"Soy Luna" La fiesta de gala, sobre ruedas (Parte 2)
ID | 13185364 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" La fiesta de gala, sobre ruedas (Parte 2) |
Release Name | Soy Luna - S2E51 Episode 131 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7244006 |
Format | srt |
1
00:00:00,166 --> 00:00:04,546
Matteo, you distrusted me.
Do you think I will forget it overnight?
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,590
I want to know
who's trying to blackmail me.
3
00:00:07,757 --> 00:00:11,511
Miguel, that's what I heard.
That she isn't the real Rosa.
4
00:00:11,678 --> 00:00:15,265
Maybe it's time to forget Gastón
once and for all.
5
00:00:15,432 --> 00:00:19,185
Luna won't stop asking until I visit him.
6
00:00:19,352 --> 00:00:22,105
I will never talk to you again.
7
00:00:22,272 --> 00:00:25,859
Do business with us,
not with that man.
8
00:00:26,026 --> 00:00:27,819
Do you doubt that?
9
00:00:27,986 --> 00:00:30,405
The challenge is to sing a duet.
10
00:00:30,572 --> 00:00:34,492
Each one of you will choose
a person to sing with.
11
00:00:35,535 --> 00:00:37,495
- [both] Luna.
- Me?
12
00:00:37,662 --> 00:00:43,877
- [Silvana] Your name isn't Sol Benson.
- [Xavi] Give me a chance.
13
00:00:44,044 --> 00:00:46,880
Luna, who are you going to sing with?
14
00:00:47,047 --> 00:00:48,757
PREVIOUSLY
15
00:00:53,928 --> 00:00:57,057
[opening theme song plays]
16
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
17
00:01:52,362 --> 00:01:56,950
So, what is your decision?
Who are you going to sing with?
18
00:01:57,117 --> 00:01:59,035
You decide, or I will.
19
00:01:59,202 --> 00:02:02,997
No, no. Who do you choose?
Simón or me?
20
00:02:03,164 --> 00:02:07,043
I'd like to sing with both of you.
Can I sing with the two of them?
21
00:02:07,210 --> 00:02:09,838
No, Luna. I already told you.
22
00:02:10,005 --> 00:02:13,508
Well, I'll leave you a few minutes
to think about it.
23
00:02:13,675 --> 00:02:15,760
If you don't choose, I will.
24
00:02:15,927 --> 00:02:19,014
- Excuse me.
- [Luna] Juliana...
25
00:02:20,557 --> 00:02:23,893
I don't want to pressure you,
but who will you sing with?
26
00:02:24,060 --> 00:02:26,187
With the guitarist or with me?
27
00:02:26,938 --> 00:02:29,441
Don't do this to me.
I love you both so much.
28
00:02:29,607 --> 00:02:31,776
Don't put me in this situation.
29
00:02:31,943 --> 00:02:34,821
Luna, this wasn't our choice.
30
00:02:34,988 --> 00:02:38,491
But I'd like my girlfriend
by my side in a moment like this.
31
00:02:38,658 --> 00:02:41,286
But I don't want you to suffer
by doing it.
32
00:02:45,415 --> 00:02:46,791
Luna...
33
00:02:46,958 --> 00:02:52,005
Luna, perhaps Matteo is right.
You should sing with him.
34
00:02:53,506 --> 00:02:57,552
I don't want to let you down.
I don't want to leave alone now.
35
00:02:57,719 --> 00:03:01,389
You are not letting me down
and I am not alone.
36
00:03:01,556 --> 00:03:07,354
Even if we are not together on stage,
you are in my heart, so it's fine.
37
00:03:07,520 --> 00:03:12,025
-Are you sure?
-I am, Luna. Honestly.
38
00:03:12,192 --> 00:03:15,028
If promise to sing amazingly
and enjoy yourself.
39
00:03:15,195 --> 00:03:18,907
And you will make
your boyfriend happy.
40
00:03:19,074 --> 00:03:20,700
I do.
41
00:03:20,867 --> 00:03:25,622
Now I have to find another person.
Else I'll be like you: nervous.
42
00:03:25,789 --> 00:03:28,958
So if you'll excuse me, lady.
And don't worry. Happy?
43
00:03:29,125 --> 00:03:30,293
-Yes.
-Me too.
44
00:03:33,630 --> 00:03:37,092
-Good luck, Simón.
-Excuse me.
45
00:03:52,982 --> 00:03:56,403
- What have you just said?
- Your name is not Sol Benson.
46
00:03:57,821 --> 00:04:00,240
I am your mother.
47
00:04:02,575 --> 00:04:06,037
Are you crazy?
How you dare to say such a thing?
48
00:04:06,204 --> 00:04:08,456
That is the truth.
You must believe me.
49
00:04:08,623 --> 00:04:10,417
No! No!
50
00:04:10,583 --> 00:04:12,627
Liar!
51
00:04:12,794 --> 00:04:16,297
My aunt told me you'd approach me
to try to get money from her.
52
00:04:16,464 --> 00:04:18,925
How could you make
something like that up?
53
00:04:19,092 --> 00:04:23,013
- Sharon said that?
- I don't believe a single word.
54
00:04:23,179 --> 00:04:25,515
Please, listen to me. I am not lying.
55
00:04:25,682 --> 00:04:28,226
-Sharon lied to you.
-Stop it!
56
00:04:28,393 --> 00:04:31,354
Go away! I won't let
you speak badly of my aunt.
57
00:04:31,521 --> 00:04:34,858
You got me out of a party.
I have to go back.
58
00:04:35,025 --> 00:04:38,194
- Please, I need you to listen.
- No!
59
00:04:39,112 --> 00:04:42,115
You have a star-shaped birth mark.
60
00:04:44,868 --> 00:04:48,288
On the right side of the belly.
61
00:04:48,455 --> 00:04:50,040
It is beautiful.
62
00:04:50,206 --> 00:04:54,794
You have always had it,
since you were born, Ámbar.
63
00:04:58,089 --> 00:05:01,343
How... How do you know that?
64
00:05:01,509 --> 00:05:03,428
I will never forget.
65
00:05:03,595 --> 00:05:08,641
When you were born every detail
of your body got etched in my memory.
66
00:05:11,728 --> 00:05:13,855
Ámbar, I was very young.
67
00:05:14,981 --> 00:05:18,276
I was lonely and I had
no means to provide for you.
68
00:05:19,486 --> 00:05:22,614
That is why I had
to give you up for adoption.
69
00:05:23,740 --> 00:05:25,950
No. That's not possible.
70
00:05:28,119 --> 00:05:32,123
I tried many times to tell you,
but Sharon never let me.
71
00:05:32,290 --> 00:05:37,671
Last year, at your birthday party,
I worked as a waitress to be close to you.
72
00:05:37,837 --> 00:05:41,466
I left a butterfly-shaped brooch.
Did you get it?
73
00:05:42,842 --> 00:05:47,847
-Ámbar, your real name is Sol Benson.
-Me? Sol Benson?
74
00:05:48,014 --> 00:05:51,309
-Do you recognize this melody?
-No. What is that?
75
00:05:51,476 --> 00:05:54,104
Beethoven's <i>Piano Sonata No. 8</i>.
76
00:05:54,270 --> 00:05:57,273
The adagio movement<i></i>was Lily's favorite.
77
00:05:57,440 --> 00:06:00,819
Your mother always told me
you feel asleep to this melody.
78
00:06:00,985 --> 00:06:05,532
-I don't remember being here before.
-You must have erased it from your memory.
79
00:06:05,699 --> 00:06:10,203
- Oh, my birth mark. Yes.
- Strange. Remarkable. I never saw it.
80
00:06:10,370 --> 00:06:13,289
Miss Ámbar. You are not Sol Benson.
81
00:06:14,916 --> 00:06:17,419
I think you should know the truth.
82
00:06:19,004 --> 00:06:21,381
If you need me,
you can always count on me.
83
00:06:22,716 --> 00:06:24,759
I hope you will forgive me one day.
84
00:06:40,775 --> 00:06:42,485
No, no. I am sorry, but...
85
00:06:42,652 --> 00:06:45,613
I don't think this is a good idea.
86
00:06:45,780 --> 00:06:47,574
No. Forgive me.
87
00:06:47,741 --> 00:06:51,077
I was too fast. It was an impulse.
88
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
It's fine.
89
00:06:53,079 --> 00:06:56,207
Now, do you want me
to stay with you?
90
00:06:56,374 --> 00:07:00,170
Look, Xavi. I really enjoy
being with you,
91
00:07:00,337 --> 00:07:04,299
and I like to spend time with you
because we really have fun
92
00:07:04,466 --> 00:07:09,179
and we have lots in common, but I can't
make such an important decision.
93
00:07:10,305 --> 00:07:12,682
It is not difficult, Nina.
94
00:07:12,849 --> 00:07:16,102
I want to be by your side.
What about you?
95
00:07:18,104 --> 00:07:22,567
You should focus on your future,
on what you want for your life...
96
00:07:22,734 --> 00:07:27,322
You can't decide where to live
just because of me.
97
00:07:27,489 --> 00:07:32,369
Why not? The only thing I want is
to know what you feel for me.
98
00:07:33,870 --> 00:07:37,123
The truth is that I love you so much,
99
00:07:37,290 --> 00:07:41,503
but things are complicated
for me right now.
100
00:07:41,670 --> 00:07:44,839
I can't start another relationship.
101
00:07:45,006 --> 00:07:46,925
I don't know if I am ready.
102
00:07:47,092 --> 00:07:49,969
-Forgive me.
-Of course.
103
00:07:51,846 --> 00:07:55,308
What can you tell me about the medallion?
Who ordered it?
104
00:07:55,475 --> 00:07:59,479
Any information you could give us
would be really helpful for us.
105
00:08:01,231 --> 00:08:05,735
That medallion was ordered
by a Spanish family
106
00:08:05,902 --> 00:08:09,280
that was passing through the city
many years ago.
107
00:08:10,115 --> 00:08:14,327
A Spanish family?
Do you remember their surname?
108
00:08:16,413 --> 00:08:17,497
García Sáenz.
109
00:08:18,289 --> 00:08:24,337
García Sáenz. Any other information?
What city did the come from?
110
00:08:24,504 --> 00:08:27,090
No. I don't remember.
111
00:08:28,049 --> 00:08:30,802
Thank you very much
for the information.
112
00:08:30,969 --> 00:08:33,388
Call me if you think of anything else.
113
00:08:33,555 --> 00:08:36,141
-I will walk you out.
-Thank you.
114
00:08:38,059 --> 00:08:39,519
If I may...
115
00:08:42,188 --> 00:08:44,024
Very good.
116
00:08:44,190 --> 00:08:46,985
Very good. Your performance
was perfect, Mr. Wang.
117
00:08:47,152 --> 00:08:50,697
Finally we have come to an agreement.
How much do you want?
118
00:08:59,289 --> 00:09:03,376
Ámbar, I need to ask you a favor.
119
00:09:03,543 --> 00:09:06,212
Do you want to sing with me?
120
00:09:06,379 --> 00:09:08,798
I need someone for the duet.
121
00:09:08,965 --> 00:09:13,011
Luna is going to sing with Matteo.
What do you say?
122
00:09:15,305 --> 00:09:17,432
I'm not sure if you heard me.
123
00:09:19,684 --> 00:09:22,312
Well...
124
00:09:23,438 --> 00:09:25,732
Why are you not at the party?
125
00:09:27,400 --> 00:09:29,319
Ámbar, are you OK?
126
00:09:32,655 --> 00:09:37,285
What happened to you, gorgeous girl?
127
00:09:37,452 --> 00:09:40,121
I don't know.
128
00:09:40,288 --> 00:09:44,042
I don't know. I am not sure yet.
129
00:09:47,962 --> 00:09:51,549
Well, if you want, I can stay here.
130
00:09:51,716 --> 00:09:56,971
I don't really have much time,
but I'll wait for you, keep you company.
131
00:09:57,138 --> 00:10:01,726
No. Don't worry about me.
I will be fine.
132
00:10:01,893 --> 00:10:06,106
Go, go. Sorry I can't help you.
133
00:10:06,272 --> 00:10:10,777
It is OK. It is OK.
134
00:10:10,944 --> 00:10:13,363
I want you to be OK, Ámbar.
135
00:10:14,864 --> 00:10:17,867
I don't like you to keep things
to yourself.
136
00:10:18,451 --> 00:10:22,205
There are ways to deal with them,
like singing or dancing.
137
00:10:24,666 --> 00:10:27,085
Maybe talking to a friend, like me.
138
00:10:41,933 --> 00:10:46,563
I am leaving, OK? Stay calm.
139
00:10:46,730 --> 00:10:49,315
Anything you need, I'm here for you.
140
00:10:51,151 --> 00:10:52,569
See you.
141
00:10:57,115 --> 00:10:58,783
Simón!
142
00:10:59,701 --> 00:11:01,202
Wait.
143
00:11:08,835 --> 00:11:10,962
[music plays]
144
00:11:13,298 --> 00:11:14,799
So, shall we form a band?
145
00:11:15,550 --> 00:11:18,511
I don't know. I need to think about it.
146
00:11:21,431 --> 00:11:24,142
I've thought about it.
The Roller Band is back!
147
00:11:24,309 --> 00:11:26,394
That's great news!
148
00:11:26,561 --> 00:11:30,523
Mind you, if Simón wins,
he'll launch a career as a soloist.
149
00:11:30,690 --> 00:11:32,108
What if he doesn't?
150
00:11:32,275 --> 00:11:37,238
If he doesn't, he's old enough
to launch his solo career without Vidia.
151
00:11:37,405 --> 00:11:40,867
True. Whether he wins or loses,
we'll support his decision.
152
00:11:41,034 --> 00:11:44,162
-We have to keep rehearsing with the band.
-Always.
153
00:11:44,329 --> 00:11:48,667
-Did you start rehearsing without me?
-What are you talking about, Delfi?
154
00:11:48,833 --> 00:11:52,754
Delfi suggested we sing together.
So we asked you to rehearse with us.
155
00:11:52,921 --> 00:11:55,048
I'm always the last one to know.
156
00:11:55,215 --> 00:11:57,634
- Nico--
- Sorry for not telling you before.
157
00:11:57,801 --> 00:12:00,345
What's wrong?
Do you have a problem with me?
158
00:12:00,512 --> 00:12:04,099
No, Delfi. It's not you.
But if Simón wins--
159
00:12:04,265 --> 00:12:07,769
We won't wait for his decision.
We don't know what'll happen.
160
00:12:07,936 --> 00:12:12,315
Simón has already made his choice.
You should do likewise.
161
00:12:12,482 --> 00:12:15,902
We'll do what we did the other day.
You play guitar, I sing.
162
00:12:16,069 --> 00:12:18,154
Shall the three of us form a band?
163
00:12:18,321 --> 00:12:21,741
The second part of the challenge
is starting. Let's watch it.
164
00:12:21,908 --> 00:12:24,411
- Let's go.
- [Yam] We can't miss it.
165
00:12:25,745 --> 00:12:29,207
Well... We are back with the challenge.
166
00:12:29,374 --> 00:12:32,877
We will begin with Simón's duet.
Please, Simón.
167
00:12:33,044 --> 00:12:37,382
-Who are you going to sing with?
-I can sing with you if you want.
168
00:12:37,549 --> 00:12:41,636
-Thanks, but I know who my partner is.
-Who is she, Simón?
169
00:12:41,803 --> 00:12:44,222
-Ámbar.
-Ámbar. Very good.
170
00:12:44,389 --> 00:12:47,183
The first couple is Simón and Ámbar.
171
00:12:53,815 --> 00:12:56,693
Ready to sing with your heart?
172
00:12:56,860 --> 00:12:59,988
Ready to take out
everything you have inside?
173
00:13:00,155 --> 00:13:01,781
Thank you.
174
00:13:02,574 --> 00:13:04,826
[acoustic guitar plays]
175
00:13:06,077 --> 00:13:11,291
<i>Oooooh-ooh-ooh-ooh</i>
176
00:13:11,916 --> 00:13:14,377
<i>I can be what I want</i>
<i>How do you see me?</i>
177
00:13:14,544 --> 00:13:16,796
<i>When you think I will leave</i>
<i>everything is upside down</i>
178
00:13:16,963 --> 00:13:19,632
<i>- A mirror, a sign</i>
<i>- What might happen?</i>
179
00:13:19,799 --> 00:13:21,885
<i>You ask me what it might be</i>
180
00:13:22,052 --> 00:13:24,429
<i>- What everyone wants to be</i>
<i>- How do you see me?</i>
181
00:13:24,596 --> 00:13:26,973
<i>- The one everyone wants to see</i>
<i>- I will not fail</i>
182
00:13:27,140 --> 00:13:29,601
<i>- A mirror, a sign</i>
<i>- What might happen?</i>
183
00:13:29,768 --> 00:13:31,561
<i>You ask me what it might be</i>
184
00:13:31,728 --> 00:13:36,399
<i>Nothing will change</i>
<i>This is what I am</i>
185
00:13:36,566 --> 00:13:38,985
<i>Look at yourself in the eyes</i>
<i>With no forgiveness</i>
186
00:13:39,152 --> 00:13:42,322
<i>My strength, my destiny</i>
<i>Is my song</i>
187
00:13:42,489 --> 00:13:46,659
<i>I will come out your mirror</i>
188
00:13:46,826 --> 00:13:49,412
<i>Your voice found me in the distance</i>
189
00:13:49,579 --> 00:13:51,915
<i>Words that embrace my heart</i>
190
00:13:52,082 --> 00:13:57,128
<i>How do you see me?</i>
<i>I am your reflection</i>
191
00:13:57,295 --> 00:14:00,840
<i>Your love will always live in me</i>
<i>I want to tell you</i>
192
00:14:01,007 --> 00:14:05,804
<i>I am what you see</i>
193
00:14:07,222 --> 00:14:11,267
<i>Ooooooh-ooh-ooh</i>
194
00:14:12,227 --> 00:14:17,357
<i>I will come out your mirror</i>
195
00:14:17,524 --> 00:14:22,487
<i>Your voice found me in the distance</i>
<i>Words that embrace my heart</i>
196
00:14:22,654 --> 00:14:26,741
<i>How do you see me?</i>
<i>I am your reflection</i>
197
00:14:26,908 --> 00:14:30,036
<i>Your love will always live in me</i>
198
00:14:30,203 --> 00:14:34,040
<i>- I want to tell you</i>
<i>- I am what you see</i>
199
00:14:35,417 --> 00:14:36,876
[applause and cheering]
200
00:14:37,043 --> 00:14:38,920
<i>Bravo!</i>
201
00:14:47,053 --> 00:14:48,555
You were fantastic, Ámbar.
202
00:14:58,273 --> 00:15:00,483
- Bravo!
- Bravo!
203
00:15:01,526 --> 00:15:04,863
Thank you, guys.
Thank you very much.
204
00:15:05,030 --> 00:15:08,408
Well, let's receive the next couple,
Luna and Matteo.
205
00:15:08,575 --> 00:15:12,328
-On skates?
-Yes. We want to make the song dynamic.
206
00:15:12,495 --> 00:15:17,417
Very good. Guys, let's leave
some space for the couple.
207
00:15:17,584 --> 00:15:20,628
Luna and Matteo!
208
00:15:20,795 --> 00:15:23,798
Guys, enjoy. Good luck.
209
00:15:25,300 --> 00:15:29,554
-Ready to skate, Delivery Girl?
-I am, Rich Boy.
210
00:15:29,721 --> 00:15:31,389
[they laugh]
211
00:15:34,100 --> 00:15:37,145
[guitar strums, crowd claps in rhythm]
212
00:15:45,195 --> 00:15:50,658
<i>I seek a way out</i>
<i>I don't understand what is going on</i>
213
00:15:50,825 --> 00:15:57,165
<i>Although I know that I am brave</i>
<i>My voice is trembling</i>
214
00:15:57,332 --> 00:16:02,962
<i>Someone please tell me</i>
<i>Who is who here in my soul</i>
215
00:16:03,129 --> 00:16:07,634
<i>Maybe I will find out in this song</i>
216
00:16:08,760 --> 00:16:14,974
<i>I seek that moment</i>
<i>When you satisfy my trust</i>
217
00:16:15,141 --> 00:16:21,648
<i>What you provoke in my mind</i>
<i>Is a revolution</i>
218
00:16:21,815 --> 00:16:26,403
<i>Someone please decipher</i>
<i>This fear and this calm</i>
219
00:16:26,569 --> 00:16:31,408
<i>Because this feeling is new for me</i>
220
00:16:33,952 --> 00:16:38,373
<i>Only you are around me</i>
221
00:16:39,958 --> 00:16:43,962
<i>And that is why I am singing</i>
222
00:16:44,129 --> 00:16:45,755
<i>What does it matter?</i>
223
00:16:47,674 --> 00:16:51,845
<i>What I feel is different</i>
<i>If you are here</i>
224
00:16:54,055 --> 00:16:59,310
<i>I don't care what you have to give</i>
225
00:16:59,978 --> 00:17:02,355
<i>I can be in your eyes</i>
226
00:17:02,564 --> 00:17:06,359
<i>When you look at me</i>
<i>You don't need to speak</i>
227
00:17:06,526 --> 00:17:11,448
<i>Maybe you are my other half</i>
228
00:17:21,875 --> 00:17:23,918
[crowd applauds and cheers]
229
00:17:29,341 --> 00:17:31,092
[Luna chuckles]
230
00:17:31,259 --> 00:17:33,470
- I love you.
- I love you more.
231
00:17:33,636 --> 00:17:36,264
Very good. My cane, please.
232
00:17:36,431 --> 00:17:38,266
Thank you, Simón.
233
00:17:38,433 --> 00:17:43,063
Thank you, guys, for such a fresh
and different performance.
234
00:17:43,229 --> 00:17:45,648
Well. Gather round, please.
235
00:17:48,568 --> 00:17:54,699
We are about to find out who
the winner of this challenge is.
236
00:17:54,866 --> 00:17:57,285
Simón or Matteo.
237
00:17:59,788 --> 00:18:02,791
We are going to find out immediately.
238
00:18:14,010 --> 00:18:16,930
- Mónica.
- Thank God! I was worried about you.
239
00:18:17,097 --> 00:18:20,016
It took you so long.
Did you find Mr. Wang?
240
00:18:20,183 --> 00:18:23,895
- I did.
- Did he tell you anything more?
241
00:18:24,062 --> 00:18:29,317
He said the medallion was ordered
by a Spanish family called García Sáenz.
242
00:18:29,484 --> 00:18:33,196
So maybe Luna's
biological parents are Spanish.
243
00:18:33,363 --> 00:18:36,074
I don't know. We should find out.
That could be...
244
00:18:36,241 --> 00:18:38,368
like opening a door to...
245
00:18:38,535 --> 00:18:41,121
Excuse me. Did you say "door?"
246
00:18:41,287 --> 00:18:43,748
Do you have a problem
with a door, a lock?
247
00:18:43,915 --> 00:18:49,504
I have an infallible method
to open that rebel against you.
248
00:18:49,671 --> 00:18:51,089
- Really?
- I do.
249
00:18:51,256 --> 00:18:52,757
When did you learn that?
250
00:18:52,924 --> 00:18:56,845
Well, it's a long story but...
at school. The school of life.
251
00:18:57,012 --> 00:19:00,640
I haven't used the method yet
because not a single door rebelled.
252
00:19:00,807 --> 00:19:03,560
- If you have a stuck door, let me know.
- Uh-huh.
253
00:19:03,727 --> 00:19:09,274
Would it not be better to do your work
instead of listening in to conversations?
254
00:19:09,441 --> 00:19:12,402
Excuse me? Are you saying
that I am not working?
255
00:19:12,569 --> 00:19:15,905
I have finished all the tasks
I had to do here.
256
00:19:16,072 --> 00:19:20,618
I wasn't listening. It is not my problem
if you speak low when I am around.
257
00:19:20,785 --> 00:19:23,788
You said "door" and I reacted to that.
258
00:19:23,955 --> 00:19:28,376
-My problem is you are not working.
-Tell me one task that's outstanding.
259
00:19:28,543 --> 00:19:32,881
Let's see. Paint the roses fence.
Fix the water leak at the courtyard.
260
00:19:33,048 --> 00:19:37,719
-The air conditioners...
-Alright, alright.
261
00:19:37,886 --> 00:19:41,848
I asked you for one example,
not a thousand.
262
00:19:42,015 --> 00:19:44,267
- Get to work.
- [Mónica clears throat]
263
00:19:44,434 --> 00:19:48,021
- For real?
- For real.
264
00:19:48,188 --> 00:19:51,066
- Get to work.
- Fine, fine.
265
00:19:58,656 --> 00:20:00,742
[music blares]
266
00:20:29,396 --> 00:20:33,692
- Stop the music, please! Thank you.
- [music stops]
267
00:20:33,858 --> 00:20:36,361
The contestants, come here, please.
268
00:20:36,528 --> 00:20:39,364
I have the result.
269
00:20:42,033 --> 00:20:45,245
First of all, I want
to congratulate both of you
270
00:20:45,412 --> 00:20:48,081
because you did very well.
271
00:20:48,248 --> 00:20:50,333
<i>A big applause for the contestants!</i>
272
00:20:50,500 --> 00:20:53,461
[crowd cheers]
273
00:20:59,467 --> 00:21:05,056
And now,
the long-awaited result for today:
274
00:21:05,223 --> 00:21:08,268
The final decision from Vidia is...
275
00:21:22,323 --> 00:21:25,827
The final decision from Vidia is...
276
00:21:27,162 --> 00:21:29,330
...that there is no winner.
277
00:21:29,497 --> 00:21:32,417
What?
What you mean there is no winner?
278
00:21:32,584 --> 00:21:34,919
How come there's no winner?
279
00:21:35,086 --> 00:21:38,506
Can I finish talking? Am I allowed?
280
00:21:38,673 --> 00:21:41,343
I will explain.
281
00:21:41,509 --> 00:21:45,388
Due to the high level
of both contestants,
282
00:21:45,555 --> 00:21:50,894
Vidia thinks that both of them
deserve the award.
283
00:21:51,644 --> 00:21:55,982
So, in order to not be unfair
to any of you,
284
00:21:56,149 --> 00:21:59,903
Vidia will record the album...
285
00:22:00,070 --> 00:22:02,447
...for both of you!
286
00:22:02,614 --> 00:22:04,616
[screaming and cheering]
287
00:22:04,783 --> 00:22:07,285
[Juliana]
Congratulations, Simón and Matteo.
288
00:22:10,663 --> 00:22:12,332
Thank you.
289
00:22:12,499 --> 00:22:15,585
- Congratulations. You won!
- We both won.
290
00:22:15,752 --> 00:22:19,297
It's cool because the two of you
will make your dream come true.
291
00:22:19,464 --> 00:22:22,384
Congratulations.
292
00:22:22,550 --> 00:22:27,180
- I am going to congratulate Simón.
- Don't worry.
293
00:22:29,391 --> 00:22:33,978
Simón, you won!
294
00:22:34,145 --> 00:22:37,899
- Congratulations!
- I can't believe it yet.
295
00:22:38,066 --> 00:22:41,820
- I can't believe it!
- Give me five! You are the best!
296
00:22:41,986 --> 00:22:44,989
Thank you. I don't know what to...
297
00:22:45,156 --> 00:22:47,409
- Congratulations, Simón.
- Thanks, Nina.
298
00:22:47,575 --> 00:22:52,539
-Thank you. Thanks to everyone.
- We'll let everyone congratulate you.
299
00:22:52,706 --> 00:22:56,459
Simón! I knew you would win.
You are a megastar!
300
00:22:56,626 --> 00:22:58,044
Thank you.
301
00:22:58,211 --> 00:23:01,423
- Congrats. You were awesome.
- We both won. That's nice.
302
00:23:01,589 --> 00:23:03,883
- Change that face!
- No. I am happy.
303
00:23:04,050 --> 00:23:05,927
Good news. Let's celebrate.
304
00:23:06,094 --> 00:23:08,930
- Congratulations.
- I loved to see you there.
305
00:23:09,097 --> 00:23:12,642
- [Pedro] You did great.
- [Simón] Thanks. Have you seen Ámbar?
306
00:23:12,809 --> 00:23:17,355
This would have not been possible
without her, so I want to tell her.
307
00:23:17,564 --> 00:23:21,026
No, Simón. We haven't see Ámbar
since she sang with you.
308
00:23:26,614 --> 00:23:30,201
The Plaza Mayor is marvelous.
309
00:23:30,368 --> 00:23:33,455
- Now we have to go to El Retiro park.
- Really?
310
00:23:33,621 --> 00:23:38,918
Well, I think we can see the city
from the terrace of a lovely restaurant.
311
00:23:39,085 --> 00:23:43,006
Or we could stay at the hotel spa
on the afternoon.
312
00:23:43,173 --> 00:23:45,717
A massage would do me good.
313
00:23:45,884 --> 00:23:50,096
Oh, Alfredo, that's a shame.
All our trips are paid.
314
00:23:50,263 --> 00:23:52,349
What do you mean?
315
00:23:52,515 --> 00:23:56,269
Well, I bought the tickets in advance
on Internet.
316
00:23:56,436 --> 00:24:00,440
Fine.
Then you visit anything you want.
317
00:24:00,607 --> 00:24:05,320
I'll stay at the hotel
and call my granddaughter from my room.
318
00:24:05,487 --> 00:24:07,906
It is too noisy in here.
319
00:24:08,073 --> 00:24:11,743
I am leaving. See you later.
320
00:24:11,910 --> 00:24:14,621
Enjoy.
321
00:24:28,051 --> 00:24:30,804
He almost caught me.
322
00:24:30,970 --> 00:24:33,973
No, but do not worry.
Everything is under control.
323
00:24:34,140 --> 00:24:36,810
The plan is going perfectly.
324
00:24:36,976 --> 00:24:41,272
Alfredo is buying everything.
325
00:24:45,360 --> 00:24:46,903
Who are you?
326
00:24:51,241 --> 00:24:52,617
No...
327
00:24:54,619 --> 00:24:57,539
I still can't believe
what that woman said.
328
00:24:57,706 --> 00:25:03,169
However, I always knew
there was something bizarre.
329
00:25:05,714 --> 00:25:10,051
I don't understand
why Sharon lied to me.
330
00:25:10,218 --> 00:25:13,847
I don't understand
what she wanted to achieve. And...
331
00:25:15,515 --> 00:25:17,600
...that woman is...
332
00:25:21,563 --> 00:25:24,482
...my mom.
333
00:25:38,538 --> 00:25:40,623
Who am I?
334
00:25:41,875 --> 00:25:44,252
I need to know who I am.
335
00:25:46,254 --> 00:25:48,882
Why she lied to me?
336
00:25:49,049 --> 00:25:52,594
Why she told me I am Sol Benson?
337
00:25:58,850 --> 00:26:00,518
Still awake?
338
00:26:01,978 --> 00:26:05,774
Are you OK? Is something wrong?
339
00:26:05,940 --> 00:26:08,985
No. I have a bit of a headache.
340
00:26:10,945 --> 00:26:14,157
You suffer from migraine like me.
I understand.
341
00:26:14,324 --> 00:26:17,619
It is terrible. I know how you feel.
342
00:26:17,786 --> 00:26:21,581
No. You have no idea
how much it hurts.
343
00:26:22,415 --> 00:26:24,668
Go to bed and have some rest.
344
00:26:24,834 --> 00:26:26,961
You'll see, get some rest and it'll go.
345
00:26:28,463 --> 00:26:32,133
- I don't think so.
- What did you say?
346
00:26:32,300 --> 00:26:35,845
- Nothing.
- Get some rest, Ámbar.
347
00:26:36,012 --> 00:26:40,558
You'll feel better tomorrow, you'll see.
348
00:26:40,725 --> 00:26:42,143
Trust me.
349
00:27:33,278 --> 00:27:40,035
- You made me want to cook, so...<i> voilá!</i>
<i>-</i> Mm.
350
00:27:40,785 --> 00:27:42,704
[message alert]
351
00:27:44,664 --> 00:27:47,417
<i>[Tomy] Hi, Reina.</i>
<i>You have the new curtains.</i>
352
00:27:47,542 --> 00:27:50,587
<i>You can go home whenever you want.</i>
353
00:27:53,131 --> 00:27:54,549
[she chuckles awkwardly]
354
00:27:54,716 --> 00:28:00,221
Wasn't your house
being repaired due to a gas issue?
355
00:28:00,388 --> 00:28:02,974
Well, I lied to you, Mora.
356
00:28:03,141 --> 00:28:06,436
My house has been ready
for a long time.
357
00:28:06,603 --> 00:28:11,566
I know. The day I ran into Tomás,
he told me everything.
358
00:28:11,733 --> 00:28:15,403
I know that you already knew.
Tomás told me.
359
00:28:15,570 --> 00:28:18,031
- I don't get why you didn't tell me.
- What?
360
00:28:18,198 --> 00:28:21,242
If you knew that I knew
that you knew that I knew..
361
00:28:21,409 --> 00:28:25,163
What matters is that I imagine
that you realized
362
00:28:25,330 --> 00:28:28,708
that I am more relaxed and happy.
363
00:28:28,875 --> 00:28:33,672
I thought it was illogical
to refurbish my house
364
00:28:33,838 --> 00:28:35,632
yet still want to stay at yours.
365
00:28:35,799 --> 00:28:38,385
-That's why I didn't tell you.
-Please, Ani.
366
00:28:38,551 --> 00:28:43,598
You are the person
who knows me best in the world.
367
00:28:43,765 --> 00:28:47,018
The important thing is
we're happier living together.
368
00:28:47,686 --> 00:28:53,983
Let's do one thing.
Why don't you move here with Nina
369
00:28:54,150 --> 00:28:57,737
and rent out your house,
so there will be some logic
370
00:28:57,904 --> 00:29:00,031
to refurbishing your house.
371
00:29:00,198 --> 00:29:03,076
Yes.
Do you think Nina will like the idea?
372
00:29:12,002 --> 00:29:15,296
Wang turned out to be a great ally
to distract the Valentes.
373
00:29:16,131 --> 00:29:18,466
How do you know everything
worked so well?
374
00:29:18,633 --> 00:29:23,096
I was there when Emilio Valente arrived.
I assure you he bought the lie.
375
00:29:24,347 --> 00:29:26,641
Now he will be very busy...
376
00:29:26,808 --> 00:29:29,978
...searching
for a family named García Sáenz
377
00:29:30,145 --> 00:29:33,231
who ordered the medallion from Mr. Wang.
378
00:29:33,398 --> 00:29:37,402
- Mm-hm.
- They lost that medallion in a park.
379
00:29:37,569 --> 00:29:39,821
And will never know who found it later.
380
00:29:40,989 --> 00:29:43,491
- Good idea, Rey.
- Mm-hm.
381
00:29:43,658 --> 00:29:48,580
Now we need to focus on finding out
who sent the anonymous letter.
382
00:29:48,747 --> 00:29:52,167
-Any news?
-We don't have the letter. You chucked it.
383
00:29:52,334 --> 00:29:55,045
I can't get anywhere
without the fingerprints.
384
00:29:55,211 --> 00:29:56,796
What did you want me to do?
385
00:29:56,963 --> 00:30:00,842
To leave the letter lying around
so anyone could see it?
386
00:30:01,009 --> 00:30:03,011
[she scoffs] Are you questioning me?
387
00:30:03,178 --> 00:30:07,307
Check all the security cameras
in the mansion.
388
00:30:07,474 --> 00:30:08,808
I'll deal with it.
389
00:30:08,975 --> 00:30:15,065
The person who sent that note
will regret it forever.
390
00:30:15,231 --> 00:30:18,443
No one threatens me.
391
00:30:20,070 --> 00:30:21,905
- Perfect, girls.
- Me too.
392
00:30:22,072 --> 00:30:23,907
Get out of here.
393
00:30:24,074 --> 00:30:28,620
Thank you for your support.
Honestly, I love you.
394
00:30:28,787 --> 00:30:32,207
You want more photos?
I'll arrange a press conference.
395
00:30:32,374 --> 00:30:34,793
What's wrong? I owe it to my fans, OK?
396
00:30:34,959 --> 00:30:39,381
Now that I am a pop star,
I have a lot of responsibilities.
397
00:30:39,547 --> 00:30:42,050
I'm glad the fame
hasn't gone to your head.
398
00:30:42,217 --> 00:30:44,928
Imagine when you have
your album, the concerts...
399
00:30:45,095 --> 00:30:48,932
- What's it like to be a Vidia winner?
- I wish I was the only one.
400
00:30:49,099 --> 00:30:51,267
Are you upset Simón won too?
401
00:30:51,434 --> 00:30:55,230
No. I haven't got a problem with that,
nor with Simón, but...
402
00:30:55,438 --> 00:30:58,900
I waited for so long for this
that I wanted to win.
403
00:30:59,067 --> 00:31:03,988
I'd have liked to be able to call my dad
and say: "I did it!"
404
00:31:04,155 --> 00:31:09,160
- You still can.
- Technically, I didn't win, it was a tie.
405
00:31:09,327 --> 00:31:12,997
[Luna gasps]
Oh, no. No, no! Nina, Nina!
406
00:31:13,164 --> 00:31:16,543
Hold me or I will pass out.
407
00:31:16,710 --> 00:31:20,171
- I want a picture with him.
- Girls, one at a time.
408
00:31:20,338 --> 00:31:24,050
There is a huge queue
and you have to go to the end of it.
409
00:31:24,217 --> 00:31:26,928
Could make an exception
for your number one fan?
410
00:31:27,095 --> 00:31:29,389
- Are you president of my fan club?
- Yes.
411
00:31:29,556 --> 00:31:31,766
You deserve a special treat, then.
412
00:31:31,933 --> 00:31:36,062
Hey, congratulate you.
You deserve it so much.
413
00:31:36,229 --> 00:31:40,942
- It wouldn't have happened without you.
- I wasn't me. It was you.
414
00:31:41,109 --> 00:31:44,529
After all your efforts,
here's your reward.
415
00:31:44,696 --> 00:31:49,284
I am very happy because both of you won:
my boyfriend and my best friend.
416
00:31:49,451 --> 00:31:53,705
Let's go to the library. I need
a bodyguard to protect me from my fans.
417
00:31:53,872 --> 00:31:58,835
Me? I won't let anyone approach you.
I can't let anyone steal you from me.
418
00:31:59,002 --> 00:32:00,587
- Never.
- Don't look at him!
419
00:32:00,754 --> 00:32:04,466
- I'm off too.
- Wait. I want to tell you something.
420
00:32:04,632 --> 00:32:08,428
- Tell me.
-Remember the other day you asked me out?
421
00:32:08,595 --> 00:32:13,391
- And I couldn't...
- That was before. It's ended. Forever.
422
00:32:16,561 --> 00:32:19,189
Hello, Doctor Jiménez? It is Amanda.
423
00:32:19,356 --> 00:32:22,734
I need another session.
I feel very anxious.
424
00:32:22,901 --> 00:32:26,863
It seems Miss. Sharon
received a blackmail letter.
425
00:32:27,030 --> 00:32:32,118
Strange things are occurring here.
Please call me as soon as possible.
426
00:32:33,912 --> 00:32:35,455
Amanda, how are you?
427
00:32:35,622 --> 00:32:39,084
Were you describing a movie plot
to your doctor? Sounds good.
428
00:32:39,250 --> 00:32:42,337
- It is not a movie.
- It must be a Mexican novel.
429
00:32:42,504 --> 00:32:46,091
No. But don't ask me. It's personal.
430
00:32:46,257 --> 00:32:50,428
Anyway, we didn't hear about
the blackmail letter sent to Miss Sharon.
431
00:32:50,595 --> 00:32:53,098
- Shh. They'll hear you.
-A blackmail letter.
432
00:32:53,264 --> 00:32:55,975
-It would seem so.
-What's a blackmail letter?
433
00:32:56,142 --> 00:33:00,480
I'll explain: someone is blackmailing her
434
00:33:00,647 --> 00:33:03,358
in order to hide the truth.
435
00:33:03,525 --> 00:33:06,444
Like, for example, a forbidden love.
436
00:33:06,611 --> 00:33:09,197
- Or a secret from her youth.
- I don't know.
437
00:33:09,364 --> 00:33:13,284
Miss Sharon is hiding something.
She lied a while ago.
438
00:33:13,451 --> 00:33:16,579
- Lied about what?
- I can't tell you anything.
439
00:33:16,746 --> 00:33:18,707
I don't want any problems.
440
00:33:18,873 --> 00:33:21,459
Imagine this conversation
never took place.
441
00:33:21,626 --> 00:33:25,005
You know nothing about a letter
and I didn't hear anything.
442
00:33:25,171 --> 00:33:26,715
- Understood?
- OK, OK.
443
00:33:30,927 --> 00:33:33,596
[upbeat music plays]
444
00:33:50,071 --> 00:33:51,823
- [music stops]
- [Ramiro sighs]
445
00:33:51,990 --> 00:33:56,578
I don't know what's wrong with me today.
I can't get the steps right.
446
00:33:56,745 --> 00:33:59,998
Very good, Ramiro. Congratulations.
447
00:34:00,165 --> 00:34:03,960
I just told you I can't get
the steps right. Why congratulate me?
448
00:34:04,127 --> 00:34:06,588
I'm not talking your attitude.
449
00:34:06,755 --> 00:34:11,426
You noticed you did something wrong
and admitted it. Very good.
450
00:34:11,593 --> 00:34:12,969
Yes. You are right.
451
00:34:13,136 --> 00:34:15,764
It seems you're finally listening to us.
452
00:34:15,930 --> 00:34:19,309
Anyway, I'm not getting the step right.
453
00:34:19,476 --> 00:34:24,230
You need to improve your position.
Keep your back straight.
454
00:34:24,397 --> 00:34:27,400
Remember
to keep your weight on the support foot.
455
00:34:27,567 --> 00:34:30,111
- Which one? The one...
- That's it. Yes.
456
00:34:30,278 --> 00:34:32,572
OK. Anything else?
457
00:34:32,739 --> 00:34:37,035
Yes, there is.
Enjoy what you are doing.
458
00:34:37,202 --> 00:34:40,830
I saw you yesterday at the Roller Jam
and you were fantastic.
459
00:34:40,997 --> 00:34:42,540
Did you see me? For real?
460
00:34:42,707 --> 00:34:46,044
Did I not tell you
I'd be watching you closely?
461
00:34:46,961 --> 00:34:51,341
I must admit you did great.
But you still need to practice.
462
00:34:51,508 --> 00:34:54,886
- [Yam] Yes.
- Well, let's repeat it then.
463
00:34:55,679 --> 00:34:57,681
No, we are done for today.
464
00:34:57,847 --> 00:35:01,101
How come? You said I needed
to practice. Let's do it again.
465
00:35:01,267 --> 00:35:05,855
Sometimes your work is to reflect
on what you are doing wrong
466
00:35:06,022 --> 00:35:07,607
and try to improve it.
467
00:35:08,483 --> 00:35:10,985
Skating is not just
about being at the rink.
468
00:35:11,152 --> 00:35:13,446
You have to think about it too.
469
00:35:13,613 --> 00:35:19,536
You two need to improve.
But you are already making progress.
470
00:35:20,453 --> 00:35:23,289
So we didn't totally mess it up?
471
00:35:23,456 --> 00:35:26,626
We will practice a lot
for the competition. We promise.
472
00:35:26,793 --> 00:35:29,921
Erm, Yam, we need to talk.
473
00:35:30,088 --> 00:35:33,800
Unfortunately,
you won't take part in the competition.
474
00:35:33,967 --> 00:35:37,053
- What?
- That is not fair!
475
00:35:37,220 --> 00:35:39,764
She is one the best skaters
in the Roller.
476
00:35:39,931 --> 00:35:43,268
I don't remember
having named you as team coaches.
477
00:35:43,435 --> 00:35:49,357
I make the decisions here. Yam,
seriously, come here. We need to talk.
478
00:36:00,243 --> 00:36:03,163
[Luna] Hello.
479
00:36:08,835 --> 00:36:10,045
Ámbar...
480
00:36:11,838 --> 00:36:12,964
Are you OK?
481
00:36:15,050 --> 00:36:17,719
I am. There's nothing wrong with me.
482
00:36:19,679 --> 00:36:24,809
Look, you know that we don't really
get along very well,
483
00:36:24,976 --> 00:36:29,647
but... you can count on me
for anything you need.
484
00:36:29,814 --> 00:36:33,735
If you need to talk with someone,
you know, I'm here.
485
00:36:36,112 --> 00:36:40,075
I have been thinking a lot
about my parents lately.
486
00:36:40,825 --> 00:36:46,331
No matter how hard I try,
no memories come to my mind.
487
00:36:46,498 --> 00:36:49,542
Do you remember
we talked about it once?
488
00:36:49,709 --> 00:36:54,047
As you didn't know yours either,
I thought you'd understand me.
489
00:36:55,215 --> 00:36:57,467
I do. I understand you.
490
00:36:57,634 --> 00:37:00,220
Sometimes...
Sometimes I dream of them.
491
00:37:00,387 --> 00:37:06,518
When I wake up,
I feel an emptiness in my heart.
492
00:37:06,685 --> 00:37:08,436
An immense emptiness.
493
00:37:08,603 --> 00:37:12,315
I would love to find out
more about them.
494
00:37:12,482 --> 00:37:15,235
To know if my father
was as absent-minded as me,
495
00:37:15,402 --> 00:37:18,655
or if my mom liked to skate.
496
00:37:19,489 --> 00:37:24,744
I have so many questions
I'd like to find an answer to.
497
00:37:27,080 --> 00:37:32,335
Imagine if this happens to you:
one day, you meet them
498
00:37:32,502 --> 00:37:36,715
and they tell you something about
your past you didn't expect at all.
499
00:37:36,881 --> 00:37:38,258
How would you react?
500
00:37:38,425 --> 00:37:40,927
If they told me something like what?
501
00:37:43,138 --> 00:37:47,225
Nothing. It doesn't matter. Forget it.
502
00:37:48,435 --> 00:37:50,020
Look...
503
00:37:54,482 --> 00:37:59,154
You know that you can count on me
for everything you need.
504
00:37:59,320 --> 00:38:04,701
I promise I won't tell anyone
whatever you say to me.
505
00:38:04,868 --> 00:38:07,037
This remains between you and me.
506
00:38:07,203 --> 00:38:10,248
I promise you, Ámbar.
507
00:38:16,171 --> 00:38:19,257
What is wrong with you?
508
00:38:20,175 --> 00:38:23,053
Nothing...
I haven't been told anything.
509
00:38:23,219 --> 00:38:25,513
I was just guessing. That's all.
510
00:38:25,680 --> 00:38:30,352
If someone told you something
about your past you didn't remember...
511
00:38:30,518 --> 00:38:33,313
How would you react?
What would you do?
512
00:38:33,521 --> 00:38:36,149
It would be hard, right?
513
00:38:36,316 --> 00:38:39,027
I don't know how I would react.
514
00:38:39,194 --> 00:38:43,198
If that happened to me, I think
515
00:38:43,365 --> 00:38:46,368
that I would be able to get over it
516
00:38:46,534 --> 00:38:49,621
with my parents' support,
517
00:38:49,788 --> 00:38:53,875
Mónica and Miguel.
They have always loved me
518
00:38:54,042 --> 00:38:56,961
and no one will change that fact.
No one.
519
00:38:58,213 --> 00:39:03,843
Sure. They are
the people who raised you.
520
00:39:04,010 --> 00:39:09,099
Ámbar, I know I have asked many times
and maybe I am stressing you out,
521
00:39:09,265 --> 00:39:10,809
but are you OK?
522
00:39:12,560 --> 00:39:15,522
You're sweet.
Thank you for worrying about me.
523
00:39:15,689 --> 00:39:18,858
But I am OK. I will get over it.
524
00:39:19,025 --> 00:39:24,197
Look, there is something
that cheers me up
525
00:39:24,364 --> 00:39:27,492
when I feel I cannot think anymore
526
00:39:27,659 --> 00:39:29,786
and that is skating.
527
00:39:29,953 --> 00:39:32,956
I love skating.
It makes me forget everything.
528
00:39:33,123 --> 00:39:36,751
If you want, I'll invite you to skate.
529
00:39:36,918 --> 00:39:42,007
You invite me to skate. You won't
believe it, I'm going to say yes.
530
00:39:42,173 --> 00:39:45,135
- Shall we go?
- Let's go.
531
00:39:45,301 --> 00:39:49,639
Hey, wait.
I think you need a pair of these.
532
00:39:49,806 --> 00:39:51,725
If not, how are you going to skate?
533
00:39:51,891 --> 00:39:54,394
Obviously.
Otherwise I won't be able to skate.
534
00:39:54,561 --> 00:39:56,813
I can't believe it. Thank you.
535
00:39:56,980 --> 00:40:00,567
Don't worry. I am as ditzy as you.
536
00:40:00,734 --> 00:40:02,444
- Or maybe more.
- Yes.
537
00:40:02,610 --> 00:40:04,863
- Are we going?
- I'll put them on and go.
538
00:40:05,030 --> 00:40:07,323
Don't stand me up! I know you, Ámbar.
539
00:40:07,490 --> 00:40:11,995
Hey! I promise I won't stand you up.
540
00:40:22,172 --> 00:40:24,257
[gentle piano plays]
541
00:40:26,509 --> 00:40:30,513
Do you fancy going
to a flamenco venue this afternoon?
542
00:40:30,680 --> 00:40:33,975
Fine. As you wish.
543
00:40:35,352 --> 00:40:37,937
- Are you OK?
- I am. Why?
544
00:40:38,104 --> 00:40:39,522
You are so quiet.
545
00:40:40,315 --> 00:40:44,778
Usually, it is hard for me to say
two words with no interruption.
546
00:40:45,695 --> 00:40:48,323
But you've barely talked
since yesterday.
547
00:40:48,490 --> 00:40:52,619
I am perfectly fine, but a bit tired.
548
00:40:52,786 --> 00:40:59,668
I am going to ask for the menu
and wash my hands.
549
00:41:09,678 --> 00:41:16,017
Hello, Rey. I checked my account today
and I haven't received any transfer.
550
00:41:16,184 --> 00:41:18,520
I already did my part,
551
00:41:18,687 --> 00:41:23,733
I hope you proceed as agreed
as soon as possible.
552
00:41:25,985 --> 00:41:28,655
You came back quickly.
553
00:41:28,822 --> 00:41:32,158
Well, I am going to copy you.
554
00:41:32,325 --> 00:41:36,287
I will be back right away.
I am going to wash my hands.
555
00:41:45,922 --> 00:41:49,467
Rey? Why would she call him?
556
00:41:49,634 --> 00:41:54,347
What a fool, I forgot my handbag.
What are you doing with my mobile?
557
00:41:54,514 --> 00:41:57,100
Since when do you check my mobile?
558
00:41:57,267 --> 00:42:01,271
Since you started to lie to me.
You are not Rosa de las Mareas.
559
00:42:01,438 --> 00:42:05,984
What a nonsense, Alfredo.
I am your Rosa.
560
00:42:06,151 --> 00:42:09,446
Stop it. Let's put
an end to this lie. Sit down.
561
00:42:11,281 --> 00:42:15,076
Tell me who you are
and what are you seeking?
562
00:42:17,746 --> 00:42:20,957
Why did you kick me off the team?
What did I do wrong?
563
00:42:21,124 --> 00:42:24,919
You did nothing wrong. On the contrary,
you are improving a lot.
564
00:42:25,086 --> 00:42:28,506
But I don't think your future
is in the rink,
565
00:42:28,673 --> 00:42:30,925
but on a stage.
566
00:42:31,092 --> 00:42:35,722
On a stage? You're mistaken surely.
567
00:42:35,889 --> 00:42:40,352
There is a first time for everything.
But not in this case.
568
00:42:40,518 --> 00:42:42,354
I am sure about what I am saying.
569
00:42:42,520 --> 00:42:46,232
I didn't win Vidia's contest.
I wasn't even one of the finalists.
570
00:42:46,399 --> 00:42:48,068
I barely got third place.
571
00:42:49,194 --> 00:42:51,696
But being third in a contest
572
00:42:51,863 --> 00:42:56,242
with six high-level contestants
is not bad at all.
573
00:42:57,202 --> 00:43:01,164
Here, between you and me,
you should have won.
574
00:43:01,331 --> 00:43:05,126
Really? But Matteo and Simón
are much better singers than me.
575
00:43:05,293 --> 00:43:07,629
They are good, for sure,
576
00:43:07,796 --> 00:43:12,008
but your voice has something
I haven't heard for a long time.
577
00:43:12,175 --> 00:43:14,844
And you're a very good guitarist too.
578
00:43:15,011 --> 00:43:19,140
You remind me of a singer
I listened when I was your age.
579
00:43:19,307 --> 00:43:23,353
She was... powerful, genuine.
580
00:43:23,520 --> 00:43:28,108
I could feel my heart beating
every time I listened to her.
581
00:43:28,274 --> 00:43:31,361
It happened when I heard
you sing up on the stage.
582
00:43:31,528 --> 00:43:35,490
You are very talented.
Vidia was amazed by your voice.
583
00:43:35,657 --> 00:43:38,201
- Really?
- And me too.
584
00:43:38,368 --> 00:43:43,456
We thought it would be great if you were
band's singer for the competition,
585
00:43:43,623 --> 00:43:46,418
and you also joined the boys on guitar.
586
00:43:46,543 --> 00:43:48,420
- What do you think?
- Me?
587
00:43:53,758 --> 00:43:56,011
A light dinner for tonight, Mónica.
588
00:43:56,177 --> 00:44:00,557
-Chicken breast with steamed vegetables?
-Perfect.
589
00:44:00,724 --> 00:44:04,769
- And pears in syrup. Do you fancy it?
- Hm.
590
00:44:04,936 --> 00:44:11,609
Excuse me. I found this envelope
in the post box. There is no sender on it.
591
00:44:15,447 --> 00:44:19,325
<i>"I know what you did. If you want</i>
<i>my silence, follow my instructions.</i>
592
00:44:19,492 --> 00:44:22,620
<i>"I will be in touch."</i>
593
00:44:24,539 --> 00:44:26,791
Miss Sharon, are you feeling fine?
594
00:44:33,631 --> 00:44:38,470
- Ámbar, I was looking for you.
- Er... me?
595
00:44:38,636 --> 00:44:40,889
Yes. We finished
and you left so quickly.
596
00:44:41,806 --> 00:44:44,976
Yeah. It was a very intense day.
597
00:44:45,143 --> 00:44:47,520
And I was tired, so I went to sleep.
598
00:44:47,687 --> 00:44:51,107
- What's up?
- I wanted to thank you.
599
00:44:53,526 --> 00:44:56,654
I don't know
if I would have won without you.
600
00:44:56,821 --> 00:45:01,284
Don't say that, Simón.
You won thanks to your work and talent.
601
00:45:01,451 --> 00:45:04,120
And to the people who support
and love you.
602
00:45:04,287 --> 00:45:06,164
Yeah. But our duet was awesome.
603
00:45:07,957 --> 00:45:10,543
You sang very nice too.
604
00:45:11,544 --> 00:45:13,922
It even moved me.
605
00:45:14,089 --> 00:45:16,549
- Really?
- Yes.
606
00:45:16,716 --> 00:45:20,095
You connected with the song, you felt it.
607
00:45:20,261 --> 00:45:23,973
You sang with your heart
and that is wonderful.
608
00:45:24,724 --> 00:45:28,186
- You surprised me, Ámbar.
- Thank you.
609
00:45:28,353 --> 00:45:33,441
I'm glad you're recording your solo album.
Simón, you really deserve it.
610
00:45:33,608 --> 00:45:35,276
You are a good friend.
611
00:45:37,737 --> 00:45:41,908
- What's wrong with you?
- Nothing.
612
00:45:44,244 --> 00:45:46,287
I don't like to be lied to.
613
00:45:48,331 --> 00:45:49,749
You can trust me.
614
00:45:51,251 --> 00:45:52,585
OK.
615
00:45:54,587 --> 00:45:56,047
[she exhales sharply]
616
00:45:56,214 --> 00:45:59,134
The truth is I'm going
through a hard time.
617
00:45:59,300 --> 00:46:02,762
What happened?
618
00:46:03,972 --> 00:46:06,558
I'm confused.
619
00:46:06,725 --> 00:46:11,980
I thought I was clear
about everything going on in my life.
620
00:46:12,147 --> 00:46:17,027
But suddenly I realized
that everything I ever knew is a lie.
621
00:46:17,193 --> 00:46:20,447
I mean, I know nothing about myself.
622
00:46:20,613 --> 00:46:24,409
I don't know who I can trust, because...
623
00:46:26,036 --> 00:46:29,664
Because I am alone, I have no one.
It is awful to be like this.
624
00:46:38,089 --> 00:46:39,883
[she sniffles]
625
00:46:40,050 --> 00:46:41,468
Ámbar...
626
00:46:44,179 --> 00:46:48,350
Look me in the eyes.
You are not alone.
627
00:46:49,601 --> 00:46:51,853
OK? I don't know
what happened to you.
628
00:46:52,520 --> 00:46:54,939
But I know I will help you.
629
00:47:01,529 --> 00:47:03,031
[she gasps]
630
00:47:07,869 --> 00:47:10,914
Can you leave your fans
and talk to me? I am bored.
631
00:47:11,081 --> 00:47:13,541
I'm going to do
an interview for a web feed.
632
00:47:13,708 --> 00:47:16,544
Vidia are sending a manager
to sort my album launch.
633
00:47:16,711 --> 00:47:20,131
Soon I'll have to book
a slot to talk to you.
634
00:47:20,298 --> 00:47:23,760
I'll always have time for my best friend.
635
00:47:23,927 --> 00:47:27,430
First ask my secretary for a slot.
I'll give you her number.
636
00:47:27,597 --> 00:47:32,060
I hope you two don't forget about us
when you become an international star.
637
00:47:32,227 --> 00:47:34,854
Us two? Are you referring to Simón?
638
00:47:35,021 --> 00:47:37,482
He won't go as far as I will.
639
00:47:37,649 --> 00:47:41,486
Why not? He won Vidia's award too.
He's talented and has lots of fans.
640
00:47:41,653 --> 00:47:46,366
I know. Simón has a lot of potential,
he's a good musician...
641
00:47:46,533 --> 00:47:49,786
but he lacks what it takes
to become a star.
642
00:47:49,953 --> 00:47:52,080
- What does he need?
- Charisma.
643
00:47:52,247 --> 00:47:56,584
Listen. The real competition starts now.
644
00:47:56,751 --> 00:48:00,255
It won't be a tie.
Simón won't stand a chance.
645
00:48:01,172 --> 00:48:03,883
What did you just say, Matteo?
646
00:48:08,388 --> 00:48:10,473
He is Matteo, Luna's boyfriend.
647
00:48:10,640 --> 00:48:12,017
Your boyfriend?
648
00:48:12,183 --> 00:48:13,768
Yam will sing with you.
649
00:48:13,935 --> 00:48:17,731
- She'll also accompany you on guitar.
- What?
650
00:48:17,897 --> 00:48:22,485
Do you know what's wrong with me, Aunt?
Or should I say godmother or maybe Sharon?
651
00:48:22,652 --> 00:48:24,821
Strange things are happening here.
652
00:48:24,988 --> 00:48:28,033
Angry, sad, happy, passionate, anything.
653
00:48:28,199 --> 00:48:30,326
Just show some feeling when you skate.
654
00:48:30,493 --> 00:48:34,414
Ámbar, connect with the emotions
inside you.
655
00:48:34,581 --> 00:48:36,791
Good morning, Valente family!
656
00:48:36,958 --> 00:48:39,169
I arrived just in time for breakfast.
657
00:48:39,336 --> 00:48:41,338
What happened with Rosa?
658
00:48:41,504 --> 00:48:44,924
Why the interest in Rosa?
Don't you want to know why I'm here?
659
00:48:45,091 --> 00:48:48,345
Could you investigate
the jeweler and my medallion?
660
00:48:48,511 --> 00:48:50,889
Yes. In fact, I visited Victorino Wang.
661
00:48:51,056 --> 00:48:52,682
So? What happened?
662
00:48:52,849 --> 00:48:56,603
Tell me the truth. Do you want me
to stay in the Roller Band?
663
00:48:56,770 --> 00:48:59,356
Simón and Ámbar were close. Very close.
664
00:48:59,522 --> 00:49:03,360
They were about to kiss.
They're more than friends.
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
665
00:49:04,305 --> 00:50:04,436
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm