"Soy Luna" Una nueva esperanza, sobre ruedas
ID | 13185332 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una nueva esperanza, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E19 Episode 99 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6771908 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,378
Get rid of the pictures.
We can't leave any trace of the past.
2
00:00:03,545 --> 00:00:07,048
I've been fixing the rink.
You know, because it burned down.
3
00:00:07,215 --> 00:00:09,843
Mr. Rey forbade us
to mention the fire to Luna.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,262
Why can't you talk to me about it?
5
00:00:12,429 --> 00:00:16,725
Ricardo is being unreasonable,
I'll have to take him to court.
6
00:00:16,891 --> 00:00:19,436
- Hiding secrets?
- I don't know what you mean.
7
00:00:19,602 --> 00:00:21,104
I'll get to
the bottom of it.
8
00:00:21,271 --> 00:00:25,275
No, no! What if Pedro finds out?
He's my best friend, I can't keep lying.
9
00:00:25,442 --> 00:00:27,318
What have you lied about, Nico?
10
00:00:27,485 --> 00:00:31,031
Did you see the damp stain on the wall?
I caused it. (GIGGLES)
11
00:00:31,197 --> 00:00:34,200
- (RAMIRO) This place's huge.
- This place's spectacular.
12
00:00:34,367 --> 00:00:35,952
What do you think?
13
00:00:36,119 --> 00:00:38,705
Unfortunately, the Roller is history.
14
00:00:38,872 --> 00:00:42,417
We have to focus on the future
and getting a job won't be easy.
15
00:00:42,542 --> 00:00:43,793
If the Roller closes,
16
00:00:43,960 --> 00:00:45,837
- I'll have to go to Mexico.
- What?
17
00:00:46,004 --> 00:00:48,131
(LUNA) Hey, what's this?
18
00:00:54,095 --> 00:00:57,098
(THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH)
19
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:53,863 --> 00:01:57,867
(REY) Shh, shh, shh! No, no, no!
That's mine, give it to me.
21
00:01:58,034 --> 00:01:59,703
It looks like a picture.
22
00:01:59,869 --> 00:02:01,830
- Yes, it is a picture.
- (LUNA) Ah.
23
00:02:01,996 --> 00:02:03,581
- Have you seen it?
- No.
24
00:02:03,748 --> 00:02:05,500
- You haven't?
- No, no, Mr. Rey.
25
00:02:05,667 --> 00:02:08,461
- I'd just picked it up when you got here.
- Good.
26
00:02:08,628 --> 00:02:11,840
It's personal, I must've dropped it
on my way to the mansion.
27
00:02:12,007 --> 00:02:15,343
- Ah.
- Go about your business, thank you.
28
00:02:17,178 --> 00:02:20,015
(LUNA)
Hey, what's up with him?
29
00:02:21,516 --> 00:02:23,685
Did you notice he was a bit nervous?
30
00:02:23,852 --> 00:02:26,688
Yes, yes. And--And worried, I don't know.
31
00:02:26,855 --> 00:02:30,150
He was worried about
whether you'd seen the picture.
32
00:02:30,316 --> 00:02:33,361
What sort of picture would trigger
that reaction?
33
00:02:33,528 --> 00:02:37,407
I don't know. I don't know, but
he's hiding something and it must be big.
34
00:02:37,574 --> 00:02:40,910
Oh, Nina, maybe it's not what you think.
35
00:02:41,077 --> 00:02:44,247
It could be a picture of him
and his girlfriend.
36
00:02:44,414 --> 00:02:45,415
I don't know,
37
00:02:45,582 --> 00:02:49,210
- I can't imagine Rey in love. (LAUGHS)
- No, neither can I.
38
00:02:49,377 --> 00:02:51,379
I don't think it's of his girlfriend.
39
00:02:51,546 --> 00:02:54,883
- Why would he hide it?
- Maybe his girlfriend is a bit ugly.
40
00:02:55,050 --> 00:02:59,637
No, Luna! It's clearly something
more important, it's something else.
41
00:02:59,804 --> 00:03:04,642
Hey... now that you mention it,
you're right.
42
00:03:04,976 --> 00:03:06,478
Rey's been...
43
00:03:06,644 --> 00:03:09,356
acting weird lately
and Mrs. Sharon too.
44
00:03:09,522 --> 00:03:14,027
Of course, Luna! That's it! That's it!
They have a secret.
45
00:03:14,194 --> 00:03:15,945
They're hiding something.
46
00:03:18,114 --> 00:03:20,200
- What did you lie about, Nico?
- Uh...
47
00:03:20,367 --> 00:03:22,369
Are you going to stand there silent?
48
00:03:22,535 --> 00:03:24,746
You're my friend.
I'll tell you the truth.
49
00:03:24,913 --> 00:03:27,040
Yes, but I should tell you, because--
50
00:03:27,207 --> 00:03:30,460
- No, no! I should explain--
- Hi! Kiss, kiss. How are you?
51
00:03:30,627 --> 00:03:33,588
Those are the suits!
There's the garment bag, thank you.
52
00:03:33,755 --> 00:03:36,299
- Thank you! (SIGHS)
- No, don't thank me.
53
00:03:36,466 --> 00:03:38,718
- The girls gave it to me.
- (YAM) Ah.
54
00:03:38,885 --> 00:03:40,762
Uh, we were in the locker-room--
55
00:03:40,929 --> 00:03:44,474
- Yes, and we saw the suits, and--
- Girls, I've looked everywhere.
56
00:03:44,641 --> 00:03:49,479
I thought I'd lost them. I checked every
nook and cranny of the locker-room.
57
00:03:49,646 --> 00:03:51,690
I clearly suck at looking for stuff.
58
00:03:51,856 --> 00:03:54,526
I'll give them back right away.
You're a lifesaver.
59
00:03:54,693 --> 00:03:58,196
I don't understand. Can somebody
explain what just happened?
60
00:03:58,363 --> 00:04:00,073
Forget it.
You were just in time.
61
00:04:00,240 --> 00:04:03,785
- You saved our lives. Thank you, Mora.
- Great! Kiss, kiss.
62
00:04:03,952 --> 00:04:05,036
(BOTH CHUCKLE)
63
00:04:05,203 --> 00:04:08,498
Thanks, Mora. Mora's amazing.
(CHUCKLES) She saved your lives.
64
00:04:08,665 --> 00:04:10,959
- Well...
- Well, you did too.
65
00:04:11,126 --> 00:04:12,585
- Yes. (CHUCKLES)
- What?
66
00:04:12,752 --> 00:04:15,588
- You saved us too.
- I almost lost my friend for you.
67
00:04:15,755 --> 00:04:17,132
Thank you, Nico.
68
00:04:17,298 --> 00:04:18,425
(BOTH CHUCKLE)
69
00:04:18,591 --> 00:04:22,345
I don't see it. This place is designed
to store things, not to skate.
70
00:04:22,512 --> 00:04:25,432
And remodeling it would take work.
Are you gonna do it?
71
00:04:25,598 --> 00:04:27,642
Of course. It's not that complicated.
72
00:04:27,809 --> 00:04:32,230
Sometimes you have to work. This place
is perfect for us. It's really cool.
73
00:04:32,439 --> 00:04:36,735
I mean it, I don't get why you like
this place so much. Rocco, do you like it?
74
00:04:36,901 --> 00:04:37,986
Yes, I love it.
75
00:04:38,153 --> 00:04:39,237
- Seriously?
- Yes.
76
00:04:39,404 --> 00:04:41,781
It's not hard, bear with me.
Close your eyes.
77
00:04:41,948 --> 00:04:43,533
- Come on--
- Close your eyes.
78
00:04:43,700 --> 00:04:47,454
- Go on, close them. Close your eyes.
- I will too. Close your eyes.
79
00:04:47,620 --> 00:04:53,251
Picture it, picture it.
Ramps, amazing jumps, colored lightbulbs.
80
00:04:53,418 --> 00:04:56,004
- Can you see it?
- Of course I can.
81
00:04:56,171 --> 00:04:59,215
- Are you saying I lack imagination?
- Eh...
82
00:04:59,382 --> 00:05:01,801
On that corner,
two ramps facing each other.
83
00:05:01,968 --> 00:05:04,471
On that gray wall, we could spray-paint
84
00:05:04,637 --> 00:05:06,348
- my incredible design.
- See?
85
00:05:06,514 --> 00:05:10,560
- That'd look cooler if we painted--
- Wait. I don't know if we can do that.
86
00:05:10,727 --> 00:05:13,730
My uncle said I could use it,
but he might need it back.
87
00:05:13,897 --> 00:05:17,317
Well, until that time comes,
this place is ours.
88
00:05:17,484 --> 00:05:21,446
- So, let's go, Adrenaline!
- (ALL CHEER)
89
00:05:28,244 --> 00:05:29,704
(LUNA)
Great.
90
00:05:29,871 --> 00:05:33,333
Thanks for having me over for dinner.
I appreciate it.
91
00:05:33,500 --> 00:05:37,712
Pedro is a great cook, but I missed
the Mexican touch, you know?
92
00:05:37,879 --> 00:05:42,175
Sure. Plus, you're always welcome here,
Simón, whenever you want.
93
00:05:43,176 --> 00:05:45,679
Hey... is something wrong?
94
00:05:45,845 --> 00:05:47,305
Are you okay?
95
00:05:47,472 --> 00:05:49,849
- Yes.
- Are you?
96
00:05:51,643 --> 00:05:54,979
Here's the thing. If the Roller closes,
I'll be out of a job,
97
00:05:55,146 --> 00:05:57,649
and I'm a bit nervous about that, but--
98
00:05:57,816 --> 00:06:01,069
Hey, Simón, I've already told you
not to worry about that.
99
00:06:01,236 --> 00:06:03,988
You have the best friend
in the whole wide world.
100
00:06:04,155 --> 00:06:06,449
- Yes, I know.
- Look, Luna's right.
101
00:06:06,616 --> 00:06:09,411
Plus, Simón,
I'm sure you're going to be fine.
102
00:06:09,577 --> 00:06:11,663
- We'll help you find a job.
- Yes, yes.
103
00:06:11,830 --> 00:06:12,831
(MÓNICA)
Of course.
104
00:06:12,997 --> 00:06:17,293
I know I can count on you. I was thinking
I could give guitar and singing lessons.
105
00:06:17,460 --> 00:06:21,589
If you know anyone who's just starting...
Because I'm not that good.
106
00:06:21,756 --> 00:06:24,926
Hey, hey, hey!
Remember when you gave Jazmín lessons?
107
00:06:25,093 --> 00:06:27,178
She performed at an event and did well.
108
00:06:27,345 --> 00:06:31,725
I think you're a great teacher. And you
can start with me, what do you think?
109
00:06:31,891 --> 00:06:32,976
- Really?
- Yes.
110
00:06:33,143 --> 00:06:35,145
But you're a great singer.
111
00:06:35,311 --> 00:06:37,022
- (ALL CHUCKLE)
- Luna...
112
00:06:37,188 --> 00:06:40,859
I told my mom that a very special
person was coming for dinner
113
00:06:41,026 --> 00:06:44,154
and guess what.
She made your favorite dessert.
114
00:06:44,320 --> 00:06:46,114
- I can't breathe!
- (CHUCKLES)
115
00:06:46,281 --> 00:06:48,033
- Sure you want to see?
- Yes.
116
00:06:48,199 --> 00:06:49,868
- Really?
- I can't breathe.
117
00:06:50,035 --> 00:06:51,036
Surprise!
118
00:06:51,202 --> 00:06:52,912
- Ooh! Tres leches cake!
- Ta-da!
119
00:06:53,079 --> 00:06:55,290
- Delicious!
- Did I get it right?
120
00:06:55,457 --> 00:06:58,543
- (MÓNICA) Ah!
- Did someone say tres leches cake?
121
00:06:58,710 --> 00:07:01,254
Yes, sir.
Have you ever tasted it?
122
00:07:01,421 --> 00:07:04,716
I did once and I've never been able
to forget it.
123
00:07:04,883 --> 00:07:06,092
(MÓNICA)
Of course.
124
00:07:06,259 --> 00:07:09,679
I can't believe I'm going to eat
that again.
125
00:07:09,846 --> 00:07:13,099
Ooh! No, this is too sweet, Mr. Alfredo.
You can't eat this.
126
00:07:13,266 --> 00:07:15,352
- You are not allowed.
- Why wouldn't I?
127
00:07:15,518 --> 00:07:18,480
But I waited for years.
Are you really going to say no?
128
00:07:18,646 --> 00:07:20,607
Don't I deserve it?
129
00:07:20,774 --> 00:07:23,193
- Aw!
- Yes, Mom, a little piece, please.
130
00:07:23,360 --> 00:07:25,987
Oh, Mr. Alfredo, how could we say no?
Eat some.
131
00:07:26,154 --> 00:07:29,574
- Go ahead.
- Let me see, let me see, let me see...
132
00:07:29,741 --> 00:07:31,993
- Does it make the grade?
- Is it any good?
133
00:07:32,160 --> 00:07:35,955
- (MÓNICA) Let's see.
- Mmm! Delicious!
134
00:07:36,122 --> 00:07:39,959
- (MÓNICA) Ah! Thank you.
- Mom made it for my friend Simón.
135
00:07:40,126 --> 00:07:43,296
Well, I hope Simón can come here
three times a week.
136
00:07:43,463 --> 00:07:46,883
- (ALL CHUCKLE)
- So we can have it three times a week.
137
00:07:47,050 --> 00:07:50,929
But that's all,
because I have to watch my figure.
138
00:07:51,096 --> 00:07:54,808
Okay, fine.
But you may have to see me often, sir.
139
00:07:54,974 --> 00:07:57,352
- Hm?
- I'm about to become unemployed and...
140
00:07:57,519 --> 00:07:58,812
(ALFREDO)
Really?
141
00:07:58,978 --> 00:08:00,855
Do you enjoy working?
142
00:08:01,022 --> 00:08:05,777
(CHUCKLES) Yes, I do. I really enjoy it.
Plus, one has to make a living.
143
00:08:05,944 --> 00:08:07,612
Nothing lasts forever.
144
00:08:07,779 --> 00:08:12,075
Work comes and goes.
I'm sure you'll find something eventually.
145
00:08:12,242 --> 00:08:14,369
- (SIMÓN) Mm.
- (MIGUEL) Yes, I'm sure.
146
00:08:18,707 --> 00:08:20,333
Check it out.
147
00:08:20,500 --> 00:08:23,336
Aww, that's so cute!
Was it yours?
148
00:08:23,503 --> 00:08:26,131
- Yes.
- That's horrible.
149
00:08:26,297 --> 00:08:27,382
It's awful!
150
00:08:27,549 --> 00:08:29,884
Who is this ugly bear?
151
00:08:30,051 --> 00:08:33,304
This is Copito.
A teddy bear I've had since I was little.
152
00:08:33,471 --> 00:08:34,472
(GROANS)
153
00:08:34,639 --> 00:08:37,642
Ah, it's amusing,
since it's not very pretty.
154
00:08:37,809 --> 00:08:42,105
Jazmín! It's nice. Where did you find it?
155
00:08:42,272 --> 00:08:46,359
My Godmother gave it to me. She said
that she had kept it all these years.
156
00:08:46,526 --> 00:08:48,903
Apparently,
I used to hold it while sleeping.
157
00:08:49,070 --> 00:08:52,323
It's the only toy that survived
the fire.
158
00:08:52,490 --> 00:08:57,412
You used to sleep with this? I mean,
it's not very soft. It's disgusting.
159
00:08:57,579 --> 00:09:01,332
Uh, Jazmín, how are the interviews
coming along?
160
00:09:01,499 --> 00:09:04,878
- Great! Do you want me to interview you?
- Alright. Okay.
161
00:09:05,045 --> 00:09:06,838
(JAZMÍN)
Okay...
162
00:09:07,005 --> 00:09:09,758
- Tell me when you're ready.
- No. Hold on, hold on.
163
00:09:09,924 --> 00:09:11,801
- Do I look okay?
- Let me...
164
00:09:12,135 --> 00:09:13,219
Okay, ready.
165
00:09:13,386 --> 00:09:15,638
- Ask away, go ahead.
- Okay.
166
00:09:15,805 --> 00:09:17,349
(JAZMÍN)
Oh. Sorry.
167
00:09:17,515 --> 00:09:19,851
This is disgusting. Can I take it?
168
00:09:20,018 --> 00:09:22,520
- Jazmín.
- Not for <i>Fab'n'Chic, </i>it's horrible.
169
00:09:22,687 --> 00:09:25,273
- Jazmín!
- Okay. Action.
170
00:09:25,440 --> 00:09:30,612
Tell us some of your best memories at
the Roller and what you've enjoyed most.
171
00:09:42,874 --> 00:09:44,417
(SIGHS)
172
00:09:44,542 --> 00:09:47,671
- Hi, Nina.
- Luna.
173
00:09:48,672 --> 00:09:50,465
- (YAWNS)
- Are you okay?
174
00:09:50,632 --> 00:09:52,467
- Yes, why?
- I don't know.
175
00:09:52,634 --> 00:09:55,553
Your hair's a mess, you're sleepy.
176
00:09:55,720 --> 00:10:00,809
(CHUCKLES) I'm sorry.
I couldn't sleep last night.
177
00:10:00,975 --> 00:10:05,021
I kept thinking about the Roller
and... (SIGHS) stayed up late.
178
00:10:05,188 --> 00:10:07,816
Mm. Well, that makes sense.
179
00:10:07,982 --> 00:10:11,319
Look, the rink's always present
in my dreams.
180
00:10:11,486 --> 00:10:13,947
(STUTTERING)
I don't know if I'm dreaming,
181
00:10:14,114 --> 00:10:16,700
I don't know if I'm awake,
I just don't know.
182
00:10:16,866 --> 00:10:19,536
But... (SIGHS) I consider it part of me.
183
00:10:20,662 --> 00:10:23,581
What do you mean by that?
184
00:10:23,748 --> 00:10:27,335
Look. The rink and the medal
are always in my dreams.
185
00:10:27,502 --> 00:10:31,881
I dream them daily.
I feel a connection.
186
00:10:32,048 --> 00:10:34,968
Naturally. Because when you're
on the rink skating,
187
00:10:35,135 --> 00:10:38,388
- you feel more like yourself than ever.
- Exactly.
188
00:10:38,555 --> 00:10:42,934
See? That's why you're my best friend.
Because you get me better than anyone.
189
00:10:43,101 --> 00:10:44,436
(CHUCKLES)
190
00:10:46,021 --> 00:10:50,817
But, wait! About the medal,
we haven't had any replies, have we?
191
00:10:50,984 --> 00:10:52,235
No, no. Nothing.
192
00:10:52,402 --> 00:10:56,531
I'm sorry, I can't stay on top of this,
because I'm busy at the Roller.
193
00:10:56,698 --> 00:11:01,703
(SIGHS) But... But I thought of something
to attract more traffic and followers.
194
00:11:01,870 --> 00:11:05,874
- We could write something.
- Hey, that would be amazing! I can help.
195
00:11:06,041 --> 00:11:09,085
- Although, you're the writer here.
- (BOTH CHUCKLE)
196
00:11:09,252 --> 00:11:11,629
We can talk about it
and start writing, okay?
197
00:11:11,796 --> 00:11:12,797
- Great!
- Yeah?
198
00:11:12,964 --> 00:11:17,302
Girls, hi. Excuse me, Luna, can I ask you
some questions? I'm making a video.
199
00:11:17,469 --> 00:11:20,221
- Yes. Of course you can.
- Does it have to be now?
200
00:11:20,388 --> 00:11:24,142
Well, not this very second...
What's with the hair, Luna?
201
00:11:24,309 --> 00:11:28,021
You tend to look scruffy, but this
is a new record. It's unbelievable.
202
00:11:28,188 --> 00:11:30,148
Okay, that's better.
203
00:11:30,315 --> 00:11:33,651
Come on, tell us what you remember
most about the Jam & Roller?
204
00:11:33,818 --> 00:11:36,696
Wait. I've just remembered
when you started skating.
205
00:11:36,863 --> 00:11:40,867
You used to fall all the time. (GIGGLES)
Fortunately, you've gotten better.
206
00:11:41,034 --> 00:11:43,953
- (LUNA) Mm.
- Actually, to be honest, you're the best.
207
00:11:44,120 --> 00:11:46,664
- Better than Ámbar, you've beaten her.
- Well--
208
00:11:46,831 --> 00:11:49,626
No, wait. I recorded that.
Let's start again, okay?
209
00:11:49,793 --> 00:11:51,378
Give me a sec, there.
210
00:11:51,544 --> 00:11:54,547
Where were we? Yes.
You were saying that you were a mess.
211
00:11:54,714 --> 00:11:55,882
What?
212
00:11:59,219 --> 00:12:02,972
Done! The suits are where I found them
and Dad didn't notice a thing.
213
00:12:03,139 --> 00:12:08,019
Great! But, Pedro, your dad wasn't going
to notice they were gone. He's on a trip.
214
00:12:08,186 --> 00:12:11,815
That's not what I meant, Simón.
I was talking about the torn jacket.
215
00:12:11,981 --> 00:12:14,401
Fortunately, Mora is very good at sewing.
216
00:12:14,567 --> 00:12:16,361
How did you know about that?
217
00:12:16,528 --> 00:12:19,114
(CHUCKLE) Did you think
I wasn't going to see it?
218
00:12:19,280 --> 00:12:23,451
You looked nervous when you were talking
to me, so I opened the bag and saw it.
219
00:12:23,618 --> 00:12:25,829
Between you and me, who was it?
220
00:12:25,995 --> 00:12:27,414
You or the girls?
221
00:12:27,580 --> 00:12:30,250
No, I don't get it.
What are you talking about?
222
00:12:30,417 --> 00:12:32,794
Okay, look.
Jim and Yam were fixing the wall
223
00:12:32,961 --> 00:12:34,713
- and they hit a pipe.
- A pipe?
224
00:12:34,879 --> 00:12:37,132
- Is that why there's a stain?
- Of course.
225
00:12:37,298 --> 00:12:41,011
- What does it have to do with the suits?
- They borrowed them, Pedro.
226
00:12:41,177 --> 00:12:43,888
You should've told me.
I spent the day looking.
227
00:12:44,055 --> 00:12:46,599
When they stained one,
I didn't know what to do!
228
00:12:46,766 --> 00:12:50,270
- They tore <i>and</i> stained one.
- Yes... It was an accident. Sorry!
229
00:12:50,437 --> 00:12:53,857
You get cross if we touch
your uncle's things. "Don't touch it."
230
00:12:54,024 --> 00:12:57,235
- We've talked about this--
- Okay, fine! Stop it! Stop it.
231
00:12:57,402 --> 00:13:00,989
What about the pipe?
Is it fixed or not yet?
232
00:13:01,156 --> 00:13:04,034
Yes, I fixed it and everything's fine.
233
00:13:04,200 --> 00:13:06,578
Listen, I know this is
a very difficult time,
234
00:13:06,745 --> 00:13:10,457
because we're in charge
of all this and we live together
235
00:13:10,623 --> 00:13:15,503
and we spend the whole day together.
But we have to be smarter than ever.
236
00:13:15,670 --> 00:13:17,380
So, can I count on you?
237
00:13:18,798 --> 00:13:21,509
Great.
Have you heard from Vidia?
238
00:13:23,011 --> 00:13:25,930
I'll never forget that day.
I couldn't stop laughing.
239
00:13:26,097 --> 00:13:28,016
- (LAUGHS)
- Cut, cut.
240
00:13:28,183 --> 00:13:30,226
- Guys, that was amazing.
- Thank you.
241
00:13:30,393 --> 00:13:32,645
We haven't interviewed Ramiro, come on.
242
00:13:32,812 --> 00:13:35,815
(EXHALES) We're taking
a lot of memories with us, right?
243
00:13:35,982 --> 00:13:39,235
Yes, yes. Sometimes,
when I'm with Adrenaline,
244
00:13:39,402 --> 00:13:44,407
- as great as it is, something's missing.
- Yes. How're the rehearsals coming along?
245
00:13:44,574 --> 00:13:48,578
Fine. Everything's fine. It's a new
experience, a more professional one.
246
00:13:48,745 --> 00:13:51,706
Especially now that Fer's uncle
lent us a huge place.
247
00:13:51,873 --> 00:13:52,916
It is amazing!
248
00:13:53,083 --> 00:13:56,086
Your thing with Fer,
the place or both?
249
00:13:56,419 --> 00:13:59,047
- Both.
- Hey, do you really like her?
250
00:13:59,214 --> 00:14:01,132
- No, wait. Make no mistake.
- Ah!
251
00:14:01,299 --> 00:14:04,386
She's doing a good job.
She's a great actress.
252
00:14:04,552 --> 00:14:08,640
She's great at pretending to be
my girlfriend so that Luna gets over me.
253
00:14:08,807 --> 00:14:11,434
- She's Hollywood material.
- Hollywood?
254
00:14:11,601 --> 00:14:15,230
Did you hear that? Fernanda and Matteo
are not really dating.
255
00:14:15,438 --> 00:14:17,941
- Did you get that?
- The whole thing.
256
00:14:18,858 --> 00:14:20,694
I can't believe it.
257
00:14:20,860 --> 00:14:24,072
That means that Matteo,
the most popular guy in the world,
258
00:14:24,239 --> 00:14:26,783
is in a fake relationship
so Luna gets over him.
259
00:14:26,950 --> 00:14:30,995
Shh! Keep your voice down, Jazmín.
Don't you get it? This is a great scoop.
260
00:14:31,162 --> 00:14:33,790
- We can't let people know.
- Mm.
261
00:14:33,957 --> 00:14:37,460
- (DELFI) For now, at least.
- What can't people know?
262
00:14:37,627 --> 00:14:38,837
(BOTH)
Nothing.
263
00:14:39,004 --> 00:14:42,340
Girls, I can't believe it.
I thought we were friends.
264
00:14:42,507 --> 00:14:44,759
Friends don't keep secrets
from each other.
265
00:14:44,926 --> 00:14:48,179
But, Ámbar, this is not just
any secret. This is huge!
266
00:14:48,346 --> 00:14:52,183
It's one of the top five
ultra-top-secrets of the year.
267
00:14:52,350 --> 00:14:57,105
- And you're not going to fill me in?
- No, we won't say a word.
268
00:14:57,272 --> 00:15:00,483
But we'll show you everything.
Here it is. Listen to this.
269
00:15:00,650 --> 00:15:03,111
Here, wear headphones.
270
00:15:05,655 --> 00:15:09,701
<i>She's doing a good job. She's great</i>
<i>at pretending to be my girlfriend</i>
271
00:15:09,868 --> 00:15:11,786
<i>- so that Luna gets over me.</i>
- What?
272
00:15:11,953 --> 00:15:15,165
Fernanda and Matteo's relationship
is fake?
273
00:15:15,331 --> 00:15:16,499
(SCOFFS)
274
00:15:18,668 --> 00:15:20,879
I'll build my word.
275
00:15:23,048 --> 00:15:24,716
"Secret."
276
00:15:24,883 --> 00:15:27,886
It's a good word, huh? (CHUCKLES)
277
00:15:28,053 --> 00:15:32,682
It has four consonants and two vowels.
Not a bad start, hmm?
278
00:15:32,849 --> 00:15:37,395
Plus, it's the most important word
around here.
279
00:15:38,438 --> 00:15:40,940
- What do you mean?
- Rey.
280
00:15:41,107 --> 00:15:43,151
What's going on there?
281
00:15:43,318 --> 00:15:46,529
(SCOFFS) I don't understand the question.
Nothing's going on.
282
00:15:46,696 --> 00:15:50,408
- He's an employee, what could go on?
- Well, is he more than that?
283
00:15:50,575 --> 00:15:53,661
Yes, it's true.
He's my right-hand man, I trust him, Dad.
284
00:15:53,828 --> 00:15:57,123
Oh, really? Is that why you two
act secretively
285
00:15:57,290 --> 00:16:00,251
and whisper around the house?
286
00:16:00,418 --> 00:16:03,046
Come on, honey, I'm not stupid.
287
00:16:03,213 --> 00:16:04,964
You may fool everyone, but...
288
00:16:05,131 --> 00:16:09,719
- What are you two hiding? Hmm?
- We're not hiding anything, Dad.
289
00:16:09,886 --> 00:16:11,805
- (LAUGHS)
- If we sometimes talk...
290
00:16:11,971 --> 00:16:14,891
I don't know, discreetly or hushedly,
it's because...
291
00:16:15,058 --> 00:16:16,768
Rey's in charge of investments.
292
00:16:16,935 --> 00:16:19,437
- Yeah, right.
- What? Would you prefer I told
293
00:16:19,604 --> 00:16:23,692
- every employee what I do with my money?
- I'm not talking about finances.
294
00:16:23,858 --> 00:16:26,986
I'm talking about something more delicate,
295
00:16:27,153 --> 00:16:31,783
more personal, let's say.
296
00:16:31,950 --> 00:16:35,954
I don't understand, but whatever
you're thinking, you've got it all wrong.
297
00:16:36,121 --> 00:16:40,166
Calm down, honey. You won't be able
to keep it a secret for long.
298
00:16:40,333 --> 00:16:42,877
I'm not the only one who suspects.
299
00:16:43,044 --> 00:16:44,921
Dad, I hate mysteries.
300
00:16:45,088 --> 00:16:47,757
Do you need help with the word? Hm?
301
00:16:47,924 --> 00:16:49,801
Ah, ah, ah.
302
00:16:49,968 --> 00:16:51,177
(ALFREDO CHUCKLES)
303
00:16:51,344 --> 00:16:54,055
Let's put this over here...
304
00:16:56,933 --> 00:16:58,935
"Secret love"?
305
00:16:59,102 --> 00:17:00,311
What do you mean?
306
00:17:00,478 --> 00:17:04,733
- What's going on between you two?
- Nothing, Dad. What could be going on?
307
00:17:04,899 --> 00:17:09,529
Well, I don't know if you like him back.
But Rey is very much in love with you.
308
00:17:09,696 --> 00:17:12,991
- Come on! Why would you think that?
- (CHUCKLES)
309
00:17:13,158 --> 00:17:17,162
(SCOFFS) What you think is love is just
a professional relationship, Dad.
310
00:17:17,328 --> 00:17:20,331
Well, you won't be able to keep it
a secret much longer.
311
00:17:20,498 --> 00:17:25,628
- At some point, people will find out. Hm?
- Oh, really? Well, your theory...
312
00:17:25,795 --> 00:17:27,547
- Uh-huh?
- ...is...
313
00:17:27,714 --> 00:17:29,758
How can I say it?
314
00:17:29,924 --> 00:17:32,510
Ri-di...
315
00:17:32,677 --> 00:17:34,012
cu...
316
00:17:34,512 --> 00:17:35,555
lous.
317
00:17:35,722 --> 00:17:36,931
"Ridiculous."
318
00:17:37,098 --> 00:17:41,603
(LAUGHING) That's a big word, yes.
319
00:17:41,770 --> 00:17:43,897
- Ten letters.
- Ten, yes.
320
00:17:44,064 --> 00:17:46,399
- I think I win.
- Okay, fine. It's alright.
321
00:17:46,566 --> 00:17:48,026
- It's great.
- Count them.
322
00:17:48,193 --> 00:17:49,527
But, mm...
323
00:17:50,528 --> 00:17:52,989
I'll get you back.
324
00:17:53,156 --> 00:17:55,158
(ALFREDO CHUCKLES)
325
00:17:55,325 --> 00:17:59,537
My uncle said the shed was ours,
which is great.
326
00:17:59,704 --> 00:18:02,916
(MATTEO) Great! Great.
Everything will be easier now.
327
00:18:03,083 --> 00:18:06,044
But we have to add style to it,
make it our own, cooler.
328
00:18:06,211 --> 00:18:08,213
Right. That's what we have to do.
329
00:18:08,380 --> 00:18:13,009
Adapt the routine to the new space,
and make it powerful, you know?
330
00:18:13,176 --> 00:18:15,178
- (MATTEO) Mm.
- I do. Ramiro's right.
331
00:18:15,345 --> 00:18:18,848
- We should start rehearsing.
- Ooh! I've remembered something.
332
00:18:19,015 --> 00:18:23,061
I can't today. I have to help at
the Roller. The event's around the corner.
333
00:18:23,228 --> 00:18:25,063
It's crazy, right? It's crazy.
334
00:18:25,230 --> 00:18:28,108
In just a week, we won't be able
to come here anymore.
335
00:18:28,274 --> 00:18:30,235
- Yes, guys. It is.
- (RAMIRO SIGHS)
336
00:18:30,402 --> 00:18:32,737
But you have to let the Roller go,
337
00:18:32,904 --> 00:18:35,615
and think more about Adrenaline,
focus on that.
338
00:18:35,782 --> 00:18:39,536
It's not that easy, Fer.
The Roller means a lot to us.
339
00:18:39,703 --> 00:18:44,332
Yes. In fact, I can close my eyes
and remember all the ovations I got here.
340
00:18:44,499 --> 00:18:47,002
(MATTEO MIMICS CROWD CHEERING)
341
00:18:47,168 --> 00:18:49,462
Come on!
There were not that many!
342
00:18:49,629 --> 00:18:52,549
What? Of course there were.
I was this place's showman.
343
00:18:52,716 --> 00:18:54,634
- I was the star.
- The star, sure.
344
00:18:54,801 --> 00:18:57,679
Either way, saying goodbye will be
very sad.
345
00:18:57,846 --> 00:19:00,974
Yeah, you're right.
This has been hard on you.
346
00:19:01,141 --> 00:19:04,978
Adrenaline can wait,
you can count on me.
347
00:19:05,145 --> 00:19:09,232
- You can be persuaded very easily.
- Hey, hey, hey! Get ahold of yourself.
348
00:19:09,399 --> 00:19:13,403
People can see you. She's not
my girlfriend, but get ahold of yourself.
349
00:19:13,570 --> 00:19:15,280
What can I do?
350
00:19:15,447 --> 00:19:19,200
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
351
00:20:12,712 --> 00:20:17,092
(CROWD APPLAUDING AND CHEERING)
352
00:20:18,802 --> 00:20:20,261
(CRIES)
353
00:20:23,848 --> 00:20:25,809
- (NINA) Luna.
- Nina.
354
00:20:27,352 --> 00:20:30,480
Wow. It looks... It looks amazing.
355
00:20:30,647 --> 00:20:32,982
Yes.
It looks awesome.
356
00:20:33,149 --> 00:20:39,030
To be honest, it's the most beautiful rink
I've seen in my entire life. (CHUCKLES)
357
00:20:39,197 --> 00:20:40,824
I'm really going to miss it.
358
00:20:40,990 --> 00:20:44,077
Yes.
Yes, me--me too.
359
00:20:44,244 --> 00:20:49,958
A few more tweaks and it'll be ready
for the farewell event.
360
00:20:50,125 --> 00:20:52,502
(CHUCKLES SOFTLY) Okay. Shall we?
361
00:20:52,669 --> 00:20:54,170
Yes, let's go.
362
00:20:58,842 --> 00:21:02,345
(SINISTER MUSIC PLAYING)
363
00:21:09,686 --> 00:21:13,106
(RHYTHMIC DANCE MUSIC PLAYING)
364
00:21:33,835 --> 00:21:36,546
- (JIM GROANS)
- I don't think it's cool enough.
365
00:21:36,713 --> 00:21:38,757
Yes.
I don't know, something's missing.
366
00:21:38,923 --> 00:21:41,843
It has to be better,
since it's our last performance.
367
00:21:42,010 --> 00:21:46,306
- Yes, something's missing. But what?
- I don't know. We need something to...
368
00:21:46,473 --> 00:21:49,934
I don't know, avoid going unnoticed.
Something sparkling!
369
00:21:50,101 --> 00:21:51,353
That's it, Jim!
370
00:21:51,519 --> 00:21:55,440
That's it! We have to wear shiny clothes
that match our style, you know?
371
00:21:55,607 --> 00:21:57,400
And our voices need to stand out.
372
00:21:57,567 --> 00:22:01,237
Yes. Okay, wait, I'll get some shirts
and dresses with sequins.
373
00:22:01,404 --> 00:22:03,239
Something glam. What do you think?
374
00:22:03,406 --> 00:22:08,995
Great! The other day, I bought a product
that makes your hair look shiny or bright.
375
00:22:09,162 --> 00:22:10,955
Let's try it.
Where is it?
376
00:22:12,123 --> 00:22:14,084
(EXHALES SHARPLY)
377
00:22:14,250 --> 00:22:15,794
- (PEDRO) Nico.
- What's that?
378
00:22:15,960 --> 00:22:19,089
An eco-friendly product I got
to paint the rink's handrail.
379
00:22:19,255 --> 00:22:20,924
Awesome!
That's all that's left?
380
00:22:21,091 --> 00:22:23,760
- We'll paint it and that's it.
- You're a genius.
381
00:22:23,927 --> 00:22:27,013
- (PEDRO) We are.
- Um, we wanted to talk to you.
382
00:22:27,180 --> 00:22:31,267
We wanted to say how sorry we are about
your dad's suits. We're really sorry.
383
00:22:31,434 --> 00:22:35,980
- It's okay, girls. I forgive you.
- Oh, really? You're the best! Thank you.
384
00:22:36,147 --> 00:22:38,900
Yes, we promise to tell you
the truth next time.
385
00:22:39,067 --> 00:22:42,028
- Are you planning to tear something else?
- No, no.
386
00:22:42,195 --> 00:22:43,863
No, what Jim's trying to say is
387
00:22:44,030 --> 00:22:46,866
that we will never lie about
something this important.
388
00:22:47,033 --> 00:22:49,953
I hope so. We're friends
and we shouldn't keep secrets.
389
00:22:50,120 --> 00:22:52,914
Exactly.
Is everything ready for the event?
390
00:22:53,081 --> 00:22:56,292
No. Since it's the last one,
it has to be unique and special.
391
00:22:56,418 --> 00:22:58,336
We have to be well-prepared.
392
00:22:58,503 --> 00:23:00,755
True. We have a lot of organizing to do.
393
00:23:00,922 --> 00:23:04,718
- I have to paint the handrail, okay?
- I'll go with you, Pedro. Can I?
394
00:23:04,884 --> 00:23:06,302
- Bye.
- Bye, Nico.
395
00:23:06,469 --> 00:23:09,431
- This is the product I mentioned.
- Great. Is it good?
396
00:23:09,597 --> 00:23:14,144
- Yes, it's amazing. It'll make us shine.
- What are we waiting for? Let's try it!
397
00:23:14,310 --> 00:23:15,979
(YAM)
Beauty time...!
398
00:23:23,445 --> 00:23:25,947
Rey, come here, please.
399
00:23:27,073 --> 00:23:28,241
What do you need?
400
00:23:29,242 --> 00:23:31,494
No, no.
I don't need anything.
401
00:23:31,661 --> 00:23:34,873
Very well.
I'll keep working, then. Excuse me.
402
00:23:35,040 --> 00:23:38,251
Wait, wait!
There's something I want to tell you.
403
00:23:38,418 --> 00:23:39,544
Go ahead.
404
00:23:40,837 --> 00:23:42,630
See this orchid?
405
00:23:42,797 --> 00:23:45,342
Do you know why it's here?
406
00:23:45,508 --> 00:23:50,305
Because if I take it outside,
the cold and wind would destroy it.
407
00:23:52,057 --> 00:23:55,685
Uh, no, no. I'm sorry,
I don't know where you're going with this.
408
00:23:55,852 --> 00:23:58,438
The same thing happens to people.
409
00:23:58,605 --> 00:24:01,941
No one can survive
away from their habitat.
410
00:24:02,108 --> 00:24:05,236
You are my employee, Rey,
and nothing else.
411
00:24:06,321 --> 00:24:09,199
Of course, Miss Benson.
I know that.
412
00:24:09,366 --> 00:24:10,825
I hope so.
413
00:24:10,992 --> 00:24:14,287
Because my father says
that you're interested
414
00:24:14,454 --> 00:24:17,457
in having more than
a strictly professional relationship.
415
00:24:17,624 --> 00:24:22,671
Hm. Forgive me, Miss Benson,
but I don't know what you mean.
416
00:24:22,837 --> 00:24:27,258
In that case, we shouldn't waste time
with his comments.
417
00:24:27,425 --> 00:24:30,929
But I have to ask you
to keep your distance,
418
00:24:31,096 --> 00:24:34,182
to avoid such comments, alright?
419
00:24:35,934 --> 00:24:36,935
Sure.
420
00:24:37,102 --> 00:24:38,645
Am I interrupting?
421
00:24:38,812 --> 00:24:42,732
- Of course not, Dad.
- You don't need to pretend around me.
422
00:24:42,899 --> 00:24:46,695
You can tell your father these things.
I'm open-minded.
423
00:24:46,861 --> 00:24:50,323
There's nothing nicer than love
in all its forms.
424
00:24:50,490 --> 00:24:53,201
- (REY CLEARS THROAT)
- Please, be reasonable, Dad.
425
00:24:53,368 --> 00:24:55,161
Don't give up, Rey.
426
00:24:55,328 --> 00:25:00,208
Keep trying. My daughter is difficult,
but not impossible, okay?
427
00:25:00,375 --> 00:25:02,210
Excuse me.
428
00:25:04,754 --> 00:25:05,755
(SIGHS)
429
00:25:05,922 --> 00:25:08,299
Look what you've done to him?
430
00:25:08,466 --> 00:25:10,552
He's head over heels.
431
00:25:14,389 --> 00:25:15,557
<i># You're going</i>
<i>To grow</i>
432
00:25:15,724 --> 00:25:19,853
<i># You're going to wake up</i>
<i>To explore and dazzle</i>
433
00:25:20,020 --> 00:25:22,147
<i># In search of your dreams</i>
434
00:25:22,313 --> 00:25:25,400
<i># You have the courage</i>
<i>And you will fly</i>
435
00:25:25,567 --> 00:25:28,236
<i># You're going to feel</i>
<i>You're going to discover</i>
436
00:25:28,403 --> 00:25:34,242
<i># You're going to live to prove</i>
<i>That you're so brave</i>
437
00:25:34,409 --> 00:25:37,162
<i># That you can achieve</i>
<i>Anything you want</i>
438
00:25:37,328 --> 00:25:39,497
<i># Oh-oh-oh, oh-oh-oh</i>
439
00:25:39,664 --> 00:25:42,334
<i># Oh-oh-oh, oh-oh-oh</i>
440
00:25:42,459 --> 00:25:45,128
<i># Oh-oh-oh, oh-oh-oh</i>
441
00:25:45,295 --> 00:25:48,757
<i># You can achieve</i>
<i>Anything you want #</i>
442
00:25:48,923 --> 00:25:51,718
(CHEERING)
443
00:25:51,885 --> 00:25:53,636
Hey, that was unbelievable!
444
00:25:53,803 --> 00:25:55,930
Yes, Jim and Yam's moves are amazing.
445
00:25:56,097 --> 00:25:59,601
But we should add some cooler moves
at the end. What do you think?
446
00:25:59,768 --> 00:26:01,394
Yes,
I was thinking about that,
447
00:26:01,561 --> 00:26:03,813
and I came up with
a few moves we can add.
448
00:26:03,980 --> 00:26:07,734
- (RAMIRO) Great! Let's see them.
- Five, six, seven, eight.
449
00:26:07,901 --> 00:26:12,364
One and two, three and four,
five and six, seven and eight.
450
00:26:12,530 --> 00:26:13,656
- I like it.
- Do you?
451
00:26:13,823 --> 00:26:17,327
Yes, they're nice. But the ones
I came up with are clearly better.
452
00:26:17,494 --> 00:26:19,871
- I can do them, if you want.
- Let's see.
453
00:26:20,038 --> 00:26:22,791
Five, six, seven, eight.
454
00:26:22,957 --> 00:26:27,212
One and two, three and four,
five and six, seven and eight.
455
00:26:27,379 --> 00:26:29,297
- I love that!
- Yes, it's great.
456
00:26:29,464 --> 00:26:31,091
We have to add it immediately.
457
00:26:31,257 --> 00:26:33,885
Yes, but I like Luna's move
more than yours.
458
00:26:34,052 --> 00:26:37,305
Oh, do you? That's a shame,
because we can only add one.
459
00:26:37,472 --> 00:26:42,811
- And your stockings are ugly.
- No, they're not. Jazmín, don't be rude.
460
00:26:42,977 --> 00:26:45,355
Okay, girls,
why don't we combine both moves?
461
00:26:45,563 --> 00:26:48,316
Yes, Matteo's right.
What do you say, Ámbar?
462
00:26:48,483 --> 00:26:51,903
Yes. Yes, sounds like fun.
If everyone agrees, it's fine by me.
463
00:26:52,070 --> 00:26:54,447
Well, after solving this major conflict,
464
00:26:54,614 --> 00:26:57,367
- let's practice the second part.
- (LUNA) Splendid.
465
00:26:57,534 --> 00:27:00,787
- What are you doing here?
- Just trying to be invisible.
466
00:27:00,954 --> 00:27:02,372
But you're a great dancer.
467
00:27:02,539 --> 00:27:05,166
But dancing in front of everyone
is embarrassing.
468
00:27:05,333 --> 00:27:08,586
Pretend no one's here.
It's just the two of us dancing, okay?
469
00:27:08,753 --> 00:27:11,131
Guys, what's up? Shall we? Come on.
470
00:27:11,297 --> 00:27:15,135
Let's try it again, okay? We're a team,
let's do it right. With energy.
471
00:27:15,301 --> 00:27:18,638
<i>- # This song goes wherever you go</i>
<i>- </i>(ALL) <i># Oh-oh-oh, oh-oh...</i>
472
00:27:18,805 --> 00:27:21,057
<i># It leads, leads, leads the way</i>
473
00:27:21,224 --> 00:27:25,020
<i># It's time to listen to your heart</i>
<i>No hang-ups, no delays</i>
474
00:27:25,186 --> 00:27:27,022
<i>- # 'Cause you are brave</i>
<i>- # Hey! #</i>
475
00:27:27,188 --> 00:27:30,650
- Whoo!
- (ALL CLAPPING)
476
00:27:30,817 --> 00:27:32,777
(ROCK PLAYING ON STEREO)
477
00:27:32,944 --> 00:27:35,113
(LUNA)
That was nice, wasn't it?
478
00:27:36,156 --> 00:27:38,450
See that?
Fer can't stop looking at Matteo.
479
00:27:38,616 --> 00:27:42,245
- I think she really likes him, it's not--
- Shh! Shut up, Jazmín!
480
00:27:42,412 --> 00:27:43,872
I'm not allowed to speak?
481
00:27:44,039 --> 00:27:46,833
We have to keep it a secret
and make the most of it.
482
00:27:47,000 --> 00:27:52,464
- Trust me, this can be very helpful.
- Well, I love what I'm hearing.
483
00:27:52,630 --> 00:27:57,385
You've finally learned to use your head.
But you could learn to whisper.
484
00:27:57,552 --> 00:28:00,430
If I heard you, anyone could have too.
485
00:28:01,723 --> 00:28:05,602
Nina, come here! I need to make a call
to prepare the surprise.
486
00:28:05,769 --> 00:28:07,020
That's true! Do it now.
487
00:28:07,187 --> 00:28:10,065
- I'll cover for you. Don't worry.
- Great.
488
00:28:10,815 --> 00:28:15,028
Hello? Uh... Sorry, yes, yes.
It's me. Are you here already?
489
00:28:15,195 --> 00:28:19,616
I wanted to tell you something.
We're organizing a last Open Music event.
490
00:28:19,783 --> 00:28:25,330
It means a lot to us,
and we need your help.
491
00:28:25,830 --> 00:28:27,791
Mm. Yes.
492
00:28:27,957 --> 00:28:31,127
Guys, guys,
why don't we take a break?
493
00:28:31,294 --> 00:28:34,798
- Okay. Let's see if the handrail is dry.
- (NICO) Let's do it.
494
00:28:34,964 --> 00:28:39,761
Hey! Hey! Why don't we skate
for a little while?
495
00:28:39,928 --> 00:28:42,472
Yes. It may be the last time
we skate together.
496
00:28:42,639 --> 00:28:45,058
No, no, no, Jazmín.
Don't say that.
497
00:28:45,225 --> 00:28:48,353
Look, I'm sure we're going to find
a place to practice,
498
00:28:48,520 --> 00:28:52,482
and we will compete,
even if we have to use the street.
499
00:28:52,649 --> 00:28:54,359
(CHUCKLES) Who's coming with me?
500
00:28:54,526 --> 00:28:56,945
- I'm in.
- Say it like you mean it!
501
00:28:57,112 --> 00:28:59,864
- Who's coming with me?!
- (ALL CHEERING)
502
00:29:00,031 --> 00:29:01,449
(LUNA)
Let's go!
503
00:29:01,616 --> 00:29:04,160
Isn't it sad that she's so naïve?
504
00:29:04,327 --> 00:29:07,372
I don't know,
sometimes it's nice to be hopeful.
505
00:29:07,539 --> 00:29:08,873
No.
506
00:29:12,210 --> 00:29:15,088
(GROANS) How much longer, Jim?
507
00:29:15,255 --> 00:29:17,632
The product needs
a few more minutes to work.
508
00:29:17,799 --> 00:29:20,343
I can't wait longer.
I want to see how it looks.
509
00:29:20,510 --> 00:29:23,013
Yes, me too. But relax. It never fails.
510
00:29:23,179 --> 00:29:27,142
We'll look amazing with this on,
we will shine at the event.
511
00:29:27,308 --> 00:29:29,185
- Well, I hope so.
- Yes.
512
00:29:29,352 --> 00:29:31,896
- In the meantime, let's--
- What are you doing?
513
00:29:32,063 --> 00:29:34,232
Playing music, to practice the routine.
514
00:29:34,399 --> 00:29:36,735
Yes, yes.
I need to dance to relieve stress.
515
00:29:36,901 --> 00:29:38,903
I'm really nervous about this.
516
00:29:41,114 --> 00:29:44,117
(RHYTHMIC DANCE MUSIC PLAYING)
517
00:30:07,515 --> 00:30:09,142
- (BOTH LAUGH)
- Great!
518
00:30:17,275 --> 00:30:20,320
- (MORA, WHISPERING) Richard...
- (BOTH) Shh!
519
00:30:20,487 --> 00:30:22,280
I didn't say a word.
520
00:30:24,282 --> 00:30:27,118
This is a work of art.
Look. Look at this!
521
00:30:27,285 --> 00:30:30,330
The quality couldn't be better,
even if you were there.
522
00:30:30,497 --> 00:30:33,375
- In a museum?
- A museum? My app!
523
00:30:33,541 --> 00:30:34,793
- (SCOFFS)
- Oh!
524
00:30:34,959 --> 00:30:38,505
- I can't believe it. It's beautiful.
- Yes, divine. Beautiful.
525
00:30:38,672 --> 00:30:41,216
I brought you a gift.
526
00:30:41,383 --> 00:30:44,844
Yes, it's a gift.
A gift from me to mankind.
527
00:30:45,011 --> 00:30:48,306
It's my legacy for mankind.
I can't wait for Vidia to see it.
528
00:30:48,473 --> 00:30:52,686
- I can't wait to get your attention.
- Do you want to stabilize your tension?
529
00:30:52,852 --> 00:30:55,230
I'll lend you something--
What are you doing?
530
00:30:55,438 --> 00:30:58,108
I'm trying to talk to my boyfriend
for two seconds.
531
00:30:58,274 --> 00:31:02,404
- One, two. Done. Can I get back to work?
- No, no. I've got something better.
532
00:31:02,570 --> 00:31:03,738
- What?
- Ta-dah!
533
00:31:03,905 --> 00:31:05,782
What's this?
534
00:31:06,866 --> 00:31:11,162
- A post-modern piece.
- A conceptual piece. It looks like a bag.
535
00:31:11,329 --> 00:31:16,084
- It's a gift, Ricardo. Open it.
- You shouldn't have, Mora!
536
00:31:16,251 --> 00:31:18,503
Come on.
This is nice.
537
00:31:18,670 --> 00:31:20,380
Some paper...
538
00:31:20,547 --> 00:31:23,550
What's this?
A Panama hat...
539
00:31:24,759 --> 00:31:29,639
Sunscreen...
What else? What else? What else?
540
00:31:29,806 --> 00:31:33,768
Oh! A pair of sunglasses.
But, what's all this? What does this mean?
541
00:31:33,935 --> 00:31:38,440
It's all you need to go on holiday
with your wonderful girlfriend.
542
00:31:38,606 --> 00:31:40,900
- That's me. (CHUCKLES)
- Uh, yes, yes.
543
00:31:41,067 --> 00:31:45,280
I'd love to, Mora, but I can't. I can't.
I've got a job, a daughter, I can't.
544
00:31:45,447 --> 00:31:47,365
- I really can't.
- No, no, no.
545
00:31:47,532 --> 00:31:50,952
I won't take no for an answer.
I've already bought the tickets--
546
00:31:51,119 --> 00:31:53,705
No, no, no! What do you mean?
Cancel everything.
547
00:31:53,872 --> 00:31:55,957
- No, I can't cancel.
- I can't, Mora!
548
00:31:56,124 --> 00:31:58,168
- I can't go on holiday.
- Ricardo...
549
00:31:58,335 --> 00:32:02,547
no app can bring happiness to your soul.
Please, stand up and--
550
00:32:02,714 --> 00:32:04,424
<i>- # Ooh, ooh... #</i>
- No, Mora, no.
551
00:32:04,591 --> 00:32:05,675
Let's samba!
552
00:32:05,842 --> 00:32:09,471
I simply can't, Mora. I can't.
Why do you insist?
553
00:32:09,637 --> 00:32:14,142
Why this sudden interest in
making me leave the country, Mora?
554
00:32:14,309 --> 00:32:18,021
- It's been 24 hours, Ricardo.
- 24 hours of what?
555
00:32:18,188 --> 00:32:22,192
Ana gave me 24 hours
to persuade you
556
00:32:22,359 --> 00:32:25,987
to forget about the cameras
or she--
557
00:32:26,154 --> 00:32:27,781
- What?
- I don't know.
558
00:32:27,947 --> 00:32:32,911
I don't know what she'll do. But you know
how she gets when things don't go her way.
559
00:32:33,078 --> 00:32:34,120
I don't care.
560
00:32:34,287 --> 00:32:36,998
- But you know--
- Stop it! I won't back down.
561
00:32:37,165 --> 00:32:39,417
But you know what Ana's capable of.
562
00:32:39,542 --> 00:32:43,546
- Ana, I'm not afraid of you! I'm going.
- Where?
563
00:32:43,713 --> 00:32:46,424
- To do what I should've long ago.
- What's that?
564
00:32:46,591 --> 00:32:50,345
- I have to go to the Roller. You coming?
- Okay.
565
00:32:55,475 --> 00:33:00,271
(PEDRO) Be careful. We're still missing
a few details, but the rink...
566
00:33:00,480 --> 00:33:02,524
is finally ready...!
567
00:33:03,108 --> 00:33:05,402
- Oh, no way!
- What happened?
568
00:33:05,568 --> 00:33:06,569
(SIMÓN GROANS)
569
00:33:11,616 --> 00:33:13,952
Look at the rink!
570
00:33:14,119 --> 00:33:16,329
This can't be happening!
571
00:33:16,496 --> 00:33:18,415
Guys, I've closed the valve.
572
00:33:18,581 --> 00:33:22,419
(SIGHS) I can't believe it.
We worked so hard to fix this place!
573
00:33:22,585 --> 00:33:23,962
This is a disaster.
574
00:33:24,129 --> 00:33:25,130
I don't know,
575
00:33:25,296 --> 00:33:28,717
- maybe it's the broken pipe.
- I thought you'd fixed it, Nico.
576
00:33:28,883 --> 00:33:33,304
- I did. I don't know what happened.
- If you'd told me, we could've fixed it--
577
00:33:33,471 --> 00:33:36,850
Guys, this is not time to argue, okay?
We have to fix this now.
578
00:33:37,017 --> 00:33:40,228
Right. If Vidia finds out,
we can kiss the event goodbye.
579
00:33:40,395 --> 00:33:43,523
- Sure, but what do we do now?
- Draw off the water, Nina.
580
00:33:43,690 --> 00:33:46,484
- That's what we have to do.
- How? Using our hands?
581
00:33:46,651 --> 00:33:49,779
No, no, no. I'll bring a few buckets.
Can you help me?
582
00:33:49,946 --> 00:33:52,157
- Yes, I'll get mops.
- I'll go with you.
583
00:33:52,323 --> 00:33:55,326
No, no, no. You know what?
Get a plumber to fix the pipe.
584
00:33:55,493 --> 00:33:58,204
- You do it.
- Okay, I'll call one.
585
00:33:58,371 --> 00:34:03,418
- (POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
- (MORA) Richard! Richard, please.
586
00:34:03,585 --> 00:34:06,087
Richard, please, I mean it.
587
00:34:06,254 --> 00:34:07,922
Take the cameras off.
588
00:34:09,674 --> 00:34:14,804
(SIGHS) Mora, I don't know
how many ways there are to say no,
589
00:34:14,971 --> 00:34:17,098
but I think I've used them all.
590
00:34:17,265 --> 00:34:20,185
I won't take the cameras off.
N-O. No.
591
00:34:20,352 --> 00:34:25,106
Since you're there, with your tools
and screws, please, Ricardo!
592
00:34:25,273 --> 00:34:28,109
Reconsider it!
Think it over! Huh?
593
00:34:28,276 --> 00:34:31,112
Admit that this is insane.
594
00:34:31,279 --> 00:34:36,534
- For our relationship's sake...
- (ROSALES) No, I have a meeting.
595
00:34:37,827 --> 00:34:40,497
What are you doing? What?
596
00:34:40,663 --> 00:34:43,708
Oh, no! W-What are you doing?
Give me that.
597
00:34:43,875 --> 00:34:47,754
No, no, no. I'm--I'm feng-shuiing
this place. That's what I'm doing.
598
00:34:47,921 --> 00:34:52,133
Since when do you care about fashion?
Your look is hippy, it doesn't suit you.
599
00:34:52,300 --> 00:34:57,889
- Fashion? No, I'm decorating.
- But, Richard, what are you doing?
600
00:34:58,056 --> 00:34:59,557
- I don't get it--
- Shh!
601
00:34:59,724 --> 00:35:00,725
What?
602
00:35:00,892 --> 00:35:05,939
Look. But be discreet. No, no, no.
Open your eyes, open them, please.
603
00:35:06,106 --> 00:35:07,232
Look, look, look.
604
00:35:07,399 --> 00:35:10,652
Look over my shoulder, over my shoulder.
Keep both eyes open.
605
00:35:10,819 --> 00:35:14,823
What can you see? A man, a jacket.
A man in a jacket. A gray jacket.
606
00:35:14,989 --> 00:35:18,451
You're a designer.
What's so special about the jacket?
607
00:35:18,618 --> 00:35:20,787
It's got patches, Mora.
Patches.
608
00:35:20,954 --> 00:35:25,250
Who wears patches?
Schoolboys, students and...? And managers.
609
00:35:25,417 --> 00:35:27,836
That's not a schoolboy,
he's got a beard, Mora.
610
00:35:28,003 --> 00:35:30,672
That's a Vidia executive, that's Rosales.
611
00:35:30,839 --> 00:35:33,383
- I don't know.
- He can't see the camera yet.
612
00:35:33,550 --> 00:35:37,637
- I don't know, I'm dizzy. Stop!
- Okay, breathe, breathe.
613
00:35:37,804 --> 00:35:40,765
You're not giving up, are you?
614
00:35:40,932 --> 00:35:42,017
Never.
615
00:35:42,183 --> 00:35:45,270
Excellent. I'm done with this.
616
00:35:45,437 --> 00:35:48,440
Mor-Mora. Mora, wait!
617
00:35:49,899 --> 00:35:52,652
(RICARDO)
What's up? How are you?
618
00:35:52,819 --> 00:35:56,072
Nice jacket! It's got patches.
It gives you away.
619
00:35:56,239 --> 00:35:59,701
You must be Rosales.
That's a manager's jacket, otherwise...
620
00:35:59,868 --> 00:36:03,455
My name's Ricardo Simonetti.
I'm Nina's father, that's why I'm here.
621
00:36:03,621 --> 00:36:05,540
I don't work at the juice-bar.
622
00:36:05,707 --> 00:36:08,043
You have a flower for a surname,
don't you?
623
00:36:08,209 --> 00:36:11,838
It's a flowery surname. Rosales.
Well, let me introduce myself.
624
00:36:12,005 --> 00:36:13,048
Ricardo Simonetti.
625
00:36:13,214 --> 00:36:17,260
- You're hurting me.
- I'm sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY)
626
00:36:17,427 --> 00:36:19,596
- You need some ice.
- Pedro.
627
00:36:19,763 --> 00:36:20,764
Uh...
628
00:36:20,930 --> 00:36:26,311
Rosales. What are you doing here? I mean,
it's nice to see you. Can I help you?
629
00:36:26,478 --> 00:36:30,648
No, I came to see, uh,
the place for a new project.
630
00:36:30,815 --> 00:36:35,070
I have to assess
the structural possibilities of the rink,
631
00:36:35,236 --> 00:36:37,655
take some pictures,
see its condition.
632
00:36:37,822 --> 00:36:40,033
- Walk with me.
- No! Um...
633
00:36:40,200 --> 00:36:45,705
I mean, it's okay. I didn't get it
at first. You want to go to the rink?
634
00:36:45,872 --> 00:36:47,791
- Yes. Right now.
- Yes, okay.
635
00:36:47,957 --> 00:36:50,627
Great, great.
But why the rush?
636
00:36:50,794 --> 00:36:54,172
Grab a seat. I can bring you a mango
and passion fruit smoothie.
637
00:36:54,339 --> 00:36:55,924
It's energetic, good for you.
638
00:36:56,091 --> 00:36:58,468
I don't need anything.
Thank you very much.
639
00:36:58,635 --> 00:36:59,886
Strawberry and orange?
640
00:37:00,053 --> 00:37:02,931
I make amazing smoothies,
no one can resist them.
641
00:37:03,098 --> 00:37:06,976
- Or--Or perhaps an herbal tea?
- I don't want anything.
642
00:37:07,143 --> 00:37:08,770
Water?
Or some orange juice?
643
00:37:08,937 --> 00:37:14,317
Pedro, listen to me. I'm in a hurry.
I need to see the rink right now.
644
00:37:14,484 --> 00:37:17,237
Hi, how are you?
All good?
645
00:37:17,404 --> 00:37:20,407
No... Don't tell me you're here
to close the Roller.
646
00:37:20,573 --> 00:37:23,827
- (PHONE RINGING)
- Rosales has come to see the facilities.
647
00:37:23,993 --> 00:37:27,038
- I'm sorry.
- Come here, Jazmín.
648
00:37:27,455 --> 00:37:30,333
- I'll be right back, keep him busy.
- Okay.
649
00:37:30,500 --> 00:37:33,920
Do not let him go to the rink, okay?
650
00:37:34,087 --> 00:37:38,091
I'll be right back. I have to do something
before I walk you to the rink.
651
00:37:38,258 --> 00:37:41,678
- Excuse me.
- Rosales. How are you? I'm Jazmín.
652
00:37:41,845 --> 00:37:46,933
Jazmín, Rosales. Very flowery, right?
Have you been manager for long?
653
00:37:47,100 --> 00:37:48,143
Hm?
654
00:37:49,602 --> 00:37:51,604
(SIMÓN)
It's dripping.
655
00:37:51,771 --> 00:37:53,982
Take the bucket over there.
656
00:37:54,149 --> 00:37:59,112
- Thank you. (CHUCKLES)
- This is Nico from the Jam & Roller.
657
00:37:59,279 --> 00:38:03,366
I need a plumber,
because there's a broken pipe. (EXHALES)
658
00:38:03,533 --> 00:38:06,453
- So? Did you get a plumber?
- I can't believe it.
659
00:38:06,619 --> 00:38:08,997
They're not picking up.
I left five messages.
660
00:38:09,164 --> 00:38:12,167
I hope he gets here soon,
we can't run out of water.
661
00:38:12,334 --> 00:38:17,380
(SIGHS) We tried to cover the hole, but--
but we can't paint the wall if it's wet.
662
00:38:17,547 --> 00:38:21,092
- Guys!
- Finally! Where'd you go for the bucket?
663
00:38:21,259 --> 00:38:23,887
- Did you dry the place?
- No, we need more time.
664
00:38:24,054 --> 00:38:25,555
We haven't got any.
665
00:38:25,722 --> 00:38:27,432
- Why?
- Because Rosales is here,
666
00:38:27,599 --> 00:38:30,226
- and he wants to see the rink.
- (ALL) What?
667
00:38:30,393 --> 00:38:33,855
You heard me. Jazmín's keeping him busy,
but he'll be here soon.
668
00:38:34,022 --> 00:38:35,690
We can't let him see the rink.
669
00:38:35,857 --> 00:38:37,525
What are we going to do?
670
00:38:37,692 --> 00:38:39,444
- I don't know.
- (GASTÓN SIGHS)
671
00:38:39,611 --> 00:38:44,449
(JIM AND YAM)
Five, four, three, two, one...
672
00:38:44,616 --> 00:38:46,117
- Time's up!!
- (BOTH GIGGLE)
673
00:38:46,284 --> 00:38:47,535
- Are you ready?
- Yes.
674
00:38:47,702 --> 00:38:48,995
Come on.
675
00:38:49,829 --> 00:38:51,039
(YELPS)
676
00:38:51,206 --> 00:38:52,624
- What's this?
- No.
677
00:38:52,791 --> 00:38:56,211
No, no, no. What happened?
Yam, please tell me this is a dream.
678
00:38:56,378 --> 00:39:00,131
No, no, no. This is a nightmare,
not a dream. What have you done to us?
679
00:39:00,298 --> 00:39:03,426
Me? I didn't know this was going
to do this to our hair.
680
00:39:03,593 --> 00:39:06,846
You said it would make it look shiny.
It's silver, not shiny!
681
00:39:07,013 --> 00:39:08,973
- Yes, yes.
- (YAM WHIMPERS)
682
00:39:09,140 --> 00:39:11,893
I've used it a thousand times
and it worked fine.
683
00:39:12,060 --> 00:39:15,230
- Maybe it expired or something.
- What are we going to do?
684
00:39:15,438 --> 00:39:17,941
All I know is that we can't go out,
685
00:39:18,108 --> 00:39:21,152
nor take the stage, with silver hair.
It looks ridiculous.
686
00:39:21,319 --> 00:39:24,197
- We'll make fools of ourselves.
- What do we do?
687
00:39:24,364 --> 00:39:27,117
- I don't know.
- This is the backstage,
688
00:39:27,283 --> 00:39:30,328
where we get ready
for the events at the Roller.
689
00:39:30,495 --> 00:39:32,706
Well, where we used to get ready,
690
00:39:32,872 --> 00:39:35,750
because we won't be able
to do that anymore.
691
00:39:35,917 --> 00:39:38,545
- Girls, what are you doing here?
- (BOTH) Nothing.
692
00:39:38,712 --> 00:39:41,965
Why are you wearing that?
Doing something to your hair?
693
00:39:42,132 --> 00:39:43,508
Yes. Something like that.
694
00:39:43,675 --> 00:39:46,261
- Great!
- Look, I haven't got the time for this.
695
00:39:46,428 --> 00:39:49,931
- I have to see the rink.
- No, no! I need to interview you first.
696
00:39:50,098 --> 00:39:51,808
- What for?
- For the <i>Fab'n'Chic.</i>
697
00:39:51,975 --> 00:39:55,395
The best site on the web,
you haven't seen it? That's odd.
698
00:39:56,646 --> 00:39:59,649
Even if we hurry,
we won't make it in time.
699
00:39:59,816 --> 00:40:03,111
- Rosales will be here any second.
- What do we do now?
700
00:40:03,278 --> 00:40:07,032
Well, we have to fix this, Nico.
If Rosales sees this, it's all over.
701
00:40:07,198 --> 00:40:10,952
We have to do something.
In the meantime, let's tidy up.
702
00:40:11,119 --> 00:40:14,330
I don't know, guys.
I don't want to be negative,
703
00:40:14,497 --> 00:40:17,584
but our chances of solving this now
are one in a million.
704
00:40:17,751 --> 00:40:19,669
We need a Plan B.
705
00:40:19,836 --> 00:40:21,504
But we don't have one.
706
00:40:21,671 --> 00:40:23,673
We have to come up with something.
707
00:40:23,840 --> 00:40:27,844
Guys, if Vidia sees that,
they'll cancel the farewell event.
708
00:40:28,011 --> 00:40:30,722
This couldn't get any worse.
709
00:40:32,766 --> 00:40:34,601
Pedro, what--what is it?
710
00:40:34,768 --> 00:40:39,105
Uh, I don't know, the handrail is sticky.
Don't--Don't touch it, be careful.
711
00:40:39,272 --> 00:40:41,232
This is a disaster.
712
00:40:41,399 --> 00:40:42,817
(LUNA TUTS)
713
00:40:45,612 --> 00:40:48,031
Let's start with an easy question.
714
00:40:48,198 --> 00:40:53,161
Uh, do you feel guilty about closing
such a cool, fun,
715
00:40:53,328 --> 00:40:55,622
and special place
as the Jam & Roller?
716
00:40:55,789 --> 00:40:58,625
Don't you think it's a pity?
717
00:40:58,792 --> 00:41:03,380
I've explained everything before.
I don't know where you're going with this.
718
00:41:03,546 --> 00:41:08,843
Well, have a heart, please.
Touch your heart.
719
00:41:09,010 --> 00:41:13,098
Tell us, do you feel guilty about
taking everything away from us?
720
00:41:13,264 --> 00:41:17,394
The stage, the rink, the competition,
the Jam & Roller?
721
00:41:17,560 --> 00:41:21,272
Don't--Don't you think it's sad?
722
00:41:22,107 --> 00:41:25,026
Say something.
This is your chance to talk to everyone
723
00:41:25,193 --> 00:41:28,405
and explain why
you're doing such an awful thing.
724
00:41:28,571 --> 00:41:31,408
What is it like to be the bad guy?
725
00:41:31,574 --> 00:41:35,036
I haven't got time for this.
The interview is over.
726
00:41:36,037 --> 00:41:39,082
(PANTING)
727
00:41:39,249 --> 00:41:43,044
Oh, I'm sorry!
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
728
00:41:43,211 --> 00:41:45,630
You're late, Mora.
I've been waiting for ages.
729
00:41:45,797 --> 00:41:47,632
I thought you'd stood me up.
730
00:41:47,799 --> 00:41:51,344
Yes, forgive me. I was working on
a very difficult project.
731
00:41:51,511 --> 00:41:54,305
Don't tell me.
You're working on your new collection.
732
00:41:54,472 --> 00:41:58,268
No, no.
Something a lot more difficult than that.
733
00:41:58,435 --> 00:42:01,438
The most difficult project
of my life:
734
00:42:01,563 --> 00:42:04,899
convincing a stubborn man
to change his mind.
735
00:42:05,066 --> 00:42:07,777
- (SIGHS)
- You're talking about Ricardo, I know.
736
00:42:07,944 --> 00:42:10,113
He's as stubborn as they come.
737
00:42:10,280 --> 00:42:14,784
Tell me, were you able to do something
about the cameras? Did you persuade him?
738
00:42:14,951 --> 00:42:18,788
Let's just say I'm this close.
739
00:42:18,955 --> 00:42:22,709
I told you it'd be impossible,
didn't I, Mora?
740
00:42:22,876 --> 00:42:26,963
(SIGHS) I just need more time, that's all.
741
00:42:27,130 --> 00:42:30,133
More time?
I gave you 24 hours, Mora.
742
00:42:30,300 --> 00:42:33,928
Time's up. The 24 hours are over.
Look at the time--
743
00:42:34,095 --> 00:42:36,514
- Just a few more hours.
- No, no way.
744
00:42:36,681 --> 00:42:40,852
- Absolutely not, Mora. No, no, no.
- A few minutes. Come on, Anita!
745
00:42:41,019 --> 00:42:43,229
Do it for me, I'm your best friend.
746
00:42:43,438 --> 00:42:48,234
Look, Mora, I'll tell you something.
There's a limit to my generosity.
747
00:42:48,401 --> 00:42:53,239
I told you that if Ricardo
didn't back down,
748
00:42:53,406 --> 00:42:56,826
I would take drastic measures,
and that's what I'll do, Mora.
749
00:42:56,993 --> 00:43:00,163
- What are you going to do?
- What I should've done first.
750
00:43:00,330 --> 00:43:05,543
Ricardo didn't come to his senses, and now
he'll have to face the consequences.
751
00:43:05,710 --> 00:43:10,548
Hello? Yes, I need
to talk to Vidia's manager.
752
00:43:11,800 --> 00:43:15,970
Rosales! Rosales, I'm sorry.
I didn't mean to offend you.
753
00:43:16,137 --> 00:43:19,891
Uh, it's just that people will think
you're the bad guys.
754
00:43:20,058 --> 00:43:23,019
I don't think that.
I think you're okay.
755
00:43:23,186 --> 00:43:26,064
I even have a bunch of fun questions
for you.
756
00:43:26,231 --> 00:43:29,484
For example, we could talk about, um...
757
00:43:29,651 --> 00:43:31,111
your Zodiac sign!
758
00:43:31,277 --> 00:43:34,489
Hmm? Are you a Taurus?
You look like one. A Leo.
759
00:43:34,656 --> 00:43:35,949
- Leo?
- (SIGHS)
760
00:43:36,116 --> 00:43:38,910
Sagittarius? Let's change the subject.
761
00:43:39,077 --> 00:43:43,081
Uh, music? What can you tell me
about your favorite band, Rosales?
762
00:43:43,248 --> 00:43:47,836
As I've said, I haven't got time for this.
I'm in a hurry and I have to see the rink.
763
00:43:48,003 --> 00:43:51,798
No, no! Wait, wait. If you don't like
the questions, I can change them.
764
00:43:51,965 --> 00:43:54,843
I have loads of them.
We can talk about, uh, fashion.
765
00:43:55,010 --> 00:43:57,053
Are you into fashion?
766
00:43:57,220 --> 00:44:00,557
Films? Art?
767
00:44:00,724 --> 00:44:04,185
I don't know.
You don't make it easy.
768
00:44:04,352 --> 00:44:08,523
Ah! Lighting? This one's bad.
I want to do a great interview.
769
00:44:08,690 --> 00:44:12,652
Why don't we go somewhere else?
Like a park, outside--
770
00:44:12,819 --> 00:44:14,487
Excuse me.
771
00:44:18,908 --> 00:44:20,618
I was so close.
772
00:44:20,785 --> 00:44:25,957
(BOYS CHATTERING HURRIEDLY)
773
00:44:26,124 --> 00:44:28,585
- We have to hurry.
- Make an effort!
774
00:44:28,752 --> 00:44:32,047
- We need to plaster it fast...
- No, no, no, no!
775
00:44:32,213 --> 00:44:36,634
(SIMÓN) We're getting there!
That's better! Add some more...
776
00:44:39,095 --> 00:44:41,681
(GASPS) Mr. Rosales.
What are you doing here?
777
00:44:41,848 --> 00:44:43,516
Luna. How are you?
778
00:44:45,393 --> 00:44:47,771
I can't believe it.
I'm glad you're coming.
779
00:44:47,937 --> 00:44:50,732
No one'll believe it
when they see you at the event.
780
00:44:50,899 --> 00:44:55,445
The Roller's closing, we have to say
goodbye properly. Can I have this dance?
781
00:44:55,612 --> 00:44:58,114
I love it! Wow, wow!
782
00:44:58,281 --> 00:45:02,369
(STUTTERING) I can't believe it.
It's amazing. I want to do the same!
783
00:45:02,535 --> 00:45:08,375
You installed cameras in this property
without Vidia's authorization, am I right?
784
00:45:10,627 --> 00:45:15,757
This is a disaster! I've been very patient
so far, but not anymore. I'm done!
785
00:45:15,924 --> 00:45:19,844
Start texting, post it on the Roller's
site: we'll have the event earlier.
786
00:45:20,011 --> 00:45:22,180
Thank you so much for being here!
787
00:45:22,347 --> 00:45:25,350
This is the last Open Music event
at the Jam & Roller!
788
00:45:25,517 --> 00:45:28,311
- (CHEERING)
- My plan went better than I'd hoped.
789
00:45:28,478 --> 00:45:31,690
Everyone believed that lie
about Ámbar being my niece Sol.
790
00:45:31,856 --> 00:45:36,152
(ROSALES) We have an announcement to make.
The event is canceled.
791
00:45:36,319 --> 00:45:38,905
(CROWD MURMURING)
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
792
00:45:39,305 --> 00:46:39,424