"Soy Luna" Una plan contra Luna, sobre ruedas
ID | 13185321 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una plan contra Luna, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E8 Episode 88 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6771890 |
Format | srt |
1
00:00:00,041 --> 00:00:05,088
I found an amazing competition, but we
need to send a video of the choreography.
2
00:00:05,255 --> 00:00:09,509
We have to persuade everyone not
to compete. No team, no competition.
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,012
No competition, no Lunita.
4
00:00:12,178 --> 00:00:15,724
Amanda told me
that you gave her the sun's medal.
5
00:00:15,890 --> 00:00:19,394
I'd like to know where you got it.
6
00:00:19,561 --> 00:00:23,898
-[Rey] Our relationship is professional.
-Really? Is there nothing else there?
7
00:00:24,065 --> 00:00:28,028
I want to choose my own future
and not lose what I love the most.
8
00:00:28,194 --> 00:00:29,779
You mean Luna, right?
9
00:00:29,946 --> 00:00:32,949
-Don't do that behind Ambar's back.
-Too late.
10
00:00:33,116 --> 00:00:37,620
You have to define your real passion.
Is it music or skating?
11
00:00:38,705 --> 00:00:41,374
She's going to regret doing this to me.
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,752
Why do you have my phone?
13
00:00:44,794 --> 00:00:46,338
Sol!
14
00:00:51,760 --> 00:00:53,970
[theme music playing in Spanish]
15
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
16
00:01:52,195 --> 00:01:54,322
What did you say?
17
00:01:54,489 --> 00:01:57,200
What? [clears throat] What do you mean?
18
00:01:57,367 --> 00:01:58,576
You called her Sol.
19
00:01:58,743 --> 00:02:01,371
Miss Benson, you'd better come in.
20
00:02:01,538 --> 00:02:07,836
Why, Rey? I'm fine right here.
I haven't answered my dad's question.
21
00:02:08,878 --> 00:02:13,133
-Miss Benson...
-I mentioned the sun as it's bothering me.
22
00:02:14,134 --> 00:02:19,305
It hurts my eyes.
This garden is so bright.
23
00:02:21,808 --> 00:02:27,439
[sighs] That's better. The sun on my face
is giving me a headache.
24
00:02:27,605 --> 00:02:29,024
I'm not used to it.
25
00:02:29,190 --> 00:02:34,112
[chuckles] Because you're indoors
all day long, pale as a ghost.
26
00:02:34,279 --> 00:02:38,992
-You need some fresh air.
-You're right, Dad. That's a great idea.
27
00:02:39,951 --> 00:02:42,704
I can't recall a time
you said I was right.
28
00:02:42,871 --> 00:02:46,624
-Are you okay? Are you running a fever?
-I feel fine.
29
00:02:47,876 --> 00:02:50,503
Rey, go inside.
30
00:02:50,670 --> 00:02:53,173
-But...
-That's an order.
31
00:02:55,508 --> 00:02:58,303
Well, now that it's just the three of us,
32
00:02:58,470 --> 00:03:01,598
we could play miniature golf
to beat boredom.
33
00:03:03,183 --> 00:03:06,770
No. Not this time. I pass.
I have to study.
34
00:03:06,936 --> 00:03:10,648
-Thank you very much. Excuse me.
-You're welcome.
35
00:03:19,282 --> 00:03:23,661
Now that we are alone, can you tell me
what's wrong with you?
36
00:03:24,120 --> 00:03:27,999
Everybody was looking for you.
No one knew where you were.
37
00:03:28,166 --> 00:03:33,505
Rey was looking for you desperately.
He stresses himself out way too much.
38
00:03:33,672 --> 00:03:37,842
Don't pretend to be interested in
my wellbeing. You never cared.
39
00:03:38,009 --> 00:03:41,888
Don't hold a grudge. On some occasions,
I was there for you
40
00:03:42,055 --> 00:03:44,641
and on others, well, I wasn't.
41
00:03:44,808 --> 00:03:49,437
[chuckles] Life... Life comes and goes.
42
00:03:49,938 --> 00:03:53,108
You were never there when I needed you.
43
00:03:53,274 --> 00:03:58,113
We should live for today, hm?
I'm here now, honey.
44
00:03:58,988 --> 00:04:00,782
Can you tell me what's going on?
45
00:04:02,659 --> 00:04:06,788
-That's my phone. Where was it?
-Um, I found it...
46
00:04:06,955 --> 00:04:10,125
It's a funny story
and Yam is going to tell it,
47
00:04:10,291 --> 00:04:14,170
-because she tells the funniest stories.
-[Yam] Me?
48
00:04:15,171 --> 00:04:16,172
[Nico] What?
49
00:04:16,339 --> 00:04:19,634
Uh, what happened was
that Jim found your phone
50
00:04:19,801 --> 00:04:23,096
under a shelf in the cafeteria.
51
00:04:23,263 --> 00:04:25,515
-[Jim giggles] Yes.
-She found it there.
52
00:04:25,682 --> 00:04:29,811
-Why is that funny?
-That it was under a shelf in the...
53
00:04:29,978 --> 00:04:31,938
-So odd. Under a shelf.
-Yes.
54
00:04:32,105 --> 00:04:35,025
Well, thank you both very much.
55
00:04:37,110 --> 00:04:42,032
That's odd, I don't have any messages,
or missed calls.
56
00:04:44,826 --> 00:04:47,287
[sighs] Can I talk to Jim for a sec?
57
00:04:47,454 --> 00:04:50,457
No, no. Yam, stay.
Stay, please, because...
58
00:04:50,623 --> 00:04:52,917
Please, Yam,
can I talk to her for a sec?
59
00:04:53,084 --> 00:04:55,712
No, no, no. Yam, stay.
60
00:04:58,590 --> 00:05:02,635
-Just tell me why you had my phone.
-Yam already told you.
61
00:05:02,802 --> 00:05:06,264
-I found it.
-Yes, you did and went through it.
62
00:05:06,431 --> 00:05:11,603
What? No, no. That was...
Um, the thing is...
63
00:05:11,770 --> 00:05:15,398
What I mean is that...
64
00:05:17,067 --> 00:05:18,860
is that I never found it.
65
00:05:19,611 --> 00:05:23,114
Because you never lost it, Nico.
66
00:05:23,281 --> 00:05:26,451
Yes. I know you don't understand,
but I didn't either.
67
00:05:26,618 --> 00:05:29,371
I thought you liked Paula and...
68
00:05:29,537 --> 00:05:33,166
-Paula?
-I sent you a horrible message.
69
00:05:33,333 --> 00:05:39,297
I messed up, because I found out
you'd written a beautiful song for me.
70
00:05:39,464 --> 00:05:44,052
But it was too late and I wanted
to disappear, to go away.
71
00:05:45,428 --> 00:05:49,307
That's why I took your phone.
72
00:05:50,558 --> 00:05:54,145
Hey, Jim. You talk too much, you know?
73
00:05:55,480 --> 00:06:00,443
[soft chuckle] Does that mean...
that you forgive me?
74
00:06:00,610 --> 00:06:05,365
On one condition. Promise that
you'll never send me any messages.
75
00:06:05,532 --> 00:06:09,577
If you want to talk, or ask questions,
just come and ask.
76
00:06:09,744 --> 00:06:11,913
We need to trust each other.
77
00:06:12,080 --> 00:06:13,373
Deal?
78
00:06:20,130 --> 00:06:22,507
-Nico...
-What?
79
00:06:22,674 --> 00:06:25,093
-I love you.
-I love you more.
80
00:06:25,927 --> 00:06:32,517
Where's Jazmín? I'll show her...
I'll show her the repercussions of this.
81
00:06:33,476 --> 00:06:38,940
-Hi. Hi, girls. What are you doing?
-Ámbar saw your meme.
82
00:06:39,107 --> 00:06:42,569
Really? That's great!
What do you think? Wait, don't tell me.
83
00:06:42,736 --> 00:06:47,449
Your face says it all. You loved it!
Everyone's talking about you.
84
00:06:47,615 --> 00:06:49,451
-And thanks to whom?
-Jazmín.
85
00:06:49,617 --> 00:06:52,328
She did it. I had nothing to do with it.
86
00:06:52,495 --> 00:06:55,165
I told Delfi to help me,
but she didn't want to.
87
00:06:55,331 --> 00:07:00,086
You made a mistake, Delfi. This is great!
Everyone loves your meme.
88
00:07:00,253 --> 00:07:05,133
It's original and funny. They're all
laughing. You're more popular than ever.
89
00:07:05,300 --> 00:07:07,761
Say something.
Aren't you going to thank me?
90
00:07:08,553 --> 00:07:12,057
Yes, of course I'm going to thank you.
Thank you, Jazmín.
91
00:07:12,223 --> 00:07:15,268
I love it when people laugh at me,
I love it.
92
00:07:15,435 --> 00:07:16,936
I knew it. I knew it!
93
00:07:17,103 --> 00:07:18,855
<i>See, guys? Ámbar's cool.</i>
94
00:07:19,022 --> 00:07:22,317
<i>Post memes about her</i>
<i>on Vidia or Fab'n'Chic.</i>
95
00:07:30,075 --> 00:07:34,788
That damn light! This brightness
is unbearable. I can't stand it.
96
00:07:34,954 --> 00:07:39,709
-It's giving me a headache.
-Are you going to tell me where you were?
97
00:07:41,169 --> 00:07:45,423
I went to get some fresh air.
I can't breathe in here.
98
00:07:47,217 --> 00:07:49,469
Did you speak to anyone?
Tell me the truth.
99
00:07:49,636 --> 00:07:54,724
Come on, Rey. Listen to yourself!
Who would I talk to?
100
00:07:54,891 --> 00:07:59,396
Well, you wanted to talk
to the congressman yesterday. Plus...
101
00:07:59,562 --> 00:08:04,567
Plus what? Don't beat around the bush.
I'm not in the mood.
102
00:08:04,734 --> 00:08:08,863
You were in no state
to talk to anyone about anything.
103
00:08:09,906 --> 00:08:13,159
[scoffs] I'm perfectly fine.
104
00:08:15,995 --> 00:08:18,873
Anyway, Miss Benson,
you should've said something.
105
00:08:19,040 --> 00:08:23,461
You shouldn't have left the way you did.
You should've at least pick up the phone.
106
00:08:23,628 --> 00:08:26,214
No one tells me what to do.
107
00:08:26,381 --> 00:08:29,050
I'm the one who gives the orders
around here.
108
00:08:29,217 --> 00:08:33,388
Of course, Miss Benson. I just wanted
to tell you that I'm worried about you.
109
00:08:33,555 --> 00:08:39,602
[scoffs] No one asked you to worry
about me, or to question my actions.
110
00:08:39,769 --> 00:08:45,400
I don't have to explain myself to anyone,
let alone an employee! Is that clear?
111
00:08:46,609 --> 00:08:48,111
Crystal clear.
112
00:08:48,862 --> 00:08:52,991
I'll go lie down in my room.
Ask them to draw the curtains.
113
00:08:53,158 --> 00:08:58,121
I can't stand the sun
and tell them I won't have lunch.
114
00:08:58,288 --> 00:09:01,708
But, Miss Benson, it's almost night time.
115
00:09:04,461 --> 00:09:07,756
So soon? It doesn't feel like it.
116
00:09:20,560 --> 00:09:23,980
Jazmín! You're getting on my nerves.
Are you crazy?
117
00:09:24,147 --> 00:09:29,944
Why would you ruin my popularity?
You destroyed it with that awful meme!
118
00:09:30,111 --> 00:09:33,948
I swear to you
that this is going to cost you.
119
00:09:34,115 --> 00:09:36,326
Now you're a diva who avoids my calls.
120
00:09:36,493 --> 00:09:39,954
What's wrong with you? Can you tell me?
[sighs]
121
00:09:46,294 --> 00:09:48,588
You can't trust anyone.
122
00:09:49,673 --> 00:09:51,466
The world is against you.
123
00:09:51,633 --> 00:09:55,136
Even Jazmín is making
your life impossible.
124
00:09:55,303 --> 00:09:58,640
And all thanks to those cameras.
125
00:09:58,807 --> 00:10:02,143
No. No, I won't let this happen.
126
00:10:02,310 --> 00:10:08,191
After your next move,
everyone will admire Ámbar Smith's image.
127
00:10:13,822 --> 00:10:15,990
I'll show them who I am.
128
00:10:18,368 --> 00:10:20,370
Godmother! What are you doing?
129
00:10:20,537 --> 00:10:23,498
What's wrong?
Why are you wearing sunglasses?
130
00:10:24,499 --> 00:10:26,292
The light's bothering me.
131
00:10:26,459 --> 00:10:30,088
Hm. You can't sleep? Me neither.
Me neither.
132
00:10:30,255 --> 00:10:34,175
So I guess we both suffer from insomnia.
133
00:10:34,342 --> 00:10:38,680
It was always the two of us,
no one else.
134
00:10:38,847 --> 00:10:40,807
Just the two of us.
135
00:10:40,974 --> 00:10:43,351
And it has to stay that way.
136
00:10:43,518 --> 00:10:48,273
I don't... I don't get it.
Why are you telling me this?
137
00:10:49,149 --> 00:10:51,901
I'm talking about us, about our future.
138
00:10:52,902 --> 00:10:57,866
You're freaking me out. Why are you
doing this? I don't understand you.
139
00:10:59,367 --> 00:11:05,457
Don't you ever forget,
just the two of us... no one else.
140
00:11:16,926 --> 00:11:22,557
One, two, three, four, five...
141
00:11:22,724 --> 00:11:25,560
Ah! Excellent! I'm glad you're studying.
142
00:11:25,727 --> 00:11:29,689
-What's up? Luna...
-[laughs] What are you talking about, Mom?
143
00:11:29,856 --> 00:11:32,525
You're doing math homework, aren't you?
144
00:11:33,401 --> 00:11:36,946
No, Mom.
I think you're exaggerating a bit.
145
00:11:37,113 --> 00:11:42,118
You wish! But no, I was counting the guys
who signed up for the competition.
146
00:11:42,285 --> 00:11:45,121
-Ah.
-Including me, there's five.
147
00:11:45,580 --> 00:11:48,416
-Is that bad?
-It's awful, Mom.
148
00:11:48,583 --> 00:11:53,463
I thought more people would join us
and we'd have a full team, like last time.
149
00:11:53,630 --> 00:11:57,592
Do you remember the routine
we did at the Roller?
150
00:11:57,759 --> 00:12:02,847
-Yes, I loved it. It was amazing.
-Wasn't it? This one could be better.
151
00:12:03,014 --> 00:12:08,186
We can do better, but with just five,
I don't know what we're going to do.
152
00:12:08,353 --> 00:12:10,605
Well, you'll find a way.
153
00:12:10,772 --> 00:12:15,610
In my opinion, Luna, this burden
seems a bit too heavy for you.
154
00:12:15,777 --> 00:12:18,279
-You have to focus on school.
-Yes, Mom.
155
00:12:18,446 --> 00:12:20,824
I know school is
the most important thing.
156
00:12:20,990 --> 00:12:24,077
I won't neglect it.
I promised you and Dad.
157
00:12:24,244 --> 00:12:27,247
Very well. About the Roller,
if you are a team,
158
00:12:27,414 --> 00:12:29,666
you should share the responsibility, Luna.
159
00:12:29,833 --> 00:12:32,210
That's the problem, Mom.
We are not a team.
160
00:12:32,377 --> 00:12:35,505
Since they installed Vidia's cameras,
everything's changed.
161
00:12:35,672 --> 00:12:40,135
Well, give them time. I don't know,
I'm sure they'll come around.
162
00:12:40,301 --> 00:12:42,262
-Mom, is just that...
-What?
163
00:12:42,429 --> 00:12:47,642
We just need time. We haven't made
the video, the choreography...
164
00:12:47,809 --> 00:12:52,856
All right. It's okay. Look, Luna,
you can't have it all, okay?
165
00:12:53,023 --> 00:12:58,236
There will be other competitions.
You'll have another chance. It's fine.
166
00:12:58,403 --> 00:13:01,865
No, Mom. No, no, no. No. It's just that...
167
00:13:02,032 --> 00:13:04,159
I don't think you understand.
168
00:13:04,325 --> 00:13:10,165
The most amazing thing is that
the competition will take place in Mexico.
169
00:13:10,331 --> 00:13:13,084
Wouldn't it be amazing
to skate there again?
170
00:13:13,251 --> 00:13:16,046
-It'd be a dream come true.
-No, look...
171
00:13:16,212 --> 00:13:20,050
No. That means you'd have to go to Mexico.
You'd compete in Mexico?
172
00:13:20,216 --> 00:13:22,802
-Yes!
-But, Luna, we'd have to go with you.
173
00:13:22,969 --> 00:13:27,640
-We have to let Mrs. Sharon know...
-No, no. Mom, relax.
174
00:13:27,807 --> 00:13:29,559
Breathe in, breathe out.
175
00:13:29,726 --> 00:13:31,978
-[inhales] Okay. Yes.
-Focus, okay?
176
00:13:32,145 --> 00:13:36,024
First of all,
the finals will take place in Mexico.
177
00:13:36,191 --> 00:13:38,943
But all in due time,
we haven't even qualified yet.
178
00:13:39,110 --> 00:13:41,488
Secondly, I wouldn't go alone.
179
00:13:41,654 --> 00:13:45,367
The team would be there as well as
an adult who'd be in charge of us.
180
00:13:45,533 --> 00:13:49,287
-Right.
-Plus, Mom, I'm a big girl.
181
00:13:49,454 --> 00:13:50,663
-And third...
-Yes.
182
00:13:50,830 --> 00:13:55,919
Third, if you're a big girl, why don't you
pick up your clothes yourself?
183
00:13:56,086 --> 00:13:59,631
-What? I tidied up yesterday.
-What?
184
00:13:59,798 --> 00:14:02,384
Is that so? I can tell. Seriously.
185
00:14:02,550 --> 00:14:04,052
-Yes, really.
-Sure.
186
00:14:04,219 --> 00:14:07,931
Well, maybe I tidied up like a month ago.
187
00:14:08,098 --> 00:14:10,225
-[laughs] A month ago!
-I'll do it now.
188
00:14:10,392 --> 00:14:14,229
No, no. Not now, no.
Not now, because you're tired.
189
00:14:14,396 --> 00:14:17,941
-You should rest your little head.
-Okay.
190
00:14:18,108 --> 00:14:22,696
Good. Look, the main thing
is that you don't forget
191
00:14:22,862 --> 00:14:28,159
that everything works out in the end.
Everything, everything... So don't worry.
192
00:14:28,326 --> 00:14:32,664
-Thanks, Mom. I love you.
-Ne too, don't worry. Don't worry.
193
00:14:32,831 --> 00:14:37,127
-Okay. Go to bed.
-Yes, Mom, to bed.
194
00:14:37,293 --> 00:14:40,088
And pick up your clothes, Luna.
195
00:14:40,255 --> 00:14:42,632
Yes, Mom. [chuckles]
196
00:14:55,812 --> 00:14:56,896
[rings]
197
00:14:58,606 --> 00:15:00,191
Who set the alarm so early?
198
00:15:01,568 --> 00:15:03,695
It's not the alarm. It's Santi Owen.
199
00:15:03,862 --> 00:15:07,032
-How many phones does he own?
[grunts]
200
00:15:07,198 --> 00:15:09,159
-Hi.
-Turn on speakerphone, Nico.
201
00:15:09,325 --> 00:15:11,119
Santi, you're on speakerphone.
202
00:15:11,286 --> 00:15:14,956
<i>Good morning, sleeping beauties.</i>
<i>I can't believe you're still in bed.</i>
203
00:15:15,123 --> 00:15:16,541
We've been up for a while.
204
00:15:16,708 --> 00:15:19,919
<i>You seem to forget</i>
<i>that I have eyes everywhere.</i>
205
00:15:20,295 --> 00:15:23,173
<i>Yes, Pedro, I can see you</i>
<i>and so can your fans.</i>
206
00:15:23,340 --> 00:15:26,426
<i>So you'd better</i>
<i>start rehearsing for the Roller Jam.</i>
207
00:15:26,593 --> 00:15:28,678
<i>It has to be the party of the year.</i>
208
00:15:28,845 --> 00:15:31,222
<i>-Get a move on.</i>
-Yes, in a sec.
209
00:15:31,389 --> 00:15:33,475
<i>Right now. I want you up now!</i>
210
00:15:33,641 --> 00:15:36,686
<i>You look like zombies.</i>
<i>Get a move on, guys.</i>
211
00:15:36,853 --> 00:15:41,900
<i>That's better. Start brainstorming.</i>
<i>I want original and fresh ideas.</i>
212
00:15:42,067 --> 00:15:45,528
<i>Lots of punch and glam.</i>
<i>This can't be another party.</i>
213
00:15:45,695 --> 00:15:50,075
<i>The Roller Jam has to be the party</i>
<i>and that's up to you.</i>
214
00:15:50,241 --> 00:15:54,496
<i>-Don't let me down, okay?</i>
-That's a nice way to wake up, right?
215
00:15:54,662 --> 00:15:56,706
Any ideas for the Roller Jam?
216
00:15:56,873 --> 00:16:00,210
-This early, I don't even know my name.
-[yawns]
217
00:16:00,877 --> 00:16:02,587
<i>I have an idea.</i>
218
00:16:05,590 --> 00:16:10,929
-[laughs] What do you think?
-Pink again, Nico?
219
00:16:11,096 --> 00:16:12,555
[Simón laughs]
220
00:16:12,722 --> 00:16:14,974
-Is this not cool?
-Too much glam.
221
00:16:15,141 --> 00:16:18,895
No, no! Let's make it a costume party!
Let's all wear costumes.
222
00:16:24,651 --> 00:16:26,111
Guess what I got.
223
00:16:26,277 --> 00:16:27,696
-What?
-Guess.
224
00:16:27,862 --> 00:16:31,241
No, Gastón. You know I suck at that.
Please, give me a hint.
225
00:16:31,408 --> 00:16:35,912
Okay. It's something we can do
together and that we both love.
226
00:16:36,079 --> 00:16:40,959
I got it. Are we attending the annual
Physics and Technology convention?
227
00:16:41,126 --> 00:16:46,756
No, but I'll tell you. I have tickets for
a sci-fi movie that you're going to love.
228
00:16:46,923 --> 00:16:50,677
It'll be so fun! Not today.
Not today. I can't go today.
229
00:16:50,844 --> 00:16:54,139
Why not? We're talking aliens,
time travel. You love that.
230
00:16:54,305 --> 00:16:58,226
-You can't say no, Nina. Come on.
-Do they still screen those movies?
231
00:16:58,393 --> 00:17:01,980
No. That's why we have to go.
It's remastered in HD.
232
00:17:02,147 --> 00:17:05,525
-It'll be awesome, come on!
-Yeah, but it's just...
233
00:17:05,692 --> 00:17:07,652
I have to study today.
234
00:17:07,819 --> 00:17:12,449
Is there anything wrong?
You've been very busy lately.
235
00:17:12,615 --> 00:17:16,119
-I never see you.
-No. Gastón, everything's fine.
236
00:17:16,828 --> 00:17:20,707
I promise I'll have more free time
very soon.
237
00:17:20,874 --> 00:17:24,711
I believe you. For now, can you save
15 minutes for me next year?
238
00:17:24,878 --> 00:17:27,464
Just to get some ice-cream and talk.
239
00:17:27,630 --> 00:17:30,300
Mm. Hi. Am I interrupting? Sorry.
240
00:17:30,467 --> 00:17:35,638
No. If you see the Nina I knew before,
give her a kiss and tell her I love her.
241
00:17:35,805 --> 00:17:39,476
-I haven't spoken to her in a while.
-Okay.
242
00:17:40,977 --> 00:17:42,354
What's wrong with Gastón?
243
00:17:42,520 --> 00:17:46,441
Nothing. But his Roller Jam surprise
is causing trouble.
244
00:17:46,608 --> 00:17:50,945
Nothing that can't be fixed. When he sees
you skating, he'll be shocked.
245
00:17:51,112 --> 00:17:53,656
Lower your voice. I hope you're right.
246
00:17:53,823 --> 00:17:56,618
-We're practicing today, right?
-Of course.
247
00:17:56,785 --> 00:18:00,080
But I'm a bit worried
about the competition.
248
00:18:00,246 --> 00:18:04,334
We need to do the choreography, but...
You sure you don't want to compete?
249
00:18:04,501 --> 00:18:07,170
No, Luna. I'm as sure of that
250
00:18:07,337 --> 00:18:11,508
as waves and particles
can behave the same way.
251
00:18:11,675 --> 00:18:15,387
What? Waves and particles?
I don't know about that.
252
00:18:15,553 --> 00:18:20,642
-Girls, we want to show you something.
-Yes. I have moves for the routine.
253
00:18:20,809 --> 00:18:22,435
-Want to see them?
-Of course.
254
00:18:22,602 --> 00:18:26,106
I'll count you in.
Five, six, seven, eight.
255
00:18:26,272 --> 00:18:30,735
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
256
00:18:30,902 --> 00:18:32,862
-Do you like it?
-It's great.
257
00:18:33,029 --> 00:18:36,449
But I think we need something...
I don't know, like...
258
00:18:36,616 --> 00:18:38,993
-Like what?
-I don't know. Something...
259
00:18:39,160 --> 00:18:43,331
Something innovative to stand out.
We all have to contribute to the routine.
260
00:18:43,498 --> 00:18:47,293
One can sing. One can dance.
Someone else can skate.
261
00:18:47,460 --> 00:18:49,379
Someone can do an amazing move.
262
00:18:49,546 --> 00:18:54,342
I don't know. We all have to shine
in this routine. What do you think?
263
00:18:54,509 --> 00:18:59,889
I'd love to have Ramiro on the team.
You know he's really talented.
264
00:19:00,056 --> 00:19:05,020
-[Jim] Yes, but he's not on the team.
-He left us for Adrenaline, like Matteo.
265
00:19:05,186 --> 00:19:08,690
Yes, I know. I wish he had joined us.
266
00:19:08,857 --> 00:19:12,694
Last time, Matteo created an amazing song.
267
00:19:12,861 --> 00:19:15,905
I wished he could help us
with a song for the video.
268
00:19:16,072 --> 00:19:19,659
Even if Matteo is not on the team,
you could ask him to help.
269
00:19:19,826 --> 00:19:22,662
[Luna] No. No. I can't ask for his help.
270
00:19:22,829 --> 00:19:28,209
He no longer cares about the Roller or me.
I'd better forget about him.
271
00:19:32,130 --> 00:19:34,799
I can't believe it. MoonGirl says,
272
00:19:34,966 --> 00:19:38,136
"Love what you did to Ámbar!
She had it coming!"
273
00:19:38,303 --> 00:19:42,515
MoonGirl, that's lovely. You're right.
She deserves that and more.
274
00:19:42,682 --> 00:19:45,894
What are you doing? I think
you didn't understand, Jazmín.
275
00:19:46,061 --> 00:19:49,272
-Yes. They're praising Ámbar.
-No, they are not.
276
00:19:49,439 --> 00:19:51,066
Listen to Rickfan's comment,
277
00:19:51,232 --> 00:19:54,069
"I can't stop laughing.
Ámbar has such good friends."
278
00:19:54,235 --> 00:19:57,947
Oh, thanks, Rickfan. See?
What would she do without us?
279
00:19:58,114 --> 00:20:00,325
I told you, Delfi. They love us.
280
00:20:00,492 --> 00:20:05,330
Ámbar. Just in time. We have
a huge surprise for you. Delfi, tell her.
281
00:20:05,497 --> 00:20:10,001
-No. No! You tell her.
-Okay, fine. You're a trending topic!
282
00:20:10,168 --> 00:20:11,753
Did you get my message?
283
00:20:11,920 --> 00:20:15,006
No... Yes. The super funny one?
284
00:20:15,173 --> 00:20:18,343
It wasn't funny, I was serious, like now.
285
00:20:18,510 --> 00:20:21,096
But you said you loved
the meme yesterday.
286
00:20:21,262 --> 00:20:24,474
There were cameras yesterday,
but they won't save you today.
287
00:20:24,641 --> 00:20:27,977
I really can't believe
you're so clueless, Jazmín.
288
00:20:28,144 --> 00:20:30,605
-This is too much!
-Okay, wait.
289
00:20:30,772 --> 00:20:35,652
Jazmín messed up, but she meant well.
She just wanted to help you.
290
00:20:35,819 --> 00:20:40,281
-Stay out of this. It's also your fault.
-Mine? I didn't do anything.
291
00:20:40,448 --> 00:20:44,202
Exactly! Don't you know her?
She's a screw-up.
292
00:20:45,787 --> 00:20:49,374
So, you didn't like the meme?
Would you prefer a gif?
293
00:20:49,541 --> 00:20:53,837
Don't do that! Just stay out of my life.
Can't you get it?
294
00:20:54,838 --> 00:20:58,091
Ámbar, I don't understand.
I'm making you more popular.
295
00:20:58,258 --> 00:21:03,138
Is that a joke? Can't you see people
passing by and laughing at me?
296
00:21:03,304 --> 00:21:06,850
No. They laugh because you're funny,
just like they laugh at me.
297
00:21:07,017 --> 00:21:09,686
If you don't like it, relax,
it'll be gone soon.
298
00:21:09,853 --> 00:21:11,479
-No one will remember.
-Yeah.
299
00:21:12,647 --> 00:21:19,112
No. No, no, no. Really?
Are you... Yes! You're Ámbar.
300
00:21:19,279 --> 00:21:24,075
Sorry. I didn't recognize you.
With those small eyes. [laughs]
301
00:21:24,242 --> 00:21:27,412
Jazmín, well done. It was amazing.
It'll go down in history.
302
00:21:27,579 --> 00:21:31,374
I like your big eyes too.
They are nice. Good luck.
303
00:21:31,541 --> 00:21:32,751
[Ramiro laughs]
304
00:21:33,752 --> 00:21:36,588
It'll go down in history. Amazing.
305
00:21:39,382 --> 00:21:43,053
Girls, where are you going?
Don't leave me.
306
00:21:48,266 --> 00:21:50,935
-Miguel, good morning.
-Mr. Rey, good morning.
307
00:21:51,102 --> 00:21:55,315
I was looking for you.
We need to talk. Do you have a minute?
308
00:21:55,482 --> 00:21:59,444
The truth is, I'm running late.
I have to go to the bank.
309
00:21:59,611 --> 00:22:04,407
There's plenty of time. You can make it.
Let's sit down and talk.
310
00:22:04,574 --> 00:22:09,287
Not there. Let's catch the morning sun.
What do you say?
311
00:22:14,417 --> 00:22:17,087
Well, I'm all ears, Mr. Rey.
312
00:22:18,171 --> 00:22:22,300
First, I apologize for the way
I've been treating you lately.
313
00:22:22,467 --> 00:22:25,929
But seeing Mrs. Sharon like that
is a bit unsettling.
314
00:22:26,096 --> 00:22:31,559
In these situation, you turn to friends,
but I never had many friends
315
00:22:31,726 --> 00:22:34,813
and over the past few years,
I've lost them all.
316
00:22:35,438 --> 00:22:42,070
You know what I mean, working 24 hours,
seven days a week, hurts any friendship.
317
00:22:42,237 --> 00:22:46,282
How do you maintain your friendships
despite the distance?
318
00:22:47,492 --> 00:22:51,996
Well, to be honest, friends are missed,
319
00:22:52,163 --> 00:22:56,334
but true friends are always close,
despite the distance, Mr. Rey.
320
00:22:56,501 --> 00:22:58,378
That's so true. You're right.
321
00:22:58,545 --> 00:23:03,550
But it's also true that, at our age, it's
a bit easier to be away from loved ones.
322
00:23:03,717 --> 00:23:08,346
-It's different when you're young.
-No. I wouldn't say that.
323
00:23:08,513 --> 00:23:11,266
It was easier for Luna to adjust.
324
00:23:11,433 --> 00:23:17,063
It was hard at first, but then Simón got
here. Plus, she makes friends easily.
325
00:23:17,230 --> 00:23:22,110
Yes, you're right. That's true.
Your daughter is very... very special.
326
00:23:22,277 --> 00:23:24,738
She's lovely. She's always smiling.
327
00:23:24,904 --> 00:23:29,200
[chuckles] Yes. She's a very lively girl.
328
00:23:29,367 --> 00:23:34,706
Since we adopted her, when she was three,
she was a ray of sunshine.
329
00:23:34,873 --> 00:23:37,000
So she's adopted.
330
00:23:37,167 --> 00:23:41,546
-Yes.
-I see. And does she know?
331
00:23:42,505 --> 00:23:44,257
Of course she knows, Mr. Rey.
332
00:23:44,424 --> 00:23:47,469
Mónica and I decided to be honest
from the beginning.
333
00:23:47,635 --> 00:23:51,056
-In my family, there are no secrets.
-That's true.
334
00:23:51,222 --> 00:23:57,729
There's nothing worse than family secrets,
but it's a difficult subject, is it not?
335
00:23:57,896 --> 00:24:03,360
I guess she wanted to know more
about her past, her identity,
336
00:24:03,485 --> 00:24:08,031
her biological parents.
Did you ever talk about that?
337
00:24:09,115 --> 00:24:11,910
-Well, let's just say...
-Good morning.
338
00:24:12,077 --> 00:24:14,079
-Good morning.
-How are you?
339
00:24:14,245 --> 00:24:16,664
-Mr. Alfredo.
-Sorry, am I interrupting?
340
00:24:16,831 --> 00:24:21,544
No, not at all. We were
just talking about work, that's all.
341
00:24:21,711 --> 00:24:25,674
That's boring. I'm in a wheelchair,
without any means
342
00:24:25,840 --> 00:24:27,884
to go out and enjoy the world
343
00:24:28,051 --> 00:24:31,680
and you two are wasting your youth
talking about work.
344
00:24:31,846 --> 00:24:36,559
[chuckles] If you want to leave that
wheelchair, you should do your exercises.
345
00:24:36,726 --> 00:24:38,603
Of course.
346
00:24:38,770 --> 00:24:43,692
Miguel, try to persuade Mr. Alfredo
to do his rehab exercises properly.
347
00:24:43,858 --> 00:24:46,361
-Talk to you later. Excuse me.
-See you later.
348
00:24:47,946 --> 00:24:49,739
I don't get what the big deal is.
349
00:24:49,906 --> 00:24:52,033
I don't want Luna to think that way.
350
00:24:52,200 --> 00:24:55,245
You should've heard her.
She wants me out of her life.
351
00:24:55,412 --> 00:24:57,080
-That's good news.
-Why?
352
00:24:57,247 --> 00:24:59,666
You said you wanted her to move on.
353
00:24:59,833 --> 00:25:03,253
Apparently, she has,
unless you've changed you mind.
354
00:25:03,420 --> 00:25:07,424
No, I haven't changed my mind,
but I just don't want to hurt her.
355
00:25:07,590 --> 00:25:09,217
I don't want her to suffer.
356
00:25:09,384 --> 00:25:12,804
I'd love to help her with the competition,
357
00:25:12,971 --> 00:25:18,768
but staying away from her
is more important, I swear.
358
00:25:18,935 --> 00:25:22,230
If you're near her, you won't be able
to hide your feelings.
359
00:25:22,439 --> 00:25:27,193
Yes. Yes. When I see her...
I feel something magical.
360
00:25:28,486 --> 00:25:32,073
-Something I've never felt before.
-It's called love.
361
00:25:32,949 --> 00:25:36,536
It doesn't matter.
I see it all very clearly now.
362
00:25:36,703 --> 00:25:43,168
We can't be together,
but... I'd like to help Luna.
363
00:25:52,594 --> 00:25:56,806
-Luna. Did you hear any of that?
-Of course I did.
364
00:25:56,973 --> 00:25:59,726
But there's something I don't understand.
365
00:25:59,893 --> 00:26:03,438
If you want to help me,
why can't you sign up?
366
00:26:03,605 --> 00:26:07,525
Luna, I told you. I made a commitment
to Adrenaline and Ramiro.
367
00:26:07,692 --> 00:26:10,945
-I can't abandon them now.
-No one is asking you to do that.
368
00:26:11,112 --> 00:26:13,406
Matteo, just make an effort
for the Roller.
369
00:26:13,573 --> 00:26:18,078
[sighs] Look, I know you can do
both things at the same time.
370
00:26:18,244 --> 00:26:23,291
You're the king of the rink.
We need you, please.
371
00:26:23,458 --> 00:26:29,297
I get that. I get that you need me,
but my answer's still no.
372
00:26:30,423 --> 00:26:32,092
Thanks.
373
00:26:34,636 --> 00:26:35,720
[sighs]
374
00:26:35,887 --> 00:26:38,056
You're not going to let her go, are you?
375
00:26:38,223 --> 00:26:41,393
The Matteo I know doesn't give up
without a fight.
376
00:26:48,274 --> 00:26:53,321
[upbeat rock music]
377
00:27:09,129 --> 00:27:10,547
[music ends]
378
00:27:10,714 --> 00:27:13,842
Did you like that? Really?
379
00:27:14,009 --> 00:27:19,055
Well done, guys, well done.
You're finally up. [chuckles]
380
00:27:19,222 --> 00:27:22,642
-I wanted to wake you up every morning.
-That won't be necessary.
381
00:27:22,809 --> 00:27:27,022
Are you sure? Because I think you need
to practice more.
382
00:27:27,188 --> 00:27:29,149
But you just said that it was good.
383
00:27:29,315 --> 00:27:32,360
Yes. Look, Simón, it's good,
but not good enough.
384
00:27:32,944 --> 00:27:37,824
Good is for beginners, amateurs.
I want you to be superstars.
385
00:27:37,991 --> 00:27:41,953
You have to destroy that stage.
[laughs] Do you understand?
386
00:27:42,120 --> 00:27:45,415
Yes. That's why we got up early,
to rehearse early
387
00:27:45,582 --> 00:27:47,500
and destroy the stage later.
388
00:27:47,667 --> 00:27:52,172
Okay, great. Wake up early
and start practicing until night falls.
389
00:27:53,089 --> 00:27:54,466
-Do you agree?
-Um...
390
00:27:54,632 --> 00:27:59,637
I don't think I can, because I have
to train for the skating competition.
391
00:28:00,263 --> 00:28:04,225
What? The skating what?
What did you say?
392
00:28:04,392 --> 00:28:08,772
-I have to train for the skating...
-I don't know the meaning of that word.
393
00:28:08,938 --> 00:28:14,486
I don't know what skating is. The only
word in Vidia's dictionary is music.
394
00:28:14,652 --> 00:28:17,072
-Repeat after me, music.
-Music.
395
00:28:17,238 --> 00:28:21,284
You have to focus on the music,
live music, breathe music.
396
00:28:21,451 --> 00:28:24,704
-Right? Dream with music.
-[Nico] Santi, that's what we do.
397
00:28:24,871 --> 00:28:27,457
Music is the most important thing to us.
398
00:28:27,957 --> 00:28:30,627
I'm glad, then you'll have no trouble
399
00:28:30,794 --> 00:28:34,255
showing me something concrete
for the Roller Jam, right?
400
00:28:34,422 --> 00:28:40,595
And it'd better be surprising.
Incredible. Blow my mind.
401
00:28:40,762 --> 00:28:44,015
Well, actually, Simón had a great idea.
402
00:28:44,182 --> 00:28:48,895
I thought it could be a costume party,
something cool, new.
403
00:28:50,021 --> 00:28:52,732
Mm. Mm!
404
00:28:53,566 --> 00:28:57,570
You know what I think?
We could make it more fun.
405
00:28:57,737 --> 00:29:00,031
People could wear different clothes.
406
00:29:00,198 --> 00:29:05,203
Huh? Like a costume. [laughs]
Amazing, amazing. I'm a genius.
407
00:29:06,079 --> 00:29:12,919
<i>Guys, you can't miss it.</i>
<i>The Roller Jam will be a costume party.</i>
408
00:29:13,086 --> 00:29:15,547
[laughs] <i>I'm a genius.</i>
409
00:29:15,714 --> 00:29:17,799
Girls, a costume party. Isn't it great?
410
00:29:17,966 --> 00:29:20,176
-Sounds fun.
-Yes, super fun.
411
00:29:20,343 --> 00:29:24,180
I have loads of options.
I could go as a Roman empress.
412
00:29:24,347 --> 00:29:29,227
The other day I saw a photo
of an empress that I loved. No, I got it!
413
00:29:29,394 --> 00:29:31,771
The queen of hearts.
No! The queen of pop.
414
00:29:31,938 --> 00:29:34,649
Girls, let's dress up as queens of pop.
415
00:29:34,816 --> 00:29:37,027
That's not going to happen.
416
00:29:37,193 --> 00:29:40,155
What? You said
we were going to sing together.
417
00:29:40,321 --> 00:29:42,449
Now I'm saying we won't sing.
418
00:29:42,615 --> 00:29:46,077
It's not fair, Ámbar.
You said we'd sing together.
419
00:29:46,244 --> 00:29:48,621
I changed my mind.
What's the big deal?
420
00:29:48,788 --> 00:29:51,833
You're making me dizzy.
First, you sing alone at the Open,
421
00:29:52,000 --> 00:29:57,464
then you ask us to join you for the Roller
and now we won't sing together.
422
00:29:57,630 --> 00:29:59,341
What's wrong with you?
423
00:30:00,008 --> 00:30:01,468
What?
424
00:30:01,634 --> 00:30:03,678
I... I mean, what's going on?
425
00:30:03,845 --> 00:30:07,766
If you have a problem, we could help.
That's what friends are for.
426
00:30:07,932 --> 00:30:11,353
I want to put the plan in motion.
That's what's going on.
427
00:30:11,519 --> 00:30:14,397
But, Ámbar, we can improvise at the party.
428
00:30:14,564 --> 00:30:19,319
-We don't even have to rehearse.
-But we can't lose focus for a second.
429
00:30:19,444 --> 00:30:21,738
But can the two of us sing?
430
00:30:21,905 --> 00:30:25,909
No. I need you to stop boosting
Lunita's popularity.
431
00:30:26,076 --> 00:30:31,081
Well, I don't know. If you think
this party is more important than me,
432
00:30:31,247 --> 00:30:33,249
it's your call, Delfi.
433
00:30:33,416 --> 00:30:35,543
Ámbar's right. We have to help her.
434
00:30:35,710 --> 00:30:38,463
What? A second ago,
you were picking a costume.
435
00:30:38,630 --> 00:30:41,633
I changed my mind.
Delfi, think about it.
436
00:30:41,800 --> 00:30:45,637
If Luna's popularity grows, she could
become a fashion influencer.
437
00:30:45,804 --> 00:30:47,931
Do you know what that would bring?
438
00:30:48,098 --> 00:30:51,685
A bunch of girls poorly dressed.
Do you want that? No.
439
00:30:51,851 --> 00:30:56,189
This is what's best for us all.
Delfi, I really need your help.
440
00:30:56,356 --> 00:30:58,066
You can't abandon me now.
441
00:30:59,484 --> 00:31:01,653
Okay, fine. What do I have to do?
442
00:31:02,946 --> 00:31:07,283
[Ramiro] What's wrong? You haven't
said a word. You're distracted.
443
00:31:07,450 --> 00:31:12,956
[Matteo] I can't believe Luna's
perseverance. I wish I could help her.
444
00:31:13,123 --> 00:31:17,794
[Ramiro] Well, do it. She needs you.
You're a big deal at the Roller.
445
00:31:17,961 --> 00:31:21,089
All I ask is you don't abandon Adrenaline.
446
00:31:21,256 --> 00:31:26,678
[Matteo] No. Don't worry.
I just don't want to get her hopes up.
447
00:31:26,845 --> 00:31:30,181
-I don't want to confuse her.
-Her or you?
448
00:31:30,348 --> 00:31:32,892
Her, I already know that it's over.
449
00:31:33,059 --> 00:31:36,271
No. Nothing's impossible.
Just look at us.
450
00:31:36,438 --> 00:31:40,483
Who would've said that you and I
would be part of Adrenaline?
451
00:31:40,650 --> 00:31:46,448
Matteo, listen. There has to be a way
in which you could help her secretly.
452
00:31:46,614 --> 00:31:50,201
-Ramiro, you're a genius.
-[laughs]
453
00:31:50,368 --> 00:31:53,580
You're a genius, I mean it.
I'll help her secretly.
454
00:31:53,747 --> 00:31:56,666
-I have to talk to Gastón.
-Hey. I don't get it, why?
455
00:31:56,833 --> 00:31:59,878
Well, you know what? You'll see.
456
00:32:00,045 --> 00:32:02,964
Well, if you need anything,
you can count on me.
457
00:32:03,131 --> 00:32:04,549
Thanks, Ramiro.
458
00:32:04,716 --> 00:32:08,553
I'm the one who needs help now,
a lot of help.
459
00:32:08,720 --> 00:32:11,222
Don't say a word. I know everything.
460
00:32:11,389 --> 00:32:15,018
-What?
-You want to talk about a girl.
461
00:32:15,185 --> 00:32:19,564
The girl's name is Fernanda. Am I wrong?
462
00:32:19,731 --> 00:32:22,901
[chuckles] I adore her.
I can't stop thinking about her.
463
00:32:23,068 --> 00:32:24,736
I can't get her out of my mind.
464
00:32:24,903 --> 00:32:29,240
That's your problem, you think too much.
You have to sweep her of her feet.
465
00:32:29,407 --> 00:32:31,785
Do something to make her see you.
466
00:32:31,951 --> 00:32:34,162
I know, Matteo, but she's dating Pablo.
467
00:32:34,329 --> 00:32:39,834
No, I think they're just friends.
I mean, Pablo does like Fernanda,
468
00:32:40,001 --> 00:32:43,171
but she's got him in the friend zone.
469
00:32:43,338 --> 00:32:48,343
I don't know, maybe. [sighs] I need
to talk to her without exposing myself.
470
00:32:48,510 --> 00:32:52,263
-Do you copy?
-You know what? Let's do this.
471
00:32:52,430 --> 00:32:57,644
After practice, I leave you alone,
so you can talk to her. What do you think?
472
00:32:57,811 --> 00:33:01,481
-Today?
-Yes, today. Don't tell me you're scared.
473
00:33:01,648 --> 00:33:04,234
-Scared? No! Me?
-You are scared.
474
00:33:04,401 --> 00:33:07,696
I don't know that meaning of the word.
I'm a cool rapper.
475
00:33:07,862 --> 00:33:12,742
So, cool rapper, today's the day, right?
Go get Fernanda.
476
00:33:12,909 --> 00:33:14,869
Yes. [laughs]
477
00:33:21,292 --> 00:33:24,754
[Luan] And now we begin.
Five, six, seven, eight.
478
00:33:24,921 --> 00:33:30,552
One, two, three, four, five, six...
Now your heels and brake.
479
00:33:34,764 --> 00:33:38,143
-Great!
-I loved what you did.
480
00:33:38,309 --> 00:33:39,728
[Jim] Did you see?
481
00:33:39,894 --> 00:33:43,648
Yes, you were great.
I'm mad at Simón. Where is he?
482
00:33:43,815 --> 00:33:48,278
Guys, we have to train hard every day.
It'll be a hard competition.
483
00:33:48,445 --> 00:33:50,447
If we don't, we won't qualify.
484
00:34:14,512 --> 00:34:15,889
Wow.
485
00:34:19,642 --> 00:34:22,687
-That's amazing, isn't it?
-Yes.
486
00:34:23,730 --> 00:34:26,816
-Jazmín, did you get that?
-Yes. It was perfect.
487
00:34:26,983 --> 00:34:29,110
[both giggle]
488
00:34:29,277 --> 00:34:30,612
That was amazing.
489
00:34:30,779 --> 00:34:33,782
You're so sweet, Lunita.
It was piece of cake.
490
00:34:33,948 --> 00:34:37,577
-I can do even better moves.
-I know, Ámbar. You're really good.
491
00:34:37,744 --> 00:34:40,747
So are you, Delfi.
The three of you are great skaters.
492
00:34:40,914 --> 00:34:42,374
Thanks.
493
00:34:42,540 --> 00:34:45,752
Are you sure
you don't want to compete?
494
00:34:45,919 --> 00:34:48,338
-You'd help us a lot.
-I'd love to.
495
00:34:48,505 --> 00:34:51,675
We would all love to, honestly,
but we can't.
496
00:34:51,841 --> 00:34:54,844
We are very busy with the Fab'n'Chic.
497
00:34:55,011 --> 00:34:58,306
-[Luna] Really?
-Yes. Look, I'll be honest.
498
00:34:58,473 --> 00:35:02,143
Since they installed the cameras,
we've lost followers.
499
00:35:02,310 --> 00:35:05,146
We can't compete
with Vidia's streaming.
500
00:35:05,313 --> 00:35:09,025
You're right, Ámbar.
The cameras are not helping.
501
00:35:09,192 --> 00:35:11,444
We used to be a great team,
502
00:35:11,611 --> 00:35:15,573
but now everyone's on line
instead of skating.
503
00:35:15,740 --> 00:35:18,326
Vidia is an obstacle to the team.
504
00:35:19,327 --> 00:35:21,246
Well, Lunita, we have to go.
505
00:35:21,413 --> 00:35:23,707
-Okay.
-Good luck with the competition.
506
00:35:23,873 --> 00:35:25,083
Thanks. Bye.
507
00:35:26,626 --> 00:35:27,669
Luna!
508
00:35:28,753 --> 00:35:32,674
Simón, I think you're a bit late.
Where were you?
509
00:35:32,841 --> 00:35:37,095
-Yes, I know. Forgive me.
-Mm. I don't know if I can.
510
00:35:37,262 --> 00:35:43,059
-Fine. I will forgive you. Just this once.
-But I'm not apologizing for that.
511
00:35:43,226 --> 00:35:46,229
-You're not?
-Luna, I can't be in the competition.
512
00:35:46,396 --> 00:35:48,606
-I'm sorry.
-What?
513
00:35:48,773 --> 00:35:51,276
Yeah. I can't be part of the team.
514
00:35:51,443 --> 00:35:55,947
No, no. Hold on, Simón.
You know I don't like these jokes.
515
00:35:56,114 --> 00:35:58,992
-We need you and you know that.
-I do know.
516
00:35:59,159 --> 00:36:03,705
I know and quitting really hurts.
I'm dying to go to Mexico with you.
517
00:36:03,872 --> 00:36:09,336
Luna, don't get mad. I'd love to skate
with you in a competition, but I can't.
518
00:36:09,502 --> 00:36:11,921
Why not? What's the reason, Simón?
519
00:36:13,340 --> 00:36:18,219
I can't, because I'm busy
with the Roller Band and the Vidia event
520
00:36:18,386 --> 00:36:20,347
and the costume party.
521
00:36:20,513 --> 00:36:22,849
Whenever I say skating,
Santi me scolds me.
522
00:36:23,016 --> 00:36:28,980
Every time he finds out I'm at the rink,
he gets really mad with me. I...
523
00:36:29,397 --> 00:36:30,815
[sighs]
524
00:36:31,816 --> 00:36:34,027
Well, say something.
525
00:36:34,194 --> 00:36:40,742
I know that the band makes you happy
and I'd never want you to be unhappy.
526
00:36:42,744 --> 00:36:44,954
Thanks for understanding.
527
00:36:45,121 --> 00:36:49,459
-Sure.
-I'd love to be on the team, Luna.
528
00:36:49,626 --> 00:36:51,461
Yeah. I wish you could.
529
00:36:52,253 --> 00:36:53,880
Hey, I know what to do.
530
00:36:54,047 --> 00:36:57,509
Tell me.
-Well, I may not be able to skate,
531
00:36:57,676 --> 00:37:00,053
but I could write you a song.
532
00:37:00,220 --> 00:37:02,847
Well, that would be amazing. [chuckles]
533
00:37:03,014 --> 00:37:04,974
I promise.
534
00:37:09,187 --> 00:37:12,232
[Cato] If you do it,
you should do it well. [laughs]
535
00:37:12,399 --> 00:37:18,071
You suggested a sunbath, a game of cards
and I just let myself go.
536
00:37:18,238 --> 00:37:20,073
-Cheers.
-This is life!
537
00:37:20,240 --> 00:37:21,783
It sure is.
538
00:37:27,789 --> 00:37:31,084
-[Cato] Yeah. Let's move the leg. One.
-[Tino] Okay.
539
00:37:31,251 --> 00:37:35,213
-Two.
-Damn snails, always eating my flowers.
540
00:37:36,631 --> 00:37:38,049
What are you looking at?
541
00:37:38,216 --> 00:37:41,302
Nothing.
Where's the physiotherapy equipment?
542
00:37:41,469 --> 00:37:45,557
-[Cato] Where is it? In the attic.
-In the attic. Over there. No. There.
543
00:37:49,019 --> 00:37:51,229
What's wrong with you, honey?
544
00:37:51,396 --> 00:37:53,023
I'm pulling weeds, Dad.
545
00:37:53,189 --> 00:37:55,859
Each one of these plants
earned her place here.
546
00:37:56,026 --> 00:37:59,320
I won't let usurpers steal
what's mine, my flowers.
547
00:37:59,487 --> 00:38:02,198
Why don't you leave that to the gardeners?
548
00:38:02,365 --> 00:38:04,034
These are my flowers.
549
00:38:04,200 --> 00:38:06,536
They're mine. Mine!
550
00:38:06,703 --> 00:38:08,913
No insect is going to ruin them.
551
00:38:09,080 --> 00:38:10,874
Why don't you fumigate?
552
00:38:11,041 --> 00:38:16,129
It's too late now. I should've thought
of that before. Now it's too late.
553
00:38:17,422 --> 00:38:20,967
I have to get to the roots,
before it ruin us.
554
00:38:30,226 --> 00:38:31,353
Did you record it?
555
00:38:31,519 --> 00:38:35,357
Yes. You can see Lunita complaining
about the cameras clearly.
556
00:38:35,523 --> 00:38:39,069
Perfect. Phase one is complete. [chuckles]
557
00:38:39,235 --> 00:38:42,364
Lunita's so focused
on the pathetic competition
558
00:38:42,530 --> 00:38:44,324
that she won't know what hit her.
559
00:38:44,491 --> 00:38:47,160
I don't understand
why Luna hates the cameras.
560
00:38:47,327 --> 00:38:51,456
People keep posting stuff about her
on Vidia. They love her.
561
00:38:51,623 --> 00:38:53,041
I can't believe it.
562
00:38:53,208 --> 00:38:56,544
There's a group of fans
that call themselves the Lunatics.
563
00:38:56,711 --> 00:38:58,880
That's a ridiculous name.
564
00:39:01,007 --> 00:39:03,009
We can't waste any more time.
565
00:39:03,176 --> 00:39:06,763
Every second we waste,
Lunita attracts more followers.
566
00:39:06,930 --> 00:39:10,809
We have to stop her before it's too late.
567
00:39:10,975 --> 00:39:14,354
Okay, let's begin phase two.
568
00:39:14,521 --> 00:39:16,690
-Did you bring what I asked?
-Yes.
569
00:39:18,900 --> 00:39:21,778
<i>Let's go to the cafeteria.</i>
570
00:39:33,957 --> 00:39:36,084
-Can they see us?
-No.
571
00:39:36,251 --> 00:39:37,502
Okay, handkerchief.
572
00:39:43,883 --> 00:39:44,968
Ready?
573
00:39:47,887 --> 00:39:50,056
No. There?
574
00:39:51,057 --> 00:39:55,395
Okay. This is the limit.
If we cross it, they'll see us.
575
00:39:55,562 --> 00:39:58,481
-Okay.
-Okay. Perfect.
576
00:39:59,399 --> 00:40:01,067
Are those the skates you got?
577
00:40:01,234 --> 00:40:05,321
-Yes.
-Girls, I said a pair identical to Luna's.
578
00:40:05,488 --> 00:40:06,614
These are not.
579
00:40:06,781 --> 00:40:11,453
It's all we could find. I spent hours
online. Luna's skates are one of a kind.
580
00:40:11,619 --> 00:40:13,580
Okay, fine.
581
00:40:13,747 --> 00:40:16,124
If I use the heel, it might work.
582
00:40:16,291 --> 00:40:17,584
Here goes.
583
00:40:19,878 --> 00:40:24,716
No! Wait. Are you sure about this?
It's dangerous. If they find out...
584
00:40:24,883 --> 00:40:27,635
Do you want Lunita to take our popularity?
585
00:40:27,802 --> 00:40:29,179
No.
586
00:40:29,346 --> 00:40:33,558
Regrets are for losers, girls.
Memorize it.
587
00:40:45,570 --> 00:40:47,197
Bye-bye, Lunita.
588
00:40:52,285 --> 00:40:54,079
Here.
589
00:40:55,497 --> 00:40:57,999
Hurry up! Hide that. They're coming.
590
00:40:58,166 --> 00:41:00,835
-[Delfi] Careful, girls.
-Careful girls.
591
00:41:01,002 --> 00:41:03,129
-[Jim] As friendly as ever.
-[Luna] Hi.
592
00:41:03,296 --> 00:41:06,925
-[Ámbar] Hi.
-Pay no attention. You know them. Keys?
593
00:41:07,092 --> 00:41:10,178
-And we have to focus on nicer things.
-Yes.
594
00:41:10,345 --> 00:41:13,848
Yes. We have to think how to get
a new skater for the team.
595
00:41:14,015 --> 00:41:16,434
Now that Simón's out, we're down to four.
596
00:41:16,601 --> 00:41:19,145
What can we do?
Luna, can you talk to him?
597
00:41:19,312 --> 00:41:25,276
No. I don't want to get him in trouble
with the band for signing up.
598
00:41:25,443 --> 00:41:28,697
-He's going to help us with the music.
-That's something.
599
00:41:29,447 --> 00:41:32,992
Yes. It would be nice
if everyone joined us.
600
00:41:33,159 --> 00:41:36,663
But it's also nice to count
on the ones who did.
601
00:41:36,830 --> 00:41:40,083
I'm not saying we don't need the others,
but it's nice...
602
00:41:40,250 --> 00:41:44,796
Yes. You're so right. I wish we could
all skate together,
603
00:41:44,963 --> 00:41:48,133
but we're pretty good too.
It'll be amazing.
604
00:41:48,299 --> 00:41:51,052
-That's our new challenge.
-[Yam] Yes.
605
00:41:51,219 --> 00:41:56,016
Let's work on the routine? By the time
we find the fifth skater, it'll be ready.
606
00:41:56,182 --> 00:41:58,685
Yes. We could find moves online
607
00:41:58,852 --> 00:42:03,106
and then check the video Nina made
to add those new moves.
608
00:42:03,273 --> 00:42:04,482
Sounds perfect!
609
00:42:05,900 --> 00:42:08,987
There are a bunch of comments
about our team.
610
00:42:09,154 --> 00:42:14,451
Yeah. Listen, Luna. This one says, "Luna,
you'll find a new skater. Don't be sad."
611
00:42:14,617 --> 00:42:16,077
It's from the Lunatics.
612
00:42:16,703 --> 00:42:19,622
-The Lunatics?
-[Jim] Yes.
613
00:42:19,789 --> 00:42:23,084
Yes, Luna. You have a fan club,
didn't you know?
614
00:42:23,251 --> 00:42:27,589
[laughs] No. That's so sweet and cool.
615
00:42:27,756 --> 00:42:29,257
-Yes. Listen to this.
-Okay.
616
00:42:29,424 --> 00:42:33,720
"Luna, you're always trying to carry
the team forward. You deserve the best."
617
00:42:33,887 --> 00:42:36,890
-Isn't she sweet?
-Yes. The truth is, she is.
618
00:42:37,057 --> 00:42:39,476
You know what? I'll write them back.
619
00:42:40,477 --> 00:42:42,437
Well, girls, let's get to work.
620
00:42:42,604 --> 00:42:45,523
-[Luna] Okay.
-Let's see Nina's footage. Jim.
621
00:42:45,690 --> 00:42:48,193
-Yes.
-I'll be right there. I'll get my phone.
622
00:42:48,360 --> 00:42:50,487
-See you later.
-If I can find it.
623
00:42:50,653 --> 00:42:52,655
How do you...?
624
00:42:52,822 --> 00:42:56,284
[upbeat rock music]
625
00:43:00,330 --> 00:43:01,539
[music ends]
626
00:43:01,706 --> 00:43:04,834
-[laughs] That was you.
-Guys, sorry to interrupt.
627
00:43:05,001 --> 00:43:07,379
Believe me, I'm even sorrier than you are.
628
00:43:07,545 --> 00:43:10,799
-What's wrong?
-One of the cameras isn't working.
629
00:43:10,965 --> 00:43:13,635
I don't get it. Can you think why?
630
00:43:13,802 --> 00:43:16,513
No, it must be a technical issue.
631
00:43:16,680 --> 00:43:19,140
It's weird.
It's a state-of-the-art camera.
632
00:43:19,307 --> 00:43:20,684
-Let's go look.
-Yes.
633
00:43:20,850 --> 00:43:23,645
-I have to tune my guitar.
-Do you need any help?
634
00:43:23,812 --> 00:43:25,605
No, I'm good. Thanks.
635
00:43:32,320 --> 00:43:36,783
Girls, did you hear what Santi Owen said?
What do you think happened to the camera?
636
00:43:36,950 --> 00:43:38,284
-No idea.
-We were...
637
00:43:38,451 --> 00:43:40,995
We were just there
and it was working fine.
638
00:43:42,539 --> 00:43:47,419
Girls, I don't know if this is
phase three, but I don't get it.
639
00:43:47,585 --> 00:43:50,380
Jazmín, you're going to ruin everything.
640
00:43:50,547 --> 00:43:54,175
From now on,
keep your mouth shut, is that clear?
641
00:43:54,342 --> 00:43:57,345
-Did you do what I said?
-We recorded everything.
642
00:43:57,512 --> 00:44:01,224
I pointed my tablet at her phone
to record the exact time it hit it.
643
00:44:01,391 --> 00:44:04,602
That will prove that Lunita broke
the camera.
644
00:44:04,769 --> 00:44:09,190
Girls, I hate breaking the cameras.
They love me. I can't do that.
645
00:44:09,357 --> 00:44:14,612
Jazmín, you're such a lost cause.
Come on, Delfi, I'll explain phase three.
646
00:44:14,779 --> 00:44:18,074
-Where are you going?
-To help with your plan.
647
00:44:18,241 --> 00:44:22,287
No, Jazmín. You can only ruin things,
so stay here.
648
00:44:28,251 --> 00:44:31,796
-Sorry! I didn't see you.
-It's not like you to be absentminded.
649
00:44:31,963 --> 00:44:36,134
-Okay, I'm always absentminded. See you.
-Bye.
650
00:44:37,510 --> 00:44:40,930
-What happened there?
-That's why the camera's not working.
651
00:44:41,097 --> 00:44:42,932
It's broken!
652
00:44:43,099 --> 00:44:45,477
-It must've been an accident.
-No, it wasn't.
653
00:44:45,643 --> 00:44:48,897
-Someone broke it on purpose.
-Who would do that?
654
00:44:49,064 --> 00:44:50,815
No!
655
00:45:03,244 --> 00:45:05,497
[whooping]
656
00:45:13,713 --> 00:45:15,340
-Great job!
-[cheering]
657
00:45:15,507 --> 00:45:17,634
-Bravo!
-[Fer] Excellent, guys.
658
00:45:17,801 --> 00:45:20,970
That's it. Let's continue tomorrow.
659
00:45:21,137 --> 00:45:23,139
-Nice, guys. Mind blowing.
-Great!
660
00:45:23,306 --> 00:45:28,770
We're on the right track. The truth is,
Matteo has done wonders for the team.
661
00:45:28,937 --> 00:45:31,815
You're talented
and your confidence is infectious.
662
00:45:31,981 --> 00:45:33,775
-Thanks.
-Fer.
663
00:45:36,903 --> 00:45:39,114
-Thanks.
-Nice mixture of styles.
664
00:45:39,280 --> 00:45:42,659
Yes. The truth is we're always
learning something new here.
665
00:45:42,826 --> 00:45:46,121
They take this seriously.
They're professionals.
666
00:45:46,287 --> 00:45:48,998
Well, the guys from the Roller
do their best too.
667
00:45:49,165 --> 00:45:53,003
Of course. I wished we had more time
to be able to compete
668
00:45:53,169 --> 00:45:55,213
or at least go to the party.
669
00:45:55,380 --> 00:45:58,800
-It's going to be a costume party.
-It'll be amazing.
670
00:45:58,967 --> 00:46:03,972
-Did you mention a costume party?
-A costume party on wheels. Great!
671
00:46:04,139 --> 00:46:08,101
Don't call me Fernanda. My mom calls me
that when she's mad. Call me Fer.
672
00:46:08,268 --> 00:46:12,772
Okay, Fer. Let me tell you that
at the costume party on wheels,
673
00:46:12,939 --> 00:46:16,568
there will be a live band.
There will be live music.
674
00:46:16,735 --> 00:46:19,571
-It's going to be awesome.
-Pure freedom.
675
00:46:19,738 --> 00:46:22,824
-That's the idea. Pure freedom.
-I guess you'll be there.
676
00:46:22,991 --> 00:46:27,454
No, we made a commitment to you.
What's the motto? 100% Adrenaline.
677
00:46:27,620 --> 00:46:31,750
But this is different.
This is freedom, improvisation.
678
00:46:31,916 --> 00:46:34,336
None of that can't hurt our group.
679
00:46:34,502 --> 00:46:36,963
-Hm.
-So, should we go?
680
00:46:37,130 --> 00:46:40,300
Really? It'd be great to go all together.
681
00:46:40,467 --> 00:46:44,137
-All of us together.
-It'd be great.
682
00:46:44,304 --> 00:46:46,514
-Guys, I have a great idea.
-What?
683
00:46:46,681 --> 00:46:49,768
-I'll tell you tomorrow.
-Fer, can you stay for a bit?
684
00:46:49,934 --> 00:46:54,481
-Ramiro wanted to say something.
-I want to ask you something too.
685
00:46:54,647 --> 00:46:57,525
-We think alike.
-I'm off. See you tomorrow.
686
00:46:57,692 --> 00:46:59,986
-[Fer] Okay, bye.
-[Ramiro] Okay.
687
00:47:00,153 --> 00:47:01,237
So...
688
00:47:01,404 --> 00:47:06,951
[clears throat] I've been meaning to talk
to you, but I couldn't find the time.
689
00:47:07,118 --> 00:47:09,454
I'm so happy we can do this now.
690
00:47:09,621 --> 00:47:12,499
I'm guessing you want to know
the team's opinion.
691
00:47:12,665 --> 00:47:18,296
They're really glad you and Matteo
joined us. Matteo is amazing.
692
00:47:18,463 --> 00:47:21,007
He's very confident and professional.
693
00:47:21,174 --> 00:47:25,845
I have to thank you for bringing him.
We're going to achieve great things.
694
00:47:26,012 --> 00:47:28,181
That's great. All my friends are great.
695
00:47:28,348 --> 00:47:33,061
I didn't want to talk about Adrenaline,
but something personal.
696
00:47:33,228 --> 00:47:37,190
Really? Apparently,
we do think alike, as you said.
697
00:47:37,357 --> 00:47:43,363
I have something personal to tell you too
and it's easier than I thought.
698
00:47:43,530 --> 00:47:45,156
-I was...
-I wanted to ask...
699
00:47:45,323 --> 00:47:48,785
-No. Sorry, I interrupted you.
-No. I interrupted you.
700
00:47:48,952 --> 00:47:53,748
-I'm all ears. Ladies first.
-Okay. I'll tell you.
701
00:47:53,915 --> 00:47:57,252
What's the deal with Matteo?
Is he seeing anyone?
702
00:47:57,419 --> 00:47:58,586
Because I adore him.
703
00:48:06,344 --> 00:48:11,683
-Good afternoon, Mr. Alfredo.
-Good afternoon! Come sit.
704
00:48:12,100 --> 00:48:14,310
-Really?
-Yes, of course. [chuckles]
705
00:48:14,477 --> 00:48:16,563
-Thanks.
-Fine.
706
00:48:19,482 --> 00:48:22,027
Apparently, it's not a good afternoon.
707
00:48:22,193 --> 00:48:24,988
You're recharging
your batteries, aren't you?
708
00:48:25,155 --> 00:48:27,073
-Right?
-[chuckles] You're right.
709
00:48:27,240 --> 00:48:30,201
-I'm a little tired.
-At your age?
710
00:48:30,368 --> 00:48:31,953
You don't know what it means.
711
00:48:32,120 --> 00:48:35,749
At your age, I stayed up all night
and went to school the next day.
712
00:48:35,915 --> 00:48:40,003
[laughs] I guess you were very naughty
when you were young.
713
00:48:40,170 --> 00:48:42,172
No, you're wrong. No.
714
00:48:42,339 --> 00:48:45,925
Not just when I was young,
when I was older too.
715
00:48:46,092 --> 00:48:48,178
[laughs]
716
00:48:48,345 --> 00:48:51,598
So, how's the skating thing going?
717
00:48:51,765 --> 00:48:53,558
Did you recruit your team?
718
00:48:54,309 --> 00:48:57,479
[sighs] No, things are pretty weird now.
719
00:48:58,063 --> 00:49:00,190
Everyone's doing their thing.
720
00:49:00,357 --> 00:49:03,985
Ah. Well, such is life. Things change.
721
00:49:04,152 --> 00:49:07,989
You go one way. They go another.
But that's normal.
722
00:49:08,156 --> 00:49:11,409
But when you're passionate
about something,
723
00:49:11,576 --> 00:49:13,995
you should take it seriously, right?
724
00:49:14,162 --> 00:49:18,667
Ah. Well, too much seriousness might hurt.
725
00:49:18,833 --> 00:49:22,212
Yes. Maybe you're right.
726
00:49:22,379 --> 00:49:26,966
I think they don't enjoy skating
as much as I do.
727
00:49:27,133 --> 00:49:29,511
-Uh-huh.
-They're scattered. It's like...
728
00:49:29,678 --> 00:49:33,431
It's like I've lost track of them,
just like in my dream.
729
00:49:34,432 --> 00:49:36,351
What did you dream?
730
00:49:36,518 --> 00:49:40,438
[chuckles] I dreamt that something
happened to the rink,
731
00:49:40,605 --> 00:49:47,529
like a fire or something and I lost sight
of a friend among the smoke.
732
00:49:48,321 --> 00:49:50,990
-A fire?
-Yes. It's really weird.
733
00:49:51,157 --> 00:49:55,745
It's not the first time I've dreamt
of a fire, but anyway...
734
00:49:55,912 --> 00:50:00,041
Mr. Alfredo, are you okay?
Why are you looking at me like that?
735
00:50:00,834 --> 00:50:06,047
Did you know... that the mansion
caught fire many years ago?
736
00:50:06,214 --> 00:50:10,218
What? Really? How? It caught fire? When?
737
00:50:11,177 --> 00:50:13,763
What's going on here?
738
00:50:13,930 --> 00:50:15,724
What are you doing?
739
00:50:15,890 --> 00:50:17,559
What's wrong, honey?
740
00:50:17,726 --> 00:50:20,228
Sorry. Excuse me.
741
00:50:22,230 --> 00:50:27,068
But why are you looking at her like that?
What's your problem with Luna?
742
00:50:31,156 --> 00:50:32,615
[chuckles]
743
00:51:11,279 --> 00:51:12,906
Nina!
744
00:51:18,995 --> 00:51:20,789
[breathes heavily]
745
00:51:25,877 --> 00:51:28,254
Rey! You scared me!
746
00:51:28,421 --> 00:51:29,923
I was looking for her.
747
00:51:30,090 --> 00:51:32,759
Miss Benson, what are you doing here?
Come in.
748
00:51:32,926 --> 00:51:37,806
He was telling Sol about the fire.
[breathes heavily]
749
00:51:37,972 --> 00:51:40,892
-Why? What?
-My father!
750
00:51:41,059 --> 00:51:44,270
It's too risky, Rey.
I can't take it anymore.
751
00:51:44,437 --> 00:51:47,107
Okay, calm down. We'll work it out.
752
00:51:47,273 --> 00:51:49,317
[breathes heavily]
753
00:51:50,610 --> 00:51:52,570
I know what to do.
754
00:51:54,406 --> 00:51:56,991
Orchids are very delicate.
755
00:51:58,785 --> 00:52:03,289
Weeds can destroy them.
That's what we'll do, Rey.
756
00:52:03,456 --> 00:52:07,919
We'll pull weeds. [breathes heavily]
757
00:52:08,086 --> 00:52:10,964
-We'll fire the Valentes.
-No...
758
00:52:11,131 --> 00:52:16,845
I can't have her near me. We have
to fire them! Fire them right now, Rey.
759
00:52:17,303 --> 00:52:20,265
Sorry, who's getting fired?
760
00:52:29,482 --> 00:52:35,613
I entered the kitchen and heard
Sharon asking Rey to fire someone.
761
00:52:35,780 --> 00:52:38,199
How was it? Did you tell her you like her?
762
00:52:38,366 --> 00:52:41,745
-Stop bringing the past and the fire...
-Or what?
763
00:52:41,911 --> 00:52:45,707
I'll be forced to find a clinic for you
to finish your rehabilitation.
764
00:52:45,874 --> 00:52:48,251
The main thing is to create a routine.
765
00:52:48,418 --> 00:52:52,964
A routine for the competition? Matteo,
I knew you'd help. Are you joining us?
766
00:52:53,131 --> 00:52:57,177
You don't want to talk about the past.
Is there something I don't know?
767
00:52:57,344 --> 00:53:00,388
I can't believe
Lunita hates cameras so much.
768
00:53:00,555 --> 00:53:03,933
-She's always complaining about Vidia.
-She doesn't get it.
769
00:53:04,100 --> 00:53:08,104
What we have done is nothing
compared to what I plan to do.
770
00:53:08,271 --> 00:53:10,815
I've decided to keep them here
771
00:53:10,982 --> 00:53:14,361
-and resolve the Valente situation.
-What situation?
772
00:53:14,527 --> 00:53:19,657
I'm fine with Vidia and the cameras,
as long as the skating is not hampered.
773
00:53:19,824 --> 00:53:23,787
Really? And how far would you go
to defend it?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
774
00:53:24,305 --> 00:54:24,284
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm