"Soy Luna" Mentiras, sobre ruedas
ID | 13185343 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Mentiras, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E30 Episode 110 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6827462 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,127
Mr. Alfredo?
2
00:00:02,293 --> 00:00:03,837
You're not on your chair!
3
00:00:05,046 --> 00:00:07,924
-You look different.
-What is it?
4
00:00:08,091 --> 00:00:12,095
I think it's the hair.
It kinda looks more free.
5
00:00:12,262 --> 00:00:14,472
I'll give him another chance.
6
00:00:14,639 --> 00:00:19,519
Unless he changes his mind,
I'll have to tell Little Luna his secret.
7
00:00:19,686 --> 00:00:22,772
-How's the therapy going?
-I'm much better.
8
00:00:22,939 --> 00:00:26,067
The Adrenalines were to forget Luna
and you didn't.
9
00:00:26,234 --> 00:00:30,613
Your true friends are at the Roller.
You're pushing us away.
10
00:00:30,780 --> 00:00:33,033
-I have a girlfriend.
-No problem.
11
00:00:33,199 --> 00:00:35,285
-I'm no good to the team.
-What?
12
00:00:35,452 --> 00:00:37,412
I'm leaving the Adrenalines.
13
00:00:37,579 --> 00:00:39,622
What do you have there, Rey?
14
00:00:41,458 --> 00:00:45,795
[singing in Spanish]
15
00:00:53,970 --> 00:00:58,099
[theme music playing in Spanish]
16
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
17
00:01:53,363 --> 00:01:57,033
Wow! That was so, so, so good!
18
00:01:59,452 --> 00:02:02,497
You were amazing, congratulations!
19
00:02:02,664 --> 00:02:03,998
Wow!
20
00:02:04,165 --> 00:02:06,084
You guys liked it, honest?
21
00:02:06,251 --> 00:02:07,460
And you?
22
00:02:07,627 --> 00:02:09,295
-Did you like it?
-Me?
23
00:02:09,462 --> 00:02:12,090
I only have one word to say:
24
00:02:12,257 --> 00:02:13,425
Digital dynamite.
25
00:02:13,591 --> 00:02:15,802
That's two words, you cheat!
26
00:02:15,969 --> 00:02:20,807
OK, two. I was never good with math.
But... that was wonderful.
27
00:02:20,974 --> 00:02:23,852
-Thanks.
-Congratulations.
28
00:02:25,353 --> 00:02:26,730
What's that, Rey?
29
00:02:28,273 --> 00:02:29,482
Answer me.
30
00:02:30,525 --> 00:02:32,152
What are you hiding?
31
00:02:33,236 --> 00:02:37,198
Nothing. I can't tell you.
I'm sorry. It's personal.
32
00:02:38,742 --> 00:02:42,662
Don't act mysterious and answer.
What's in your pocket?
33
00:02:44,664 --> 00:02:47,500
It's a photo of someone dear to me.
34
00:02:48,668 --> 00:02:51,129
You don't want to keep secrets from me.
35
00:02:51,296 --> 00:02:55,592
I assure you, I'm not hiding anything
that concerns you.
36
00:02:57,052 --> 00:02:59,721
That better be true.
37
00:02:59,888 --> 00:03:02,474
Don't worry.
38
00:03:02,640 --> 00:03:05,852
-What's this?
-Invoices you need to sign.
39
00:03:09,022 --> 00:03:11,775
Leave it. I have my own pen.
40
00:03:16,071 --> 00:03:17,530
Still can't believe it.
41
00:03:17,697 --> 00:03:22,452
Same. I can't believe how he abandoned us.
We need a new choreography.
42
00:03:22,619 --> 00:03:26,790
No, no. We need Matteo.
We can't do it without him.
43
00:03:26,956 --> 00:03:31,252
The only thing we need is desire
and energy to carry on.
44
00:03:31,419 --> 00:03:37,300
When you fall, you either stay on
the floor or you get up and skate harder.
45
00:03:38,343 --> 00:03:40,095
Forget about Matteo.
46
00:03:40,261 --> 00:03:43,264
He did us a favor by quitting the team.
47
00:03:43,431 --> 00:03:44,808
Hey, look at me.
48
00:03:44,974 --> 00:03:48,728
Together, we're Adrenaline.
Invincible. Always.
49
00:03:48,895 --> 00:03:53,024
It's not the same without him.
I'll try to make him come back.
50
00:03:53,191 --> 00:03:55,026
I'll think of something.
51
00:04:14,879 --> 00:04:16,464
Don't come bother me...
52
00:04:16,631 --> 00:04:19,509
I loved it.
You wrote it for the competition?
53
00:04:19,676 --> 00:04:21,469
Yes, I'm making some changes.
54
00:04:21,636 --> 00:04:23,263
Can I grab the bass?
55
00:04:23,430 --> 00:04:25,473
Go ahead, Sir.
56
00:04:25,640 --> 00:04:28,309
Right when you were playing...
57
00:04:28,476 --> 00:04:30,145
I had an idea.
58
00:04:30,311 --> 00:04:32,522
Let's see.
59
00:04:53,460 --> 00:04:54,502
That was rad!
60
00:04:54,669 --> 00:04:56,212
-Did you like it?
-Yes.
61
00:04:56,379 --> 00:04:59,007
Let's show Eva and Pedro.
They'll like it.
62
00:04:59,174 --> 00:05:00,884
Don't mention Eva.
63
00:05:01,051 --> 00:05:03,470
Why? I like her. She's cool.
64
00:05:03,636 --> 00:05:07,474
That's the problem. She's too cool.
65
00:05:07,640 --> 00:05:11,019
Sometimes I feel she looks at me too much.
66
00:05:12,228 --> 00:05:14,898
-Nah... No, Nico.
-Yes.
67
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
Eva likes Pedro.
68
00:05:16,858 --> 00:05:19,861
I also thought... I think that.
69
00:05:20,028 --> 00:05:23,490
But the other day at rehearsal
she was... weird.
70
00:05:23,656 --> 00:05:27,118
That's true. She's been weird lately.
71
00:05:27,285 --> 00:05:29,913
In fact, the other day we left together...
72
00:05:30,080 --> 00:05:31,873
You went out with her?
73
00:05:32,040 --> 00:05:36,503
She doesn't know the area,
she asked me to walk with her.
74
00:05:36,670 --> 00:05:39,214
And then...? Nico!
75
00:05:39,381 --> 00:05:42,300
-Promise you won't tell anyone?
-Yes.
76
00:05:42,467 --> 00:05:45,261
Look Simón, I think she likes me.
77
00:05:54,187 --> 00:05:59,609
Rosa, if you ask me what I desire
I'll say your love, not what I acquire
78
00:05:59,776 --> 00:06:02,946
My love, I would chose you before a clove
79
00:06:03,113 --> 00:06:05,281
No. No, no, no.
80
00:06:05,448 --> 00:06:07,701
This is no good. No.
81
00:06:07,867 --> 00:06:10,203
I need different inspiration.
82
00:06:10,370 --> 00:06:14,708
I know. Rock, rock. There.
83
00:06:18,044 --> 00:06:20,130
Rosa crazy... Rosa...
84
00:06:20,296 --> 00:06:23,383
...forever young!
85
00:06:25,510 --> 00:06:31,558
[singing, rambling]
86
00:06:33,643 --> 00:06:35,687
Mr. Alfredo...
87
00:06:35,854 --> 00:06:39,065
-What are you doing?
-What?
88
00:06:39,232 --> 00:06:41,443
Yes, yes. Um... I was dancing.
89
00:06:41,609 --> 00:06:45,071
Well, not really dancing.
It's just that...
90
00:06:45,238 --> 00:06:49,451
I felt inspired by Rosa de las Mareas
and that's why...
91
00:06:49,617 --> 00:06:51,077
Yes, but your leg...
92
00:06:51,244 --> 00:06:54,706
My leg? The truth is... I'll explain...
93
00:06:54,873 --> 00:06:59,294
My leg is perfectly fine.
It's healthy, but...
94
00:06:59,461 --> 00:07:03,465
Mr. Alfredo, you've been lying to us
all this time?
95
00:07:03,631 --> 00:07:05,300
I'll explain it.
96
00:07:05,467 --> 00:07:08,261
But please, don't tell anyone.
97
00:07:11,264 --> 00:07:15,060
Jim, wait. Come back.
I know you think something bad.
98
00:07:15,226 --> 00:07:18,229
You heard wrong. We were talking about...
99
00:07:18,396 --> 00:07:20,732
The fans. No, no, the fans...
100
00:07:20,899 --> 00:07:23,651
The Roller band has so many fans.
101
00:07:23,818 --> 00:07:26,279
I always tell them I have a girlfriend.
102
00:07:26,446 --> 00:07:27,697
I would never lie.
103
00:07:27,864 --> 00:07:30,700
Nico, Nico. Relax. Seriously.
104
00:07:30,867 --> 00:07:35,789
-It happens.
-I just thought...
105
00:07:35,955 --> 00:07:39,084
You thought I would be jealous, as usual.
106
00:07:39,250 --> 00:07:42,295
-Yes.
-No.
107
00:07:42,462 --> 00:07:45,465
-OK, we...
-We have to go work.
108
00:07:45,632 --> 00:07:47,884
Nico, I'm really not jealous.
109
00:07:48,051 --> 00:07:52,722
I understand girls can like you
and that's not your fault.
110
00:07:52,889 --> 00:07:55,684
I thought you'd be jealous.
111
00:07:55,850 --> 00:07:57,727
I'm glad you understand.
112
00:07:58,853 --> 00:08:01,439
Would you like to go to the cinema?
113
00:08:01,606 --> 00:08:03,108
[clears throat]
114
00:08:03,274 --> 00:08:07,278
I can't. I have to study
for a really difficult test.
115
00:08:07,445 --> 00:08:09,489
Then we can go tomorrow.
116
00:08:09,656 --> 00:08:14,035
No, the test is the day after tomorrow,
I'll be studying all that time.
117
00:08:14,202 --> 00:08:18,081
-Let's go when you have time.
-Yes, let's do that.
118
00:08:18,248 --> 00:08:22,877
I'll call you when I have time
and I'll let you rehearse.
119
00:08:23,044 --> 00:08:25,463
Perfect. OK. We'll talk.
120
00:08:25,630 --> 00:08:27,465
Good luck with the test.
121
00:08:31,052 --> 00:08:32,887
Jim...
122
00:08:33,054 --> 00:08:34,848
What was that? Tell me.
123
00:08:35,015 --> 00:08:36,141
What?
124
00:08:36,307 --> 00:08:37,976
Why did you lie to Nico?
125
00:08:38,143 --> 00:08:41,604
I didn't lie.
I really didn't get jealous.
126
00:08:41,771 --> 00:08:44,858
You said we have a test and we don't.
127
00:08:45,025 --> 00:08:46,860
I came up with it quickly.
128
00:08:47,861 --> 00:08:49,112
You're OK with Nico?
129
00:08:49,279 --> 00:08:54,075
Um... Maybe it's not
about what I feel, but...
130
00:08:54,242 --> 00:08:57,579
-...what I don't feel.
-I don't get it.
131
00:08:57,746 --> 00:09:03,293
I just heard him say a girl likes him,
and I didn't get jealous.
132
00:09:03,460 --> 00:09:05,879
Before, I would have been so jealous.
133
00:09:06,046 --> 00:09:08,089
Don't worry, Jim. Maybe
134
00:09:08,256 --> 00:09:11,259
it doesn't bother you
because you trust him.
135
00:09:11,426 --> 00:09:15,096
I don't know. I'm confused.
136
00:09:15,263 --> 00:09:17,682
-You don't love him anymore?
-I do.
137
00:09:17,849 --> 00:09:21,686
I love him so much
but maybe not like a boyfriend.
138
00:09:21,853 --> 00:09:24,606
I think I love him as a friend.
139
00:09:25,690 --> 00:09:27,442
You have to tell him.
140
00:09:28,777 --> 00:09:30,779
What are you waiting for?
141
00:09:38,036 --> 00:09:41,456
<i>The topic of today is</i>
<i>"to know or not to know".</i>
142
00:09:41,623 --> 00:09:43,208
<i>How to know I don't know?</i>
143
00:09:43,375 --> 00:09:45,627
<i>I don't understand what I said.</i>
144
00:09:45,794 --> 00:09:50,882
<i>Some people know what they want.</i>
<i>Others have no idea. Like me.</i>
145
00:09:51,049 --> 00:09:52,926
<i>No. Let's be serious.</i>
146
00:09:53,093 --> 00:09:55,929
<i>I was saying I know exactly what I want.</i>
147
00:09:56,096 --> 00:09:59,265
<i>I want him, the cutest in the world.</i>
148
00:09:59,432 --> 00:10:02,185
<i>What's more important than love?</i>
149
00:10:02,352 --> 00:10:04,854
<i>Make-up tips.</i>
150
00:10:05,021 --> 00:10:07,190
<i>Let's be serious. What is love?</i>
151
00:10:07,357 --> 00:10:09,693
<i>Staring at his photo every 5 minutes?</i>
152
00:10:09,859 --> 00:10:13,321
<i>Liking him, even when he combines</i>
<i>stripes with dots?</i>
153
00:10:13,488 --> 00:10:17,659
<i>Is it staring at him</i>
<i>when he talks to you?</i>
154
00:10:17,826 --> 00:10:19,619
<i>And not hear anything.</i>
155
00:10:19,786 --> 00:10:26,167
<i>Did it happen to you? How is the boy</i>
<i>of your dreams? Be brief, I get bored.</i>
156
00:10:26,334 --> 00:10:28,670
<i>Come one. Tell me.</i>
157
00:10:28,837 --> 00:10:30,880
<i>Oops. I banged it.</i>
158
00:10:31,047 --> 00:10:36,469
<i>That's it for today. Don't forget.</i>
<i>Tell me everything. Bye bye.</i>
159
00:10:37,887 --> 00:10:40,849
[awkward giggle]
160
00:10:42,100 --> 00:10:43,685
What are you laughing at?
161
00:10:43,852 --> 00:10:46,146
That's disastrous. She's ridiculous.
162
00:10:46,312 --> 00:10:48,940
Why? I liked it. It was funny.
163
00:10:49,107 --> 00:10:52,110
It wasn't funny.
She's ruining Fab and Chic.
164
00:10:52,277 --> 00:10:57,365
No. She's real. She shows who she is.
A hundred percent Jazmín.
165
00:10:57,532 --> 00:11:01,202
If she wants everybody
to laugh at her, great.
166
00:11:01,369 --> 00:11:04,205
But you can't lift the Fab
with this video.
167
00:11:04,372 --> 00:11:05,874
At least she's trying.
168
00:11:06,041 --> 00:11:09,461
When Matteo and I sing
we will raise the bar.
169
00:11:09,627 --> 00:11:12,756
-You convinced him?
-No, but he'll do what I say.
170
00:11:12,922 --> 00:11:15,383
I know exactly how to handle him.
171
00:11:15,550 --> 00:11:17,052
How are you so sure?
172
00:11:17,218 --> 00:11:18,678
If he refuses,
173
00:11:18,845 --> 00:11:23,141
I'll have to tell everyone
that his relationship with Fer is a lie.
174
00:11:23,308 --> 00:11:26,019
I don't know if you want Luna
to know that.
175
00:11:26,186 --> 00:11:29,064
What I don't want is to lose credibility.
176
00:11:29,230 --> 00:11:31,691
He must learn I carry out my threats.
177
00:11:31,858 --> 00:11:36,237
I think this is too dangerous.
Like everything you do lately.
178
00:11:36,404 --> 00:11:38,490
Nobody asked your opinion.
179
00:11:38,656 --> 00:11:43,203
If Matteo refuses,
he'll regret it for the rest of his life.
180
00:11:48,541 --> 00:11:51,086
"I'd like to try and meet again."
181
00:11:52,712 --> 00:11:57,967
"So you can stand me up again?
No, comma, thank you, period."
182
00:11:59,636 --> 00:12:02,347
"I told you I went but couldn't find you."
183
00:12:03,348 --> 00:12:05,892
"So why didn't I see you?"
184
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
"I wonder that myself.
185
00:12:08,228 --> 00:12:11,106
We have to plan better next time.
186
00:12:11,272 --> 00:12:12,899
It can't happen again.
187
00:12:13,066 --> 00:12:15,276
I need to talk. In person."
188
00:12:15,443 --> 00:12:20,115
"I don't know. I'll think about it."
189
00:12:20,281 --> 00:12:23,576
"Please. This is important for me."
190
00:12:25,036 --> 00:12:31,251
"For me, too. That pendant is mine
and I want it back."
191
00:12:31,418 --> 00:12:33,211
"Are you sure?"
192
00:12:33,378 --> 00:12:37,257
"Well, sort of... I mean, yes."
193
00:12:39,134 --> 00:12:40,427
[exhales]
194
00:12:42,262 --> 00:12:44,014
Excuse me. Are you OK?
195
00:12:44,180 --> 00:12:46,683
You're distracting me. Don't sulk.
196
00:12:46,850 --> 00:12:51,521
-Sorry, sorry. I was just...
-Yeah. What are you doing?
197
00:12:51,688 --> 00:12:56,943
-Um... Something for... for school.
-How boring.
198
00:12:57,110 --> 00:12:58,611
And what about you?
199
00:13:00,864 --> 00:13:03,950
-I'm chatting.
-Chatting? With whom?
200
00:13:04,117 --> 00:13:05,952
With a girl.
201
00:13:06,119 --> 00:13:08,371
With an admirer?
202
00:13:09,497 --> 00:13:12,000
-With a fan.
-A fan? Honest?
203
00:13:12,167 --> 00:13:13,668
Tell me. Tell me.
204
00:13:13,835 --> 00:13:14,878
Alright.
205
00:13:15,045 --> 00:13:18,006
Put those devices away.
Luna, set the table.
206
00:13:18,173 --> 00:13:21,426
-Dinner is almost ready.
-Luna, set the table.
207
00:13:21,593 --> 00:13:23,511
No. Cato will do it.
208
00:13:23,678 --> 00:13:27,474
No. No, I'm working.
209
00:13:27,640 --> 00:13:30,435
Not true, mom.
He's chatting with a fan.
210
00:13:31,436 --> 00:13:36,900
Then, he can chat after dinner.
Here you have the napkins. Thank you.
211
00:13:37,067 --> 00:13:41,154
-Wish I could be a kid again.
-I'm a teenager, not a kid.
212
00:14:03,259 --> 00:14:05,303
Hi! Air kiss.
213
00:14:05,470 --> 00:14:08,098
Hi! Air kiss.
214
00:14:10,642 --> 00:14:14,270
-Air kiss!
-What's up? I didn't hear you.
215
00:14:14,437 --> 00:14:16,940
I was doing heavy metal.
At full volume.
216
00:14:17,107 --> 00:14:19,609
-Phew.
-OK.
217
00:14:19,776 --> 00:14:25,031
I came to take you to a great
Thai restaurant, the best in the city.
218
00:14:25,198 --> 00:14:28,076
If we leave now,
we can go by your place.
219
00:14:28,243 --> 00:14:29,828
What for?
220
00:14:31,037 --> 00:14:33,748
To... change. Your clothes are horrible.
221
00:14:33,915 --> 00:14:35,834
What's wrong with them?
222
00:14:36,001 --> 00:14:39,462
No, they're great. For a costume party.
223
00:14:39,629 --> 00:14:41,464
-What?
-No, nothing.
224
00:14:41,631 --> 00:14:44,592
I think they're fine.
Why so much controversy?
225
00:14:44,759 --> 00:14:48,013
It's comfortable. It's me, my expression.
226
00:14:48,179 --> 00:14:51,933
From today, back to my natural state:
psychedelia and rock.
227
00:14:52,100 --> 00:14:54,477
-Yeah.
-OK. Enough.
228
00:14:54,644 --> 00:14:59,566
I can visualize. I'm gonna pretend
you're acting. Can we go?
229
00:14:59,733 --> 00:15:01,693
Unfortunately, I can't.
230
00:15:01,860 --> 00:15:03,862
I'm going kitesurfing.
231
00:15:04,029 --> 00:15:07,407
-What?
-It's a kind of surf...
232
00:15:07,574 --> 00:15:08,950
...young people love.
233
00:15:09,117 --> 00:15:12,328
Since when do you like extreme sports?
234
00:15:12,495 --> 00:15:15,874
There are many things
you don't know about me.
235
00:15:16,041 --> 00:15:20,920
I see. That's weird. There's no sea here,
or rivers, or puddles.
236
00:15:21,087 --> 00:15:24,758
Easy. We're doing digital kitesurfing.
237
00:15:24,924 --> 00:15:27,677
Oh! I understand.
238
00:15:27,844 --> 00:15:30,680
You're staying to play with the PC.
239
00:15:30,847 --> 00:15:33,975
No. This is not a game.
It's a passion.
240
00:15:34,142 --> 00:15:38,980
Feeling the air on your face,
the waves in the river, or sea.
241
00:15:39,147 --> 00:15:40,899
Wasn't it digital?
242
00:15:41,066 --> 00:15:42,525
It is. So?
243
00:15:42,692 --> 00:15:46,696
Virtuality and imagination
also have to be put into action.
244
00:15:46,863 --> 00:15:49,866
So, you would stay in front of a screen
245
00:15:50,033 --> 00:15:53,953
rather than go to the best
Thai restaurant?
246
00:15:55,455 --> 00:15:56,915
Why not?
247
00:15:57,082 --> 00:16:00,794
You wanted me to give you space?
Respect mine.
248
00:16:00,960 --> 00:16:03,880
OK, OK. Space...
249
00:16:04,047 --> 00:16:06,299
-Distance.
-OK.
250
00:16:06,466 --> 00:16:08,468
I'm taking back my air kiss.
251
00:16:15,058 --> 00:16:19,479
Do what you want.
Take your little air kiss.
252
00:16:24,609 --> 00:16:27,862
Mexico is one of the tastiest countries.
253
00:16:28,029 --> 00:16:29,280
-Tasty?
-Yes.
254
00:16:29,447 --> 00:16:33,868
I'm talking about the food.
Tacos, enchiladas...
255
00:16:34,035 --> 00:16:37,288
Mole with chicken. All very spicy.
256
00:16:37,455 --> 00:16:42,585
No, no. So yummy! Mr. Alfredo,
please stop, I'm craving everything.
257
00:16:42,752 --> 00:16:46,965
I'd love to teleport to Mexico,
just to eat something.
258
00:16:47,132 --> 00:16:48,883
Do you miss Mexico?
259
00:16:49,050 --> 00:16:51,803
Yes. You know what I miss the most?
260
00:16:51,970 --> 00:16:54,681
The sea breeze.
261
00:16:54,848 --> 00:16:59,686
Whenever I woke up, I would
open my window and look at the sea.
262
00:17:01,062 --> 00:17:04,899
-You know? I miss Mexico a lot.
-Of course.
263
00:17:05,066 --> 00:17:07,861
Me too. I traveled a lot.
264
00:17:08,028 --> 00:17:10,864
And when I was far away,
265
00:17:11,031 --> 00:17:12,949
I'd be really homesick.
266
00:17:13,116 --> 00:17:14,909
What did you miss the most?
267
00:17:15,076 --> 00:17:18,955
-Meat.
-Meat here is very tasty.
268
00:17:19,122 --> 00:17:21,583
No, but I would also miss
269
00:17:21,750 --> 00:17:26,880
my daughters. My daughter Lili
and my granddaughter Sol.
270
00:17:27,047 --> 00:17:28,757
Especially at midday.
271
00:17:28,923 --> 00:17:30,884
-Why?
-That's when...
272
00:17:31,051 --> 00:17:33,428
I would wake up.
273
00:17:33,595 --> 00:17:38,892
Crazy year, of parties,
running from here to there.
274
00:17:39,059 --> 00:17:41,311
When I would wake up at noon,
275
00:17:41,478 --> 00:17:47,901
the first image in my head was
the most beautiful baby in the world.
276
00:17:48,068 --> 00:17:49,444
My granddaughter Sol.
277
00:17:49,611 --> 00:17:53,490
If I had known
what was going to happen,
278
00:17:53,656 --> 00:17:57,660
I wouldn't have traveled for so long.
279
00:17:58,661 --> 00:18:00,663
But now I got her back and
280
00:18:00,830 --> 00:18:02,665
everything makes sense again.
281
00:18:02,832 --> 00:18:09,464
Plus, I have my favorite
surrogate granddaughter.
282
00:18:09,631 --> 00:18:14,135
I may not have the sea, but I have
the best favorite surrogate grandpa.
283
00:18:25,980 --> 00:18:28,316
But you also have...
284
00:18:28,483 --> 00:18:32,696
your friends, school, the skate rink.
285
00:18:32,862 --> 00:18:35,281
Yes. Yes, you're right.
286
00:18:35,448 --> 00:18:39,703
When I first got here,
I felt really comfortable.
287
00:18:39,869 --> 00:18:42,997
As if I was in my own home.
288
00:18:43,164 --> 00:18:46,876
Must be the desserts your mom makes.
289
00:18:47,043 --> 00:18:49,921
No. It's not just the desserts.
290
00:18:50,088 --> 00:18:53,091
Have you tried her slices with cream?
291
00:18:53,258 --> 00:18:55,802
-So yummy.
-Any fritters left?
292
00:18:55,969 --> 00:18:58,930
Fritters? I don't think so.
293
00:18:59,097 --> 00:19:02,684
I always see your mom saving
portions in the fridge.
294
00:19:02,851 --> 00:19:05,478
Don't think so, they go bad there.
295
00:19:05,645 --> 00:19:08,148
Maybe she put them somewhere else.
296
00:19:08,314 --> 00:19:09,733
Shall we look?
297
00:19:12,444 --> 00:19:17,532
Dad! I... I was helping Mr. Alfredo walk.
298
00:19:17,699 --> 00:19:19,200
It's OK. It's OK.
299
00:19:19,367 --> 00:19:21,119
Your dad also knows.
300
00:19:21,286 --> 00:19:25,040
What? Luna, you knew too?
301
00:19:25,206 --> 00:19:30,628
Now you know the other one knows.
But now I'd really appreciate it...
302
00:19:30,795 --> 00:19:34,341
...if you can continue to keep the secret.
303
00:19:36,259 --> 00:19:38,345
-Sorry. What secret?
-Eh?
304
00:19:45,685 --> 00:19:48,855
So? What secret were you talking about?
305
00:19:49,022 --> 00:19:51,232
Um... Yes. Mr. Alfredo...
306
00:19:51,399 --> 00:19:54,694
asked my dad and me what was the secret
307
00:19:54,861 --> 00:20:00,283
of... of the recipe for my mom's dessert.
The best one in the world.
308
00:20:00,450 --> 00:20:01,659
What dessert?
309
00:20:01,826 --> 00:20:04,496
Um... the fritters. The fritters.
310
00:20:04,662 --> 00:20:07,832
A typical dessert in Mexico.
Have you tried them?
311
00:20:07,999 --> 00:20:12,045
When my mom comes, I'll tell her
to make more and give you some.
312
00:20:12,212 --> 00:20:15,131
-You tried them?
-Um... Yes, Mr. Rey.
313
00:20:15,298 --> 00:20:20,970
But we were telling Mr. Alfredo
that we can't give him the recipe
314
00:20:21,137 --> 00:20:25,892
because Mónica always keeps
some ingredients a secret.
315
00:20:26,059 --> 00:20:28,812
Of course, like every good chef.
316
00:20:28,978 --> 00:20:31,314
So the recipe for a dessert.
317
00:20:31,481 --> 00:20:33,942
-The best worldwide.
-And Mexican.
318
00:20:34,109 --> 00:20:35,902
-And Mexican.
-Delicious.
319
00:20:36,986 --> 00:20:41,116
OK. Miss Sharon's not feeling well,
she's resting.
320
00:20:41,282 --> 00:20:44,327
So I'll ask you to be absolutely quiet.
321
00:20:44,494 --> 00:20:48,081
Rey, it's endearing how you take care
of my daughter.
322
00:20:48,248 --> 00:20:52,335
You're so in love,
you're the guardian of her dreams.
323
00:20:53,628 --> 00:20:55,588
If you'll excuse me.
324
00:20:55,755 --> 00:20:58,883
[giggling]
325
00:20:59,050 --> 00:21:01,469
That was so close.
326
00:21:03,555 --> 00:21:08,101
I really appreciate this.
You were both great.
327
00:21:08,268 --> 00:21:11,187
You're brilliant actors. Almost...
328
00:21:11,354 --> 00:21:15,400
...as good as me.
We should open a theater school.
329
00:21:15,567 --> 00:21:18,903
Good idea,
but only if you're the director.
330
00:21:19,070 --> 00:21:21,156
-Of course.
-Alright.
331
00:21:21,322 --> 00:21:25,243
But you have to be careful
so they don't find out.
332
00:21:25,410 --> 00:21:29,664
Of course. Leave it to me.
333
00:21:35,837 --> 00:21:37,297
Morning.
334
00:21:37,464 --> 00:21:39,758
-I was looking for you.
-What's up?
335
00:21:39,924 --> 00:21:44,262
I wanted to ask you about our literature
assignment. What was it?
336
00:21:44,429 --> 00:21:47,682
Do I look like a notebook or a book?
337
00:21:47,849 --> 00:21:51,603
Don't know. Ask the teacher,
I'm not her assistant.
338
00:21:51,770 --> 00:21:53,480
Why the attitude?
339
00:21:53,646 --> 00:21:55,732
I assume you're joking.
340
00:21:55,899 --> 00:21:59,736
You left the Adrenalines
and now you pretend nothing happened.
341
00:21:59,903 --> 00:22:02,614
It was the best for the team.
342
00:22:02,781 --> 00:22:05,075
You mean the best for you, as usual?
343
00:22:05,241 --> 00:22:08,578
For both. I can't commit to you guys now.
344
00:22:08,745 --> 00:22:11,289
Right. Let me see if I got it.
345
00:22:11,456 --> 00:22:14,542
You can always commit to the Roller.
346
00:22:14,709 --> 00:22:17,045
No. They needed me and I failed them.
347
00:22:17,212 --> 00:22:20,674
I don't wanna do the same
to the Adrenalines.
348
00:22:20,840 --> 00:22:23,009
That's why I stepped aside.
349
00:22:23,176 --> 00:22:26,388
I'm gonna pretend I believe you.
350
00:22:26,554 --> 00:22:30,767
You want to abandon us now
so you don't abandon us later, right?
351
00:22:30,934 --> 00:22:35,271
Matteo... Thank you. You're doing us
a major favor.
352
00:22:35,480 --> 00:22:37,357
Try to understand me.
353
00:22:37,524 --> 00:22:42,487
That's impossible. You wanna be everywhere
and you're nowhere.
354
00:22:42,654 --> 00:22:46,449
-You always disappear.
-I tried but I couldn't do it all.
355
00:22:46,616 --> 00:22:49,786
Save your excuses. You know what?
356
00:22:49,953 --> 00:22:52,664
You wasted weeks of training
with Adrenaline.
357
00:22:52,831 --> 00:22:56,501
We don't share the same passion
for skating. Good luck.
358
00:22:57,585 --> 00:22:59,462
Matteo, we have to talk.
359
00:22:59,629 --> 00:23:03,049
What a nightmare.
I don't feel like talking.
360
00:23:03,216 --> 00:23:05,677
Oh, yeah? That's a shame. I do.
361
00:23:05,844 --> 00:23:08,596
-Thought about my offer?
-Yes. Constantly.
362
00:23:08,763 --> 00:23:10,640
Ámbar's offer, Ámbar's offer.
363
00:23:10,807 --> 00:23:14,310
Stop it with your bad jokes
and be serious!
364
00:23:14,477 --> 00:23:16,813
What are you gonna do? Last chance.
365
00:23:16,980 --> 00:23:22,068
Great. You're gonna stop chasing me
to convince me? I love it.
366
00:23:22,235 --> 00:23:24,487
I can't believe you're so...
367
00:23:24,654 --> 00:23:26,281
I'm being serious.
368
00:23:26,448 --> 00:23:31,619
-Are you gonna do the video or not?
-No. Again, my answer is no.
369
00:23:31,786 --> 00:23:35,206
-Seriously. Stop bothering me.
-Stop bothering you.
370
00:23:35,373 --> 00:23:37,751
Sure about that?
371
00:23:37,917 --> 00:23:39,419
OK. Perfect.
372
00:23:39,586 --> 00:23:45,008
-Don't say I didn't warn you.
-Oh, I'm so scared. Do what you want.
373
00:23:45,175 --> 00:23:47,427
But think about the other times.
374
00:23:47,594 --> 00:23:50,096
When you tried to harm someone.
375
00:23:50,263 --> 00:23:52,140
You just damaged yourself.
376
00:23:52,307 --> 00:23:55,060
-Thanks for the advice.
-Memorize it.
377
00:23:55,226 --> 00:23:56,644
Yes, of course.
378
00:23:57,854 --> 00:24:00,106
-Did he agree?
-No.
379
00:24:00,273 --> 00:24:02,859
-What now?
-You know what to do.
380
00:24:04,069 --> 00:24:05,904
Alright.
381
00:24:06,071 --> 00:24:09,824
A great surprise awaits Little Luna.
382
00:24:15,246 --> 00:24:17,916
Hi, guys.
383
00:24:18,083 --> 00:24:20,710
-What's up?
-You're early. Great.
384
00:24:20,877 --> 00:24:23,797
Of course. I'm always early.
I'm very punctual.
385
00:24:23,963 --> 00:24:26,424
You were late yesterday.
386
00:24:26,591 --> 00:24:31,262
Yes. My bad. It was an exception.
Won't happen again.
387
00:24:32,847 --> 00:24:34,516
-Shall we start?
-Yes.
388
00:24:35,809 --> 00:24:40,188
[singing in Spanish]
389
00:25:00,875 --> 00:25:02,919
-Very good!
-Yes.
390
00:25:03,086 --> 00:25:04,921
-Very good. Eva...
-Yes?
391
00:25:05,088 --> 00:25:07,799
We wanted to tell you we cut the rap part.
392
00:25:07,966 --> 00:25:10,677
-Rap?
-Yeah. Don't you remember?
393
00:25:10,844 --> 00:25:13,388
You said a rap part could be good.
394
00:25:13,555 --> 00:25:15,306
Ah!
395
00:25:15,473 --> 00:25:17,559
Of course. Yes. The rap.
396
00:25:17,726 --> 00:25:21,771
Yes. I thought about it
and I think it doesn't go with this song.
397
00:25:21,938 --> 00:25:23,857
We'll leave it like this then.
398
00:25:24,024 --> 00:25:26,359
No... Oh.
399
00:25:26,526 --> 00:25:30,280
I had another idea.
But tell me what you think.
400
00:25:30,447 --> 00:25:32,407
-A new rhythm.
-Great.
401
00:25:32,574 --> 00:25:33,992
-Yes?
-Yes. Great.
402
00:25:34,159 --> 00:25:38,496
But you haven't even heard it, Pedro.
Wait a little bit.
403
00:25:38,663 --> 00:25:40,874
It's great to try new rhythms.
404
00:25:41,041 --> 00:25:42,417
Excuse me.
405
00:25:43,460 --> 00:25:45,045
Let's see.
406
00:25:53,053 --> 00:25:54,512
What do you think?
407
00:25:55,638 --> 00:25:56,848
I love it.
408
00:25:57,015 --> 00:25:58,433
I love it too.
409
00:26:03,063 --> 00:26:05,065
Enrollment form
410
00:26:11,446 --> 00:26:13,073
What are you doing here?
411
00:26:13,239 --> 00:26:14,449
What happened now?
412
00:26:14,616 --> 00:26:16,284
I just sent...
413
00:26:16,451 --> 00:26:18,661
the enrollment form to Oxford.
414
00:26:18,828 --> 00:26:23,124
What? But we still have
a year left to finish school.
415
00:26:23,291 --> 00:26:24,793
Not for me, for Gastón.
416
00:26:26,044 --> 00:26:28,254
Did he ask you to do it?
417
00:26:28,421 --> 00:26:31,091
No. Actually I...
418
00:26:31,257 --> 00:26:35,261
-I did it without telling him.
-What?
419
00:26:35,428 --> 00:26:39,099
Don't you think you should have
asked him what he wanted?
420
00:26:39,265 --> 00:26:42,477
Yes, but the deadline was getting close.
421
00:26:42,644 --> 00:26:46,147
Don't want him to miss the chance.
What if he regrets it?
422
00:26:46,314 --> 00:26:47,899
Wait. I don't...
423
00:26:48,066 --> 00:26:50,485
I don't get it but...
424
00:26:50,652 --> 00:26:52,821
Why not respect his decision?
425
00:26:52,987 --> 00:26:56,491
I do. But I don't want
to be the reason why
426
00:26:56,658 --> 00:26:58,660
he won't do what he truly wants.
427
00:26:58,827 --> 00:27:05,000
Nina, what he wants is to be with you
but you don't want to see that.
428
00:27:05,166 --> 00:27:06,668
Hi. What's up?
429
00:27:06,835 --> 00:27:08,086
Nothing.
430
00:27:08,253 --> 00:27:11,548
Just talking about... life and all that.
431
00:27:11,715 --> 00:27:13,842
Exactly, yeah.
432
00:27:14,843 --> 00:27:16,886
I'm off. They called me.
433
00:27:17,053 --> 00:27:20,432
See you. What's new?
434
00:27:23,059 --> 00:27:26,479
No, Nico. No.
Eva likes Pedro. Period.
435
00:27:26,646 --> 00:27:28,940
Sure, sure. That was today.
436
00:27:29,107 --> 00:27:31,568
-Yesterday she came on to me.
-Sure?
437
00:27:31,735 --> 00:27:34,487
I even had to tell her I had a girlfriend.
438
00:27:34,654 --> 00:27:38,575
Today she came on to Pedro.
I don't get it.
439
00:27:38,742 --> 00:27:41,036
Is it possible you like Eva?
440
00:27:41,202 --> 00:27:42,954
-Simón...
-Tell me.
441
00:27:43,121 --> 00:27:45,874
No, I don't like Eva. I'm with Jim.
442
00:27:46,041 --> 00:27:49,878
-And how are things with Jim?
-Good.
443
00:27:50,045 --> 00:27:54,632
Tell me the truth, brother.
We're talking. Tell it how it is.
444
00:27:54,799 --> 00:27:58,261
Look... I really love Jim.
445
00:27:58,428 --> 00:28:02,265
But lately I feel like... we're friends.
446
00:28:02,432 --> 00:28:04,934
Like something else is happening.
447
00:28:05,101 --> 00:28:08,313
I get it... I get it. I can't be easy.
448
00:28:08,521 --> 00:28:11,941
I don't want to meddle
in your relationship.
449
00:28:12,108 --> 00:28:14,069
But I want to help as a friend.
450
00:28:15,236 --> 00:28:17,238
You used to talk more about Jim.
451
00:28:17,405 --> 00:28:20,283
Saying all the time that you missed her.
452
00:28:20,450 --> 00:28:22,702
That you loved her. Now not so much.
453
00:28:22,869 --> 00:28:26,456
If those feelings are starting to dwindle,
454
00:28:26,623 --> 00:28:30,460
the best is to tell her.
If not, you'll hurt her.
455
00:28:30,627 --> 00:28:34,673
You can't hurt the person
who is giving you love.
456
00:28:34,839 --> 00:28:37,509
And you have to tell her, now.
457
00:28:37,676 --> 00:28:41,888
Thanks, Simón. I do want to talk to her
but I also want
458
00:28:42,055 --> 00:28:46,267
-to find the right moment for...
-That doesn't exist.
459
00:28:46,434 --> 00:28:49,104
You find the moment, you create it.
460
00:28:49,270 --> 00:28:51,898
It doesn't just come to you.
461
00:28:52,065 --> 00:28:54,150
Guys, you have to help me.
462
00:28:54,317 --> 00:28:55,443
-With what?
-Eva.
463
00:28:55,568 --> 00:28:57,529
You saw how she looked at me?
464
00:28:57,696 --> 00:28:59,614
-Yes.
-We saw it.
465
00:28:59,781 --> 00:29:02,701
So... What should I do? Ask her out?
466
00:29:05,995 --> 00:29:10,291
What's that? Are you capturing
cosmic energy with your hands?
467
00:29:10,458 --> 00:29:13,086
No, Mora. I'm trying to activate
468
00:29:13,253 --> 00:29:17,674
my circulation.
If you lower your hands, they swell.
469
00:29:17,841 --> 00:29:23,013
What cuts my circulation
is this pace. Can't we go slower?
470
00:29:23,179 --> 00:29:26,474
No way. It doesn't work if we go slowly.
471
00:29:26,641 --> 00:29:28,685
It's two steps per second.
472
00:29:28,852 --> 00:29:32,022
I can't think and walk at the same time.
473
00:29:32,188 --> 00:29:38,069
I can only think about the shower
I'll take at home. Can we stretch?
474
00:29:38,236 --> 00:29:41,072
Don't say that. I'm getting sad.
475
00:29:41,239 --> 00:29:45,118
In a few days my house
will be under construction.
476
00:29:45,285 --> 00:29:47,537
It's going to be inhabitable.
477
00:29:47,704 --> 00:29:51,624
You must be exaggerating.
There'll be a little dust.
478
00:29:51,791 --> 00:29:56,087
A little dust? We won't have a bathroom.
It's a catastrophe!
479
00:29:56,254 --> 00:29:58,089
You can come use mine.
480
00:29:58,256 --> 00:29:59,883
You and Nina. Also...
481
00:30:00,050 --> 00:30:03,345
I have an amazing new Scottish shower.
482
00:30:03,511 --> 00:30:05,472
You have a Scottish shower?
483
00:30:05,638 --> 00:30:11,019
Yes. Now I have three showers a day,
to loosen my muscle cramps.
484
00:30:11,186 --> 00:30:14,314
Is it that bad? Problems at work?
485
00:30:14,481 --> 00:30:17,108
No, no. Problems with Richard.
486
00:30:17,275 --> 00:30:20,487
He's insufferable.
Every time I see him, a new knot.
487
00:30:20,653 --> 00:30:22,280
-Touch here.
-Let's see.
488
00:30:22,447 --> 00:30:24,157
-Yes!
-See? This one
489
00:30:24,324 --> 00:30:27,702
was when he proposed.
Go to the other side.
490
00:30:27,869 --> 00:30:31,873
This one was when I told him
I wouldn't marry him.
491
00:30:32,040 --> 00:30:33,667
There's another one here.
492
00:30:33,833 --> 00:30:35,877
-It's bad.
-Keep going please.
493
00:30:36,044 --> 00:30:38,713
-Oh, yes.
-Why are you so tense?
494
00:30:38,880 --> 00:30:41,841
Is it excess of love or the opposite?
495
00:30:43,635 --> 00:30:45,428
Meaning, Ana Valparaíso?
496
00:30:45,595 --> 00:30:48,056
OK. I'll tell you.
497
00:30:48,223 --> 00:30:50,725
Do you still feel the same for Ricardo?
498
00:30:50,892 --> 00:30:53,061
-Ow.
-What?
499
00:30:53,228 --> 00:30:58,483
Ow, ow. Another knot. This time
in my throat. And it has your name.
500
00:30:58,650 --> 00:31:00,026
Ow, ow, ow.
501
00:31:12,247 --> 00:31:16,334
-Matteo.
-What's up, Fer?
502
00:31:16,501 --> 00:31:18,086
Don't go.
503
00:31:18,253 --> 00:31:21,423
Listen. It's best for everyone.
504
00:31:21,589 --> 00:31:25,677
I can't believe how selfish you are.
505
00:31:25,844 --> 00:31:30,098
After all the work we did together.
I thought we were friends.
506
00:31:30,265 --> 00:31:32,517
We are. Why wouldn't we be?
507
00:31:32,684 --> 00:31:36,354
Friends don't run when you most need them.
508
00:31:36,521 --> 00:31:39,524
I was always there when you needed me.
509
00:31:39,691 --> 00:31:42,694
I'm grateful for that,
but I did everything wrong.
510
00:31:42,861 --> 00:31:46,489
Joining Adrenaline,
not saying what I feel.
511
00:31:46,656 --> 00:31:50,535
I shouldn't have asked you to pretend
to be my girlfriend.
512
00:31:50,702 --> 00:31:52,245
I don't care about that.
513
00:31:52,412 --> 00:31:54,664
I know. But I was wrong.
514
00:31:54,831 --> 00:31:57,751
Lies don't lead anywhere,
I wanna get it right.
515
00:31:58,877 --> 00:32:01,296
I'm sorry. I'm sorry but...
516
00:32:01,463 --> 00:32:06,343
I don't want to keep pretending
we're together. Understand me.
517
00:32:14,476 --> 00:32:17,687
"Of all the songs, it's yours I crave
518
00:32:17,854 --> 00:32:20,940
Like a cake, sweet below and above
519
00:32:21,107 --> 00:32:23,526
A mountain of love"
520
00:32:23,693 --> 00:32:26,154
Mr. Alfredo, that was beautiful.
521
00:32:26,321 --> 00:32:29,491
You like it? I wrote it in two minutes.
522
00:32:29,657 --> 00:32:31,868
I love it. If a man wrote me
523
00:32:32,035 --> 00:32:35,663
such a romantic poem,
I would fall in love immediately.
524
00:32:35,830 --> 00:32:38,500
I'm sorry to disappoint you but
525
00:32:38,667 --> 00:32:43,129
my heart is taken.
This poem is for Rosa de las Mareas.
526
00:32:43,296 --> 00:32:46,508
But don't worry,
you will find your dream poet.
527
00:32:46,675 --> 00:32:51,304
It's OK. I won't get confused.
I'm connected to the here and now.
528
00:32:51,471 --> 00:32:54,974
I know the limits
between fiction and reality.
529
00:32:55,141 --> 00:32:58,603
I see that the sessions with Jiménez
are good for you.
530
00:32:58,770 --> 00:33:00,563
Yes, he's very good.
531
00:33:00,730 --> 00:33:04,109
I'm so grateful.
I'm getting over Jorge Luis
532
00:33:04,275 --> 00:33:06,444
and seeing things clearly.
533
00:33:06,611 --> 00:33:09,864
I'm glad. You deserve a real boyfriend.
534
00:33:10,031 --> 00:33:11,491
In every sense.
535
00:33:11,658 --> 00:33:13,493
What's wrong, Amanda?
536
00:33:13,660 --> 00:33:16,871
-Did I upset you?
-No, it's not that.
537
00:33:17,038 --> 00:33:18,289
Tell me.
538
00:33:18,456 --> 00:33:22,085
Tell me what's wrong.
I'm a poet and also a gentleman.
539
00:33:23,628 --> 00:33:29,300
It's just that... I have a weird feeling.
Something doesn't add up.
540
00:33:29,467 --> 00:33:33,388
I feel that not everything
was a figment of my imagination.
541
00:33:34,431 --> 00:33:35,724
What do you mean?
542
00:33:37,225 --> 00:33:40,395
No. Don't listen to me. It's nonsense.
543
00:33:40,562 --> 00:33:44,107
I'm still not well. Excuse me.
544
00:34:10,550 --> 00:34:13,094
<i>-You like her for real?</i>
<i>-No, no.</i>
545
00:34:13,261 --> 00:34:14,637
<i>Make no mistake.</i>
546
00:34:14,804 --> 00:34:17,098
<i>She's great. She's a good actress.</i>
547
00:34:17,265 --> 00:34:20,018
<i>She's good pretending</i>
<i>she's my girlfriend</i>
548
00:34:20,185 --> 00:34:22,312
<i>so Luna forgets me. She's great.</i>
549
00:34:22,479 --> 00:34:26,733
I can't believe it. All that with Fer
was a lie to push Luna away?
550
00:34:26,900 --> 00:34:30,487
I told you something was up with him.
Now I understand.
551
00:34:30,653 --> 00:34:35,033
It's amazing what he's capable of doing
to keep Little Luna away.
552
00:34:40,205 --> 00:34:43,541
-Shall we go?
-Yes.
553
00:34:45,251 --> 00:34:48,755
No. Little Luna, don't tell me
you heard that.
554
00:34:48,922 --> 00:34:50,548
Yes.
555
00:34:50,715 --> 00:34:55,261
Oh, no. It must be so awful
to find out something like that.
556
00:34:55,428 --> 00:34:59,140
Think that Matteo did it so
you wouldn't get your hopes up.
557
00:35:00,266 --> 00:35:03,103
Don't worry. No need to explain.
558
00:35:03,269 --> 00:35:05,522
I know. I just feel bad for you.
559
00:35:05,689 --> 00:35:09,109
I think Matteo
didn't feel the same for you,
560
00:35:09,275 --> 00:35:14,656
and that's why he made up
this horrible lie. But he meant well.
561
00:35:14,823 --> 00:35:16,574
Right, Delfi?
562
00:35:16,741 --> 00:35:20,662
Yes. Surely he doesn't want
to hurt you. That's why he lied.
563
00:35:20,829 --> 00:35:25,875
Yes. Matteo is like that. I know him.
I'm sure he did it to help you.
564
00:35:26,042 --> 00:35:30,880
Well... What a weird way to help me.
565
00:35:31,047 --> 00:35:34,050
We all have our limitations, Luna.
566
00:35:34,217 --> 00:35:36,594
We do what we can with our feelings.
567
00:35:36,761 --> 00:35:38,888
-Right, Ámbar?
-Obviously.
568
00:35:39,055 --> 00:35:43,268
Matteo can't face reality
and he's great at pretending.
569
00:35:43,435 --> 00:35:47,063
Fer, too.
Both gave an amazing performance.
570
00:35:47,230 --> 00:35:49,899
-Yes.
-Let's go to the rink.
571
00:35:50,066 --> 00:35:53,903
-Don't be sad. It's not worth it.
-Don't worry.
572
00:35:54,070 --> 00:35:56,823
-Call me if you need anything.
-I will.
573
00:36:06,916 --> 00:36:11,504
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
574
00:36:11,671 --> 00:36:16,843
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
575
00:36:17,010 --> 00:36:21,890
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
576
00:36:22,057 --> 00:36:27,020
Open, close, to the side,
full circle, seven, eight.
577
00:36:27,187 --> 00:36:31,316
And one, two, three. Flex, flex...
578
00:36:31,483 --> 00:36:34,319
Flex and brake.
579
00:36:34,444 --> 00:36:36,279
You can rest.
580
00:36:39,449 --> 00:36:40,867
Sorry, sorry, sorry.
581
00:36:41,034 --> 00:36:43,161
I'm here. I'm late. Sorry.
582
00:36:43,328 --> 00:36:45,872
No, please.
583
00:36:46,039 --> 00:36:49,459
You can come whenever.
Would you like anything?
584
00:36:49,626 --> 00:36:51,878
Juice, a massage?
585
00:36:53,046 --> 00:36:56,341
Look at me.
It's the last time I tell you.
586
00:36:56,508 --> 00:37:01,346
You start taking the training seriously
or you look for another team.
587
00:37:01,513 --> 00:37:02,847
Understood?
588
00:37:04,182 --> 00:37:05,975
Can't hear you. Understood?
589
00:37:06,142 --> 00:37:08,645
-Yes, Juliana.
-Better.
590
00:37:09,688 --> 00:37:11,022
Where are you going?
591
00:37:13,108 --> 00:37:16,027
-To train.
-No, no, no.
592
00:37:16,194 --> 00:37:20,240
-You're doing 30 laps around the rink.
-What?
593
00:37:20,407 --> 00:37:23,702
32. Punishment for being late.
594
00:37:23,868 --> 00:37:27,914
-No but Juliana...
-35. Do we keep going?
595
00:37:31,042 --> 00:37:33,044
Thank you.
596
00:37:37,465 --> 00:37:39,759
What's wrong, Delivery Girl?
597
00:37:39,926 --> 00:37:43,096
-Why are you here?
-I'm training, like everyone.
598
00:37:43,263 --> 00:37:47,058
-I thought you weren't in the team.
-Juliana said it was OK.
599
00:37:47,225 --> 00:37:50,228
I can train with you.
This time I won't fail you.
600
00:37:51,646 --> 00:37:55,608
You know how many times I heard that?
A thousand.
601
00:37:55,775 --> 00:37:57,360
-More.
-I mean it.
602
00:37:57,485 --> 00:38:01,114
I left Adrenaline, left all.
I wanna commit to you guys.
603
00:38:01,281 --> 00:38:04,409
-I'm tired of your lies.
-I'm not lying.
604
00:38:04,576 --> 00:38:05,660
-No?
-No.
605
00:38:05,827 --> 00:38:08,538
You deny that you lied
about dating Fernanda?
606
00:38:08,705 --> 00:38:11,624
-Who told you that? Ámbar?
-It doesn't matter.
607
00:38:11,791 --> 00:38:15,837
-Why didn't you tell me the truth?
-I want to do it now.
608
00:38:16,004 --> 00:38:19,507
Don't say anything. I want you
to leave me and the team.
609
00:38:19,674 --> 00:38:21,885
Well, well, well.
610
00:38:22,052 --> 00:38:27,474
The only one who decides
who is in the team and who's not, is me.
611
00:38:27,640 --> 00:38:31,019
-But Matteo...
-Silence. I didn't finish.
612
00:38:31,186 --> 00:38:34,439
You know, I'm getting tired of you.
613
00:38:34,606 --> 00:38:36,858
Of you always being late...
614
00:38:37,025 --> 00:38:39,861
No, it's not her fault. It's mine.
615
00:38:40,028 --> 00:38:43,114
-I don't need your help.
-Let's be clear.
616
00:38:43,281 --> 00:38:46,076
Matteo is one of the best skaters.
617
00:38:46,242 --> 00:38:48,828
He'll be on the team, if I want him to.
618
00:38:48,995 --> 00:38:52,665
What happens between you too
is not important.
619
00:38:52,832 --> 00:38:57,087
Personal problems stay there...
outside the rink.
620
00:38:57,253 --> 00:38:59,881
-Is that clear?
-Yes.
621
00:39:00,048 --> 00:39:02,884
Good. That's all for today.
622
00:39:03,051 --> 00:39:09,307
A-a-a! I won't forget
about the 35 laps you own me.
623
00:39:10,308 --> 00:39:14,646
And you better be early.
Or you'll miss the entire training.
624
00:39:19,776 --> 00:39:23,613
Shouldn't you lose and give back
the tablet to Mr. Freddy?
625
00:39:23,780 --> 00:39:25,699
Miguel, I'm so glad
626
00:39:25,865 --> 00:39:28,910
Mr. Alfredo feels so good
after his injury.
627
00:39:29,077 --> 00:39:33,540
Especially after the first one,
when he was more downcast.
628
00:39:33,707 --> 00:39:37,460
No, Mónica. I've always seen him
in a good mood.
629
00:39:37,627 --> 00:39:40,088
He seems different to me.
630
00:39:40,255 --> 00:39:41,631
Did you notice?
631
00:39:42,632 --> 00:39:43,883
Notice what?
632
00:39:44,050 --> 00:39:45,844
Um... The... The...
633
00:39:46,011 --> 00:39:47,971
No. I was telling him.
634
00:39:48,138 --> 00:39:51,683
Mr. Cato, did you notice
you jump the trees wrong?
635
00:39:51,850 --> 00:39:54,102
No. Mónica, you see...
636
00:39:54,269 --> 00:39:56,896
Mr. Alfredo, to be honest...
637
00:39:57,063 --> 00:40:00,150
at his age, injuries are more serious.
638
00:40:00,316 --> 00:40:02,402
And take longer to heal.
639
00:40:02,527 --> 00:40:05,488
That's the market delivery.
640
00:40:07,866 --> 00:40:10,869
-Be right back.
-I'll go with you.
641
00:40:11,036 --> 00:40:13,621
-OK. Enough.
-No, no, no.
642
00:40:13,788 --> 00:40:16,332
-Wanna see the pendant page.
-What for?
643
00:40:16,499 --> 00:40:21,338
What do you mean?
To plan a new meeting with the thief.
644
00:40:21,504 --> 00:40:24,049
-Ah, OK.
-What's the password?
645
00:40:25,633 --> 00:40:29,679
-No idea.
-"No idea".
646
00:40:29,846 --> 00:40:32,891
Error. What do we do now?
647
00:40:33,058 --> 00:40:35,101
Let's think.
648
00:40:35,268 --> 00:40:37,228
-Don't know.
-Don't know.
649
00:40:39,898 --> 00:40:44,277
Here's my favorite webstar.
650
00:40:44,444 --> 00:40:45,779
What's up, Sebastián?
651
00:40:45,945 --> 00:40:50,617
Hi, Luna. What's wrong?
Where's your energy? Are you OK?
652
00:40:52,243 --> 00:40:54,496
Well. Not really.
653
00:40:54,662 --> 00:40:58,875
You know those days
when everything goes wrong, but worse?
654
00:40:59,042 --> 00:41:02,295
-Yes, of course.
-Today is one of those.
655
00:41:02,462 --> 00:41:04,673
But multiplied by a hundred.
656
00:41:04,839 --> 00:41:08,510
Yes... That sounds like a really bad day.
657
00:41:08,677 --> 00:41:11,638
-Really bad. Horrible.
-So far.
658
00:41:11,805 --> 00:41:14,265
I came to show you something.
659
00:41:14,432 --> 00:41:18,269
I uploaded your video. People love it.
It has lots of likes,
660
00:41:18,436 --> 00:41:21,439
and they keep re-posting it.
661
00:41:21,606 --> 00:41:26,528
-What do you think? Isn't it good news?
-Yep, that's cool.
662
00:41:28,863 --> 00:41:33,118
Something must be really wrong.
You didn't get excited.
663
00:41:33,284 --> 00:41:35,829
I'm sorry. I don't feel well.
664
00:41:35,995 --> 00:41:37,872
Yes, I can see that.
665
00:41:38,039 --> 00:41:42,335
It's as if you have a sign
saying: "Warning, sad girl".
666
00:41:42,502 --> 00:41:45,588
But, Luna...
667
00:41:45,755 --> 00:41:49,634
I can't stand seeing you like this.
Such a nice and pretty girl
668
00:41:49,801 --> 00:41:52,262
doesn't deserve to be sad. Tell me
669
00:41:52,429 --> 00:41:54,597
what's going on
and we can solve it.
670
00:41:54,764 --> 00:41:58,351
No, no. It doesn't matter anymore.
671
00:41:58,518 --> 00:42:01,229
Why not? Luna, I can help you.
672
00:42:01,396 --> 00:42:04,774
Remember I can help with
anything you need.
673
00:42:04,941 --> 00:42:10,280
Thanks, Sebastián. But really,
I don't want to tell and be like...
674
00:42:10,447 --> 00:42:11,865
I don't want to.
675
00:42:12,032 --> 00:42:15,994
OK. It's fine if you want
to mute all those ideas.
676
00:42:16,161 --> 00:42:19,205
Close the window and turn the page.
677
00:42:19,372 --> 00:42:22,417
-Great idea.
-I'm trying but don't know how.
678
00:42:22,584 --> 00:42:24,461
I just had a great idea.
679
00:42:24,627 --> 00:42:28,715
How about we go out,
to have some fresh air
680
00:42:28,882 --> 00:42:30,300
and try to relax?
681
00:42:30,467 --> 00:42:33,636
To clear all those ideas in our minds.
682
00:42:33,803 --> 00:42:36,765
What do you say?
683
00:42:36,931 --> 00:42:38,641
Thanks for walking with me.
684
00:42:38,808 --> 00:42:41,644
There was no need. I know the way.
685
00:42:41,811 --> 00:42:44,105
You said you didn't know the area.
686
00:42:44,272 --> 00:42:49,110
-Yes. Er... Thing is, I learn in one day.
-One day?
687
00:42:49,277 --> 00:42:51,237
That's fast! Good student.
688
00:42:51,404 --> 00:42:53,490
Yes, I learn fast.
689
00:42:53,656 --> 00:42:57,035
But you should go.
Don't wanna cause you trouble
690
00:42:57,202 --> 00:42:59,662
-at the Roller.
-They guys cover me.
691
00:42:59,829 --> 00:43:00,872
-Yes?
-Yes.
692
00:43:01,039 --> 00:43:02,874
Don't wanna bother you.
693
00:43:03,041 --> 00:43:05,669
No. It's my pleasure. In fact,
694
00:43:05,835 --> 00:43:08,254
I'll take you home.
695
00:43:08,421 --> 00:43:10,131
No, but I can't.
696
00:43:10,298 --> 00:43:12,676
I can't, I'm not going home.
697
00:43:12,842 --> 00:43:15,261
And where are you going?
698
00:43:15,428 --> 00:43:18,890
I have to do a boring errand,
but I can't postpone it.
699
00:43:19,057 --> 00:43:21,476
I can keep you company.
700
00:43:21,643 --> 00:43:23,937
-We can chat some more.
-No.
701
00:43:24,104 --> 00:43:26,773
It's a personal errand.
702
00:43:26,940 --> 00:43:28,900
OK. Then, see you tomorrow.
703
00:43:29,067 --> 00:43:30,944
Alright.
704
00:43:31,111 --> 00:43:32,946
-Goodbye.
-Bye.
705
00:43:34,239 --> 00:43:35,824
-Eva.
-Yes?
706
00:43:35,990 --> 00:43:39,119
I was thinking, if you can, if you want,
707
00:43:39,285 --> 00:43:41,705
we could go to the movies,
708
00:43:41,871 --> 00:43:44,332
-or skating.
-I'd love to!
709
00:43:44,499 --> 00:43:46,960
-Great.
-No, but I can't.
710
00:43:48,128 --> 00:43:51,464
-You said you weren't dating anyone.
-It's not that.
711
00:43:51,631 --> 00:43:55,218
It's hard to explain. I'm sorry. I can't.
712
00:43:55,385 --> 00:43:57,971
No, no. It's OK. Really. Bye.
713
00:43:58,972 --> 00:44:01,224
-Bye.
-Bye.
714
00:44:13,278 --> 00:44:15,530
-So? Is he gone?
-Yes.
715
00:44:15,697 --> 00:44:17,282
What did he want?
716
00:44:17,449 --> 00:44:19,784
To invite me out.
717
00:44:19,951 --> 00:44:23,204
No. Don't tell me you like... Pedro.
718
00:44:23,371 --> 00:44:27,417
Well, he's cute. I think so, yes.
719
00:44:27,584 --> 00:44:29,753
-Then you said yes?
-No.
720
00:44:29,919 --> 00:44:31,463
You said you liked him.
721
00:44:31,629 --> 00:44:35,008
Ada, did you forget our plan?
722
00:44:35,175 --> 00:44:40,055
The only way we can both be in the Roller
Band is to pretend we're one.
723
00:44:40,221 --> 00:44:42,891
I didn't forget the plan, Eva.
724
00:44:43,058 --> 00:44:45,435
I'm a bit forgetful but not that much.
725
00:44:45,602 --> 00:44:48,521
Just a bit? You forgot to mention:
726
00:44:48,688 --> 00:44:52,317
That you were late
and that you suggested a rap.
727
00:44:52,484 --> 00:44:54,694
A rap at the end of the song!
728
00:44:54,861 --> 00:44:59,699
We're even. You never said
you wanted to write a song about
729
00:44:59,866 --> 00:45:02,202
Greek gods. That's so boring.
730
00:45:02,369 --> 00:45:06,081
What? I told you a thousand times!
731
00:45:06,247 --> 00:45:07,832
OK, I forgot.
732
00:45:07,999 --> 00:45:12,921
It happens. What I don't understand
is why you said no to Pedro.
733
00:45:13,088 --> 00:45:16,466
One thing is to share the Roller Band,
734
00:45:16,633 --> 00:45:19,177
another is to share a boy.
735
00:45:19,344 --> 00:45:24,099
You're right. Luckily you like Pedro,
because I'm crazy about
736
00:45:24,265 --> 00:45:27,185
Nico. Isn't he a total sweetheart?
737
00:45:27,352 --> 00:45:31,314
No. No, no. I know that face, Ada.
738
00:45:31,481 --> 00:45:35,485
Don't even think about going out
with Nico.
739
00:45:35,652 --> 00:45:38,988
C'mon Eva. What a pain.
Not even as friends?
740
00:45:39,155 --> 00:45:43,868
As nothing, Ada. Please, I beg you.
741
00:45:44,035 --> 00:45:45,912
We can't be discovered.
742
00:45:46,079 --> 00:45:50,959
Eva, relax. Enjoy the beautiful moment
we are living.
743
00:45:51,126 --> 00:45:55,296
I'm trying but we can't be discovered
and that means...
744
00:45:55,463 --> 00:45:57,215
you can't go out with Nico.
745
00:45:57,382 --> 00:46:00,218
OK. But you can't go out with Pedro.
746
00:46:01,219 --> 00:46:02,929
OK. It's a deal.
747
00:46:03,096 --> 00:46:07,642
OK. That's disgusting.
748
00:46:11,563 --> 00:46:15,316
Five, six, seven, eight. And open...
749
00:46:15,483 --> 00:46:19,112
close, to the side, cross, complete.
750
00:46:19,279 --> 00:46:22,282
Start again and open, close...
751
00:46:22,449 --> 00:46:24,367
Come one, posture!
752
00:46:24,534 --> 00:46:26,244
Turn, complete.
753
00:46:26,411 --> 00:46:29,080
OK, second part. Speed.
754
00:46:29,247 --> 00:46:32,709
Cross. One, two, one, two... Brake!
755
00:46:40,759 --> 00:46:43,845
Guys, you seem tired already.
756
00:46:44,012 --> 00:46:47,432
-Yes, we're exhausted.
-We can't go on.
757
00:46:47,599 --> 00:46:50,894
We never trained so much before.
758
00:46:51,061 --> 00:46:52,687
It's just the beginning.
759
00:46:52,854 --> 00:46:56,483
But the training started a while ago.
760
00:47:00,070 --> 00:47:01,654
That's all for today.
761
00:47:01,821 --> 00:47:05,867
But know that this a new phase
for the Roller Team.
762
00:47:06,034 --> 00:47:09,913
It's clear you haven't trained seriously
in a long time.
763
00:47:10,080 --> 00:47:13,458
But don't worry, I'll solve this.
764
00:47:14,834 --> 00:47:18,463
Who was reckless enough
to leave the shirt here?
765
00:47:20,048 --> 00:47:22,008
This is serious.
766
00:47:22,175 --> 00:47:25,637
If it falls on the rink,
it can cause an accident.
767
00:47:27,055 --> 00:47:30,892
OK, nobody moves until
the culprit shows up.
768
00:47:31,059 --> 00:47:33,103
Sorry, Juliana...
769
00:47:33,269 --> 00:47:37,107
It's Little Luna's.
She's always forgetting things.
770
00:47:37,273 --> 00:47:39,651
I'll give it to her when I get home.
771
00:47:39,818 --> 00:47:45,490
Luna... That girl is a professional
in doing things wrong.
772
00:47:45,657 --> 00:47:49,869
If she keeps at it,
her days in the team are numbered.
773
00:47:54,374 --> 00:47:55,375
[sighs]
774
00:47:55,542 --> 00:47:57,335
I bet you feel a bit better.
775
00:47:57,502 --> 00:48:01,089
Yes, coming here was a great idea.
Very good.
776
00:48:01,256 --> 00:48:08,054
Yes. We have to thank my mom.
She always says that when you feel bad,
777
00:48:08,221 --> 00:48:13,685
you should connect with nature
and recharge your batteries.
778
00:48:13,852 --> 00:48:16,688
When I was in Cancún, I would always
779
00:48:16,855 --> 00:48:20,525
put my skates on
and skate so close to the sea.
780
00:48:20,692 --> 00:48:25,280
I could feel the sun
and when the wind was on my face,
781
00:48:25,447 --> 00:48:27,282
I would feel energized.
782
00:48:27,449 --> 00:48:31,453
I could feel the energy
from my toes to my fingers.
783
00:48:31,619 --> 00:48:35,290
That sounds amazing, Luna. It really does.
784
00:48:35,457 --> 00:48:38,501
I just had an idea.
Let's close our eyes.
785
00:48:38,668 --> 00:48:40,670
Do it with me. There.
786
00:48:40,837 --> 00:48:45,300
Let's imagine we're in Cancún,
since you mentioned it.
787
00:48:45,467 --> 00:48:49,679
We take our shoes off
and walk on the sand.
788
00:48:49,846 --> 00:48:54,684
And with every step
we're closer to the sea.
789
00:48:54,851 --> 00:48:58,730
Until we reach the point,
where the sea...
790
00:48:58,897 --> 00:49:01,107
...starts touching our feet.
791
00:49:01,274 --> 00:49:03,985
It's an amazing feeling, isn't it?
792
00:49:04,152 --> 00:49:06,946
No, sometimes the sand
would tickle me.
793
00:49:07,113 --> 00:49:10,700
It would tickle you? Luna, that's nothing.
794
00:49:10,867 --> 00:49:14,537
-Wanna know what really tickles?
-No. I'm really ticklish!
795
00:49:14,704 --> 00:49:17,665
OK, OK, In that case...
796
00:49:17,832 --> 00:49:19,250
...prepare to laugh.
797
00:49:19,417 --> 00:49:23,630
No, no, no. Please, stop, stop.
Stop, stop... Stop.
798
00:49:23,797 --> 00:49:25,674
OK.
799
00:49:25,840 --> 00:49:28,927
Luna... I wanted to ask you something
for a while.
800
00:49:30,053 --> 00:49:31,554
Yes, tell me.
801
00:49:31,721 --> 00:49:33,640
Would you go out with me?
802
00:49:38,061 --> 00:49:42,732
I told you if you didn't do what I said,
I would tell Little Luna.
803
00:49:42,899 --> 00:49:46,111
You don't play with me,
you should know that.
804
00:49:46,277 --> 00:49:48,822
We think you're not very nice to Luna.
805
00:49:48,988 --> 00:49:52,367
I only care about the team.
Too bad she doesn't care.
806
00:49:52,534 --> 00:49:59,290
I would tell him what I think. Little
Luna, don't let him treat you like that.
807
00:49:59,457 --> 00:50:02,669
You forgot your past
to overcome trauma.
808
00:50:02,836 --> 00:50:04,504
Will I ever remember?
809
00:50:04,671 --> 00:50:07,674
Why don't you give Sebastián a chance?
810
00:50:07,841 --> 00:50:11,886
Is there another reason
why you don't want to date him?
811
00:50:12,053 --> 00:50:15,390
Why do you have this photo?
What are you hiding?
812
00:50:15,557 --> 00:50:19,185
Can I swap partners?
I don't want to skate with him.
813
00:50:19,352 --> 00:50:23,690
Don't you like your little partner?
I'm very sorry...
814
00:50:23,857 --> 00:50:26,359
You'll have to do what I say.
815
00:50:26,526 --> 00:50:28,028
Didn't you have a mole?
816
00:50:28,194 --> 00:50:32,198
-I didn't mean to hurt you.
-Why did you do it?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
817
00:50:33,305 --> 00:51:33,877
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org