"Soy Luna" Llegadas y reencuentros, sobre ruedas

ID13185367
Movie Name"Soy Luna" Llegadas y reencuentros, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E54 Episode 134
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7244010
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:01,543 How can I learn the truth? 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,336 Who's the real Ámbar Smith? 3 00:00:03,503 --> 00:00:06,172 -I wonder what happened on the trip. -Of course. 4 00:00:06,339 --> 00:00:08,425 -Xavi returned to Brazil. -What? 5 00:00:08,591 --> 00:00:10,677 You have to think about your image. 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,512 Do you feel comfortable lying? 7 00:00:12,679 --> 00:00:16,349 Because you don't need to make up stuff about your private life 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,268 to be successful in music. 9 00:00:18,435 --> 00:00:21,730 We need another trip, so you can take him away again. 10 00:00:21,896 --> 00:00:24,566 You haven't told me why you interrupted your trip. 11 00:00:24,733 --> 00:00:28,778 Don't tell me it was for Ámbar, because I know it wasn't because of that. 12 00:00:28,945 --> 00:00:33,658 Stop! Never do that again without consulting me. 13 00:00:33,825 --> 00:00:36,161 -She was really weird today. -What do we do? 14 00:00:36,327 --> 00:00:38,705 We figure out what's going on with her. 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,957 Benicio? What are you doing here? 16 00:00:41,124 --> 00:00:43,960 Isn't it odd that you don't remember my birthmark? 17 00:00:44,127 --> 00:00:45,795 What's on your mind? 18 00:00:45,962 --> 00:00:49,049 I hope you don't plan to interfere with Matteo's career. 19 00:00:53,887 --> 00:00:56,806 [theme music playing in Spanish] 20 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21 00:01:51,194 --> 00:01:53,905 Bruno, why did you say that about Matteo's career? 22 00:01:54,072 --> 00:01:56,074 She always wants what's best for me. 23 00:01:56,241 --> 00:01:59,661 -Are you scared or what? -No, of course not. 24 00:01:59,828 --> 00:02:02,372 I think you misunderstood me, Mariana. 25 00:02:02,539 --> 00:02:03,957 -Luna. -Luna. 26 00:02:04,124 --> 00:02:07,002 Luna, Mariana, they sound alike, don't they? 27 00:02:07,168 --> 00:02:12,674 What I meant to say, guys, is that girlfriends get a little jealous. 28 00:02:12,841 --> 00:02:17,762 Mainly when the musicians become known, they start to have many fans. 29 00:02:17,929 --> 00:02:21,766 I'm not like that. I am happy that all of this is happening to Matteo. 30 00:02:21,933 --> 00:02:24,269 I know he's got a lot of fans, I trust him. 31 00:02:24,436 --> 00:02:27,480 Yeah, I have no doubt about that. 32 00:02:27,647 --> 00:02:29,774 Well, then why did you say that? 33 00:02:29,941 --> 00:02:32,902 Because... It was a joke. It was a joke, guys! 34 00:02:33,069 --> 00:02:37,032 What's the first rule of show business? You have to have a sense of... 35 00:02:37,198 --> 00:02:38,283 Of humor? 36 00:02:38,450 --> 00:02:40,368 [laughs] 37 00:02:40,535 --> 00:02:42,620 Precisely! A sense of humor. 38 00:02:42,787 --> 00:02:45,498 Okay, guys, I gotta go. See you later, superstar. 39 00:02:45,665 --> 00:02:49,127 -Mariana, Valeria, I'll see you around. -My name is Luna. 40 00:02:49,294 --> 00:02:51,171 Does he do it on purpose or what? 41 00:02:51,338 --> 00:02:54,799 I don't know. He's like that, he doesn't realize. 42 00:02:56,885 --> 00:02:58,136 What's wrong with you? 43 00:02:58,303 --> 00:03:02,557 It turns out that I'm a jealous girlfriend who doesn't want you to succeed. 44 00:03:02,724 --> 00:03:06,186 -Don't listen to him. -Well, apparently you do. 45 00:03:06,353 --> 00:03:09,564 You didn't refuse to say that you didn't have a girlfriend. 46 00:03:09,731 --> 00:03:12,942 Listen, I promise you, during the next few interviews 47 00:03:13,109 --> 00:03:15,695 I'm going to say a million times that I'm dating. 48 00:03:15,862 --> 00:03:18,990 -I'm starting now. I have a girlfriend! -No. Matteo! 49 00:03:19,157 --> 00:03:21,743 -What? -No, you don't have to do that. 50 00:03:21,910 --> 00:03:26,873 I don't really trust Bruno. He makes very weird decisions. 51 00:03:28,458 --> 00:03:33,046 Don't think about him. No one's gonna tear us apart. 52 00:03:33,213 --> 00:03:37,008 -You're the most important person for me. -In the whole entire world! 53 00:03:37,175 --> 00:03:40,720 In the whole entire world? Well, I like that. I like it. 54 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 What do you mean by that? 55 00:03:46,434 --> 00:03:50,355 Why do you find it strange that I don't remember your birthmark 56 00:03:50,563 --> 00:03:54,818 and that you don't remember the doll's music? 57 00:03:54,984 --> 00:03:58,321 Many years have passed, it's only logical. 58 00:03:58,488 --> 00:03:59,989 Mm-hm. 59 00:04:00,156 --> 00:04:02,867 Yes, it's logical, but I don't know, 60 00:04:03,034 --> 00:04:06,371 it seems strange not to remember something that was so nice. 61 00:04:06,538 --> 00:04:11,793 Well, sometimes there are very special memories 62 00:04:11,960 --> 00:04:14,879 that you store deeply inside. 63 00:04:15,046 --> 00:04:19,426 And then those memories have a hard time getting out of there. 64 00:04:20,927 --> 00:04:25,974 But be patient, I'm sure they'll start showing up soon. 65 00:04:26,141 --> 00:04:31,896 Besides, you've only recently learned that you're Lily's daughter. 66 00:04:32,063 --> 00:04:35,316 And it's very normal for your memory to be blocked 67 00:04:35,442 --> 00:04:37,861 precisely by those memories of your childhood. 68 00:04:39,904 --> 00:04:42,741 Rest assured, you'll see that little by little 69 00:04:42,907 --> 00:04:44,868 you'll begin to remember everything. 70 00:04:46,494 --> 00:04:48,496 I bore you, don't I? 71 00:04:48,663 --> 00:04:50,957 Do you want me to do a tap dance for you? 72 00:04:51,124 --> 00:04:54,044 Tip, heel, tip, heel, tip, heel, tip, heel... 73 00:04:57,047 --> 00:05:02,469 Did you really lock yourself up in here to study? 74 00:05:02,635 --> 00:05:06,306 Yeah. Yes, that is true. I have to study for Paris, so yes. 75 00:05:06,473 --> 00:05:09,392 Well, then I'll leave you alone so you can study. 76 00:05:09,559 --> 00:05:15,231 But I want you to know one thing, you can trust me completely. 77 00:05:15,398 --> 00:05:17,942 With anything. 78 00:05:18,109 --> 00:05:20,320 That's why I'm your grandfather. 79 00:05:27,202 --> 00:05:29,788 Come on. 80 00:05:30,789 --> 00:05:34,459 All right? Paris, Paris... 81 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 <i>Au revoir.</i> 82 00:05:46,680 --> 00:05:48,598 What are you doing here? 83 00:05:48,765 --> 00:05:52,894 That's how you say hello to your friend? Come on, give me a hug. 84 00:05:53,061 --> 00:05:56,856 -How are you, all right? -Good to see you, Simón. 85 00:05:58,024 --> 00:06:00,402 Are you gonna introduce me to your friends? 86 00:06:00,568 --> 00:06:02,320 Yeah. Guys, this is Benicio. 87 00:06:02,487 --> 00:06:04,364 -He's an old-- -Friend. 88 00:06:04,531 --> 00:06:07,367 -We worked together in Mexico. -During one summer. 89 00:06:07,534 --> 00:06:12,747 -At Foodger Wheels. I told you about it. -Yes. Well, I like you. Nice to meet you. 90 00:06:12,914 --> 00:06:14,541 -They are... -Nico and Pedro. 91 00:06:14,708 --> 00:06:17,836 The bass player and drummer of the famous Roller Band. 92 00:06:18,003 --> 00:06:21,172 -Have we met before? -Well, you guys don't know me. 93 00:06:21,339 --> 00:06:24,884 But I saw you by streaming. I watched you play all the time. 94 00:06:25,051 --> 00:06:29,681 -Nice to finally meet you in person. -Well, nice to meet you. 95 00:06:30,807 --> 00:06:37,230 This place is amazing. It's really cool. 96 00:06:37,397 --> 00:06:40,942 -What, are you a musician? -Yeah. Singer and guitarist. 97 00:06:41,109 --> 00:06:44,988 I love the Roller Band, and I really want to see you play live. 98 00:06:45,155 --> 00:06:47,115 Do you have a concert planned? 99 00:06:47,282 --> 00:06:50,285 We're going to play at the skating competition. 100 00:06:50,452 --> 00:06:52,704 Too bad we lost the most talented person. 101 00:06:52,871 --> 00:06:57,500 Yeah, that's right. I saw you win Vidia's prize. Congratulations. 102 00:06:57,667 --> 00:07:01,546 From playing on the beach, you now have a solo career. 103 00:07:01,713 --> 00:07:04,716 -I'm so happy for you, Simón. -Oh, thank you. 104 00:07:04,883 --> 00:07:06,676 You had a band, didn't you? 105 00:07:06,843 --> 00:07:10,555 Yeah, I left my band and came to try my luck here. 106 00:07:10,722 --> 00:07:15,060 I thought, if you're doing so well, I should give it a try as well. 107 00:07:15,226 --> 00:07:17,604 Yes. You always have to try, don't you? 108 00:07:17,771 --> 00:07:20,231 Okay, guys, I'm leaving. I'm so sorry. 109 00:07:20,398 --> 00:07:23,234 I took you by surprise. I don't want to bother you. 110 00:07:23,401 --> 00:07:26,488 No. Look, right now Pedro was going to cook, so... 111 00:07:26,654 --> 00:07:29,115 -Simón was actually going to cook. -Me? 112 00:07:29,282 --> 00:07:30,909 If you wanna stay for lunch... 113 00:07:31,076 --> 00:07:35,705 How could I not accept an invitation from the Roller Band? Sure, I'll stay. 114 00:07:35,872 --> 00:07:38,124 But only if you let me help you cook. 115 00:07:38,291 --> 00:07:40,418 -Perfect. Mexican food. -Come on. 116 00:07:46,132 --> 00:07:48,218 What a surprise! What are you doing? 117 00:07:48,385 --> 00:07:50,637 Didn't Matteo tell you I was coming? 118 00:07:50,804 --> 00:07:53,640 My parents are on a business trip and I came to visit. 119 00:07:53,807 --> 00:07:55,892 It doesn't surprise me. 120 00:07:56,059 --> 00:07:59,229 He's superbusy with the guitar, his songs, his record. 121 00:07:59,396 --> 00:08:02,315 Oh, I see he didn't tell you anything about anything. 122 00:08:02,482 --> 00:08:04,984 He won an award. He's gonna launch his career. 123 00:08:05,151 --> 00:08:08,363 Oh, I had no idea. But it's very good news, I didn't know. 124 00:08:08,530 --> 00:08:11,157 Is he dating any new girl? 125 00:08:11,324 --> 00:08:13,743 He did forget to tell you. He's dating Luna. 126 00:08:13,910 --> 00:08:17,247 -Do you remember the Mexican girl? -He had told me about Luna. 127 00:08:17,414 --> 00:08:20,875 Do you still hold Opens? Is the Roller Band still playing? 128 00:08:21,042 --> 00:08:25,255 Simón won the same prize as Matteo and will release an album as well. 129 00:08:25,422 --> 00:08:28,425 -That's good, a lot of changes. -How are you doing? 130 00:08:28,591 --> 00:08:30,760 I am studying at the university in Paris, 131 00:08:30,927 --> 00:08:33,722 I'm very pleased with my professors and everything. 132 00:08:33,888 --> 00:08:37,392 Next year we're gonna be closer. I'm going to study in England. 133 00:08:37,559 --> 00:08:39,602 We're gonna be almost neighbors. 134 00:08:39,769 --> 00:08:42,522 Yeah. What are your plans for the holidays? 135 00:08:42,689 --> 00:08:45,233 I didn't plan anything, I just want to have fun. 136 00:08:45,400 --> 00:08:47,736 -Care to make some suggestions? -Yes. 137 00:08:47,902 --> 00:08:50,530 Excuse me, miss. Are you going to order something? 138 00:08:51,364 --> 00:08:53,908 -How are you? -How are you? 139 00:08:54,075 --> 00:08:55,994 How nice to see you! Look at me. 140 00:08:56,161 --> 00:08:58,455 -What are you doing with a tray? -Working. 141 00:08:58,621 --> 00:09:00,540 -What? -I'm working. 142 00:09:00,707 --> 00:09:03,084 -You're working?! -I can't believe it either. 143 00:09:03,251 --> 00:09:05,420 I'll tell you the story later. 144 00:09:05,587 --> 00:09:08,006 The other kids are gone? Pedro, Simón, Nico... 145 00:09:08,173 --> 00:09:10,633 No, they're still here. Why are you asking? 146 00:09:10,800 --> 00:09:15,388 No, no reason. Tell me, luxury waiter, can you make me a smoothie? 147 00:09:15,555 --> 00:09:18,350 -Yeah, what flavor? -Orange, peach and... 148 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 -Strawberry. -How did you remember? 149 00:09:20,560 --> 00:09:23,396 I'll bring it right away, okay? Mademoiselle... 150 00:09:23,605 --> 00:09:26,191 I want one too. Apricot, plum, kumquat... 151 00:09:26,358 --> 00:09:28,902 -Don't have any. -With mint on top, right? 152 00:09:29,069 --> 00:09:31,279 -Let's go sit down. -Yeah, let's sit down. 153 00:09:38,370 --> 00:09:40,163 Ah, Rey. 154 00:09:40,330 --> 00:09:44,459 My dad's been acting really weird since he got back from the trip. 155 00:09:44,626 --> 00:09:49,798 -Did you get in touch with Rosa? -Yeah, but she didn't give me any details. 156 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 She said the same thing as your father 157 00:09:52,133 --> 00:09:54,886 and she seemed pretty sure of what she was saying. 158 00:09:55,053 --> 00:09:57,889 I'm going to talk to her personally. 159 00:09:58,056 --> 00:10:02,018 I'm afraid my father is suspicious. We have to be very careful. 160 00:10:02,185 --> 00:10:06,439 -Any news about the anonymous letters? -My contact didn't find any clear leads. 161 00:10:06,606 --> 00:10:09,984 The envelope had four people's fingerprints on it: 162 00:10:10,151 --> 00:10:11,945 Cato, Amanda, you and me. 163 00:10:12,112 --> 00:10:15,990 Did you find out if everyone actually touched it? 164 00:10:16,157 --> 00:10:20,620 Yeah. Cato takes the envelopes out of the mailbox, Amanda delivers them. 165 00:10:20,787 --> 00:10:22,831 You and I grabbed it to read it. 166 00:10:22,997 --> 00:10:27,585 Good. I want you to follow Amanda and Cato closely. I want to know their every move. 167 00:10:27,752 --> 00:10:31,047 No, but I don't think it's them. They're not that smart. 168 00:10:31,214 --> 00:10:36,803 Maybe they got help. I don't want to rule anyone out. 169 00:10:36,970 --> 00:10:40,181 Why do you say that? 170 00:10:43,643 --> 00:10:45,770 Cato got in touch with Roberto. 171 00:10:45,937 --> 00:10:49,357 He might want to take advantage of the information he has. 172 00:10:49,524 --> 00:10:52,068 Amanda heard more than she should have. 173 00:10:52,235 --> 00:10:54,863 Well, I'll follow them closely. 174 00:10:55,030 --> 00:10:57,532 Any news about the pendant and Mr. Wang? 175 00:10:59,159 --> 00:11:02,328 The García Sáenzes have been tipped off, and they owe us. 176 00:11:02,495 --> 00:11:05,331 So they're gonna do exactly what I told them. 177 00:11:05,498 --> 00:11:09,669 I told them what they have to say when the Valentes get in touch with them. 178 00:11:09,836 --> 00:11:12,714 We're going to push them further away from the truth. 179 00:11:12,881 --> 00:11:17,218 I hope so. Put these in water. 180 00:11:18,845 --> 00:11:21,348 I'll call Amanda if you want, Miss Benson. 181 00:11:21,514 --> 00:11:25,810 Don't question me, Rey. Just do what I say. 182 00:11:27,937 --> 00:11:32,400 Be careful, don't get pricked. 183 00:11:38,114 --> 00:11:42,035 [singing in Spanish] 184 00:13:16,963 --> 00:13:19,341 All right, that was great. Congratulations. 185 00:13:19,507 --> 00:13:22,260 It was a lot of fun. You have a very good voice. 186 00:13:22,427 --> 00:13:27,432 -Oh, thank you. -Impeccable, guys! Impeccable! 187 00:13:27,599 --> 00:13:33,313 How cute you are! You're a fascinating duo! 188 00:13:33,521 --> 00:13:36,483 One of the best I've ever heard. I'm not exaggerating. 189 00:13:36,649 --> 00:13:38,443 I just thought of something. 190 00:13:38,610 --> 00:13:41,946 Get a little bit closer and we'll take a picture. 191 00:13:42,113 --> 00:13:45,700 We'll start to promote your presence on social networks. 192 00:13:45,867 --> 00:13:48,411 What do you say? Well, get a little closer. 193 00:13:48,578 --> 00:13:52,832 Put your hand around his shoulder. Yeah, there you go. 194 00:13:52,999 --> 00:13:57,420 Matteo, you surprise me. You're a gentleman. Hug the girl. 195 00:13:57,587 --> 00:14:01,341 -Okay. -That's it, all right! Look at each other. 196 00:14:01,508 --> 00:14:03,593 There we go! Now I want... that smile. 197 00:14:03,760 --> 00:14:06,429 -Keep smiling, like the friends you are. -More? 198 00:14:06,596 --> 00:14:08,515 -Impeccable. -Hey, buddy. 199 00:14:08,682 --> 00:14:13,019 Wonderful. These pictures are gonna make history, guys. 200 00:14:13,186 --> 00:14:17,065 Now rest. Relax, take five. 201 00:14:17,232 --> 00:14:21,736 -You earned it. <i>Grazie. </i>You earned it. -Bye-bye. 202 00:14:21,903 --> 00:14:24,447 We are here exclusively, for the Fab and Chic, 203 00:14:24,614 --> 00:14:29,744 at the super secret rehearsal of Matteo and Camila Fernández. 204 00:14:29,911 --> 00:14:35,333 You guys, you're divine! There's a unique energy between you. 205 00:14:35,500 --> 00:14:39,963 On stage, I mean, right? Well, do you want to say a few words to your fans? 206 00:14:40,130 --> 00:14:44,092 Hello, everybody. We just finished our first rehearsal with Matteo. 207 00:14:44,259 --> 00:14:46,970 -It went really well. -Yeah, it was really great. 208 00:14:47,137 --> 00:14:50,807 You can't miss our song, out soon. Enjoy it. 209 00:14:50,974 --> 00:14:53,309 Camila: See you soon. Bye-bye. -Bye-bye. 210 00:14:53,476 --> 00:14:56,563 Aren't they super cute? I think they are. 211 00:14:56,730 --> 00:15:00,108 They truth is they moved me, even if I'm heartbroken. 212 00:15:00,275 --> 00:15:03,528 Anyway, you saw it all here, at Fab and Chic. 213 00:15:03,695 --> 00:15:05,989 -Bye-bye. -Bye-bye. 214 00:15:09,909 --> 00:15:12,287 What do you mean, you can't? 215 00:15:12,454 --> 00:15:16,207 And there's no room in the apartment? 216 00:15:16,374 --> 00:15:19,711 No. Well, we had agreed you were gonna rent me a room. 217 00:15:21,755 --> 00:15:25,425 OK, that's fine. It's all right. 218 00:15:28,470 --> 00:15:30,638 What's going on? 219 00:15:30,805 --> 00:15:33,641 Nothing. I was going to stay in a friend's apartment. 220 00:15:33,808 --> 00:15:36,978 And now it turns out he's already rented his room. 221 00:15:37,145 --> 00:15:40,982 -So I don't know where to go. -Don't worry about it. We'll help you. 222 00:15:41,149 --> 00:15:43,943 Let's find on the Internet a place for him to sleep. 223 00:15:44,110 --> 00:15:47,697 Yeah. But he's your friend from Mexico. We could help him more. 224 00:15:47,864 --> 00:15:52,619 He comes from Mexico, and he's Italian, so we're going to help him. He's foreign. 225 00:15:52,786 --> 00:15:56,956 Yeah. Wherever he is from... I don't know, he could stay here with us. 226 00:15:57,123 --> 00:15:59,334 If you don't mind an uncomfortable bed... 227 00:15:59,501 --> 00:16:03,421 No. It's okay with me, guys. But I don't want to bother you. 228 00:16:03,588 --> 00:16:05,924 I don't want you to do that. It's okay. 229 00:16:06,091 --> 00:16:09,511 Don't worry. If you're Simón's friend, you're also our friend. 230 00:16:09,678 --> 00:16:13,181 What do you say, Simón? Can I stay here with you guys? 231 00:16:13,348 --> 00:16:15,558 -Yeah, obviously. -It's just for today. 232 00:16:15,725 --> 00:16:19,896 Tomorrow I'm gonna look for another place to stay. 233 00:16:20,063 --> 00:16:23,274 -You're pretty cool. -All right, all right. Now let's eat. 234 00:16:23,441 --> 00:16:25,985 -Perfect. -You don't know how happy I am. 235 00:16:26,152 --> 00:16:29,322 -I feel like I'm at home. -Don't worry, it is your home. 236 00:16:32,492 --> 00:16:35,370 Wow, it smells really, really good. 237 00:16:35,537 --> 00:16:37,414 -I am very hungry. -Well, let's eat. 238 00:16:37,580 --> 00:16:39,916 [phone chimes] 239 00:16:40,083 --> 00:16:43,003 Luna, what did we agree? No cell phone at the table. 240 00:16:43,169 --> 00:16:45,839 It's the only time we get to talk together. 241 00:16:46,006 --> 00:16:48,466 Dad, sorry, this is a very important matter. 242 00:16:48,633 --> 00:16:53,346 -Is that matter called Matteo? -No. It's called Nina. 243 00:16:54,806 --> 00:16:58,643 Well, speaking of important matters, were you able to talk to Matteo? 244 00:16:58,810 --> 00:17:02,480 Yeah, I already talked to Matteo and everything's fine. 245 00:17:02,647 --> 00:17:05,734 Even though he said he didn't have a girlfriend? 246 00:17:05,900 --> 00:17:10,822 Dad, you take it easy. We've settled things and that's it. It's all right. 247 00:17:10,989 --> 00:17:13,575 All right, but how's that gonna be okay? No. 248 00:17:13,742 --> 00:17:17,912 Now, Dad, calm down. You're getting angry. Take it easy. 249 00:17:18,079 --> 00:17:22,417 Look, I have some very, very important and very, very good news. 250 00:17:22,584 --> 00:17:28,840 Nina sent me the files with the research we did on the García Sáenz family. 251 00:17:29,007 --> 00:17:31,134 My friend is so smart, 252 00:17:31,301 --> 00:17:35,138 that we already have a list of families who were in the country. 253 00:17:35,305 --> 00:17:37,307 -That was fast! -Obviously. 254 00:17:37,474 --> 00:17:41,978 Because my friend and I are the best detectives in the whole entire world. 255 00:17:42,145 --> 00:17:47,192 Can you e-mail the families, asking them if they know anything about my pendant? 256 00:17:47,359 --> 00:17:51,696 If you send me the file, I'll send it to them as soon as possible. I promise. 257 00:17:51,863 --> 00:17:55,200 Seriously, we're getting closer to the truth. 258 00:17:55,367 --> 00:17:58,912 The investigation's going so fast, isn't it? 259 00:17:59,079 --> 00:18:01,164 What are you investigating? 260 00:18:08,129 --> 00:18:12,467 Sorry, I couldn't help but overhear that you're investigating something. 261 00:18:12,634 --> 00:18:16,179 -What is it? -It's a family matter, miss, you know? 262 00:18:16,346 --> 00:18:19,224 And a very long story, you're going to be bored. 263 00:18:19,391 --> 00:18:21,184 No. I'm not gonna get bored. 264 00:18:21,351 --> 00:18:24,521 Besides, Luna is my friend, you can trust me. 265 00:18:24,688 --> 00:18:26,564 Sharon: Ámbar, dinner is served. 266 00:18:26,731 --> 00:18:30,568 Will you tell Amanda to take the dessert to my room, please? 267 00:18:30,735 --> 00:18:32,862 -Yes, of course. -Thank you. 268 00:18:36,741 --> 00:18:38,952 Mónica, why didn't you let Luna talk? 269 00:18:39,119 --> 00:18:42,247 Well, because I thought you didn't want to tell her. 270 00:18:42,414 --> 00:18:44,624 And it really is a family matter. 271 00:18:44,791 --> 00:18:47,544 No, it's okay, Mom, it's all right. 272 00:18:47,711 --> 00:18:52,841 But I'm still a little worried about Ámbar. She's acting really weird. 273 00:18:53,008 --> 00:18:57,137 I'd like to help her, but I don't know how. 274 00:18:57,303 --> 00:18:59,347 -Yeah, you're right. -I don't know. 275 00:18:59,514 --> 00:19:02,517 Ámbar always looks really strong, 276 00:19:02,684 --> 00:19:06,312 but lately I've been thinking about her a lot. 277 00:19:06,479 --> 00:19:09,566 She's changed a lot. But what could be happening to her? 278 00:19:16,031 --> 00:19:18,658 Juliana kicked us off the track screaming. 279 00:19:18,825 --> 00:19:20,994 -Why? -I don't know, it was really weird. 280 00:19:21,161 --> 00:19:25,040 We showed her a risky move and you should have seen the look on her face. 281 00:19:25,206 --> 00:19:28,043 Yeah, she told us we had to be very careful and so on. 282 00:19:28,209 --> 00:19:30,211 I've never seen her like this before. 283 00:19:30,378 --> 00:19:33,715 But you know Juliana. You never know why she does these things. 284 00:19:33,882 --> 00:19:37,385 Then you realize that she is very determined about what she wants. 285 00:19:37,552 --> 00:19:41,556 You're saying that because she included you in the band. 286 00:19:41,723 --> 00:19:45,518 No. I'm saying that because you have to know her to understand her, Jim. 287 00:19:45,685 --> 00:19:49,606 When you listen to her, you realize she's a sensible woman, really. 288 00:19:49,773 --> 00:19:52,150 -Sensible? Are you being serious? -Yeah. 289 00:19:52,317 --> 00:19:53,735 No, she's not sensible. 290 00:19:53,902 --> 00:19:57,030 If you'd heard her scream yesterday, you wouldn't think so. 291 00:19:57,197 --> 00:19:59,449 Yes. I nearly jumped out of my skin. 292 00:20:00,492 --> 00:20:04,245 And she's also going to decide today the team's lineup for the Roller. 293 00:20:04,412 --> 00:20:06,790 I didn't sleep last night, thinking about it. 294 00:20:06,956 --> 00:20:11,336 -What do you think is going to happen? -I hope she'll let me participate. 295 00:20:11,503 --> 00:20:16,383 I would love to skate again, to compete, to feel the adrenaline of the track. No? 296 00:20:16,549 --> 00:20:19,302 She's going to pick you, and she's going to pick me. 297 00:20:19,469 --> 00:20:23,807 Or maybe not... You never know with Juliana, she's very unpredictable. 298 00:20:23,973 --> 00:20:28,186 But you can't leave out the fastest skater and the best skater of all. 299 00:20:28,353 --> 00:20:32,691 And the humblest one. Didn't Juliana tell you you had to control that ego? 300 00:20:32,857 --> 00:20:34,818 Take it easy. It was just a joke. 301 00:20:34,984 --> 00:20:38,363 Seriously though, I'm very happy with the changes I'm making. 302 00:20:38,530 --> 00:20:40,573 Juliana, too, she actually said so. 303 00:20:40,740 --> 00:20:44,244 What's more, I have prepared some great moves for the competition. 304 00:20:44,411 --> 00:20:46,871 -You want me to show you? -It would be amazing. 305 00:20:47,038 --> 00:20:50,041 We have to go to Blake, otherwise we're gonna be late. 306 00:20:50,208 --> 00:20:52,627 -One, two. -You'll show them to us at school. 307 00:20:54,963 --> 00:20:59,092 I tried to talk to Gastón, but nothing, I couldn't. 308 00:20:59,259 --> 00:21:01,720 -Then what, you didn't go or what? -I did go. 309 00:21:01,886 --> 00:21:05,181 But when I arrived I saw him talking to Flor, Matteo's cousin. 310 00:21:05,348 --> 00:21:07,892 That has nothing to do with it. 311 00:21:08,059 --> 00:21:12,105 No. Luna, if you had seen how Gastón looked at her, you wouldn't think so. 312 00:21:12,272 --> 00:21:15,483 Don't forget that last year he was crazy in love with her. 313 00:21:15,650 --> 00:21:17,819 Last year he didn't know beautiful Nina. 314 00:21:17,986 --> 00:21:21,031 When Gastón started hanging out with you, he changed. 315 00:21:21,197 --> 00:21:23,908 Yeah, he also changed a lot when we broke up. 316 00:21:24,075 --> 00:21:25,910 Luna, he doesn't even say hello. 317 00:21:26,077 --> 00:21:29,080 Nina, please, just stop making up stories in your head. 318 00:21:29,247 --> 00:21:30,957 You can't give up like that. 319 00:21:31,124 --> 00:21:34,669 Gastón loves you very much, you have to discover each other again. 320 00:21:34,836 --> 00:21:37,464 I'm really afraid he won't want to see me anymore. 321 00:21:37,630 --> 00:21:39,632 Well, no risk, no win. 322 00:21:39,799 --> 00:21:42,093 Why are you so nervous? 323 00:21:42,260 --> 00:21:47,182 Yeah, sorry. Today they're going to tell us who's on the competition team. 324 00:21:47,349 --> 00:21:50,268 Is that why? Luna, relax. You're obviously on it. 325 00:21:50,435 --> 00:21:54,356 Oh, I wish. You know how Juliana is, she always surprises us. 326 00:21:54,522 --> 00:22:00,028 They'll tell us the names of the team and my girlfriend will be on the list. 327 00:22:00,195 --> 00:22:03,615 Yes. I'm going to the library. I'll see you later. 328 00:22:03,782 --> 00:22:06,368 -OK. I'll see you in the common room. -OK. 329 00:22:06,534 --> 00:22:09,788 Hey, congratulations. You were amazing with Camila Fernández. 330 00:22:09,954 --> 00:22:11,956 -Ah, did you hear me? -Yes. 331 00:22:12,123 --> 00:22:16,044 Jazmín uploaded the rehearsal to Fab and Chic. It had a lot of views. 332 00:22:16,211 --> 00:22:19,547 You complement each other on stage. That's super important. 333 00:22:19,714 --> 00:22:23,343 I'm actually very happy. It's an honor to share the stage with her. 334 00:22:23,510 --> 00:22:25,970 She's also honored to share the stage with you. 335 00:22:26,137 --> 00:22:29,224 But now I'm happy to share my time with my girlfriend. 336 00:22:29,391 --> 00:22:31,643 I'd love that, but I gotta get to class. 337 00:22:31,810 --> 00:22:34,062 We don't have to go. Let's go. Bye-bye. 338 00:22:36,189 --> 00:22:38,608 Now comes the best part about the Roller. 339 00:22:38,775 --> 00:22:41,152 This is the stage where the Roller Band plays. 340 00:22:41,319 --> 00:22:43,446 Guys, it's amazing. 341 00:22:43,613 --> 00:22:48,118 I had seen it on the internet, but live it's much better. 342 00:22:48,284 --> 00:22:50,120 You must have a great time here. 343 00:22:50,286 --> 00:22:54,416 This is a very special place for all of us, but we also come here to work. 344 00:22:54,582 --> 00:22:56,167 Put the chairs down, please. 345 00:22:56,334 --> 00:22:59,963 Oh, I can't believe I'm on the Roller Band's stage. 346 00:23:00,130 --> 00:23:03,717 Guys, can I play a song with you? It'd be like a dream come true. 347 00:23:03,883 --> 00:23:06,678 No. No time, let's go to work. Let's all get busy. 348 00:23:06,845 --> 00:23:09,264 Simón, it's just one song. Don't be like that. 349 00:23:09,431 --> 00:23:13,935 -Well, Simón, just one song, right? -But fast, before Juliana gets here. 350 00:23:14,102 --> 00:23:16,479 -Thank you, guys. -Let's do this. 351 00:23:16,646 --> 00:23:18,356 -"I Think" or what? -"I Think". 352 00:23:18,523 --> 00:23:20,984 -Ready to go? -The chorus. 353 00:23:21,151 --> 00:23:22,944 Go. 354 00:23:23,111 --> 00:23:29,993 [singing in Spanish] 355 00:23:51,765 --> 00:23:53,767 Hey, hey, hey! 356 00:23:53,933 --> 00:23:55,935 Can't you see we're playing? 357 00:23:56,102 --> 00:23:59,481 No, what I see is there's one extra person on the stage. 358 00:23:59,647 --> 00:24:03,860 But this is easily fixed. Get down here right now. 359 00:24:04,027 --> 00:24:07,280 Who do you think you are, trying to get me off the stage? 360 00:24:07,447 --> 00:24:10,533 Oh, excuse me. I'm Juliana, nice to meet you. 361 00:24:10,700 --> 00:24:12,744 The Jam & Roller coordinator. 362 00:24:12,911 --> 00:24:16,539 The stage is reserved for the band to rehearse for the competition. 363 00:24:16,706 --> 00:24:18,958 But why can't we finish the song? 364 00:24:19,125 --> 00:24:23,129 Relax and enjoy the music, right? What if I surprise you? 365 00:24:27,884 --> 00:24:33,139 Oh, how sweet of you. I hate surprises. 366 00:24:33,306 --> 00:24:39,312 And I also think you can't do anything to impress me. 367 00:24:48,154 --> 00:24:51,282 Don't you feel Ámbar's been acting strange lately? 368 00:24:51,449 --> 00:24:53,535 Strange? No, why do you think that? 369 00:24:53,702 --> 00:24:56,413 Before she was very energetic, full of life. 370 00:24:56,579 --> 00:24:59,791 Since I've been back from my trip, I noticed she's very sad. 371 00:24:59,958 --> 00:25:04,045 She spends the whole day in her room. Do you know anything about this? 372 00:25:04,212 --> 00:25:07,966 Ámbar has always been very moody, Dad. I don't think you have to worry. 373 00:25:08,133 --> 00:25:11,219 It's a typical age crisis, it's a difficult time. 374 00:25:11,386 --> 00:25:14,556 She's going to Paris and say goodbye to all her friends. 375 00:25:14,723 --> 00:25:18,727 It makes sense that she's emotionally disturbed. 376 00:25:18,893 --> 00:25:24,566 It was undoubtedly a big change to find out that she was Sol Benson. 377 00:25:24,733 --> 00:25:27,610 That changed her whole world. 378 00:25:27,777 --> 00:25:31,364 Besides, she's been asking me about the past. 379 00:25:31,531 --> 00:25:35,368 She can't accept that she doesn't remember anything. 380 00:25:35,535 --> 00:25:40,206 I think you should keep her company somehow, support her. 381 00:25:40,373 --> 00:25:43,710 She needs you. You're her aunt. 382 00:25:43,877 --> 00:25:47,839 All right. I'll keep an eye out. Thank you for keeping me informed. 383 00:25:48,006 --> 00:25:50,467 -Keep that in mind. -Yes, Dad, thank you. 384 00:25:50,633 --> 00:25:51,926 She needs you. 385 00:26:06,900 --> 00:26:10,445 It just got here. I just got it out of the mailbox. 386 00:26:19,454 --> 00:26:22,999 It's an address where I have to take the money. 387 00:26:23,166 --> 00:26:28,254 This can't be. They say I shouldn't call the police, otherwise I'll get in trouble. 388 00:26:28,421 --> 00:26:33,301 -And you're going to do what they ask? -Do I have a choice? They know the truth. 389 00:26:33,468 --> 00:26:34,969 [sneezes] 390 00:26:39,808 --> 00:26:44,229 Dad? What are you doing in there? Are you listening to our conversation? 391 00:26:44,396 --> 00:26:46,981 Care to tell me who's blackmailing you? 392 00:26:52,904 --> 00:26:54,823 All right, Mónica, enough! 393 00:26:54,989 --> 00:26:57,909 You're gonna break the counter and make us pay for it. 394 00:26:58,076 --> 00:27:02,247 -Are you taking it out on the dough? -No, I'm taking the air out of it, Miguel. 395 00:27:02,414 --> 00:27:05,333 And, yeah, I'm just letting off some steam, that's it. 396 00:27:05,500 --> 00:27:07,711 Yeah. I can see that. 397 00:27:07,877 --> 00:27:10,380 Any word from the García Sáenz family? 398 00:27:10,547 --> 00:27:15,468 Not yet. I already emailed all the people on the list Nina sent us. 399 00:27:15,635 --> 00:27:19,723 Some know nothing about the pendant, but others have not answered. 400 00:27:21,182 --> 00:27:24,352 The truth, Miguel, is that if everything goes as I imagine 401 00:27:24,519 --> 00:27:26,730 and we're close to the truth, 402 00:27:26,896 --> 00:27:29,065 we have to take care of Luna, you know? 403 00:27:29,232 --> 00:27:33,945 Because I don't know how she's gonna react when she learns where she's coming from. 404 00:27:34,112 --> 00:27:38,158 Look, Mónica, don't worry. We're here for that, to support her, aren't we? 405 00:27:38,324 --> 00:27:40,201 Yeah, I know that. Of course. 406 00:27:40,368 --> 00:27:42,287 [laptop chimes] 407 00:27:42,454 --> 00:27:46,291 -Any news? -Oh, yeah. Look, here's another one. 408 00:27:46,458 --> 00:27:51,379 It says: "Hello, my name is José García Sáenz." 409 00:27:51,546 --> 00:27:54,382 "I'm very surprised by this mail." 410 00:27:54,549 --> 00:27:58,845 "I bought the Sun and Moon pendant many years ago," 411 00:27:59,012 --> 00:28:02,057 "at a jewelry store in Buenos Aires." 412 00:28:06,227 --> 00:28:09,689 -Ámbar. Apple juice, right? -Yeah. 413 00:28:09,856 --> 00:28:12,025 Well, I didn't bring it. 414 00:28:12,192 --> 00:28:15,737 I brought you four options. I knew you were gonna change your mind. 415 00:28:15,904 --> 00:28:19,574 You have peach juice, strawberry smoothie, 416 00:28:19,741 --> 00:28:22,869 ginger and mint lemonade and plain water. 417 00:28:23,036 --> 00:28:26,539 -I can't believe this. -Tell me if you prefer one of these. 418 00:28:26,706 --> 00:28:29,709 -I want still water. -Did you see? Besides, it's easier. 419 00:28:29,876 --> 00:28:32,045 All right. Excuse me. There it is. 420 00:28:33,963 --> 00:28:36,424 Well, what about you? How are you? 421 00:28:36,591 --> 00:28:41,137 Good. Well, I'm trying to study a little, but I'm having trouble concentrating. 422 00:28:41,304 --> 00:28:46,184 I imagine so. You're nervous about who's gonna be on the Roller Team? 423 00:28:46,351 --> 00:28:50,230 No. No, I don't care whether I'm on the team or not. 424 00:28:50,397 --> 00:28:54,567 -I thought you wanted to be on it. -I thought so, too. 425 00:28:54,734 --> 00:28:58,029 But lately I have no idea what I want. 426 00:28:58,196 --> 00:29:03,284 The best option would be to study in Paris, far from this whole world. 427 00:29:03,451 --> 00:29:07,914 But that won't happen for a long while. Right now, what's amazing is skating. 428 00:29:08,081 --> 00:29:11,334 Yeah, I like skating a lot. But I don't think I'm at my best. 429 00:29:11,501 --> 00:29:15,171 And only the best skaters must be in the competition. 430 00:29:16,548 --> 00:29:19,050 What are you laughing at? Did I say something? 431 00:29:19,217 --> 00:29:23,596 Ámbar, I never imagined you were gonna say that. 432 00:29:23,763 --> 00:29:28,643 Never, ever! Because you're a very... 433 00:29:28,810 --> 00:29:31,271 A very what girl? What are you going to say? 434 00:29:31,479 --> 00:29:35,233 -Competitive. -Yeah. I'm very competitive, it's true. 435 00:29:35,400 --> 00:29:40,321 But sometimes you have to understand that it's not always a good time to stand out. 436 00:29:40,488 --> 00:29:43,116 I think it's perfect for you to think like that. 437 00:29:43,283 --> 00:29:46,661 But sometimes it's important to say what's happening, right? 438 00:29:46,828 --> 00:29:50,165 And I want to tell you that you skate beautifully, OK? 439 00:29:50,331 --> 00:29:52,250 Thank you very much, Simón. 440 00:29:52,417 --> 00:29:54,669 But, unfortunately, we don't pick the team. 441 00:29:54,836 --> 00:29:57,797 Juliana does and we know what she's like. 442 00:29:57,964 --> 00:29:59,883 Yes... 443 00:30:00,050 --> 00:30:03,845 Well, I'll go wait on other tables. 444 00:30:04,012 --> 00:30:09,476 If you need anything, just tell me. Anything at all. 445 00:30:10,894 --> 00:30:13,480 Sorry for being so pushy, but are you all right? 446 00:30:13,646 --> 00:30:18,651 Because I like you and... I don't know. I want to help you, understand? 447 00:30:22,238 --> 00:30:24,824 -What's up, guys? -Luna! 448 00:30:24,991 --> 00:30:30,288 Juliana wants to see you at the track. She's going to announce the Roller Team. 449 00:30:30,455 --> 00:30:33,083 -All right, we'll be there. -Okay. Don't be late. 450 00:30:33,249 --> 00:30:34,959 -Yes. I'm coming. -Bye! 451 00:30:35,126 --> 00:30:38,421 [singing in Spanish] 452 00:30:51,393 --> 00:30:54,354 -All right, guys! Almost perfect. -Yeah. 453 00:30:54,521 --> 00:30:57,982 Wait, why are you putting everything away? We're not done yet. 454 00:30:58,149 --> 00:31:00,193 We played it seven times in a row, Yam. 455 00:31:00,360 --> 00:31:03,947 If that is necessary... It has to be perfect. 456 00:31:04,114 --> 00:31:09,035 -Okay, but we can take a break, right? -Five minutes and that's it. 457 00:31:12,205 --> 00:31:16,710 Hello. Can you take a selfie with me, your number one fan? 458 00:31:16,876 --> 00:31:19,504 What are you doing here, Flor? It's been so long. 459 00:31:19,671 --> 00:31:23,633 I'm all right, you? I'm passing through town and I came to visit my cousin, 460 00:31:23,800 --> 00:31:25,844 listen to the best band in the world. 461 00:31:26,011 --> 00:31:28,888 -And you liked it? -Yes. I liked it. Well, as usual. 462 00:31:29,055 --> 00:31:33,601 -I see you've made some changes. -Yes. Simón launched his solo career. 463 00:31:33,768 --> 00:31:37,480 And Yam joined the band, but only for the skating competition. 464 00:31:37,647 --> 00:31:41,693 -I think Delfi's going to be our vocalist. -Maybe you're not too convinced? 465 00:31:41,860 --> 00:31:46,239 Could be. It was Pedro's idea and I don't know if it's the best thing for the band. 466 00:31:46,406 --> 00:31:48,992 And what about the rest? How's everything going? 467 00:31:49,159 --> 00:31:51,953 Were you able to conquer that girl you loved so much? 468 00:31:52,120 --> 00:31:58,168 Jim? Yeah. Yeah, but we actually realized we're good friends. 469 00:31:58,335 --> 00:32:01,546 -So then you're single. -Yeah. 470 00:32:01,713 --> 00:32:04,716 What a coincidence, I'm single too. 471 00:32:29,324 --> 00:32:31,534 Can I join you? 472 00:32:31,701 --> 00:32:33,912 Don't you want to skate with me anymore? 473 00:32:34,079 --> 00:32:36,831 Why don't you ask your girlfriend to skate with you? 474 00:32:36,998 --> 00:32:39,209 Sorry. You don't have a girlfriend. 475 00:32:39,376 --> 00:32:42,420 No. And that's why I have a girl who's driving me crazy. 476 00:32:42,587 --> 00:32:47,884 Your fan who gave you a T-shirt, a letter and constantly sends you messages. 477 00:32:48,051 --> 00:32:52,138 No. You're mistaken. She's a very special girl, very pretty, I love her. 478 00:32:52,305 --> 00:32:56,476 And she's also a great skater. Not as great as I am, but she skates well. 479 00:32:56,643 --> 00:32:59,270 So do you want to dance with your cocky boyfriend? 480 00:33:14,077 --> 00:33:16,454 [both giggling] 481 00:33:16,621 --> 00:33:19,499 -Well, let's keep dancing. Come on. -Let's go. 482 00:33:19,666 --> 00:33:21,376 Follow me, follow me. 483 00:33:25,296 --> 00:33:28,550 How long have you been getting these extortion threats? 484 00:33:28,717 --> 00:33:31,052 For a while. I didn't want you to worry. 485 00:33:31,219 --> 00:33:36,433 Child, please. You should have told me, they're threatening you. You're in danger. 486 00:33:36,599 --> 00:33:40,311 Do you have any idea who might be sending you those anonymous letters? 487 00:33:40,478 --> 00:33:42,856 Yeah, but you can't tell anything to anyone. 488 00:33:43,023 --> 00:33:46,151 -Why not? Who is it? -My old accountant. 489 00:33:46,317 --> 00:33:50,238 He wanted an exorbitant commission on money I brought from a Swiss account. 490 00:33:50,405 --> 00:33:54,993 -I refused to pay it, he wanted revenge. -Besides, he was always a very dark man. 491 00:33:55,160 --> 00:33:57,245 -But why don't you report it? -I can't. 492 00:33:57,412 --> 00:34:02,250 Why is that? He's blackmailing you. Do you have something to hide? 493 00:34:02,417 --> 00:34:06,838 Sorry to interrupt, Mrs. Sharon. But you have a visitor. 494 00:34:08,256 --> 00:34:12,927 Hello, family! I missed you. How are you? 495 00:34:16,848 --> 00:34:19,184 OK. 496 00:34:20,226 --> 00:34:21,853 Now listen. 497 00:34:22,020 --> 00:34:25,315 I've been watching all of you for the last few days. 498 00:34:25,482 --> 00:34:29,694 I watched you skate. Alone, in pairs, as a team. 499 00:34:29,861 --> 00:34:33,573 The six of you and all the other kids at the Roller, too. 500 00:34:33,740 --> 00:34:38,453 And I'm not really happy. No. I'm not excited at all. 501 00:34:38,620 --> 00:34:42,165 There's a lot of work to be done. But there is potential. 502 00:34:42,332 --> 00:34:45,293 So I decided to put together a team of just four people. 503 00:34:45,460 --> 00:34:48,755 -What? -We're only gonna be four? 504 00:34:48,922 --> 00:34:52,425 Yeah, I don't understand. There were six of us in the qualifiers. 505 00:34:52,592 --> 00:34:55,929 Well, if you let me finish, I'll explain my decision. 506 00:34:56,096 --> 00:34:59,599 May I? Thank you. 507 00:34:59,766 --> 00:35:03,812 The rules of the competition allow me to put together a four-man team, 508 00:35:03,978 --> 00:35:06,272 and that's what I'm going to do. 509 00:35:06,439 --> 00:35:09,484 And the four members of the team are... 510 00:35:16,950 --> 00:35:20,745 And the first member of the team is Ámbar. 511 00:35:23,248 --> 00:35:27,168 The second, Matteo. 512 00:35:27,335 --> 00:35:30,672 The third, Simón. 513 00:35:30,839 --> 00:35:32,799 And finally... 514 00:35:35,301 --> 00:35:37,012 Luna. 515 00:35:39,973 --> 00:35:44,352 Excuse me, I have a question. What's gonna happen to us? 516 00:35:44,519 --> 00:35:47,230 -We're not gonna be on the team? -No, you're not. 517 00:35:47,397 --> 00:35:50,900 But you're gonna be substitutes, just like the other kids. 518 00:35:51,067 --> 00:35:52,944 I ask you to please let them know. 519 00:35:53,111 --> 00:35:55,280 Juliana, I'm sorry to tell you this, 520 00:35:55,447 --> 00:35:59,617 but other skaters have the opportunity and should be on the main team. 521 00:35:59,784 --> 00:36:02,912 Luna's right. Besides, they're super good skaters, Juliana. 522 00:36:03,079 --> 00:36:07,459 We devote all our time to the competition. That's what we've been doing so far. 523 00:36:07,625 --> 00:36:10,503 Look, Juliana, I don't have much time to train. 524 00:36:10,670 --> 00:36:14,549 The release of my album takes up time and all the work at the Roller... 525 00:36:14,716 --> 00:36:16,343 Are you sure about that? 526 00:36:16,509 --> 00:36:21,389 Oh, yeah, guys. I love that you have your own opinions. 527 00:36:21,556 --> 00:36:26,061 But I'm in charge here. It's up to me. 528 00:36:26,227 --> 00:36:29,189 I'll see you tomorrow for practice. Thank you. 529 00:36:29,356 --> 00:36:30,648 Juliana... 530 00:36:31,775 --> 00:36:35,820 -Hey, Ramiro, it's okay. -No, I'm all right. 531 00:36:38,239 --> 00:36:42,452 You should have dedicated yourself to acting. You were terrific. 532 00:36:42,619 --> 00:36:46,456 As if you didn't really know that my visit had been planned! 533 00:36:46,623 --> 00:36:51,211 You want me to tell you the truth? I always felt like a frustrated actor. 534 00:36:51,378 --> 00:36:54,130 -And how was I? -Oh, great. 535 00:36:54,297 --> 00:36:58,843 We have to find out why Rey and Sharon want to keep me away from the mansion. 536 00:36:59,010 --> 00:37:03,056 Fine, but leave it to me. I'm going to extract information from them. 537 00:37:03,223 --> 00:37:06,643 -Are you sure? -Please, obviously. 538 00:37:06,810 --> 00:37:10,397 Although I'm telling you, this is not the job I thought it would be. 539 00:37:10,605 --> 00:37:14,734 I imagined myself in Europe by now, on a cruise, drinking juice by the pool. 540 00:37:14,901 --> 00:37:19,155 Well, don't worry about it, I'll pay the trip once this is over. 541 00:37:19,322 --> 00:37:20,865 Everything in good time. 542 00:37:21,032 --> 00:37:23,118 Now we have to go over the plan 543 00:37:23,284 --> 00:37:27,205 so that Sharon will believe us and tell you the whole truth. That's it. 544 00:37:27,372 --> 00:37:33,503 I love this double agent role. I feel like I'm in a Hollywood movie. 545 00:37:33,670 --> 00:37:37,549 Too bad the best performance of my life doesn't have an audience. 546 00:37:37,716 --> 00:37:39,592 How can you say that? What am I? 547 00:37:39,759 --> 00:37:44,597 I'm your number one fan. Bravo, bravo! I'll throw flowers at you. 548 00:37:44,764 --> 00:37:46,558 -Excuse me. -Hello. 549 00:37:46,725 --> 00:37:49,436 -How are the lovers? -Oh, Amanda... 550 00:37:49,602 --> 00:37:53,815 We're loving each other, like there's no tomorrow. 551 00:37:53,982 --> 00:37:57,527 I left the tea where you asked me to, so I won't bother you anymore. 552 00:37:57,694 --> 00:38:02,574 -I'm leaving you. Excuse me. -Bye, sweetie. Thank you. 553 00:38:09,330 --> 00:38:11,833 Jim, I'm terribly sorry. 554 00:38:12,000 --> 00:38:15,670 You're an excellent skater and you've been training very hard lately. 555 00:38:15,837 --> 00:38:18,757 Don't be sad, you deserved it so much more than I do. 556 00:38:18,923 --> 00:38:21,760 Well, thank you, Ámbar, for the support. I mean it. 557 00:38:21,926 --> 00:38:23,428 I don't understand Juliana. 558 00:38:23,595 --> 00:38:26,765 First she kicked us all off the team to make room for Luna. 559 00:38:26,931 --> 00:38:30,143 And now this... I don't understand what's going on with her. 560 00:38:30,310 --> 00:38:34,064 I don't know. I don't understand either. Shall we go? 561 00:38:34,230 --> 00:38:36,900 Who does she think she is, to kick me off the team? 562 00:38:37,067 --> 00:38:39,694 And what's more, she appointed me as substitute. 563 00:38:39,861 --> 00:38:42,238 I'm the best skater, she can't do that to me. 564 00:38:42,405 --> 00:38:45,283 Ramiro, could you be a little less egocentric, please? 565 00:38:45,450 --> 00:38:49,621 This isn't about ego, okay? I'm not the only talented skater she kicked off. 566 00:38:49,788 --> 00:38:51,623 -You, too. -Yeah. I know that. 567 00:38:51,790 --> 00:38:53,541 -Morning. -Hi. 568 00:38:53,708 --> 00:38:56,336 What's wrong with you? What's with those faces? 569 00:38:56,503 --> 00:39:00,173 Juliana told us what the team will be, and told us to let you know. 570 00:39:00,340 --> 00:39:03,802 -What? When? She already announced it? -Yes, a moment ago. 571 00:39:03,968 --> 00:39:07,764 And the team will be made up of Ámbar, Matteo, Luna and Simón. 572 00:39:07,931 --> 00:39:09,474 And what do we do? 573 00:39:09,641 --> 00:39:11,309 How come she didn't tell us? 574 00:39:11,476 --> 00:39:14,354 No idea. Juliana didn't want to give any explanations. 575 00:39:14,521 --> 00:39:18,733 -I thought I'd make the team. -Oh, really? You didn't train at all. 576 00:39:18,900 --> 00:39:21,111 I would have loved to be part of the team, 577 00:39:21,277 --> 00:39:24,531 but I wouldn't complain if I wasn't even training. 578 00:39:24,698 --> 00:39:26,366 What can you do? 579 00:39:30,954 --> 00:39:35,000 I sent a message to the García Sáenz, to make a video call appointment. 580 00:39:35,166 --> 00:39:38,920 -Oh, and what did they say? -They haven't answered yet, Mónica. 581 00:39:39,087 --> 00:39:42,757 Well, yeah. We have to wait. 582 00:39:42,924 --> 00:39:45,510 This hasn't happened to me since I was in school! 583 00:39:45,677 --> 00:39:51,599 Now... Mónica, Mónica... Easy! Look, you need to calm down, okay? 584 00:39:51,766 --> 00:39:54,894 You're absolutely right. We're very close to the truth, 585 00:39:55,061 --> 00:39:57,188 but we can't lose our cool. 586 00:39:57,355 --> 00:39:59,399 Luna needs us to be calm. 587 00:39:59,566 --> 00:40:02,569 We cannot convey all our fears and concerns to her. 588 00:40:02,736 --> 00:40:05,864 -She's already had plenty of that. -I can't help myself. 589 00:40:06,031 --> 00:40:09,617 All right. Look, let's just focus on work. 590 00:40:09,784 --> 00:40:14,372 You knead all you want, but you have to be calm and sure of yourself. 591 00:40:14,539 --> 00:40:17,125 Luna needs us like this. Please! 592 00:40:17,292 --> 00:40:20,086 Yeah, I know that. You're absolutely right. 593 00:40:20,253 --> 00:40:23,631 And I also have to move on, to replace this bread. 594 00:40:23,798 --> 00:40:25,550 [laptop chimes] 595 00:40:26,634 --> 00:40:29,054 What, is there any news? 596 00:40:30,597 --> 00:40:32,891 -No! -What, shouldn't I throw it away? 597 00:40:33,058 --> 00:40:34,684 It can't be, Mónica, not now! 598 00:40:34,851 --> 00:40:38,229 The García Sáenz family wants us to make a video call right now. 599 00:40:41,941 --> 00:40:46,112 Do you realize, Miguel? We could be in front of Luna's real parents. 600 00:40:47,489 --> 00:40:48,865 So what do we do? 601 00:40:53,370 --> 00:40:56,331 -Thank you. -Thank you. 602 00:40:56,498 --> 00:41:00,126 Well, my idea is for you two to sing a song together, 603 00:41:00,293 --> 00:41:05,173 for the launch of my favorite romantic singer-songwriter, Simón. 604 00:41:05,340 --> 00:41:07,050 -What do you think? -I love it. 605 00:41:07,217 --> 00:41:10,220 It would be a pleasure to sing with an artist like you. 606 00:41:10,387 --> 00:41:14,265 I'd love to do a duet with you, too. 607 00:41:14,432 --> 00:41:17,394 Hey, what about your rehearsal schedule? 608 00:41:17,560 --> 00:41:21,940 Because I'm very busy these next few days. 609 00:41:22,107 --> 00:41:25,860 Well, I understand you. Artists like you have a lot of things to do. 610 00:41:26,027 --> 00:41:28,571 But I work here, I'm available whenever you are. 611 00:41:28,738 --> 00:41:33,660 -I'll stick to your schedule, really. -I have some free time tomorrow afternoon. 612 00:41:33,827 --> 00:41:37,205 -Perfect. Then I'll wait for you here. -I think that's great. 613 00:41:37,372 --> 00:41:40,834 Oh, sorry, I have to take this call. I'll be right back, okay? 614 00:41:41,001 --> 00:41:43,378 No problem, no problem. 615 00:41:43,545 --> 00:41:48,842 Hello? Eric? Oh, yeah. I'll be right there. Bye-bye. 616 00:41:49,009 --> 00:41:53,013 I-- Sorry, I have an event right now. 617 00:41:53,179 --> 00:41:55,974 -I'll see you tomorrow. -I'll wait here, on time. 618 00:41:56,141 --> 00:41:57,767 -I'm super punctual. -Me too. 619 00:41:57,934 --> 00:42:01,187 And it was really nice to meet you. It was so cool. 620 00:42:01,354 --> 00:42:04,315 Um, well, if you can, say hi to your dad for me. 621 00:42:04,482 --> 00:42:06,317 Oh, with pleasure. Of course. 622 00:42:06,484 --> 00:42:08,486 -You're great! -Fernández. 623 00:42:10,405 --> 00:42:12,198 See you later. 624 00:42:12,365 --> 00:42:14,075 Well? Are you happy? 625 00:42:14,242 --> 00:42:18,913 How could you not be happy? I just got you a great partner. 626 00:42:19,080 --> 00:42:23,084 This duo is going to make a difference in your career. 627 00:42:23,251 --> 00:42:28,465 Welcome... Where? To the major leagues, major leagues. 628 00:42:28,631 --> 00:42:32,135 You're going to be very successful. And I know a lot about this. 629 00:42:32,302 --> 00:42:36,431 I get super nervous, Bruno, because I'm not used to it. But really, thank you. 630 00:42:36,598 --> 00:42:38,391 Thanks, because she's Mexican. 631 00:42:38,558 --> 00:42:41,853 That's great for me, I'm going to connect very well with her. 632 00:42:42,020 --> 00:42:44,022 Thank you, really, thank you. 633 00:42:44,189 --> 00:42:48,735 That's my job, to make your wishes come true. 634 00:42:48,902 --> 00:42:51,112 -But you have to help me. -Of course. 635 00:42:51,279 --> 00:42:55,909 You're gonna have to give everything for the presentation with Camila Fernández. 636 00:42:56,076 --> 00:43:00,497 -Take advantage of everything. -She plays the guitar super well. 637 00:43:00,663 --> 00:43:04,959 So I'm going to ask her advice. I'm gonna learn. 638 00:43:05,126 --> 00:43:09,631 You don't get what I'm saying. An artist doesn't sell himself on stage alone. 639 00:43:09,798 --> 00:43:11,424 Do I make myself clear? 640 00:43:11,591 --> 00:43:14,636 -What do you mean? -I'm going to spell it out for you. 641 00:43:14,803 --> 00:43:18,056 I have an idea that will catapult you to fame. 642 00:43:18,223 --> 00:43:23,353 Look at this, Camila Fernández and Simón Álvarez, the couple of the moment! 643 00:43:24,771 --> 00:43:28,441 No! Do you want me and Camila to be...? 644 00:43:28,608 --> 00:43:31,986 No, how could I ask that? That would be crazy. 645 00:43:32,153 --> 00:43:37,659 My idea is to sell people a fake romance between two artists. 646 00:43:37,826 --> 00:43:41,371 -Well, three, if we count Matteo. -What do you mean, Matteo? 647 00:43:41,538 --> 00:43:44,165 Yes, 'cause Matteo is also going to sing with her. 648 00:43:44,332 --> 00:43:47,335 My idea is to create a love triangle. 649 00:43:47,502 --> 00:43:52,674 You two here, fighting over Camila Fernández's love. 650 00:43:52,841 --> 00:43:55,552 Do you see the triangle? 651 00:43:56,845 --> 00:44:01,307 This is a joke, right? Besides, Matteo and I, imagine... That was a good one. 652 00:44:01,474 --> 00:44:05,061 No, how could it be a joke? Marketing is a very serious matter. 653 00:44:05,228 --> 00:44:07,022 -Bruno, are you serious? -Yes. 654 00:44:07,188 --> 00:44:11,317 -What does Camila say about this? -I'll take care of these details, okay? 655 00:44:11,484 --> 00:44:13,111 No. 656 00:44:13,278 --> 00:44:18,950 Well, I don't know if I can lie to people that I have a girlfriend. 657 00:44:19,117 --> 00:44:25,040 Who told you to lie? We'll just pretend. I'm giving you a unique opportunity. 658 00:44:25,206 --> 00:44:29,169 It's a perfect strategy, a springboard to fame. 659 00:44:29,336 --> 00:44:33,882 What do you say? Let's do this. 660 00:44:34,049 --> 00:44:38,928 You think it over and you give me an answer me tomorrow, okay? 661 00:44:39,095 --> 00:44:40,597 Idol! 662 00:44:44,351 --> 00:44:46,186 Are you Ámbar? 663 00:44:47,812 --> 00:44:50,523 Silvana's daughter? 664 00:44:50,690 --> 00:44:52,692 Sharon's favorite? 665 00:44:54,194 --> 00:44:56,905 Alfredo's granddaughter? 666 00:44:57,072 --> 00:44:59,407 The queen of the track? 667 00:44:59,574 --> 00:45:03,536 The perfect girl, the best skater? 668 00:45:04,913 --> 00:45:06,581 Who are you? 669 00:45:09,459 --> 00:45:14,589 You're fragile and sensitive. 670 00:45:14,756 --> 00:45:17,300 You hesitate and I don't recognize you. 671 00:45:20,178 --> 00:45:22,681 Will a new Ámbar be born? 672 00:45:27,727 --> 00:45:32,190 A few days ago, all you cared about was being queen of the Roller. 673 00:45:32,357 --> 00:45:34,609 You made up that fake Carifan, 674 00:45:34,776 --> 00:45:38,738 to make life impossible for Luna and Matteo, but... 675 00:45:40,615 --> 00:45:43,159 Why do Luna and Matteo matter? 676 00:45:43,326 --> 00:45:48,790 You're different now and you have much more important things to worry about. 677 00:45:48,957 --> 00:45:50,792 [knock on door] 678 00:45:50,959 --> 00:45:52,877 [door opens] 679 00:45:53,878 --> 00:45:55,630 Yes? 680 00:45:55,797 --> 00:46:00,427 Excuse me, Miss Ámbar. I brought you your orange and blueberry juice. 681 00:46:02,429 --> 00:46:05,765 -Excuse me. -No, Amanda, wait! 682 00:46:06,725 --> 00:46:11,021 I want to ask you a question, and it's very important that you answer truthfully. 683 00:46:11,187 --> 00:46:14,607 I don't know anything about the weird things that are happening. 684 00:46:14,774 --> 00:46:18,903 Yes, you do. 685 00:46:19,070 --> 00:46:22,115 Why did you say that day that I wasn't Sol Benson? 686 00:46:31,291 --> 00:46:36,463 Luna, have you ever heard of the butterfly effect? 687 00:46:36,629 --> 00:46:39,758 The butterfly moves its wings somewhere 688 00:46:39,924 --> 00:46:43,219 and generates a kind of tidal wave in another place. 689 00:46:43,386 --> 00:46:45,638 Yeah. But why are you asking me that? 690 00:46:45,805 --> 00:46:50,393 Right, because I think it can be applied very well to my relationship with Gastón. 691 00:46:50,560 --> 00:46:52,896 If I hadn't sent that application, 692 00:46:53,063 --> 00:46:56,024 none of this would have happened, now we'd be together. 693 00:46:56,191 --> 00:47:01,029 Now, Nina... Nina, you did it to help him. Besides, you already apologized to him. 694 00:47:01,196 --> 00:47:06,534 -Stop beating yourself up over this. -I know, I don't blame myself, but... 695 00:47:06,701 --> 00:47:08,912 But I don't know. I'm self-critical. 696 00:47:09,079 --> 00:47:14,167 In psychology, that would be like a pretty strong and dominant super-ego. 697 00:47:14,334 --> 00:47:17,212 Well, the Nina I know is super strong. 698 00:47:17,379 --> 00:47:22,050 Nina, why don't you just face the battle? You could leave all that behind. 699 00:47:22,217 --> 00:47:25,804 Well, I'm gonna try. I can't promise you anything. 700 00:47:27,389 --> 00:47:32,352 Maybe I'm not the only one who's not all right today. Is something wrong with you? 701 00:47:32,519 --> 00:47:35,939 No. I'm just worried about Juliana. 702 00:47:36,106 --> 00:47:38,149 Juliana? Why? 703 00:47:38,316 --> 00:47:43,488 The decisions she's making, I don't know, are so weird, Nina. 704 00:47:43,655 --> 00:47:46,324 She pulled the whole team out of the competition. 705 00:47:46,491 --> 00:47:50,453 I mean, the only ones left are Simón, Matteo, Ámbar and me. 706 00:47:50,620 --> 00:47:52,205 She kicked everyone else out. 707 00:47:52,372 --> 00:47:54,249 Why are you worried about Juliana? 708 00:47:54,416 --> 00:47:56,960 You should be worried about the guys left out. 709 00:47:57,127 --> 00:48:00,630 Yeah. I mean, I'm worried about them, too. I really hate that. 710 00:48:00,797 --> 00:48:03,925 But Juliana's been acting really weird lately, Nina. 711 00:48:04,092 --> 00:48:07,012 The other day we were performing a very difficult move 712 00:48:07,178 --> 00:48:12,183 and she started screaming and said to get off the track and it got really ugly. 713 00:48:12,350 --> 00:48:14,728 That's weird, I don't know. 714 00:48:14,894 --> 00:48:18,815 We should find out. There's something wrong with her and we don't know. 715 00:48:18,982 --> 00:48:23,737 Thank you, my friend. But I feel like Juliana's hiding something from us. 716 00:48:23,903 --> 00:48:28,992 Ah, girls! You still don't know who Juliana is, do you? 717 00:48:32,162 --> 00:48:36,124 I don't know if you realize, but maybe they're my biological parents. 718 00:48:36,291 --> 00:48:39,878 How should we put the plan into practice? Oh, I know. 719 00:48:40,045 --> 00:48:44,299 I'm having a hard time with Bruno. He wants us to create a fake a love triangle. 720 00:48:44,466 --> 00:48:46,676 No one knows what's wrong with Juliana. 721 00:48:46,843 --> 00:48:48,970 The other day she reacted super ugly 722 00:48:49,137 --> 00:48:52,015 and we need to know what is happening to her. 723 00:48:52,182 --> 00:48:55,185 I wanted to tell you I changed. Can you give me a chance? 724 00:48:55,352 --> 00:48:57,312 I'm worried about Ámbar. 725 00:48:57,479 --> 00:49:01,566 I'm worried about my granddaughter, too. What's happening to her? 726 00:49:01,733 --> 00:49:05,195 I'm ready to sing with the Roller Band. What do you think? 727 00:49:05,362 --> 00:49:08,740 All right. I'll start at the beginning. 728 00:49:08,907 --> 00:49:13,620 -Juliana is also Marisa Mint. -Who? 729 00:49:13,787 --> 00:49:16,539 Why are you so good to me? 730 00:49:16,706 --> 00:49:21,044 -Ramiro, you're a very good skater. -Then why did you leave me off the team? 731 00:49:21,211 --> 00:49:24,756 I'd be happy to succeed as a singer. All my dreams would come true. 732 00:49:24,923 --> 00:49:27,342 So you're not happy now? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 733 00:49:28,305 --> 00:50:28,756 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm