"Soy Luna" La fiesta de gala, sobre ruedas (Parte 2)

ID13185364
Movie Name"Soy Luna" La fiesta de gala, sobre ruedas (Parte 2)
Release NameSoy Luna - S2E51 Episode 131
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7244006
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,166 --> 00:00:04,546 Matteo, you distrusted me. Do you think I will forget it overnight? 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,590 I want to know who's trying to blackmail me. 3 00:00:07,757 --> 00:00:11,511 Miguel, that's what I heard. That she isn't the real Rosa. 4 00:00:11,678 --> 00:00:15,265 Maybe it's time to forget Gastón once and for all. 5 00:00:15,432 --> 00:00:19,185 Luna won't stop asking until I visit him. 6 00:00:19,352 --> 00:00:22,105 I will never talk to you again. 7 00:00:22,272 --> 00:00:25,859 Do business with us, not with that man. 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,819 Do you doubt that? 9 00:00:27,986 --> 00:00:30,405 The challenge is to sing a duet. 10 00:00:30,572 --> 00:00:34,492 Each one of you will choose a person to sing with. 11 00:00:35,535 --> 00:00:37,495 - [both] Luna. - Me? 12 00:00:37,662 --> 00:00:43,877 - [Silvana] Your name isn't Sol Benson. - [Xavi] Give me a chance. 13 00:00:44,044 --> 00:00:46,880 Luna, who are you going to sing with? 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 PREVIOUSLY 15 00:00:53,928 --> 00:00:57,057 [opening theme song plays] 16 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:52,362 --> 00:01:56,950 So, what is your decision? Who are you going to sing with? 18 00:01:57,117 --> 00:01:59,035 You decide, or I will. 19 00:01:59,202 --> 00:02:02,997 No, no. Who do you choose? Simón or me? 20 00:02:03,164 --> 00:02:07,043 I'd like to sing with both of you. Can I sing with the two of them? 21 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 No, Luna. I already told you. 22 00:02:10,005 --> 00:02:13,508 Well, I'll leave you a few minutes to think about it. 23 00:02:13,675 --> 00:02:15,760 If you don't choose, I will. 24 00:02:15,927 --> 00:02:19,014 - Excuse me. - [Luna] Juliana... 25 00:02:20,557 --> 00:02:23,893 I don't want to pressure you, but who will you sing with? 26 00:02:24,060 --> 00:02:26,187 With the guitarist or with me? 27 00:02:26,938 --> 00:02:29,441 Don't do this to me. I love you both so much. 28 00:02:29,607 --> 00:02:31,776 Don't put me in this situation. 29 00:02:31,943 --> 00:02:34,821 Luna, this wasn't our choice. 30 00:02:34,988 --> 00:02:38,491 But I'd like my girlfriend by my side in a moment like this. 31 00:02:38,658 --> 00:02:41,286 But I don't want you to suffer by doing it. 32 00:02:45,415 --> 00:02:46,791 Luna... 33 00:02:46,958 --> 00:02:52,005 Luna, perhaps Matteo is right. You should sing with him. 34 00:02:53,506 --> 00:02:57,552 I don't want to let you down. I don't want to leave alone now. 35 00:02:57,719 --> 00:03:01,389 You are not letting me down and I am not alone. 36 00:03:01,556 --> 00:03:07,354 Even if we are not together on stage, you are in my heart, so it's fine. 37 00:03:07,520 --> 00:03:12,025 -Are you sure? -I am, Luna. Honestly. 38 00:03:12,192 --> 00:03:15,028 If promise to sing amazingly and enjoy yourself. 39 00:03:15,195 --> 00:03:18,907 And you will make your boyfriend happy. 40 00:03:19,074 --> 00:03:20,700 I do. 41 00:03:20,867 --> 00:03:25,622 Now I have to find another person. Else I'll be like you: nervous. 42 00:03:25,789 --> 00:03:28,958 So if you'll excuse me, lady. And don't worry. Happy? 43 00:03:29,125 --> 00:03:30,293 -Yes. -Me too. 44 00:03:33,630 --> 00:03:37,092 -Good luck, Simón. -Excuse me. 45 00:03:52,982 --> 00:03:56,403 - What have you just said? - Your name is not Sol Benson. 46 00:03:57,821 --> 00:04:00,240 I am your mother. 47 00:04:02,575 --> 00:04:06,037 Are you crazy? How you dare to say such a thing? 48 00:04:06,204 --> 00:04:08,456 That is the truth. You must believe me. 49 00:04:08,623 --> 00:04:10,417 No! No! 50 00:04:10,583 --> 00:04:12,627 Liar! 51 00:04:12,794 --> 00:04:16,297 My aunt told me you'd approach me to try to get money from her. 52 00:04:16,464 --> 00:04:18,925 How could you make something like that up? 53 00:04:19,092 --> 00:04:23,013 - Sharon said that? - I don't believe a single word. 54 00:04:23,179 --> 00:04:25,515 Please, listen to me. I am not lying. 55 00:04:25,682 --> 00:04:28,226 -Sharon lied to you. -Stop it! 56 00:04:28,393 --> 00:04:31,354 Go away! I won't let you speak badly of my aunt. 57 00:04:31,521 --> 00:04:34,858 You got me out of a party. I have to go back. 58 00:04:35,025 --> 00:04:38,194 - Please, I need you to listen. - No! 59 00:04:39,112 --> 00:04:42,115 You have a star-shaped birth mark. 60 00:04:44,868 --> 00:04:48,288 On the right side of the belly. 61 00:04:48,455 --> 00:04:50,040 It is beautiful. 62 00:04:50,206 --> 00:04:54,794 You have always had it, since you were born, Ámbar. 63 00:04:58,089 --> 00:05:01,343 How... How do you know that? 64 00:05:01,509 --> 00:05:03,428 I will never forget. 65 00:05:03,595 --> 00:05:08,641 When you were born every detail of your body got etched in my memory. 66 00:05:11,728 --> 00:05:13,855 Ámbar, I was very young. 67 00:05:14,981 --> 00:05:18,276 I was lonely and I had no means to provide for you. 68 00:05:19,486 --> 00:05:22,614 That is why I had to give you up for adoption. 69 00:05:23,740 --> 00:05:25,950 No. That's not possible. 70 00:05:28,119 --> 00:05:32,123 I tried many times to tell you, but Sharon never let me. 71 00:05:32,290 --> 00:05:37,671 Last year, at your birthday party, I worked as a waitress to be close to you. 72 00:05:37,837 --> 00:05:41,466 I left a butterfly-shaped brooch. Did you get it? 73 00:05:42,842 --> 00:05:47,847 -Ámbar, your real name is Sol Benson. -Me? Sol Benson? 74 00:05:48,014 --> 00:05:51,309 -Do you recognize this melody? -No. What is that? 75 00:05:51,476 --> 00:05:54,104 Beethoven's <i>Piano Sonata No. 8</i>. 76 00:05:54,270 --> 00:05:57,273 The adagio movement<i></i>was Lily's favorite. 77 00:05:57,440 --> 00:06:00,819 Your mother always told me you feel asleep to this melody. 78 00:06:00,985 --> 00:06:05,532 -I don't remember being here before. -You must have erased it from your memory. 79 00:06:05,699 --> 00:06:10,203 - Oh, my birth mark. Yes. - Strange. Remarkable. I never saw it. 80 00:06:10,370 --> 00:06:13,289 Miss Ámbar. You are not Sol Benson. 81 00:06:14,916 --> 00:06:17,419 I think you should know the truth. 82 00:06:19,004 --> 00:06:21,381 If you need me, you can always count on me. 83 00:06:22,716 --> 00:06:24,759 I hope you will forgive me one day. 84 00:06:40,775 --> 00:06:42,485 No, no. I am sorry, but... 85 00:06:42,652 --> 00:06:45,613 I don't think this is a good idea. 86 00:06:45,780 --> 00:06:47,574 No. Forgive me. 87 00:06:47,741 --> 00:06:51,077 I was too fast. It was an impulse. 88 00:06:51,244 --> 00:06:52,912 It's fine. 89 00:06:53,079 --> 00:06:56,207 Now, do you want me to stay with you? 90 00:06:56,374 --> 00:07:00,170 Look, Xavi. I really enjoy being with you, 91 00:07:00,337 --> 00:07:04,299 and I like to spend time with you because we really have fun 92 00:07:04,466 --> 00:07:09,179 and we have lots in common, but I can't make such an important decision. 93 00:07:10,305 --> 00:07:12,682 It is not difficult, Nina. 94 00:07:12,849 --> 00:07:16,102 I want to be by your side. What about you? 95 00:07:18,104 --> 00:07:22,567 You should focus on your future, on what you want for your life... 96 00:07:22,734 --> 00:07:27,322 You can't decide where to live just because of me. 97 00:07:27,489 --> 00:07:32,369 Why not? The only thing I want is to know what you feel for me. 98 00:07:33,870 --> 00:07:37,123 The truth is that I love you so much, 99 00:07:37,290 --> 00:07:41,503 but things are complicated for me right now. 100 00:07:41,670 --> 00:07:44,839 I can't start another relationship. 101 00:07:45,006 --> 00:07:46,925 I don't know if I am ready. 102 00:07:47,092 --> 00:07:49,969 -Forgive me. -Of course. 103 00:07:51,846 --> 00:07:55,308 What can you tell me about the medallion? Who ordered it? 104 00:07:55,475 --> 00:07:59,479 Any information you could give us would be really helpful for us. 105 00:08:01,231 --> 00:08:05,735 That medallion was ordered by a Spanish family 106 00:08:05,902 --> 00:08:09,280 that was passing through the city many years ago. 107 00:08:10,115 --> 00:08:14,327 A Spanish family? Do you remember their surname? 108 00:08:16,413 --> 00:08:17,497 García Sáenz. 109 00:08:18,289 --> 00:08:24,337 García Sáenz. Any other information? What city did the come from? 110 00:08:24,504 --> 00:08:27,090 No. I don't remember. 111 00:08:28,049 --> 00:08:30,802 Thank you very much for the information. 112 00:08:30,969 --> 00:08:33,388 Call me if you think of anything else. 113 00:08:33,555 --> 00:08:36,141 -I will walk you out. -Thank you. 114 00:08:38,059 --> 00:08:39,519 If I may... 115 00:08:42,188 --> 00:08:44,024 Very good. 116 00:08:44,190 --> 00:08:46,985 Very good. Your performance was perfect, Mr. Wang. 117 00:08:47,152 --> 00:08:50,697 Finally we have come to an agreement. How much do you want? 118 00:08:59,289 --> 00:09:03,376 Ámbar, I need to ask you a favor. 119 00:09:03,543 --> 00:09:06,212 Do you want to sing with me? 120 00:09:06,379 --> 00:09:08,798 I need someone for the duet. 121 00:09:08,965 --> 00:09:13,011 Luna is going to sing with Matteo. What do you say? 122 00:09:15,305 --> 00:09:17,432 I'm not sure if you heard me. 123 00:09:19,684 --> 00:09:22,312 Well... 124 00:09:23,438 --> 00:09:25,732 Why are you not at the party? 125 00:09:27,400 --> 00:09:29,319 Ámbar, are you OK? 126 00:09:32,655 --> 00:09:37,285 What happened to you, gorgeous girl? 127 00:09:37,452 --> 00:09:40,121 I don't know. 128 00:09:40,288 --> 00:09:44,042 I don't know. I am not sure yet. 129 00:09:47,962 --> 00:09:51,549 Well, if you want, I can stay here. 130 00:09:51,716 --> 00:09:56,971 I don't really have much time, but I'll wait for you, keep you company. 131 00:09:57,138 --> 00:10:01,726 No. Don't worry about me. I will be fine. 132 00:10:01,893 --> 00:10:06,106 Go, go. Sorry I can't help you. 133 00:10:06,272 --> 00:10:10,777 It is OK. It is OK. 134 00:10:10,944 --> 00:10:13,363 I want you to be OK, Ámbar. 135 00:10:14,864 --> 00:10:17,867 I don't like you to keep things to yourself. 136 00:10:18,451 --> 00:10:22,205 There are ways to deal with them, like singing or dancing. 137 00:10:24,666 --> 00:10:27,085 Maybe talking to a friend, like me. 138 00:10:41,933 --> 00:10:46,563 I am leaving, OK? Stay calm. 139 00:10:46,730 --> 00:10:49,315 Anything you need, I'm here for you. 140 00:10:51,151 --> 00:10:52,569 See you. 141 00:10:57,115 --> 00:10:58,783 Simón! 142 00:10:59,701 --> 00:11:01,202 Wait. 143 00:11:08,835 --> 00:11:10,962 [music plays] 144 00:11:13,298 --> 00:11:14,799 So, shall we form a band? 145 00:11:15,550 --> 00:11:18,511 I don't know. I need to think about it. 146 00:11:21,431 --> 00:11:24,142 I've thought about it. The Roller Band is back! 147 00:11:24,309 --> 00:11:26,394 That's great news! 148 00:11:26,561 --> 00:11:30,523 Mind you, if Simón wins, he'll launch a career as a soloist. 149 00:11:30,690 --> 00:11:32,108 What if he doesn't? 150 00:11:32,275 --> 00:11:37,238 If he doesn't, he's old enough to launch his solo career without Vidia. 151 00:11:37,405 --> 00:11:40,867 True. Whether he wins or loses, we'll support his decision. 152 00:11:41,034 --> 00:11:44,162 -We have to keep rehearsing with the band. -Always. 153 00:11:44,329 --> 00:11:48,667 -Did you start rehearsing without me? -What are you talking about, Delfi? 154 00:11:48,833 --> 00:11:52,754 Delfi suggested we sing together. So we asked you to rehearse with us. 155 00:11:52,921 --> 00:11:55,048 I'm always the last one to know. 156 00:11:55,215 --> 00:11:57,634 - Nico-- - Sorry for not telling you before. 157 00:11:57,801 --> 00:12:00,345 What's wrong? Do you have a problem with me? 158 00:12:00,512 --> 00:12:04,099 No, Delfi. It's not you. But if Simón wins-- 159 00:12:04,265 --> 00:12:07,769 We won't wait for his decision. We don't know what'll happen. 160 00:12:07,936 --> 00:12:12,315 Simón has already made his choice. You should do likewise. 161 00:12:12,482 --> 00:12:15,902 We'll do what we did the other day. You play guitar, I sing. 162 00:12:16,069 --> 00:12:18,154 Shall the three of us form a band? 163 00:12:18,321 --> 00:12:21,741 The second part of the challenge is starting. Let's watch it. 164 00:12:21,908 --> 00:12:24,411 - Let's go. - [Yam] We can't miss it. 165 00:12:25,745 --> 00:12:29,207 Well... We are back with the challenge. 166 00:12:29,374 --> 00:12:32,877 We will begin with Simón's duet. Please, Simón. 167 00:12:33,044 --> 00:12:37,382 -Who are you going to sing with? -I can sing with you if you want. 168 00:12:37,549 --> 00:12:41,636 -Thanks, but I know who my partner is. -Who is she, Simón? 169 00:12:41,803 --> 00:12:44,222 -Ámbar. -Ámbar. Very good. 170 00:12:44,389 --> 00:12:47,183 The first couple is Simón and Ámbar. 171 00:12:53,815 --> 00:12:56,693 Ready to sing with your heart? 172 00:12:56,860 --> 00:12:59,988 Ready to take out everything you have inside? 173 00:13:00,155 --> 00:13:01,781 Thank you. 174 00:13:02,574 --> 00:13:04,826 [acoustic guitar plays] 175 00:13:06,077 --> 00:13:11,291 <i>Oooooh-ooh-ooh-ooh</i> 176 00:13:11,916 --> 00:13:14,377 <i>I can be what I want</i> <i>How do you see me?</i> 177 00:13:14,544 --> 00:13:16,796 <i>When you think I will leave</i> <i>everything is upside down</i> 178 00:13:16,963 --> 00:13:19,632 <i>- A mirror, a sign</i> <i>- What might happen?</i> 179 00:13:19,799 --> 00:13:21,885 <i>You ask me what it might be</i> 180 00:13:22,052 --> 00:13:24,429 <i>- What everyone wants to be</i> <i>- How do you see me?</i> 181 00:13:24,596 --> 00:13:26,973 <i>- The one everyone wants to see</i> <i>- I will not fail</i> 182 00:13:27,140 --> 00:13:29,601 <i>- A mirror, a sign</i> <i>- What might happen?</i> 183 00:13:29,768 --> 00:13:31,561 <i>You ask me what it might be</i> 184 00:13:31,728 --> 00:13:36,399 <i>Nothing will change</i> <i>This is what I am</i> 185 00:13:36,566 --> 00:13:38,985 <i>Look at yourself in the eyes</i> <i>With no forgiveness</i> 186 00:13:39,152 --> 00:13:42,322 <i>My strength, my destiny</i> <i>Is my song</i> 187 00:13:42,489 --> 00:13:46,659 <i>I will come out your mirror</i> 188 00:13:46,826 --> 00:13:49,412 <i>Your voice found me in the distance</i> 189 00:13:49,579 --> 00:13:51,915 <i>Words that embrace my heart</i> 190 00:13:52,082 --> 00:13:57,128 <i>How do you see me?</i> <i>I am your reflection</i> 191 00:13:57,295 --> 00:14:00,840 <i>Your love will always live in me</i> <i>I want to tell you</i> 192 00:14:01,007 --> 00:14:05,804 <i>I am what you see</i> 193 00:14:07,222 --> 00:14:11,267 <i>Ooooooh-ooh-ooh</i> 194 00:14:12,227 --> 00:14:17,357 <i>I will come out your mirror</i> 195 00:14:17,524 --> 00:14:22,487 <i>Your voice found me in the distance</i> <i>Words that embrace my heart</i> 196 00:14:22,654 --> 00:14:26,741 <i>How do you see me?</i> <i>I am your reflection</i> 197 00:14:26,908 --> 00:14:30,036 <i>Your love will always live in me</i> 198 00:14:30,203 --> 00:14:34,040 <i>- I want to tell you</i> <i>- I am what you see</i> 199 00:14:35,417 --> 00:14:36,876 [applause and cheering] 200 00:14:37,043 --> 00:14:38,920 <i>Bravo!</i> 201 00:14:47,053 --> 00:14:48,555 You were fantastic, Ámbar. 202 00:14:58,273 --> 00:15:00,483 - Bravo! - Bravo! 203 00:15:01,526 --> 00:15:04,863 Thank you, guys. Thank you very much. 204 00:15:05,030 --> 00:15:08,408 Well, let's receive the next couple, Luna and Matteo. 205 00:15:08,575 --> 00:15:12,328 -On skates? -Yes. We want to make the song dynamic. 206 00:15:12,495 --> 00:15:17,417 Very good. Guys, let's leave some space for the couple. 207 00:15:17,584 --> 00:15:20,628 Luna and Matteo! 208 00:15:20,795 --> 00:15:23,798 Guys, enjoy. Good luck. 209 00:15:25,300 --> 00:15:29,554 -Ready to skate, Delivery Girl? -I am, Rich Boy. 210 00:15:29,721 --> 00:15:31,389 [they laugh] 211 00:15:34,100 --> 00:15:37,145 [guitar strums, crowd claps in rhythm] 212 00:15:45,195 --> 00:15:50,658 <i>I seek a way out</i> <i>I don't understand what is going on</i> 213 00:15:50,825 --> 00:15:57,165 <i>Although I know that I am brave</i> <i>My voice is trembling</i> 214 00:15:57,332 --> 00:16:02,962 <i>Someone please tell me</i> <i>Who is who here in my soul</i> 215 00:16:03,129 --> 00:16:07,634 <i>Maybe I will find out in this song</i> 216 00:16:08,760 --> 00:16:14,974 <i>I seek that moment</i> <i>When you satisfy my trust</i> 217 00:16:15,141 --> 00:16:21,648 <i>What you provoke in my mind</i> <i>Is a revolution</i> 218 00:16:21,815 --> 00:16:26,403 <i>Someone please decipher</i> <i>This fear and this calm</i> 219 00:16:26,569 --> 00:16:31,408 <i>Because this feeling is new for me</i> 220 00:16:33,952 --> 00:16:38,373 <i>Only you are around me</i> 221 00:16:39,958 --> 00:16:43,962 <i>And that is why I am singing</i> 222 00:16:44,129 --> 00:16:45,755 <i>What does it matter?</i> 223 00:16:47,674 --> 00:16:51,845 <i>What I feel is different</i> <i>If you are here</i> 224 00:16:54,055 --> 00:16:59,310 <i>I don't care what you have to give</i> 225 00:16:59,978 --> 00:17:02,355 <i>I can be in your eyes</i> 226 00:17:02,564 --> 00:17:06,359 <i>When you look at me</i> <i>You don't need to speak</i> 227 00:17:06,526 --> 00:17:11,448 <i>Maybe you are my other half</i> 228 00:17:21,875 --> 00:17:23,918 [crowd applauds and cheers] 229 00:17:29,341 --> 00:17:31,092 [Luna chuckles] 230 00:17:31,259 --> 00:17:33,470 - I love you. - I love you more. 231 00:17:33,636 --> 00:17:36,264 Very good. My cane, please. 232 00:17:36,431 --> 00:17:38,266 Thank you, Simón. 233 00:17:38,433 --> 00:17:43,063 Thank you, guys, for such a fresh and different performance. 234 00:17:43,229 --> 00:17:45,648 Well. Gather round, please. 235 00:17:48,568 --> 00:17:54,699 We are about to find out who the winner of this challenge is. 236 00:17:54,866 --> 00:17:57,285 Simón or Matteo. 237 00:17:59,788 --> 00:18:02,791 We are going to find out immediately. 238 00:18:14,010 --> 00:18:16,930 - Mónica. - Thank God! I was worried about you. 239 00:18:17,097 --> 00:18:20,016 It took you so long. Did you find Mr. Wang? 240 00:18:20,183 --> 00:18:23,895 - I did. - Did he tell you anything more? 241 00:18:24,062 --> 00:18:29,317 He said the medallion was ordered by a Spanish family called García Sáenz. 242 00:18:29,484 --> 00:18:33,196 So maybe Luna's biological parents are Spanish. 243 00:18:33,363 --> 00:18:36,074 I don't know. We should find out. That could be... 244 00:18:36,241 --> 00:18:38,368 like opening a door to... 245 00:18:38,535 --> 00:18:41,121 Excuse me. Did you say "door?" 246 00:18:41,287 --> 00:18:43,748 Do you have a problem with a door, a lock? 247 00:18:43,915 --> 00:18:49,504 I have an infallible method to open that rebel against you. 248 00:18:49,671 --> 00:18:51,089 - Really? - I do. 249 00:18:51,256 --> 00:18:52,757 When did you learn that? 250 00:18:52,924 --> 00:18:56,845 Well, it's a long story but... at school. The school of life. 251 00:18:57,012 --> 00:19:00,640 I haven't used the method yet because not a single door rebelled. 252 00:19:00,807 --> 00:19:03,560 - If you have a stuck door, let me know. - Uh-huh. 253 00:19:03,727 --> 00:19:09,274 Would it not be better to do your work instead of listening in to conversations? 254 00:19:09,441 --> 00:19:12,402 Excuse me? Are you saying that I am not working? 255 00:19:12,569 --> 00:19:15,905 I have finished all the tasks I had to do here. 256 00:19:16,072 --> 00:19:20,618 I wasn't listening. It is not my problem if you speak low when I am around. 257 00:19:20,785 --> 00:19:23,788 You said "door" and I reacted to that. 258 00:19:23,955 --> 00:19:28,376 -My problem is you are not working. -Tell me one task that's outstanding. 259 00:19:28,543 --> 00:19:32,881 Let's see. Paint the roses fence. Fix the water leak at the courtyard. 260 00:19:33,048 --> 00:19:37,719 -The air conditioners... -Alright, alright. 261 00:19:37,886 --> 00:19:41,848 I asked you for one example, not a thousand. 262 00:19:42,015 --> 00:19:44,267 - Get to work. - [Mónica clears throat] 263 00:19:44,434 --> 00:19:48,021 - For real? - For real. 264 00:19:48,188 --> 00:19:51,066 - Get to work. - Fine, fine. 265 00:19:58,656 --> 00:20:00,742 [music blares] 266 00:20:29,396 --> 00:20:33,692 - Stop the music, please! Thank you. - [music stops] 267 00:20:33,858 --> 00:20:36,361 The contestants, come here, please. 268 00:20:36,528 --> 00:20:39,364 I have the result. 269 00:20:42,033 --> 00:20:45,245 First of all, I want to congratulate both of you 270 00:20:45,412 --> 00:20:48,081 because you did very well. 271 00:20:48,248 --> 00:20:50,333 <i>A big applause for the contestants!</i> 272 00:20:50,500 --> 00:20:53,461 [crowd cheers] 273 00:20:59,467 --> 00:21:05,056 And now, the long-awaited result for today: 274 00:21:05,223 --> 00:21:08,268 The final decision from Vidia is... 275 00:21:22,323 --> 00:21:25,827 The final decision from Vidia is... 276 00:21:27,162 --> 00:21:29,330 ...that there is no winner. 277 00:21:29,497 --> 00:21:32,417 What? What you mean there is no winner? 278 00:21:32,584 --> 00:21:34,919 How come there's no winner? 279 00:21:35,086 --> 00:21:38,506 Can I finish talking? Am I allowed? 280 00:21:38,673 --> 00:21:41,343 I will explain. 281 00:21:41,509 --> 00:21:45,388 Due to the high level of both contestants, 282 00:21:45,555 --> 00:21:50,894 Vidia thinks that both of them deserve the award. 283 00:21:51,644 --> 00:21:55,982 So, in order to not be unfair to any of you, 284 00:21:56,149 --> 00:21:59,903 Vidia will record the album... 285 00:22:00,070 --> 00:22:02,447 ...for both of you! 286 00:22:02,614 --> 00:22:04,616 [screaming and cheering] 287 00:22:04,783 --> 00:22:07,285 [Juliana] Congratulations, Simón and Matteo. 288 00:22:10,663 --> 00:22:12,332 Thank you. 289 00:22:12,499 --> 00:22:15,585 - Congratulations. You won! - We both won. 290 00:22:15,752 --> 00:22:19,297 It's cool because the two of you will make your dream come true. 291 00:22:19,464 --> 00:22:22,384 Congratulations. 292 00:22:22,550 --> 00:22:27,180 - I am going to congratulate Simón. - Don't worry. 293 00:22:29,391 --> 00:22:33,978 Simón, you won! 294 00:22:34,145 --> 00:22:37,899 - Congratulations! - I can't believe it yet. 295 00:22:38,066 --> 00:22:41,820 - I can't believe it! - Give me five! You are the best! 296 00:22:41,986 --> 00:22:44,989 Thank you. I don't know what to... 297 00:22:45,156 --> 00:22:47,409 - Congratulations, Simón. - Thanks, Nina. 298 00:22:47,575 --> 00:22:52,539 -Thank you. Thanks to everyone. - We'll let everyone congratulate you. 299 00:22:52,706 --> 00:22:56,459 Simón! I knew you would win. You are a megastar! 300 00:22:56,626 --> 00:22:58,044 Thank you. 301 00:22:58,211 --> 00:23:01,423 - Congrats. You were awesome. - We both won. That's nice. 302 00:23:01,589 --> 00:23:03,883 - Change that face! - No. I am happy. 303 00:23:04,050 --> 00:23:05,927 Good news. Let's celebrate. 304 00:23:06,094 --> 00:23:08,930 - Congratulations. - I loved to see you there. 305 00:23:09,097 --> 00:23:12,642 - [Pedro] You did great. - [Simón] Thanks. Have you seen Ámbar? 306 00:23:12,809 --> 00:23:17,355 This would have not been possible without her, so I want to tell her. 307 00:23:17,564 --> 00:23:21,026 No, Simón. We haven't see Ámbar since she sang with you. 308 00:23:26,614 --> 00:23:30,201 The Plaza Mayor is marvelous. 309 00:23:30,368 --> 00:23:33,455 - Now we have to go to El Retiro park. - Really? 310 00:23:33,621 --> 00:23:38,918 Well, I think we can see the city from the terrace of a lovely restaurant. 311 00:23:39,085 --> 00:23:43,006 Or we could stay at the hotel spa on the afternoon. 312 00:23:43,173 --> 00:23:45,717 A massage would do me good. 313 00:23:45,884 --> 00:23:50,096 Oh, Alfredo, that's a shame. All our trips are paid. 314 00:23:50,263 --> 00:23:52,349 What do you mean? 315 00:23:52,515 --> 00:23:56,269 Well, I bought the tickets in advance on Internet. 316 00:23:56,436 --> 00:24:00,440 Fine. Then you visit anything you want. 317 00:24:00,607 --> 00:24:05,320 I'll stay at the hotel and call my granddaughter from my room. 318 00:24:05,487 --> 00:24:07,906 It is too noisy in here. 319 00:24:08,073 --> 00:24:11,743 I am leaving. See you later. 320 00:24:11,910 --> 00:24:14,621 Enjoy. 321 00:24:28,051 --> 00:24:30,804 He almost caught me. 322 00:24:30,970 --> 00:24:33,973 No, but do not worry. Everything is under control. 323 00:24:34,140 --> 00:24:36,810 The plan is going perfectly. 324 00:24:36,976 --> 00:24:41,272 Alfredo is buying everything. 325 00:24:45,360 --> 00:24:46,903 Who are you? 326 00:24:51,241 --> 00:24:52,617 No... 327 00:24:54,619 --> 00:24:57,539 I still can't believe what that woman said. 328 00:24:57,706 --> 00:25:03,169 However, I always knew there was something bizarre. 329 00:25:05,714 --> 00:25:10,051 I don't understand why Sharon lied to me. 330 00:25:10,218 --> 00:25:13,847 I don't understand what she wanted to achieve. And... 331 00:25:15,515 --> 00:25:17,600 ...that woman is... 332 00:25:21,563 --> 00:25:24,482 ...my mom. 333 00:25:38,538 --> 00:25:40,623 Who am I? 334 00:25:41,875 --> 00:25:44,252 I need to know who I am. 335 00:25:46,254 --> 00:25:48,882 Why she lied to me? 336 00:25:49,049 --> 00:25:52,594 Why she told me I am Sol Benson? 337 00:25:58,850 --> 00:26:00,518 Still awake? 338 00:26:01,978 --> 00:26:05,774 Are you OK? Is something wrong? 339 00:26:05,940 --> 00:26:08,985 No. I have a bit of a headache. 340 00:26:10,945 --> 00:26:14,157 You suffer from migraine like me. I understand. 341 00:26:14,324 --> 00:26:17,619 It is terrible. I know how you feel. 342 00:26:17,786 --> 00:26:21,581 No. You have no idea how much it hurts. 343 00:26:22,415 --> 00:26:24,668 Go to bed and have some rest. 344 00:26:24,834 --> 00:26:26,961 You'll see, get some rest and it'll go. 345 00:26:28,463 --> 00:26:32,133 - I don't think so. - What did you say? 346 00:26:32,300 --> 00:26:35,845 - Nothing. - Get some rest, Ámbar. 347 00:26:36,012 --> 00:26:40,558 You'll feel better tomorrow, you'll see. 348 00:26:40,725 --> 00:26:42,143 Trust me. 349 00:27:33,278 --> 00:27:40,035 - You made me want to cook, so...<i> voilá!</i> <i>-</i> Mm. 350 00:27:40,785 --> 00:27:42,704 [message alert] 351 00:27:44,664 --> 00:27:47,417 <i>[Tomy] Hi, Reina.</i> <i>You have the new curtains.</i> 352 00:27:47,542 --> 00:27:50,587 <i>You can go home whenever you want.</i> 353 00:27:53,131 --> 00:27:54,549 [she chuckles awkwardly] 354 00:27:54,716 --> 00:28:00,221 Wasn't your house being repaired due to a gas issue? 355 00:28:00,388 --> 00:28:02,974 Well, I lied to you, Mora. 356 00:28:03,141 --> 00:28:06,436 My house has been ready for a long time. 357 00:28:06,603 --> 00:28:11,566 I know. The day I ran into Tomás, he told me everything. 358 00:28:11,733 --> 00:28:15,403 I know that you already knew. Tomás told me. 359 00:28:15,570 --> 00:28:18,031 - I don't get why you didn't tell me. - What? 360 00:28:18,198 --> 00:28:21,242 If you knew that I knew that you knew that I knew.. 361 00:28:21,409 --> 00:28:25,163 What matters is that I imagine that you realized 362 00:28:25,330 --> 00:28:28,708 that I am more relaxed and happy. 363 00:28:28,875 --> 00:28:33,672 I thought it was illogical to refurbish my house 364 00:28:33,838 --> 00:28:35,632 yet still want to stay at yours. 365 00:28:35,799 --> 00:28:38,385 -That's why I didn't tell you. -Please, Ani. 366 00:28:38,551 --> 00:28:43,598 You are the person who knows me best in the world. 367 00:28:43,765 --> 00:28:47,018 The important thing is we're happier living together. 368 00:28:47,686 --> 00:28:53,983 Let's do one thing. Why don't you move here with Nina 369 00:28:54,150 --> 00:28:57,737 and rent out your house, so there will be some logic 370 00:28:57,904 --> 00:29:00,031 to refurbishing your house. 371 00:29:00,198 --> 00:29:03,076 Yes. Do you think Nina will like the idea? 372 00:29:12,002 --> 00:29:15,296 Wang turned out to be a great ally to distract the Valentes. 373 00:29:16,131 --> 00:29:18,466 How do you know everything worked so well? 374 00:29:18,633 --> 00:29:23,096 I was there when Emilio Valente arrived. I assure you he bought the lie. 375 00:29:24,347 --> 00:29:26,641 Now he will be very busy... 376 00:29:26,808 --> 00:29:29,978 ...searching for a family named García Sáenz 377 00:29:30,145 --> 00:29:33,231 who ordered the medallion from Mr. Wang. 378 00:29:33,398 --> 00:29:37,402 - Mm-hm. - They lost that medallion in a park. 379 00:29:37,569 --> 00:29:39,821 And will never know who found it later. 380 00:29:40,989 --> 00:29:43,491 - Good idea, Rey. - Mm-hm. 381 00:29:43,658 --> 00:29:48,580 Now we need to focus on finding out who sent the anonymous letter. 382 00:29:48,747 --> 00:29:52,167 -Any news? -We don't have the letter. You chucked it. 383 00:29:52,334 --> 00:29:55,045 I can't get anywhere without the fingerprints. 384 00:29:55,211 --> 00:29:56,796 What did you want me to do? 385 00:29:56,963 --> 00:30:00,842 To leave the letter lying around so anyone could see it? 386 00:30:01,009 --> 00:30:03,011 [she scoffs] Are you questioning me? 387 00:30:03,178 --> 00:30:07,307 Check all the security cameras in the mansion. 388 00:30:07,474 --> 00:30:08,808 I'll deal with it. 389 00:30:08,975 --> 00:30:15,065 The person who sent that note will regret it forever. 390 00:30:15,231 --> 00:30:18,443 No one threatens me. 391 00:30:20,070 --> 00:30:21,905 - Perfect, girls. - Me too. 392 00:30:22,072 --> 00:30:23,907 Get out of here. 393 00:30:24,074 --> 00:30:28,620 Thank you for your support. Honestly, I love you. 394 00:30:28,787 --> 00:30:32,207 You want more photos? I'll arrange a press conference. 395 00:30:32,374 --> 00:30:34,793 What's wrong? I owe it to my fans, OK? 396 00:30:34,959 --> 00:30:39,381 Now that I am a pop star, I have a lot of responsibilities. 397 00:30:39,547 --> 00:30:42,050 I'm glad the fame hasn't gone to your head. 398 00:30:42,217 --> 00:30:44,928 Imagine when you have your album, the concerts... 399 00:30:45,095 --> 00:30:48,932 - What's it like to be a Vidia winner? - I wish I was the only one. 400 00:30:49,099 --> 00:30:51,267 Are you upset Simón won too? 401 00:30:51,434 --> 00:30:55,230 No. I haven't got a problem with that, nor with Simón, but... 402 00:30:55,438 --> 00:30:58,900 I waited for so long for this that I wanted to win. 403 00:30:59,067 --> 00:31:03,988 I'd have liked to be able to call my dad and say: "I did it!" 404 00:31:04,155 --> 00:31:09,160 - You still can. - Technically, I didn't win, it was a tie. 405 00:31:09,327 --> 00:31:12,997 [Luna gasps] Oh, no. No, no! Nina, Nina! 406 00:31:13,164 --> 00:31:16,543 Hold me or I will pass out. 407 00:31:16,710 --> 00:31:20,171 - I want a picture with him. - Girls, one at a time. 408 00:31:20,338 --> 00:31:24,050 There is a huge queue and you have to go to the end of it. 409 00:31:24,217 --> 00:31:26,928 Could make an exception for your number one fan? 410 00:31:27,095 --> 00:31:29,389 - Are you president of my fan club? - Yes. 411 00:31:29,556 --> 00:31:31,766 You deserve a special treat, then. 412 00:31:31,933 --> 00:31:36,062 Hey, congratulate you. You deserve it so much. 413 00:31:36,229 --> 00:31:40,942 - It wouldn't have happened without you. - I wasn't me. It was you. 414 00:31:41,109 --> 00:31:44,529 After all your efforts, here's your reward. 415 00:31:44,696 --> 00:31:49,284 I am very happy because both of you won: my boyfriend and my best friend. 416 00:31:49,451 --> 00:31:53,705 Let's go to the library. I need a bodyguard to protect me from my fans. 417 00:31:53,872 --> 00:31:58,835 Me? I won't let anyone approach you. I can't let anyone steal you from me. 418 00:31:59,002 --> 00:32:00,587 - Never. - Don't look at him! 419 00:32:00,754 --> 00:32:04,466 - I'm off too. - Wait. I want to tell you something. 420 00:32:04,632 --> 00:32:08,428 - Tell me. -Remember the other day you asked me out? 421 00:32:08,595 --> 00:32:13,391 - And I couldn't... - That was before. It's ended. Forever. 422 00:32:16,561 --> 00:32:19,189 Hello, Doctor Jiménez? It is Amanda. 423 00:32:19,356 --> 00:32:22,734 I need another session. I feel very anxious. 424 00:32:22,901 --> 00:32:26,863 It seems Miss. Sharon received a blackmail letter. 425 00:32:27,030 --> 00:32:32,118 Strange things are occurring here. Please call me as soon as possible. 426 00:32:33,912 --> 00:32:35,455 Amanda, how are you? 427 00:32:35,622 --> 00:32:39,084 Were you describing a movie plot to your doctor? Sounds good. 428 00:32:39,250 --> 00:32:42,337 - It is not a movie. - It must be a Mexican novel. 429 00:32:42,504 --> 00:32:46,091 No. But don't ask me. It's personal. 430 00:32:46,257 --> 00:32:50,428 Anyway, we didn't hear about the blackmail letter sent to Miss Sharon. 431 00:32:50,595 --> 00:32:53,098 - Shh. They'll hear you. -A blackmail letter. 432 00:32:53,264 --> 00:32:55,975 -It would seem so. -What's a blackmail letter? 433 00:32:56,142 --> 00:33:00,480 I'll explain: someone is blackmailing her 434 00:33:00,647 --> 00:33:03,358 in order to hide the truth. 435 00:33:03,525 --> 00:33:06,444 Like, for example, a forbidden love. 436 00:33:06,611 --> 00:33:09,197 - Or a secret from her youth. - I don't know. 437 00:33:09,364 --> 00:33:13,284 Miss Sharon is hiding something. She lied a while ago. 438 00:33:13,451 --> 00:33:16,579 - Lied about what? - I can't tell you anything. 439 00:33:16,746 --> 00:33:18,707 I don't want any problems. 440 00:33:18,873 --> 00:33:21,459 Imagine this conversation never took place. 441 00:33:21,626 --> 00:33:25,005 You know nothing about a letter and I didn't hear anything. 442 00:33:25,171 --> 00:33:26,715 - Understood? - OK, OK. 443 00:33:30,927 --> 00:33:33,596 [upbeat music plays] 444 00:33:50,071 --> 00:33:51,823 - [music stops] - [Ramiro sighs] 445 00:33:51,990 --> 00:33:56,578 I don't know what's wrong with me today. I can't get the steps right. 446 00:33:56,745 --> 00:33:59,998 Very good, Ramiro. Congratulations. 447 00:34:00,165 --> 00:34:03,960 I just told you I can't get the steps right. Why congratulate me? 448 00:34:04,127 --> 00:34:06,588 I'm not talking your attitude. 449 00:34:06,755 --> 00:34:11,426 You noticed you did something wrong and admitted it. Very good. 450 00:34:11,593 --> 00:34:12,969 Yes. You are right. 451 00:34:13,136 --> 00:34:15,764 It seems you're finally listening to us. 452 00:34:15,930 --> 00:34:19,309 Anyway, I'm not getting the step right. 453 00:34:19,476 --> 00:34:24,230 You need to improve your position. Keep your back straight. 454 00:34:24,397 --> 00:34:27,400 Remember to keep your weight on the support foot. 455 00:34:27,567 --> 00:34:30,111 - Which one? The one... - That's it. Yes. 456 00:34:30,278 --> 00:34:32,572 OK. Anything else? 457 00:34:32,739 --> 00:34:37,035 Yes, there is. Enjoy what you are doing. 458 00:34:37,202 --> 00:34:40,830 I saw you yesterday at the Roller Jam and you were fantastic. 459 00:34:40,997 --> 00:34:42,540 Did you see me? For real? 460 00:34:42,707 --> 00:34:46,044 Did I not tell you I'd be watching you closely? 461 00:34:46,961 --> 00:34:51,341 I must admit you did great. But you still need to practice. 462 00:34:51,508 --> 00:34:54,886 - [Yam] Yes. - Well, let's repeat it then. 463 00:34:55,679 --> 00:34:57,681 No, we are done for today. 464 00:34:57,847 --> 00:35:01,101 How come? You said I needed to practice. Let's do it again. 465 00:35:01,267 --> 00:35:05,855 Sometimes your work is to reflect on what you are doing wrong 466 00:35:06,022 --> 00:35:07,607 and try to improve it. 467 00:35:08,483 --> 00:35:10,985 Skating is not just about being at the rink. 468 00:35:11,152 --> 00:35:13,446 You have to think about it too. 469 00:35:13,613 --> 00:35:19,536 You two need to improve. But you are already making progress. 470 00:35:20,453 --> 00:35:23,289 So we didn't totally mess it up? 471 00:35:23,456 --> 00:35:26,626 We will practice a lot for the competition. We promise. 472 00:35:26,793 --> 00:35:29,921 Erm, Yam, we need to talk. 473 00:35:30,088 --> 00:35:33,800 Unfortunately, you won't take part in the competition. 474 00:35:33,967 --> 00:35:37,053 - What? - That is not fair! 475 00:35:37,220 --> 00:35:39,764 She is one the best skaters in the Roller. 476 00:35:39,931 --> 00:35:43,268 I don't remember having named you as team coaches. 477 00:35:43,435 --> 00:35:49,357 I make the decisions here. Yam, seriously, come here. We need to talk. 478 00:36:00,243 --> 00:36:03,163 [Luna] Hello. 479 00:36:08,835 --> 00:36:10,045 Ámbar... 480 00:36:11,838 --> 00:36:12,964 Are you OK? 481 00:36:15,050 --> 00:36:17,719 I am. There's nothing wrong with me. 482 00:36:19,679 --> 00:36:24,809 Look, you know that we don't really get along very well, 483 00:36:24,976 --> 00:36:29,647 but... you can count on me for anything you need. 484 00:36:29,814 --> 00:36:33,735 If you need to talk with someone, you know, I'm here. 485 00:36:36,112 --> 00:36:40,075 I have been thinking a lot about my parents lately. 486 00:36:40,825 --> 00:36:46,331 No matter how hard I try, no memories come to my mind. 487 00:36:46,498 --> 00:36:49,542 Do you remember we talked about it once? 488 00:36:49,709 --> 00:36:54,047 As you didn't know yours either, I thought you'd understand me. 489 00:36:55,215 --> 00:36:57,467 I do. I understand you. 490 00:36:57,634 --> 00:37:00,220 Sometimes... Sometimes I dream of them. 491 00:37:00,387 --> 00:37:06,518 When I wake up, I feel an emptiness in my heart. 492 00:37:06,685 --> 00:37:08,436 An immense emptiness. 493 00:37:08,603 --> 00:37:12,315 I would love to find out more about them. 494 00:37:12,482 --> 00:37:15,235 To know if my father was as absent-minded as me, 495 00:37:15,402 --> 00:37:18,655 or if my mom liked to skate. 496 00:37:19,489 --> 00:37:24,744 I have so many questions I'd like to find an answer to. 497 00:37:27,080 --> 00:37:32,335 Imagine if this happens to you: one day, you meet them 498 00:37:32,502 --> 00:37:36,715 and they tell you something about your past you didn't expect at all. 499 00:37:36,881 --> 00:37:38,258 How would you react? 500 00:37:38,425 --> 00:37:40,927 If they told me something like what? 501 00:37:43,138 --> 00:37:47,225 Nothing. It doesn't matter. Forget it. 502 00:37:48,435 --> 00:37:50,020 Look... 503 00:37:54,482 --> 00:37:59,154 You know that you can count on me for everything you need. 504 00:37:59,320 --> 00:38:04,701 I promise I won't tell anyone whatever you say to me. 505 00:38:04,868 --> 00:38:07,037 This remains between you and me. 506 00:38:07,203 --> 00:38:10,248 I promise you, Ámbar. 507 00:38:16,171 --> 00:38:19,257 What is wrong with you? 508 00:38:20,175 --> 00:38:23,053 Nothing... I haven't been told anything. 509 00:38:23,219 --> 00:38:25,513 I was just guessing. That's all. 510 00:38:25,680 --> 00:38:30,352 If someone told you something about your past you didn't remember... 511 00:38:30,518 --> 00:38:33,313 How would you react? What would you do? 512 00:38:33,521 --> 00:38:36,149 It would be hard, right? 513 00:38:36,316 --> 00:38:39,027 I don't know how I would react. 514 00:38:39,194 --> 00:38:43,198 If that happened to me, I think 515 00:38:43,365 --> 00:38:46,368 that I would be able to get over it 516 00:38:46,534 --> 00:38:49,621 with my parents' support, 517 00:38:49,788 --> 00:38:53,875 Mónica and Miguel. They have always loved me 518 00:38:54,042 --> 00:38:56,961 and no one will change that fact. No one. 519 00:38:58,213 --> 00:39:03,843 Sure. They are the people who raised you. 520 00:39:04,010 --> 00:39:09,099 Ámbar, I know I have asked many times and maybe I am stressing you out, 521 00:39:09,265 --> 00:39:10,809 but are you OK? 522 00:39:12,560 --> 00:39:15,522 You're sweet. Thank you for worrying about me. 523 00:39:15,689 --> 00:39:18,858 But I am OK. I will get over it. 524 00:39:19,025 --> 00:39:24,197 Look, there is something that cheers me up 525 00:39:24,364 --> 00:39:27,492 when I feel I cannot think anymore 526 00:39:27,659 --> 00:39:29,786 and that is skating. 527 00:39:29,953 --> 00:39:32,956 I love skating. It makes me forget everything. 528 00:39:33,123 --> 00:39:36,751 If you want, I'll invite you to skate. 529 00:39:36,918 --> 00:39:42,007 You invite me to skate. You won't believe it, I'm going to say yes. 530 00:39:42,173 --> 00:39:45,135 - Shall we go? - Let's go. 531 00:39:45,301 --> 00:39:49,639 Hey, wait. I think you need a pair of these. 532 00:39:49,806 --> 00:39:51,725 If not, how are you going to skate? 533 00:39:51,891 --> 00:39:54,394 Obviously. Otherwise I won't be able to skate. 534 00:39:54,561 --> 00:39:56,813 I can't believe it. Thank you. 535 00:39:56,980 --> 00:40:00,567 Don't worry. I am as ditzy as you. 536 00:40:00,734 --> 00:40:02,444 - Or maybe more. - Yes. 537 00:40:02,610 --> 00:40:04,863 - Are we going? - I'll put them on and go. 538 00:40:05,030 --> 00:40:07,323 Don't stand me up! I know you, Ámbar. 539 00:40:07,490 --> 00:40:11,995 Hey! I promise I won't stand you up. 540 00:40:22,172 --> 00:40:24,257 [gentle piano plays] 541 00:40:26,509 --> 00:40:30,513 Do you fancy going to a flamenco venue this afternoon? 542 00:40:30,680 --> 00:40:33,975 Fine. As you wish. 543 00:40:35,352 --> 00:40:37,937 - Are you OK? - I am. Why? 544 00:40:38,104 --> 00:40:39,522 You are so quiet. 545 00:40:40,315 --> 00:40:44,778 Usually, it is hard for me to say two words with no interruption. 546 00:40:45,695 --> 00:40:48,323 But you've barely talked since yesterday. 547 00:40:48,490 --> 00:40:52,619 I am perfectly fine, but a bit tired. 548 00:40:52,786 --> 00:40:59,668 I am going to ask for the menu and wash my hands. 549 00:41:09,678 --> 00:41:16,017 Hello, Rey. I checked my account today and I haven't received any transfer. 550 00:41:16,184 --> 00:41:18,520 I already did my part, 551 00:41:18,687 --> 00:41:23,733 I hope you proceed as agreed as soon as possible. 552 00:41:25,985 --> 00:41:28,655 You came back quickly. 553 00:41:28,822 --> 00:41:32,158 Well, I am going to copy you. 554 00:41:32,325 --> 00:41:36,287 I will be back right away. I am going to wash my hands. 555 00:41:45,922 --> 00:41:49,467 Rey? Why would she call him? 556 00:41:49,634 --> 00:41:54,347 What a fool, I forgot my handbag. What are you doing with my mobile? 557 00:41:54,514 --> 00:41:57,100 Since when do you check my mobile? 558 00:41:57,267 --> 00:42:01,271 Since you started to lie to me. You are not Rosa de las Mareas. 559 00:42:01,438 --> 00:42:05,984 What a nonsense, Alfredo. I am your Rosa. 560 00:42:06,151 --> 00:42:09,446 Stop it. Let's put an end to this lie. Sit down. 561 00:42:11,281 --> 00:42:15,076 Tell me who you are and what are you seeking? 562 00:42:17,746 --> 00:42:20,957 Why did you kick me off the team? What did I do wrong? 563 00:42:21,124 --> 00:42:24,919 You did nothing wrong. On the contrary, you are improving a lot. 564 00:42:25,086 --> 00:42:28,506 But I don't think your future is in the rink, 565 00:42:28,673 --> 00:42:30,925 but on a stage. 566 00:42:31,092 --> 00:42:35,722 On a stage? You're mistaken surely. 567 00:42:35,889 --> 00:42:40,352 There is a first time for everything. But not in this case. 568 00:42:40,518 --> 00:42:42,354 I am sure about what I am saying. 569 00:42:42,520 --> 00:42:46,232 I didn't win Vidia's contest. I wasn't even one of the finalists. 570 00:42:46,399 --> 00:42:48,068 I barely got third place. 571 00:42:49,194 --> 00:42:51,696 But being third in a contest 572 00:42:51,863 --> 00:42:56,242 with six high-level contestants is not bad at all. 573 00:42:57,202 --> 00:43:01,164 Here, between you and me, you should have won. 574 00:43:01,331 --> 00:43:05,126 Really? But Matteo and Simón are much better singers than me. 575 00:43:05,293 --> 00:43:07,629 They are good, for sure, 576 00:43:07,796 --> 00:43:12,008 but your voice has something I haven't heard for a long time. 577 00:43:12,175 --> 00:43:14,844 And you're a very good guitarist too. 578 00:43:15,011 --> 00:43:19,140 You remind me of a singer I listened when I was your age. 579 00:43:19,307 --> 00:43:23,353 She was... powerful, genuine. 580 00:43:23,520 --> 00:43:28,108 I could feel my heart beating every time I listened to her. 581 00:43:28,274 --> 00:43:31,361 It happened when I heard you sing up on the stage. 582 00:43:31,528 --> 00:43:35,490 You are very talented. Vidia was amazed by your voice. 583 00:43:35,657 --> 00:43:38,201 - Really? - And me too. 584 00:43:38,368 --> 00:43:43,456 We thought it would be great if you were band's singer for the competition, 585 00:43:43,623 --> 00:43:46,418 and you also joined the boys on guitar. 586 00:43:46,543 --> 00:43:48,420 - What do you think? - Me? 587 00:43:53,758 --> 00:43:56,011 A light dinner for tonight, Mónica. 588 00:43:56,177 --> 00:44:00,557 -Chicken breast with steamed vegetables? -Perfect. 589 00:44:00,724 --> 00:44:04,769 - And pears in syrup. Do you fancy it? - Hm. 590 00:44:04,936 --> 00:44:11,609 Excuse me. I found this envelope in the post box. There is no sender on it. 591 00:44:15,447 --> 00:44:19,325 <i>"I know what you did. If you want</i> <i>my silence, follow my instructions.</i> 592 00:44:19,492 --> 00:44:22,620 <i>"I will be in touch."</i> 593 00:44:24,539 --> 00:44:26,791 Miss Sharon, are you feeling fine? 594 00:44:33,631 --> 00:44:38,470 - Ámbar, I was looking for you. - Er... me? 595 00:44:38,636 --> 00:44:40,889 Yes. We finished and you left so quickly. 596 00:44:41,806 --> 00:44:44,976 Yeah. It was a very intense day. 597 00:44:45,143 --> 00:44:47,520 And I was tired, so I went to sleep. 598 00:44:47,687 --> 00:44:51,107 - What's up? - I wanted to thank you. 599 00:44:53,526 --> 00:44:56,654 I don't know if I would have won without you. 600 00:44:56,821 --> 00:45:01,284 Don't say that, Simón. You won thanks to your work and talent. 601 00:45:01,451 --> 00:45:04,120 And to the people who support and love you. 602 00:45:04,287 --> 00:45:06,164 Yeah. But our duet was awesome. 603 00:45:07,957 --> 00:45:10,543 You sang very nice too. 604 00:45:11,544 --> 00:45:13,922 It even moved me. 605 00:45:14,089 --> 00:45:16,549 - Really? - Yes. 606 00:45:16,716 --> 00:45:20,095 You connected with the song, you felt it. 607 00:45:20,261 --> 00:45:23,973 You sang with your heart and that is wonderful. 608 00:45:24,724 --> 00:45:28,186 - You surprised me, Ámbar. - Thank you. 609 00:45:28,353 --> 00:45:33,441 I'm glad you're recording your solo album. Simón, you really deserve it. 610 00:45:33,608 --> 00:45:35,276 You are a good friend. 611 00:45:37,737 --> 00:45:41,908 - What's wrong with you? - Nothing. 612 00:45:44,244 --> 00:45:46,287 I don't like to be lied to. 613 00:45:48,331 --> 00:45:49,749 You can trust me. 614 00:45:51,251 --> 00:45:52,585 OK. 615 00:45:54,587 --> 00:45:56,047 [she exhales sharply] 616 00:45:56,214 --> 00:45:59,134 The truth is I'm going through a hard time. 617 00:45:59,300 --> 00:46:02,762 What happened? 618 00:46:03,972 --> 00:46:06,558 I'm confused. 619 00:46:06,725 --> 00:46:11,980 I thought I was clear about everything going on in my life. 620 00:46:12,147 --> 00:46:17,027 But suddenly I realized that everything I ever knew is a lie. 621 00:46:17,193 --> 00:46:20,447 I mean, I know nothing about myself. 622 00:46:20,613 --> 00:46:24,409 I don't know who I can trust, because... 623 00:46:26,036 --> 00:46:29,664 Because I am alone, I have no one. It is awful to be like this. 624 00:46:38,089 --> 00:46:39,883 [she sniffles] 625 00:46:40,050 --> 00:46:41,468 Ámbar... 626 00:46:44,179 --> 00:46:48,350 Look me in the eyes. You are not alone. 627 00:46:49,601 --> 00:46:51,853 OK? I don't know what happened to you. 628 00:46:52,520 --> 00:46:54,939 But I know I will help you. 629 00:47:01,529 --> 00:47:03,031 [she gasps] 630 00:47:07,869 --> 00:47:10,914 Can you leave your fans and talk to me? I am bored. 631 00:47:11,081 --> 00:47:13,541 I'm going to do an interview for a web feed. 632 00:47:13,708 --> 00:47:16,544 Vidia are sending a manager to sort my album launch. 633 00:47:16,711 --> 00:47:20,131 Soon I'll have to book a slot to talk to you. 634 00:47:20,298 --> 00:47:23,760 I'll always have time for my best friend. 635 00:47:23,927 --> 00:47:27,430 First ask my secretary for a slot. I'll give you her number. 636 00:47:27,597 --> 00:47:32,060 I hope you two don't forget about us when you become an international star. 637 00:47:32,227 --> 00:47:34,854 Us two? Are you referring to Simón? 638 00:47:35,021 --> 00:47:37,482 He won't go as far as I will. 639 00:47:37,649 --> 00:47:41,486 Why not? He won Vidia's award too. He's talented and has lots of fans. 640 00:47:41,653 --> 00:47:46,366 I know. Simón has a lot of potential, he's a good musician... 641 00:47:46,533 --> 00:47:49,786 but he lacks what it takes to become a star. 642 00:47:49,953 --> 00:47:52,080 - What does he need? - Charisma. 643 00:47:52,247 --> 00:47:56,584 Listen. The real competition starts now. 644 00:47:56,751 --> 00:48:00,255 It won't be a tie. Simón won't stand a chance. 645 00:48:01,172 --> 00:48:03,883 What did you just say, Matteo? 646 00:48:08,388 --> 00:48:10,473 He is Matteo, Luna's boyfriend. 647 00:48:10,640 --> 00:48:12,017 Your boyfriend? 648 00:48:12,183 --> 00:48:13,768 Yam will sing with you. 649 00:48:13,935 --> 00:48:17,731 - She'll also accompany you on guitar. - What? 650 00:48:17,897 --> 00:48:22,485 Do you know what's wrong with me, Aunt? Or should I say godmother or maybe Sharon? 651 00:48:22,652 --> 00:48:24,821 Strange things are happening here. 652 00:48:24,988 --> 00:48:28,033 Angry, sad, happy, passionate, anything. 653 00:48:28,199 --> 00:48:30,326 Just show some feeling when you skate. 654 00:48:30,493 --> 00:48:34,414 Ámbar, connect with the emotions inside you. 655 00:48:34,581 --> 00:48:36,791 Good morning, Valente family! 656 00:48:36,958 --> 00:48:39,169 I arrived just in time for breakfast. 657 00:48:39,336 --> 00:48:41,338 What happened with Rosa? 658 00:48:41,504 --> 00:48:44,924 Why the interest in Rosa? Don't you want to know why I'm here? 659 00:48:45,091 --> 00:48:48,345 Could you investigate the jeweler and my medallion? 660 00:48:48,511 --> 00:48:50,889 Yes. In fact, I visited Victorino Wang. 661 00:48:51,056 --> 00:48:52,682 So? What happened? 662 00:48:52,849 --> 00:48:56,603 Tell me the truth. Do you want me to stay in the Roller Band? 663 00:48:56,770 --> 00:48:59,356 Simón and Ámbar were close. Very close. 664 00:48:59,522 --> 00:49:03,360 They were about to kiss. They're more than friends. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 665 00:49:04,305 --> 00:50:04,436 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm