Solitude

ID13185224
Movie NameSolitude
Release NameSolitude (2023) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]
Year2023
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID26218798
Formatsrt
Download ZIP
Download 2023 Solitude.eng.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:50,320 --> 00:00:53,200 I didn't know the water level had risen so much already... 3 00:01:10,920 --> 00:01:13,120 The car broke down. 4 00:01:13,640 --> 00:01:15,040 Yes... 5 00:01:15,360 --> 00:01:17,280 - Do you have a rope? - Yes. 6 00:01:56,640 --> 00:01:58,880 I have no idea what I'm doing. 7 00:02:00,880 --> 00:02:02,680 Are you good with cars? 8 00:02:37,560 --> 00:02:39,200 It's fine. 9 00:03:00,720 --> 00:03:02,720 Gunnar, listen... 10 00:03:03,480 --> 00:03:05,600 I have... 11 00:03:05,960 --> 00:03:09,080 ...a legal notice that I kind of need you to sign. 12 00:03:09,160 --> 00:03:11,840 The matter is out of our hands As you refused to sell 13 00:03:11,920 --> 00:03:14,560 and according to sections 14 00:03:14,640 --> 00:03:18,800 168 and 172 the government seizes the land. 15 00:03:19,640 --> 00:03:23,960 The assessors have concluded that the land is worth 150 million. 16 00:03:28,600 --> 00:03:30,560 What do you want me to do? 17 00:03:30,640 --> 00:03:32,600 Hmm, yes... 18 00:03:35,360 --> 00:03:37,320 Sign... 19 00:03:47,920 --> 00:03:50,040 Sign here, for me. 20 00:03:56,360 --> 00:03:57,680 Thank you. 21 00:03:58,480 --> 00:04:01,360 I'm terribly sorry it came to this. 22 00:04:02,480 --> 00:04:06,800 But the dam will flood the house soon. 23 00:04:06,880 --> 00:04:09,000 You've known about this verdict for a long time 24 00:04:09,400 --> 00:04:13,160 and the deadline to appeal has long passed. 25 00:04:13,520 --> 00:04:17,640 I'm very sorry but if you haven't moved after the weekend 26 00:04:17,720 --> 00:04:20,120 you will be evicted. 27 00:04:20,400 --> 00:04:21,680 But... 28 00:04:21,960 --> 00:04:26,000 The water and electricity is back on to make the move easier. 29 00:04:26,640 --> 00:04:28,760 Well that's nice of them. 30 00:04:28,840 --> 00:04:30,720 I hate being the one to tell you this. 31 00:04:36,040 --> 00:04:41,360 At least it's a huge sum the government is paying you 32 00:04:41,440 --> 00:04:44,720 and you won't be drowning in debt... 33 00:05:38,760 --> 00:05:40,040 Thanks. 34 00:05:40,120 --> 00:05:43,720 These bloody damn assholes! 35 00:05:45,320 --> 00:05:48,480 I would have whipped that idiot if I'd been there. 36 00:05:50,400 --> 00:05:53,280 Why don't you bring the grey one with you? 37 00:05:54,880 --> 00:05:56,440 And rent a stable for him? 38 00:05:59,840 --> 00:06:02,320 He doesn't belong in the city. 39 00:07:06,600 --> 00:07:13,080 SOLITUDE 40 00:09:53,280 --> 00:09:55,240 I'd like to buy it. 41 00:09:55,320 --> 00:09:58,000 I just need to go to the bank to make the payment. 42 00:09:58,480 --> 00:10:00,280 Great! 43 00:10:00,840 --> 00:10:05,440 Shall we meet tomorrow to finalise the deal? 44 00:10:06,120 --> 00:10:10,200 I was hoping to take care of it today, 45 00:10:10,280 --> 00:10:12,760 if that's possible? 46 00:10:13,360 --> 00:10:14,920 Let me see what I can do. 47 00:12:41,680 --> 00:12:44,560 I'm so sorry about all the mess. 48 00:12:45,200 --> 00:12:47,440 It all happened so fast... 49 00:12:55,760 --> 00:12:59,080 I've collected everything I'm taking and then my boys will be here 50 00:12:59,160 --> 00:13:01,880 after work to empty the rest. 51 00:13:01,960 --> 00:13:05,160 No. There's no need. 52 00:13:05,600 --> 00:13:09,800 If it's something you're throwing away I'm happy to keep it. 53 00:13:40,200 --> 00:13:42,320 - Good morning. - Good morning. 54 00:13:43,520 --> 00:13:46,000 Didn't you just move into number 20? 55 00:13:46,400 --> 00:13:49,560 - Yes. - I have a few extra papers. 56 00:13:50,320 --> 00:13:52,320 I don't have any cash on me. 57 00:13:52,400 --> 00:13:55,320 You can have them for free, I always have a few spare. 58 00:13:56,920 --> 00:13:59,320 Yes... No, thank you. 59 00:14:50,960 --> 00:14:55,240 <i>...with legs spread apart, face forward,</i> 60 00:14:55,840 --> 00:14:59,520 <i>And we lift up our left knee,</i> <i>and the right knee,</i> 61 00:15:01,120 --> 00:15:02,960 <i>and now down on our heels,</i> <i>and bend our knees,</i> 62 00:15:03,040 --> 00:15:04,080 <i>loosen up our body</i> 63 00:15:04,160 --> 00:15:09,760 <i>don't forget to breath in through</i> <i>your nose, and exhale through mouth.</i> 64 00:15:13,560 --> 00:15:18,480 <i>Now let's bend our knees,</i> <i>we count one, two and stand back up.</i> 65 00:15:19,800 --> 00:15:21,880 <i>One more time we slowly bend our</i> <i>knees one, two and stand back up...</i> 66 00:16:13,520 --> 00:16:15,320 Hello! 67 00:16:15,400 --> 00:16:16,400 Hi. 68 00:16:18,000 --> 00:16:22,040 I owe you for the paper. 69 00:16:22,560 --> 00:16:23,840 But I gave you the paper. 70 00:16:24,920 --> 00:16:27,280 No, let's settle it like this. 71 00:16:30,440 --> 00:16:33,120 For this much, you get the paper tomorrow too. 72 00:16:33,320 --> 00:16:34,840 No, thank you. 73 00:16:39,600 --> 00:16:42,240 - Bye! - Yes. 74 00:17:37,160 --> 00:17:38,880 - Hi. - Hi. 75 00:19:10,280 --> 00:19:13,640 ...the terrible situation refugees face in Iceland. 76 00:19:13,800 --> 00:19:18,920 Especially as in the case of a refugee from Afghanistan 77 00:19:19,000 --> 00:19:22,720 who recently applied for political asylum, 78 00:19:22,800 --> 00:19:29,080 but was declined because he didn't have a passport. 79 00:20:20,760 --> 00:20:21,840 - Hi. - Hi. 80 00:20:21,920 --> 00:20:23,400 I'm locked out. 81 00:20:23,480 --> 00:20:26,720 Can I wait here with you? Until my mum comes home? 82 00:20:27,960 --> 00:20:30,840 I've been waiting so long and it's a little cold. 83 00:20:34,320 --> 00:20:38,000 I checked with the neighbours but no one's home. 84 00:21:02,680 --> 00:21:05,920 Well... I'm making some coffee. Do you want some? 85 00:21:07,000 --> 00:21:08,200 No. 86 00:21:10,960 --> 00:21:13,960 How about a glass of milk? 87 00:21:16,800 --> 00:21:18,320 Yes, please. 88 00:21:33,120 --> 00:21:34,400 Hi. 89 00:21:35,720 --> 00:21:38,040 Yes, I forgot my key. 90 00:21:41,680 --> 00:21:43,920 I'm at Gunnar's place, across the street. 91 00:21:44,880 --> 00:21:47,160 Okay. Bye. 92 00:21:51,400 --> 00:21:53,200 Wanna play chess? 93 00:22:12,280 --> 00:22:14,840 - Where's your TV? - Well... 94 00:22:16,760 --> 00:22:20,560 I don't own a TV. But I have a radio. 95 00:22:27,000 --> 00:22:28,840 You're a little weird. 96 00:22:36,080 --> 00:22:37,320 Check... 97 00:22:41,120 --> 00:22:42,600 Mate... 98 00:22:53,560 --> 00:22:54,920 Hi! 99 00:22:56,480 --> 00:22:59,560 You're here? Okay, bye. 100 00:23:00,000 --> 00:23:01,640 - Mum's here. - Yes. 101 00:23:12,400 --> 00:23:14,000 - Hi! - Hi. 102 00:23:14,080 --> 00:23:16,360 You have to take better care of your keys... 103 00:23:16,920 --> 00:23:18,280 Why didn't you wait at Ása's? 104 00:23:18,360 --> 00:23:20,720 She wasn't home and I know him a bit. 105 00:23:20,800 --> 00:23:23,080 He's always walking in the morning. 106 00:23:25,760 --> 00:23:28,960 What did your dad say? Couldn't he pick you up? 107 00:24:56,240 --> 00:24:59,120 - Hi. Wanna play chess? - What? 108 00:24:59,560 --> 00:25:00,640 Play chess? 109 00:25:57,400 --> 00:25:58,600 Hi. 110 00:25:59,760 --> 00:26:02,920 Okay, I'm coming. Yes, bye. 111 00:26:03,000 --> 00:26:04,480 Dad's here. 112 00:26:08,000 --> 00:26:11,960 I want to give you this book. 113 00:26:12,880 --> 00:26:15,920 - It's an old chess book. - Thank you. 114 00:26:17,960 --> 00:26:18,960 - Bye. - Bye. 115 00:26:20,800 --> 00:26:22,040 - Hi. - Hi. 116 00:26:22,720 --> 00:26:24,680 - What do you have there? - A chess book. 117 00:26:24,760 --> 00:26:27,600 - Something for school? - No, Gunnar gave it to me. 118 00:26:28,520 --> 00:26:29,720 You wanna go to Nikki's later? 119 00:26:30,000 --> 00:26:32,840 Dad! Nikki moved a long time ago. 120 00:26:47,480 --> 00:26:51,440 <i>...mostly cloudy today</i> 121 00:26:51,880 --> 00:26:54,400 <i>and some light rain in the south.</i> 122 00:26:55,000 --> 00:26:59,200 <i>The Afghan family that applied</i> <i>for asylum last week</i> 123 00:26:59,280 --> 00:27:01,920 <i>will be evicted by the end of the week</i> 124 00:27:02,000 --> 00:27:03,720 <i>due to lack of registration papers.</i> 125 00:27:04,600 --> 00:27:09,000 <i>According to the lawyer of the family,</i> <i>the immigration law is outdated</i> 126 00:27:09,080 --> 00:27:13,000 <i>and he senses no reluctance</i> <i>from the town to welcome more refugees.</i> 127 00:27:13,520 --> 00:27:16,120 <i>Imported cars have reached</i> <i>a record breaking...</i> 128 00:28:05,960 --> 00:28:08,840 What is the point of this weekend agreement 129 00:28:08,960 --> 00:28:11,520 if you can't keep your end of the bargain? 130 00:28:12,360 --> 00:28:14,280 No, Binna is not free! 131 00:28:14,520 --> 00:28:16,040 She's not in town. 132 00:28:16,840 --> 00:28:19,720 Orri! Orri... 133 00:28:24,760 --> 00:28:28,280 You finished? So it's on me to figure this out? 134 00:28:30,600 --> 00:28:32,000 Yeah, fuck off. 135 00:28:40,840 --> 00:28:43,200 - Hi. - Hi. 136 00:28:43,280 --> 00:28:45,680 - I hope I'm not disturbing you. - No... 137 00:28:45,760 --> 00:28:47,600 I'm Unnur, Ari's mum. 138 00:28:48,240 --> 00:28:49,240 Hi. 139 00:28:49,320 --> 00:28:55,560 I just wanted to thank you for the other day when he was locked out. 140 00:28:56,240 --> 00:28:59,480 - I hope it wasn't too much trouble. - No problem. 141 00:29:02,480 --> 00:29:05,120 I'm in a bit of a pickle... 142 00:29:05,200 --> 00:29:07,360 I mean we're in a bit of a pickle tomorrow 143 00:29:07,440 --> 00:29:11,360 I'm working and his dad has to go to a dinner party... 144 00:29:11,840 --> 00:29:15,560 So I was wondering if you were maybe available? 145 00:29:17,880 --> 00:29:20,200 Umm, yes... 146 00:29:21,480 --> 00:29:22,520 For real? 147 00:29:23,280 --> 00:29:24,760 Great! 148 00:29:24,920 --> 00:29:28,240 He could be here around 5 o'clock 149 00:29:28,320 --> 00:29:31,680 and I would pick him up as soon as my shift ends. 150 00:29:33,480 --> 00:29:36,120 Thank you so much. Wow! 151 00:29:36,360 --> 00:29:39,840 This means the world to me, I mean us. 152 00:29:43,760 --> 00:29:46,960 This is for your trouble, Maybe you could order some pizza. 153 00:29:47,240 --> 00:29:48,800 - Pizza? - Yes. 154 00:29:49,240 --> 00:29:50,760 He loves pizza. 155 00:29:51,000 --> 00:29:53,880 Thank you so much. See you tomorrow! 156 00:30:09,880 --> 00:30:12,440 - Hi! - Hi. 157 00:30:12,520 --> 00:30:14,400 You're late doing your round today. 158 00:30:14,520 --> 00:30:16,880 Yes, I overslept. 159 00:30:17,920 --> 00:30:20,320 See you tonight! 160 00:30:21,480 --> 00:30:24,360 - Why? - I thought you were coming over? 161 00:30:25,080 --> 00:30:26,240 I didn't know that. 162 00:30:26,320 --> 00:30:29,320 Your mum asked if you could stay with me this evening. 163 00:30:32,040 --> 00:30:33,600 Okay then, see you tonight. 164 00:30:33,680 --> 00:30:36,080 - Bye! - Bye. 165 00:30:58,840 --> 00:31:00,960 Yes! You got a TV! 166 00:31:02,520 --> 00:31:03,880 Yes. 167 00:31:06,040 --> 00:31:10,400 The problem is, I can't seem to make it work. 168 00:31:13,200 --> 00:31:16,240 You know your way around these things? 169 00:31:23,880 --> 00:31:25,600 Well done! 170 00:31:32,040 --> 00:31:33,880 Now we just need to turn up the volume. 171 00:31:34,560 --> 00:31:36,600 These are the sign language news... 172 00:31:39,640 --> 00:31:41,440 For deaf people. 173 00:31:41,960 --> 00:31:44,160 Ah, yes, yes... 174 00:31:44,480 --> 00:31:46,000 Exactly. 175 00:31:52,360 --> 00:31:54,120 Who are these people in the pictures? 176 00:31:55,720 --> 00:31:58,600 These are my parents. 177 00:31:59,560 --> 00:32:01,760 That's my old farm. 178 00:32:02,280 --> 00:32:08,280 This is my cousin in Canada and his family. 179 00:32:11,200 --> 00:32:12,640 And this is... 180 00:32:14,880 --> 00:32:17,120 My good friend Godi. 181 00:32:35,240 --> 00:32:38,240 You know you're not supposed to eat potatoes with pizza? 182 00:32:40,920 --> 00:32:42,000 Says who? 183 00:32:47,080 --> 00:32:49,600 This is decent food. 184 00:32:49,800 --> 00:32:52,680 I could eat pizza every day. 185 00:32:55,800 --> 00:32:57,320 Yes. 186 00:33:02,120 --> 00:33:05,520 <i>We'll have more live music...</i> 187 00:33:05,600 --> 00:33:09,880 I wish I had a lot of money, so I could call. 188 00:33:13,000 --> 00:33:15,520 I wish more people thought like you. 189 00:33:15,600 --> 00:33:21,160 <i>...please call us if you would</i> <i>like to donate to the Refugee Aid.</i> 190 00:33:21,680 --> 00:33:26,440 <i>But first here with me is Gudbjörg,</i> <i>the spokeswoman for Refugee Aid.</i> 191 00:33:26,520 --> 00:33:29,160 <i>We'll talk with her after</i> <i>a short commercial break.</i> 192 00:33:29,240 --> 00:33:31,600 Maybe I have something in my piggy bank. 193 00:33:32,160 --> 00:33:34,320 - Oh yeah? - Yes. 194 00:34:04,120 --> 00:34:07,000 - Good morning. - Good morning. 195 00:34:08,480 --> 00:34:10,440 Can I help you with something? 196 00:34:11,640 --> 00:34:12,920 I... 197 00:34:14,400 --> 00:34:18,720 - I wanted to withdraw some money. - I can help you with that. 198 00:34:18,800 --> 00:34:21,440 I just need your social security number 199 00:34:21,520 --> 00:34:23,680 and the amount you want to withdraw... 200 00:34:23,760 --> 00:34:25,720 and I'll take care of it for you. 201 00:34:33,120 --> 00:34:34,520 Here you go. 202 00:34:36,440 --> 00:34:39,080 Are you sure this is the right amount? 203 00:34:40,280 --> 00:34:41,360 Yes... 204 00:34:42,240 --> 00:34:44,520 Is it not possible? 205 00:34:45,160 --> 00:34:47,000 50 million? 206 00:34:49,360 --> 00:34:50,600 Yes. 207 00:34:51,840 --> 00:34:55,040 - I'm sure I have enough credit for it. - Do you have any identification? 208 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 Yes... 209 00:35:02,920 --> 00:35:04,400 Hold on a second... 210 00:35:06,600 --> 00:35:09,240 Bára, are you free? 211 00:35:11,440 --> 00:35:14,120 There is a man here... 212 00:35:15,480 --> 00:35:18,400 I'll come over to you and explain... 213 00:35:19,320 --> 00:35:20,320 Wait... 214 00:35:21,720 --> 00:35:24,320 Just wait one moment. 215 00:35:41,920 --> 00:35:43,160 Gunnar? 216 00:35:43,840 --> 00:35:46,280 - Yes? - Hi I'm Bára, I'm the Branch Manager. 217 00:35:46,360 --> 00:35:48,520 Could I have a word with you in my office? 218 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 Is something wrong? 219 00:35:49,680 --> 00:35:51,720 Not at all, it's just a little more private. 220 00:35:51,800 --> 00:35:53,240 - Yes? - Yes. 221 00:35:58,520 --> 00:36:02,160 ...it's being counted and collected right now. 222 00:36:02,240 --> 00:36:06,720 It is very unusual that people withdraw such a large amount in cash. 223 00:36:12,760 --> 00:36:17,920 Could I offer you a security guard to accompany you? 224 00:36:18,000 --> 00:36:22,120 Again, this is a lot of money. 225 00:36:22,600 --> 00:36:26,000 No, no, that's not necessary. 226 00:36:27,080 --> 00:36:28,160 Thank you. 227 00:37:14,440 --> 00:37:16,320 - Good afternoon. - Good afternoon. 228 00:37:16,400 --> 00:37:17,800 Can I help you? 229 00:37:20,440 --> 00:37:23,840 Is this the Refugee Centre? 230 00:37:23,920 --> 00:37:25,120 Yes, exactly. 231 00:37:29,560 --> 00:37:31,880 I have a little contribution to the fundraising. 232 00:37:32,240 --> 00:37:35,600 OK! Excuse me... 233 00:37:36,080 --> 00:37:37,520 Refugee Centre... 234 00:37:38,120 --> 00:37:42,080 Yes, this case has been moved 235 00:37:42,160 --> 00:37:44,360 as Kári is overseeing the fundraising. 236 00:37:44,440 --> 00:37:45,640 But he's not here. 237 00:37:45,720 --> 00:37:49,080 I can connect you to Thorbjörg, she can help you. 238 00:37:50,320 --> 00:37:53,440 Yes. Yes, just a moment. 239 00:38:09,800 --> 00:38:11,680 - Good afternoon. - Good afternoon! 240 00:38:41,760 --> 00:38:44,640 - Hi there! - Hi. 241 00:38:44,880 --> 00:38:46,840 Are you here all by yourself? 242 00:38:48,280 --> 00:38:49,680 Yes... 243 00:38:52,360 --> 00:38:55,840 I sneaked out to meet my friend Nikki. 244 00:38:56,160 --> 00:38:58,120 Cause he moved. 245 00:38:58,960 --> 00:39:01,840 And Mum and Dad don't want me to go so far on the bus. 246 00:39:02,640 --> 00:39:04,720 No, I understand. 247 00:39:07,040 --> 00:39:10,440 You should have asked me, I could have given you a lift. 248 00:39:10,880 --> 00:39:14,640 I have a car, I hardly use it at all. 249 00:39:20,480 --> 00:39:23,360 - But don't tell them! - No. 250 00:39:25,760 --> 00:39:27,480 Do you have a 500 kronur note? 251 00:39:31,040 --> 00:39:33,280 - I think this one... - This one? 252 00:39:34,000 --> 00:39:37,640 This one looks like you just came in from a storm! 253 00:39:38,480 --> 00:39:40,920 Or like you just dried your hair. 254 00:39:41,000 --> 00:39:42,960 Don't put your legs up like this. 255 00:39:43,560 --> 00:39:46,440 I look just like Santa Claus on this one. 256 00:42:41,440 --> 00:42:43,480 - Hi Buddy! - Hi. 257 00:42:44,120 --> 00:42:47,880 What's up? Hey, you won! 258 00:42:48,000 --> 00:42:50,320 - Congratulations! - Thanks. 259 00:42:50,400 --> 00:42:52,560 - Was it fun? - Yes. 260 00:42:54,000 --> 00:42:56,040 - When's the next match? - Don't know. 261 00:42:58,440 --> 00:42:59,720 - Hi. - Hi. 262 00:42:59,800 --> 00:43:01,280 You won! Congratulations! 263 00:43:01,400 --> 00:43:03,800 - Thanks. - Sorry, I'm so late! 264 00:43:06,440 --> 00:43:07,880 Hey should we offer Gunnar a ride? 265 00:43:09,000 --> 00:43:10,160 Yes. 266 00:43:15,520 --> 00:43:16,520 Did he play? 267 00:43:17,360 --> 00:43:19,760 I'm not sure. I just... got here. 268 00:43:24,040 --> 00:43:25,200 See you. 269 00:44:35,120 --> 00:44:36,200 Hi. 270 00:44:39,600 --> 00:44:41,320 Yes, I'll ask him. 271 00:44:41,560 --> 00:44:44,880 Hey, Dad is wondering if I can stay here tonight. 272 00:44:44,960 --> 00:44:47,440 Sure, no problem, that's fine. 273 00:44:47,520 --> 00:44:51,640 Yes, it's fine. OK. Bye. 274 00:44:54,120 --> 00:44:57,200 Yes, we'll have a nice time. We can watch TV. 275 00:44:57,400 --> 00:45:00,280 And I have a pizza in the freezer. 276 00:45:07,600 --> 00:45:09,440 I love this kind of music! 277 00:45:09,960 --> 00:45:13,760 - It's a bit loud. - It's this kind of pushing music. 278 00:45:14,520 --> 00:45:15,920 To push each other around. 279 00:45:16,640 --> 00:45:18,080 Yes? 280 00:45:22,520 --> 00:45:23,800 Come! 281 00:45:57,600 --> 00:46:00,400 - I found a ground beetle! - What? 282 00:46:02,360 --> 00:46:03,800 Yes! 283 00:46:05,560 --> 00:46:08,280 You know that you should never kill a ground beetle? 284 00:46:10,400 --> 00:46:12,480 If you do, it will rain. 285 00:46:12,920 --> 00:46:15,720 - Shouldn't we then just let it go? - Yes. 286 00:46:29,160 --> 00:46:31,520 What's the name of your farm? 287 00:46:32,280 --> 00:46:34,720 It's called Bjarg. 288 00:46:35,800 --> 00:46:37,040 Where is it? 289 00:46:38,920 --> 00:46:41,960 It's in the middle of the countryside. 290 00:46:43,520 --> 00:46:45,800 Do many people live there? 291 00:46:46,560 --> 00:46:48,840 Hardly any... 292 00:46:51,040 --> 00:46:55,280 My grandparents built this farm. 293 00:46:56,400 --> 00:46:59,000 My dad took over from them. 294 00:46:59,320 --> 00:47:01,400 And I took over from him. 295 00:47:01,680 --> 00:47:03,280 Where are your parents now? 296 00:47:04,080 --> 00:47:06,520 My dad died 19 years ago... 297 00:47:10,280 --> 00:47:13,240 My mother died giving birth to me. 298 00:47:15,320 --> 00:47:17,880 Do you have any siblings? 299 00:47:20,480 --> 00:47:22,040 No, Ari. 300 00:47:23,480 --> 00:47:25,400 Neither do I. 301 00:47:29,920 --> 00:47:32,480 But did you never have a wife? 302 00:47:34,920 --> 00:47:39,160 You don't get to meet many people in the middle of the countryside. 303 00:47:39,840 --> 00:47:41,960 Let's go to sleep now. 304 00:47:47,000 --> 00:47:49,880 But why do you have a cousin in Canada? 305 00:47:51,640 --> 00:47:56,640 My father's brother... moved there when he was young. 306 00:47:57,960 --> 00:47:59,880 He had a family there. 307 00:48:01,160 --> 00:48:04,520 In those days, the poverty was so bad in Iceland... 308 00:48:05,000 --> 00:48:09,040 People moved away to find a better life 309 00:48:09,120 --> 00:48:10,760 it's different today. 310 00:48:11,120 --> 00:48:14,200 Now people come here, and want to live here. 311 00:48:14,960 --> 00:48:20,160 Yes, but why can't the refugee who is always on the news not live here? 312 00:48:20,240 --> 00:48:22,400 If it was like this in the old days? 313 00:48:23,520 --> 00:48:26,600 I simply don't know, Ari. 314 00:48:40,760 --> 00:48:42,840 - Was everything in the bag? - Yes, yes. 315 00:48:43,280 --> 00:48:45,840 - Thank for looking after the boy. - No problem at all. 316 00:48:48,680 --> 00:48:50,560 There's something seriously wrong with you? 317 00:48:51,000 --> 00:48:53,720 Can't you look after your son for one night? 318 00:48:54,640 --> 00:48:56,680 Go to your room, Sweety. 319 00:48:57,800 --> 00:48:59,360 We're going to have a little talk. 320 00:49:00,680 --> 00:49:03,120 If you can't keep your word 321 00:49:03,200 --> 00:49:05,920 you let me know, before you plant the child with a neighbour! 322 00:49:06,000 --> 00:49:09,360 You did the same the other day, Ari told me about that, you know. 323 00:49:09,480 --> 00:49:13,480 <i>It's none of your business</i> <i>when he's with me...</i> 324 00:49:16,880 --> 00:49:22,200 <i>I have to have some space,</i> <i>when I have him...</i> 325 00:49:26,600 --> 00:49:29,520 <i>You have to cut me some slack...</i> 326 00:49:31,840 --> 00:49:34,320 <i>When it's your turn,</i> <i>you can have it your way...</i> 327 00:49:34,400 --> 00:49:38,120 <i>When it's my time, I'm in charge...</i> 328 00:49:38,200 --> 00:49:40,560 <i>I've been too busy...</i> 329 00:49:40,640 --> 00:49:43,800 <i>You think I enjoy this?</i> 330 00:49:47,680 --> 00:49:51,080 <i>This is the reason</i> <i>why I don't let you know!</i> 331 00:50:05,600 --> 00:50:08,240 - So... are you locked out again? - Yes. 332 00:50:09,040 --> 00:50:11,120 You didn't step on a ground beetle, did you? 333 00:50:11,400 --> 00:50:13,680 - I don't think so. - Let's get inside. 334 00:50:13,800 --> 00:50:15,640 Dry your hair. 335 00:50:18,640 --> 00:50:21,520 You're soaking wet. 336 00:50:38,520 --> 00:50:40,920 You're not locked out after all? 337 00:50:41,440 --> 00:50:44,040 Go into the living room and get under the blanket. 338 00:51:16,280 --> 00:51:19,320 - What's this? - This is a letter. 339 00:51:20,440 --> 00:51:22,840 I'm writing to my cousin in Canada. 340 00:51:23,720 --> 00:51:25,920 Can you read it to me? 341 00:51:32,720 --> 00:51:36,440 Yes... I can do that. 342 00:51:39,920 --> 00:51:41,520 "Dear Cousin. 343 00:51:41,600 --> 00:51:45,040 I hope you and your family are doing well. 344 00:51:45,240 --> 00:51:48,120 Thank you for your last letter. 345 00:51:48,400 --> 00:51:51,600 Yes, I am doing well in the city. 346 00:51:51,720 --> 00:51:53,480 My new friend... 347 00:51:53,880 --> 00:52:00,000 Ari, has filled my apartment with life, news, and curiosity. 348 00:52:00,680 --> 00:52:03,280 We are a lot alike, I must say. 349 00:52:04,320 --> 00:52:10,520 These days I feel like I have become something more than a place. 350 00:52:10,800 --> 00:52:14,440 Like my existence has grown a bit. 351 00:52:15,320 --> 00:52:19,760 Of course, I miss my farm, the mountains, the horses... 352 00:52:20,080 --> 00:52:22,960 Particularly Godi 353 00:52:23,160 --> 00:52:27,560 I sometimes thought about living in the city, 354 00:52:27,640 --> 00:52:29,800 but never dared until now. 355 00:52:30,560 --> 00:52:34,600 Now I spend my days getting to know my new surroundings 356 00:52:34,680 --> 00:52:41,240 and I try to contribute to making it a better place. 357 00:52:41,920 --> 00:52:44,200 Look forward to hearing more from you. 358 00:52:44,280 --> 00:52:47,200 Best wishes, Gunnar." 359 00:52:58,840 --> 00:53:00,760 - Hi. - Hi, is Ari with you? 360 00:53:00,840 --> 00:53:02,880 Yes, he's inside. 361 00:53:06,320 --> 00:53:09,440 Ari... Time to wake up, Sweety 362 00:53:13,080 --> 00:53:14,520 What? 363 00:53:19,720 --> 00:53:21,520 Where are your clothes? 364 00:53:26,480 --> 00:53:27,880 Where are his clothes? 365 00:53:28,160 --> 00:53:29,200 What? 366 00:53:29,280 --> 00:53:31,200 Where are his clothes? 367 00:53:31,760 --> 00:53:33,240 Just here... 368 00:54:11,120 --> 00:54:12,440 Orri... 369 00:54:16,200 --> 00:54:19,080 Something came up with Ari... 370 00:54:20,920 --> 00:54:23,880 No, he's just here at home. 371 00:54:26,560 --> 00:54:27,680 <i>The police are searching for</i> <i>an anonymous benefactor</i> 372 00:54:27,760 --> 00:54:31,000 <i>who donated a large sum of money</i> <i>to the Refugee Centre.</i> 373 00:54:31,080 --> 00:54:33,000 <i>Anyone who has</i> <i>information about this matter</i> 374 00:54:33,080 --> 00:54:35,120 <i>should contact the police.</i> 375 00:54:35,200 --> 00:54:38,440 <i>Here with me is Maria,</i> <i>the Chief of Police.</i> 376 00:54:38,520 --> 00:54:40,560 <i>Maria, how is the search going?</i> 377 00:54:40,640 --> 00:54:44,400 <i>Well, we don't have any proof</i> <i>that this person</i> 378 00:54:44,480 --> 00:54:46,840 <i>meant to donate the money</i> <i>to the Refugee Centre.</i> 379 00:54:51,360 --> 00:54:53,880 Hi, Sweety, how are you? 380 00:54:54,000 --> 00:54:55,200 How was school? 381 00:54:57,800 --> 00:54:59,600 Fine. 382 00:55:00,320 --> 00:55:04,080 What did you do after school? Did you visit Gunnar? 383 00:55:05,920 --> 00:55:07,320 Yes... 384 00:55:08,280 --> 00:55:11,160 Look, Darling... 385 00:55:12,360 --> 00:55:16,400 Me and your mother, we love you endlessly. 386 00:55:17,840 --> 00:55:21,880 But now it is super important 387 00:55:21,960 --> 00:55:24,600 that you tell us the truth. 388 00:55:25,080 --> 00:55:27,960 OK? And no matter what, we love you. 389 00:55:29,600 --> 00:55:30,920 Yes... 390 00:55:33,720 --> 00:55:36,720 Has Gunnar ever undressed you? 391 00:55:39,240 --> 00:55:40,480 What? 392 00:55:41,160 --> 00:55:45,200 Has Gunnar ever undressed you? 393 00:55:47,640 --> 00:55:48,720 Yes... 394 00:55:52,160 --> 00:55:53,440 And... 395 00:55:55,960 --> 00:55:58,840 Has he ever touched you? 396 00:56:19,200 --> 00:56:21,000 Everything is going to be OK. 397 00:56:43,880 --> 00:56:47,200 If you ever touch him again... I'll kill you! 398 00:56:51,880 --> 00:56:53,920 You goddamn disgusting creep! 399 00:58:52,600 --> 00:58:54,400 - Good day. - Good day. 400 00:58:54,480 --> 00:58:57,400 We're from the police. Can we have a word with you? 401 00:58:59,400 --> 00:59:01,120 Did something happen? 402 00:59:02,880 --> 00:59:05,280 - What? - Did something happen? 403 00:59:07,520 --> 00:59:09,120 This? No... 404 00:59:09,680 --> 00:59:13,160 No... This was just a mishap. 405 00:59:18,080 --> 00:59:21,320 We have information that you might be the person 406 00:59:21,400 --> 00:59:24,120 who left the money at the Refugee Centre? 407 00:59:25,720 --> 00:59:26,760 I see... 408 00:59:26,840 --> 00:59:29,160 Yes, we've contacted every bank 409 00:59:29,240 --> 00:59:31,280 and now have footage from security cameras. 410 00:59:31,880 --> 00:59:33,680 As you may know this became a police matter 411 00:59:33,800 --> 00:59:35,960 because this is a substantial amount. 412 00:59:36,200 --> 00:59:38,160 And this money cannot go towards the fund 413 00:59:38,240 --> 00:59:40,200 unless you can confirm the contribution. 414 00:59:40,280 --> 00:59:44,640 Yes... I do confirm this. 415 00:59:46,640 --> 00:59:50,160 The charity will keep it anonymous. 416 00:59:51,520 --> 00:59:56,960 But you'll have to sign this form... here. 417 00:59:57,560 --> 00:59:59,800 - At the bottom? - Yes, here. 418 01:01:20,960 --> 01:01:23,920 - Happy Birthday. - Thank you. 419 01:01:27,520 --> 01:01:32,080 I brought you a present. 420 01:01:37,880 --> 01:01:41,560 I also want to say goodbye. 421 01:01:43,080 --> 01:01:44,560 Are you leaving? 422 01:01:47,120 --> 01:01:48,440 Yes. 423 01:02:00,920 --> 01:02:02,240 Bye. 424 01:02:24,440 --> 01:02:25,880 There... 425 01:02:26,760 --> 01:02:28,320 I'm sorry. 426 01:02:28,840 --> 01:02:31,200 No need to apologise. 427 01:02:33,880 --> 01:02:36,080 I'm sorry. 428 01:02:37,680 --> 01:02:39,640 It's all right. 429 01:02:43,800 --> 01:02:45,960 I better go now. 430 01:02:48,360 --> 01:02:50,560 - Goodbye. - Bye. 431 01:07:58,600 --> 01:08:01,640 Are you going to Reykjavík? Can I get a lift? 432 01:08:02,305 --> 01:09:02,562