"Soy Luna" La verdad está cerca, sobre ruedas

ID13185348
Movie Name"Soy Luna" La verdad está cerca, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E35 Episode 115
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6828244
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:05,463 We can't let them kick us out of our own rink and our team! 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,590 Nina, we know you were with Sebas. 3 00:00:07,757 --> 00:00:11,511 Luna's your friend and Gastón's your boyfriend. What are you doing? 4 00:00:11,678 --> 00:00:15,682 I should've said the truth from the start, I didn't and now it's too late. 5 00:00:15,849 --> 00:00:20,061 I cut you from the team, I wouldn't like to fire you, too. 6 00:00:20,228 --> 00:00:21,688 Wanna be in the team? 7 00:00:21,855 --> 00:00:26,443 Stop it, I know I lost. Do me one last favour. Take care of Luna. 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,237 -I'm out. -Jim, you have to convince her. 9 00:00:29,404 --> 00:00:32,282 -Luna, I'm out, too. -What? 10 00:00:32,449 --> 00:00:36,786 They are my priority, because they will compete at the Roll Fest. 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,247 So, please leave the rink. 12 00:00:39,414 --> 00:00:43,168 There's a camera at Mora's. Are you spying on her? 13 00:00:43,335 --> 00:00:45,712 Now, now, now! I can't wait! Go. 14 00:00:45,879 --> 00:00:47,380 -Okay, ready? -Yes. Ready. 15 00:00:54,095 --> 00:00:57,349 [theme music playing in Spanish] 16 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 17 00:01:52,153 --> 00:01:55,657 [singing in Spanish] 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,506 Wow! 19 00:02:11,673 --> 00:02:14,426 Sorry... I love it, Simón! 20 00:02:14,592 --> 00:02:16,928 It's an amazing song for the competition! 21 00:02:17,095 --> 00:02:19,264 I mean it. I'm your biggest fan. 22 00:02:19,431 --> 00:02:22,600 The biggest one. Not the second, third or fourth one. 23 00:02:22,767 --> 00:02:26,271 Well, thanks. 24 00:02:26,479 --> 00:02:28,732 -Hey, what time is it? -I don't know. 25 00:02:28,898 --> 00:02:31,651 -So you liked it. -Yes, I loved it. Seriously. 26 00:02:31,818 --> 00:02:34,404 I've got to go. I've got to close the place. 27 00:02:34,571 --> 00:02:37,240 I told Nico I would, so I've got to rush there. 28 00:02:37,407 --> 00:02:40,827 Alright, Simón. Hey, I've got an idea. 29 00:02:40,994 --> 00:02:43,413 Go to the Roller, close and everything, 30 00:02:43,580 --> 00:02:46,499 do what you have to do, and then have dinner with us. 31 00:02:46,666 --> 00:02:48,084 -What do you say? -Deal. 32 00:02:48,251 --> 00:02:50,628 Save me some, please. Don't eat everything. 33 00:02:50,795 --> 00:02:53,298 -Don't stand me up, Simón. -No. 34 00:02:53,465 --> 00:02:56,551 No, hold on. I'll walk you out. 35 00:03:06,311 --> 00:03:08,897 [sigh of relief] 36 00:03:10,273 --> 00:03:11,900 -Explain this, Ricardo. -No... 37 00:03:12,067 --> 00:03:14,235 I can see Mora's place. This is a felony. 38 00:03:14,402 --> 00:03:17,739 -No, no, no. -You're invading her privacy! 39 00:03:17,906 --> 00:03:20,492 -Let me explain... -How could you do that? 40 00:03:20,658 --> 00:03:22,660 Look, don't do that! Don't say a word. 41 00:03:22,827 --> 00:03:26,414 -You owe Mora an explanation. -No, I won't tell her. 42 00:03:26,581 --> 00:03:29,501 -I don't owe her anything. -I'll call her and tell her. 43 00:03:29,668 --> 00:03:32,295 -No, no way. -Give me my phone. 44 00:03:32,462 --> 00:03:35,215 -At least, let me explain. -Alright. Explain. 45 00:03:35,382 --> 00:03:37,008 I didn't do it intentionally. 46 00:03:37,175 --> 00:03:40,470 I was at Mora's testing these new cameras, 47 00:03:40,637 --> 00:03:42,972 I wanted to check the streaming process. 48 00:03:43,139 --> 00:03:47,185 And I accidentally, inadvertently, left it there. 49 00:03:47,352 --> 00:03:50,772 I want to get it out of there, but behind Mora's back. 50 00:03:50,939 --> 00:03:53,316 -You've got to help me. -I don't understand. 51 00:03:53,483 --> 00:03:56,361 -I won't help you. -You're my last hope. Please! 52 00:03:56,528 --> 00:03:59,280 -I won't help you. -Yes. If Mora finds the camera, 53 00:03:59,447 --> 00:04:02,075 I'll never get her back. Not the camera, Mora. 54 00:04:02,242 --> 00:04:03,868 Wait, wait, Ricardo. 55 00:04:04,035 --> 00:04:05,704 -What? -You broke up with Mora. 56 00:04:05,870 --> 00:04:07,747 -Now you want her back? -Yes. 57 00:04:07,914 --> 00:04:09,833 I know it's a bit contradictory, 58 00:04:11,418 --> 00:04:13,753 I broke up with her because 59 00:04:13,920 --> 00:04:18,591 I accidentally witnessed a conversation in which Mora said 60 00:04:18,758 --> 00:04:20,969 she didn't know how to leave me. 61 00:04:21,136 --> 00:04:25,306 I plucked up the courage and told her what I did. 62 00:04:25,473 --> 00:04:29,728 Ha! You broke up with Mora before she'd break up with you? 63 00:04:29,894 --> 00:04:31,479 -Don't laugh. -Ricardo. 64 00:04:31,604 --> 00:04:33,732 -That is so childish. -It wasn't right. 65 00:04:33,898 --> 00:04:35,900 But I'm impulsive. You know me, Ana. 66 00:04:36,067 --> 00:04:37,944 -But... -I trust you. 67 00:04:38,111 --> 00:04:42,282 -Help me. -Okay, I'll try. But it'll be hard. 68 00:04:45,285 --> 00:04:49,706 Hi, everyone. Please, we need you to stop what you're doing. 69 00:04:49,873 --> 00:04:52,042 You too, guys. Can you help me? Thanks. 70 00:04:54,461 --> 00:05:00,091 Our team needs to go back to the rink. There's only one way to help them. 71 00:05:00,258 --> 00:05:03,428 Post #WeWantOurTeamBack and share it. 72 00:05:03,595 --> 00:05:07,265 <i>Please, share it with friends,</i> <i>with that classmate who's divine,</i> 73 00:05:07,432 --> 00:05:11,186 <i>with the girl you run into and wave at</i> <i>because you don't know her name,</i> 74 00:05:11,353 --> 00:05:13,188 <i>with that cousin who texts you</i> 75 00:05:13,355 --> 00:05:15,982 <i>while you're watching TV,</i> <i>why do they do that?</i> 76 00:05:16,149 --> 00:05:20,612 <i>Just do it, please, we're waiting!</i> <i>So? What are you waiting for?</i> 77 00:05:20,779 --> 00:05:25,700 <i>I can wait, I've got time,</i> <i>but the Roller Team, not so much.</i> 78 00:05:25,867 --> 00:05:31,748 <i>But you, you and you too</i> <i>can help this team.</i> 79 00:05:31,915 --> 00:05:35,293 <i>A team that's left it all</i> <i>on the rink,</i> 80 00:05:35,460 --> 00:05:39,756 <i>that fights for their dreams, to take</i> <i>flight, and they were succeeding!</i> 81 00:05:39,923 --> 00:05:41,049 [sobs] 82 00:05:41,216 --> 00:05:45,387 <i>So, please, don't forget</i> <i>#WeWantOurTeamBack,</i> 83 00:05:45,553 --> 00:05:47,847 <i>because we are all the Roller.</i> 84 00:05:48,014 --> 00:05:50,850 <i>Start writing, please.</i> 85 00:05:54,771 --> 00:05:58,817 I think the artist's paintings were 86 00:05:58,983 --> 00:06:03,196 clearly influenced by Jackson Pollock, don't you? 87 00:06:03,363 --> 00:06:05,115 Yes, yes. I read about him. 88 00:06:05,281 --> 00:06:07,992 -Did you? -Sure, Jackson Palluck, of course. 89 00:06:08,159 --> 00:06:10,537 -Pollock. -Pollock. 90 00:06:10,704 --> 00:06:13,373 -I read about him, yes. -Please. Tell me more. 91 00:06:13,540 --> 00:06:15,709 -What did you read? -His whole biography. 92 00:06:15,875 --> 00:06:17,502 I don't want to bore you, Eva. 93 00:06:17,669 --> 00:06:21,548 I'd like to make the most of our time together 94 00:06:21,715 --> 00:06:23,299 to get to know each other. 95 00:06:23,466 --> 00:06:26,177 Alright. What do you want to know? 96 00:06:26,344 --> 00:06:31,766 -Mmm... Do you like painting? -I do. I like painting. 97 00:06:31,933 --> 00:06:35,395 But I'm more into music. Yes. 98 00:06:35,562 --> 00:06:37,814 I've been studying music since childhood, 99 00:06:37,981 --> 00:06:42,277 that's why I joined the Roller Band. 100 00:06:42,444 --> 00:06:46,614 -That's great! -You have to find the next one. 101 00:06:46,781 --> 00:06:49,325 The next concert? We've just seen one. 102 00:06:49,492 --> 00:06:53,997 -You're very greedy. -Well, I love concerts, Nico. 103 00:06:54,164 --> 00:06:57,542 When did you start singing? 104 00:06:57,709 --> 00:07:02,213 Come here. Sit down and I'll tell you. Look, I've always loved singing. 105 00:07:02,380 --> 00:07:05,383 The truth is, before singing, I tried a bunch of things. 106 00:07:05,550 --> 00:07:09,804 Yoga, acting, dancing, sculpting, you name it. 107 00:07:09,971 --> 00:07:13,475 How did you immerse yourself in music? 108 00:07:13,641 --> 00:07:16,144 By chance. Every time I think about it, 109 00:07:16,311 --> 00:07:19,481 I realise it was by chance. Do you want to know how? 110 00:07:19,647 --> 00:07:22,025 Here's the thing, my sister sang in a choir. 111 00:07:22,192 --> 00:07:27,155 One day, they were missing a girl. Obviously, I knew all the songs. 112 00:07:27,322 --> 00:07:29,574 They asked me to sing and I said yes. 113 00:07:29,741 --> 00:07:33,495 I got on stage and after that, I didn't want to leave it. 114 00:07:33,661 --> 00:07:38,333 -Do you feel comfortable with us? -Yes. I love rehearsing with you. 115 00:07:38,500 --> 00:07:44,673 -And do you like Simón and Nico? -Yes. I don't know why you'd ask that. 116 00:07:44,839 --> 00:07:48,176 No, no, no. I just wanted to know what you thought of them. 117 00:07:48,343 --> 00:07:50,970 I've noticed that you like Nico the best. 118 00:07:51,137 --> 00:07:56,810 -Nico? No, no. You're all divine. -Do you get along with your sister? 119 00:07:56,976 --> 00:08:01,481 Yeah, yeah. We get along great. But we're like night and day. 120 00:08:01,648 --> 00:08:04,192 I don't think so, you're both into music, right? 121 00:08:04,359 --> 00:08:06,653 It's just that we've got different styles. 122 00:08:06,820 --> 00:08:08,738 For example, I love pop music. 123 00:08:08,905 --> 00:08:12,867 -I thought you liked jazz. -Sure. Pop and jazz, both. 124 00:08:13,034 --> 00:08:17,247 But my favourite thing right now is the Roller Band. 125 00:08:17,414 --> 00:08:21,167 Singing with you is a real honour. 126 00:08:21,334 --> 00:08:25,296 I mean it, you're all divine and I love singing with you. 127 00:08:25,463 --> 00:08:28,466 That's good to know. For I moment, I thought... 128 00:08:28,633 --> 00:08:31,636 Don't tell me you thought I liked Nico. 129 00:08:31,803 --> 00:08:33,179 Yes. Yes, yes. 130 00:08:34,889 --> 00:08:39,060 -No, not at all. -Okay, there's nothing there. 131 00:08:40,103 --> 00:08:46,818 I don't know. I think it's pretty obvious who I like, isn't it? 132 00:08:46,985 --> 00:08:49,738 Sometimes it is, and sometimes it isn't. 133 00:08:51,031 --> 00:08:54,034 Nico's my best friend and I don't want any trouble. 134 00:08:55,118 --> 00:08:59,205 When you talk about singing with us, 135 00:08:59,372 --> 00:09:04,169 do you mean all of us or someone in particular? 136 00:09:04,336 --> 00:09:05,795 Well... 137 00:09:07,005 --> 00:09:10,216 Someone in particular, of course. Yes. 138 00:09:10,383 --> 00:09:12,010 I knew you'd say that. 139 00:09:12,177 --> 00:09:13,178 [nervous chuckle] 140 00:09:13,345 --> 00:09:16,723 -You like Pedro, don't you? -No, Nico. 141 00:09:16,890 --> 00:09:21,728 Look, if I liked Pedro, I would've invited him to the concert. 142 00:09:21,895 --> 00:09:23,688 But I invited you. 143 00:09:25,315 --> 00:09:26,316 [hesitates] 144 00:09:26,483 --> 00:09:31,029 Look, Eva, he's my best friend and I don't want to hurt him. 145 00:09:31,196 --> 00:09:33,740 Don't worry. It's nice that you care about him. 146 00:09:33,907 --> 00:09:38,703 But it won't happen, I promise. Pedro's just a friend. 147 00:09:38,870 --> 00:09:41,373 -I trust you. -You should. 148 00:09:41,539 --> 00:09:44,000 Well, should I throw away the empty bags? 149 00:09:44,167 --> 00:09:47,128 -Wait, I'm not done. Here. -Me neither, but... 150 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 -I've ran out of soda. And you? -Me too. 151 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 -Yes? I'll throw it away. -Thank you. 152 00:09:55,762 --> 00:09:57,764 -I'll be right back. -Okay. 153 00:10:01,059 --> 00:10:03,770 -Hi. -Hi. Pedro! What are you doing here? 154 00:10:03,937 --> 00:10:06,940 -What are you doing here? -I'm with my friends, and you? 155 00:10:07,107 --> 00:10:09,317 I am too, we were about to go. 156 00:10:09,442 --> 00:10:11,653 Me too. I was just about to go. 157 00:10:11,820 --> 00:10:13,738 -Yes. See you at the Roller. -Yes. 158 00:10:13,905 --> 00:10:15,699 Bye. 159 00:10:15,865 --> 00:10:18,952 -Eva! -That's right. Me. 160 00:10:19,119 --> 00:10:20,954 -We've got to go. -Why? What's up? 161 00:10:21,121 --> 00:10:23,164 No reason, I wanted to go for a stroll. 162 00:10:23,331 --> 00:10:26,501 -Let's take a walk. -Okay. Sounds fun. Let's go. 163 00:10:26,668 --> 00:10:29,337 Come on. No, no, no. Let's go that way. 164 00:10:29,504 --> 00:10:31,548 -It's prettier. -I love it, let's go. 165 00:10:31,715 --> 00:10:33,091 Okay. 166 00:10:34,134 --> 00:10:35,593 -Eva. -Yes? 167 00:10:35,760 --> 00:10:38,680 -Shall we? -Sure, let's go. 168 00:10:40,056 --> 00:10:42,851 This day calls for some ice-cream. What do you say? 169 00:10:43,018 --> 00:10:46,146 -I'd love some. -Yeah? Well, let's go. 170 00:10:46,312 --> 00:10:49,024 Guys, please, don't waste any more time, 171 00:10:49,190 --> 00:10:52,235 post #WeWantOurTeamBack on Vidia's platform. 172 00:10:52,402 --> 00:10:54,571 It's very easy and we're counting on you. 173 00:10:54,738 --> 00:10:57,949 We need you. Bye. 174 00:10:58,116 --> 00:11:01,286 Guys, I just posted a video on Fab and Chic. 175 00:11:01,453 --> 00:11:03,621 Say something. Am I invisible? 176 00:11:03,788 --> 00:11:06,458 No. Jazmín, we're sharing the hashtag. 177 00:11:06,624 --> 00:11:09,794 Every time someone shares it, the number of posts increase. 178 00:11:09,961 --> 00:11:12,464 Therefore, it'll be a trending topic. 179 00:11:12,630 --> 00:11:14,632 I texted my cousin, he's very popular. 180 00:11:14,799 --> 00:11:17,385 He said he's going to help. It'll work out. 181 00:11:17,552 --> 00:11:20,388 I told my cousin, who's got more followers than yours, 182 00:11:20,555 --> 00:11:22,515 she'll post it everywhere. 183 00:11:22,682 --> 00:11:27,187 Okay, guys. It's on the Roller's website and I said something on camera. 184 00:11:27,354 --> 00:11:29,356 I've seen lots of positive comments. 185 00:11:29,522 --> 00:11:31,941 I updated Felicity For Now's page. 186 00:11:32,108 --> 00:11:34,611 That's great! You had loads of followers. 187 00:11:34,778 --> 00:11:38,531 Well, I don't know how many people are still there, but I tried. 188 00:11:38,698 --> 00:11:43,411 And Luna talked to Sebastián Villalobos, he's an expert on social media. 189 00:11:43,578 --> 00:11:47,415 -What did he say? -He'd help using his channel. 190 00:11:47,582 --> 00:11:49,000 He's so amazing! 191 00:11:49,167 --> 00:11:51,628 I still don't get why you talked to Villalobos. 192 00:11:51,795 --> 00:11:53,838 We don't need him, his cousin's better. 193 00:11:54,005 --> 00:11:56,966 Matteo, we totally need Sebastián. Of course we do. 194 00:11:57,133 --> 00:12:00,679 Anything he posts becomes a trending topic. 195 00:12:00,845 --> 00:12:06,184 -Guys, look. It's working. Yes. -Wait, wait. Listen to this: 196 00:12:06,351 --> 00:12:11,147 "The team has to come back now, they own that rink." 197 00:12:11,314 --> 00:12:14,067 -That's so cool. -And the comments keep coming. 198 00:12:14,234 --> 00:12:17,529 -Yes. Gaston: Great! We're trending. 199 00:12:17,696 --> 00:12:20,365 There are so many. People love the original team. 200 00:12:20,532 --> 00:12:24,953 So? Guys, how many positive comments have you got? 201 00:12:25,120 --> 00:12:27,872 -Luckily, loads of them. -That's nice. 202 00:12:28,039 --> 00:12:31,835 Too bad it won't work. It's not a popularity contest, 203 00:12:32,002 --> 00:12:36,798 your followers have no say in the team's future. 204 00:12:36,965 --> 00:12:39,342 Sorry. 205 00:12:49,936 --> 00:12:53,773 Can you put your phone down? You've stared at it all dinner. 206 00:12:53,940 --> 00:12:57,485 Wait, Godmother. The Roller Team is trying to make waves. 207 00:12:57,652 --> 00:13:00,447 We want Juliana to back down and let us compete. 208 00:13:00,613 --> 00:13:03,450 Instead of wasting your time on that nonsense, 209 00:13:03,616 --> 00:13:06,036 you should be thinking about university. 210 00:13:08,288 --> 00:13:12,000 But standing your ground is very important. 211 00:13:12,167 --> 00:13:16,755 Plus, the fact that they're united is truly wonderful. 212 00:13:16,921 --> 00:13:23,845 In fact, to see them fighting for their dreams really moves me. 213 00:13:24,012 --> 00:13:28,224 Ámbar, if you've finished, go study in your room. 214 00:13:30,310 --> 00:13:32,937 Yes. I'm done, so I'll leave. 215 00:13:33,104 --> 00:13:36,316 -Bye, Grandpa. Good luck. -Bye, sweetie. Bye. 216 00:13:38,985 --> 00:13:43,782 Sharon, you could be a bit more tolerant with your niece. 217 00:13:43,948 --> 00:13:46,868 -I didn't ask for your opinion. -But I'm giving it. 218 00:13:47,035 --> 00:13:51,373 My granddaughter needs some space to express and be herself. 219 00:13:51,539 --> 00:13:54,751 Lili would have given her a lot more freedom. 220 00:13:54,918 --> 00:13:58,213 She would've let her fly, not cut her wings. 221 00:13:58,380 --> 00:14:02,467 Lili's gone. I know how to raise my niece. 222 00:14:02,634 --> 00:14:05,011 Like I've always done, alone. 223 00:14:05,178 --> 00:14:10,350 But now I'm here. You're alone, because you want to. 224 00:14:10,517 --> 00:14:12,143 How's the physiotherapy going? 225 00:14:12,310 --> 00:14:15,563 I haven't seen you doing the exercises, lately. 226 00:14:15,730 --> 00:14:17,816 It's going really well, don't worry. 227 00:14:17,982 --> 00:14:24,823 I'm going to go to my room to see what I can do to help the kids. 228 00:14:32,622 --> 00:14:35,208 Miss Benson, I need to talk to you. 229 00:14:36,292 --> 00:14:40,088 -It's not good news. -It figures. 230 00:14:40,255 --> 00:14:43,008 That's the recurring theme in this house lately. 231 00:14:43,174 --> 00:14:46,761 -What happened? -I couldn't steal Luna's pendant. 232 00:14:47,929 --> 00:14:50,265 Are you useless and careless? 233 00:14:50,432 --> 00:14:54,019 People can hear us! Keep your voice down. 234 00:14:54,185 --> 00:14:58,356 Do whatever you have to do, but get that pendant immediately. 235 00:14:59,482 --> 00:15:01,067 Excuse me. 236 00:15:03,111 --> 00:15:07,532 Do you want to know what amazes me? I swear I'm serious. 237 00:15:07,699 --> 00:15:12,412 You and Nina are professional detectives. You're really good at it. 238 00:15:12,579 --> 00:15:17,709 -If you want, you can help us one day. -But I'd have to wear sunglasses. 239 00:15:17,876 --> 00:15:20,295 -We'd have to teach you our codes. -Of course. 240 00:15:20,462 --> 00:15:23,048 Oh, I'm starving! 241 00:15:23,214 --> 00:15:24,924 I'm the one starving. 242 00:15:25,091 --> 00:15:27,594 Hi. I'm starving, I haven't eaten in two hours. 243 00:15:27,761 --> 00:15:29,179 You might think so, but... 244 00:15:29,346 --> 00:15:30,513 [sniffing] 245 00:15:30,680 --> 00:15:35,310 Yes. Sorry, sorry. Where's our dinner? 246 00:15:35,477 --> 00:15:40,940 -Yes. We're looking for it, but... -I've got very bad news. 247 00:15:41,107 --> 00:15:43,026 What are the bad news? 248 00:15:43,193 --> 00:15:46,112 There's nothing left. There's nothing to eat. 249 00:15:46,279 --> 00:15:48,156 -What? No, no. -Yes. 250 00:15:48,323 --> 00:15:52,243 No way. Mónica makes enough food for an army. 251 00:15:52,410 --> 00:15:55,497 I've also got something very important to tell you. 252 00:15:55,663 --> 00:15:58,208 -Don't worry. -The meal was... 253 00:15:58,375 --> 00:16:00,377 -...delicious. -Delicious. 254 00:16:00,543 --> 00:16:03,588 -Was it? Let me check. -It was so good. 255 00:16:03,755 --> 00:16:05,131 But you know what? 256 00:16:05,298 --> 00:16:09,427 My mom asked me to give you something very valuable. 257 00:16:09,594 --> 00:16:14,307 What is it? What's that? I'm sure it's... 258 00:16:14,474 --> 00:16:16,309 [both cheering] 259 00:16:16,476 --> 00:16:19,854 It's great news, Luna! 260 00:16:22,273 --> 00:16:24,359 -Want some? -Of course. Why wouldn't I? 261 00:16:24,484 --> 00:16:26,903 - It's our dinner. -But... But... But... 262 00:16:27,070 --> 00:16:29,531 I know how you can thank me. 263 00:16:29,698 --> 00:16:31,533 -Really? -How? 264 00:16:31,700 --> 00:16:34,703 I want to know where you got the pendant. 265 00:16:34,869 --> 00:16:36,871 -No, no, no. -No. 266 00:16:38,373 --> 00:16:41,418 Luna, we've already told you we can't talk about that. 267 00:16:41,584 --> 00:16:43,294 -Yes, we can't. -But why not? 268 00:16:43,461 --> 00:16:47,507 -Because we can't, it's a secret. -It means the world to me. 269 00:16:47,674 --> 00:16:50,468 -No way. -Guys, listen. 270 00:16:50,635 --> 00:16:52,971 If you tell us, we'll give you 271 00:16:53,138 --> 00:16:55,473 some of this <i>flan,</i> which is delicious. 272 00:16:55,640 --> 00:16:57,559 It's really tasty. 273 00:16:57,726 --> 00:17:00,437 [chuckling] 274 00:17:00,603 --> 00:17:03,523 Why didn't you say that before? Simón! Okay. 275 00:17:03,690 --> 00:17:07,277 The pendant belonged to a patient at the home where we worked. 276 00:17:07,444 --> 00:17:11,281 -A patient? What was his name? -Roberto Muñoz. 277 00:17:14,784 --> 00:17:19,497 Roberto Muñoz? That name sounds familiar. 278 00:17:19,664 --> 00:17:24,836 Well, of course, there are many Robertos Muñoces in the world. 279 00:17:25,003 --> 00:17:27,255 Hold on. Sorry. Where's the nursing home? 280 00:17:27,422 --> 00:17:29,591 Where is it? 281 00:17:31,176 --> 00:17:35,972 -I'm sorry. -Well, I'll write down the address. 282 00:17:36,139 --> 00:17:38,183 [sighs] 283 00:17:38,350 --> 00:17:41,936 I'll draw a map as well, in case you don't... 284 00:17:42,103 --> 00:17:44,439 -The address. -Yes, the address and map. 285 00:17:44,606 --> 00:17:49,361 But please, when you get there, don't mention us, just in case. 286 00:17:49,527 --> 00:17:53,031 -Why not? -How could we make you understand? 287 00:17:53,198 --> 00:17:56,368 They don't remember us fondly as employees. 288 00:17:56,534 --> 00:17:58,495 What do you mean? Why not? 289 00:17:58,661 --> 00:18:00,538 [sighs] 290 00:18:00,705 --> 00:18:02,665 -We should go. -Shall we? 291 00:18:02,832 --> 00:18:04,209 -Will you take that? -Yes. 292 00:18:04,376 --> 00:18:07,295 I'll take the pen. What do we say? 293 00:18:07,462 --> 00:18:09,547 -See you later, thanks. -Thank you. 294 00:18:09,714 --> 00:18:13,009 You're welcome, you're welcome. And thank you. 295 00:18:20,475 --> 00:18:23,144 -What are you doing? -Looking for the nursing home. 296 00:18:23,311 --> 00:18:25,689 -I need to know where it is and go. -Okay. 297 00:18:25,855 --> 00:18:28,400 You won't go alone, I'll go with you. 298 00:18:28,566 --> 00:18:30,235 Thank you, Simón. I mean it. 299 00:18:36,825 --> 00:18:40,078 That's it. Perfect. First the hashtag, then the phrase. 300 00:18:40,245 --> 00:18:42,038 -Well, I did it. -Let me check. 301 00:18:42,205 --> 00:18:45,208 -There. -No, Grandpa. Without any spaces. 302 00:18:45,375 --> 00:18:47,961 Without any spaces. Okay, no spaces. 303 00:18:48,128 --> 00:18:54,217 And now what do I do? I'd like to invent a new hashtag. 304 00:18:54,384 --> 00:18:59,180 -Really? Like what? -Well, I'd write: "#... 305 00:18:59,347 --> 00:19:02,100 "TryingToGet RosaDeLasMareas'Love." 306 00:19:02,267 --> 00:19:04,394 Well, okay. Not bad. It's a bit long. 307 00:19:04,561 --> 00:19:06,813 Well, I've never been able to summarise. 308 00:19:06,980 --> 00:19:11,276 What about hashtag, the symbol, RosaForLove? 309 00:19:11,443 --> 00:19:15,030 -Playing with that again? -This is not a game, come on. 310 00:19:15,196 --> 00:19:19,993 This is a very delicate matter that may define the team's future. 311 00:19:20,160 --> 00:19:22,579 You should be cheering them on too. 312 00:19:22,746 --> 00:19:25,540 We're all supporting the Jam & Roller! 313 00:19:27,334 --> 00:19:30,879 Apparently, a certain someone isn't. 314 00:19:31,046 --> 00:19:34,883 -I don't get the joke. -Come on, honey, please. 315 00:19:35,050 --> 00:19:37,552 Where's your sense of humour? 316 00:19:37,719 --> 00:19:43,266 With a nice smile, I'm sure you'd get a boyfriend. 317 00:19:43,433 --> 00:19:45,226 This is cold. 318 00:19:45,393 --> 00:19:49,481 Well... Well, I've got to go, I don't want to be late. 319 00:19:49,647 --> 00:19:53,276 I promise I'll dedicate the afternoon to the hashtak. 320 00:19:53,443 --> 00:19:55,278 -Hashtag. -Alright, that. 321 00:19:55,445 --> 00:20:00,075 Well, see you later, Grandpa. Thank you. 322 00:20:00,241 --> 00:20:01,701 Bye. 323 00:20:03,328 --> 00:20:05,246 She's a good girl. 324 00:20:10,085 --> 00:20:15,048 The other day, I noticed that Ámbar 325 00:20:15,215 --> 00:20:18,968 has got a birthmark. 326 00:20:21,137 --> 00:20:25,684 I'd never seen it before, which is really strange. 327 00:20:25,850 --> 00:20:28,895 I've known her since she was a baby. 328 00:20:29,062 --> 00:20:33,316 Well, she's always had it, Dad. 329 00:20:33,483 --> 00:20:35,694 I don't know why it caught your eyes. 330 00:20:35,860 --> 00:20:39,739 Well, I don't think I'd forget something like that. 331 00:20:39,906 --> 00:20:42,367 Dad, you didn't spend much time with her. 332 00:20:42,534 --> 00:20:46,079 I'm not surprised you don't remember it. It's a detail. 333 00:20:56,548 --> 00:20:58,216 -Hi, Simón. -Hi. Good morning. 334 00:20:58,383 --> 00:21:00,802 -Good morning. -You got here early. 335 00:21:00,969 --> 00:21:04,556 Well, I was bored at home, and decided to get here earlier. 336 00:21:04,723 --> 00:21:08,018 Is there a particular reason? Do you need anything? 337 00:21:08,184 --> 00:21:12,814 -Pedro. Where's Pedro? -He went to the bank. 338 00:21:14,149 --> 00:21:18,987 -Are you going to ask about Nico? -Nico? Why? 339 00:21:20,447 --> 00:21:24,367 Eva, what you're doing is wrong. You're playing with my friends. 340 00:21:24,534 --> 00:21:26,661 What? I don't understand. 341 00:21:26,828 --> 00:21:29,456 Well, I'll explain. You can't date both of them. 342 00:21:29,622 --> 00:21:33,418 -You've got to choose one. -Both of them? I'm not. 343 00:21:33,585 --> 00:21:37,797 I went out with Pedro, we went to an art exhibit that... 344 00:21:37,964 --> 00:21:40,759 And then you went to a concert with Nico. 345 00:21:40,925 --> 00:21:42,886 -No. -You did! 346 00:21:45,472 --> 00:21:51,311 No. That's right, yes. I can explain. The thing is that... 347 00:21:51,478 --> 00:21:53,980 -I like both of them. -I don't... 348 00:21:54,147 --> 00:21:55,940 Yes. I can't choose one. 349 00:21:56,107 --> 00:22:00,111 I thought that a date would help, but I'm obviously hurting them. 350 00:22:00,278 --> 00:22:03,656 Yes, you are hurting them. We're all in the same band! 351 00:22:03,823 --> 00:22:07,535 This is not right. Where's your commitment to the music? 352 00:22:07,702 --> 00:22:10,497 -I know, you're right. -Alright. 353 00:22:10,663 --> 00:22:13,625 I don't want to hurt them. I promise I'll talk to them. 354 00:22:13,792 --> 00:22:16,711 No, don't do that. Pick one, okay? It's like music. 355 00:22:16,878 --> 00:22:20,799 When you make a song, you can't choose two beats for it. 356 00:22:20,965 --> 00:22:24,344 You choose one beat for the song and you finish it, okay? 357 00:22:24,511 --> 00:22:29,724 Yes, yes. Yes, you're right. I made a mistake, I did. I'm sorry. 358 00:22:29,891 --> 00:22:32,143 Think about it. 359 00:22:38,400 --> 00:22:42,070 Hi. I can't believe you went out with Nico. 360 00:22:42,237 --> 00:22:44,823 Forget that! It doesn't matter how I found out. 361 00:22:44,989 --> 00:22:47,992 Honestly, Ada, you can't do this to me. 362 00:22:50,912 --> 00:22:53,623 -Wow. I can't believe it. -What is it? 363 00:22:53,790 --> 00:22:57,794 I wrote a comment to support the team and it had a huge impact. 364 00:22:57,961 --> 00:23:00,505 Yes, yes. I saw your comment, it's beautiful. 365 00:23:00,672 --> 00:23:02,048 It had Felicity's style. 366 00:23:02,215 --> 00:23:05,844 Well, sometimes she tells me what to write. 367 00:23:06,011 --> 00:23:08,930 I'm glad she does, because I miss her. I had to say it. 368 00:23:09,097 --> 00:23:12,851 -Should I be jealous? -No. You should write more. 369 00:23:13,018 --> 00:23:17,272 Anyway, the hashtag Heart First is helping promote the whole post. 370 00:23:17,480 --> 00:23:21,651 I think the hashtag is popular because the post is great. Or it wouldn't work. 371 00:23:21,818 --> 00:23:25,363 All that matters is that #WeWantOurTeamBack 372 00:23:25,530 --> 00:23:26,906 was a trending topic. 373 00:23:27,073 --> 00:23:29,617 That will put the guys back in the team. 374 00:23:29,784 --> 00:23:31,995 Nina, I admire your strength and optimism. 375 00:23:32,162 --> 00:23:35,040 It's rubbing off on me and everyone else. 376 00:23:35,206 --> 00:23:37,709 I don't know what I'd do if we were apart. 377 00:23:37,876 --> 00:23:41,338 Despite of everything, I'm very happy with my decision. 378 00:23:41,504 --> 00:23:43,923 "Despite of everything"? Did something happen? 379 00:23:44,090 --> 00:23:47,635 No, no. When I said that, I meant "in general". 380 00:23:47,802 --> 00:23:51,348 -But everything's fine. -Of course, yes. "In general". 381 00:23:51,514 --> 00:23:55,852 Gastón, I overheard you telling Matteo 382 00:23:56,019 --> 00:23:59,356 that you had a falling-out with your mom about it. 383 00:23:59,522 --> 00:24:03,026 Yes. We had an argument, because she went behind my back 384 00:24:03,193 --> 00:24:05,195 and there's no way I can forgive that. 385 00:24:05,362 --> 00:24:08,531 But I don't want you to argue with your mom because of me. 386 00:24:08,698 --> 00:24:12,327 It's got nothing to do with you. This is between my mom and me. 387 00:24:12,494 --> 00:24:15,455 We'll work it out eventually, but not soon. 388 00:24:15,622 --> 00:24:18,166 But it's got everything to do with me. 389 00:24:19,834 --> 00:24:25,340 Gastón, your mom didn't send the application to Oxford. 390 00:24:25,507 --> 00:24:28,968 -I did. -What? What do you mean? 391 00:24:29,135 --> 00:24:31,388 Yes, yes. I did it to help you. 392 00:24:31,554 --> 00:24:33,765 I don't get it. To help me with what? 393 00:24:33,932 --> 00:24:37,018 Do you want me to leave? I did this to be with you. 394 00:24:37,185 --> 00:24:40,480 -Did you stop loving me? -No! Don't think that, please. 395 00:24:40,647 --> 00:24:44,150 I was afraid that if you stayed you'd regret it later. 396 00:24:44,317 --> 00:24:46,528 Nina, how could you do this? 397 00:24:46,695 --> 00:24:50,323 -I don't know. Forgive me. -I don't want to talk to you. 398 00:24:57,872 --> 00:25:01,376 Hi, how are you? I'm Sebastián Villalobos and I've got news. 399 00:25:01,543 --> 00:25:05,797 The Roller Team wants to win the right to compete and you can help them. 400 00:25:05,964 --> 00:25:08,717 How can you? All you have to do is help us 401 00:25:08,883 --> 00:25:12,721 flood Vidia with comments supporting the guys. 402 00:25:12,887 --> 00:25:15,306 Use the hashtag: #WeWantOurTeamBack. 403 00:25:15,473 --> 00:25:18,643 We'll be reading all the comments you leave. 404 00:25:18,810 --> 00:25:21,146 The guys will be really happy 405 00:25:21,312 --> 00:25:26,317 and, with your likes, they'll be able to make their dreams come true. 406 00:25:26,484 --> 00:25:29,279 Jim & Yam are behind me, two great friends. 407 00:25:29,446 --> 00:25:33,491 They gave up their place in the team to support their teammates backstage. 408 00:25:33,658 --> 00:25:36,202 Well, girls, would you like to say something? 409 00:25:36,369 --> 00:25:39,539 Hi. Yes. We want to ask you to help us. 410 00:25:39,706 --> 00:25:42,667 We're counting on it to get the guys back in the team. 411 00:25:42,834 --> 00:25:45,003 -#WeWantOurTeamBack. -#WeWantOurTeamBack. 412 00:25:45,170 --> 00:25:48,506 Heard that, guys? I hope you're doing fine. Bye! 413 00:25:48,673 --> 00:25:51,092 Splendid, girls. Digital dynamite. 414 00:25:51,259 --> 00:25:53,595 -Do you think it'll work? -Of course. 415 00:25:53,762 --> 00:25:56,639 We need positive energy, think good thoughts. 416 00:25:56,806 --> 00:25:59,309 As soon as I upload this to my channel, 417 00:25:59,476 --> 00:26:03,646 the hashtag will become a trending topic. Everyone will be talking about this. 418 00:26:03,813 --> 00:26:06,358 If Sebastián says so, add it to your favourites. 419 00:26:06,524 --> 00:26:08,902 We need to do one more thing. 420 00:26:09,069 --> 00:26:10,987 -What? -What do you mean? 421 00:26:11,154 --> 00:26:13,073 -The tutorial! -Let's do it. 422 00:26:13,239 --> 00:26:15,742 -Ready? Perfect. -Yes, yes. 423 00:26:15,909 --> 00:26:18,078 Hi, how are you. I'm Sebastián Villalobos 424 00:26:18,244 --> 00:26:19,913 and today's topic is this. 425 00:26:21,664 --> 00:26:24,209 Rosa de las Mareas is not answering my emails. 426 00:26:24,376 --> 00:26:29,005 It's a lost cause. Do you think she's not into me? 427 00:26:29,172 --> 00:26:33,259 I didn't see you as the kind of man who gives up so easily, Mr Alfredo. 428 00:26:33,426 --> 00:26:36,596 Stop it! You don't know me that well. 429 00:26:36,763 --> 00:26:40,183 Well, I know a bit about you. That's why I'm surprised. 430 00:26:40,350 --> 00:26:41,434 [chuckles] 431 00:26:41,601 --> 00:26:45,605 -Why? -Try harder, make your move. 432 00:26:45,772 --> 00:26:50,902 Instead of writing those weird verses of yours, 433 00:26:51,069 --> 00:26:53,988 you should ask her out, tell her you want to see her. 434 00:26:54,155 --> 00:26:58,243 I'll go write her an email to ask her out. 435 00:26:58,410 --> 00:27:01,246 Well done. I wouldn't expect anything less. 436 00:27:02,914 --> 00:27:07,043 -Amanda. Are you alright? -Yes. 437 00:27:07,210 --> 00:27:09,421 I was just thinking... 438 00:27:10,380 --> 00:27:14,426 You discovered that Miss Ámbar's got a birthmark 439 00:27:14,592 --> 00:27:17,637 that you didn't see when she was a baby. 440 00:27:17,804 --> 00:27:20,473 -How do you know that? -I overheard you. 441 00:27:20,640 --> 00:27:25,812 I didn't mean to. Mrs Sharon called me, I was passing by and... 442 00:27:25,979 --> 00:27:31,985 I see. It's really weird, but I don't remember it. 443 00:27:32,152 --> 00:27:35,864 I may be mistaken, I'm very absent-minded. 444 00:27:36,031 --> 00:27:40,368 I don't think so. A birthmark is not easily forgotten, 445 00:27:40,535 --> 00:27:44,748 specially if it's on one of our loved ones. 446 00:27:44,914 --> 00:27:47,334 It's odd, isn't it? 447 00:27:47,500 --> 00:27:52,130 Yam, please, we're all dying to hear your tips, so go ahead. 448 00:27:52,297 --> 00:27:56,718 My advice is not to fight with your best friend over a guy, 449 00:27:56,885 --> 00:28:00,597 because there are guys aplenty, but you only get one BFF. 450 00:28:00,764 --> 00:28:03,433 Find someone else and spare yourself the trouble. 451 00:28:03,600 --> 00:28:05,935 We all want a friendship like Jim & Yam's. 452 00:28:06,102 --> 00:28:10,023 I hope you liked this video. Give it a thumbs up. Bye! 453 00:28:10,190 --> 00:28:14,402 Girls, it was amazing. You're really good. We've got plenty to work with. 454 00:28:14,569 --> 00:28:17,530 Jim: Before we go, we need to ask you something. 455 00:28:17,697 --> 00:28:19,616 Me? Shoot. What's up? 456 00:28:19,783 --> 00:28:22,786 Luna said you pretended to be dating for a tutorial. 457 00:28:22,952 --> 00:28:26,623 -Yes. -What's the deal, Sebas? Do you like Luna? 458 00:28:26,790 --> 00:28:31,544 Girls, you're misinterpreting the whole thing. Luna and I are just friends. 459 00:28:31,711 --> 00:28:34,673 Yam: Don't deny you like her, I don't buy it. 460 00:28:34,839 --> 00:28:37,550 Girls, Luna's very fun. 461 00:28:37,717 --> 00:28:43,390 She's amazing and very talented, but we're not together. 462 00:28:47,018 --> 00:28:50,563 [singing in Spanish] 463 00:29:29,269 --> 00:29:30,687 [clears throat] 464 00:29:30,854 --> 00:29:33,690 What? What is it? What's with the look? 465 00:29:33,857 --> 00:29:38,611 -I love the way you sang. -Yes. You were amazing. 466 00:29:40,947 --> 00:29:44,743 Just like on our date yesterday. 467 00:29:44,909 --> 00:29:47,579 Excuse me. 468 00:29:48,621 --> 00:29:51,875 I had a blast. I had a blast on the art exhibit. 469 00:29:52,042 --> 00:29:55,086 If you'd like, we could do it again sometime. 470 00:29:55,253 --> 00:29:58,340 Yes. Yes. But I've got to go now, guys. 471 00:29:58,506 --> 00:29:59,883 -Now? -Yes. 472 00:30:00,050 --> 00:30:01,885 -But it's early. -Of course, yes. 473 00:30:02,052 --> 00:30:05,180 I forgot that I've got a dentist's appointment. 474 00:30:05,347 --> 00:30:08,350 -An appointment. Excuse me. -Eva, I'll go with you! 475 00:30:08,516 --> 00:30:10,602 My tooth hurts. 476 00:30:14,814 --> 00:30:19,694 -What's up, bro? -Nothing, I don't know. 477 00:30:19,861 --> 00:30:22,572 I don't know... I don't know how to talk to him. 478 00:30:22,739 --> 00:30:26,534 -To whom? -You're my friend, I'll tell you. 479 00:30:26,701 --> 00:30:28,995 -Okay. -The thing is... 480 00:30:29,162 --> 00:30:34,417 ...I've got a problem with Eva, and it involves Pedro. 481 00:30:34,584 --> 00:30:36,961 I went out with Eva and had a great time. 482 00:30:37,128 --> 00:30:42,384 To be honest, I really like her. But I know Pedro likes her too. 483 00:30:42,550 --> 00:30:44,928 I don't know if I should tell him the truth. 484 00:30:45,095 --> 00:30:47,681 He's my friend and I don't want to hurt him. 485 00:30:47,847 --> 00:30:51,476 Nico, are you sure she's the right girl for you? 486 00:30:51,643 --> 00:30:53,561 Why do you say that? 487 00:30:53,728 --> 00:30:58,983 I think she's a bit weird, sometimes. Maybe you don't. 488 00:30:59,150 --> 00:31:02,237 But look, we're all in the band. 489 00:31:02,404 --> 00:31:06,282 Mixing love and business... 490 00:31:06,449 --> 00:31:09,494 I don't know. You should mull it over. 491 00:31:11,538 --> 00:31:14,332 I'll take some orders at the rink. 492 00:31:17,210 --> 00:31:20,046 -I've got to tell you something. -About Eva. 493 00:31:20,213 --> 00:31:22,716 How do you know? 494 00:31:22,882 --> 00:31:25,427 -Intuition. -Okay. 495 00:31:25,593 --> 00:31:28,888 Alright. We've got a lot of chemistry. We went out... 496 00:31:29,055 --> 00:31:30,640 Pedro, open your eyes, bro. 497 00:31:32,183 --> 00:31:35,020 I mean, open your eyes. 498 00:31:35,186 --> 00:31:39,357 It's not right to mix business and love. 499 00:31:39,524 --> 00:31:42,360 -Do you understand? -This means the world to me. 500 00:31:42,485 --> 00:31:44,863 Why do you say that? You're being mean. 501 00:31:45,030 --> 00:31:48,408 Don't take this the wrong way. My heart's in the right place. 502 00:31:48,575 --> 00:31:50,910 -You guys should listen to me. -"Guys"? 503 00:31:51,077 --> 00:31:54,122 Who else did you talk to? 504 00:31:54,289 --> 00:31:55,415 Huh? 505 00:31:55,582 --> 00:32:00,170 Because... We've got work to do, Pedro. There are clients. 506 00:32:00,337 --> 00:32:05,050 Come on. We'll discuss this later. Go... Go... Clear table five! 507 00:32:41,336 --> 00:32:42,837 [all cheering] 508 00:32:43,004 --> 00:32:47,634 -Great! Guys, I really missed this. -This is urban skating. 509 00:32:47,801 --> 00:32:49,761 Guys, you've got an amazing energy. 510 00:32:49,928 --> 00:32:52,764 I mean it, I love skating with you. I love you! 511 00:32:52,931 --> 00:32:55,308 You'll go nuts when you hear this. 512 00:32:55,475 --> 00:32:57,811 No, no, no. Don't tell me we've got a gig. 513 00:32:57,977 --> 00:33:02,273 Not just one, thousands! All over the world! We're going on tour. 514 00:33:02,440 --> 00:33:04,943 No! No, no, no. Are you serious? 515 00:33:05,110 --> 00:33:07,278 Yes. The producer needs our passports. 516 00:33:07,445 --> 00:33:11,783 -We'll give interviews, I can't wait! -I can't believe it. It's amazing! 517 00:33:11,950 --> 00:33:13,410 Our first destination is... 518 00:33:13,576 --> 00:33:15,620 -Chile! -Heard that? 519 00:33:15,787 --> 00:33:19,332 Chile? Of course I did. I can't believe it. 520 00:33:19,499 --> 00:33:21,918 Imagine that, I'll be skating in my hometown. 521 00:33:22,085 --> 00:33:25,088 It's a dream come true. When are we leaving? 522 00:33:25,255 --> 00:33:27,799 Now. The tour starts in two days. 523 00:33:27,966 --> 00:33:30,552 [both cheering] 524 00:33:30,719 --> 00:33:34,139 What's wrong? Aren't you happy about this? 525 00:33:34,305 --> 00:33:36,891 No, yes. Of course I'm happy, this is my dream. 526 00:33:37,058 --> 00:33:40,478 But I'm still in school. What am I going to do? I can't drop out. 527 00:33:40,645 --> 00:33:44,274 -You can. Pick it up later. -Sure, there's distance education. 528 00:33:44,441 --> 00:33:46,651 What about my friends? It's not that easy. 529 00:33:46,818 --> 00:33:50,655 Ramiro, I don't get it. Would you rather stop skating? 530 00:33:50,822 --> 00:33:55,285 You can't have it all in life. You've got to make a decision. 531 00:33:55,452 --> 00:33:57,037 What are you going to do? 532 00:34:07,047 --> 00:34:10,592 What's wrong? Are you still mad at your mom? 533 00:34:10,759 --> 00:34:14,846 -No, it's worse than that. -What? 534 00:34:15,013 --> 00:34:17,265 It wasn't her who send the application. 535 00:34:17,432 --> 00:34:19,642 -What do you mean? -It was Nina. 536 00:34:19,809 --> 00:34:23,313 -No. Are you serious? -Yes, I can't believe it either. 537 00:34:23,521 --> 00:34:25,482 She confessed. 538 00:34:25,648 --> 00:34:28,526 Why did she do that? Does she want you to leave? 539 00:34:28,693 --> 00:34:30,570 I don't know. That's what I asked. 540 00:34:30,737 --> 00:34:33,531 She's afraid of being the reason behind a bad choice. 541 00:34:33,698 --> 00:34:37,660 -I don't know, I don't get it. -She should respect your choice. 542 00:34:37,827 --> 00:34:41,873 You decided to stay for her, what's the big deal? 543 00:34:42,040 --> 00:34:44,918 Yes. She clearly has to respect me. 544 00:34:45,085 --> 00:34:46,878 -Right? Sebastian: This is fine. 545 00:34:47,045 --> 00:34:48,672 -The light's good here. -Yes. 546 00:34:48,838 --> 00:34:50,465 Of course. 547 00:34:50,632 --> 00:34:53,635 Your situation is worse. We can't comfort each other. 548 00:34:53,802 --> 00:34:56,888 I'm sorry, I got distracted. 549 00:34:57,055 --> 00:34:59,432 Yes, I noticed. You know what you should do? 550 00:34:59,599 --> 00:35:03,978 Move on. Stop thinking about her, turn the page, and that's it. 551 00:35:04,145 --> 00:35:09,401 You know? I'd love to move on, but I can't. 552 00:35:09,567 --> 00:35:13,196 I'd love to get rid of this knot in the pit of my stomach. 553 00:35:13,363 --> 00:35:15,073 I'd love to tell her how I feel. 554 00:35:15,240 --> 00:35:17,492 -Luna Valente! -Hi! 555 00:35:19,119 --> 00:35:20,745 I should've taken a chance. 556 00:35:22,747 --> 00:35:29,087 But I didn't. Now it's too late. I've lost her. 557 00:35:34,884 --> 00:35:39,723 She's going to help me show you the proper way 558 00:35:39,889 --> 00:35:43,435 to say goodbye to someone we really care about. 559 00:35:43,601 --> 00:35:49,399 Speaking of which... I told you I was leaving, right? 560 00:35:49,566 --> 00:35:53,778 -For real? -Yes, I'm leaving the country. Bye. 561 00:35:56,156 --> 00:35:59,534 That's clearly not the way to say goodbye, 562 00:35:59,701 --> 00:36:02,328 specially if that person means as much... 563 00:36:02,495 --> 00:36:06,499 As much as Luna means to me. Anyway, guys, here's the thing. 564 00:36:06,666 --> 00:36:11,588 You should add a bit of romanticism. 565 00:36:11,755 --> 00:36:16,593 We have to make them understand that despite the miles between you, 566 00:36:16,760 --> 00:36:18,762 you'll always be together. 567 00:36:18,928 --> 00:36:24,517 You should do something like this. Stand there, that's it. 568 00:36:24,684 --> 00:36:28,938 I'll leave this here. There, perfect. There it is. 569 00:36:29,105 --> 00:36:30,398 [exhales] 570 00:36:32,525 --> 00:36:36,363 Honey, I'm going to miss you. 571 00:36:36,529 --> 00:36:40,367 I'll think about you night and day. 572 00:36:42,202 --> 00:36:45,789 I'll dream about you and I'll spend my time picturing... 573 00:36:47,665 --> 00:36:51,836 Picturing that smile that will always have a place in my heart. 574 00:36:53,505 --> 00:36:57,092 You're my princess and I'll soon come back for more. 575 00:37:07,227 --> 00:37:08,895 [both chuckling] 576 00:37:09,062 --> 00:37:11,314 That went really well. Let me check. 577 00:37:11,481 --> 00:37:16,736 Hey, I'm going to add that to my favourites. You're a great actor. 578 00:37:16,903 --> 00:37:20,073 I really thought you were saying goodbye to your loved one. 579 00:37:20,240 --> 00:37:23,159 That's right. Truth or fiction? We'll never know. 580 00:37:23,326 --> 00:37:25,954 That was amazing. Wow! Seriously. 581 00:37:26,121 --> 00:37:29,624 Yes. I've never liked goodbyes. 582 00:37:30,667 --> 00:37:35,547 Well, now you've got a tutorial on how to say goodbye. 583 00:37:35,714 --> 00:37:38,758 -I'm going to miss you. -I'm going to miss you too, Luna. 584 00:37:38,925 --> 00:37:44,264 But you should know that you'll always top my list of favourites. 585 00:37:45,765 --> 00:37:49,227 Thanks for everything you've done for me and the Roller. 586 00:37:49,394 --> 00:37:53,189 No, it was nothing. I was happy to do it, it was my pleasure. 587 00:37:53,356 --> 00:37:55,859 -Well... -I hope you win the competition 588 00:37:56,026 --> 00:37:59,112 and that everything works out. 589 00:37:59,279 --> 00:38:01,990 -We'll see each other again, right? -Of course. 590 00:38:02,157 --> 00:38:04,993 I mean, you can't get rid of me that easily. 591 00:38:05,160 --> 00:38:06,786 Well, great. 592 00:38:08,246 --> 00:38:11,124 I'm really going to miss you, Luna Valente. 593 00:38:11,291 --> 00:38:14,002 I'm going to miss you too, Sebastián Villalobos. 594 00:38:26,181 --> 00:38:28,224 Ana, I can't see you! Where are you? 595 00:38:28,391 --> 00:38:31,478 -In the kitchen, Ricardo. -What are you doing there? 596 00:38:31,644 --> 00:38:33,313 Stand where I can see you. 597 00:38:33,521 --> 00:38:38,193 How can I stand where you can see me, if I can't see the camera? 598 00:38:38,360 --> 00:38:41,571 Move around, Move around. Move around freely. 599 00:38:41,738 --> 00:38:43,698 <i>Just like when you go shopping.</i> 600 00:38:43,865 --> 00:38:45,909 You're good at that. I can see you! 601 00:38:46,076 --> 00:38:49,662 Turn. Turn around. That's it! Well done. 602 00:38:49,829 --> 00:38:52,540 Now go forward, a bit more, there! 603 00:38:52,707 --> 00:38:55,335 <i>Here's the incriminating evidence.</i> 604 00:38:55,502 --> 00:38:59,172 -Ricardo. <i>-Ana, you're amazing! Thank you.</i> 605 00:38:59,339 --> 00:39:02,092 Turn it upside down, there's a switch. 606 00:39:02,258 --> 00:39:04,761 Let me see. Yes, here it is. Done. 607 00:39:04,928 --> 00:39:08,348 Perfect, Ana. You saved me. You saved me, Anita. 608 00:39:08,515 --> 00:39:10,850 Don't remind me, I regret it already. 609 00:39:11,017 --> 00:39:14,521 You should've told Mora the truth from the beginning. 610 00:39:14,688 --> 00:39:16,231 -Too late. <i>-Listen.</i> 611 00:39:16,398 --> 00:39:21,361 I've got to go. I want to hang up, before she gets here, okay? 612 00:39:23,113 --> 00:39:27,575 Mora! I didn't hear you come in. How long have you been here? 613 00:39:27,742 --> 00:39:29,619 More than I would've liked. 614 00:39:29,786 --> 00:39:32,872 What were you doing? Why are you holding a camera? 615 00:39:45,552 --> 00:39:48,722 We're recording this exclusive for the Fab and Chic. 616 00:39:48,888 --> 00:39:52,100 Come on, team! Prove that it's our rink. 617 00:39:55,562 --> 00:39:58,773 Come on, Jam & Roller! 618 00:40:01,901 --> 00:40:03,111 [cheering] 619 00:40:03,278 --> 00:40:05,280 I've got goose bumps! 620 00:40:05,447 --> 00:40:07,949 People are cheering and supporting our team. 621 00:40:08,116 --> 00:40:10,326 Because this is our rink. 622 00:40:11,578 --> 00:40:15,832 [cheering] 623 00:40:15,999 --> 00:40:19,919 Jam & Roller! 624 00:40:20,086 --> 00:40:25,633 This proves that we're not alone. Come on, Roller Team! 625 00:40:40,357 --> 00:40:43,318 [whispers]: Where's that pendant? Could it be here? 626 00:40:55,288 --> 00:40:57,957 There you are. 627 00:41:05,799 --> 00:41:07,592 Alright, Tino, what is it? 628 00:41:07,759 --> 00:41:11,596 -Where's the noise? -I heard a man's footsteps. 629 00:41:11,763 --> 00:41:13,640 Sorry, a man's footsteps? 630 00:41:13,807 --> 00:41:16,518 How can you tell between men and women's footsteps? 631 00:41:16,685 --> 00:41:18,978 Women's footsteps are shorter. 632 00:41:19,145 --> 00:41:22,816 Men's footsteps are more like "thum, thum, thum"... 633 00:41:22,982 --> 00:41:24,776 [door squeeks, Tino gasps] 634 00:41:26,069 --> 00:41:29,072 -Did the door move? -Yes, yes. 635 00:41:29,239 --> 00:41:32,325 -We'll capture him on three. -Who? 636 00:41:32,492 --> 00:41:34,869 -The thief! -The thief! 637 00:41:35,036 --> 00:41:37,080 One, two... 638 00:41:38,331 --> 00:41:41,668 [fighting sounds] 639 00:41:44,295 --> 00:41:45,505 [yelling] 640 00:41:45,672 --> 00:41:48,508 -It's just me! It's just me! -Come on! 641 00:41:49,884 --> 00:41:53,680 [punching, grunting] 642 00:41:53,847 --> 00:41:58,643 [both panting, Tino grunting] 643 00:42:00,979 --> 00:42:04,232 -Oh, the thief... -Rey's the thief. 644 00:42:14,659 --> 00:42:18,329 We're with the Roller Team, who's giving it their all. 645 00:42:18,496 --> 00:42:22,625 Come on, guys! They're skating better than ever. You've got no idea. 646 00:42:26,629 --> 00:42:27,881 [cheering] 647 00:42:28,048 --> 00:42:31,843 -Come on, Jam & Roller! Yam: Come on, guys! Stay strong! 648 00:42:32,010 --> 00:42:34,054 Come on, Jam & Roller! 649 00:42:38,308 --> 00:42:39,642 [cheering] 650 00:42:39,809 --> 00:42:42,687 Silence, please! 651 00:42:42,854 --> 00:42:48,276 Gosh! Juliana's here. You can cut the tension with a knife. 652 00:42:48,443 --> 00:42:51,363 [booing] 653 00:42:52,364 --> 00:42:56,993 I stopped the music, because my team needs to practise, so, please, leave the rink. 654 00:42:57,160 --> 00:43:00,747 We won't, we got here first. They'll have to wait. 655 00:43:00,914 --> 00:43:04,501 I'm warning you, leave the rink immediately 656 00:43:04,668 --> 00:43:06,795 or you'll be in serious trouble. 657 00:43:06,961 --> 00:43:09,047 I think we should leave the rink, guys. 658 00:43:09,214 --> 00:43:14,094 Simon: Luna, are you sure? -Yes. It's not worth the fight. 659 00:43:14,260 --> 00:43:16,638 -Thank you very much. -You're welcome. 660 00:43:16,805 --> 00:43:18,473 Matteo: Luna, wait! 661 00:43:18,640 --> 00:43:20,684 No way, they're kicking them out. 662 00:43:20,850 --> 00:43:24,521 Unbelievable! She got rid of us and now she forbids us to practise. 663 00:43:24,688 --> 00:43:26,606 You're so unfair, Juliana. 664 00:43:26,773 --> 00:43:29,317 She can't do this. Everyone's supporting us. 665 00:43:29,484 --> 00:43:32,570 -We're together in this. -Matteo, you're wrong. 666 00:43:32,737 --> 00:43:35,365 You and I are not together. 667 00:43:37,867 --> 00:43:39,494 I think it's time to go. 668 00:43:41,705 --> 00:43:45,125 Hello? Hi, Rosales. 669 00:43:45,291 --> 00:43:48,628 I'm in the middle of training, I can't talk right now. 670 00:43:48,795 --> 00:43:51,256 I agree. It's outrageous. 671 00:43:52,424 --> 00:43:54,634 What? 672 00:43:58,555 --> 00:44:04,602 "Gastón, I want to apologise 673 00:44:04,769 --> 00:44:09,733 in every way possible, but I can't find none." 674 00:44:09,899 --> 00:44:13,153 No, no. He'll never forgive me this way. 675 00:44:14,487 --> 00:44:16,406 What's up, Nina? 676 00:44:18,616 --> 00:44:22,245 Nina! What's wrong this time? 677 00:44:22,412 --> 00:44:25,999 Why do I get the feeling that you want a few covers, 678 00:44:26,166 --> 00:44:29,669 eight covers, to hide your face from the world? 679 00:44:29,836 --> 00:44:33,340 -What's wrong? -I told Gastón the truth. 680 00:44:33,506 --> 00:44:36,509 -And? What did he say? -Nothing. He got really mad. 681 00:44:36,676 --> 00:44:38,636 He doesn't want to see me right now. 682 00:44:38,803 --> 00:44:42,182 -Luna, I've lost him forever. -No, Nina. Don't say that. 683 00:44:42,349 --> 00:44:44,726 You haven't lost him. He'll understand. 684 00:44:44,893 --> 00:44:47,312 You did it to help him. 685 00:44:53,902 --> 00:44:58,531 -I'd like to turn back time. -Yes. It would be nice. 686 00:44:58,698 --> 00:45:01,159 But no one's invented a time machine yet. 687 00:45:01,326 --> 00:45:03,703 You need to find another way. 688 00:45:03,870 --> 00:45:09,626 You know? This is the only thing that makes me happy right now. 689 00:45:12,170 --> 00:45:16,132 [singing in Spanish] 690 00:46:21,823 --> 00:46:25,702 I think that, to sing a song like that one, 691 00:46:25,869 --> 00:46:29,205 you need to be very much in love. 692 00:46:36,296 --> 00:46:40,258 -My pendant! Mom! Where was it? -Here, on the kitchen floor, Luna. 693 00:46:40,425 --> 00:46:42,093 -On the floor? -Yes. 694 00:46:42,260 --> 00:46:45,305 Luna is with Sebastián, the video you sent me proves it. 695 00:46:45,472 --> 00:46:49,601 That's what I wanted to talk about. Sebastián Villalobos and Luna. 696 00:46:49,768 --> 00:46:53,855 This is inexcusable. You didn't support my decision. That really hurts. 697 00:46:54,022 --> 00:46:58,777 Vidia's come to a decision. Sorry, but I've got no choice. 698 00:46:58,943 --> 00:47:01,780 It was a simple task that you couldn't complete. 699 00:47:01,946 --> 00:47:04,574 We can't afford any mistakes. 700 00:47:04,741 --> 00:47:07,619 Either that girl's a hologram or you're lying to me. 701 00:47:07,786 --> 00:47:11,039 -She looks just like you. -Yes, I've got a twin sister. 702 00:47:11,206 --> 00:47:14,918 You're vital for the team. We can't wait. What have you decided? 703 00:47:15,085 --> 00:47:18,713 Tell them or I will. Nico and Pedro deserve the truth. 704 00:47:18,880 --> 00:47:21,299 What truth? 705 00:47:21,466 --> 00:47:24,636 Our grandad is Roberto Muñoz. 706 00:47:24,803 --> 00:47:27,347 We'd like to ask you some questions. 707 00:47:27,514 --> 00:47:29,641 Of course. What do you want to know? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 708 00:47:30,305 --> 00:48:30,666 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm