"Soy Luna" Una invitada especial, sobre ruedas
ID | 13185371 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una invitada especial, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E58 Episode 138 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7244022 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,544
- You have a new girlfriend, Matteo.
- What?
2
00:00:02,711 --> 00:00:07,215
Someone tampered with the safe. Have you
seen any unusual movements lately?
3
00:00:07,382 --> 00:00:12,220
Bruno is manipulative. He came up with
the idea of the love triangle with Camila.
4
00:00:12,387 --> 00:00:15,056
- What?
- You saw someone do something.
5
00:00:15,223 --> 00:00:16,558
- Me?
- Yeah.
6
00:00:16,725 --> 00:00:19,185
- I heard that Gastón is dating Flor.
- What?
7
00:00:19,352 --> 00:00:22,939
Our public is really interested
in seeing the crystal skate.
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,691
- Can we see it?
- (SIGHS)
9
00:00:24,858 --> 00:00:27,569
- I have a plan to destroy Juliana.
- What is it?
10
00:00:27,736 --> 00:00:31,448
After the competition,
Yam leaves and I rejoin the band, right?
11
00:00:31,614 --> 00:00:34,951
Hi, Luna. How are you? Tell us.
Is Lutteo still a thing or not?
12
00:00:35,118 --> 00:00:38,038
I can't keep hiding that I saw Rosa
at the safe.
13
00:00:38,204 --> 00:00:41,249
Are you going to tell Mrs. Sharon
or should I?
14
00:00:42,459 --> 00:00:45,920
- It broke. What a shame!
- (LUNA) Something between us broke,
15
00:00:46,087 --> 00:00:48,423
and I don't want to go on
like this anymore.
16
00:00:48,590 --> 00:00:51,217
Don't you want us to stay together?
17
00:00:54,012 --> 00:00:57,015
(THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH)
18
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
19
00:01:51,778 --> 00:01:55,115
Please, answer me. Don't you want
to be my girlfriend anymore?
20
00:01:55,281 --> 00:01:56,282
It's not that.
21
00:01:56,449 --> 00:02:00,620
You said if you didn't do what Bruno
told you, he wouldn't release your record.
22
00:02:00,787 --> 00:02:02,872
- That's untrue.
- I was gonna tell you.
23
00:02:03,039 --> 00:02:07,335
- But Bruno uploaded the photo earlier.
- Why didn't you say? Don't you trust me?
24
00:02:07,502 --> 00:02:10,714
Of course I do, but I didn't know
if you were gonna be mad.
25
00:02:10,880 --> 00:02:14,592
Obviously I was gonna get mad,
because I don't like the idea at all.
26
00:02:14,759 --> 00:02:17,804
- But at least you would have told me.
- Sorry.
27
00:02:17,971 --> 00:02:20,932
- "Sorry"...
- The only thing I can tell you is this.
28
00:02:21,099 --> 00:02:25,145
(SIGHS) I promise it won't happen again.
I give you my word there won't be
29
00:02:25,311 --> 00:02:28,064
- any more secrets between us.
- (PHONE RINGS)
30
00:02:28,231 --> 00:02:29,357
Sorry...
31
00:02:30,692 --> 00:02:34,904
Bruno. No, sorry.
I had to get out.
32
00:02:35,947 --> 00:02:40,160
Well, no, no, no! I'm coming, I'm coming.
Okay. Bye, bye, bye.
33
00:02:40,326 --> 00:02:44,330
Sorry, I gotta run to the Roller.
We'll talk later, okay?
34
00:02:44,497 --> 00:02:47,959
But remember what I told you.
I love you.
35
00:02:58,511 --> 00:03:03,433
Poor Juliana! We broke her crystal skate.
I'm so sorry about that.
36
00:03:03,600 --> 00:03:06,644
Poor thing... I feel sorry for her.
37
00:03:06,811 --> 00:03:09,731
It was the most important award
of her entire career.
38
00:03:09,898 --> 00:03:14,194
- (CHUCKLES SOFTLY)
- Congratulations, partner. We did it.
39
00:03:14,361 --> 00:03:17,322
You had an excellent idea, partner.
