"Pimpa" Partono le rondini
ID | 13185290 |
---|---|
Movie Name | "Pimpa" Partono le rondini |
Release Name | Pimpa S01E03 Partono le rondini |
Year | 1983 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 32021773 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:37,164 --> 00:00:38,773
[Sveglia che suona]
3
00:00:39,480 --> 00:00:42,462
- Ehi, perché mi svegli così presto oggi?
4
00:00:42,968 --> 00:00:44,417
- Me l'avevi chiesto tu.
5
00:00:49,780 --> 00:00:52,106
- Non mi ricordo più cosa dovevo fare...
6
00:00:52,110 --> 00:00:54,204
Beh, andrò a chiederlo a Armando.
7
00:00:56,533 --> 00:00:59,493
Senti, perché dovevo svegliarmi così presto?
8
00:00:59,608 --> 00:01:01,980
- Volevi salutare le rondinelle.
9
00:01:01,980 --> 00:01:02,995
- Già già già!
10
00:01:12,080 --> 00:01:13,715
Ciao, paesaggio.
11
00:01:13,720 --> 00:01:14,311
- Ciao!
12
00:01:14,488 --> 00:01:16,728
Hai visto? Ormai è arrivato l'autunno.
13
00:01:17,022 --> 00:01:18,320
- [Sbadiglia]
14
00:01:20,053 --> 00:01:20,648
Sì.
15
00:01:28,800 --> 00:01:31,866
Ecco le rondini che stanno partendo.
16
00:01:33,706 --> 00:01:34,702
Ciao, Luisa!
17
00:01:34,700 --> 00:01:37,351
Andate in Africa come tutti gli anni?
18
00:01:37,662 --> 00:01:39,422
- Certo! Ciao, Pimpa!
19
00:01:40,364 --> 00:01:41,980
- Aaah, mamma mia!
20
00:01:42,800 --> 00:01:45,980
Mamma mia! Povero me! Povero me!
21
00:01:47,013 --> 00:01:48,382
- Che ti succede?
22
00:01:48,880 --> 00:01:52,524
- Ho dormito troppo, e le altre sono partite senza di me!
23
00:01:52,520 --> 00:01:54,942
E io non conosco la strada! Come faccio?
24
00:01:54,940 --> 00:01:57,608
- Ma non fate la stessa strada tutti gli anni?
25
00:01:58,248 --> 00:02:00,177
- Ma io sono piccolo!
26
00:02:00,355 --> 00:02:03,297
L'anno scorso non ero ancora nato!
27
00:02:03,297 --> 00:02:05,751
- Non preoccuparti! Te la insegno io!
28
00:02:06,337 --> 00:02:07,831
Ora ti faccio vedere.
29
00:02:07,831 --> 00:02:11,955
Vai di qua, di qua, e poi da lì vai dritto.
30
00:02:12,115 --> 00:02:13,626
Hai capito bene?
31
00:02:14,417 --> 00:02:15,386
- Sì, credo.
32
00:02:15,831 --> 00:02:18,044
In Africa fa caldo, vero?
33
00:02:18,040 --> 00:02:19,537
- Eh sì.
34
00:02:19,540 --> 00:02:21,644
- Allora il berretto non mi serve.
35
00:02:21,644 --> 00:02:23,573
Se vuoi, te lo regalo.
36
00:02:33,084 --> 00:02:35,128
- Perbacco, che fretta che avete!
37
00:02:35,457 --> 00:02:36,755
[Rabbrividisce]
38
00:02:36,755 --> 00:02:39,297
Che freddo! Aspettami, Nino!
39
00:02:49,342 --> 00:02:51,128
Sarà meglio che ti accompagni.
40
00:02:51,130 --> 00:02:54,195
Sei troppo piccolo, Nino, per viaggiare da solo.
41
00:03:08,204 --> 00:03:10,702
Uffa, che caldo!
42
00:03:10,700 --> 00:03:13,280
- E perché non fai un bel tuffo?
43
00:03:13,955 --> 00:03:16,426
L'acqua del fiume è freschissima!
44
00:03:29,866 --> 00:03:30,995
- Non vale!
45
00:03:31,555 --> 00:03:34,115
Sei più grosso tu della porta!
46
00:03:34,355 --> 00:03:35,333
- È vero.
47
00:03:35,671 --> 00:03:38,426
Allora è meglio che facciamo il morto.
48
00:03:41,324 --> 00:03:43,120
- Il sole sta tramontando.
49
00:03:43,120 --> 00:03:44,835
È ora di andare a casa.
50
00:03:47,902 --> 00:03:50,800
Vuoi venire con me, Ippopotamo, eh?
51
00:03:50,800 --> 00:03:54,640
- Grazie ma sono troppo pesante per il tuo palloncino.
52
00:03:54,640 --> 00:03:57,155
- Allora aspetta. Ti regalo il mio casco.
53
00:04:01,297 --> 00:04:02,471
Ciao!
54
00:04:02,471 --> 00:04:03,795
- Buon viaggio!
55
00:04:05,911 --> 00:04:09,120
- Sai, Armando, oggi sono stata in Africa.
56
00:04:09,342 --> 00:04:10,213
- Ah!
57
00:04:10,960 --> 00:04:14,124
- E ho regalato il mio casco all'ippopotamo.
58
00:04:14,240 --> 00:04:16,670
- Veramente era il mio casco.
59
00:04:16,670 --> 00:04:18,400
- Ma a te non serve!
60
00:04:18,400 --> 00:04:21,262
Qui non fa caldo! Qui c'è l'autunno.
61
00:04:21,600 --> 00:04:22,488
- È vero.
62
00:04:22,960 --> 00:04:25,271
Forse sarà più utile a lui.
63
00:04:25,653 --> 00:04:27,466
Però adesso a nanna!
63
00:04:28,305 --> 00:05:28,512
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-