"Soy Luna" Una nueva esperanza, sobre ruedas

ID13185332
Movie Name"Soy Luna" Una nueva esperanza, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E19 Episode 99
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6771908
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:03,378 Get rid of the pictures. We can't leave any trace of the past. 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,048 I've been fixing the rink. You know, because it burned down. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,843 Mr. Rey forbade us to mention the fire to Luna. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,262 Why can't you talk to me about it? 5 00:00:12,429 --> 00:00:16,725 Ricardo is being unreasonable, I'll have to take him to court. 6 00:00:16,891 --> 00:00:19,436 - Hiding secrets? - I don't know what you mean. 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,104 I'll get to the bottom of it. 8 00:00:21,271 --> 00:00:25,275 No, no! What if Pedro finds out? He's my best friend, I can't keep lying. 9 00:00:25,442 --> 00:00:27,318 What have you lied about, Nico? 10 00:00:27,485 --> 00:00:31,031 Did you see the damp stain on the wall? I caused it. (GIGGLES) 11 00:00:31,197 --> 00:00:34,200 - (RAMIRO) This place's huge. - This place's spectacular. 12 00:00:34,367 --> 00:00:35,952 What do you think? 13 00:00:36,119 --> 00:00:38,705 Unfortunately, the Roller is history. 14 00:00:38,872 --> 00:00:42,417 We have to focus on the future and getting a job won't be easy. 15 00:00:42,542 --> 00:00:43,793 If the Roller closes, 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,837 - I'll have to go to Mexico. - What? 17 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 (LUNA) Hey, what's this? 18 00:00:54,095 --> 00:00:57,098 (THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH) 19 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:53,863 --> 00:01:57,867 (REY) Shh, shh, shh! No, no, no! That's mine, give it to me. 21 00:01:58,034 --> 00:01:59,703 It looks like a picture. 22 00:01:59,869 --> 00:02:01,830 - Yes, it is a picture. - (LUNA) Ah. 23 00:02:01,996 --> 00:02:03,581 - Have you seen it? - No. 24 00:02:03,748 --> 00:02:05,500 - You haven't? - No, no, Mr. Rey. 25 00:02:05,667 --> 00:02:08,461 - I'd just picked it up when you got here. - Good. 26 00:02:08,628 --> 00:02:11,840 It's personal, I must've dropped it on my way to the mansion. 27 00:02:12,007 --> 00:02:15,343 - Ah. - Go about your business, thank you. 28 00:02:17,178 --> 00:02:20,015 (LUNA) Hey, what's up with him? 29 00:02:21,516 --> 00:02:23,685 Did you notice he was a bit nervous? 30 00:02:23,852 --> 00:02:26,688 Yes, yes. And--And worried, I don't know. 31 00:02:26,855 --> 00:02:30,150 He was worried about whether you'd seen the picture. 32 00:02:30,316 --> 00:02:33,361 What sort of picture would trigger that reaction? 33 00:02:33,528 --> 00:02:37,407 I don't know. I don't know, but he's hiding something and it must be big. 34 00:02:37,574 --> 00:02:40,910 Oh, Nina, maybe it's not what you think. 35 00:02:41,077 --> 00:02:44,247 It could be a picture of him and his girlfriend. 36 00:02:44,414 --> 00:02:45,415 I don't know, 37 00:02:45,582 --> 00:02:49,210 - I can't imagine Rey in love. (LAUGHS) - No, neither can I. 38 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 I don't think it's of his girlfriend. 39 00:02:51,546 --> 00:02:54,883 - Why would he hide it? - Maybe his girlfriend is a bit ugly. 40 00:02:55,050 --> 00:02:59,637 No, Luna! It's clearly something more important, it's something else. 41 00:02:59,804 --> 00:03:04,642 Hey... now that you mention it, you're right. 42 00:03:04,976 --> 00:03:06,478 Rey's been... 43 00:03:06,644 --> 00:03:09,356 acting weird lately and Mrs. Sharon too. 44 00:03:09,522 --> 00:03:14,027 Of course, Luna! That's it! That's it! They have a secret. 45 00:03:14,194 --> 00:03:15,945 They're hiding something. 46 00:03:18,114 --> 00:03:20,200 - What did you lie about, Nico? - Uh... 47 00:03:20,367 --> 00:03:22,369 Are you going to stand there silent? 48 00:03:22,535 --> 00:03:24,746 You're my friend. I'll tell you the truth. 49 00:03:24,913 --> 00:03:27,040 Yes, but I should tell you, because-- 50 00:03:27,207 --> 00:03:30,460 - No, no! I should explain-- - Hi! Kiss, kiss. How are you? 51 00:03:30,627 --> 00:03:33,588 Those are the suits! There's the garment bag, thank you. 52 00:03:33,755 --> 00:03:36,299 - Thank you! (SIGHS) - No, don't thank me. 53 00:03:36,466 --> 00:03:38,718 - The girls gave it to me. - (YAM) Ah. 54 00:03:38,885 --> 00:03:40,762 Uh, we were in the locker-room-- 55 00:03:40,929 --> 00:03:44,474 - Yes, and we saw the suits, and-- - Girls, I've looked everywhere. 56 00:03:44,641 --> 00:03:49,479 I thought I'd lost them. I checked every nook and cranny of the locker-room. 57 00:03:49,646 --> 00:03:51,690 I clearly suck at looking for stuff. 58 00:03:51,856 --> 00:03:54,526 I'll give them back right away. You're a lifesaver. 59 00:03:54,693 --> 00:03:58,196 I don't understand. Can somebody explain what just happened? 60 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 Forget it. You were just in time. 61 00:04:00,240 --> 00:04:03,785 - You saved our lives. Thank you, Mora. - Great! Kiss, kiss. 62 00:04:03,952 --> 00:04:05,036 (BOTH CHUCKLE) 63 00:04:05,203 --> 00:04:08,498 Thanks, Mora. Mora's amazing. (CHUCKLES) She saved your lives. 64 00:04:08,665 --> 00:04:10,959 - Well... - Well, you did too. 65 00:04:11,126 --> 00:04:12,585 - Yes. (CHUCKLES) - What? 66 00:04:12,752 --> 00:04:15,588 - You saved us too. - I almost lost my friend for you. 67 00:04:15,755 --> 00:04:17,132 Thank you, Nico. 68 00:04:17,298 --> 00:04:18,425 (BOTH CHUCKLE) 69 00:04:18,591 --> 00:04:22,345 I don't see it. This place is designed to store things, not to skate. 70 00:04:22,512 --> 00:04:25,432 And remodeling it would take work. Are you gonna do it? 71 00:04:25,598 --> 00:04:27,642 Of course. It's not that complicated. 72 00:04:27,809 --> 00:04:32,230 Sometimes you have to work. This place is perfect for us. It's really cool. 73 00:04:32,439 --> 00:04:36,735 I mean it, I don't get why you like this place so much. Rocco, do you like it? 74 00:04:36,901 --> 00:04:37,986 Yes, I love it. 75 00:04:38,153 --> 00:04:39,237 - Seriously? - Yes. 76 00:04:39,404 --> 00:04:41,781 It's not hard, bear with me. Close your eyes. 77 00:04:41,948 --> 00:04:43,533 - Come on-- - Close your eyes. 78 00:04:43,700 --> 00:04:47,454 - Go on, close them. Close your eyes. - I will too. Close your eyes. 79 00:04:47,620 --> 00:04:53,251 Picture it, picture it. Ramps, amazing jumps, colored lightbulbs. 80 00:04:53,418 --> 00:04:56,004 - Can you see it? - Of course I can. 81 00:04:56,171 --> 00:04:59,215 - Are you saying I lack imagination? - Eh... 82 00:04:59,382 --> 00:05:01,801 On that corner, two ramps facing each other. 83 00:05:01,968 --> 00:05:04,471 On that gray wall, we could spray-paint 84 00:05:04,637 --> 00:05:06,348 - my incredible design. - See? 85 00:05:06,514 --> 00:05:10,560 - That'd look cooler if we painted-- - Wait. I don't know if we can do that. 86 00:05:10,727 --> 00:05:13,730 My uncle said I could use it, but he might need it back. 87 00:05:13,897 --> 00:05:17,317 Well, until that time comes, this place is ours. 88 00:05:17,484 --> 00:05:21,446 - So, let's go, Adrenaline! - (ALL CHEER) 89 00:05:28,244 --> 00:05:29,704 (LUNA) Great. 90 00:05:29,871 --> 00:05:33,333 Thanks for having me over for dinner. I appreciate it. 91 00:05:33,500 --> 00:05:37,712 Pedro is a great cook, but I missed the Mexican touch, you know? 92 00:05:37,879 --> 00:05:42,175 Sure. Plus, you're always welcome here, Simón, whenever you want. 93 00:05:43,176 --> 00:05:45,679 Hey... is something wrong? 94 00:05:45,845 --> 00:05:47,305 Are you okay? 95 00:05:47,472 --> 00:05:49,849 - Yes. - Are you? 96 00:05:51,643 --> 00:05:54,979 Here's the thing. If the Roller closes, I'll be out of a job, 97 00:05:55,146 --> 00:05:57,649 and I'm a bit nervous about that, but-- 98 00:05:57,816 --> 00:06:01,069 Hey, Simón, I've already told you not to worry about that. 99 00:06:01,236 --> 00:06:03,988 You have the best friend in the whole wide world. 100 00:06:04,155 --> 00:06:06,449 - Yes, I know. - Look, Luna's right. 101 00:06:06,616 --> 00:06:09,411 Plus, Simón, I'm sure you're going to be fine. 102 00:06:09,577 --> 00:06:11,663 - We'll help you find a job. - Yes, yes. 103 00:06:11,830 --> 00:06:12,831 (MÓNICA) Of course. 104 00:06:12,997 --> 00:06:17,293 I know I can count on you. I was thinking I could give guitar and singing lessons. 105 00:06:17,460 --> 00:06:21,589 If you know anyone who's just starting... Because I'm not that good. 106 00:06:21,756 --> 00:06:24,926 Hey, hey, hey! Remember when you gave Jazmín lessons? 107 00:06:25,093 --> 00:06:27,178 She performed at an event and did well. 108 00:06:27,345 --> 00:06:31,725 I think you're a great teacher. And you can start with me, what do you think? 109 00:06:31,891 --> 00:06:32,976 - Really? - Yes. 110 00:06:33,143 --> 00:06:35,145 But you're a great singer. 111 00:06:35,311 --> 00:06:37,022 - (ALL CHUCKLE) - Luna... 112 00:06:37,188 --> 00:06:40,859 I told my mom that a very special person was coming for dinner 113 00:06:41,026 --> 00:06:44,154 and guess what. She made your favorite dessert. 114 00:06:44,320 --> 00:06:46,114 - I can't breathe! - (CHUCKLES) 115 00:06:46,281 --> 00:06:48,033 - Sure you want to see? - Yes. 116 00:06:48,199 --> 00:06:49,868 - Really? - I can't breathe. 117 00:06:50,035 --> 00:06:51,036 Surprise! 118 00:06:51,202 --> 00:06:52,912 - Ooh! Tres leches cake! - Ta-da! 119 00:06:53,079 --> 00:06:55,290 - Delicious! - Did I get it right? 120 00:06:55,457 --> 00:06:58,543 - (MÓNICA) Ah! - Did someone say tres leches cake? 121 00:06:58,710 --> 00:07:01,254 Yes, sir. Have you ever tasted it? 122 00:07:01,421 --> 00:07:04,716 I did once and I've never been able to forget it. 123 00:07:04,883 --> 00:07:06,092 (MÓNICA) Of course. 124 00:07:06,259 --> 00:07:09,679 I can't believe I'm going to eat that again. 125 00:07:09,846 --> 00:07:13,099 Ooh! No, this is too sweet, Mr. Alfredo. You can't eat this. 126 00:07:13,266 --> 00:07:15,352 - You are not allowed. - Why wouldn't I? 127 00:07:15,518 --> 00:07:18,480 But I waited for years. Are you really going to say no? 128 00:07:18,646 --> 00:07:20,607 Don't I deserve it? 129 00:07:20,774 --> 00:07:23,193 - Aw! - Yes, Mom, a little piece, please. 130 00:07:23,360 --> 00:07:25,987 Oh, Mr. Alfredo, how could we say no? Eat some. 131 00:07:26,154 --> 00:07:29,574 - Go ahead. - Let me see, let me see, let me see... 132 00:07:29,741 --> 00:07:31,993 - Does it make the grade? - Is it any good? 133 00:07:32,160 --> 00:07:35,955 - (MÓNICA) Let's see. - Mmm! Delicious! 134 00:07:36,122 --> 00:07:39,959 - (MÓNICA) Ah! Thank you. - Mom made it for my friend Simón. 135 00:07:40,126 --> 00:07:43,296 Well, I hope Simón can come here three times a week. 136 00:07:43,463 --> 00:07:46,883 - (ALL CHUCKLE) - So we can have it three times a week. 137 00:07:47,050 --> 00:07:50,929 But that's all, because I have to watch my figure. 138 00:07:51,096 --> 00:07:54,808 Okay, fine. But you may have to see me often, sir. 139 00:07:54,974 --> 00:07:57,352 - Hm? - I'm about to become unemployed and... 140 00:07:57,519 --> 00:07:58,812 (ALFREDO) Really? 141 00:07:58,978 --> 00:08:00,855 Do you enjoy working? 142 00:08:01,022 --> 00:08:05,777 (CHUCKLES) Yes, I do. I really enjoy it. Plus, one has to make a living. 143 00:08:05,944 --> 00:08:07,612 Nothing lasts forever. 144 00:08:07,779 --> 00:08:12,075 Work comes and goes. I'm sure you'll find something eventually. 145 00:08:12,242 --> 00:08:14,369 - (SIMÓN) Mm. - (MIGUEL) Yes, I'm sure. 146 00:08:18,707 --> 00:08:20,333 Check it out. 147 00:08:20,500 --> 00:08:23,336 Aww, that's so cute! Was it yours? 148 00:08:23,503 --> 00:08:26,131 - Yes. - That's horrible. 149 00:08:26,297 --> 00:08:27,382 It's awful! 150 00:08:27,549 --> 00:08:29,884 Who is this ugly bear? 151 00:08:30,051 --> 00:08:33,304 This is Copito. A teddy bear I've had since I was little. 152 00:08:33,471 --> 00:08:34,472 (GROANS) 153 00:08:34,639 --> 00:08:37,642 Ah, it's amusing, since it's not very pretty. 154 00:08:37,809 --> 00:08:42,105 Jazmín! It's nice. Where did you find it? 155 00:08:42,272 --> 00:08:46,359 My Godmother gave it to me. She said that she had kept it all these years. 156 00:08:46,526 --> 00:08:48,903 Apparently, I used to hold it while sleeping. 157 00:08:49,070 --> 00:08:52,323 It's the only toy that survived the fire. 158 00:08:52,490 --> 00:08:57,412 You used to sleep with this? I mean, it's not very soft. It's disgusting. 159 00:08:57,579 --> 00:09:01,332 Uh, Jazmín, how are the interviews coming along? 160 00:09:01,499 --> 00:09:04,878 - Great! Do you want me to interview you? - Alright. Okay. 161 00:09:05,045 --> 00:09:06,838 (JAZMÍN) Okay... 162 00:09:07,005 --> 00:09:09,758 - Tell me when you're ready. - No. Hold on, hold on. 163 00:09:09,924 --> 00:09:11,801 - Do I look okay? - Let me... 164 00:09:12,135 --> 00:09:13,219 Okay, ready. 165 00:09:13,386 --> 00:09:15,638 - Ask away, go ahead. - Okay. 166 00:09:15,805 --> 00:09:17,349 (JAZMÍN) Oh. Sorry. 167 00:09:17,515 --> 00:09:19,851 This is disgusting. Can I take it? 168 00:09:20,018 --> 00:09:22,520 - Jazmín. - Not for <i>Fab'n'Chic, </i>it's horrible. 169 00:09:22,687 --> 00:09:25,273 - Jazmín! - Okay. Action. 170 00:09:25,440 --> 00:09:30,612 Tell us some of your best memories at the Roller and what you've enjoyed most. 171 00:09:42,874 --> 00:09:44,417 (SIGHS) 172 00:09:44,542 --> 00:09:47,671 - Hi, Nina. - Luna. 173 00:09:48,672 --> 00:09:50,465 - (YAWNS) - Are you okay? 174 00:09:50,632 --> 00:09:52,467 - Yes, why? - I don't know. 175 00:09:52,634 --> 00:09:55,553 Your hair's a mess, you're sleepy. 176 00:09:55,720 --> 00:10:00,809 (CHUCKLES) I'm sorry. I couldn't sleep last night. 177 00:10:00,975 --> 00:10:05,021 I kept thinking about the Roller and... (SIGHS) stayed up late. 178 00:10:05,188 --> 00:10:07,816 Mm. Well, that makes sense. 179 00:10:07,982 --> 00:10:11,319 Look, the rink's always present in my dreams. 180 00:10:11,486 --> 00:10:13,947 (STUTTERING) I don't know if I'm dreaming, 181 00:10:14,114 --> 00:10:16,700 I don't know if I'm awake, I just don't know. 182 00:10:16,866 --> 00:10:19,536 But... (SIGHS) I consider it part of me. 183 00:10:20,662 --> 00:10:23,581 What do you mean by that? 184 00:10:23,748 --> 00:10:27,335 Look. The rink and the medal are always in my dreams. 185 00:10:27,502 --> 00:10:31,881 I dream them daily. I feel a connection. 186 00:10:32,048 --> 00:10:34,968 Naturally. Because when you're on the rink skating, 187 00:10:35,135 --> 00:10:38,388 - you feel more like yourself than ever. - Exactly. 188 00:10:38,555 --> 00:10:42,934 See? That's why you're my best friend. Because you get me better than anyone. 189 00:10:43,101 --> 00:10:44,436 (CHUCKLES) 190 00:10:46,021 --> 00:10:50,817 But, wait! About the medal, we haven't had any replies, have we? 191 00:10:50,984 --> 00:10:52,235 No, no. Nothing. 192 00:10:52,402 --> 00:10:56,531 I'm sorry, I can't stay on top of this, because I'm busy at the Roller. 193 00:10:56,698 --> 00:11:01,703 (SIGHS) But... But I thought of something to attract more traffic and followers. 194 00:11:01,870 --> 00:11:05,874 - We could write something. - Hey, that would be amazing! I can help. 195 00:11:06,041 --> 00:11:09,085 - Although, you're the writer here. - (BOTH CHUCKLE) 196 00:11:09,252 --> 00:11:11,629 We can talk about it and start writing, okay? 197 00:11:11,796 --> 00:11:12,797 - Great! - Yeah? 198 00:11:12,964 --> 00:11:17,302 Girls, hi. Excuse me, Luna, can I ask you some questions? I'm making a video. 199 00:11:17,469 --> 00:11:20,221 - Yes. Of course you can. - Does it have to be now? 200 00:11:20,388 --> 00:11:24,142 Well, not this very second... What's with the hair, Luna? 201 00:11:24,309 --> 00:11:28,021 You tend to look scruffy, but this is a new record. It's unbelievable. 202 00:11:28,188 --> 00:11:30,148 Okay, that's better. 203 00:11:30,315 --> 00:11:33,651 Come on, tell us what you remember most about the Jam & Roller? 204 00:11:33,818 --> 00:11:36,696 Wait. I've just remembered when you started skating. 205 00:11:36,863 --> 00:11:40,867 You used to fall all the time. (GIGGLES) Fortunately, you've gotten better. 206 00:11:41,034 --> 00:11:43,953 - (LUNA) Mm. - Actually, to be honest, you're the best. 207 00:11:44,120 --> 00:11:46,664 - Better than Ámbar, you've beaten her. - Well-- 208 00:11:46,831 --> 00:11:49,626 No, wait. I recorded that. Let's start again, okay? 209 00:11:49,793 --> 00:11:51,378 Give me a sec, there. 210 00:11:51,544 --> 00:11:54,547 Where were we? Yes. You were saying that you were a mess. 211 00:11:54,714 --> 00:11:55,882 What? 212 00:11:59,219 --> 00:12:02,972 Done! The suits are where I found them and Dad didn't notice a thing. 213 00:12:03,139 --> 00:12:08,019 Great! But, Pedro, your dad wasn't going to notice they were gone. He's on a trip. 214 00:12:08,186 --> 00:12:11,815 That's not what I meant, Simón. I was talking about the torn jacket. 215 00:12:11,981 --> 00:12:14,401 Fortunately, Mora is very good at sewing. 216 00:12:14,567 --> 00:12:16,361 How did you know about that? 217 00:12:16,528 --> 00:12:19,114 (CHUCKLE) Did you think I wasn't going to see it? 218 00:12:19,280 --> 00:12:23,451 You looked nervous when you were talking to me, so I opened the bag and saw it. 219 00:12:23,618 --> 00:12:25,829 Between you and me, who was it? 220 00:12:25,995 --> 00:12:27,414 You or the girls? 221 00:12:27,580 --> 00:12:30,250 No, I don't get it. What are you talking about? 222 00:12:30,417 --> 00:12:32,794 Okay, look. Jim and Yam were fixing the wall 223 00:12:32,961 --> 00:12:34,713 - and they hit a pipe. - A pipe? 224 00:12:34,879 --> 00:12:37,132 - Is that why there's a stain? - Of course. 225 00:12:37,298 --> 00:12:41,011 - What does it have to do with the suits? - They borrowed them, Pedro. 226 00:12:41,177 --> 00:12:43,888 You should've told me. I spent the day looking. 227 00:12:44,055 --> 00:12:46,599 When they stained one, I didn't know what to do! 228 00:12:46,766 --> 00:12:50,270 - They tore <i>and</i> stained one. - Yes... It was an accident. Sorry! 229 00:12:50,437 --> 00:12:53,857 You get cross if we touch your uncle's things. "Don't touch it." 230 00:12:54,024 --> 00:12:57,235 - We've talked about this-- - Okay, fine! Stop it! Stop it. 231 00:12:57,402 --> 00:13:00,989 What about the pipe? Is it fixed or not yet? 232 00:13:01,156 --> 00:13:04,034 Yes, I fixed it and everything's fine. 233 00:13:04,200 --> 00:13:06,578 Listen, I know this is a very difficult time, 234 00:13:06,745 --> 00:13:10,457 because we're in charge of all this and we live together 235 00:13:10,623 --> 00:13:15,503 and we spend the whole day together. But we have to be smarter than ever. 236 00:13:15,670 --> 00:13:17,380 So, can I count on you? 237 00:13:18,798 --> 00:13:21,509 Great. Have you heard from Vidia? 238 00:13:23,011 --> 00:13:25,930 I'll never forget that day. I couldn't stop laughing. 239 00:13:26,097 --> 00:13:28,016 - (LAUGHS) - Cut, cut. 240 00:13:28,183 --> 00:13:30,226 - Guys, that was amazing. - Thank you. 241 00:13:30,393 --> 00:13:32,645 We haven't interviewed Ramiro, come on. 242 00:13:32,812 --> 00:13:35,815 (EXHALES) We're taking a lot of memories with us, right? 243 00:13:35,982 --> 00:13:39,235 Yes, yes. Sometimes, when I'm with Adrenaline, 244 00:13:39,402 --> 00:13:44,407 - as great as it is, something's missing. - Yes. How're the rehearsals coming along? 245 00:13:44,574 --> 00:13:48,578 Fine. Everything's fine. It's a new experience, a more professional one. 246 00:13:48,745 --> 00:13:51,706 Especially now that Fer's uncle lent us a huge place. 247 00:13:51,873 --> 00:13:52,916 It is amazing! 248 00:13:53,083 --> 00:13:56,086 Your thing with Fer, the place or both? 249 00:13:56,419 --> 00:13:59,047 - Both. - Hey, do you really like her? 250 00:13:59,214 --> 00:14:01,132 - No, wait. Make no mistake. - Ah! 251 00:14:01,299 --> 00:14:04,386 She's doing a good job. She's a great actress. 252 00:14:04,552 --> 00:14:08,640 She's great at pretending to be my girlfriend so that Luna gets over me. 253 00:14:08,807 --> 00:14:11,434 - She's Hollywood material. - Hollywood? 254 00:14:11,601 --> 00:14:15,230 Did you hear that? Fernanda and Matteo are not really dating. 255 00:14:15,438 --> 00:14:17,941 - Did you get that? - The whole thing. 256 00:14:18,858 --> 00:14:20,694 I can't believe it. 257 00:14:20,860 --> 00:14:24,072 That means that Matteo, the most popular guy in the world, 258 00:14:24,239 --> 00:14:26,783 is in a fake relationship so Luna gets over him. 259 00:14:26,950 --> 00:14:30,995 Shh! Keep your voice down, Jazmín. Don't you get it? This is a great scoop. 260 00:14:31,162 --> 00:14:33,790 - We can't let people know. - Mm. 261 00:14:33,957 --> 00:14:37,460 - (DELFI) For now, at least. - What can't people know? 262 00:14:37,627 --> 00:14:38,837 (BOTH) Nothing. 263 00:14:39,004 --> 00:14:42,340 Girls, I can't believe it. I thought we were friends. 264 00:14:42,507 --> 00:14:44,759 Friends don't keep secrets from each other. 265 00:14:44,926 --> 00:14:48,179 But, Ámbar, this is not just any secret. This is huge! 266 00:14:48,346 --> 00:14:52,183 It's one of the top five ultra-top-secrets of the year. 267 00:14:52,350 --> 00:14:57,105 - And you're not going to fill me in? - No, we won't say a word. 268 00:14:57,272 --> 00:15:00,483 But we'll show you everything. Here it is. Listen to this. 269 00:15:00,650 --> 00:15:03,111 Here, wear headphones. 270 00:15:05,655 --> 00:15:09,701 <i>She's doing a good job. She's great</i> <i>at pretending to be my girlfriend</i> 271 00:15:09,868 --> 00:15:11,786 <i>- so that Luna gets over me.</i> - What? 272 00:15:11,953 --> 00:15:15,165 Fernanda and Matteo's relationship is fake? 273 00:15:15,331 --> 00:15:16,499 (SCOFFS) 274 00:15:18,668 --> 00:15:20,879 I'll build my word. 275 00:15:23,048 --> 00:15:24,716 "Secret." 276 00:15:24,883 --> 00:15:27,886 It's a good word, huh? (CHUCKLES) 277 00:15:28,053 --> 00:15:32,682 It has four consonants and two vowels. Not a bad start, hmm? 278 00:15:32,849 --> 00:15:37,395 Plus, it's the most important word around here. 279 00:15:38,438 --> 00:15:40,940 - What do you mean? - Rey. 280 00:15:41,107 --> 00:15:43,151 What's going on there? 281 00:15:43,318 --> 00:15:46,529 (SCOFFS) I don't understand the question. Nothing's going on. 282 00:15:46,696 --> 00:15:50,408 - He's an employee, what could go on? - Well, is he more than that? 283 00:15:50,575 --> 00:15:53,661 Yes, it's true. He's my right-hand man, I trust him, Dad. 284 00:15:53,828 --> 00:15:57,123 Oh, really? Is that why you two act secretively 285 00:15:57,290 --> 00:16:00,251 and whisper around the house? 286 00:16:00,418 --> 00:16:03,046 Come on, honey, I'm not stupid. 287 00:16:03,213 --> 00:16:04,964 You may fool everyone, but... 288 00:16:05,131 --> 00:16:09,719 - What are you two hiding? Hmm? - We're not hiding anything, Dad. 289 00:16:09,886 --> 00:16:11,805 - (LAUGHS) - If we sometimes talk... 290 00:16:11,971 --> 00:16:14,891 I don't know, discreetly or hushedly, it's because... 291 00:16:15,058 --> 00:16:16,768 Rey's in charge of investments. 292 00:16:16,935 --> 00:16:19,437 - Yeah, right. - What? Would you prefer I told 293 00:16:19,604 --> 00:16:23,692 - every employee what I do with my money? - I'm not talking about finances. 294 00:16:23,858 --> 00:16:26,986 I'm talking about something more delicate, 295 00:16:27,153 --> 00:16:31,783 more personal, let's say. 296 00:16:31,950 --> 00:16:35,954 I don't understand, but whatever you're thinking, you've got it all wrong. 297 00:16:36,121 --> 00:16:40,166 Calm down, honey. You won't be able to keep it a secret for long. 298 00:16:40,333 --> 00:16:42,877 I'm not the only one who suspects. 299 00:16:43,044 --> 00:16:44,921 Dad, I hate mysteries. 300 00:16:45,088 --> 00:16:47,757 Do you need help with the word? Hm? 301 00:16:47,924 --> 00:16:49,801 Ah, ah, ah. 302 00:16:49,968 --> 00:16:51,177 (ALFREDO CHUCKLES) 303 00:16:51,344 --> 00:16:54,055 Let's put this over here... 304 00:16:56,933 --> 00:16:58,935 "Secret love"? 305 00:16:59,102 --> 00:17:00,311 What do you mean? 306 00:17:00,478 --> 00:17:04,733 - What's going on between you two? - Nothing, Dad. What could be going on? 307 00:17:04,899 --> 00:17:09,529 Well, I don't know if you like him back. But Rey is very much in love with you. 308 00:17:09,696 --> 00:17:12,991 - Come on! Why would you think that? - (CHUCKLES) 309 00:17:13,158 --> 00:17:17,162 (SCOFFS) What you think is love is just a professional relationship, Dad. 310 00:17:17,328 --> 00:17:20,331 Well, you won't be able to keep it a secret much longer. 311 00:17:20,498 --> 00:17:25,628 - At some point, people will find out. Hm? - Oh, really? Well, your theory... 312 00:17:25,795 --> 00:17:27,547 - Uh-huh? - ...is... 313 00:17:27,714 --> 00:17:29,758 How can I say it? 314 00:17:29,924 --> 00:17:32,510 Ri-di... 315 00:17:32,677 --> 00:17:34,012 cu... 316 00:17:34,512 --> 00:17:35,555 lous. 317 00:17:35,722 --> 00:17:36,931 "Ridiculous." 318 00:17:37,098 --> 00:17:41,603 (LAUGHING) That's a big word, yes. 319 00:17:41,770 --> 00:17:43,897 - Ten letters. - Ten, yes. 320 00:17:44,064 --> 00:17:46,399 - I think I win. - Okay, fine. It's alright. 321 00:17:46,566 --> 00:17:48,026 - It's great. - Count them. 322 00:17:48,193 --> 00:17:49,527 But, mm... 323 00:17:50,528 --> 00:17:52,989 I'll get you back. 324 00:17:53,156 --> 00:17:55,158 (ALFREDO CHUCKLES) 325 00:17:55,325 --> 00:17:59,537 My uncle said the shed was ours, which is great. 326 00:17:59,704 --> 00:18:02,916 (MATTEO) Great! Great. Everything will be easier now. 327 00:18:03,083 --> 00:18:06,044 But we have to add style to it, make it our own, cooler. 328 00:18:06,211 --> 00:18:08,213 Right. That's what we have to do. 329 00:18:08,380 --> 00:18:13,009 Adapt the routine to the new space, and make it powerful, you know? 330 00:18:13,176 --> 00:18:15,178 - (MATTEO) Mm. - I do. Ramiro's right. 331 00:18:15,345 --> 00:18:18,848 - We should start rehearsing. - Ooh! I've remembered something. 332 00:18:19,015 --> 00:18:23,061 I can't today. I have to help at the Roller. The event's around the corner. 333 00:18:23,228 --> 00:18:25,063 It's crazy, right? It's crazy. 334 00:18:25,230 --> 00:18:28,108 In just a week, we won't be able to come here anymore. 335 00:18:28,274 --> 00:18:30,235 - Yes, guys. It is. - (RAMIRO SIGHS) 336 00:18:30,402 --> 00:18:32,737 But you have to let the Roller go, 337 00:18:32,904 --> 00:18:35,615 and think more about Adrenaline, focus on that. 338 00:18:35,782 --> 00:18:39,536 It's not that easy, Fer. The Roller means a lot to us. 339 00:18:39,703 --> 00:18:44,332 Yes. In fact, I can close my eyes and remember all the ovations I got here. 340 00:18:44,499 --> 00:18:47,002 (MATTEO MIMICS CROWD CHEERING) 341 00:18:47,168 --> 00:18:49,462 Come on! There were not that many! 342 00:18:49,629 --> 00:18:52,549 What? Of course there were. I was this place's showman. 343 00:18:52,716 --> 00:18:54,634 - I was the star. - The star, sure. 344 00:18:54,801 --> 00:18:57,679 Either way, saying goodbye will be very sad. 345 00:18:57,846 --> 00:19:00,974 Yeah, you're right. This has been hard on you. 346 00:19:01,141 --> 00:19:04,978 Adrenaline can wait, you can count on me. 347 00:19:05,145 --> 00:19:09,232 - You can be persuaded very easily. - Hey, hey, hey! Get ahold of yourself. 348 00:19:09,399 --> 00:19:13,403 People can see you. She's not my girlfriend, but get ahold of yourself. 349 00:19:13,570 --> 00:19:15,280 What can I do? 350 00:19:15,447 --> 00:19:19,200 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 351 00:20:12,712 --> 00:20:17,092 (CROWD APPLAUDING AND CHEERING) 352 00:20:18,802 --> 00:20:20,261 (CRIES) 353 00:20:23,848 --> 00:20:25,809 - (NINA) Luna. - Nina. 354 00:20:27,352 --> 00:20:30,480 Wow. It looks... It looks amazing. 355 00:20:30,647 --> 00:20:32,982 Yes. It looks awesome. 356 00:20:33,149 --> 00:20:39,030 To be honest, it's the most beautiful rink I've seen in my entire life. (CHUCKLES) 357 00:20:39,197 --> 00:20:40,824 I'm really going to miss it. 358 00:20:40,990 --> 00:20:44,077 Yes. Yes, me--me too. 359 00:20:44,244 --> 00:20:49,958 A few more tweaks and it'll be ready for the farewell event. 360 00:20:50,125 --> 00:20:52,502 (CHUCKLES SOFTLY) Okay. Shall we? 361 00:20:52,669 --> 00:20:54,170 Yes, let's go. 362 00:20:58,842 --> 00:21:02,345 (SINISTER MUSIC PLAYING) 363 00:21:09,686 --> 00:21:13,106 (RHYTHMIC DANCE MUSIC PLAYING) 364 00:21:33,835 --> 00:21:36,546 - (JIM GROANS) - I don't think it's cool enough. 365 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 Yes. I don't know, something's missing. 366 00:21:38,923 --> 00:21:41,843 It has to be better, since it's our last performance. 367 00:21:42,010 --> 00:21:46,306 - Yes, something's missing. But what? - I don't know. We need something to... 368 00:21:46,473 --> 00:21:49,934 I don't know, avoid going unnoticed. Something sparkling! 369 00:21:50,101 --> 00:21:51,353 That's it, Jim! 370 00:21:51,519 --> 00:21:55,440 That's it! We have to wear shiny clothes that match our style, you know? 371 00:21:55,607 --> 00:21:57,400 And our voices need to stand out. 372 00:21:57,567 --> 00:22:01,237 Yes. Okay, wait, I'll get some shirts and dresses with sequins. 373 00:22:01,404 --> 00:22:03,239 Something glam. What do you think? 374 00:22:03,406 --> 00:22:08,995 Great! The other day, I bought a product that makes your hair look shiny or bright. 375 00:22:09,162 --> 00:22:10,955 Let's try it. Where is it? 376 00:22:12,123 --> 00:22:14,084 (EXHALES SHARPLY) 377 00:22:14,250 --> 00:22:15,794 - (PEDRO) Nico. - What's that? 378 00:22:15,960 --> 00:22:19,089 An eco-friendly product I got to paint the rink's handrail. 379 00:22:19,255 --> 00:22:20,924 Awesome! That's all that's left? 380 00:22:21,091 --> 00:22:23,760 - We'll paint it and that's it. - You're a genius. 381 00:22:23,927 --> 00:22:27,013 - (PEDRO) We are. - Um, we wanted to talk to you. 382 00:22:27,180 --> 00:22:31,267 We wanted to say how sorry we are about your dad's suits. We're really sorry. 383 00:22:31,434 --> 00:22:35,980 - It's okay, girls. I forgive you. - Oh, really? You're the best! Thank you. 384 00:22:36,147 --> 00:22:38,900 Yes, we promise to tell you the truth next time. 385 00:22:39,067 --> 00:22:42,028 - Are you planning to tear something else? - No, no. 386 00:22:42,195 --> 00:22:43,863 No, what Jim's trying to say is 387 00:22:44,030 --> 00:22:46,866 that we will never lie about something this important. 388 00:22:47,033 --> 00:22:49,953 I hope so. We're friends and we shouldn't keep secrets. 389 00:22:50,120 --> 00:22:52,914 Exactly. Is everything ready for the event? 390 00:22:53,081 --> 00:22:56,292 No. Since it's the last one, it has to be unique and special. 391 00:22:56,418 --> 00:22:58,336 We have to be well-prepared. 392 00:22:58,503 --> 00:23:00,755 True. We have a lot of organizing to do. 393 00:23:00,922 --> 00:23:04,718 - I have to paint the handrail, okay? - I'll go with you, Pedro. Can I? 394 00:23:04,884 --> 00:23:06,302 - Bye. - Bye, Nico. 395 00:23:06,469 --> 00:23:09,431 - This is the product I mentioned. - Great. Is it good? 396 00:23:09,597 --> 00:23:14,144 - Yes, it's amazing. It'll make us shine. - What are we waiting for? Let's try it! 397 00:23:14,310 --> 00:23:15,979 (YAM) Beauty time...! 398 00:23:23,445 --> 00:23:25,947 Rey, come here, please. 399 00:23:27,073 --> 00:23:28,241 What do you need? 400 00:23:29,242 --> 00:23:31,494 No, no. I don't need anything. 401 00:23:31,661 --> 00:23:34,873 Very well. I'll keep working, then. Excuse me. 402 00:23:35,040 --> 00:23:38,251 Wait, wait! There's something I want to tell you. 403 00:23:38,418 --> 00:23:39,544 Go ahead. 404 00:23:40,837 --> 00:23:42,630 See this orchid? 405 00:23:42,797 --> 00:23:45,342 Do you know why it's here? 406 00:23:45,508 --> 00:23:50,305 Because if I take it outside, the cold and wind would destroy it. 407 00:23:52,057 --> 00:23:55,685 Uh, no, no. I'm sorry, I don't know where you're going with this. 408 00:23:55,852 --> 00:23:58,438 The same thing happens to people. 409 00:23:58,605 --> 00:24:01,941 No one can survive away from their habitat. 410 00:24:02,108 --> 00:24:05,236 You are my employee, Rey, and nothing else. 411 00:24:06,321 --> 00:24:09,199 Of course, Miss Benson. I know that. 412 00:24:09,366 --> 00:24:10,825 I hope so. 413 00:24:10,992 --> 00:24:14,287 Because my father says that you're interested 414 00:24:14,454 --> 00:24:17,457 in having more than a strictly professional relationship. 415 00:24:17,624 --> 00:24:22,671 Hm. Forgive me, Miss Benson, but I don't know what you mean. 416 00:24:22,837 --> 00:24:27,258 In that case, we shouldn't waste time with his comments. 417 00:24:27,425 --> 00:24:30,929 But I have to ask you to keep your distance, 418 00:24:31,096 --> 00:24:34,182 to avoid such comments, alright? 419 00:24:35,934 --> 00:24:36,935 Sure. 420 00:24:37,102 --> 00:24:38,645 Am I interrupting? 421 00:24:38,812 --> 00:24:42,732 - Of course not, Dad. - You don't need to pretend around me. 422 00:24:42,899 --> 00:24:46,695 You can tell your father these things. I'm open-minded. 423 00:24:46,861 --> 00:24:50,323 There's nothing nicer than love in all its forms. 424 00:24:50,490 --> 00:24:53,201 - (REY CLEARS THROAT) - Please, be reasonable, Dad. 425 00:24:53,368 --> 00:24:55,161 Don't give up, Rey. 426 00:24:55,328 --> 00:25:00,208 Keep trying. My daughter is difficult, but not impossible, okay? 427 00:25:00,375 --> 00:25:02,210 Excuse me. 428 00:25:04,754 --> 00:25:05,755 (SIGHS) 429 00:25:05,922 --> 00:25:08,299 Look what you've done to him? 430 00:25:08,466 --> 00:25:10,552 He's head over heels. 431 00:25:14,389 --> 00:25:15,557 <i># You're going</i> <i>To grow</i> 432 00:25:15,724 --> 00:25:19,853 <i># You're going to wake up</i> <i>To explore and dazzle</i> 433 00:25:20,020 --> 00:25:22,147 <i># In search of your dreams</i> 434 00:25:22,313 --> 00:25:25,400 <i># You have the courage</i> <i>And you will fly</i> 435 00:25:25,567 --> 00:25:28,236 <i># You're going to feel</i> <i>You're going to discover</i> 436 00:25:28,403 --> 00:25:34,242 <i># You're going to live to prove</i> <i>That you're so brave</i> 437 00:25:34,409 --> 00:25:37,162 <i># That you can achieve</i> <i>Anything you want</i> 438 00:25:37,328 --> 00:25:39,497 <i># Oh-oh-oh, oh-oh-oh</i> 439 00:25:39,664 --> 00:25:42,334 <i># Oh-oh-oh, oh-oh-oh</i> 440 00:25:42,459 --> 00:25:45,128 <i># Oh-oh-oh, oh-oh-oh</i> 441 00:25:45,295 --> 00:25:48,757 <i># You can achieve</i> <i>Anything you want #</i> 442 00:25:48,923 --> 00:25:51,718 (CHEERING) 443 00:25:51,885 --> 00:25:53,636 Hey, that was unbelievable! 444 00:25:53,803 --> 00:25:55,930 Yes, Jim and Yam's moves are amazing. 445 00:25:56,097 --> 00:25:59,601 But we should add some cooler moves at the end. What do you think? 446 00:25:59,768 --> 00:26:01,394 Yes, I was thinking about that, 447 00:26:01,561 --> 00:26:03,813 and I came up with a few moves we can add. 448 00:26:03,980 --> 00:26:07,734 - (RAMIRO) Great! Let's see them. - Five, six, seven, eight. 449 00:26:07,901 --> 00:26:12,364 One and two, three and four, five and six, seven and eight. 450 00:26:12,530 --> 00:26:13,656 - I like it. - Do you? 451 00:26:13,823 --> 00:26:17,327 Yes, they're nice. But the ones I came up with are clearly better. 452 00:26:17,494 --> 00:26:19,871 - I can do them, if you want. - Let's see. 453 00:26:20,038 --> 00:26:22,791 Five, six, seven, eight. 454 00:26:22,957 --> 00:26:27,212 One and two, three and four, five and six, seven and eight. 455 00:26:27,379 --> 00:26:29,297 - I love that! - Yes, it's great. 456 00:26:29,464 --> 00:26:31,091 We have to add it immediately. 457 00:26:31,257 --> 00:26:33,885 Yes, but I like Luna's move more than yours. 458 00:26:34,052 --> 00:26:37,305 Oh, do you? That's a shame, because we can only add one. 459 00:26:37,472 --> 00:26:42,811 - And your stockings are ugly. - No, they're not. Jazmín, don't be rude. 460 00:26:42,977 --> 00:26:45,355 Okay, girls, why don't we combine both moves? 461 00:26:45,563 --> 00:26:48,316 Yes, Matteo's right. What do you say, Ámbar? 462 00:26:48,483 --> 00:26:51,903 Yes. Yes, sounds like fun. If everyone agrees, it's fine by me. 463 00:26:52,070 --> 00:26:54,447 Well, after solving this major conflict, 464 00:26:54,614 --> 00:26:57,367 - let's practice the second part. - (LUNA) Splendid. 465 00:26:57,534 --> 00:27:00,787 - What are you doing here? - Just trying to be invisible. 466 00:27:00,954 --> 00:27:02,372 But you're a great dancer. 467 00:27:02,539 --> 00:27:05,166 But dancing in front of everyone is embarrassing. 468 00:27:05,333 --> 00:27:08,586 Pretend no one's here. It's just the two of us dancing, okay? 469 00:27:08,753 --> 00:27:11,131 Guys, what's up? Shall we? Come on. 470 00:27:11,297 --> 00:27:15,135 Let's try it again, okay? We're a team, let's do it right. With energy. 471 00:27:15,301 --> 00:27:18,638 <i>- # This song goes wherever you go</i> <i>- </i>(ALL) <i># Oh-oh-oh, oh-oh...</i> 472 00:27:18,805 --> 00:27:21,057 <i># It leads, leads, leads the way</i> 473 00:27:21,224 --> 00:27:25,020 <i># It's time to listen to your heart</i> <i>No hang-ups, no delays</i> 474 00:27:25,186 --> 00:27:27,022 <i>- # 'Cause you are brave</i> <i>- # Hey! #</i> 475 00:27:27,188 --> 00:27:30,650 - Whoo! - (ALL CLAPPING) 476 00:27:30,817 --> 00:27:32,777 (ROCK PLAYING ON STEREO) 477 00:27:32,944 --> 00:27:35,113 (LUNA) That was nice, wasn't it? 478 00:27:36,156 --> 00:27:38,450 See that? Fer can't stop looking at Matteo. 479 00:27:38,616 --> 00:27:42,245 - I think she really likes him, it's not-- - Shh! Shut up, Jazmín! 480 00:27:42,412 --> 00:27:43,872 I'm not allowed to speak? 481 00:27:44,039 --> 00:27:46,833 We have to keep it a secret and make the most of it. 482 00:27:47,000 --> 00:27:52,464 - Trust me, this can be very helpful. - Well, I love what I'm hearing. 483 00:27:52,630 --> 00:27:57,385 You've finally learned to use your head. But you could learn to whisper. 484 00:27:57,552 --> 00:28:00,430 If I heard you, anyone could have too. 485 00:28:01,723 --> 00:28:05,602 Nina, come here! I need to make a call to prepare the surprise. 486 00:28:05,769 --> 00:28:07,020 That's true! Do it now. 487 00:28:07,187 --> 00:28:10,065 - I'll cover for you. Don't worry. - Great. 488 00:28:10,815 --> 00:28:15,028 Hello? Uh... Sorry, yes, yes. It's me. Are you here already? 489 00:28:15,195 --> 00:28:19,616 I wanted to tell you something. We're organizing a last Open Music event. 490 00:28:19,783 --> 00:28:25,330 It means a lot to us, and we need your help. 491 00:28:25,830 --> 00:28:27,791 Mm. Yes. 492 00:28:27,957 --> 00:28:31,127 Guys, guys, why don't we take a break? 493 00:28:31,294 --> 00:28:34,798 - Okay. Let's see if the handrail is dry. - (NICO) Let's do it. 494 00:28:34,964 --> 00:28:39,761 Hey! Hey! Why don't we skate for a little while? 495 00:28:39,928 --> 00:28:42,472 Yes. It may be the last time we skate together. 496 00:28:42,639 --> 00:28:45,058 No, no, no, Jazmín. Don't say that. 497 00:28:45,225 --> 00:28:48,353 Look, I'm sure we're going to find a place to practice, 498 00:28:48,520 --> 00:28:52,482 and we will compete, even if we have to use the street. 499 00:28:52,649 --> 00:28:54,359 (CHUCKLES) Who's coming with me? 500 00:28:54,526 --> 00:28:56,945 - I'm in. - Say it like you mean it! 501 00:28:57,112 --> 00:28:59,864 - Who's coming with me?! - (ALL CHEERING) 502 00:29:00,031 --> 00:29:01,449 (LUNA) Let's go! 503 00:29:01,616 --> 00:29:04,160 Isn't it sad that she's so naïve? 504 00:29:04,327 --> 00:29:07,372 I don't know, sometimes it's nice to be hopeful. 505 00:29:07,539 --> 00:29:08,873 No. 506 00:29:12,210 --> 00:29:15,088 (GROANS) How much longer, Jim? 507 00:29:15,255 --> 00:29:17,632 The product needs a few more minutes to work. 508 00:29:17,799 --> 00:29:20,343 I can't wait longer. I want to see how it looks. 509 00:29:20,510 --> 00:29:23,013 Yes, me too. But relax. It never fails. 510 00:29:23,179 --> 00:29:27,142 We'll look amazing with this on, we will shine at the event. 511 00:29:27,308 --> 00:29:29,185 - Well, I hope so. - Yes. 512 00:29:29,352 --> 00:29:31,896 - In the meantime, let's-- - What are you doing? 513 00:29:32,063 --> 00:29:34,232 Playing music, to practice the routine. 514 00:29:34,399 --> 00:29:36,735 Yes, yes. I need to dance to relieve stress. 515 00:29:36,901 --> 00:29:38,903 I'm really nervous about this. 516 00:29:41,114 --> 00:29:44,117 (RHYTHMIC DANCE MUSIC PLAYING) 517 00:30:07,515 --> 00:30:09,142 - (BOTH LAUGH) - Great! 518 00:30:17,275 --> 00:30:20,320 - (MORA, WHISPERING) Richard... - (BOTH) Shh! 519 00:30:20,487 --> 00:30:22,280 I didn't say a word. 520 00:30:24,282 --> 00:30:27,118 This is a work of art. Look. Look at this! 521 00:30:27,285 --> 00:30:30,330 The quality couldn't be better, even if you were there. 522 00:30:30,497 --> 00:30:33,375 - In a museum? - A museum? My app! 523 00:30:33,541 --> 00:30:34,793 - (SCOFFS) - Oh! 524 00:30:34,959 --> 00:30:38,505 - I can't believe it. It's beautiful. - Yes, divine. Beautiful. 525 00:30:38,672 --> 00:30:41,216 I brought you a gift. 526 00:30:41,383 --> 00:30:44,844 Yes, it's a gift. A gift from me to mankind. 527 00:30:45,011 --> 00:30:48,306 It's my legacy for mankind. I can't wait for Vidia to see it. 528 00:30:48,473 --> 00:30:52,686 - I can't wait to get your attention. - Do you want to stabilize your tension? 529 00:30:52,852 --> 00:30:55,230 I'll lend you something-- What are you doing? 530 00:30:55,438 --> 00:30:58,108 I'm trying to talk to my boyfriend for two seconds. 531 00:30:58,274 --> 00:31:02,404 - One, two. Done. Can I get back to work? - No, no. I've got something better. 532 00:31:02,570 --> 00:31:03,738 - What? - Ta-dah! 533 00:31:03,905 --> 00:31:05,782 What's this? 534 00:31:06,866 --> 00:31:11,162 - A post-modern piece. - A conceptual piece. It looks like a bag. 535 00:31:11,329 --> 00:31:16,084 - It's a gift, Ricardo. Open it. - You shouldn't have, Mora! 536 00:31:16,251 --> 00:31:18,503 Come on. This is nice. 537 00:31:18,670 --> 00:31:20,380 Some paper... 538 00:31:20,547 --> 00:31:23,550 What's this? A Panama hat... 539 00:31:24,759 --> 00:31:29,639 Sunscreen... What else? What else? What else? 540 00:31:29,806 --> 00:31:33,768 Oh! A pair of sunglasses. But, what's all this? What does this mean? 541 00:31:33,935 --> 00:31:38,440 It's all you need to go on holiday with your wonderful girlfriend. 542 00:31:38,606 --> 00:31:40,900 - That's me. (CHUCKLES) - Uh, yes, yes. 543 00:31:41,067 --> 00:31:45,280 I'd love to, Mora, but I can't. I can't. I've got a job, a daughter, I can't. 544 00:31:45,447 --> 00:31:47,365 - I really can't. - No, no, no. 545 00:31:47,532 --> 00:31:50,952 I won't take no for an answer. I've already bought the tickets-- 546 00:31:51,119 --> 00:31:53,705 No, no, no! What do you mean? Cancel everything. 547 00:31:53,872 --> 00:31:55,957 - No, I can't cancel. - I can't, Mora! 548 00:31:56,124 --> 00:31:58,168 - I can't go on holiday. - Ricardo... 549 00:31:58,335 --> 00:32:02,547 no app can bring happiness to your soul. Please, stand up and-- 550 00:32:02,714 --> 00:32:04,424 <i>- # Ooh, ooh... #</i> - No, Mora, no. 551 00:32:04,591 --> 00:32:05,675 Let's samba! 552 00:32:05,842 --> 00:32:09,471 I simply can't, Mora. I can't. Why do you insist? 553 00:32:09,637 --> 00:32:14,142 Why this sudden interest in making me leave the country, Mora? 554 00:32:14,309 --> 00:32:18,021 - It's been 24 hours, Ricardo. - 24 hours of what? 555 00:32:18,188 --> 00:32:22,192 Ana gave me 24 hours to persuade you 556 00:32:22,359 --> 00:32:25,987 to forget about the cameras or she-- 557 00:32:26,154 --> 00:32:27,781 - What? - I don't know. 558 00:32:27,947 --> 00:32:32,911 I don't know what she'll do. But you know how she gets when things don't go her way. 559 00:32:33,078 --> 00:32:34,120 I don't care. 560 00:32:34,287 --> 00:32:36,998 - But you know-- - Stop it! I won't back down. 561 00:32:37,165 --> 00:32:39,417 But you know what Ana's capable of. 562 00:32:39,542 --> 00:32:43,546 - Ana, I'm not afraid of you! I'm going. - Where? 563 00:32:43,713 --> 00:32:46,424 - To do what I should've long ago. - What's that? 564 00:32:46,591 --> 00:32:50,345 - I have to go to the Roller. You coming? - Okay. 565 00:32:55,475 --> 00:33:00,271 (PEDRO) Be careful. We're still missing a few details, but the rink... 566 00:33:00,480 --> 00:33:02,524 is finally ready...! 567 00:33:03,108 --> 00:33:05,402 - Oh, no way! - What happened? 568 00:33:05,568 --> 00:33:06,569 (SIMÓN GROANS) 569 00:33:11,616 --> 00:33:13,952 Look at the rink! 570 00:33:14,119 --> 00:33:16,329 This can't be happening! 571 00:33:16,496 --> 00:33:18,415 Guys, I've closed the valve. 572 00:33:18,581 --> 00:33:22,419 (SIGHS) I can't believe it. We worked so hard to fix this place! 573 00:33:22,585 --> 00:33:23,962 This is a disaster. 574 00:33:24,129 --> 00:33:25,130 I don't know, 575 00:33:25,296 --> 00:33:28,717 - maybe it's the broken pipe. - I thought you'd fixed it, Nico. 576 00:33:28,883 --> 00:33:33,304 - I did. I don't know what happened. - If you'd told me, we could've fixed it-- 577 00:33:33,471 --> 00:33:36,850 Guys, this is not time to argue, okay? We have to fix this now. 578 00:33:37,017 --> 00:33:40,228 Right. If Vidia finds out, we can kiss the event goodbye. 579 00:33:40,395 --> 00:33:43,523 - Sure, but what do we do now? - Draw off the water, Nina. 580 00:33:43,690 --> 00:33:46,484 - That's what we have to do. - How? Using our hands? 581 00:33:46,651 --> 00:33:49,779 No, no, no. I'll bring a few buckets. Can you help me? 582 00:33:49,946 --> 00:33:52,157 - Yes, I'll get mops. - I'll go with you. 583 00:33:52,323 --> 00:33:55,326 No, no, no. You know what? Get a plumber to fix the pipe. 584 00:33:55,493 --> 00:33:58,204 - You do it. - Okay, I'll call one. 585 00:33:58,371 --> 00:34:03,418 - (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) - (MORA) Richard! Richard, please. 586 00:34:03,585 --> 00:34:06,087 Richard, please, I mean it. 587 00:34:06,254 --> 00:34:07,922 Take the cameras off. 588 00:34:09,674 --> 00:34:14,804 (SIGHS) Mora, I don't know how many ways there are to say no, 589 00:34:14,971 --> 00:34:17,098 but I think I've used them all. 590 00:34:17,265 --> 00:34:20,185 I won't take the cameras off. N-O. No. 591 00:34:20,352 --> 00:34:25,106 Since you're there, with your tools and screws, please, Ricardo! 592 00:34:25,273 --> 00:34:28,109 Reconsider it! Think it over! Huh? 593 00:34:28,276 --> 00:34:31,112 Admit that this is insane. 594 00:34:31,279 --> 00:34:36,534 - For our relationship's sake... - (ROSALES) No, I have a meeting. 595 00:34:37,827 --> 00:34:40,497 What are you doing? What? 596 00:34:40,663 --> 00:34:43,708 Oh, no! W-What are you doing? Give me that. 597 00:34:43,875 --> 00:34:47,754 No, no, no. I'm--I'm feng-shuiing this place. That's what I'm doing. 598 00:34:47,921 --> 00:34:52,133 Since when do you care about fashion? Your look is hippy, it doesn't suit you. 599 00:34:52,300 --> 00:34:57,889 - Fashion? No, I'm decorating. - But, Richard, what are you doing? 600 00:34:58,056 --> 00:34:59,557 - I don't get it-- - Shh! 601 00:34:59,724 --> 00:35:00,725 What? 602 00:35:00,892 --> 00:35:05,939 Look. But be discreet. No, no, no. Open your eyes, open them, please. 603 00:35:06,106 --> 00:35:07,232 Look, look, look. 604 00:35:07,399 --> 00:35:10,652 Look over my shoulder, over my shoulder. Keep both eyes open. 605 00:35:10,819 --> 00:35:14,823 What can you see? A man, a jacket. A man in a jacket. A gray jacket. 606 00:35:14,989 --> 00:35:18,451 You're a designer. What's so special about the jacket? 607 00:35:18,618 --> 00:35:20,787 It's got patches, Mora. Patches. 608 00:35:20,954 --> 00:35:25,250 Who wears patches? Schoolboys, students and...? And managers. 609 00:35:25,417 --> 00:35:27,836 That's not a schoolboy, he's got a beard, Mora. 610 00:35:28,003 --> 00:35:30,672 That's a Vidia executive, that's Rosales. 611 00:35:30,839 --> 00:35:33,383 - I don't know. - He can't see the camera yet. 612 00:35:33,550 --> 00:35:37,637 - I don't know, I'm dizzy. Stop! - Okay, breathe, breathe. 613 00:35:37,804 --> 00:35:40,765 You're not giving up, are you? 614 00:35:40,932 --> 00:35:42,017 Never. 615 00:35:42,183 --> 00:35:45,270 Excellent. I'm done with this. 616 00:35:45,437 --> 00:35:48,440 Mor-Mora. Mora, wait! 617 00:35:49,899 --> 00:35:52,652 (RICARDO) What's up? How are you? 618 00:35:52,819 --> 00:35:56,072 Nice jacket! It's got patches. It gives you away. 619 00:35:56,239 --> 00:35:59,701 You must be Rosales. That's a manager's jacket, otherwise... 620 00:35:59,868 --> 00:36:03,455 My name's Ricardo Simonetti. I'm Nina's father, that's why I'm here. 621 00:36:03,621 --> 00:36:05,540 I don't work at the juice-bar. 622 00:36:05,707 --> 00:36:08,043 You have a flower for a surname, don't you? 623 00:36:08,209 --> 00:36:11,838 It's a flowery surname. Rosales. Well, let me introduce myself. 624 00:36:12,005 --> 00:36:13,048 Ricardo Simonetti. 625 00:36:13,214 --> 00:36:17,260 - You're hurting me. - I'm sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY) 626 00:36:17,427 --> 00:36:19,596 - You need some ice. - Pedro. 627 00:36:19,763 --> 00:36:20,764 Uh... 628 00:36:20,930 --> 00:36:26,311 Rosales. What are you doing here? I mean, it's nice to see you. Can I help you? 629 00:36:26,478 --> 00:36:30,648 No, I came to see, uh, the place for a new project. 630 00:36:30,815 --> 00:36:35,070 I have to assess the structural possibilities of the rink, 631 00:36:35,236 --> 00:36:37,655 take some pictures, see its condition. 632 00:36:37,822 --> 00:36:40,033 - Walk with me. - No! Um... 633 00:36:40,200 --> 00:36:45,705 I mean, it's okay. I didn't get it at first. You want to go to the rink? 634 00:36:45,872 --> 00:36:47,791 - Yes. Right now. - Yes, okay. 635 00:36:47,957 --> 00:36:50,627 Great, great. But why the rush? 636 00:36:50,794 --> 00:36:54,172 Grab a seat. I can bring you a mango and passion fruit smoothie. 637 00:36:54,339 --> 00:36:55,924 It's energetic, good for you. 638 00:36:56,091 --> 00:36:58,468 I don't need anything. Thank you very much. 639 00:36:58,635 --> 00:36:59,886 Strawberry and orange? 640 00:37:00,053 --> 00:37:02,931 I make amazing smoothies, no one can resist them. 641 00:37:03,098 --> 00:37:06,976 - Or--Or perhaps an herbal tea? - I don't want anything. 642 00:37:07,143 --> 00:37:08,770 Water? Or some orange juice? 643 00:37:08,937 --> 00:37:14,317 Pedro, listen to me. I'm in a hurry. I need to see the rink right now. 644 00:37:14,484 --> 00:37:17,237 Hi, how are you? All good? 645 00:37:17,404 --> 00:37:20,407 No... Don't tell me you're here to close the Roller. 646 00:37:20,573 --> 00:37:23,827 - (PHONE RINGING) - Rosales has come to see the facilities. 647 00:37:23,993 --> 00:37:27,038 - I'm sorry. - Come here, Jazmín. 648 00:37:27,455 --> 00:37:30,333 - I'll be right back, keep him busy. - Okay. 649 00:37:30,500 --> 00:37:33,920 Do not let him go to the rink, okay? 650 00:37:34,087 --> 00:37:38,091 I'll be right back. I have to do something before I walk you to the rink. 651 00:37:38,258 --> 00:37:41,678 - Excuse me. - Rosales. How are you? I'm Jazmín. 652 00:37:41,845 --> 00:37:46,933 Jazmín, Rosales. Very flowery, right? Have you been manager for long? 653 00:37:47,100 --> 00:37:48,143 Hm? 654 00:37:49,602 --> 00:37:51,604 (SIMÓN) It's dripping. 655 00:37:51,771 --> 00:37:53,982 Take the bucket over there. 656 00:37:54,149 --> 00:37:59,112 - Thank you. (CHUCKLES) - This is Nico from the Jam & Roller. 657 00:37:59,279 --> 00:38:03,366 I need a plumber, because there's a broken pipe. (EXHALES) 658 00:38:03,533 --> 00:38:06,453 - So? Did you get a plumber? - I can't believe it. 659 00:38:06,619 --> 00:38:08,997 They're not picking up. I left five messages. 660 00:38:09,164 --> 00:38:12,167 I hope he gets here soon, we can't run out of water. 661 00:38:12,334 --> 00:38:17,380 (SIGHS) We tried to cover the hole, but-- but we can't paint the wall if it's wet. 662 00:38:17,547 --> 00:38:21,092 - Guys! - Finally! Where'd you go for the bucket? 663 00:38:21,259 --> 00:38:23,887 - Did you dry the place? - No, we need more time. 664 00:38:24,054 --> 00:38:25,555 We haven't got any. 665 00:38:25,722 --> 00:38:27,432 - Why? - Because Rosales is here, 666 00:38:27,599 --> 00:38:30,226 - and he wants to see the rink. - (ALL) What? 667 00:38:30,393 --> 00:38:33,855 You heard me. Jazmín's keeping him busy, but he'll be here soon. 668 00:38:34,022 --> 00:38:35,690 We can't let him see the rink. 669 00:38:35,857 --> 00:38:37,525 What are we going to do? 670 00:38:37,692 --> 00:38:39,444 - I don't know. - (GASTÓN SIGHS) 671 00:38:39,611 --> 00:38:44,449 (JIM AND YAM) Five, four, three, two, one... 672 00:38:44,616 --> 00:38:46,117 - Time's up!! - (BOTH GIGGLE) 673 00:38:46,284 --> 00:38:47,535 - Are you ready? - Yes. 674 00:38:47,702 --> 00:38:48,995 Come on. 675 00:38:49,829 --> 00:38:51,039 (YELPS) 676 00:38:51,206 --> 00:38:52,624 - What's this? - No. 677 00:38:52,791 --> 00:38:56,211 No, no, no. What happened? Yam, please tell me this is a dream. 678 00:38:56,378 --> 00:39:00,131 No, no, no. This is a nightmare, not a dream. What have you done to us? 679 00:39:00,298 --> 00:39:03,426 Me? I didn't know this was going to do this to our hair. 680 00:39:03,593 --> 00:39:06,846 You said it would make it look shiny. It's silver, not shiny! 681 00:39:07,013 --> 00:39:08,973 - Yes, yes. - (YAM WHIMPERS) 682 00:39:09,140 --> 00:39:11,893 I've used it a thousand times and it worked fine. 683 00:39:12,060 --> 00:39:15,230 - Maybe it expired or something. - What are we going to do? 684 00:39:15,438 --> 00:39:17,941 All I know is that we can't go out, 685 00:39:18,108 --> 00:39:21,152 nor take the stage, with silver hair. It looks ridiculous. 686 00:39:21,319 --> 00:39:24,197 - We'll make fools of ourselves. - What do we do? 687 00:39:24,364 --> 00:39:27,117 - I don't know. - This is the backstage, 688 00:39:27,283 --> 00:39:30,328 where we get ready for the events at the Roller. 689 00:39:30,495 --> 00:39:32,706 Well, where we used to get ready, 690 00:39:32,872 --> 00:39:35,750 because we won't be able to do that anymore. 691 00:39:35,917 --> 00:39:38,545 - Girls, what are you doing here? - (BOTH) Nothing. 692 00:39:38,712 --> 00:39:41,965 Why are you wearing that? Doing something to your hair? 693 00:39:42,132 --> 00:39:43,508 Yes. Something like that. 694 00:39:43,675 --> 00:39:46,261 - Great! - Look, I haven't got the time for this. 695 00:39:46,428 --> 00:39:49,931 - I have to see the rink. - No, no! I need to interview you first. 696 00:39:50,098 --> 00:39:51,808 - What for? - For the <i>Fab'n'Chic.</i> 697 00:39:51,975 --> 00:39:55,395 The best site on the web, you haven't seen it? That's odd. 698 00:39:56,646 --> 00:39:59,649 Even if we hurry, we won't make it in time. 699 00:39:59,816 --> 00:40:03,111 - Rosales will be here any second. - What do we do now? 700 00:40:03,278 --> 00:40:07,032 Well, we have to fix this, Nico. If Rosales sees this, it's all over. 701 00:40:07,198 --> 00:40:10,952 We have to do something. In the meantime, let's tidy up. 702 00:40:11,119 --> 00:40:14,330 I don't know, guys. I don't want to be negative, 703 00:40:14,497 --> 00:40:17,584 but our chances of solving this now are one in a million. 704 00:40:17,751 --> 00:40:19,669 We need a Plan B. 705 00:40:19,836 --> 00:40:21,504 But we don't have one. 706 00:40:21,671 --> 00:40:23,673 We have to come up with something. 707 00:40:23,840 --> 00:40:27,844 Guys, if Vidia sees that, they'll cancel the farewell event. 708 00:40:28,011 --> 00:40:30,722 This couldn't get any worse. 709 00:40:32,766 --> 00:40:34,601 Pedro, what--what is it? 710 00:40:34,768 --> 00:40:39,105 Uh, I don't know, the handrail is sticky. Don't--Don't touch it, be careful. 711 00:40:39,272 --> 00:40:41,232 This is a disaster. 712 00:40:41,399 --> 00:40:42,817 (LUNA TUTS) 713 00:40:45,612 --> 00:40:48,031 Let's start with an easy question. 714 00:40:48,198 --> 00:40:53,161 Uh, do you feel guilty about closing such a cool, fun, 715 00:40:53,328 --> 00:40:55,622 and special place as the Jam & Roller? 716 00:40:55,789 --> 00:40:58,625 Don't you think it's a pity? 717 00:40:58,792 --> 00:41:03,380 I've explained everything before. I don't know where you're going with this. 718 00:41:03,546 --> 00:41:08,843 Well, have a heart, please. Touch your heart. 719 00:41:09,010 --> 00:41:13,098 Tell us, do you feel guilty about taking everything away from us? 720 00:41:13,264 --> 00:41:17,394 The stage, the rink, the competition, the Jam & Roller? 721 00:41:17,560 --> 00:41:21,272 Don't--Don't you think it's sad? 722 00:41:22,107 --> 00:41:25,026 Say something. This is your chance to talk to everyone 723 00:41:25,193 --> 00:41:28,405 and explain why you're doing such an awful thing. 724 00:41:28,571 --> 00:41:31,408 What is it like to be the bad guy? 725 00:41:31,574 --> 00:41:35,036 I haven't got time for this. The interview is over. 726 00:41:36,037 --> 00:41:39,082 (PANTING) 727 00:41:39,249 --> 00:41:43,044 Oh, I'm sorry! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 728 00:41:43,211 --> 00:41:45,630 You're late, Mora. I've been waiting for ages. 729 00:41:45,797 --> 00:41:47,632 I thought you'd stood me up. 730 00:41:47,799 --> 00:41:51,344 Yes, forgive me. I was working on a very difficult project. 731 00:41:51,511 --> 00:41:54,305 Don't tell me. You're working on your new collection. 732 00:41:54,472 --> 00:41:58,268 No, no. Something a lot more difficult than that. 733 00:41:58,435 --> 00:42:01,438 The most difficult project of my life: 734 00:42:01,563 --> 00:42:04,899 convincing a stubborn man to change his mind. 735 00:42:05,066 --> 00:42:07,777 - (SIGHS) - You're talking about Ricardo, I know. 736 00:42:07,944 --> 00:42:10,113 He's as stubborn as they come. 737 00:42:10,280 --> 00:42:14,784 Tell me, were you able to do something about the cameras? Did you persuade him? 738 00:42:14,951 --> 00:42:18,788 Let's just say I'm this close. 739 00:42:18,955 --> 00:42:22,709 I told you it'd be impossible, didn't I, Mora? 740 00:42:22,876 --> 00:42:26,963 (SIGHS) I just need more time, that's all. 741 00:42:27,130 --> 00:42:30,133 More time? I gave you 24 hours, Mora. 742 00:42:30,300 --> 00:42:33,928 Time's up. The 24 hours are over. Look at the time-- 743 00:42:34,095 --> 00:42:36,514 - Just a few more hours. - No, no way. 744 00:42:36,681 --> 00:42:40,852 - Absolutely not, Mora. No, no, no. - A few minutes. Come on, Anita! 745 00:42:41,019 --> 00:42:43,229 Do it for me, I'm your best friend. 746 00:42:43,438 --> 00:42:48,234 Look, Mora, I'll tell you something. There's a limit to my generosity. 747 00:42:48,401 --> 00:42:53,239 I told you that if Ricardo didn't back down, 748 00:42:53,406 --> 00:42:56,826 I would take drastic measures, and that's what I'll do, Mora. 749 00:42:56,993 --> 00:43:00,163 - What are you going to do? - What I should've done first. 750 00:43:00,330 --> 00:43:05,543 Ricardo didn't come to his senses, and now he'll have to face the consequences. 751 00:43:05,710 --> 00:43:10,548 Hello? Yes, I need to talk to Vidia's manager. 752 00:43:11,800 --> 00:43:15,970 Rosales! Rosales, I'm sorry. I didn't mean to offend you. 753 00:43:16,137 --> 00:43:19,891 Uh, it's just that people will think you're the bad guys. 754 00:43:20,058 --> 00:43:23,019 I don't think that. I think you're okay. 755 00:43:23,186 --> 00:43:26,064 I even have a bunch of fun questions for you. 756 00:43:26,231 --> 00:43:29,484 For example, we could talk about, um... 757 00:43:29,651 --> 00:43:31,111 your Zodiac sign! 758 00:43:31,277 --> 00:43:34,489 Hmm? Are you a Taurus? You look like one. A Leo. 759 00:43:34,656 --> 00:43:35,949 - Leo? - (SIGHS) 760 00:43:36,116 --> 00:43:38,910 Sagittarius? Let's change the subject. 761 00:43:39,077 --> 00:43:43,081 Uh, music? What can you tell me about your favorite band, Rosales? 762 00:43:43,248 --> 00:43:47,836 As I've said, I haven't got time for this. I'm in a hurry and I have to see the rink. 763 00:43:48,003 --> 00:43:51,798 No, no! Wait, wait. If you don't like the questions, I can change them. 764 00:43:51,965 --> 00:43:54,843 I have loads of them. We can talk about, uh, fashion. 765 00:43:55,010 --> 00:43:57,053 Are you into fashion? 766 00:43:57,220 --> 00:44:00,557 Films? Art? 767 00:44:00,724 --> 00:44:04,185 I don't know. You don't make it easy. 768 00:44:04,352 --> 00:44:08,523 Ah! Lighting? This one's bad. I want to do a great interview. 769 00:44:08,690 --> 00:44:12,652 Why don't we go somewhere else? Like a park, outside-- 770 00:44:12,819 --> 00:44:14,487 Excuse me. 771 00:44:18,908 --> 00:44:20,618 I was so close. 772 00:44:20,785 --> 00:44:25,957 (BOYS CHATTERING HURRIEDLY) 773 00:44:26,124 --> 00:44:28,585 - We have to hurry. - Make an effort! 774 00:44:28,752 --> 00:44:32,047 - We need to plaster it fast... - No, no, no, no! 775 00:44:32,213 --> 00:44:36,634 (SIMÓN) We're getting there! That's better! Add some more... 776 00:44:39,095 --> 00:44:41,681 (GASPS) Mr. Rosales. What are you doing here? 777 00:44:41,848 --> 00:44:43,516 Luna. How are you? 778 00:44:45,393 --> 00:44:47,771 I can't believe it. I'm glad you're coming. 779 00:44:47,937 --> 00:44:50,732 No one'll believe it when they see you at the event. 780 00:44:50,899 --> 00:44:55,445 The Roller's closing, we have to say goodbye properly. Can I have this dance? 781 00:44:55,612 --> 00:44:58,114 I love it! Wow, wow! 782 00:44:58,281 --> 00:45:02,369 (STUTTERING) I can't believe it. It's amazing. I want to do the same! 783 00:45:02,535 --> 00:45:08,375 You installed cameras in this property without Vidia's authorization, am I right? 784 00:45:10,627 --> 00:45:15,757 This is a disaster! I've been very patient so far, but not anymore. I'm done! 785 00:45:15,924 --> 00:45:19,844 Start texting, post it on the Roller's site: we'll have the event earlier. 786 00:45:20,011 --> 00:45:22,180 Thank you so much for being here! 787 00:45:22,347 --> 00:45:25,350 This is the last Open Music event at the Jam & Roller! 788 00:45:25,517 --> 00:45:28,311 - (CHEERING) - My plan went better than I'd hoped. 789 00:45:28,478 --> 00:45:31,690 Everyone believed that lie about Ámbar being my niece Sol. 790 00:45:31,856 --> 00:45:36,152 (ROSALES) We have an announcement to make. The event is canceled. 791 00:45:36,319 --> 00:45:38,905 (CROWD MURMURING) by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 792 00:45:39,305 --> 00:46:39,424