"Soy Luna" ¿Quién se va?, sobre ruedas

ID13185351
Movie Name"Soy Luna" ¿Quién se va?, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E38 Episode 118
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6828230
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,166 --> 00:00:01,876 [Luna] Simón, I need to know 2 00:00:02,043 --> 00:00:05,171 who Roberto is and what he has to do with my pendant. 3 00:00:05,338 --> 00:00:10,427 [Matteo] I understood I like singing and composing, and that makes me happy. 4 00:00:10,593 --> 00:00:13,763 I saw how you looked at her, while being Jim's boyfriend. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,056 What, Pedro? 6 00:00:15,223 --> 00:00:20,061 Luna is trying to find out about her past, and the evidence that she is Sol Benson 7 00:00:20,228 --> 00:00:21,479 is in her hands. 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,648 What we shared was incredible. 9 00:00:23,815 --> 00:00:27,610 -Can we just forget the past? -If things changed, they can change again. 10 00:00:27,777 --> 00:00:32,157 [Angelo] You want to be an artist? Then get a job. I'm out. 11 00:00:32,323 --> 00:00:34,409 What is it? You have a twin sister? 12 00:00:37,454 --> 00:00:39,539 Miss Sharon, what are you doing here? 13 00:00:39,706 --> 00:00:42,459 And the lead couple will be... 14 00:00:42,625 --> 00:00:47,130 PREVIOUSLY... 15 00:00:51,593 --> 00:00:57,057 [theme music playing in Spanish] 16 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:51,486 --> 00:01:55,031 I carefully analyzed all of you 18 00:01:55,198 --> 00:01:58,243 and I'd like to choose one of the two couples, 19 00:01:58,410 --> 00:02:00,620 but it won't be possible. 20 00:02:00,787 --> 00:02:03,915 What? None of the two couples? I don't get it. 21 00:02:04,082 --> 00:02:07,752 The four of you are below my expectations. 22 00:02:07,919 --> 00:02:11,923 -The four lost the duel. -What? 23 00:02:12,090 --> 00:02:17,178 What? There won't be a lead couple? I don't understand. 24 00:02:17,345 --> 00:02:19,639 No, there will be a lead couple. 25 00:02:19,806 --> 00:02:23,935 But I'll need to change my plans a bit and improvise with you. 26 00:02:24,102 --> 00:02:27,022 Um... Can you be a little clearer? We don't understand. 27 00:02:27,188 --> 00:02:30,608 Yes, I can be a lot clearer. [smirks] 28 00:02:30,775 --> 00:02:34,446 The lead couple will consist of... 29 00:02:34,612 --> 00:02:36,114 Matteo and Simón. 30 00:02:36,281 --> 00:02:38,283 -What? -[Juliana] Mm-hm. 31 00:02:38,450 --> 00:02:42,412 Can you be a bit clearer? I don't get it. Matteo and me? 32 00:02:42,579 --> 00:02:45,206 -Yes, I agree with him. -I've already decided. 33 00:02:45,373 --> 00:02:47,959 It's the best for the team. 34 00:02:48,126 --> 00:02:50,211 So you're going to be the lead couple 35 00:02:50,378 --> 00:02:53,673 and the topic of the coreography will be mutual understanding. 36 00:02:53,840 --> 00:02:56,885 But Simón's couple is me, not Matteo. 37 00:02:57,052 --> 00:03:01,723 Oh, I'm sorry, Ámbar. You didn't meet my expectations. 38 00:03:01,890 --> 00:03:06,227 [scoffs] What? I think you're wrong, and you know it. 39 00:03:06,394 --> 00:03:11,232 I'm not going to debate that. The decision is taken. 40 00:03:11,399 --> 00:03:15,278 Simón, congrats. You're what the team needs. You deserve it. 41 00:03:15,445 --> 00:03:19,199 Okay, you can celebrate later. We need to rehearse now. 42 00:03:19,366 --> 00:03:21,493 I'll call the rest. Bye. 43 00:03:23,578 --> 00:03:25,288 [giggles] 44 00:03:26,206 --> 00:03:28,667 I should've stayed in the team. 45 00:03:28,833 --> 00:03:31,544 She would've chosen me to skate with Simón. 46 00:03:31,711 --> 00:03:36,466 Well, watching the best-looking guys as a lead couple is great. 47 00:03:36,633 --> 00:03:40,720 I don't think so. Ámbar should've been there. Juliana's decision is weird. 48 00:03:40,887 --> 00:03:45,600 It may sound weird, but they were fantastic. Particularly Matteo. 49 00:03:45,767 --> 00:03:48,269 It's true. And we shouldn't be so close-minded. 50 00:03:48,436 --> 00:03:52,941 It's great to watch the best skaters. Ámbar is also the best. 51 00:03:53,108 --> 00:03:57,362 I don't think she'll agree with this decision. Or maybe she will. 52 00:03:57,529 --> 00:04:01,950 -[Gastón] She's calling us to the rink. -Yes. 53 00:04:02,117 --> 00:04:06,121 Nina, our best friends won't be skating. What a pity! 54 00:04:06,287 --> 00:04:10,500 Yeah, but Luna cares about the team, not about being the lead. 55 00:04:10,667 --> 00:04:15,088 It's true. Luna is so nice. But tell me the truth. 56 00:04:15,255 --> 00:04:18,425 Didn't she tell you she wanted to skate with Matteo? 57 00:04:18,591 --> 00:04:22,512 Jazmin, you should ask her directly. 58 00:04:29,394 --> 00:04:34,065 Hi everyone. We have important news. Listen carefully. 59 00:04:34,232 --> 00:04:39,738 You want to know who the new leads of the Roller team will be? [giggles] 60 00:04:39,904 --> 00:04:43,908 Simón and Matteo. A totally unexpected decision taken by Juliana. 61 00:04:44,075 --> 00:04:48,747 What do you think? Don't worry, I'll tell you everything. 62 00:04:50,874 --> 00:04:54,336 I'm sorry, I didn't expect to find you here. 63 00:04:55,587 --> 00:04:59,507 I wouldn't be here if it weren't necessary. But it is. 64 00:04:59,674 --> 00:05:02,135 -Why? Is anything wrong? -No. 65 00:05:02,302 --> 00:05:05,889 And I don't need to explain anything, Mónica, but I will 66 00:05:06,056 --> 00:05:08,433 because it's everyone's business. 67 00:05:08,600 --> 00:05:10,935 I'm installing fiber optic in the mansion. 68 00:05:11,102 --> 00:05:15,899 And I need to see where the lines should be to estimate the cost. 69 00:05:16,066 --> 00:05:20,612 I see. Yes, fiber optics. I can help you, if you want. 70 00:05:20,779 --> 00:05:22,238 No, it won't be necessary. 71 00:05:22,405 --> 00:05:26,659 Rey was going to take care of this, but he still hasn't recovered. 72 00:05:26,826 --> 00:05:30,455 Sure. I can tell Miguel to help you. 73 00:05:30,622 --> 00:05:32,707 -That's a possibility. -Yes. 74 00:05:32,874 --> 00:05:36,961 Thing is, I can't stand to see cables all over the place. 75 00:05:37,128 --> 00:05:40,924 But I wouldn't like the noise if they have to break walls, either. 76 00:05:41,966 --> 00:05:44,678 So I decided to check this myself. 77 00:05:44,844 --> 00:05:48,973 -Sure. As you wish, of course. -Good. 78 00:05:57,232 --> 00:06:03,029 -You approached Eva while dating me? -No, I didn't. She approached me. 79 00:06:03,196 --> 00:06:07,325 -Oh, but you were so upset, right? -Stop being dramatic, please. 80 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 You like her, you can tell. It's undeniable. 81 00:06:10,203 --> 00:06:15,291 No. Well, I do now, not before. I mean... I didn't like her when I was dating you. 82 00:06:15,458 --> 00:06:17,752 -Now? -Yes, now. I can explain... 83 00:06:17,919 --> 00:06:20,380 No, I don't want you to explain anything, Nico. 84 00:06:20,547 --> 00:06:22,007 -No. -You're not getting it. 85 00:06:22,173 --> 00:06:27,178 You left me for her, but you said you preferred to be my friend. 86 00:06:27,345 --> 00:06:29,723 -I want to be free. Bye. -No, Jim... 87 00:06:36,354 --> 00:06:38,940 Thank you. Now Jim is mad at me. 88 00:06:39,107 --> 00:06:41,860 -It's the truth. -Now because of you, she'll be hurt. 89 00:06:42,027 --> 00:06:45,405 Because of me? I was not dating Jim. Accept your responsibility. 90 00:06:45,572 --> 00:06:47,741 This is not over. 91 00:07:09,054 --> 00:07:13,391 Okay. Simón, the turn, don't forget that. 92 00:07:15,060 --> 00:07:21,232 Matteo, okay. The rest, you're all too slow. 93 00:07:21,399 --> 00:07:24,319 You look like you're on vacation in the Caribbean. 94 00:07:24,486 --> 00:07:26,654 The competition is near, 95 00:07:26,821 --> 00:07:30,533 and this is the time to make your biggest effort. 96 00:07:30,700 --> 00:07:33,912 -We are making our biggest effort. -I don't think so. 97 00:07:34,079 --> 00:07:36,373 You can skate better. 98 00:07:36,539 --> 00:07:39,584 Why don't we take the test again and see who's the best? 99 00:07:39,751 --> 00:07:43,963 If you watch us again, you'll see who the lead couple should be. 100 00:07:44,130 --> 00:07:50,345 Mm-hm. We need to make some changes. I'll need Jim. 101 00:07:50,512 --> 00:07:51,930 -Jim? -Yes. 102 00:07:52,097 --> 00:07:55,850 She's the fastest one, and we need speed. 103 00:07:56,017 --> 00:08:01,398 Juliana, you said the team needed to have six members. 104 00:08:01,564 --> 00:08:05,610 Yes, six members. So, if Jim comes back, someone will be out. 105 00:08:05,777 --> 00:08:09,114 -What? One of us will be out? -You can't do that, Juliana. 106 00:08:09,280 --> 00:08:11,366 Yes, I can, and I will. 107 00:08:11,533 --> 00:08:15,578 Well, if Jim comes back... Delfi will be out. 108 00:08:15,745 --> 00:08:18,623 What? Why me? Juliana! 109 00:08:24,004 --> 00:08:29,551 Can you believe Ricardo wants to move to Miami to work there? 110 00:08:29,718 --> 00:08:33,513 Yes, I know. Don't tell me. Another one of my ex's crazy ideas. 111 00:08:33,680 --> 00:08:37,600 -Our ex, Ani. -Yes, our ex. 112 00:08:37,767 --> 00:08:41,730 I'm worried about Nina. I know her well, I'm her mother. 113 00:08:41,896 --> 00:08:45,108 Why do I feel she'll be upset? 114 00:08:45,275 --> 00:08:47,902 As her mother, I believe that she will be sad, 115 00:08:48,069 --> 00:08:51,031 that she won't be able to deal with it. 116 00:08:51,197 --> 00:08:54,534 And I think he's not doing it just for the job. 117 00:08:54,701 --> 00:08:58,705 I think he's trying to forget you. 118 00:08:58,872 --> 00:09:01,207 That's what I think, because I believe 119 00:09:01,374 --> 00:09:05,962 that this job is the perfect excuse to forget about you. 120 00:09:06,129 --> 00:09:09,090 You're always perfectly clear. 121 00:09:09,257 --> 00:09:13,386 You knew perfectly well that Ricardo didn't want to end the relationship. 122 00:09:13,553 --> 00:09:16,639 That has nothing to do with the job. 123 00:09:16,806 --> 00:09:21,019 I don't want to think that he chose and asked 124 00:09:21,186 --> 00:09:24,481 to work abroad because of our situation. No. 125 00:09:24,647 --> 00:09:28,026 Mora, Ricardo is capable of that and more. 126 00:09:28,193 --> 00:09:33,281 I've known him for years, and before he was your boyfriend he was mi ex. 127 00:09:33,448 --> 00:09:36,117 Hey, you need to get down now. Get down. 128 00:09:36,284 --> 00:09:38,495 Stop. Yes. Over here. 129 00:09:38,661 --> 00:09:42,040 We need to go on with the circuit. Over there. You get it? 130 00:09:42,207 --> 00:09:45,835 -Yes. -I worry about Nina. Only Nina. 131 00:09:46,002 --> 00:09:51,466 I'm her mother, and it's logical that I'd worry about her. 132 00:09:51,633 --> 00:09:53,593 Yes, but I don't think so. 133 00:09:53,760 --> 00:09:57,806 Sometimes I feel happy about Ricardo's decision to move to Miami. 134 00:09:57,972 --> 00:10:02,560 It's his passion, his job. And it's like love. 135 00:10:02,727 --> 00:10:06,856 We should set it free so that it's always with us. 136 00:10:07,023 --> 00:10:09,693 Help me a bit. I'm the only one exercising here. 137 00:10:09,859 --> 00:10:12,612 We shouldn't be doing this type of exercise. 138 00:10:12,779 --> 00:10:18,118 We should be doing yoga to relax our mental tension. 139 00:10:18,284 --> 00:10:23,665 Relaxing is not in my vocabulary, Mora, specially at this time of my life. 140 00:10:23,832 --> 00:10:26,793 I have workers at home, and they're not leaving soon. 141 00:10:26,960 --> 00:10:29,170 They said they wouldn't stay long, 142 00:10:29,337 --> 00:10:32,465 but they broke it all for an electric failure. 143 00:10:32,632 --> 00:10:37,971 Where are I and Nina going to live? We'll need to rent a temporary apartment. 144 00:10:38,138 --> 00:10:40,807 Of course not. You can come to my house. 145 00:10:40,974 --> 00:10:44,436 -I don't think so, Mora. -It's the best place you can be. 146 00:10:44,602 --> 00:10:47,981 I don't want to risk our friendship. Sharing a house is hard. 147 00:10:48,148 --> 00:10:50,817 -I don't think so. -It'll be great, trust me. 148 00:10:50,984 --> 00:10:55,989 Okay... for a week. Nina and I will stay with you for a week. Okay? 149 00:10:56,156 --> 00:10:57,824 Deal, counselor. 150 00:10:57,991 --> 00:11:01,995 -Okay... deal. -Go on. 151 00:11:03,955 --> 00:11:07,208 Hi guys. Is everthing okay? 152 00:11:07,375 --> 00:11:10,003 I'm trying to get used to my friends betraying me. 153 00:11:10,170 --> 00:11:13,089 Some people won't take responsibility for their acts. 154 00:11:13,256 --> 00:11:17,093 I don't want two friends to fight because of me. 155 00:11:17,260 --> 00:11:19,804 No, Eva, don't worry. This is something else. 156 00:11:19,971 --> 00:11:22,807 Someone is blaming others for his mistakes. 157 00:11:22,974 --> 00:11:25,060 Admit what you did to Jim was terrible. 158 00:11:25,226 --> 00:11:28,855 -I wasn't dating Jim. -I'd never do that to you. 159 00:11:29,022 --> 00:11:31,524 Telling the truth is bad? It's your fault. 160 00:11:31,691 --> 00:11:34,611 Pedro, I thought you were my friend. You betrayed me. 161 00:11:34,778 --> 00:11:37,864 Don't be so proud and admit your mistake. 162 00:11:38,031 --> 00:11:40,992 -I didn't hurt my girlfriend. -[Simón] Stop it! 163 00:11:41,159 --> 00:11:43,244 Simón, I'm realizing now. 164 00:11:43,411 --> 00:11:45,872 He's realizing he's a disaster with girls. 165 00:11:46,039 --> 00:11:48,583 -Nico, stop it. -First, Tamara. 166 00:11:48,750 --> 00:11:51,378 First, Tamara, remember? Then, Delfina. 167 00:11:51,544 --> 00:11:53,046 -Remember? -Yes. 168 00:11:53,213 --> 00:11:55,256 And with Eva, it will happen again. 169 00:11:55,423 --> 00:11:58,176 -Please, leave me out of this. -Don't listen to him. 170 00:11:59,177 --> 00:12:01,221 Eva, I will tell you the truth. 171 00:12:01,388 --> 00:12:05,517 Pedro didn't want a girl in our band at the beginning. 172 00:12:05,684 --> 00:12:06,851 -Nico... -Did you? 173 00:12:07,018 --> 00:12:11,231 When he saw you were pretty and he liked you, he accepted you. 174 00:12:11,398 --> 00:12:13,692 -No, I didn't know you... -Is that true? 175 00:12:13,858 --> 00:12:18,279 -This is too much! Think before you speak! -Stop it! Stop it, Nico! Stop it, Pedro! 176 00:12:18,446 --> 00:12:24,911 Wow! I'm hardly surprised. You are as professional as I thought. 177 00:12:25,078 --> 00:12:29,708 Go on like that and you'll make it. 178 00:12:37,590 --> 00:12:41,594 I can't believe Juliana wants me out of the team. Who does she think she is? 179 00:12:41,761 --> 00:12:44,723 And I can't believe she didn't choose me for the lead. 180 00:12:44,889 --> 00:12:48,476 Thanks! Thanks for helping me. 181 00:12:48,643 --> 00:12:53,773 I meant that woman has no idea what she's doing. 182 00:12:54,774 --> 00:12:58,445 [Jazmín] Ámbar, I'm so sorry you won't be the lead. I really am. 183 00:12:58,611 --> 00:13:00,572 And for you, Delfi, who will be out. 184 00:13:00,739 --> 00:13:05,827 But you're still part of <i>Fab & Chic.</i> There will be other competitions. 185 00:13:05,994 --> 00:13:09,372 And talking about <i>Fab & Chic,</i> I'm doing an incredible video 186 00:13:09,539 --> 00:13:12,459 which will get thousands of likes. Isn't it great? 187 00:13:12,625 --> 00:13:16,296 -No, you're always saying the same. -Why so aggressive? 188 00:13:16,463 --> 00:13:19,716 She wants me out of the team. Should I be happy? 189 00:13:19,883 --> 00:13:22,302 What is the video about? 190 00:13:22,469 --> 00:13:27,807 Guys, I have surprising news about Eva. 191 00:13:27,974 --> 00:13:31,644 But don't ask because I can't tell. 192 00:13:32,812 --> 00:13:36,358 I know you want me to tell you. I'd be as excited as you are. 193 00:13:36,524 --> 00:13:41,738 -But I promised her I wouldn't tell. -Okay. 194 00:13:41,905 --> 00:13:46,368 And when this secret is revealed, it will go viral. 195 00:13:47,410 --> 00:13:51,331 -Aren't you going to ask me? -Didn't you say you weren't telling? 196 00:13:51,498 --> 00:13:54,751 But you're my friends. Anyway, my lips are sealed. 197 00:13:54,918 --> 00:13:58,755 So I'm not saying anything even if you insist. I won't. 198 00:13:58,922 --> 00:14:01,675 -You! -What? 199 00:14:01,841 --> 00:14:04,678 Because of you, Juliana wants me out of the team. 200 00:14:04,844 --> 00:14:06,179 What? 201 00:14:09,516 --> 00:14:14,938 Maths was difficult today. I never understand a thing, but... 202 00:14:16,189 --> 00:14:19,567 -Hey! Nina. -What? 203 00:14:19,734 --> 00:14:24,823 Why the face? Tell me, what is it? 204 00:14:26,157 --> 00:14:28,618 -Are you crying because of Gastón? -Yes. 205 00:14:28,785 --> 00:14:32,664 I can't stand being separated, Luna. 206 00:14:32,831 --> 00:14:37,293 I'd like to tell him so many things... [sniffs] but I know he won't listen to me. 207 00:14:37,460 --> 00:14:39,754 Why don't you write to him? 208 00:14:39,921 --> 00:14:44,134 We all miss <i>Felicity for Now.</i> 209 00:14:44,300 --> 00:14:46,761 Yes, I miss her too. 210 00:14:46,928 --> 00:14:51,641 But I can't write as her if everyone knows she's me. 211 00:14:51,808 --> 00:14:55,562 It doesn't matter if it's Nina or Felicity. 212 00:14:55,729 --> 00:15:00,150 People like the fact that you're sincere, with yourself and with them. 213 00:15:00,316 --> 00:15:02,318 You should write, Nina. 214 00:15:02,485 --> 00:15:07,157 I can only think of sad things to write about now. 215 00:15:07,323 --> 00:15:09,784 It's logical that you feel that way. 216 00:15:09,951 --> 00:15:15,040 We're not happy all the time. We have good days and bad days. 217 00:15:15,206 --> 00:15:20,920 You should write to him, tell him what's happening to you. 218 00:15:21,087 --> 00:15:26,593 For example, I didn't have a very nice day today. 219 00:15:26,760 --> 00:15:29,929 [chuckles] Because I lost the couples duel. 220 00:15:30,096 --> 00:15:35,477 Simón and Matteo will be the leads. I'm happy for Simón. 221 00:15:35,643 --> 00:15:41,066 But I'm sad about something, and I worry about Delfi. 222 00:15:41,232 --> 00:15:43,485 -Delfi? -Yes. 223 00:15:43,651 --> 00:15:46,905 Juliana wants Jim back because she's faster. 224 00:15:47,072 --> 00:15:51,451 But she wants Delfi out... for no reason. 225 00:15:51,618 --> 00:15:58,291 -What Juliana is doing is super unfair. -Delfi must have felt awful. 226 00:15:58,458 --> 00:16:03,046 Horrible! All this is undermining the team. 227 00:16:03,213 --> 00:16:07,092 -And... it's all my fault. -No. 228 00:16:07,258 --> 00:16:10,512 I should leave the team. 229 00:16:10,679 --> 00:16:13,056 [Juliana] What did you say? 230 00:16:16,851 --> 00:16:20,230 I said I'm leaving the team. 231 00:16:20,397 --> 00:16:23,817 Oh, but... [smirks] I'm the one who decides. 232 00:16:23,983 --> 00:16:29,531 And it's a strategy I've used. You should trust me a bit more, Luna. 233 00:16:29,698 --> 00:16:32,200 What? Juliana, trust your strategy? 234 00:16:32,367 --> 00:16:36,287 Trust that you will kick my friends out? No! 235 00:16:37,789 --> 00:16:42,627 You're a bit confused, Lunita. When is her birthday? 236 00:16:42,794 --> 00:16:45,839 I'll give her a compass so that she gets oriented. 237 00:16:46,006 --> 00:16:49,718 No, a GPS, it's more modern. [smirks] 238 00:16:49,884 --> 00:16:55,432 I didn't get your joke. Why don't you repeat it so that I can laugh? 239 00:16:55,598 --> 00:16:58,601 You're being really unfair. 240 00:16:58,768 --> 00:17:03,148 I can't let you kick somebody out of the team because this is my fault. 241 00:17:03,314 --> 00:17:06,317 It's great that you recognize that. 242 00:17:06,443 --> 00:17:10,572 To be honest, you've caused enough trouble. 243 00:17:10,739 --> 00:17:16,661 But I need you, you can't leave. The competition will take place soon. 244 00:17:16,828 --> 00:17:21,958 -And someone else can leave? -If that helps the team, yes. 245 00:17:23,251 --> 00:17:28,548 -What helps the team is us being together. -Can I ask you for a favor? Skate! 246 00:17:28,715 --> 00:17:31,176 And leave this to the one who knows best. 247 00:17:31,343 --> 00:17:34,387 -I'm not skating. -You're not leaving. 248 00:17:34,554 --> 00:17:39,351 You've got many discipline problems. 249 00:17:39,517 --> 00:17:42,604 But you're talented. Same as Jim. 250 00:17:42,771 --> 00:17:46,775 I need you both on the rink, like it or not. 251 00:17:46,941 --> 00:17:48,318 No, Juliana. 252 00:17:48,443 --> 00:17:52,864 Don't kick anyone out. I'm not participating, either. Count me out. 253 00:17:53,031 --> 00:17:57,744 You're making a mistake. Both of you. 254 00:17:57,911 --> 00:18:02,999 You're not helping the team. But you'll realize that soon. 255 00:18:07,712 --> 00:18:09,005 [sighs] 256 00:18:09,172 --> 00:18:12,384 -You were great. -So were you. 257 00:18:12,550 --> 00:18:15,303 You were brave enough to save another skater. 258 00:18:15,470 --> 00:18:18,223 You were both great. You are my heroes. 259 00:18:18,390 --> 00:18:20,809 [Jim and Luna chuckle] 260 00:18:20,975 --> 00:18:23,144 [both laugh] 261 00:18:23,937 --> 00:18:28,858 It was weird, Miguel. You didn't know anything about the fiber optics. 262 00:18:29,025 --> 00:18:33,863 No, nobody told me anything. I didn't know, Mónica. 263 00:18:34,030 --> 00:18:39,411 Why did Miss Benson came to our wing for the first time? 264 00:18:39,577 --> 00:18:43,623 Did she say she would personally oversee this? 265 00:18:43,790 --> 00:18:46,668 Yes, because Rey was not feeling very well. 266 00:18:46,835 --> 00:18:51,172 -[Alfredo] Mmm... Mónica! [chuckles] -Don Alfredo... 267 00:18:51,339 --> 00:18:53,383 -What a wonderful aroma! -Thank you. 268 00:18:53,550 --> 00:18:58,096 That's why they say all roads lead to... your kitchen. 269 00:18:58,263 --> 00:19:03,184 Sure, but Don Alfredo, dinner is not ready yet, you'll have to wait. 270 00:19:03,351 --> 00:19:05,770 -No, no. I'll tell you when. -Okay. 271 00:19:05,937 --> 00:19:09,566 -Meanwhile, tell me something. -What? 272 00:19:09,733 --> 00:19:15,071 -You said my daughter was in this wing? -Yes. 273 00:19:15,238 --> 00:19:16,865 -Am I right? -You are. 274 00:19:17,032 --> 00:19:19,868 Yes, I found her in Luna's bedroom... 275 00:19:20,035 --> 00:19:24,706 She said she was checking where the fiber optic lines would be. 276 00:19:24,873 --> 00:19:27,459 That's really weird. 277 00:19:27,625 --> 00:19:31,796 It must be the first time she's come to this wing. 278 00:19:36,343 --> 00:19:38,428 [Miguel laughs] 279 00:19:40,055 --> 00:19:44,809 <i>"Today I'm back, to find answers</i> <i>where I can only find questions."</i> 280 00:19:44,976 --> 00:19:48,938 <i>"Why do we fall in love</i> <i>if we know we'll be hurt?"</i> 281 00:19:49,105 --> 00:19:51,983 [romantic music playing] 282 00:20:26,893 --> 00:20:29,479 No! We can't be seen because of the camera angle. 283 00:20:29,646 --> 00:20:32,857 -I won't breathe. -No. Together, don't move. 284 00:20:33,024 --> 00:20:34,693 Okay. 285 00:20:54,879 --> 00:21:00,135 <i>Virginia Woolf says,</i> <i>"People like to feel anything,"</i> 286 00:21:00,301 --> 00:21:03,638 <i>"but then the feelings are overwhelming."</i> 287 00:21:03,805 --> 00:21:06,266 <i>"Like an agitated, uncontrollable river,"</i> 288 00:21:06,433 --> 00:21:08,810 <i>"we make mistakes over and over again."</i> 289 00:21:08,977 --> 00:21:11,229 <i>"Always for love."</i> 290 00:21:32,000 --> 00:21:36,087 [gasps] No! Oh, my! 291 00:21:36,254 --> 00:21:40,175 You should have moved to my house. It'll be empty, I'll be in Miami. 292 00:21:40,342 --> 00:21:43,386 -Your moving to Miami is not definitive. -Yes. 293 00:21:43,553 --> 00:21:46,222 And your house is very far from my job. 294 00:21:46,389 --> 00:21:49,559 -[chuckles] Careful... -And it's only a week. 295 00:21:49,726 --> 00:21:51,394 The wheels won't roll. 296 00:21:51,561 --> 00:21:56,107 Maybe less than a week. I hope. I'll talk to the architect. 297 00:21:56,274 --> 00:21:59,152 I should've rented an apartment. 298 00:21:59,319 --> 00:22:02,489 Mora offered her place, and I didn't want to say no. 299 00:22:02,655 --> 00:22:06,326 -Welcome! Air kisses! -Where shall I leave this? 300 00:22:06,493 --> 00:22:10,163 -Home, sweet home! -It's beautiful, I love it! 301 00:22:10,330 --> 00:22:11,873 I made room for your things. 302 00:22:12,040 --> 00:22:13,750 -Really? -Where? 303 00:22:13,917 --> 00:22:18,338 -Funny! Wherever you want. -Wherever I can, Mora. 304 00:22:18,505 --> 00:22:23,301 Well, I see it will be a peaceful week. I won't worry. 305 00:22:23,468 --> 00:22:27,013 So you're going to Miami, Ricardo! I can't believe it! 306 00:22:27,180 --> 00:22:31,601 -I think it's a great idea. -I'm not convinced yet. 307 00:22:31,768 --> 00:22:33,019 -Why not? -I'm not sure. 308 00:22:33,186 --> 00:22:36,022 -You have to go! -I don't know. 309 00:22:36,189 --> 00:22:40,193 I make a decision, then I change my mind. I worry about Nina. 310 00:22:40,360 --> 00:22:42,112 If she needs me, I won't be here. 311 00:22:42,278 --> 00:22:45,073 She said it was okay, that she supported me. 312 00:22:45,240 --> 00:22:49,619 Nina is right. This is your destiny. This doesn't happen every day. 313 00:22:51,371 --> 00:22:54,416 Is it me, or you're really enthusiastic about me leaving? 314 00:22:54,582 --> 00:22:59,004 No. I know you want to go, so I'm just giving you a little push. 315 00:22:59,170 --> 00:23:02,465 -Well, thanks for the push. -Anytime. 316 00:23:02,632 --> 00:23:05,510 Maybe I'll fall! [laughs] It shows! 317 00:23:05,677 --> 00:23:08,179 I can tell. That's why you left me. 318 00:23:08,346 --> 00:23:10,306 -Yes. -I left you? 319 00:23:10,473 --> 00:23:15,020 You left me, and you spied on me with cameras at my place. 320 00:23:15,186 --> 00:23:17,689 -Did you tell her? -Yes, she did. 321 00:23:17,856 --> 00:23:19,190 Mora! 322 00:23:23,361 --> 00:23:26,656 I won't stand the humiliation 323 00:23:26,823 --> 00:23:29,409 of not being the lead in the competition. 324 00:23:29,576 --> 00:23:34,956 You won't let that happen. Did you hear? You won't let that happen. 325 00:23:36,416 --> 00:23:40,920 [huffs] It is obviously a mistake, Ámbar. 326 00:23:41,087 --> 00:23:46,051 Don't think it's not. Simón isn't better than you. 327 00:23:46,217 --> 00:23:50,597 Neither are Matteo or Luna. Please! 328 00:23:50,764 --> 00:23:54,184 The only one, the best... 329 00:23:54,351 --> 00:23:58,104 the queen of the rink is you. 330 00:23:58,271 --> 00:24:00,732 You can't be left behind. 331 00:24:01,941 --> 00:24:06,363 This isn't over. It isn't over yet. 332 00:24:06,529 --> 00:24:11,242 Juliana will pay for trying to tarnish my name. 333 00:24:11,409 --> 00:24:13,620 [huffs] Who does she think she is? 334 00:24:13,787 --> 00:24:17,499 She doesn't know who she's messing with. 335 00:24:17,665 --> 00:24:22,587 I'm Sol Benson. Nobody can stop me. 336 00:24:22,754 --> 00:24:26,966 She'll really regret what she did. 337 00:24:27,133 --> 00:24:31,179 She doesn't know what it's like to mess with me. 338 00:24:36,226 --> 00:24:38,937 -So we'll go to the nursing home. -Yes. 339 00:24:39,104 --> 00:24:42,357 Look, Luna, this is the best way to get there today. 340 00:24:42,524 --> 00:24:45,360 From the Blake to the nursing home. 341 00:24:45,485 --> 00:24:49,447 I also found the name of the head nurse we need to talk to. 342 00:24:49,614 --> 00:24:52,242 Whoa! You have jotted everything down! 343 00:24:53,326 --> 00:24:56,121 Are you serious, or do you think something's missing? 344 00:24:56,287 --> 00:25:01,209 No, I'm serious! Simón said he'll come with us. 345 00:25:01,376 --> 00:25:02,919 Perfect. I'll write it down. 346 00:25:03,086 --> 00:25:08,008 You don't need to write that down, we won't forget that. 347 00:25:09,551 --> 00:25:12,178 Better write it down, I'll surely forget! [laughs] 348 00:25:12,345 --> 00:25:13,930 Write what down? 349 00:25:14,097 --> 00:25:17,684 The answers to... the Maths exercise. 350 00:25:17,851 --> 00:25:19,436 -Maths. -Maths. 351 00:25:19,602 --> 00:25:21,354 -Was there Maths homework? -No... 352 00:25:21,521 --> 00:25:22,772 -But... -Almost. 353 00:25:22,939 --> 00:25:24,065 -Yes. -No. 354 00:25:24,232 --> 00:25:26,818 Guys, are you hiding something from us? 355 00:25:26,985 --> 00:25:30,864 I know what they were writing. A <i>Felicity </i>text, right? 356 00:25:31,031 --> 00:25:34,075 -We love the latest post. -We missed her. 357 00:25:34,242 --> 00:25:37,454 I told you, Nina. <i>Felicity </i>had to return! 358 00:25:37,620 --> 00:25:40,081 Yeah, well... Felicity's post return. 359 00:25:40,248 --> 00:25:44,002 -But Gastón didn't. -Maybe he hasn't seen them yet. 360 00:25:44,169 --> 00:25:46,588 You might get back together once he does. 361 00:25:46,755 --> 00:25:49,674 -We can tell Gastón, inadvertently... -Yes... 362 00:25:49,841 --> 00:25:52,052 -"Did you see it?" -Guys... 363 00:25:52,218 --> 00:25:54,429 It's okay, don't tell him anything. 364 00:25:54,596 --> 00:25:58,516 I'd rather think he didn't see them. If he has, he's not interested in me. 365 00:25:58,683 --> 00:26:03,938 Maybe he's focusing on school or the competition. 366 00:26:04,105 --> 00:26:09,652 Those are excuses. It's as when the teacher asks if you did your homework 367 00:26:09,819 --> 00:26:12,489 and you tell him the dog ate your homework. 368 00:26:12,655 --> 00:26:14,699 -Maybe. -It's useless. 369 00:26:14,866 --> 00:26:20,455 I know you want me to feel better, but I'd rather think of other things. 370 00:26:20,622 --> 00:26:23,792 Another subject I worry about. Ramiro. Have you seen him? 371 00:26:23,958 --> 00:26:26,044 No. You haven't seen him either? 372 00:26:26,211 --> 00:26:28,296 -No. -How weird! 373 00:26:28,463 --> 00:26:32,300 He skipped classes, and I'm afraid he's with the Adrenaline. 374 00:26:33,301 --> 00:26:36,930 If that were the case, we would know. 375 00:26:37,097 --> 00:26:40,308 -I think so. -Talking about wheels... 376 00:26:40,475 --> 00:26:46,064 -Are you still thinking of not skating? -Yes, that's what I think. 377 00:26:46,231 --> 00:26:48,233 You heard what I told Juliana. 378 00:26:48,400 --> 00:26:52,362 Yes, and you were great. You're a good friend. 379 00:26:52,529 --> 00:26:55,865 You're the best. You defended Delfi, and she's not your friend. 380 00:26:56,032 --> 00:27:02,956 Well, we are in the same team. And what Juliana did was really unfair. 381 00:27:03,123 --> 00:27:07,002 -I still can't believe she did that. -Neither can I. 382 00:27:07,168 --> 00:27:10,880 Tell me the truth. You miss Nina, don't you? 383 00:27:11,923 --> 00:27:14,175 Yes, I won't be able to easily forget her. 384 00:27:14,342 --> 00:27:19,222 Yesterday she posted as Felicity, I read it and I felt bad. 385 00:27:19,389 --> 00:27:21,099 Why don't you go back with her? 386 00:27:21,266 --> 00:27:25,770 It's not that easy. Sometimes I feel like hugging her forever. 387 00:27:25,937 --> 00:27:29,190 But... [sighs] I prefer things to continue like this. 388 00:27:29,357 --> 00:27:32,819 Something between us broke, and it will be difficult to repair. 389 00:27:32,986 --> 00:27:39,743 Maybe you need some alone time. Until your ideas are clearer. 390 00:27:39,909 --> 00:27:44,539 -And you? Did you talk to your dad? -Yes, I did. 391 00:27:45,790 --> 00:27:48,543 I can tell your conversation was not good. 392 00:27:48,710 --> 00:27:51,171 No, we argued. 393 00:27:51,338 --> 00:27:56,968 He doesn't want me to study music. He says singing is not a profession. 394 00:27:57,135 --> 00:27:58,470 So? 395 00:27:58,636 --> 00:28:02,432 He said if that makes me happy, I should do it. 396 00:28:02,599 --> 00:28:05,643 But he won't help me anymore. 397 00:28:05,810 --> 00:28:09,773 I'll need to pay for everything myself. 398 00:28:09,939 --> 00:28:13,568 But Matteo, that's terrible. What will you do? 399 00:28:13,735 --> 00:28:19,866 Yes, I know. But I'll be able to do it. 400 00:28:20,033 --> 00:28:24,120 -Count on me to help you. -Thanks. 401 00:28:24,287 --> 00:28:26,790 I want to buy a professional guitar. 402 00:28:26,956 --> 00:28:30,085 -Are you paying for it? -Sure, no problem. 403 00:28:30,251 --> 00:28:34,339 -You can count on me. -[laughs] Don't worry. I'll get a job. 404 00:28:34,506 --> 00:28:39,052 -You're determined to do that. -Yes, I am. 405 00:28:42,806 --> 00:28:46,935 Thanks for coming. I need to tell you something very important. 406 00:28:47,102 --> 00:28:49,479 I couldn't sleep, I was thinking of my future 407 00:28:49,646 --> 00:28:53,692 about Adrenaline and school and how hard it is to make a choice. 408 00:28:53,858 --> 00:28:58,780 -Wait. Did you make a decision? -Yes. 409 00:28:58,947 --> 00:29:01,324 What did you decide? 410 00:29:01,491 --> 00:29:07,163 Before I tell you, I want you to know that Adrenaline changed my life. 411 00:29:08,206 --> 00:29:12,377 Thanks to you and the group I discovered what I wanted. 412 00:29:12,544 --> 00:29:16,423 Apart from my music and rap, I found out I want skating as my career. 413 00:29:16,589 --> 00:29:18,216 I owe that to you. 414 00:29:18,383 --> 00:29:23,013 -So, are you coming with us? -No, Fer. This time I can't. 415 00:29:24,097 --> 00:29:26,599 What? I don't get it. 416 00:29:26,766 --> 00:29:32,897 -You said you want a career in skating. -Yes, I know, but I can't quit school. 417 00:29:33,064 --> 00:29:37,152 [sighs] Wait. Ramiro, your parents don't let you? 418 00:29:37,318 --> 00:29:41,031 They don't like the idea, but this is my last year at school. 419 00:29:41,197 --> 00:29:45,326 I could do it online, but it won't be the same. I need my friends. 420 00:29:45,493 --> 00:29:48,163 Some things you can only live once in your life. 421 00:29:48,329 --> 00:29:51,583 Ramiro, we're going to your country, we're going to Chile. 422 00:29:51,750 --> 00:29:55,837 This tour is a once-in-a-lifetime opportunity. We wanted you to come. 423 00:29:56,004 --> 00:29:58,006 Ramiro, please think this over. 424 00:29:59,007 --> 00:30:00,508 I did. 425 00:30:00,675 --> 00:30:04,137 It was very difficult for me to make this decision. [sighs] 426 00:30:04,304 --> 00:30:07,474 Leaving now does not make any sense. 427 00:30:07,640 --> 00:30:10,352 In a few months everything will be over. 428 00:30:10,518 --> 00:30:13,521 I know I can have future opportunities with Adrenaline. 429 00:30:13,688 --> 00:30:17,734 And if not, please know I'll always be an Adrenaline. 430 00:30:17,901 --> 00:30:23,531 Because it's in my blood and heart. I loved skating with you. 431 00:30:23,698 --> 00:30:28,036 [titters] We loved it, too. It won't be the same without you. 432 00:30:30,830 --> 00:30:32,791 [sighs] 433 00:30:34,709 --> 00:30:37,796 -I'll miss you. -Me too. 434 00:30:37,962 --> 00:30:41,091 -Bro! -Pablo! 435 00:30:41,257 --> 00:30:46,930 Ramiro, at first I had doubts about you. I didn't like you much. [chuckles] 436 00:30:47,097 --> 00:30:53,395 But we'll miss you, and you were really... important to Adrenaline. 437 00:30:53,561 --> 00:30:57,941 You're really good. Don't quit. Your style is unique. 438 00:30:59,025 --> 00:31:01,861 To meeting in the street when skating! [chuckles] 439 00:31:02,028 --> 00:31:04,322 Thank you. This is my path now. 440 00:31:04,489 --> 00:31:07,992 But I'm still an Adrenaline. So go, make your biggest effort. 441 00:31:08,159 --> 00:31:12,163 And when you're on the stage. remember me. 442 00:31:12,330 --> 00:31:15,000 I'll be sending you the best vibes. 443 00:31:15,166 --> 00:31:19,421 I'll be waiting for you. I love you very much! 444 00:31:19,587 --> 00:31:21,589 [chuckles] 445 00:31:24,467 --> 00:31:29,639 Where is Simón? What if I gave him the wrong address? Or maybe... 446 00:31:29,806 --> 00:31:32,350 Stop! Stop! He'll be here any minute now. 447 00:31:32,517 --> 00:31:34,352 -Guys! What's up? -See? 448 00:31:34,519 --> 00:31:36,104 -Shall we go? -Let's. 449 00:31:36,271 --> 00:31:38,106 No, wait. 450 00:31:38,273 --> 00:31:39,649 -What is it? -We won't go. 451 00:31:39,816 --> 00:31:43,403 What if she realizes we're investigating? She won't tell anything. 452 00:31:43,570 --> 00:31:45,196 No, we will follow our plan. 453 00:31:45,363 --> 00:31:50,618 And don't worry, you have here an excellent actor. 454 00:31:50,785 --> 00:31:52,412 -Where? -Who? 455 00:31:52,579 --> 00:31:54,372 -Open your eyes. -What? 456 00:31:54,539 --> 00:31:57,083 Good afternoon. How are you? Look... 457 00:31:57,250 --> 00:31:58,793 -Okay. [giggles] -Look. 458 00:31:59,627 --> 00:32:00,754 Good afternoon... 459 00:32:00,920 --> 00:32:04,591 -No, not so loud. -Quieter. 460 00:32:04,758 --> 00:32:08,094 Good afternoon. I was wondering if you could help me... 461 00:32:08,261 --> 00:32:09,637 Er... No, I dont like it. 462 00:32:09,804 --> 00:32:11,723 -And if you cry? -Yes. 463 00:32:11,890 --> 00:32:13,892 -Miss, please... -Let's see... 464 00:32:14,059 --> 00:32:15,852 -Cry more. -Miss... [giggles] 465 00:32:16,019 --> 00:32:22,233 -Yes, I love that. Let's go. -Okay but don't hurt my arm so much. 466 00:32:36,956 --> 00:32:40,877 Hi guys. I'm so excited to sing today. 467 00:32:41,044 --> 00:32:44,506 I really want to sing. Simón? 468 00:32:44,673 --> 00:32:46,132 -He said... -He couldn't. 469 00:32:46,299 --> 00:32:47,801 He told us he couldn't. 470 00:32:47,967 --> 00:32:51,429 No problem. We'll rehearse, anyway. What shall we play first? 471 00:32:53,473 --> 00:32:55,350 Guys. Hello, I'm talking. 472 00:32:55,517 --> 00:32:58,520 -The last one we rehearsed. -Let's do a new song. 473 00:32:58,687 --> 00:33:02,649 Well, the last one or a new one? What shall we do? 474 00:33:02,816 --> 00:33:07,028 -We have to finish the song. -Okay. Pedro, is it fine with you? 475 00:33:07,195 --> 00:33:09,906 We played it many times. Let's do something new. 476 00:33:10,073 --> 00:33:13,368 Okay, Nico, how about a new song? 477 00:33:13,535 --> 00:33:19,958 We said we had to finish this song. Why play a new one? 478 00:33:20,125 --> 00:33:24,421 We can't rehearse like that. You have both such bad vibes. 479 00:33:24,587 --> 00:33:27,007 Okay, then rehearseal is canceled. 480 00:33:27,173 --> 00:33:31,469 No! What? What are you saying? No. We can't... 481 00:33:31,636 --> 00:33:36,975 Ah! What are you doing sitting there? What are you waiting for? 482 00:33:37,142 --> 00:33:40,770 Oh, yes, the train that will take you far away from your duties. 483 00:33:42,272 --> 00:33:45,191 You'd better get busy and start playing. 484 00:33:45,358 --> 00:33:49,154 The streaming will take place soon, Vidia is watching you, so... 485 00:33:49,320 --> 00:33:53,074 Stop wasting your time. Come on! 486 00:33:55,243 --> 00:33:58,246 Has any of you prepared the song list for the streaming? 487 00:33:58,413 --> 00:34:01,791 Ask Pedro, who was in charge of that. 488 00:34:01,958 --> 00:34:04,669 That's a lie. You were in charge of that! 489 00:34:04,836 --> 00:34:08,465 You're fighting all the time. Stop it! We can't go on like this. 490 00:34:09,841 --> 00:34:13,887 Wait! Have you already told them the truth? You didn't wait for me? 491 00:34:16,056 --> 00:34:18,475 -What would you tell us? -What truth? 492 00:34:18,641 --> 00:34:22,062 I'm choosing your look for today's streaming, 493 00:34:22,228 --> 00:34:25,482 because I'm your personal assistant... 494 00:34:25,648 --> 00:34:28,401 Image counselor, basically. 495 00:34:28,568 --> 00:34:30,695 Yes... That's it, exactly. 496 00:34:30,862 --> 00:34:35,158 I didn't think you cared about what I was going to wear. 497 00:34:35,325 --> 00:34:39,204 But I'll need to go. We can't rehearse like this. 498 00:34:39,371 --> 00:34:43,124 I have lots of things to do. I won't sing with these bad vibes. Bye. 499 00:34:45,210 --> 00:34:47,545 Is she always...? 500 00:34:56,388 --> 00:34:58,223 I think they found out. 501 00:34:58,390 --> 00:35:02,102 -The lady's been there for two hours. -It's been just two minutes. 502 00:35:02,268 --> 00:35:04,729 Yes, let's sit down. 503 00:35:04,896 --> 00:35:08,316 -We need to relax, Sherlock. -Let's have a seat. 504 00:35:10,318 --> 00:35:15,240 [sighs] Roberto Muñoz is a big mystery. We can't find anything about him. 505 00:35:15,407 --> 00:35:19,285 -Were you talking about Roberto? -Yes. Why? 506 00:35:19,452 --> 00:35:21,413 I knew Roberto. 507 00:35:23,456 --> 00:35:26,167 -Really? -Yes. 508 00:35:30,922 --> 00:35:34,509 -What do you know about Roberto? -Who? 509 00:35:35,593 --> 00:35:38,388 -You said you knew him. -Roberto Muñoz. 510 00:35:38,555 --> 00:35:41,683 Oh, yes. He was so handsome. 511 00:35:41,850 --> 00:35:44,978 He took me to the most beautiful places. 512 00:35:45,145 --> 00:35:47,939 Parks with flowers and lakes... 513 00:35:48,106 --> 00:35:53,528 -Robert took you for walks? -Not Roberto. Luis. 514 00:35:53,695 --> 00:35:56,489 [clears throat] And who is Luis? 515 00:35:56,656 --> 00:36:02,078 My teenage love. He was so handsome. 516 00:36:02,245 --> 00:36:05,331 [smirks] But we're talking about Roberto. 517 00:36:05,498 --> 00:36:08,835 Do you remember anything? Maybe... 518 00:36:09,002 --> 00:36:12,047 Yes, I remember Roberto. 519 00:36:12,213 --> 00:36:15,091 -You do? -I remember... 520 00:36:15,258 --> 00:36:18,261 -What do you remember? -I don't remember any longer. 521 00:36:18,428 --> 00:36:22,974 Maybe some other day I will. 522 00:36:23,141 --> 00:36:25,101 Listen, I have an idea. 523 00:36:25,268 --> 00:36:27,562 I'll give you my telephone number. 524 00:36:27,729 --> 00:36:32,776 And you can phone anytime you want. If you remember something. 525 00:36:33,902 --> 00:36:38,031 I'll write "Luna." That's me. Here. 526 00:36:39,282 --> 00:36:41,368 -Luna. -Yes. 527 00:36:43,620 --> 00:36:47,832 Those are the kids. Guys! Excuse me. Come here, please. 528 00:36:47,999 --> 00:36:50,001 Thank you. Bye. 529 00:36:50,168 --> 00:36:51,336 -Bye. -Bye. 530 00:36:51,503 --> 00:36:53,421 She's the head nurse. 531 00:36:53,588 --> 00:36:56,091 -Thank you. -Were you looking for me? 532 00:36:56,257 --> 00:37:00,428 Yes. Let me introduce myself. I'm Luna. Nice to meet you. Simón, and Nina. 533 00:37:00,595 --> 00:37:04,099 -Hi. -We're Roberto Muñoz's grandchildren. 534 00:37:04,265 --> 00:37:08,728 -He was here, right? -Yes, Roberto spent some time here. 535 00:37:08,895 --> 00:37:13,400 Can you tell us something about him? Some important details? 536 00:37:13,566 --> 00:37:17,529 We haven't heard from him for a long time. 537 00:37:17,696 --> 00:37:20,532 And he's our granddad. We'd like to know about him. 538 00:37:20,699 --> 00:37:24,119 Some relative came to visit him. 539 00:37:24,285 --> 00:37:29,124 I don't know much about him. He was a solitary man, didn't talk to anyone. 540 00:37:29,290 --> 00:37:33,336 I only know his medical record, and that's confidential, so... 541 00:37:33,503 --> 00:37:36,214 Did any relative visit him? 542 00:37:36,381 --> 00:37:38,967 -No, nobody visited him. -No? 543 00:37:39,134 --> 00:37:42,595 No. I'd love to help you, but I don't have much information. 544 00:37:42,762 --> 00:37:45,181 It would be great if you rememberd something. 545 00:37:45,348 --> 00:37:49,185 Something that can help me... I mean, us... 546 00:37:49,352 --> 00:37:52,188 What I told you is what I know. I'm really sorry. 547 00:37:52,355 --> 00:37:55,900 That's okay. Thank you for talking to us. 548 00:37:56,067 --> 00:37:58,486 -Okay. Bye. -Bye, thank you. 549 00:38:00,864 --> 00:38:02,657 [Luna sighs] 550 00:38:07,412 --> 00:38:10,915 -How did it go? -Great. I didn't say anything. 551 00:38:11,082 --> 00:38:15,295 Very well. Here's what I promised. 552 00:38:15,462 --> 00:38:18,590 What are you doing? You can't count it now. 553 00:38:23,511 --> 00:38:24,971 My love! 554 00:38:25,138 --> 00:38:29,642 You came to visit me! I was waiting for you. 555 00:38:35,190 --> 00:38:39,027 I gathered you because a specialized crew is coming 556 00:38:39,194 --> 00:38:41,654 to put fiber optics in the mansion. 557 00:38:41,821 --> 00:38:44,991 So I need every room to be available. 558 00:38:45,158 --> 00:38:48,078 Take whatever you need, and you have the afternoon off. 559 00:38:49,079 --> 00:38:53,208 Off? And when will we finish the activities we were doing? 560 00:38:53,375 --> 00:38:55,752 Amanda, don't make me repeat what I said. 561 00:38:55,919 --> 00:38:59,881 Take whatever you need and nobody comes back until the evening. 562 00:39:00,048 --> 00:39:02,967 Understand? I don't want any interruptions. 563 00:39:03,134 --> 00:39:05,679 I want this to be done fast. Are we clear? 564 00:39:05,845 --> 00:39:08,098 -Yes, Miss Sharon. Dont worry. -Great. 565 00:39:08,264 --> 00:39:12,394 I don't like unknown people in the house, so let's make this simple. 566 00:39:12,560 --> 00:39:14,688 Excuse me, Miss Sharon. Is Mr. Rey okay? 567 00:39:14,854 --> 00:39:19,109 I personally find it weird that he's not in charge of this. 568 00:39:19,275 --> 00:39:23,029 Mr. Rey is recovering from the hit on his head. 569 00:39:23,196 --> 00:39:26,574 But he's not ready yet to take care of some things. 570 00:39:26,741 --> 00:39:30,245 So less questions and more speed. 571 00:39:30,412 --> 00:39:34,916 I think the house to be ready as soon as possible. 572 00:39:36,251 --> 00:39:37,252 Good. 573 00:39:37,419 --> 00:39:42,340 -Tino! Did you hear what I heard? -Yes, my stomach. What's for tea? 574 00:39:42,507 --> 00:39:47,262 No! The house will be empty. Then we can stay here. 575 00:39:47,429 --> 00:39:50,140 No, I'm afraid of empty houses. 576 00:39:50,306 --> 00:39:53,893 -But this house was empty once. -Not so empty. 577 00:39:54,060 --> 00:39:55,562 [makes wind noise] 578 00:39:55,729 --> 00:39:59,691 -You're right. Afternoon off! -Afternoon off! [giggles] 579 00:39:59,858 --> 00:40:02,277 Let's go get something. 580 00:40:02,444 --> 00:40:06,781 Everyone to their place. Come on. 581 00:40:10,368 --> 00:40:14,497 -Juliana. Do you have a minute? -Be brief. Is it about the competition? 582 00:40:14,664 --> 00:40:16,708 -No. It's something else. -Then no. 583 00:40:16,875 --> 00:40:19,586 No, please. I beg you. 584 00:40:19,753 --> 00:40:23,340 I'd like to work at the Roller. It's very important to me. 585 00:40:23,506 --> 00:40:24,883 All jobs are taken. 586 00:40:25,050 --> 00:40:31,097 I know, but I feel the guys could use some extra help. 587 00:40:31,264 --> 00:40:34,601 And why do you think you should be that extra help? 588 00:40:36,102 --> 00:40:40,231 I need it, and I know I can be good. 589 00:40:40,398 --> 00:40:44,778 -Have you ever worked? -No, but I can learn. 590 00:40:44,944 --> 00:40:48,698 Look, I want to compose and play music. 591 00:40:49,824 --> 00:40:54,662 I chose that for my future. But my father doesn't support me. 592 00:40:54,829 --> 00:40:56,748 Mm-hm. 593 00:40:58,625 --> 00:41:01,127 So you need to work to pay for your expenses. 594 00:41:01,294 --> 00:41:06,174 Exactly. See? That's the thing. So, what do you say? 595 00:41:06,341 --> 00:41:11,304 I'll tell you what I just told you. I'm very busy with the competition. 596 00:41:11,471 --> 00:41:13,973 We need to train now. 597 00:41:14,140 --> 00:41:17,310 Okay, but do you think it would be possible? 598 00:41:17,477 --> 00:41:20,271 -We'll talk later. -Thank you. 599 00:41:20,480 --> 00:41:23,024 Guys! I need to tell you something. 600 00:41:28,905 --> 00:41:33,743 Thank you! You were all on time. 601 00:41:33,910 --> 00:41:38,915 I'm surprised. I can even believe you care. 602 00:41:39,082 --> 00:41:44,462 -Of course we care! -I love to hear that. Great! 603 00:41:44,629 --> 00:41:47,090 So now, to start training, 604 00:41:47,257 --> 00:41:52,178 I want you to imagine that today is competition day. 605 00:41:52,345 --> 00:41:55,223 Make your biggest effort. To your places! 606 00:41:56,391 --> 00:41:58,435 Come on! [cheering] 607 00:42:02,355 --> 00:42:05,775 [music playing] 608 00:42:25,003 --> 00:42:26,963 Ámbar! I'm sorry. 609 00:42:27,130 --> 00:42:31,134 Don't want to bother you, but is something wrong with your skate? 610 00:42:31,301 --> 00:42:34,763 No. [smirks] This isn't working. 611 00:42:34,929 --> 00:42:37,766 -What? -Everything, Juliana. 612 00:42:37,932 --> 00:42:42,437 The team, the coreography. Simón and Matteo as leads. 613 00:42:42,604 --> 00:42:44,689 That still bothers you, right? 614 00:42:44,856 --> 00:42:47,609 It doesn't bother me. It's just the truth. 615 00:42:47,776 --> 00:42:49,569 They never skated together. 616 00:42:49,736 --> 00:42:54,199 You can tell. I lost count of their mistaskes. 617 00:42:54,366 --> 00:42:57,869 -We were not that bad. -I agree with guitar boy. 618 00:42:58,036 --> 00:43:01,414 -We're thinking as a team. -You're wrong. 619 00:43:01,581 --> 00:43:03,958 Right or wrong... I decide that. 620 00:43:04,125 --> 00:43:08,171 By the way... [smirks] I'm Juliana, the team's coach. 621 00:43:09,172 --> 00:43:13,927 I don't find that funny. Matteo and I have always skated together. 622 00:43:14,094 --> 00:43:16,846 The only context where we match is when we skate. 623 00:43:17,013 --> 00:43:20,642 -I should be the lead. -Ámbar... 624 00:43:20,809 --> 00:43:24,562 If I didn't choose you, you're not the right person. 625 00:43:26,189 --> 00:43:30,110 Okay, we have different opinions. That's perfect. 626 00:43:30,276 --> 00:43:33,905 If you think you'll win like this, then go on. Without me. 627 00:43:36,408 --> 00:43:41,454 I'm sorry, guys. I'd love to stay, because you really need me. 628 00:43:41,621 --> 00:43:46,710 But I won't let this tarnish my image. So... good luck. 629 00:43:46,876 --> 00:43:49,170 I think your days are numbered. 630 00:43:49,337 --> 00:43:54,384 Good luck with your team, Juliana. You'll be a fiasco. 631 00:44:06,104 --> 00:44:08,481 Everything turned out as planned. 632 00:44:08,648 --> 00:44:12,235 We could recover the pendant now that the help was out. 633 00:44:12,402 --> 00:44:16,865 And I made sure nobody spoke at the nursing home. 634 00:44:18,033 --> 00:44:19,993 Did you pay them well for the favor? 635 00:44:20,160 --> 00:44:24,372 Of course, everyone was glad and the past was erased from their memory. 636 00:44:24,539 --> 00:44:28,168 -Nobody remembers Roberto Muñoz. -Excellent, Rey. 637 00:44:28,335 --> 00:44:31,713 At last we're acting quickly and strategically. 638 00:44:31,880 --> 00:44:34,132 We can relax at last. 639 00:44:34,299 --> 00:44:37,552 I wanted to have this pendant for so long! 640 00:44:37,719 --> 00:44:40,472 What pendant are you talking about? 641 00:44:52,067 --> 00:44:55,862 Hi, guys. How are you doing? Eva? How was the rehearsal? 642 00:44:56,029 --> 00:44:59,032 She left. Don't know where. Ask him. 643 00:44:59,199 --> 00:45:01,743 He blames me for everything. I don't know why. 644 00:45:01,910 --> 00:45:04,287 Pedro, come here, please. 645 00:45:07,582 --> 00:45:10,168 It's tiring to be like this all the time. 646 00:45:10,335 --> 00:45:13,296 The streaming will take place soon, and we're not ready. 647 00:45:13,463 --> 00:45:15,757 -Tell Pedro. -No, I tell you as well, Nico. 648 00:45:17,717 --> 00:45:20,762 -Eva. -You came back. So soon. 649 00:45:20,929 --> 00:45:24,766 Yes, I came back because... I have something important to tell you. 650 00:45:26,935 --> 00:45:30,271 -I want to tell you the truth. -She'll tell the truth at last! 651 00:45:35,985 --> 00:45:37,737 Did you understand what happened? 652 00:45:37,904 --> 00:45:40,907 I can't believe Ámbar left the team like that. 653 00:45:41,074 --> 00:45:44,911 Not that incredible. Ámbar is always trying to stand out. 654 00:45:45,078 --> 00:45:48,081 But not skating is too much. 655 00:45:48,248 --> 00:45:52,919 If Ámbar doesn't trust the team, okay, that's her decision. 656 00:45:53,086 --> 00:45:56,673 Okay. And talking about decisions, how about your dad's? 657 00:45:56,840 --> 00:46:00,927 [smirks] Working on it. I asked Juliana to work at the Roller. 658 00:46:01,094 --> 00:46:03,430 -You asked her to work at the Roller? -Yes. 659 00:46:03,596 --> 00:46:07,809 It's the only way I can earn some money and do what I like. 660 00:46:07,976 --> 00:46:09,519 You, working at the Roller! 661 00:46:09,686 --> 00:46:13,481 I never thought you would work. You never liked working, eh? 662 00:46:13,648 --> 00:46:19,404 That's true. But I'll do whatever I need to do to change my story. 663 00:46:19,571 --> 00:46:23,700 If I need to work at the Roller, I will. I want to write my own story. 664 00:46:23,867 --> 00:46:25,910 I'm glad you think that. 665 00:46:26,077 --> 00:46:30,248 Following my dad's dream 666 00:46:30,415 --> 00:46:33,293 for me to go to the University of Oxford meant 667 00:46:33,460 --> 00:46:36,421 I lost everything that was important to me. 668 00:46:37,756 --> 00:46:41,176 I stopped thinking of the only thing I care about. 669 00:46:41,343 --> 00:46:43,511 The only thing that makes me happy. 670 00:46:45,930 --> 00:46:50,602 Because of my dad, I lost the most important person in the world to me. 671 00:46:51,895 --> 00:46:53,605 I lost Luna. 672 00:46:58,360 --> 00:47:01,613 -Have you seen my pendant? -Did you check? Where is it? 673 00:47:01,780 --> 00:47:05,158 Mom, I need my pendant. I can't skate without it. 674 00:47:05,325 --> 00:47:08,536 We were both mistaken. We should tell the truth. 675 00:47:08,703 --> 00:47:13,333 At least I'm making an effort. Not like others who quit. 676 00:47:13,500 --> 00:47:15,710 I've never seen twins look so similar. 677 00:47:15,877 --> 00:47:20,799 -What? She has an identical twin? -Obviously. What were you saying? 678 00:47:20,965 --> 00:47:24,552 It's the only thing I have from my past. Where is my pendant? 679 00:47:24,719 --> 00:47:28,139 That video was a tutorial for Sebastian's channel. 680 00:47:28,306 --> 00:47:31,559 They were acting. They never dated. It was part of the video. 681 00:47:31,726 --> 00:47:35,563 Ms. Rodriguez told me she'd tell me something important about Roberto. 682 00:47:35,730 --> 00:47:37,982 I'm sure this time I'll have a clue. 683 00:47:38,149 --> 00:47:41,986 Lili, at last your daughter will recover her pendant. 684 00:47:42,153 --> 00:47:44,656 Everything is done in pairs. It's not working. 685 00:47:44,823 --> 00:47:48,118 We can't compete like this. 686 00:47:48,284 --> 00:47:49,744 What? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 687 00:47:50,305 --> 00:48:50,581 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm