"Soy Luna" Una plan contra Luna, sobre ruedas

ID13185321
Movie Name"Soy Luna" Una plan contra Luna, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E8 Episode 88
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6771890
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,041 --> 00:00:05,088 I found an amazing competition, but we need to send a video of the choreography. 2 00:00:05,255 --> 00:00:09,509 We have to persuade everyone not to compete. No team, no competition. 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,012 No competition, no Lunita. 4 00:00:12,178 --> 00:00:15,724 Amanda told me that you gave her the sun's medal. 5 00:00:15,890 --> 00:00:19,394 I'd like to know where you got it. 6 00:00:19,561 --> 00:00:23,898 -[Rey] Our relationship is professional. -Really? Is there nothing else there? 7 00:00:24,065 --> 00:00:28,028 I want to choose my own future and not lose what I love the most. 8 00:00:28,194 --> 00:00:29,779 You mean Luna, right? 9 00:00:29,946 --> 00:00:32,949 -Don't do that behind Ambar's back. -Too late. 10 00:00:33,116 --> 00:00:37,620 You have to define your real passion. Is it music or skating? 11 00:00:38,705 --> 00:00:41,374 She's going to regret doing this to me. 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,752 Why do you have my phone? 13 00:00:44,794 --> 00:00:46,338 Sol! 14 00:00:51,760 --> 00:00:53,970 [theme music playing in Spanish] 15 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 16 00:01:52,195 --> 00:01:54,322 What did you say? 17 00:01:54,489 --> 00:01:57,200 What? [clears throat] What do you mean? 18 00:01:57,367 --> 00:01:58,576 You called her Sol. 19 00:01:58,743 --> 00:02:01,371 Miss Benson, you'd better come in. 20 00:02:01,538 --> 00:02:07,836 Why, Rey? I'm fine right here. I haven't answered my dad's question. 21 00:02:08,878 --> 00:02:13,133 -Miss Benson... -I mentioned the sun as it's bothering me. 22 00:02:14,134 --> 00:02:19,305 It hurts my eyes. This garden is so bright. 23 00:02:21,808 --> 00:02:27,439 [sighs] That's better. The sun on my face is giving me a headache. 24 00:02:27,605 --> 00:02:29,024 I'm not used to it. 25 00:02:29,190 --> 00:02:34,112 [chuckles] Because you're indoors all day long, pale as a ghost. 26 00:02:34,279 --> 00:02:38,992 -You need some fresh air. -You're right, Dad. That's a great idea. 27 00:02:39,951 --> 00:02:42,704 I can't recall a time you said I was right. 28 00:02:42,871 --> 00:02:46,624 -Are you okay? Are you running a fever? -I feel fine. 29 00:02:47,876 --> 00:02:50,503 Rey, go inside. 30 00:02:50,670 --> 00:02:53,173 -But... -That's an order. 31 00:02:55,508 --> 00:02:58,303 Well, now that it's just the three of us, 32 00:02:58,470 --> 00:03:01,598 we could play miniature golf to beat boredom. 33 00:03:03,183 --> 00:03:06,770 No. Not this time. I pass. I have to study. 34 00:03:06,936 --> 00:03:10,648 -Thank you very much. Excuse me. -You're welcome. 35 00:03:19,282 --> 00:03:23,661 Now that we are alone, can you tell me what's wrong with you? 36 00:03:24,120 --> 00:03:27,999 Everybody was looking for you. No one knew where you were. 37 00:03:28,166 --> 00:03:33,505 Rey was looking for you desperately. He stresses himself out way too much. 38 00:03:33,672 --> 00:03:37,842 Don't pretend to be interested in my wellbeing. You never cared. 39 00:03:38,009 --> 00:03:41,888 Don't hold a grudge. On some occasions, I was there for you 40 00:03:42,055 --> 00:03:44,641 and on others, well, I wasn't. 41 00:03:44,808 --> 00:03:49,437 [chuckles] Life... Life comes and goes. 42 00:03:49,938 --> 00:03:53,108 You were never there when I needed you. 43 00:03:53,274 --> 00:03:58,113 We should live for today, hm? I'm here now, honey. 44 00:03:58,988 --> 00:04:00,782 Can you tell me what's going on? 45 00:04:02,659 --> 00:04:06,788 -That's my phone. Where was it? -Um, I found it... 46 00:04:06,955 --> 00:04:10,125 It's a funny story and Yam is going to tell it, 47 00:04:10,291 --> 00:04:14,170 -because she tells the funniest stories. -[Yam] Me? 48 00:04:15,171 --> 00:04:16,172 [Nico] What? 49 00:04:16,339 --> 00:04:19,634 Uh, what happened was that Jim found your phone 50 00:04:19,801 --> 00:04:23,096 under a shelf in the cafeteria. 51 00:04:23,263 --> 00:04:25,515 -[Jim giggles] Yes. -She found it there. 52 00:04:25,682 --> 00:04:29,811 -Why is that funny? -That it was under a shelf in the... 53 00:04:29,978 --> 00:04:31,938 -So odd. Under a shelf. -Yes. 54 00:04:32,105 --> 00:04:35,025 Well, thank you both very much. 55 00:04:37,110 --> 00:04:42,032 That's odd, I don't have any messages, or missed calls. 56 00:04:44,826 --> 00:04:47,287 [sighs] Can I talk to Jim for a sec? 57 00:04:47,454 --> 00:04:50,457 No, no. Yam, stay. Stay, please, because... 58 00:04:50,623 --> 00:04:52,917 Please, Yam, can I talk to her for a sec? 59 00:04:53,084 --> 00:04:55,712 No, no, no. Yam, stay. 60 00:04:58,590 --> 00:05:02,635 -Just tell me why you had my phone. -Yam already told you. 61 00:05:02,802 --> 00:05:06,264 -I found it. -Yes, you did and went through it. 62 00:05:06,431 --> 00:05:11,603 What? No, no. That was... Um, the thing is... 63 00:05:11,770 --> 00:05:15,398 What I mean is that... 64 00:05:17,067 --> 00:05:18,860 is that I never found it. 65 00:05:19,611 --> 00:05:23,114 Because you never lost it, Nico. 66 00:05:23,281 --> 00:05:26,451 Yes. I know you don't understand, but I didn't either. 67 00:05:26,618 --> 00:05:29,371 I thought you liked Paula and... 68 00:05:29,537 --> 00:05:33,166 -Paula? -I sent you a horrible message. 69 00:05:33,333 --> 00:05:39,297 I messed up, because I found out you'd written a beautiful song for me. 70 00:05:39,464 --> 00:05:44,052 But it was too late and I wanted to disappear, to go away. 71 00:05:45,428 --> 00:05:49,307 That's why I took your phone. 72 00:05:50,558 --> 00:05:54,145 Hey, Jim. You talk too much, you know? 73 00:05:55,480 --> 00:06:00,443 [soft chuckle] Does that mean... that you forgive me? 74 00:06:00,610 --> 00:06:05,365 On one condition. Promise that you'll never send me any messages. 75 00:06:05,532 --> 00:06:09,577 If you want to talk, or ask questions, just come and ask. 76 00:06:09,744 --> 00:06:11,913 We need to trust each other. 77 00:06:12,080 --> 00:06:13,373 Deal? 78 00:06:20,130 --> 00:06:22,507 -Nico... -What? 79 00:06:22,674 --> 00:06:25,093 -I love you. -I love you more. 80 00:06:25,927 --> 00:06:32,517 Where's Jazmín? I'll show her... I'll show her the repercussions of this. 81 00:06:33,476 --> 00:06:38,940 -Hi. Hi, girls. What are you doing? -Ámbar saw your meme. 82 00:06:39,107 --> 00:06:42,569 Really? That's great! What do you think? Wait, don't tell me. 83 00:06:42,736 --> 00:06:47,449 Your face says it all. You loved it! Everyone's talking about you. 84 00:06:47,615 --> 00:06:49,451 -And thanks to whom? -Jazmín. 85 00:06:49,617 --> 00:06:52,328 She did it. I had nothing to do with it. 86 00:06:52,495 --> 00:06:55,165 I told Delfi to help me, but she didn't want to. 87 00:06:55,331 --> 00:07:00,086 You made a mistake, Delfi. This is great! Everyone loves your meme. 88 00:07:00,253 --> 00:07:05,133 It's original and funny. They're all laughing. You're more popular than ever. 89 00:07:05,300 --> 00:07:07,761 Say something. Aren't you going to thank me? 90 00:07:08,553 --> 00:07:12,057 Yes, of course I'm going to thank you. Thank you, Jazmín. 91 00:07:12,223 --> 00:07:15,268 I love it when people laugh at me, I love it. 92 00:07:15,435 --> 00:07:16,936 I knew it. I knew it! 93 00:07:17,103 --> 00:07:18,855 <i>See, guys? Ámbar's cool.</i> 94 00:07:19,022 --> 00:07:22,317 <i>Post memes about her</i> <i>on Vidia or Fab'n'Chic.</i> 95 00:07:30,075 --> 00:07:34,788 That damn light! This brightness is unbearable. I can't stand it. 96 00:07:34,954 --> 00:07:39,709 -It's giving me a headache. -Are you going to tell me where you were? 97 00:07:41,169 --> 00:07:45,423 I went to get some fresh air. I can't breathe in here. 98 00:07:47,217 --> 00:07:49,469 Did you speak to anyone? Tell me the truth. 99 00:07:49,636 --> 00:07:54,724 Come on, Rey. Listen to yourself! Who would I talk to? 100 00:07:54,891 --> 00:07:59,396 Well, you wanted to talk to the congressman yesterday. Plus... 101 00:07:59,562 --> 00:08:04,567 Plus what? Don't beat around the bush. I'm not in the mood. 102 00:08:04,734 --> 00:08:08,863 You were in no state to talk to anyone about anything. 103 00:08:09,906 --> 00:08:13,159 [scoffs] I'm perfectly fine. 104 00:08:15,995 --> 00:08:18,873 Anyway, Miss Benson, you should've said something. 105 00:08:19,040 --> 00:08:23,461 You shouldn't have left the way you did. You should've at least pick up the phone. 106 00:08:23,628 --> 00:08:26,214 No one tells me what to do. 107 00:08:26,381 --> 00:08:29,050 I'm the one who gives the orders around here. 108 00:08:29,217 --> 00:08:33,388 Of course, Miss Benson. I just wanted to tell you that I'm worried about you. 109 00:08:33,555 --> 00:08:39,602 [scoffs] No one asked you to worry about me, or to question my actions. 110 00:08:39,769 --> 00:08:45,400 I don't have to explain myself to anyone, let alone an employee! Is that clear? 111 00:08:46,609 --> 00:08:48,111 Crystal clear. 112 00:08:48,862 --> 00:08:52,991 I'll go lie down in my room. Ask them to draw the curtains. 113 00:08:53,158 --> 00:08:58,121 I can't stand the sun and tell them I won't have lunch. 114 00:08:58,288 --> 00:09:01,708 But, Miss Benson, it's almost night time. 115 00:09:04,461 --> 00:09:07,756 So soon? It doesn't feel like it. 116 00:09:20,560 --> 00:09:23,980 Jazmín! You're getting on my nerves. Are you crazy? 117 00:09:24,147 --> 00:09:29,944 Why would you ruin my popularity? You destroyed it with that awful meme! 118 00:09:30,111 --> 00:09:33,948 I swear to you that this is going to cost you. 119 00:09:34,115 --> 00:09:36,326 Now you're a diva who avoids my calls. 120 00:09:36,493 --> 00:09:39,954 What's wrong with you? Can you tell me? [sighs] 121 00:09:46,294 --> 00:09:48,588 You can't trust anyone. 122 00:09:49,673 --> 00:09:51,466 The world is against you. 123 00:09:51,633 --> 00:09:55,136 Even Jazmín is making your life impossible. 124 00:09:55,303 --> 00:09:58,640 And all thanks to those cameras. 125 00:09:58,807 --> 00:10:02,143 No. No, I won't let this happen. 126 00:10:02,310 --> 00:10:08,191 After your next move, everyone will admire Ámbar Smith's image. 127 00:10:13,822 --> 00:10:15,990 I'll show them who I am. 128 00:10:18,368 --> 00:10:20,370 Godmother! What are you doing? 129 00:10:20,537 --> 00:10:23,498 What's wrong? Why are you wearing sunglasses? 130 00:10:24,499 --> 00:10:26,292 The light's bothering me. 131 00:10:26,459 --> 00:10:30,088 Hm. You can't sleep? Me neither. Me neither. 132 00:10:30,255 --> 00:10:34,175 So I guess we both suffer from insomnia. 133 00:10:34,342 --> 00:10:38,680 It was always the two of us, no one else. 134 00:10:38,847 --> 00:10:40,807 Just the two of us. 135 00:10:40,974 --> 00:10:43,351 And it has to stay that way. 136 00:10:43,518 --> 00:10:48,273 I don't... I don't get it. Why are you telling me this? 137 00:10:49,149 --> 00:10:51,901 I'm talking about us, about our future. 138 00:10:52,902 --> 00:10:57,866 You're freaking me out. Why are you doing this? I don't understand you. 139 00:10:59,367 --> 00:11:05,457 Don't you ever forget, just the two of us... no one else. 140 00:11:16,926 --> 00:11:22,557 One, two, three, four, five... 141 00:11:22,724 --> 00:11:25,560 Ah! Excellent! I'm glad you're studying. 142 00:11:25,727 --> 00:11:29,689 -What's up? Luna... -[laughs] What are you talking about, Mom? 143 00:11:29,856 --> 00:11:32,525 You're doing math homework, aren't you? 144 00:11:33,401 --> 00:11:36,946 No, Mom. I think you're exaggerating a bit. 145 00:11:37,113 --> 00:11:42,118 You wish! But no, I was counting the guys who signed up for the competition. 146 00:11:42,285 --> 00:11:45,121 -Ah. -Including me, there's five. 147 00:11:45,580 --> 00:11:48,416 -Is that bad? -It's awful, Mom. 148 00:11:48,583 --> 00:11:53,463 I thought more people would join us and we'd have a full team, like last time. 149 00:11:53,630 --> 00:11:57,592 Do you remember the routine we did at the Roller? 150 00:11:57,759 --> 00:12:02,847 -Yes, I loved it. It was amazing. -Wasn't it? This one could be better. 151 00:12:03,014 --> 00:12:08,186 We can do better, but with just five, I don't know what we're going to do. 152 00:12:08,353 --> 00:12:10,605 Well, you'll find a way. 153 00:12:10,772 --> 00:12:15,610 In my opinion, Luna, this burden seems a bit too heavy for you. 154 00:12:15,777 --> 00:12:18,279 -You have to focus on school. -Yes, Mom. 155 00:12:18,446 --> 00:12:20,824 I know school is the most important thing. 156 00:12:20,990 --> 00:12:24,077 I won't neglect it. I promised you and Dad. 157 00:12:24,244 --> 00:12:27,247 Very well. About the Roller, if you are a team, 158 00:12:27,414 --> 00:12:29,666 you should share the responsibility, Luna. 159 00:12:29,833 --> 00:12:32,210 That's the problem, Mom. We are not a team. 160 00:12:32,377 --> 00:12:35,505 Since they installed Vidia's cameras, everything's changed. 161 00:12:35,672 --> 00:12:40,135 Well, give them time. I don't know, I'm sure they'll come around. 162 00:12:40,301 --> 00:12:42,262 -Mom, is just that... -What? 163 00:12:42,429 --> 00:12:47,642 We just need time. We haven't made the video, the choreography... 164 00:12:47,809 --> 00:12:52,856 All right. It's okay. Look, Luna, you can't have it all, okay? 165 00:12:53,023 --> 00:12:58,236 There will be other competitions. You'll have another chance. It's fine. 166 00:12:58,403 --> 00:13:01,865 No, Mom. No, no, no. No. It's just that... 167 00:13:02,032 --> 00:13:04,159 I don't think you understand. 168 00:13:04,325 --> 00:13:10,165 The most amazing thing is that the competition will take place in Mexico. 169 00:13:10,331 --> 00:13:13,084 Wouldn't it be amazing to skate there again? 170 00:13:13,251 --> 00:13:16,046 -It'd be a dream come true. -No, look... 171 00:13:16,212 --> 00:13:20,050 No. That means you'd have to go to Mexico. You'd compete in Mexico? 172 00:13:20,216 --> 00:13:22,802 -Yes! -But, Luna, we'd have to go with you. 173 00:13:22,969 --> 00:13:27,640 -We have to let Mrs. Sharon know... -No, no. Mom, relax. 174 00:13:27,807 --> 00:13:29,559 Breathe in, breathe out. 175 00:13:29,726 --> 00:13:31,978 -[inhales] Okay. Yes. -Focus, okay? 176 00:13:32,145 --> 00:13:36,024 First of all, the finals will take place in Mexico. 177 00:13:36,191 --> 00:13:38,943 But all in due time, we haven't even qualified yet. 178 00:13:39,110 --> 00:13:41,488 Secondly, I wouldn't go alone. 179 00:13:41,654 --> 00:13:45,367 The team would be there as well as an adult who'd be in charge of us. 180 00:13:45,533 --> 00:13:49,287 -Right. -Plus, Mom, I'm a big girl. 181 00:13:49,454 --> 00:13:50,663 -And third... -Yes. 182 00:13:50,830 --> 00:13:55,919 Third, if you're a big girl, why don't you pick up your clothes yourself? 183 00:13:56,086 --> 00:13:59,631 -What? I tidied up yesterday. -What? 184 00:13:59,798 --> 00:14:02,384 Is that so? I can tell. Seriously. 185 00:14:02,550 --> 00:14:04,052 -Yes, really. -Sure. 186 00:14:04,219 --> 00:14:07,931 Well, maybe I tidied up like a month ago. 187 00:14:08,098 --> 00:14:10,225 -[laughs] A month ago! -I'll do it now. 188 00:14:10,392 --> 00:14:14,229 No, no. Not now, no. Not now, because you're tired. 189 00:14:14,396 --> 00:14:17,941 -You should rest your little head. -Okay. 190 00:14:18,108 --> 00:14:22,696 Good. Look, the main thing is that you don't forget 191 00:14:22,862 --> 00:14:28,159 that everything works out in the end. Everything, everything... So don't worry. 192 00:14:28,326 --> 00:14:32,664 -Thanks, Mom. I love you. -Ne too, don't worry. Don't worry. 193 00:14:32,831 --> 00:14:37,127 -Okay. Go to bed. -Yes, Mom, to bed. 194 00:14:37,293 --> 00:14:40,088 And pick up your clothes, Luna. 195 00:14:40,255 --> 00:14:42,632 Yes, Mom. [chuckles] 196 00:14:55,812 --> 00:14:56,896 [rings] 197 00:14:58,606 --> 00:15:00,191 Who set the alarm so early? 198 00:15:01,568 --> 00:15:03,695 It's not the alarm. It's Santi Owen. 199 00:15:03,862 --> 00:15:07,032 -How many phones does he own? [grunts] 200 00:15:07,198 --> 00:15:09,159 -Hi. -Turn on speakerphone, Nico. 201 00:15:09,325 --> 00:15:11,119 Santi, you're on speakerphone. 202 00:15:11,286 --> 00:15:14,956 <i>Good morning, sleeping beauties.</i> <i>I can't believe you're still in bed.</i> 203 00:15:15,123 --> 00:15:16,541 We've been up for a while. 204 00:15:16,708 --> 00:15:19,919 <i>You seem to forget</i> <i>that I have eyes everywhere.</i> 205 00:15:20,295 --> 00:15:23,173 <i>Yes, Pedro, I can see you</i> <i>and so can your fans.</i> 206 00:15:23,340 --> 00:15:26,426 <i>So you'd better</i> <i>start rehearsing for the Roller Jam.</i> 207 00:15:26,593 --> 00:15:28,678 <i>It has to be the party of the year.</i> 208 00:15:28,845 --> 00:15:31,222 <i>-Get a move on.</i> -Yes, in a sec. 209 00:15:31,389 --> 00:15:33,475 <i>Right now. I want you up now!</i> 210 00:15:33,641 --> 00:15:36,686 <i>You look like zombies.</i> <i>Get a move on, guys.</i> 211 00:15:36,853 --> 00:15:41,900 <i>That's better. Start brainstorming.</i> <i>I want original and fresh ideas.</i> 212 00:15:42,067 --> 00:15:45,528 <i>Lots of punch and glam.</i> <i>This can't be another party.</i> 213 00:15:45,695 --> 00:15:50,075 <i>The Roller Jam has to be the party</i> <i>and that's up to you.</i> 214 00:15:50,241 --> 00:15:54,496 <i>-Don't let me down, okay?</i> -That's a nice way to wake up, right? 215 00:15:54,662 --> 00:15:56,706 Any ideas for the Roller Jam? 216 00:15:56,873 --> 00:16:00,210 -This early, I don't even know my name. -[yawns] 217 00:16:00,877 --> 00:16:02,587 <i>I have an idea.</i> 218 00:16:05,590 --> 00:16:10,929 -[laughs] What do you think? -Pink again, Nico? 219 00:16:11,096 --> 00:16:12,555 [Simón laughs] 220 00:16:12,722 --> 00:16:14,974 -Is this not cool? -Too much glam. 221 00:16:15,141 --> 00:16:18,895 No, no! Let's make it a costume party! Let's all wear costumes. 222 00:16:24,651 --> 00:16:26,111 Guess what I got. 223 00:16:26,277 --> 00:16:27,696 -What? -Guess. 224 00:16:27,862 --> 00:16:31,241 No, Gastón. You know I suck at that. Please, give me a hint. 225 00:16:31,408 --> 00:16:35,912 Okay. It's something we can do together and that we both love. 226 00:16:36,079 --> 00:16:40,959 I got it. Are we attending the annual Physics and Technology convention? 227 00:16:41,126 --> 00:16:46,756 No, but I'll tell you. I have tickets for a sci-fi movie that you're going to love. 228 00:16:46,923 --> 00:16:50,677 It'll be so fun! Not today. Not today. I can't go today. 229 00:16:50,844 --> 00:16:54,139 Why not? We're talking aliens, time travel. You love that. 230 00:16:54,305 --> 00:16:58,226 -You can't say no, Nina. Come on. -Do they still screen those movies? 231 00:16:58,393 --> 00:17:01,980 No. That's why we have to go. It's remastered in HD. 232 00:17:02,147 --> 00:17:05,525 -It'll be awesome, come on! -Yeah, but it's just... 233 00:17:05,692 --> 00:17:07,652 I have to study today. 234 00:17:07,819 --> 00:17:12,449 Is there anything wrong? You've been very busy lately. 235 00:17:12,615 --> 00:17:16,119 -I never see you. -No. Gastón, everything's fine. 236 00:17:16,828 --> 00:17:20,707 I promise I'll have more free time very soon. 237 00:17:20,874 --> 00:17:24,711 I believe you. For now, can you save 15 minutes for me next year? 238 00:17:24,878 --> 00:17:27,464 Just to get some ice-cream and talk. 239 00:17:27,630 --> 00:17:30,300 Mm. Hi. Am I interrupting? Sorry. 240 00:17:30,467 --> 00:17:35,638 No. If you see the Nina I knew before, give her a kiss and tell her I love her. 241 00:17:35,805 --> 00:17:39,476 -I haven't spoken to her in a while. -Okay. 242 00:17:40,977 --> 00:17:42,354 What's wrong with Gastón? 243 00:17:42,520 --> 00:17:46,441 Nothing. But his Roller Jam surprise is causing trouble. 244 00:17:46,608 --> 00:17:50,945 Nothing that can't be fixed. When he sees you skating, he'll be shocked. 245 00:17:51,112 --> 00:17:53,656 Lower your voice. I hope you're right. 246 00:17:53,823 --> 00:17:56,618 -We're practicing today, right? -Of course. 247 00:17:56,785 --> 00:18:00,080 But I'm a bit worried about the competition. 248 00:18:00,246 --> 00:18:04,334 We need to do the choreography, but... You sure you don't want to compete? 249 00:18:04,501 --> 00:18:07,170 No, Luna. I'm as sure of that 250 00:18:07,337 --> 00:18:11,508 as waves and particles can behave the same way. 251 00:18:11,675 --> 00:18:15,387 What? Waves and particles? I don't know about that. 252 00:18:15,553 --> 00:18:20,642 -Girls, we want to show you something. -Yes. I have moves for the routine. 253 00:18:20,809 --> 00:18:22,435 -Want to see them? -Of course. 254 00:18:22,602 --> 00:18:26,106 I'll count you in. Five, six, seven, eight. 255 00:18:26,272 --> 00:18:30,735 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 256 00:18:30,902 --> 00:18:32,862 -Do you like it? -It's great. 257 00:18:33,029 --> 00:18:36,449 But I think we need something... I don't know, like... 258 00:18:36,616 --> 00:18:38,993 -Like what? -I don't know. Something... 259 00:18:39,160 --> 00:18:43,331 Something innovative to stand out. We all have to contribute to the routine. 260 00:18:43,498 --> 00:18:47,293 One can sing. One can dance. Someone else can skate. 261 00:18:47,460 --> 00:18:49,379 Someone can do an amazing move. 262 00:18:49,546 --> 00:18:54,342 I don't know. We all have to shine in this routine. What do you think? 263 00:18:54,509 --> 00:18:59,889 I'd love to have Ramiro on the team. You know he's really talented. 264 00:19:00,056 --> 00:19:05,020 -[Jim] Yes, but he's not on the team. -He left us for Adrenaline, like Matteo. 265 00:19:05,186 --> 00:19:08,690 Yes, I know. I wish he had joined us. 266 00:19:08,857 --> 00:19:12,694 Last time, Matteo created an amazing song. 267 00:19:12,861 --> 00:19:15,905 I wished he could help us with a song for the video. 268 00:19:16,072 --> 00:19:19,659 Even if Matteo is not on the team, you could ask him to help. 269 00:19:19,826 --> 00:19:22,662 [Luna] No. No. I can't ask for his help. 270 00:19:22,829 --> 00:19:28,209 He no longer cares about the Roller or me. I'd better forget about him. 271 00:19:32,130 --> 00:19:34,799 I can't believe it. MoonGirl says, 272 00:19:34,966 --> 00:19:38,136 "Love what you did to Ámbar! She had it coming!" 273 00:19:38,303 --> 00:19:42,515 MoonGirl, that's lovely. You're right. She deserves that and more. 274 00:19:42,682 --> 00:19:45,894 What are you doing? I think you didn't understand, Jazmín. 275 00:19:46,061 --> 00:19:49,272 -Yes. They're praising Ámbar. -No, they are not. 276 00:19:49,439 --> 00:19:51,066 Listen to Rickfan's comment, 277 00:19:51,232 --> 00:19:54,069 "I can't stop laughing. Ámbar has such good friends." 278 00:19:54,235 --> 00:19:57,947 Oh, thanks, Rickfan. See? What would she do without us? 279 00:19:58,114 --> 00:20:00,325 I told you, Delfi. They love us. 280 00:20:00,492 --> 00:20:05,330 Ámbar. Just in time. We have a huge surprise for you. Delfi, tell her. 281 00:20:05,497 --> 00:20:10,001 -No. No! You tell her. -Okay, fine. You're a trending topic! 282 00:20:10,168 --> 00:20:11,753 Did you get my message? 283 00:20:11,920 --> 00:20:15,006 No... Yes. The super funny one? 284 00:20:15,173 --> 00:20:18,343 It wasn't funny, I was serious, like now. 285 00:20:18,510 --> 00:20:21,096 But you said you loved the meme yesterday. 286 00:20:21,262 --> 00:20:24,474 There were cameras yesterday, but they won't save you today. 287 00:20:24,641 --> 00:20:27,977 I really can't believe you're so clueless, Jazmín. 288 00:20:28,144 --> 00:20:30,605 -This is too much! -Okay, wait. 289 00:20:30,772 --> 00:20:35,652 Jazmín messed up, but she meant well. She just wanted to help you. 290 00:20:35,819 --> 00:20:40,281 -Stay out of this. It's also your fault. -Mine? I didn't do anything. 291 00:20:40,448 --> 00:20:44,202 Exactly! Don't you know her? She's a screw-up. 292 00:20:45,787 --> 00:20:49,374 So, you didn't like the meme? Would you prefer a gif? 293 00:20:49,541 --> 00:20:53,837 Don't do that! Just stay out of my life. Can't you get it? 294 00:20:54,838 --> 00:20:58,091 Ámbar, I don't understand. I'm making you more popular. 295 00:20:58,258 --> 00:21:03,138 Is that a joke? Can't you see people passing by and laughing at me? 296 00:21:03,304 --> 00:21:06,850 No. They laugh because you're funny, just like they laugh at me. 297 00:21:07,017 --> 00:21:09,686 If you don't like it, relax, it'll be gone soon. 298 00:21:09,853 --> 00:21:11,479 -No one will remember. -Yeah. 299 00:21:12,647 --> 00:21:19,112 No. No, no, no. Really? Are you... Yes! You're Ámbar. 300 00:21:19,279 --> 00:21:24,075 Sorry. I didn't recognize you. With those small eyes. [laughs] 301 00:21:24,242 --> 00:21:27,412 Jazmín, well done. It was amazing. It'll go down in history. 302 00:21:27,579 --> 00:21:31,374 I like your big eyes too. They are nice. Good luck. 303 00:21:31,541 --> 00:21:32,751 [Ramiro laughs] 304 00:21:33,752 --> 00:21:36,588 It'll go down in history. Amazing. 305 00:21:39,382 --> 00:21:43,053 Girls, where are you going? Don't leave me. 306 00:21:48,266 --> 00:21:50,935 -Miguel, good morning. -Mr. Rey, good morning. 307 00:21:51,102 --> 00:21:55,315 I was looking for you. We need to talk. Do you have a minute? 308 00:21:55,482 --> 00:21:59,444 The truth is, I'm running late. I have to go to the bank. 309 00:21:59,611 --> 00:22:04,407 There's plenty of time. You can make it. Let's sit down and talk. 310 00:22:04,574 --> 00:22:09,287 Not there. Let's catch the morning sun. What do you say? 311 00:22:14,417 --> 00:22:17,087 Well, I'm all ears, Mr. Rey. 312 00:22:18,171 --> 00:22:22,300 First, I apologize for the way I've been treating you lately. 313 00:22:22,467 --> 00:22:25,929 But seeing Mrs. Sharon like that is a bit unsettling. 314 00:22:26,096 --> 00:22:31,559 In these situation, you turn to friends, but I never had many friends 315 00:22:31,726 --> 00:22:34,813 and over the past few years, I've lost them all. 316 00:22:35,438 --> 00:22:42,070 You know what I mean, working 24 hours, seven days a week, hurts any friendship. 317 00:22:42,237 --> 00:22:46,282 How do you maintain your friendships despite the distance? 318 00:22:47,492 --> 00:22:51,996 Well, to be honest, friends are missed, 319 00:22:52,163 --> 00:22:56,334 but true friends are always close, despite the distance, Mr. Rey. 320 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 That's so true. You're right. 321 00:22:58,545 --> 00:23:03,550 But it's also true that, at our age, it's a bit easier to be away from loved ones. 322 00:23:03,717 --> 00:23:08,346 -It's different when you're young. -No. I wouldn't say that. 323 00:23:08,513 --> 00:23:11,266 It was easier for Luna to adjust. 324 00:23:11,433 --> 00:23:17,063 It was hard at first, but then Simón got here. Plus, she makes friends easily. 325 00:23:17,230 --> 00:23:22,110 Yes, you're right. That's true. Your daughter is very... very special. 326 00:23:22,277 --> 00:23:24,738 She's lovely. She's always smiling. 327 00:23:24,904 --> 00:23:29,200 [chuckles] Yes. She's a very lively girl. 328 00:23:29,367 --> 00:23:34,706 Since we adopted her, when she was three, she was a ray of sunshine. 329 00:23:34,873 --> 00:23:37,000 So she's adopted. 330 00:23:37,167 --> 00:23:41,546 -Yes. -I see. And does she know? 331 00:23:42,505 --> 00:23:44,257 Of course she knows, Mr. Rey. 332 00:23:44,424 --> 00:23:47,469 Mónica and I decided to be honest from the beginning. 333 00:23:47,635 --> 00:23:51,056 -In my family, there are no secrets. -That's true. 334 00:23:51,222 --> 00:23:57,729 There's nothing worse than family secrets, but it's a difficult subject, is it not? 335 00:23:57,896 --> 00:24:03,360 I guess she wanted to know more about her past, her identity, 336 00:24:03,485 --> 00:24:08,031 her biological parents. Did you ever talk about that? 337 00:24:09,115 --> 00:24:11,910 -Well, let's just say... -Good morning. 338 00:24:12,077 --> 00:24:14,079 -Good morning. -How are you? 339 00:24:14,245 --> 00:24:16,664 -Mr. Alfredo. -Sorry, am I interrupting? 340 00:24:16,831 --> 00:24:21,544 No, not at all. We were just talking about work, that's all. 341 00:24:21,711 --> 00:24:25,674 That's boring. I'm in a wheelchair, without any means 342 00:24:25,840 --> 00:24:27,884 to go out and enjoy the world 343 00:24:28,051 --> 00:24:31,680 and you two are wasting your youth talking about work. 344 00:24:31,846 --> 00:24:36,559 [chuckles] If you want to leave that wheelchair, you should do your exercises. 345 00:24:36,726 --> 00:24:38,603 Of course. 346 00:24:38,770 --> 00:24:43,692 Miguel, try to persuade Mr. Alfredo to do his rehab exercises properly. 347 00:24:43,858 --> 00:24:46,361 -Talk to you later. Excuse me. -See you later. 348 00:24:47,946 --> 00:24:49,739 I don't get what the big deal is. 349 00:24:49,906 --> 00:24:52,033 I don't want Luna to think that way. 350 00:24:52,200 --> 00:24:55,245 You should've heard her. She wants me out of her life. 351 00:24:55,412 --> 00:24:57,080 -That's good news. -Why? 352 00:24:57,247 --> 00:24:59,666 You said you wanted her to move on. 353 00:24:59,833 --> 00:25:03,253 Apparently, she has, unless you've changed you mind. 354 00:25:03,420 --> 00:25:07,424 No, I haven't changed my mind, but I just don't want to hurt her. 355 00:25:07,590 --> 00:25:09,217 I don't want her to suffer. 356 00:25:09,384 --> 00:25:12,804 I'd love to help her with the competition, 357 00:25:12,971 --> 00:25:18,768 but staying away from her is more important, I swear. 358 00:25:18,935 --> 00:25:22,230 If you're near her, you won't be able to hide your feelings. 359 00:25:22,439 --> 00:25:27,193 Yes. Yes. When I see her... I feel something magical. 360 00:25:28,486 --> 00:25:32,073 -Something I've never felt before. -It's called love. 361 00:25:32,949 --> 00:25:36,536 It doesn't matter. I see it all very clearly now. 362 00:25:36,703 --> 00:25:43,168 We can't be together, but... I'd like to help Luna. 363 00:25:52,594 --> 00:25:56,806 -Luna. Did you hear any of that? -Of course I did. 364 00:25:56,973 --> 00:25:59,726 But there's something I don't understand. 365 00:25:59,893 --> 00:26:03,438 If you want to help me, why can't you sign up? 366 00:26:03,605 --> 00:26:07,525 Luna, I told you. I made a commitment to Adrenaline and Ramiro. 367 00:26:07,692 --> 00:26:10,945 -I can't abandon them now. -No one is asking you to do that. 368 00:26:11,112 --> 00:26:13,406 Matteo, just make an effort for the Roller. 369 00:26:13,573 --> 00:26:18,078 [sighs] Look, I know you can do both things at the same time. 370 00:26:18,244 --> 00:26:23,291 You're the king of the rink. We need you, please. 371 00:26:23,458 --> 00:26:29,297 I get that. I get that you need me, but my answer's still no. 372 00:26:30,423 --> 00:26:32,092 Thanks. 373 00:26:34,636 --> 00:26:35,720 [sighs] 374 00:26:35,887 --> 00:26:38,056 You're not going to let her go, are you? 375 00:26:38,223 --> 00:26:41,393 The Matteo I know doesn't give up without a fight. 376 00:26:48,274 --> 00:26:53,321 [upbeat rock music] 377 00:27:09,129 --> 00:27:10,547 [music ends] 378 00:27:10,714 --> 00:27:13,842 Did you like that? Really? 379 00:27:14,009 --> 00:27:19,055 Well done, guys, well done. You're finally up. [chuckles] 380 00:27:19,222 --> 00:27:22,642 -I wanted to wake you up every morning. -That won't be necessary. 381 00:27:22,809 --> 00:27:27,022 Are you sure? Because I think you need to practice more. 382 00:27:27,188 --> 00:27:29,149 But you just said that it was good. 383 00:27:29,315 --> 00:27:32,360 Yes. Look, Simón, it's good, but not good enough. 384 00:27:32,944 --> 00:27:37,824 Good is for beginners, amateurs. I want you to be superstars. 385 00:27:37,991 --> 00:27:41,953 You have to destroy that stage. [laughs] Do you understand? 386 00:27:42,120 --> 00:27:45,415 Yes. That's why we got up early, to rehearse early 387 00:27:45,582 --> 00:27:47,500 and destroy the stage later. 388 00:27:47,667 --> 00:27:52,172 Okay, great. Wake up early and start practicing until night falls. 389 00:27:53,089 --> 00:27:54,466 -Do you agree? -Um... 390 00:27:54,632 --> 00:27:59,637 I don't think I can, because I have to train for the skating competition. 391 00:28:00,263 --> 00:28:04,225 What? The skating what? What did you say? 392 00:28:04,392 --> 00:28:08,772 -I have to train for the skating... -I don't know the meaning of that word. 393 00:28:08,938 --> 00:28:14,486 I don't know what skating is. The only word in Vidia's dictionary is music. 394 00:28:14,652 --> 00:28:17,072 -Repeat after me, music. -Music. 395 00:28:17,238 --> 00:28:21,284 You have to focus on the music, live music, breathe music. 396 00:28:21,451 --> 00:28:24,704 -Right? Dream with music. -[Nico] Santi, that's what we do. 397 00:28:24,871 --> 00:28:27,457 Music is the most important thing to us. 398 00:28:27,957 --> 00:28:30,627 I'm glad, then you'll have no trouble 399 00:28:30,794 --> 00:28:34,255 showing me something concrete for the Roller Jam, right? 400 00:28:34,422 --> 00:28:40,595 And it'd better be surprising. Incredible. Blow my mind. 401 00:28:40,762 --> 00:28:44,015 Well, actually, Simón had a great idea. 402 00:28:44,182 --> 00:28:48,895 I thought it could be a costume party, something cool, new. 403 00:28:50,021 --> 00:28:52,732 Mm. Mm! 404 00:28:53,566 --> 00:28:57,570 You know what I think? We could make it more fun. 405 00:28:57,737 --> 00:29:00,031 People could wear different clothes. 406 00:29:00,198 --> 00:29:05,203 Huh? Like a costume. [laughs] Amazing, amazing. I'm a genius. 407 00:29:06,079 --> 00:29:12,919 <i>Guys, you can't miss it.</i> <i>The Roller Jam will be a costume party.</i> 408 00:29:13,086 --> 00:29:15,547 [laughs] <i>I'm a genius.</i> 409 00:29:15,714 --> 00:29:17,799 Girls, a costume party. Isn't it great? 410 00:29:17,966 --> 00:29:20,176 -Sounds fun. -Yes, super fun. 411 00:29:20,343 --> 00:29:24,180 I have loads of options. I could go as a Roman empress. 412 00:29:24,347 --> 00:29:29,227 The other day I saw a photo of an empress that I loved. No, I got it! 413 00:29:29,394 --> 00:29:31,771 The queen of hearts. No! The queen of pop. 414 00:29:31,938 --> 00:29:34,649 Girls, let's dress up as queens of pop. 415 00:29:34,816 --> 00:29:37,027 That's not going to happen. 416 00:29:37,193 --> 00:29:40,155 What? You said we were going to sing together. 417 00:29:40,321 --> 00:29:42,449 Now I'm saying we won't sing. 418 00:29:42,615 --> 00:29:46,077 It's not fair, Ámbar. You said we'd sing together. 419 00:29:46,244 --> 00:29:48,621 I changed my mind. What's the big deal? 420 00:29:48,788 --> 00:29:51,833 You're making me dizzy. First, you sing alone at the Open, 421 00:29:52,000 --> 00:29:57,464 then you ask us to join you for the Roller and now we won't sing together. 422 00:29:57,630 --> 00:29:59,341 What's wrong with you? 423 00:30:00,008 --> 00:30:01,468 What? 424 00:30:01,634 --> 00:30:03,678 I... I mean, what's going on? 425 00:30:03,845 --> 00:30:07,766 If you have a problem, we could help. That's what friends are for. 426 00:30:07,932 --> 00:30:11,353 I want to put the plan in motion. That's what's going on. 427 00:30:11,519 --> 00:30:14,397 But, Ámbar, we can improvise at the party. 428 00:30:14,564 --> 00:30:19,319 -We don't even have to rehearse. -But we can't lose focus for a second. 429 00:30:19,444 --> 00:30:21,738 But can the two of us sing? 430 00:30:21,905 --> 00:30:25,909 No. I need you to stop boosting Lunita's popularity. 431 00:30:26,076 --> 00:30:31,081 Well, I don't know. If you think this party is more important than me, 432 00:30:31,247 --> 00:30:33,249 it's your call, Delfi. 433 00:30:33,416 --> 00:30:35,543 Ámbar's right. We have to help her. 434 00:30:35,710 --> 00:30:38,463 What? A second ago, you were picking a costume. 435 00:30:38,630 --> 00:30:41,633 I changed my mind. Delfi, think about it. 436 00:30:41,800 --> 00:30:45,637 If Luna's popularity grows, she could become a fashion influencer. 437 00:30:45,804 --> 00:30:47,931 Do you know what that would bring? 438 00:30:48,098 --> 00:30:51,685 A bunch of girls poorly dressed. Do you want that? No. 439 00:30:51,851 --> 00:30:56,189 This is what's best for us all. Delfi, I really need your help. 440 00:30:56,356 --> 00:30:58,066 You can't abandon me now. 441 00:30:59,484 --> 00:31:01,653 Okay, fine. What do I have to do? 442 00:31:02,946 --> 00:31:07,283 [Ramiro] What's wrong? You haven't said a word. You're distracted. 443 00:31:07,450 --> 00:31:12,956 [Matteo] I can't believe Luna's perseverance. I wish I could help her. 444 00:31:13,123 --> 00:31:17,794 [Ramiro] Well, do it. She needs you. You're a big deal at the Roller. 445 00:31:17,961 --> 00:31:21,089 All I ask is you don't abandon Adrenaline. 446 00:31:21,256 --> 00:31:26,678 [Matteo] No. Don't worry. I just don't want to get her hopes up. 447 00:31:26,845 --> 00:31:30,181 -I don't want to confuse her. -Her or you? 448 00:31:30,348 --> 00:31:32,892 Her, I already know that it's over. 449 00:31:33,059 --> 00:31:36,271 No. Nothing's impossible. Just look at us. 450 00:31:36,438 --> 00:31:40,483 Who would've said that you and I would be part of Adrenaline? 451 00:31:40,650 --> 00:31:46,448 Matteo, listen. There has to be a way in which you could help her secretly. 452 00:31:46,614 --> 00:31:50,201 -Ramiro, you're a genius. -[laughs] 453 00:31:50,368 --> 00:31:53,580 You're a genius, I mean it. I'll help her secretly. 454 00:31:53,747 --> 00:31:56,666 -I have to talk to Gastón. -Hey. I don't get it, why? 455 00:31:56,833 --> 00:31:59,878 Well, you know what? You'll see. 456 00:32:00,045 --> 00:32:02,964 Well, if you need anything, you can count on me. 457 00:32:03,131 --> 00:32:04,549 Thanks, Ramiro. 458 00:32:04,716 --> 00:32:08,553 I'm the one who needs help now, a lot of help. 459 00:32:08,720 --> 00:32:11,222 Don't say a word. I know everything. 460 00:32:11,389 --> 00:32:15,018 -What? -You want to talk about a girl. 461 00:32:15,185 --> 00:32:19,564 The girl's name is Fernanda. Am I wrong? 462 00:32:19,731 --> 00:32:22,901 [chuckles] I adore her. I can't stop thinking about her. 463 00:32:23,068 --> 00:32:24,736 I can't get her out of my mind. 464 00:32:24,903 --> 00:32:29,240 That's your problem, you think too much. You have to sweep her of her feet. 465 00:32:29,407 --> 00:32:31,785 Do something to make her see you. 466 00:32:31,951 --> 00:32:34,162 I know, Matteo, but she's dating Pablo. 467 00:32:34,329 --> 00:32:39,834 No, I think they're just friends. I mean, Pablo does like Fernanda, 468 00:32:40,001 --> 00:32:43,171 but she's got him in the friend zone. 469 00:32:43,338 --> 00:32:48,343 I don't know, maybe. [sighs] I need to talk to her without exposing myself. 470 00:32:48,510 --> 00:32:52,263 -Do you copy? -You know what? Let's do this. 471 00:32:52,430 --> 00:32:57,644 After practice, I leave you alone, so you can talk to her. What do you think? 472 00:32:57,811 --> 00:33:01,481 -Today? -Yes, today. Don't tell me you're scared. 473 00:33:01,648 --> 00:33:04,234 -Scared? No! Me? -You are scared. 474 00:33:04,401 --> 00:33:07,696 I don't know that meaning of the word. I'm a cool rapper. 475 00:33:07,862 --> 00:33:12,742 So, cool rapper, today's the day, right? Go get Fernanda. 476 00:33:12,909 --> 00:33:14,869 Yes. [laughs] 477 00:33:21,292 --> 00:33:24,754 [Luan] And now we begin. Five, six, seven, eight. 478 00:33:24,921 --> 00:33:30,552 One, two, three, four, five, six... Now your heels and brake. 479 00:33:34,764 --> 00:33:38,143 -Great! -I loved what you did. 480 00:33:38,309 --> 00:33:39,728 [Jim] Did you see? 481 00:33:39,894 --> 00:33:43,648 Yes, you were great. I'm mad at Simón. Where is he? 482 00:33:43,815 --> 00:33:48,278 Guys, we have to train hard every day. It'll be a hard competition. 483 00:33:48,445 --> 00:33:50,447 If we don't, we won't qualify. 484 00:34:14,512 --> 00:34:15,889 Wow. 485 00:34:19,642 --> 00:34:22,687 -That's amazing, isn't it? -Yes. 486 00:34:23,730 --> 00:34:26,816 -Jazmín, did you get that? -Yes. It was perfect. 487 00:34:26,983 --> 00:34:29,110 [both giggle] 488 00:34:29,277 --> 00:34:30,612 That was amazing. 489 00:34:30,779 --> 00:34:33,782 You're so sweet, Lunita. It was piece of cake. 490 00:34:33,948 --> 00:34:37,577 -I can do even better moves. -I know, Ámbar. You're really good. 491 00:34:37,744 --> 00:34:40,747 So are you, Delfi. The three of you are great skaters. 492 00:34:40,914 --> 00:34:42,374 Thanks. 493 00:34:42,540 --> 00:34:45,752 Are you sure you don't want to compete? 494 00:34:45,919 --> 00:34:48,338 -You'd help us a lot. -I'd love to. 495 00:34:48,505 --> 00:34:51,675 We would all love to, honestly, but we can't. 496 00:34:51,841 --> 00:34:54,844 We are very busy with the Fab'n'Chic. 497 00:34:55,011 --> 00:34:58,306 -[Luna] Really? -Yes. Look, I'll be honest. 498 00:34:58,473 --> 00:35:02,143 Since they installed the cameras, we've lost followers. 499 00:35:02,310 --> 00:35:05,146 We can't compete with Vidia's streaming. 500 00:35:05,313 --> 00:35:09,025 You're right, Ámbar. The cameras are not helping. 501 00:35:09,192 --> 00:35:11,444 We used to be a great team, 502 00:35:11,611 --> 00:35:15,573 but now everyone's on line instead of skating. 503 00:35:15,740 --> 00:35:18,326 Vidia is an obstacle to the team. 504 00:35:19,327 --> 00:35:21,246 Well, Lunita, we have to go. 505 00:35:21,413 --> 00:35:23,707 -Okay. -Good luck with the competition. 506 00:35:23,873 --> 00:35:25,083 Thanks. Bye. 507 00:35:26,626 --> 00:35:27,669 Luna! 508 00:35:28,753 --> 00:35:32,674 Simón, I think you're a bit late. Where were you? 509 00:35:32,841 --> 00:35:37,095 -Yes, I know. Forgive me. -Mm. I don't know if I can. 510 00:35:37,262 --> 00:35:43,059 -Fine. I will forgive you. Just this once. -But I'm not apologizing for that. 511 00:35:43,226 --> 00:35:46,229 -You're not? -Luna, I can't be in the competition. 512 00:35:46,396 --> 00:35:48,606 -I'm sorry. -What? 513 00:35:48,773 --> 00:35:51,276 Yeah. I can't be part of the team. 514 00:35:51,443 --> 00:35:55,947 No, no. Hold on, Simón. You know I don't like these jokes. 515 00:35:56,114 --> 00:35:58,992 -We need you and you know that. -I do know. 516 00:35:59,159 --> 00:36:03,705 I know and quitting really hurts. I'm dying to go to Mexico with you. 517 00:36:03,872 --> 00:36:09,336 Luna, don't get mad. I'd love to skate with you in a competition, but I can't. 518 00:36:09,502 --> 00:36:11,921 Why not? What's the reason, Simón? 519 00:36:13,340 --> 00:36:18,219 I can't, because I'm busy with the Roller Band and the Vidia event 520 00:36:18,386 --> 00:36:20,347 and the costume party. 521 00:36:20,513 --> 00:36:22,849 Whenever I say skating, Santi me scolds me. 522 00:36:23,016 --> 00:36:28,980 Every time he finds out I'm at the rink, he gets really mad with me. I... 523 00:36:29,397 --> 00:36:30,815 [sighs] 524 00:36:31,816 --> 00:36:34,027 Well, say something. 525 00:36:34,194 --> 00:36:40,742 I know that the band makes you happy and I'd never want you to be unhappy. 526 00:36:42,744 --> 00:36:44,954 Thanks for understanding. 527 00:36:45,121 --> 00:36:49,459 -Sure. -I'd love to be on the team, Luna. 528 00:36:49,626 --> 00:36:51,461 Yeah. I wish you could. 529 00:36:52,253 --> 00:36:53,880 Hey, I know what to do. 530 00:36:54,047 --> 00:36:57,509 Tell me. -Well, I may not be able to skate, 531 00:36:57,676 --> 00:37:00,053 but I could write you a song. 532 00:37:00,220 --> 00:37:02,847 Well, that would be amazing. [chuckles] 533 00:37:03,014 --> 00:37:04,974 I promise. 534 00:37:09,187 --> 00:37:12,232 [Cato] If you do it, you should do it well. [laughs] 535 00:37:12,399 --> 00:37:18,071 You suggested a sunbath, a game of cards and I just let myself go. 536 00:37:18,238 --> 00:37:20,073 -Cheers. -This is life! 537 00:37:20,240 --> 00:37:21,783 It sure is. 538 00:37:27,789 --> 00:37:31,084 -[Cato] Yeah. Let's move the leg. One. -[Tino] Okay. 539 00:37:31,251 --> 00:37:35,213 -Two. -Damn snails, always eating my flowers. 540 00:37:36,631 --> 00:37:38,049 What are you looking at? 541 00:37:38,216 --> 00:37:41,302 Nothing. Where's the physiotherapy equipment? 542 00:37:41,469 --> 00:37:45,557 -[Cato] Where is it? In the attic. -In the attic. Over there. No. There. 543 00:37:49,019 --> 00:37:51,229 What's wrong with you, honey? 544 00:37:51,396 --> 00:37:53,023 I'm pulling weeds, Dad. 545 00:37:53,189 --> 00:37:55,859 Each one of these plants earned her place here. 546 00:37:56,026 --> 00:37:59,320 I won't let usurpers steal what's mine, my flowers. 547 00:37:59,487 --> 00:38:02,198 Why don't you leave that to the gardeners? 548 00:38:02,365 --> 00:38:04,034 These are my flowers. 549 00:38:04,200 --> 00:38:06,536 They're mine. Mine! 550 00:38:06,703 --> 00:38:08,913 No insect is going to ruin them. 551 00:38:09,080 --> 00:38:10,874 Why don't you fumigate? 552 00:38:11,041 --> 00:38:16,129 It's too late now. I should've thought of that before. Now it's too late. 553 00:38:17,422 --> 00:38:20,967 I have to get to the roots, before it ruin us. 554 00:38:30,226 --> 00:38:31,353 Did you record it? 555 00:38:31,519 --> 00:38:35,357 Yes. You can see Lunita complaining about the cameras clearly. 556 00:38:35,523 --> 00:38:39,069 Perfect. Phase one is complete. [chuckles] 557 00:38:39,235 --> 00:38:42,364 Lunita's so focused on the pathetic competition 558 00:38:42,530 --> 00:38:44,324 that she won't know what hit her. 559 00:38:44,491 --> 00:38:47,160 I don't understand why Luna hates the cameras. 560 00:38:47,327 --> 00:38:51,456 People keep posting stuff about her on Vidia. They love her. 561 00:38:51,623 --> 00:38:53,041 I can't believe it. 562 00:38:53,208 --> 00:38:56,544 There's a group of fans that call themselves the Lunatics. 563 00:38:56,711 --> 00:38:58,880 That's a ridiculous name. 564 00:39:01,007 --> 00:39:03,009 We can't waste any more time. 565 00:39:03,176 --> 00:39:06,763 Every second we waste, Lunita attracts more followers. 566 00:39:06,930 --> 00:39:10,809 We have to stop her before it's too late. 567 00:39:10,975 --> 00:39:14,354 Okay, let's begin phase two. 568 00:39:14,521 --> 00:39:16,690 -Did you bring what I asked? -Yes. 569 00:39:18,900 --> 00:39:21,778 <i>Let's go to the cafeteria.</i> 570 00:39:33,957 --> 00:39:36,084 -Can they see us? -No. 571 00:39:36,251 --> 00:39:37,502 Okay, handkerchief. 572 00:39:43,883 --> 00:39:44,968 Ready? 573 00:39:47,887 --> 00:39:50,056 No. There? 574 00:39:51,057 --> 00:39:55,395 Okay. This is the limit. If we cross it, they'll see us. 575 00:39:55,562 --> 00:39:58,481 -Okay. -Okay. Perfect. 576 00:39:59,399 --> 00:40:01,067 Are those the skates you got? 577 00:40:01,234 --> 00:40:05,321 -Yes. -Girls, I said a pair identical to Luna's. 578 00:40:05,488 --> 00:40:06,614 These are not. 579 00:40:06,781 --> 00:40:11,453 It's all we could find. I spent hours online. Luna's skates are one of a kind. 580 00:40:11,619 --> 00:40:13,580 Okay, fine. 581 00:40:13,747 --> 00:40:16,124 If I use the heel, it might work. 582 00:40:16,291 --> 00:40:17,584 Here goes. 583 00:40:19,878 --> 00:40:24,716 No! Wait. Are you sure about this? It's dangerous. If they find out... 584 00:40:24,883 --> 00:40:27,635 Do you want Lunita to take our popularity? 585 00:40:27,802 --> 00:40:29,179 No. 586 00:40:29,346 --> 00:40:33,558 Regrets are for losers, girls. Memorize it. 587 00:40:45,570 --> 00:40:47,197 Bye-bye, Lunita. 588 00:40:52,285 --> 00:40:54,079 Here. 589 00:40:55,497 --> 00:40:57,999 Hurry up! Hide that. They're coming. 590 00:40:58,166 --> 00:41:00,835 -[Delfi] Careful, girls. -Careful girls. 591 00:41:01,002 --> 00:41:03,129 -[Jim] As friendly as ever. -[Luna] Hi. 592 00:41:03,296 --> 00:41:06,925 -[Ámbar] Hi. -Pay no attention. You know them. Keys? 593 00:41:07,092 --> 00:41:10,178 -And we have to focus on nicer things. -Yes. 594 00:41:10,345 --> 00:41:13,848 Yes. We have to think how to get a new skater for the team. 595 00:41:14,015 --> 00:41:16,434 Now that Simón's out, we're down to four. 596 00:41:16,601 --> 00:41:19,145 What can we do? Luna, can you talk to him? 597 00:41:19,312 --> 00:41:25,276 No. I don't want to get him in trouble with the band for signing up. 598 00:41:25,443 --> 00:41:28,697 -He's going to help us with the music. -That's something. 599 00:41:29,447 --> 00:41:32,992 Yes. It would be nice if everyone joined us. 600 00:41:33,159 --> 00:41:36,663 But it's also nice to count on the ones who did. 601 00:41:36,830 --> 00:41:40,083 I'm not saying we don't need the others, but it's nice... 602 00:41:40,250 --> 00:41:44,796 Yes. You're so right. I wish we could all skate together, 603 00:41:44,963 --> 00:41:48,133 but we're pretty good too. It'll be amazing. 604 00:41:48,299 --> 00:41:51,052 -That's our new challenge. -[Yam] Yes. 605 00:41:51,219 --> 00:41:56,016 Let's work on the routine? By the time we find the fifth skater, it'll be ready. 606 00:41:56,182 --> 00:41:58,685 Yes. We could find moves online 607 00:41:58,852 --> 00:42:03,106 and then check the video Nina made to add those new moves. 608 00:42:03,273 --> 00:42:04,482 Sounds perfect! 609 00:42:05,900 --> 00:42:08,987 There are a bunch of comments about our team. 610 00:42:09,154 --> 00:42:14,451 Yeah. Listen, Luna. This one says, "Luna, you'll find a new skater. Don't be sad." 611 00:42:14,617 --> 00:42:16,077 It's from the Lunatics. 612 00:42:16,703 --> 00:42:19,622 -The Lunatics? -[Jim] Yes. 613 00:42:19,789 --> 00:42:23,084 Yes, Luna. You have a fan club, didn't you know? 614 00:42:23,251 --> 00:42:27,589 [laughs] No. That's so sweet and cool. 615 00:42:27,756 --> 00:42:29,257 -Yes. Listen to this. -Okay. 616 00:42:29,424 --> 00:42:33,720 "Luna, you're always trying to carry the team forward. You deserve the best." 617 00:42:33,887 --> 00:42:36,890 -Isn't she sweet? -Yes. The truth is, she is. 618 00:42:37,057 --> 00:42:39,476 You know what? I'll write them back. 619 00:42:40,477 --> 00:42:42,437 Well, girls, let's get to work. 620 00:42:42,604 --> 00:42:45,523 -[Luna] Okay. -Let's see Nina's footage. Jim. 621 00:42:45,690 --> 00:42:48,193 -Yes. -I'll be right there. I'll get my phone. 622 00:42:48,360 --> 00:42:50,487 -See you later. -If I can find it. 623 00:42:50,653 --> 00:42:52,655 How do you...? 624 00:42:52,822 --> 00:42:56,284 [upbeat rock music] 625 00:43:00,330 --> 00:43:01,539 [music ends] 626 00:43:01,706 --> 00:43:04,834 -[laughs] That was you. -Guys, sorry to interrupt. 627 00:43:05,001 --> 00:43:07,379 Believe me, I'm even sorrier than you are. 628 00:43:07,545 --> 00:43:10,799 -What's wrong? -One of the cameras isn't working. 629 00:43:10,965 --> 00:43:13,635 I don't get it. Can you think why? 630 00:43:13,802 --> 00:43:16,513 No, it must be a technical issue. 631 00:43:16,680 --> 00:43:19,140 It's weird. It's a state-of-the-art camera. 632 00:43:19,307 --> 00:43:20,684 -Let's go look. -Yes. 633 00:43:20,850 --> 00:43:23,645 -I have to tune my guitar. -Do you need any help? 634 00:43:23,812 --> 00:43:25,605 No, I'm good. Thanks. 635 00:43:32,320 --> 00:43:36,783 Girls, did you hear what Santi Owen said? What do you think happened to the camera? 636 00:43:36,950 --> 00:43:38,284 -No idea. -We were... 637 00:43:38,451 --> 00:43:40,995 We were just there and it was working fine. 638 00:43:42,539 --> 00:43:47,419 Girls, I don't know if this is phase three, but I don't get it. 639 00:43:47,585 --> 00:43:50,380 Jazmín, you're going to ruin everything. 640 00:43:50,547 --> 00:43:54,175 From now on, keep your mouth shut, is that clear? 641 00:43:54,342 --> 00:43:57,345 -Did you do what I said? -We recorded everything. 642 00:43:57,512 --> 00:44:01,224 I pointed my tablet at her phone to record the exact time it hit it. 643 00:44:01,391 --> 00:44:04,602 That will prove that Lunita broke the camera. 644 00:44:04,769 --> 00:44:09,190 Girls, I hate breaking the cameras. They love me. I can't do that. 645 00:44:09,357 --> 00:44:14,612 Jazmín, you're such a lost cause. Come on, Delfi, I'll explain phase three. 646 00:44:14,779 --> 00:44:18,074 -Where are you going? -To help with your plan. 647 00:44:18,241 --> 00:44:22,287 No, Jazmín. You can only ruin things, so stay here. 648 00:44:28,251 --> 00:44:31,796 -Sorry! I didn't see you. -It's not like you to be absentminded. 649 00:44:31,963 --> 00:44:36,134 -Okay, I'm always absentminded. See you. -Bye. 650 00:44:37,510 --> 00:44:40,930 -What happened there? -That's why the camera's not working. 651 00:44:41,097 --> 00:44:42,932 It's broken! 652 00:44:43,099 --> 00:44:45,477 -It must've been an accident. -No, it wasn't. 653 00:44:45,643 --> 00:44:48,897 -Someone broke it on purpose. -Who would do that? 654 00:44:49,064 --> 00:44:50,815 No! 655 00:45:03,244 --> 00:45:05,497 [whooping] 656 00:45:13,713 --> 00:45:15,340 -Great job! -[cheering] 657 00:45:15,507 --> 00:45:17,634 -Bravo! -[Fer] Excellent, guys. 658 00:45:17,801 --> 00:45:20,970 That's it. Let's continue tomorrow. 659 00:45:21,137 --> 00:45:23,139 -Nice, guys. Mind blowing. -Great! 660 00:45:23,306 --> 00:45:28,770 We're on the right track. The truth is, Matteo has done wonders for the team. 661 00:45:28,937 --> 00:45:31,815 You're talented and your confidence is infectious. 662 00:45:31,981 --> 00:45:33,775 -Thanks. -Fer. 663 00:45:36,903 --> 00:45:39,114 -Thanks. -Nice mixture of styles. 664 00:45:39,280 --> 00:45:42,659 Yes. The truth is we're always learning something new here. 665 00:45:42,826 --> 00:45:46,121 They take this seriously. They're professionals. 666 00:45:46,287 --> 00:45:48,998 Well, the guys from the Roller do their best too. 667 00:45:49,165 --> 00:45:53,003 Of course. I wished we had more time to be able to compete 668 00:45:53,169 --> 00:45:55,213 or at least go to the party. 669 00:45:55,380 --> 00:45:58,800 -It's going to be a costume party. -It'll be amazing. 670 00:45:58,967 --> 00:46:03,972 -Did you mention a costume party? -A costume party on wheels. Great! 671 00:46:04,139 --> 00:46:08,101 Don't call me Fernanda. My mom calls me that when she's mad. Call me Fer. 672 00:46:08,268 --> 00:46:12,772 Okay, Fer. Let me tell you that at the costume party on wheels, 673 00:46:12,939 --> 00:46:16,568 there will be a live band. There will be live music. 674 00:46:16,735 --> 00:46:19,571 -It's going to be awesome. -Pure freedom. 675 00:46:19,738 --> 00:46:22,824 -That's the idea. Pure freedom. -I guess you'll be there. 676 00:46:22,991 --> 00:46:27,454 No, we made a commitment to you. What's the motto? 100% Adrenaline. 677 00:46:27,620 --> 00:46:31,750 But this is different. This is freedom, improvisation. 678 00:46:31,916 --> 00:46:34,336 None of that can't hurt our group. 679 00:46:34,502 --> 00:46:36,963 -Hm. -So, should we go? 680 00:46:37,130 --> 00:46:40,300 Really? It'd be great to go all together. 681 00:46:40,467 --> 00:46:44,137 -All of us together. -It'd be great. 682 00:46:44,304 --> 00:46:46,514 -Guys, I have a great idea. -What? 683 00:46:46,681 --> 00:46:49,768 -I'll tell you tomorrow. -Fer, can you stay for a bit? 684 00:46:49,934 --> 00:46:54,481 -Ramiro wanted to say something. -I want to ask you something too. 685 00:46:54,647 --> 00:46:57,525 -We think alike. -I'm off. See you tomorrow. 686 00:46:57,692 --> 00:46:59,986 -[Fer] Okay, bye. -[Ramiro] Okay. 687 00:47:00,153 --> 00:47:01,237 So... 688 00:47:01,404 --> 00:47:06,951 [clears throat] I've been meaning to talk to you, but I couldn't find the time. 689 00:47:07,118 --> 00:47:09,454 I'm so happy we can do this now. 690 00:47:09,621 --> 00:47:12,499 I'm guessing you want to know the team's opinion. 691 00:47:12,665 --> 00:47:18,296 They're really glad you and Matteo joined us. Matteo is amazing. 692 00:47:18,463 --> 00:47:21,007 He's very confident and professional. 693 00:47:21,174 --> 00:47:25,845 I have to thank you for bringing him. We're going to achieve great things. 694 00:47:26,012 --> 00:47:28,181 That's great. All my friends are great. 695 00:47:28,348 --> 00:47:33,061 I didn't want to talk about Adrenaline, but something personal. 696 00:47:33,228 --> 00:47:37,190 Really? Apparently, we do think alike, as you said. 697 00:47:37,357 --> 00:47:43,363 I have something personal to tell you too and it's easier than I thought. 698 00:47:43,530 --> 00:47:45,156 -I was... -I wanted to ask... 699 00:47:45,323 --> 00:47:48,785 -No. Sorry, I interrupted you. -No. I interrupted you. 700 00:47:48,952 --> 00:47:53,748 -I'm all ears. Ladies first. -Okay. I'll tell you. 701 00:47:53,915 --> 00:47:57,252 What's the deal with Matteo? Is he seeing anyone? 702 00:47:57,419 --> 00:47:58,586 Because I adore him. 703 00:48:06,344 --> 00:48:11,683 -Good afternoon, Mr. Alfredo. -Good afternoon! Come sit. 704 00:48:12,100 --> 00:48:14,310 -Really? -Yes, of course. [chuckles] 705 00:48:14,477 --> 00:48:16,563 -Thanks. -Fine. 706 00:48:19,482 --> 00:48:22,027 Apparently, it's not a good afternoon. 707 00:48:22,193 --> 00:48:24,988 You're recharging your batteries, aren't you? 708 00:48:25,155 --> 00:48:27,073 -Right? -[chuckles] You're right. 709 00:48:27,240 --> 00:48:30,201 -I'm a little tired. -At your age? 710 00:48:30,368 --> 00:48:31,953 You don't know what it means. 711 00:48:32,120 --> 00:48:35,749 At your age, I stayed up all night and went to school the next day. 712 00:48:35,915 --> 00:48:40,003 [laughs] I guess you were very naughty when you were young. 713 00:48:40,170 --> 00:48:42,172 No, you're wrong. No. 714 00:48:42,339 --> 00:48:45,925 Not just when I was young, when I was older too. 715 00:48:46,092 --> 00:48:48,178 [laughs] 716 00:48:48,345 --> 00:48:51,598 So, how's the skating thing going? 717 00:48:51,765 --> 00:48:53,558 Did you recruit your team? 718 00:48:54,309 --> 00:48:57,479 [sighs] No, things are pretty weird now. 719 00:48:58,063 --> 00:49:00,190 Everyone's doing their thing. 720 00:49:00,357 --> 00:49:03,985 Ah. Well, such is life. Things change. 721 00:49:04,152 --> 00:49:07,989 You go one way. They go another. But that's normal. 722 00:49:08,156 --> 00:49:11,409 But when you're passionate about something, 723 00:49:11,576 --> 00:49:13,995 you should take it seriously, right? 724 00:49:14,162 --> 00:49:18,667 Ah. Well, too much seriousness might hurt. 725 00:49:18,833 --> 00:49:22,212 Yes. Maybe you're right. 726 00:49:22,379 --> 00:49:26,966 I think they don't enjoy skating as much as I do. 727 00:49:27,133 --> 00:49:29,511 -Uh-huh. -They're scattered. It's like... 728 00:49:29,678 --> 00:49:33,431 It's like I've lost track of them, just like in my dream. 729 00:49:34,432 --> 00:49:36,351 What did you dream? 730 00:49:36,518 --> 00:49:40,438 [chuckles] I dreamt that something happened to the rink, 731 00:49:40,605 --> 00:49:47,529 like a fire or something and I lost sight of a friend among the smoke. 732 00:49:48,321 --> 00:49:50,990 -A fire? -Yes. It's really weird. 733 00:49:51,157 --> 00:49:55,745 It's not the first time I've dreamt of a fire, but anyway... 734 00:49:55,912 --> 00:50:00,041 Mr. Alfredo, are you okay? Why are you looking at me like that? 735 00:50:00,834 --> 00:50:06,047 Did you know... that the mansion caught fire many years ago? 736 00:50:06,214 --> 00:50:10,218 What? Really? How? It caught fire? When? 737 00:50:11,177 --> 00:50:13,763 What's going on here? 738 00:50:13,930 --> 00:50:15,724 What are you doing? 739 00:50:15,890 --> 00:50:17,559 What's wrong, honey? 740 00:50:17,726 --> 00:50:20,228 Sorry. Excuse me. 741 00:50:22,230 --> 00:50:27,068 But why are you looking at her like that? What's your problem with Luna? 742 00:50:31,156 --> 00:50:32,615 [chuckles] 743 00:51:11,279 --> 00:51:12,906 Nina! 744 00:51:18,995 --> 00:51:20,789 [breathes heavily] 745 00:51:25,877 --> 00:51:28,254 Rey! You scared me! 746 00:51:28,421 --> 00:51:29,923 I was looking for her. 747 00:51:30,090 --> 00:51:32,759 Miss Benson, what are you doing here? Come in. 748 00:51:32,926 --> 00:51:37,806 He was telling Sol about the fire. [breathes heavily] 749 00:51:37,972 --> 00:51:40,892 -Why? What? -My father! 750 00:51:41,059 --> 00:51:44,270 It's too risky, Rey. I can't take it anymore. 751 00:51:44,437 --> 00:51:47,107 Okay, calm down. We'll work it out. 752 00:51:47,273 --> 00:51:49,317 [breathes heavily] 753 00:51:50,610 --> 00:51:52,570 I know what to do. 754 00:51:54,406 --> 00:51:56,991 Orchids are very delicate. 755 00:51:58,785 --> 00:52:03,289 Weeds can destroy them. That's what we'll do, Rey. 756 00:52:03,456 --> 00:52:07,919 We'll pull weeds. [breathes heavily] 757 00:52:08,086 --> 00:52:10,964 -We'll fire the Valentes. -No... 758 00:52:11,131 --> 00:52:16,845 I can't have her near me. We have to fire them! Fire them right now, Rey. 759 00:52:17,303 --> 00:52:20,265 Sorry, who's getting fired? 760 00:52:29,482 --> 00:52:35,613 I entered the kitchen and heard Sharon asking Rey to fire someone. 761 00:52:35,780 --> 00:52:38,199 How was it? Did you tell her you like her? 762 00:52:38,366 --> 00:52:41,745 -Stop bringing the past and the fire... -Or what? 763 00:52:41,911 --> 00:52:45,707 I'll be forced to find a clinic for you to finish your rehabilitation. 764 00:52:45,874 --> 00:52:48,251 The main thing is to create a routine. 765 00:52:48,418 --> 00:52:52,964 A routine for the competition? Matteo, I knew you'd help. Are you joining us? 766 00:52:53,131 --> 00:52:57,177 You don't want to talk about the past. Is there something I don't know? 767 00:52:57,344 --> 00:53:00,388 I can't believe Lunita hates cameras so much. 768 00:53:00,555 --> 00:53:03,933 -She's always complaining about Vidia. -She doesn't get it. 769 00:53:04,100 --> 00:53:08,104 What we have done is nothing compared to what I plan to do. 770 00:53:08,271 --> 00:53:10,815 I've decided to keep them here 771 00:53:10,982 --> 00:53:14,361 -and resolve the Valente situation. -What situation? 772 00:53:14,527 --> 00:53:19,657 I'm fine with Vidia and the cameras, as long as the skating is not hampered. 773 00:53:19,824 --> 00:53:23,787 Really? And how far would you go to defend it? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 774 00:53:24,305 --> 00:54:24,284 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm