Steppenwolf
ID | 13185221 |
---|---|
Movie Name | Steppenwolf |
Release Name | Steppenwolf 2024 BluRay x264 AAC-[YTS MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 30490625 |
Format | srt |
1
00:00:00,600 --> 00:00:10,280
{\an8}تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:00:25,580 --> 00:00:30,260
{\an8}NESTED
با افتخار تقدیم میکند
4
00:00:35,800 --> 00:00:40,300
{\an8}.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
5
00:00:02,456 --> 00:00:07,289
به دستور وزارت فرهنگ و ورزش
جمهوری قزاقستان
6
00:00:08,706 --> 00:00:10,748
با حمایت مراکز دولتی
7
00:00:10,873 --> 00:00:13,331
برای پشتیبانی از سینمای ملی
شرکت سهامی غیرانتفاعی
8
00:00:41,957 --> 00:00:47,957
«چطور میتونستم گرگ بیابون نباشم،
و یه گوشهنشین عجیب و غریب،
9
00:00:48,081 --> 00:00:53,540
وقتی هیچ کدوم از هدفهاشون رو قبول نداشتم
و هیچ کدوم از لذتهاشون رو نمیفهمیدم؟»
10
00:00:53,665 --> 00:00:55,665
هرمان هسه، گرگ بیابان
11
00:04:28,415 --> 00:04:31,665
سلام، ببخشید،
میدونی... تیمکا داشت بازی میکرد،
12
00:04:33,373 --> 00:04:35,039
باید تیمکا رو پیدا کنم،
13
00:04:35,914 --> 00:04:37,914
سلام... تیمکا رو پیدا کن...
14
00:04:57,665 --> 00:05:04,248
[ گرگ بیابان ]
15
00:05:08,415 --> 00:05:09,914
هی، گندش نزن،
16
00:05:10,039 --> 00:05:13,373
چرا هنوز رو زمینی؟ بلند شو،
17
00:05:15,789 --> 00:05:18,290
هی، تو، فکر کردی خیلی شاخی یا چی؟
18
00:05:18,415 --> 00:05:20,914
- بلند شو برو اونجا،
- حرکت کن، حرکت کن،
19
00:05:48,623 --> 00:05:50,039
برگرد،
20
00:06:28,747 --> 00:06:31,914
من هیچیو تحریک نکردم،
21
00:06:32,039 --> 00:06:35,248
امضا نمیکنم،
بیخیال، مرد، این درست نیست،
22
00:06:35,373 --> 00:06:37,956
فقط درباره مشکلاتم حرف زدم،
23
00:06:38,081 --> 00:06:40,498
نمیتونم راحت حرف بزنم؟
24
00:06:40,623 --> 00:06:42,664
این حق شهروندیم نیست؟
25
00:06:43,747 --> 00:06:46,956
طاها و افرادش کسبوکارم رو گرفتن،
26
00:06:47,081 --> 00:06:50,206
خیلی وقته به پلیس گزارش دادم،
27
00:06:50,331 --> 00:06:53,039
ولی هیچ جوابی بهم ندادن،
28
00:06:53,165 --> 00:06:55,415
تو راستدستی یا چپدست؟
29
00:06:56,831 --> 00:06:58,248
چپدستم،
30
00:06:59,415 --> 00:07:02,831
مگه شما نباید به آدمای معمولی
مثل من کمک کنید؟
31
00:07:02,956 --> 00:07:05,664
چرا به این فکر نمیکنید؟ ها؟
32
00:07:07,165 --> 00:07:10,248
همه میدونن که
طاها همهچیز رو کنترل میکنه،
33
00:07:10,373 --> 00:07:12,373
اون بهتون پول میده،
34
00:07:14,582 --> 00:07:17,165
همتون برای طاها کار میکنید،
35
00:07:18,914 --> 00:07:20,914
اونا هر کاری دلشون بخواد میکنن،
36
00:07:22,789 --> 00:07:25,206
من وام دارم، خانواده دارم، بچه دارم،
37
00:07:28,290 --> 00:07:30,664
ما قانون داریم یا نه؟
38
00:07:44,622 --> 00:07:46,415
بسه، باید برم،
39
00:07:47,290 --> 00:07:49,789
لعنتی، بیستتا دیگه مثل این دارم،
40
00:07:49,914 --> 00:07:53,789
بذار حرف بزنن،
باید تا صبح اینو تموم کنیم،
41
00:07:53,914 --> 00:07:56,123
نگهش دارید، محکمش کنید،
42
00:08:54,664 --> 00:08:57,373
ببخشید، فقط میخواستم...
43
00:08:57,498 --> 00:08:58,789
سلام،
44
00:09:01,748 --> 00:09:03,789
تیمکا گم شده...
45
00:09:17,123 --> 00:09:20,497
تیمکا داشت تاببازی میکرد،
بعد غیبش زد...
46
00:09:37,539 --> 00:09:39,789
برو، برو، برو! یالا!
47
00:09:44,539 --> 00:09:46,165
آخ، لعنتی!
48
00:09:46,748 --> 00:09:47,873
برو، برو، برو!
49
00:10:13,623 --> 00:10:15,040
اینو بگیر،
50
00:10:15,165 --> 00:10:16,581
برعکسش کن،
51
00:10:31,706 --> 00:10:35,123
کمربند اسلحهتو درست کن،
52
00:11:09,998 --> 00:11:11,915
از اینجا گمشو، برو، برو!
53
00:11:29,040 --> 00:11:32,248
سلام، تیمکا...
54
00:11:32,372 --> 00:11:36,664
پسر من، تیمکا، رو ندیدی؟
55
00:11:38,581 --> 00:11:39,915
تیمکا...
56
00:11:42,414 --> 00:11:43,664
تیمکا؟
57
00:11:46,414 --> 00:11:47,623
اون کیه؟
58
00:11:50,998 --> 00:11:52,165
صبر کن،
59
00:11:53,789 --> 00:11:54,998
پسرت؟
60
00:11:57,248 --> 00:11:58,789
پسرت گم شده؟
61
00:12:11,414 --> 00:12:13,664
جیبهاشو بگرد،
62
00:12:13,789 --> 00:12:16,539
باید یه کلید اونجا باشه،
بیا، بگردشون،
63
00:12:16,664 --> 00:12:17,998
بکن،
64
00:12:28,873 --> 00:12:30,998
همینه، بده به من، بیا،
65
00:12:42,915 --> 00:12:45,664
تیمکا رو توصیف کردم...
66
00:12:47,248 --> 00:12:49,539
...به پلیس...
67
00:12:55,414 --> 00:12:56,414
اون...
68
00:12:58,040 --> 00:12:59,915
اون غیبش زده،
69
00:13:09,539 --> 00:13:12,165
من پلیسام، من یه پلیسام،
70
00:13:12,289 --> 00:13:14,165
پسرت رو پیدا میکنم، قول میدم،
71
00:13:36,873 --> 00:13:41,623
گوش کن، تنهایی؟
تنها اومدی؟ تنها؟
72
00:13:46,414 --> 00:13:48,123
- تیمکا...
- چندتا؟
73
00:13:48,247 --> 00:13:50,915
چند نفر؟ چند نفر اون بیرونن؟
74
00:13:51,040 --> 00:13:52,790
بگو، چندتا؟
75
00:13:52,915 --> 00:13:55,790
اون بهتر از والی نقاشی میکشه،
76
00:13:56,539 --> 00:13:58,915
باید پیداش کنیم،
77
00:14:03,040 --> 00:14:06,748
اونجا نبود، پرسیدم و گشتم...
78
00:14:24,414 --> 00:14:25,873
اینجا بمون،
79
00:14:29,539 --> 00:14:32,040
فقط اینجا بمون، هان؟
80
00:14:32,165 --> 00:14:34,165
منتظرم باش، برمیگردم،
81
00:14:34,289 --> 00:14:36,247
اینجا قلم و کاغذه،
82
00:14:36,373 --> 00:14:40,123
میتونی نقاشی کنی، بکشش،
یه طرح ترکیبی بکش،
83
00:14:40,247 --> 00:14:42,289
من پلیسام، من پلیسام،
84
00:14:42,915 --> 00:14:44,873
اینجا بمون، دنبالم نیا،
85
00:14:44,998 --> 00:14:48,247
قلم، کاغذ، بکشش، دنبالم نیا،
86
00:14:59,539 --> 00:15:01,873
بذار امتحان کنم، میخوام امتحان کنم،
87
00:15:01,998 --> 00:15:04,665
وای، این یه تفنگ ایکِیئه،
88
00:15:04,790 --> 00:15:07,623
بده به من، بذار ببینم،
89
00:15:07,748 --> 00:15:09,164
لطفاً،
90
00:15:48,665 --> 00:15:51,498
لطفاً، بذارید برم، لطفاً،
91
00:15:51,623 --> 00:15:53,122
برادرها...
92
00:15:53,873 --> 00:15:56,289
بچه دارم، لطفاً،
93
00:15:57,122 --> 00:15:58,623
بذارید برم،
94
00:16:04,414 --> 00:16:07,414
میگم بهتون، من پلیس نیستم،
95
00:16:07,539 --> 00:16:09,623
چندتا از بچههامونو زدی،
96
00:16:09,748 --> 00:16:11,581
اگه بهت پول بدم چی؟
97
00:16:12,748 --> 00:16:14,248
کی؟
98
00:16:14,373 --> 00:16:15,831
فردا،
99
00:16:21,122 --> 00:16:23,831
اون پلیسه، مطمئنم،
100
00:16:29,289 --> 00:16:32,873
توی منطقه قرمز میشینه،
101
00:16:32,998 --> 00:16:36,373
اینجا آوردنش که برای شکنجه کمک کنه
102
00:16:36,498 --> 00:16:38,498
متخصص اعتراف گرفتنه،
103
00:16:47,039 --> 00:16:49,581
پلیس حتی تو زندونم پلیسه،
104
00:16:55,748 --> 00:16:57,540
اون زن رو میبینی؟
105
00:16:58,790 --> 00:17:01,873
گفت اگه کمک کنیم پسرش رو پیدا کنیم،
پنج هزار دلار بهمون میده،
106
00:17:02,998 --> 00:17:04,413
چرت و پرت،
107
00:17:09,164 --> 00:17:13,122
لطفاً، داداش، بذار برم،
بچه دارم، لطفاً بذار برم،
108
00:17:23,413 --> 00:17:25,872
واقعاً پنج هزارتا داری؟
109
00:17:34,164 --> 00:17:35,456
آره،
110
00:17:37,164 --> 00:17:38,623
تیمکا رو پیدا کن،
111
00:17:42,164 --> 00:17:43,748
واقعاً میتونی پیداش کنی؟
112
00:17:45,540 --> 00:17:48,164
معلومه که میتونم، من پلیسم،
113
00:17:49,540 --> 00:17:52,289
باشه، بیا بهش کمک کنیم،
همهمون آدمیم،
114
00:18:10,498 --> 00:18:12,498
هی، یالا،
115
00:18:12,623 --> 00:18:14,039
سوار شو،
116
00:18:15,498 --> 00:18:19,373
میریم دنبال پسرت، بیا، سوار شو،
117
00:18:30,164 --> 00:18:31,540
اونورتر برو،
118
00:18:33,248 --> 00:18:38,206
خب، اون پنج هزارتا بهمون میده
و ما پسرش رو پیدا میکنیم، درسته؟
119
00:18:38,331 --> 00:18:40,540
دقیقاً میدونی
کجا باید دنبال پسرش بگردیم؟
120
00:18:40,665 --> 00:18:44,706
این شهر حالا اینقدر بیقانون شده،
نمیشه کسی رو پیدا کرد،
121
00:19:23,540 --> 00:19:24,873
خب، حالا،
122
00:19:25,498 --> 00:19:27,123
بیا، بگو،
123
00:19:29,039 --> 00:19:31,039
آخرین بار اینجا دیدیش؟
124
00:19:55,665 --> 00:19:57,123
تاب...
125
00:19:58,997 --> 00:20:00,872
داشت تاببازی میکرد، بعد غیبش زد،
126
00:20:00,997 --> 00:20:04,373
بعد راه رفتم، یه چیزی
اونجا افتاده بود دیدم...
127
00:20:04,498 --> 00:20:07,456
بسه، فهمیدم،
128
00:20:08,164 --> 00:20:10,498
پسرش رو اینجا دزدیدن،
129
00:20:12,164 --> 00:20:15,581
بیا اون دوربینها رو یه نگاه بندازیم،
130
00:20:15,707 --> 00:20:17,707
همهچیز رو ضبط کردن،
131
00:20:34,123 --> 00:20:38,540
اونجا یه دوربینه،
اون یکی هم اونجاست،
132
00:20:41,665 --> 00:20:43,415
این مغازه همینجاست...
133
00:21:48,290 --> 00:21:49,831
ایناهاش،
134
00:21:51,665 --> 00:21:53,747
یه تفنگ دو لول داره،
135
00:21:58,789 --> 00:22:00,415
یه تیر مونده،
136
00:22:14,290 --> 00:22:16,331
اوه، شایدم نه،
137
00:23:15,039 --> 00:23:16,789
اینجا، این اونه؟
138
00:23:20,623 --> 00:23:23,998
انگار داره مستقیم
میره سمت این یارو،
139
00:23:26,540 --> 00:23:30,206
هی، تو، این کیه؟ این کیه؟
140
00:23:31,039 --> 00:23:33,998
کنارش کیه؟ مکس نیست؟ مکس، جاکشت؟
141
00:23:34,123 --> 00:23:37,415
جاکششه، این باباشه،
142
00:23:38,664 --> 00:23:40,706
باباش برش داشته،
143
00:23:42,498 --> 00:23:45,165
این مکسِ طاهاست؟ آره؟
144
00:23:45,290 --> 00:23:47,373
آره، مکس برای طاها کار میکنه،
145
00:23:47,498 --> 00:23:49,789
- طاها؟
- لازمش نداریم،
146
00:23:49,914 --> 00:23:53,248
ما با طاها کاری نداریم،
توام نباید داشته باشی،
147
00:23:54,789 --> 00:23:58,373
لازم نداریم،
148
00:23:59,747 --> 00:24:02,165
ولی اگه پول داره، باید...
149
00:24:02,290 --> 00:24:03,706
اینه؟
150
00:24:04,873 --> 00:24:08,290
پول رو همراهت داری؟ تو جیبته؟
151
00:24:09,039 --> 00:24:12,831
نشون بده، جیباتو خالی کن،
بذار ببینیم چی توشه،
152
00:24:44,415 --> 00:24:46,748
یه دعوا شد،
153
00:24:48,373 --> 00:24:50,039
اومدم داخل،
154
00:24:50,664 --> 00:24:54,290
گفتی نقاشی بکشم،
155
00:24:56,789 --> 00:25:01,789
قول دادی... تیمکا رو پیدا کنی،
156
00:25:11,290 --> 00:25:13,123
قول دادی...
157
00:25:31,248 --> 00:25:36,123
قول دادی... تیمکا رو پیدا کنی...
158
00:25:54,956 --> 00:26:00,998
تو پلیسی،
قول دادی تیمکا رو پیدا کنی...
159
00:26:16,290 --> 00:26:17,664
تیمکا،
160
00:26:17,789 --> 00:26:19,290
تابها،
161
00:26:20,290 --> 00:26:23,664
رفتیم... تیمکا...
162
00:26:28,623 --> 00:26:30,123
چی میگی؟
163
00:26:34,789 --> 00:26:36,290
نگام کن،
164
00:26:38,165 --> 00:26:39,623
رفتیم و...
165
00:26:45,040 --> 00:26:46,748
واضح،
166
00:26:51,123 --> 00:26:52,998
واضح حرف بزن،
167
00:26:55,539 --> 00:26:58,914
چی؟ داری دعا میکنی یا چی؟
168
00:26:59,623 --> 00:27:01,206
داری دعا میکنی؟
169
00:27:01,332 --> 00:27:02,664
نه،
170
00:27:02,789 --> 00:27:04,873
برای پیدا کردن تیمکا...
171
00:27:04,998 --> 00:27:06,873
داری به کی دعا میکنی؟
172
00:27:07,915 --> 00:27:12,414
برای پیدا کردن تیمکا... برو پیدا کن...
173
00:27:15,998 --> 00:27:17,998
تاب...
174
00:27:18,123 --> 00:27:19,915
داشت تاببازی میکرد،
175
00:27:27,290 --> 00:27:28,706
خفه شو،
176
00:27:44,123 --> 00:27:47,165
اونجا رو نگاه کن،
اون خونه رو اونجا میبینی؟
177
00:27:47,290 --> 00:27:48,915
مکس اونجاست،
178
00:27:50,040 --> 00:27:54,414
مکس که باهاش بودی...
اون تیمکا رو داره،
179
00:27:54,539 --> 00:27:57,748
میری اونجا و سراغ مکس رو میگیری،
180
00:27:57,873 --> 00:27:59,539
تیمکا پیش اونه،
181
00:28:00,414 --> 00:28:03,040
یالا، یالا، برو، برو، برو،
182
00:28:04,915 --> 00:28:07,748
نباید به پلیس گزارش بدیم؟
183
00:28:07,873 --> 00:28:10,915
من خودم پلیسم، درسته؟ من پلیسم،
184
00:28:11,040 --> 00:28:13,290
من پلیسم، و باهاتم،
185
00:28:13,414 --> 00:28:16,165
حالا برو بالا و سراغ مکس رو بگیر،
186
00:28:21,040 --> 00:28:22,290
مکس...
187
00:28:24,915 --> 00:28:26,414
مکس لازم نداریم...
188
00:28:26,539 --> 00:28:29,623
برو بالا، من باهاتم،
189
00:28:29,748 --> 00:28:33,040
بهشون بگو با پلیس اومدی،
برو دیگه،
190
00:29:17,748 --> 00:29:19,289
مکس، سلام،
191
00:29:20,498 --> 00:29:22,248
تابها، تاببازی،
192
00:29:22,372 --> 00:29:24,748
تیمکا گم شده،
193
00:29:29,165 --> 00:29:30,372
مکس،
194
00:29:32,372 --> 00:29:35,539
تابها، تاببازی، نوشتم...
195
00:29:53,040 --> 00:29:57,040
نوشتم... و اومدم،
تیمکا اونجا نبود،
196
00:29:58,414 --> 00:29:59,623
تیمکا...
197
00:30:00,539 --> 00:30:02,539
نمیتونن تیمکا رو بگیرن،
198
00:30:10,873 --> 00:30:13,664
تابها، تابها... تاببازی...
199
00:31:04,539 --> 00:31:06,331
لباساتو دربیار،
200
00:32:37,748 --> 00:32:39,790
مکس داره منو میکشونه،
201
00:32:42,623 --> 00:32:47,414
ازش میپرسم، «تیمکا اینجاست؟»
و اون... فقط نگام میکنه...
202
00:32:47,539 --> 00:32:53,040
بعد، یه تفنگ و... نمیدونم،
203
00:32:56,040 --> 00:32:58,164
میپرسم تیمکا اونجاست،
204
00:34:53,832 --> 00:34:56,331
*عملیات ضدتروریستی تو شهر اعلام شده،*
205
00:34:56,456 --> 00:34:59,748
*لطفاً تو خونه بمونید
و به خیابونا نرید،*
206
00:35:04,289 --> 00:35:07,540
*عملیات ضدتروریستی تو شهر اعلام شده،*
207
00:35:07,665 --> 00:35:09,665
*لطفاً تو خونه بمونید...*
208
00:35:17,623 --> 00:35:19,039
میدونی...
209
00:35:19,164 --> 00:35:20,956
حالا برات میگم،
210
00:35:24,415 --> 00:35:27,331
خلاصهش کنم برات...
211
00:35:27,456 --> 00:35:29,331
خب، میبینی...
212
00:35:29,456 --> 00:35:32,665
بردمش پیش... الفها،
213
00:35:36,289 --> 00:35:38,914
- الفها؟
- آره، میدونی، الفها،
214
00:35:39,039 --> 00:35:40,665
همونا که گوشاشون درازه،
215
00:35:47,540 --> 00:35:49,665
الفها؟ این چیزا وجود نداره،
216
00:35:51,123 --> 00:35:52,873
برام قهوه درست کن،
217
00:35:55,498 --> 00:35:56,540
تیمکا...
218
00:35:58,873 --> 00:36:00,914
بدون من نمیتونه...
219
00:36:01,039 --> 00:36:03,540
گور بابات! برام قهوه درست کن!
220
00:36:06,498 --> 00:36:08,123
بس کن،
221
00:36:11,665 --> 00:36:13,914
میخوای براش قهوه درست کنی؟
222
00:36:17,289 --> 00:36:18,623
آره؟
223
00:36:26,498 --> 00:36:27,790
نه؟
224
00:36:29,039 --> 00:36:31,123
پس فقط بهش بگو: نه،
225
00:36:33,748 --> 00:36:35,248
فقط بگو نه،
226
00:36:36,790 --> 00:36:38,540
اون گفت...
227
00:36:38,665 --> 00:36:40,123
فقط بگو نه،
228
00:36:43,540 --> 00:36:48,123
وای خدا، تو درست مثل مامانمی،
نمیتونی نه بگی،
229
00:36:49,248 --> 00:36:51,039
فقط بگو،
230
00:36:52,039 --> 00:36:54,498
فقط بگو، آره؟
231
00:36:55,164 --> 00:36:58,623
یا نه؟ بیا دیگه، بهش بگو،
232
00:36:58,748 --> 00:37:01,164
آره؟ یا نه؟
233
00:37:01,289 --> 00:37:03,914
بگو نه، نه، نه،
234
00:37:04,039 --> 00:37:05,748
بگو نه، بگو نه،
235
00:37:05,872 --> 00:37:10,748
فقط بگو نه، بگو نه، نه،
236
00:37:22,123 --> 00:37:25,248
باشه، برام منم قهوه درست کن،
237
00:37:39,290 --> 00:37:41,415
با یه کم شربت؟
238
00:37:41,540 --> 00:37:43,456
آره، یه کم شربت توش بریز،
239
00:37:46,123 --> 00:37:48,123
دیدی چه جوریه؟
240
00:37:49,623 --> 00:37:53,373
چطور میتونم بهش اعتماد کنم
که پسرم پیشش باشه؟
241
00:37:56,039 --> 00:38:00,914
پسرم برام همهچیه،
واسهم خیلی عزیزه،
242
00:38:04,415 --> 00:38:06,415
تو این وسط دنبال چی هستی؟
243
00:38:07,748 --> 00:38:09,248
پنج میلیون،
244
00:38:12,789 --> 00:38:14,665
دیوونه شدی؟
245
00:38:16,248 --> 00:38:18,331
اون همچین پولی نداره،
246
00:38:20,331 --> 00:38:21,789
سه میلیون،
247
00:38:23,123 --> 00:38:25,164
یه میلیون، و معامله تمومه،
248
00:38:28,623 --> 00:38:31,498
- پولشو همراهت داری؟
- خونهست،
249
00:38:39,164 --> 00:38:40,747
بریم،
250
00:38:46,872 --> 00:38:49,123
- تو اینجا بمون،
- اینجا بمون،
251
00:38:50,872 --> 00:38:56,123
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
252
00:38:59,540 --> 00:39:01,164
ببین اینجا چی داریم،
253
00:39:02,164 --> 00:39:04,747
زود باش، نمیتونیم پیاده بریم،
254
00:39:04,873 --> 00:39:06,456
بیا، بیا،
255
00:39:08,415 --> 00:39:10,039
برو، برو،
256
00:39:15,415 --> 00:39:17,290
برو، بیشتر،
257
00:39:18,789 --> 00:39:20,373
بیشتر، بیشتر،
258
00:40:05,789 --> 00:40:07,373
داداش! داداش!
259
00:40:08,664 --> 00:40:10,664
چی میخوای بدونی؟
260
00:40:10,789 --> 00:40:14,290
- چی میخوای بدونی؟
- من چی بخوام بدونم؟
261
00:40:16,039 --> 00:40:18,123
چی میخوای بدونی؟
262
00:40:22,290 --> 00:40:23,789
چی؟
263
00:40:23,914 --> 00:40:25,622
سوال بپرس،
264
00:40:28,081 --> 00:40:29,540
چه سوالایی؟
265
00:40:29,664 --> 00:40:32,664
باید یه چند تا سوال درست حسابی داشته باشی،
266
00:40:33,373 --> 00:40:35,081
من هیچی ندارم،
267
00:40:40,540 --> 00:40:41,914
داداش!
268
00:40:44,123 --> 00:40:46,373
همهچیزو بهت میگم،
269
00:40:46,498 --> 00:40:49,873
من بودم، پسره رو بردم انبار،
270
00:40:52,664 --> 00:40:55,039
به طاها بدهکارم،
واسه پرداخت بدهیهام بود،
271
00:40:55,165 --> 00:40:57,748
پولشو میدم و فردا پسره رو برمیگردونم،
272
00:40:57,873 --> 00:40:59,622
طاها معمولاً اونجاست؟
273
00:41:03,290 --> 00:41:05,373
طاها! آره، آره...
274
00:41:40,622 --> 00:41:42,373
نشونمون میدی؟
275
00:41:46,664 --> 00:41:48,248
آره، نشون میدم،
276
00:41:58,873 --> 00:42:00,581
خب، بلند شو،
277
00:42:17,457 --> 00:42:20,040
خب، اسمت چیه؟
278
00:42:23,040 --> 00:42:24,497
تامارا،
279
00:42:25,373 --> 00:42:28,040
تامارا، آره؟ تامارا؟
280
00:42:32,497 --> 00:42:35,539
اسم من براجیوکه،
281
00:42:36,290 --> 00:42:38,622
براجیوک که اسم نیست،
282
00:42:38,748 --> 00:42:42,165
بیشتر یه لقبه،
283
00:42:43,040 --> 00:42:44,622
دوستش ندارم،
284
00:42:45,539 --> 00:42:48,415
پس بهم نگو این، باشه؟
285
00:42:52,290 --> 00:42:54,622
اصلاً هیچی بهم نگو، گرفتی؟
286
00:42:54,748 --> 00:42:56,040
فهمیدی؟
287
00:42:56,165 --> 00:42:57,914
حتی باهام حرف نزن،
288
00:42:58,040 --> 00:42:59,789
گرفتی؟ هیچوقت، باشه؟
289
00:43:40,290 --> 00:43:43,956
فکر میکنی واقعاً میره دنبال تیمکا؟
290
00:43:44,081 --> 00:43:46,915
نمیره دنبالش،
291
00:43:47,748 --> 00:43:49,248
میفهمی چی میگم؟
292
00:43:49,373 --> 00:43:52,248
تنها چیزی که میخواد طاهاست،
293
00:43:53,040 --> 00:43:56,748
طاها کل خانوادشو کشته،
همتشونو سوزونده،
294
00:43:56,873 --> 00:43:59,290
تو رو داره بهعنوان طعمه استفاده میکنه،
295
00:44:00,040 --> 00:44:04,539
حالا تفنگ و این چیزا هم داره،
میفهمی؟
296
00:44:05,789 --> 00:44:09,290
همه رو میکشه، تو، من،
297
00:44:10,414 --> 00:44:12,248
حتی یه سگ،
298
00:44:12,373 --> 00:44:15,497
اگه یه سگ فقط نگاش کنه، میکشتش،
299
00:44:22,497 --> 00:44:26,664
سگ رو که نمیکشی، مگه نه؟
300
00:44:27,789 --> 00:44:31,414
تیمکا نباید اینو ببینه،
301
00:44:33,414 --> 00:44:35,040
نکش...
302
00:45:33,290 --> 00:45:38,873
خواهشاً، سگ رو نکش...
303
00:45:38,998 --> 00:45:40,831
اگه آدم...
304
00:45:49,664 --> 00:45:54,790
داداش، نمیخوام چیزی بگم،
ولی این دیگه چیه؟ فقط یه...
305
00:45:56,040 --> 00:45:57,372
بخون،
306
00:45:58,165 --> 00:45:59,664
بخون، بخون،
307
00:46:00,498 --> 00:46:01,873
چی بخونم؟
308
00:46:01,998 --> 00:46:03,956
هر چی، فقط بخون،
309
00:46:08,539 --> 00:46:11,081
حالا برو، برو،
310
00:46:21,165 --> 00:46:22,664
تو اینجا بمون،
311
00:46:22,790 --> 00:46:24,706
تو بخون، بخون،
312
00:46:44,915 --> 00:46:47,915
<i>کجایی جوجه کوچولو؟</i>
313
00:46:48,539 --> 00:46:51,915
<i>کجایی جوجه کوچولو؟</i>
314
00:49:36,373 --> 00:49:39,040
خب، طاها کجاست؟
315
00:49:39,915 --> 00:49:41,456
نمیدونم،
316
00:49:51,539 --> 00:49:53,831
میاد و میره،
317
00:50:01,790 --> 00:50:04,414
هفت تا سوال ازت میپرسم،
318
00:50:06,665 --> 00:50:08,122
بپرس،
319
00:50:10,498 --> 00:50:12,915
واسه طاها چیکار میکنی؟
320
00:50:16,623 --> 00:50:18,665
وسایلشو اینجا میاره،
321
00:50:29,540 --> 00:50:31,289
بچهها رو میاره،
322
00:50:36,831 --> 00:50:38,331
برای چی؟
323
00:50:41,039 --> 00:50:42,706
نمیدونم،
324
00:50:53,915 --> 00:50:55,623
داغه، نه؟
325
00:50:57,039 --> 00:50:59,581
و داره بهت نزدیکتر میشه،
326
00:51:08,997 --> 00:51:10,456
میفروشه...
327
00:51:11,915 --> 00:51:15,289
...قلبشون، ریههاشون، کلیههاشون،
328
00:51:19,540 --> 00:51:21,540
چند تا بچه؟
329
00:51:26,790 --> 00:51:28,206
شش تا،
330
00:51:48,289 --> 00:51:51,540
- چند نفر باهاشن؟
- ده تا با تفنگ،
331
00:51:57,498 --> 00:51:59,206
بیست نفر،
332
00:52:02,623 --> 00:52:05,914
- کجا دارن میرن؟
- بهم نگفت،
333
00:52:12,039 --> 00:52:13,581
مرز،
334
00:52:15,164 --> 00:52:17,914
قراره با خانوادش از مرز رد شه،
335
00:52:29,623 --> 00:52:31,623
گفتی هفت تا سوال،
336
00:52:34,123 --> 00:52:36,665
- اون هفت تا سوال بود،
- نه، شش تا،
337
00:52:36,790 --> 00:52:38,790
- هفت تا بود، - نه، شش تا،
338
00:52:53,123 --> 00:52:56,081
چرا موهاتو اینجوری کوتاه کردی؟
339
00:52:56,206 --> 00:52:58,373
دخترا خوششون میاد،
340
00:52:58,498 --> 00:53:00,498
تامارا خوشش میاد؟
341
00:54:09,498 --> 00:54:10,665
تیمکا،
342
00:54:12,373 --> 00:54:14,789
نمیفهممت، واضحتر حرف بزن،
343
00:54:23,290 --> 00:54:25,290
نمیفهمم، واضح حرف بزن،
344
00:54:28,123 --> 00:54:29,665
چی؟
345
00:54:30,665 --> 00:54:32,665
چی؟ نمیفهمم،
346
00:54:35,123 --> 00:54:36,748
نمیفهمم،
347
00:54:39,540 --> 00:54:41,623
دقیق بگو،
348
00:54:41,748 --> 00:54:43,498
چی لازم داری؟
349
00:54:45,998 --> 00:54:47,872
بگو، حرف بزن،
350
00:54:48,914 --> 00:54:50,373
دوباره،
351
00:54:52,789 --> 00:54:54,415
واضح حرف بزن،
352
00:54:54,540 --> 00:54:57,789
واضح حرف بزن، "من میخوام..."
353
00:54:57,914 --> 00:55:02,123
دستاتو بیار پایین، صاف بشین،
بگو "من میخوام"،
354
00:55:02,248 --> 00:55:06,415
"من میخوام..." بگو،
"من میخوام"،
355
00:55:06,998 --> 00:55:08,415
میخوام!
356
00:55:09,039 --> 00:55:10,456
آفرین،
357
00:55:12,290 --> 00:55:13,872
عالیه،
358
00:55:13,998 --> 00:55:15,998
"من میخوام..."
359
00:55:16,623 --> 00:55:18,290
یالا، ادامه بده،
360
00:55:20,415 --> 00:55:24,164
میخوام بعدش منو بکشی،
361
00:55:29,540 --> 00:55:32,039
بعد از اینکه تیمکا رو پیدا کردیم،
362
00:55:47,998 --> 00:55:49,290
باشه،
363
00:56:27,373 --> 00:56:29,540
داری میرقصی؟
داری میرقصی، مگه نه؟
364
00:56:30,873 --> 00:56:33,290
منم قبلاً میرقصیدم،
رقاص خیلی خوبی بودم،
365
00:56:33,415 --> 00:56:36,415
میدونی مهمترین چیز تو رقص چیه؟
366
00:56:37,914 --> 00:56:40,039
باید گوش بدی، گوش بده،
367
00:56:40,165 --> 00:56:43,998
گوش بده و بفهم،
گوش بده ببین چی بهت میگه،
368
00:56:46,290 --> 00:56:50,623
مهمترین چیز اینه که از کمرت استفاده کنی،
یک، دو، یک، دو،
369
00:56:50,747 --> 00:56:53,290
بیا، امتحان کن، امتحان کن،
370
00:56:53,415 --> 00:56:56,540
یک، دو، از کمرت استفاده کن،
یک، دو،
371
00:56:56,664 --> 00:56:58,914
حتی چند تا جایزه هم بردم،
372
00:56:59,039 --> 00:57:02,540
بعدش بابام گفت،
"چرا مثل یه پری داری قر میدی؟"
373
00:57:04,290 --> 00:57:06,123
اونجا دیگه تموم شد،
374
00:57:10,540 --> 00:57:13,415
اون جنازهست؟
شاید از یه ماشین پرتش کردن،
375
00:57:14,415 --> 00:57:16,998
اندازه یه بچهست، برو نگاه کن،
376
00:57:17,123 --> 00:57:19,998
شاید مال توئه، مال توئه یا نه؟
377
00:57:20,664 --> 00:57:23,914
یالا، برو، برو،
یه نگاه بنداز، ببینیم،
378
00:57:24,039 --> 00:57:26,039
یالا، یالا، بریم ببینیم،
379
00:57:33,747 --> 00:57:36,290
یالا، پیاده شو، لعنتی،
380
00:57:54,165 --> 00:57:56,415
خب، برو نگاه کن،
381
00:58:09,748 --> 00:58:11,415
برو، برو،
382
00:58:23,664 --> 00:58:25,539
مال توئه؟
383
00:58:25,664 --> 00:58:27,789
اون اونه؟ مال توئه؟
384
00:58:44,789 --> 00:58:46,040
نه،
385
00:58:47,165 --> 00:58:48,873
یکی دیگهست،
386
00:58:50,789 --> 00:58:52,539
دو تا کامیون،
387
00:58:54,290 --> 00:58:58,664
دو تا شاسیبلند و یه سدان،
کلاً پنج تا ماشین،
388
00:58:59,998 --> 00:59:02,664
اینجوری نمیرن،
اونجا یه پست بازرسیه،
389
00:59:02,789 --> 00:59:04,539
از بیابون میرن،
390
00:59:04,664 --> 00:59:06,373
پس اگه ما اینجوری بریم،
391
00:59:07,165 --> 00:59:10,290
جلوی اونا میرسیم
و اونجا بهشون میرسیم،
392
00:59:10,415 --> 00:59:13,123
باشه، بیا، بریم، بریم،
393
00:59:20,748 --> 00:59:24,123
گوسالههای کوچولو، گوسالههای کوچولو،
ما رو ببخشید...
394
01:01:19,414 --> 01:01:21,497
چند بار باید بهت بگم؟
395
01:01:21,623 --> 01:01:24,539
ده ثانیه، نه پنج، ده،
396
01:01:24,664 --> 01:01:27,123
اگه تله انفجاری بود چی؟
397
01:01:30,873 --> 01:01:32,372
مامان کجاست؟
398
01:01:33,414 --> 01:01:35,040
فوت کرده،
399
01:01:42,414 --> 01:01:44,040
کی مرد؟
400
01:01:45,497 --> 01:01:47,165
دو سال پیش،
401
01:01:53,414 --> 01:01:57,040
بهت گفتم بعد از مرگش چی میشه،
مگه نه؟
402
01:02:03,290 --> 01:02:05,664
بهت گفتم چی میشه، مگه نه؟
403
01:02:06,539 --> 01:02:09,123
بهت گفتم چی میشه، مگه نه؟
404
01:02:26,040 --> 01:02:27,790
وقتی وایستاد، شلیک میکنم،
405
01:02:50,498 --> 01:02:55,289
گوسالههای کوچولو، گوسالههای کوچولو،
ما رو ببخشید...
406
01:02:55,414 --> 01:02:59,248
گوسالههای کوچولو، گوسالههای کوچولو،
کمکمون کنید...
407
01:03:18,539 --> 01:03:20,165
بیا، بیا،
408
01:03:20,289 --> 01:03:22,123
اینجا وایستا،
409
01:03:22,247 --> 01:03:23,748
تکون نخور،
410
01:03:23,873 --> 01:03:25,414
گفتم اونجا بمون،
411
01:03:25,539 --> 01:03:26,748
عقب برو،
412
01:03:32,040 --> 01:03:35,040
خلاصه، یه تفنگ دیگه لازم دارم،
413
01:03:36,414 --> 01:03:38,623
خب، تو قراره شلیک کنی،
414
01:03:38,748 --> 01:03:42,247
بیا، نگران نباش، پر نیست،
فشنگ توش نیست،
415
01:03:42,372 --> 01:03:44,539
فقط بگیرش، هدف بگیر و شلیک کن،
416
01:03:45,247 --> 01:03:47,915
نفس بکش، بعد موقع بازدم ماشه رو بکش،
417
01:03:49,539 --> 01:03:52,165
برو، نترس، پر نیست،
418
01:03:52,748 --> 01:03:55,748
دقیق هدف گرفتی؟ یالا، بزن، بزن
419
01:04:02,790 --> 01:04:04,623
خب پُره؟
420
01:04:15,414 --> 01:04:16,748
آره، پُره،
421
01:04:18,539 --> 01:04:20,539
خب، دوباره امتحان کن،
422
01:04:20,664 --> 01:04:22,082
یه بار دیگه،
423
01:04:23,414 --> 01:04:24,831
بیا،
424
01:04:26,247 --> 01:04:28,748
- کت...
- بیا، بگیرش،
425
01:04:34,539 --> 01:04:37,414
بیا، خیلی راحته،
426
01:04:37,539 --> 01:04:38,873
نه،
427
01:04:39,665 --> 01:04:41,040
چی، نه؟
428
01:04:41,164 --> 01:04:42,414
نه،
429
01:04:42,539 --> 01:04:43,915
چرا نه؟
430
01:04:44,790 --> 01:04:45,915
نه،
431
01:04:46,040 --> 01:04:47,539
- نه؟
- نه،
432
01:04:56,123 --> 01:04:57,498
- نه؟
- نه،
433
01:05:00,289 --> 01:05:01,915
خب، گه خوردم...
434
01:05:19,164 --> 01:05:20,873
خوشت میاد...؟
435
01:05:20,998 --> 01:05:23,373
- موهامو دوست داری؟
- نه،
436
01:05:25,873 --> 01:05:27,373
- نه، - نه؟
437
01:05:27,498 --> 01:05:28,998
- نه، - واقعاً؟
438
01:05:31,414 --> 01:05:35,040
مکس گفت خوشت میاد،
دوست داری، مگه نه؟
439
01:05:37,040 --> 01:05:38,498
مکس کجاست؟
440
01:05:39,915 --> 01:05:41,164
مکس؟
441
01:05:41,790 --> 01:05:42,998
مکس...
442
01:05:43,790 --> 01:05:47,289
داره گندشو درمیاره،
الفها دارن گندشو درمیارن،
443
01:05:48,414 --> 01:05:49,831
مثل این،
444
01:05:53,289 --> 01:05:55,498
مثل این! مثل این!
445
01:09:53,289 --> 01:09:55,540
تیمکا پسر خوبیه...
446
01:09:58,540 --> 01:10:00,373
باید باهاش حرف بزنی،
447
01:10:11,123 --> 01:10:14,039
تیمکا و منو دوست داری؟
448
01:10:16,665 --> 01:10:18,665
وانمود کن مردی،
449
01:10:23,914 --> 01:10:26,415
تیمکا پسر خوبیه...
450
01:10:59,415 --> 01:11:01,039
یه داستان برات تعریف میکنم...
451
01:11:03,039 --> 01:11:05,081
...درباره یه آدم عوضی،
452
01:11:06,665 --> 01:11:08,665
یه عوضی واقعی، میفهمی؟
453
01:11:14,164 --> 01:11:15,956
باهوش بود،
454
01:11:17,498 --> 01:11:20,164
کارش تمیز بود، خیلی تمیز،
455
01:11:20,998 --> 01:11:23,290
هیچوقت شاهد باقی نمیذاشت،
456
01:11:23,415 --> 01:11:24,707
و...
457
01:11:31,164 --> 01:11:32,789
یه روز، اون...
458
01:11:35,039 --> 01:11:39,747
یکی رو کشت، کارشو تموم کرد و...
459
01:11:46,164 --> 01:11:50,540
یه پسر، پسر همسایه دیدش،
460
01:11:52,872 --> 01:11:55,540
پسر حدوداً پنج سالش بود،
461
01:11:57,039 --> 01:11:59,623
خب، بچه که نمیکشی، مگه نه؟
462
01:12:04,623 --> 01:12:06,248
و معلومه که...
463
01:12:07,665 --> 01:12:10,706
...پسر درباره چیزی که دیده بود حرف زد،
464
01:12:10,831 --> 01:12:13,665
برای همین اون عوضی آخرش رفت زندان،
465
01:12:16,081 --> 01:12:17,373
بعد...
466
01:12:18,789 --> 01:12:23,747
بعد، خانوادشو طاها زنده زنده سوزوند،
467
01:12:28,248 --> 01:12:35,415
دختر بزرگه و زنش
زنده زنده سوختن...
468
01:12:53,914 --> 01:12:57,998
ولی دختر کوچیکه، اون قوی بود،
469
01:13:01,165 --> 01:13:03,914
خیلی طول کشید تا بمیره،
470
01:13:19,664 --> 01:13:20,914
آره...
471
01:13:22,039 --> 01:13:23,623
خب...
472
01:13:24,664 --> 01:13:26,540
خب، پنج سال...
473
01:13:28,623 --> 01:13:31,540
پنج سال و بیست و هشت روز...
474
01:13:35,415 --> 01:13:40,664
...همش از خودش میپرسید،
یه سوال از خودش میپرسید،
475
01:13:47,123 --> 01:13:48,457
چرا؟
476
01:13:51,747 --> 01:13:52,956
چرا...؟
477
01:13:53,664 --> 01:13:56,747
چرا اون پسر رو نکشتم؟
478
01:14:03,998 --> 01:14:08,664
یه پسر رو زنده بذاری،
و به جاش سه نفر بمیرن،
479
01:14:08,789 --> 01:14:11,123
این کار خوبیه؟
480
01:14:27,290 --> 01:14:29,165
اصلاً همچین چیزی وجود نداره،
481
01:14:34,789 --> 01:14:36,622
نیازی به خوبی هست؟
482
01:14:38,290 --> 01:14:39,748
لازم نیست،
483
01:14:41,123 --> 01:14:42,789
خوب بودن لازم نیست،
484
01:14:43,664 --> 01:14:45,165
اصلاً،
485
01:14:46,290 --> 01:14:47,873
لازم نیست،
486
01:16:10,914 --> 01:16:12,415
ادامه بده،
487
01:17:58,748 --> 01:18:00,165
تیمکا نیست،
488
01:18:08,915 --> 01:18:10,497
تیمکاست؟
489
01:18:11,789 --> 01:18:13,248
نمیدونم،
490
01:18:13,372 --> 01:18:15,290
شاید اونه، شایدم نه،
491
01:18:18,623 --> 01:18:19,789
اون مال تیمکاست؟
492
01:18:20,414 --> 01:18:21,664
نمیدونم،
493
01:18:22,789 --> 01:18:26,664
ولی یه چیز معلومه،
امروز یکی بیرحم بوده،
494
01:18:32,248 --> 01:18:34,123
چرا اینو میگی؟
495
01:18:35,789 --> 01:18:37,664
چرا اینو میگی؟
496
01:18:40,539 --> 01:18:42,372
فکر کردی من احمقم؟
497
01:18:42,498 --> 01:18:45,498
هستم... ولی بازم...
498
01:18:48,372 --> 01:18:49,789
تیمکا،
499
01:18:49,915 --> 01:18:52,498
باید تیمکا رو پیدا کنیم، نجاتش بدیم،
500
01:18:52,623 --> 01:18:55,498
بدون من نمیتونه زنده بمونه،
501
01:18:58,040 --> 01:18:59,748
میکشنش،
502
01:19:01,414 --> 01:19:04,290
هیچکس بهش نیاز نداره،
هیچکس به من نیاز نداره،
503
01:19:07,414 --> 01:19:09,040
خوبی وجود نداره،
504
01:19:09,165 --> 01:19:10,623
میدونم،
505
01:19:11,998 --> 01:19:13,748
از اولش میدونستم،
506
01:19:16,289 --> 01:19:18,040
ولی لازمه،
507
01:19:22,915 --> 01:19:24,915
خوبی لازمه،
508
01:19:30,664 --> 01:19:32,040
خواهش میکنم کمک کن،
509
01:19:36,289 --> 01:19:38,289
تو مهربونی، لطفاً کمک کن،
510
01:19:40,289 --> 01:19:41,706
خواهش میکنم...
511
01:19:43,165 --> 01:19:45,289
تو آدم مهربونی هستی،
لطفاً کمک کن،
512
01:19:47,664 --> 01:19:50,165
باید تیمکا رو نجات بدیم،
513
01:19:50,289 --> 01:19:51,831
تو مهربونی،
514
01:19:52,998 --> 01:19:54,539
مگه نه؟
515
01:19:56,873 --> 01:19:58,748
تو مهربونی،
516
01:19:58,873 --> 01:20:02,165
لطفاً کمک کن تیمکا رو پیدا کنیم، لطفاً،
517
01:20:06,414 --> 01:20:09,498
تو مهربونی، تو مهربونی،
تو مهربونی،
518
01:20:30,040 --> 01:20:32,623
اون تابلو رو اونجا میبینی؟
519
01:20:32,748 --> 01:20:36,414
همین که ماشین اولی بهش رسید،
یا حتی یه متر قبلش،
520
01:20:36,539 --> 01:20:41,414
باید فوراً بند رو با تبر ببری،
521
01:20:41,539 --> 01:20:44,664
راحته، یه ضربه، گرفتی؟
522
01:20:45,373 --> 01:20:50,539
بعد، تراکتور میغلته پایین
و ماشین اولی رو متوقف میکنه،
523
01:20:50,664 --> 01:20:52,165
فهمیدی؟
524
01:20:52,289 --> 01:20:54,664
یه کاروان با پنج تا ماشینه،
525
01:20:54,790 --> 01:20:58,165
فکر نکنم طاها جلو یا عقب باشه،
526
01:20:58,289 --> 01:21:02,414
فکر کنم وسطا باشه،
شاید تو ماشین سومی،
527
01:21:03,623 --> 01:21:07,498
ما ماشین اولی رو با تراکتور متوقف میکنیم،
528
01:21:07,623 --> 01:21:10,247
من با نارنجکانداز به ماشین آخری میزنم،
529
01:21:10,373 --> 01:21:12,040
یه گلوله دارم، درسته؟
530
01:21:12,915 --> 01:21:15,498
و بعد بقیه رو تیربارون میکنیم،
531
01:21:17,164 --> 01:21:19,040
بچهها کجان؟
532
01:21:28,373 --> 01:21:30,748
میدونی کجان؟
533
01:21:37,373 --> 01:21:43,247
بچهها... کجان؟
قول دادی تیمکا زنده باشه...
534
01:22:56,498 --> 01:22:57,915
داره میاد،
535
01:22:58,998 --> 01:23:00,831
تاب داشت تاب میخورد،
536
01:23:53,414 --> 01:23:55,665
تو... نمیتونی بری،
537
01:23:56,790 --> 01:23:58,206
چرا نه؟
538
01:23:58,331 --> 01:23:59,748
اونجا...
539
01:24:01,498 --> 01:24:03,331
اونجا پر از حشرهست،
540
01:24:08,164 --> 01:24:11,039
- چند تا هستن؟
- پنج تا،
541
01:26:18,540 --> 01:26:20,623
با کی اومدی اینجا؟
542
01:26:26,039 --> 01:26:27,498
با شوهرم،
543
01:26:29,872 --> 01:26:31,540
صداش کن، باشه؟
544
01:26:33,540 --> 01:26:35,415
گابیت! گابیت!
545
01:26:41,498 --> 01:26:43,206
من بچه دارم،
546
01:26:47,164 --> 01:26:48,914
چند تا؟
547
01:26:49,039 --> 01:26:50,373
سه تا،
548
01:26:52,123 --> 01:26:54,123
باشه، از اینجا برو بیرون،
549
01:27:43,665 --> 01:27:45,164
سلام،
550
01:27:47,872 --> 01:27:50,039
کلیدا کجان؟
551
01:27:50,748 --> 01:27:52,164
کلیدا...
552
01:27:53,872 --> 01:27:55,290
یه بار دیگه،
553
01:27:55,415 --> 01:27:57,039
کلیدا...
554
01:27:58,290 --> 01:28:00,498
- دوباره، - کلیدا...
555
01:28:02,914 --> 01:28:04,665
نمیشنوم،
556
01:28:08,164 --> 01:28:09,623
کلیدا؟
557
01:29:23,498 --> 01:29:25,498
طاها کجاست؟
558
01:29:25,623 --> 01:29:27,456
تو کامیون زرهپوشه،
559
01:29:37,290 --> 01:29:39,290
خانوادم جیغ کشیدن...
560
01:29:40,914 --> 01:29:43,039
...وقتی زنده زنده سوزوندیشون؟
561
01:29:50,873 --> 01:29:53,123
جیغ کشیدن یا نه؟
562
01:29:53,248 --> 01:29:54,873
جیغ کشیدن یا نه؟
563
01:29:57,540 --> 01:30:00,290
- جواب بده،
- من حتی اونجا نبودم،
564
01:30:00,415 --> 01:30:03,873
طاها با چند تا دیگه اونجا بود،
من نبودم،
565
01:30:03,998 --> 01:30:08,290
من تو ده بودم داشتم بنزین میگرفتم!
اونجا نبودم، نبودم،
566
01:32:41,664 --> 01:32:43,914
- درو باز کن! درو باز کن!
- بذارمون بریم بیرون!
567
01:32:44,040 --> 01:32:46,373
درو باز کن! درو باز کن!
568
01:35:22,290 --> 01:35:24,706
وقتی وایستاد... شلیک کن،
569
01:35:25,290 --> 01:35:31,706
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
کانال تلگرام : @nestedsub
570
01:38:04,206 --> 01:38:08,206
گرگ بیابان
571
01:38:11,706 --> 01:38:15,456
بریک آیتژانوف
572
01:38:17,289 --> 01:38:21,040
آنا استارچنکو
573
01:38:22,665 --> 01:38:25,373
نویسنده و کارگردان
عادلخان یرژانوف
573
01:38:26,305 --> 01:39:26,710
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-