40
00:03:17,489 --> 00:03:21,785
I couldn't have done it alone.
We make a very good team.
41
00:03:21,951 --> 00:03:25,330
And now? What do we do,
leave everything like this on the floor?
42
00:03:25,497 --> 00:03:30,585
Good idea. So when Juliana sees it...
Surprise!
43
00:03:30,752 --> 00:03:32,212
Let's go.
44
00:03:36,174 --> 00:03:39,969
Amanda, there are many things
you don't know about my daughter.
45
00:03:40,136 --> 00:03:44,140
Sharon hides things
you couldn't possibly imagine.
46
00:03:44,307 --> 00:03:47,477
That's why I asked Rosa to open the safe.
47
00:03:47,644 --> 00:03:51,773
You? Are you being serious?
What did you expect to find there?
48
00:03:51,940 --> 00:03:53,692
- Surprise!
- (ALFREDO) Ah!
49
00:03:53,858 --> 00:03:56,444
- It's so good to see you.
- Hello.
50
00:03:58,071 --> 00:04:00,156
Amanda, thank you.
51
00:04:03,284 --> 00:04:06,955
What's the surprise? Did you find out
anything about my daughter?
52
00:04:07,122 --> 00:04:09,207
(SIGHS) No, calm down.
53
00:04:09,374 --> 00:04:11,292
Open your heart and listen.
54
00:04:13,712 --> 00:04:17,465
"Knock, knock.
I knock on the door, slowly.
55
00:04:17,632 --> 00:04:20,510
Are you there?
Is it true you came back?
56
00:04:20,677 --> 00:04:23,221
I think the sun's up.
Did you see it?
57
00:04:23,388 --> 00:04:28,226
What happened? You disappeared
like the magicians' rabbits.
58
00:04:28,393 --> 00:04:30,687
Like snow in summer.
59
00:04:30,854 --> 00:04:35,525
I'm not a fortune-teller, I don't know if
you're with me or if you went to China."
60
00:04:35,692 --> 00:04:39,070
Do you think she believed me
I wasn't getting her emails?
61
00:04:39,237 --> 00:04:42,407
Relax, she must be
an understanding woman.
62
00:04:42,574 --> 00:04:46,786
I think what you have to do
is explain everything to Rosa.
63
00:04:46,953 --> 00:04:49,914
- (ALFREDO) Oh, of course.
- Excuse me.
64
00:04:50,081 --> 00:04:53,585
- (CLEARS THROAT)
- Which Rosa are you talking about?
65
00:04:53,752 --> 00:04:58,715
(LAUGHING) Rosa!
Rosa, the most beautiful, the only one.
66
00:04:58,882 --> 00:05:03,595
The most dazzling poetess,
Rosa de las Mareas. Her.
67
00:05:03,762 --> 00:05:07,223
(CONTINUES LAUGHING)
Who could we be talking about?
68
00:05:07,390 --> 00:05:11,811
The thing is, she's talking
about herself in the third person.
69
00:05:11,978 --> 00:05:15,357
- Artists are very eccentric, Rey.
- (REY) Mm.
70
00:05:15,523 --> 00:05:22,072
And now Rosa wants to look
at the pink clouds, having a snack.
71
00:05:22,238 --> 00:05:25,367
- So it's an artist thing...
- Mm-hmm.
72
00:05:28,912 --> 00:05:31,581
(ALFREDO CHUCKLES)
73
00:05:31,748 --> 00:05:34,959
- Do you think he figured it out?
- (EXHALES)
74
00:05:38,588 --> 00:05:41,007
(GASPING)
75
00:05:41,174 --> 00:05:45,720
Oh, it can't be! No, my crystal skate!
76
00:05:45,887 --> 00:05:50,225
(CONTINUES GASPING)
77
00:05:50,392 --> 00:05:54,729
Simóncino, my friend,
I have some incredible news for you.
78
00:05:54,896 --> 00:05:59,359
Sabrina Carpenter, another artist
from Vidia, is coming to meet who?
79
00:05:59,484 --> 00:06:03,238
(CLICKS FINGERS) You. And you'll probably
record a song together.
80
00:06:03,405 --> 00:06:04,572
- Oh, really?
- Yes...
81
00:06:04,739 --> 00:06:07,826
- Is the Camila thing over?
- There was a change of plans.
82
00:06:07,992 --> 00:06:10,662
We have to take advantage
of the media repercussion
83
00:06:10,829 --> 00:06:14,499
- of the news of Camila and Matteo dating.
- (CLEARS THROAT)
84
00:06:14,666 --> 00:06:19,629
Yes? That's why I decided that Camila is
gonna sing a song for Matteo's album. Aww!
85
00:06:19,796 --> 00:06:22,716
And you're going to join Sabrina
for a song of her own.
86
00:06:22,882 --> 00:06:24,884
Okay. We're just gonna sing, right?
87
00:06:25,051 --> 00:06:27,595
I-I don't understand.
What're you trying to say?
88
00:06:27,762 --> 00:06:29,347
Yeah, are we just gonna sing?
89
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
In other words, there will be
no love triangles or...
90
00:06:32,684 --> 00:06:34,936
or marketing intentions...
91
00:06:35,103 --> 00:06:37,689
No one mentioned
love triangles or marketing.
92
00:06:37,856 --> 00:06:41,818
All Vidia wants is to see you two together
onstage, nothing more. Yes?
93
00:06:41,985 --> 00:06:46,656
I need you to do me a big favor. I need
you to meet Sabrina when she gets here,
94
00:06:46,823 --> 00:06:49,284
as I'm extremely busy
and I won't be able to.
95
00:06:49,451 --> 00:06:53,913
Okay. Well, I've got a rehearsal for the
competition, but I'll try to make time.
96
00:06:54,080 --> 00:06:56,833
Rehearsal for the competition...
97
00:06:57,000 --> 00:07:02,589
I'm offering you a unique opportunity
to join an international star.
98
00:07:02,756 --> 00:07:04,924
Is this how you thank me for it?
99
00:07:05,091 --> 00:07:09,346
If you want to go far, Simón,
listen to what I have to say.
100
00:07:09,512 --> 00:07:12,223
You have to better define
your priorities.
101
00:07:12,390 --> 00:07:15,101
- Yeah.
- What's more important, skating or music?
102
00:07:15,268 --> 00:07:19,814
- Music. Music is my passion forever.
- It doesn't look like it.
103
00:07:19,981 --> 00:07:23,443
I'm going back to work. If you want
more juice, let me know, okay?
104
00:07:23,610 --> 00:07:25,862
Thank you very much.
105
00:07:26,029 --> 00:07:31,034
Matteo! Matteo, come here.
Can you tell me what happened?
106
00:07:31,201 --> 00:07:35,288
How could you get off the stage during
the performance with Camila Fernández?
107
00:07:35,455 --> 00:07:37,999
Sorry, Bruno.
I had to run out and talk to Luna.
108
00:07:38,166 --> 00:07:41,336
Oh, you had to talk to Luna.
Oh, I've calmed down then(!)
109
00:07:41,503 --> 00:07:43,505
You had an important topic
to discuss?
110
00:07:43,672 --> 00:07:46,841
- Yeah, it was important.
- Let's get this straight, Matteo.
111
00:07:47,008 --> 00:07:52,514
Beyond the stage, there are
no girls, no friends or anything.
112
00:07:52,681 --> 00:07:56,601
If you can't act like a professional
musician, we're gonna have a problem.
113
00:07:56,768 --> 00:08:01,022
I already have problems, because of you.
For making up the romance with Camila.
114
00:08:01,189 --> 00:08:06,236
Matteo, we talked about this. Everything
I did was for whose career? Yours.
115
00:08:06,403 --> 00:08:12,784
You know the only thing I'm interested in
is you being an international star.
116
00:08:12,951 --> 00:08:16,746
You gotta trust me, buddy...
117
00:08:16,913 --> 00:08:18,623
(MUTTERS)
118
00:08:18,790 --> 00:08:21,751
Seems like everyone's giving you
trouble today.
119
00:08:21,918 --> 00:08:25,255
What are you waiting for
to listen to the best soloist?
120
00:08:25,422 --> 00:08:28,049
I like your humility,
but I'm kind of in a hurry--
121
00:08:28,216 --> 00:08:32,971
Nothing is more important than
listening to me sing. Don't go away.
122
00:08:40,353 --> 00:08:47,110
(PLAYING ROCK)
<i>♪ I know they'll talk about me ♪</i>
123
00:08:47,277 --> 00:08:49,404
<i>♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪</i>
124
00:08:49,571 --> 00:08:51,948
<i>♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪</i>
125
00:08:52,115 --> 00:08:56,286
<i>♪ I know that will happen ♪</i>
126
00:08:57,787 --> 00:09:00,623
Huh? What do you think?
127
00:09:02,125 --> 00:09:04,669
(CRYING)
128
00:09:04,836 --> 00:09:09,341
The song will be amazing. You rehearsed
it a lot of times. Don't worry. What...?
129
00:09:09,507 --> 00:09:11,718
- Juliana, what happened?
- Nothing, guys.
130
00:09:11,885 --> 00:09:14,095
What about those shards?
What's going on?
131
00:09:14,262 --> 00:09:16,890
- Is that the crystal skate?
- (CRYING, SNIFFLING)
132
00:09:17,057 --> 00:09:21,227
- What's going on? Tell us.
- Guys, excuse me, I want... No!
133
00:09:21,394 --> 00:09:25,565
What--What happened?
How awful, Juliana! I'm terribly sorry.
134
00:09:25,732 --> 00:09:28,526
Can we help you with something?
We'll grab the...
135
00:09:28,693 --> 00:09:30,820
No, guys, no.
No one can do anything.
136
00:09:30,987 --> 00:09:35,200
Watch your feet, don't get cut.
Don't walk too closely.
137
00:09:35,367 --> 00:09:37,994
(GASPS) No! Is that what I think it is?
138
00:09:38,161 --> 00:09:41,498
Oh, this has to be recorded
for the <i>Fab & Chic,</i> no matter what.
139
00:09:41,664 --> 00:09:46,628
Jazmín, hey... Don't be tactless.
This is not the time for videos. Come on.
140
00:09:46,795 --> 00:09:49,839
Sorry, Juliana.
We'll clean it up in a second.
141
00:09:52,509 --> 00:09:53,927
No, this is terrible!
142
00:09:54,094 --> 00:09:57,764
Um, well, I'm gonna go get something
to clean this up, okay?
143
00:09:57,931 --> 00:10:01,601
I'll be right back,
I don't want to leave you alone.
144
00:10:05,563 --> 00:10:08,483
Sorry, Miss Benson.
Can I have a word? It's urgent.
145
00:10:08,650 --> 00:10:09,651
What's going on?
146
00:10:09,818 --> 00:10:13,405
Your father and that actress we hired
to play Rosa de las Mareas.
147
00:10:13,571 --> 00:10:16,574
- What's wrong with them?
- I suspect we're being fooled.
148
00:10:16,741 --> 00:10:19,160
- Why do you say that?
- Because I heard them.
149
00:10:19,327 --> 00:10:23,456
I heard them talking about
the true Rosa de las Mareas.
150
00:10:23,623 --> 00:10:26,876
When I got there, they shut up.
They were hiding something.
151
00:10:27,043 --> 00:10:31,339
Do you think my father found out that we
hired her to get him out of the mansion?
152
00:10:31,506 --> 00:10:34,676
- Now he ended up allying with her?
- Of course.
153
00:10:35,635 --> 00:10:37,804
Alfredo's trying to convince her
154
00:10:37,971 --> 00:10:41,016
to help him figure out
why we want him out of the mansion.
155
00:10:41,182 --> 00:10:44,310
I should have fired her when they got
back from Europe.
156
00:10:44,477 --> 00:10:48,648
I knew she was hiding something, but
I never imagined that fourth-rate actress
157
00:10:48,815 --> 00:10:52,527
- would betray us like that.
- Well, what are you going to do?
158
00:10:52,694 --> 00:10:56,781
She's not allowed in the mansion. I want
her away from my home and my father.
159
00:10:56,948 --> 00:11:01,036
- Fire her right now.
- All right. Excuse me.
160
00:11:08,793 --> 00:11:11,171
(LUNA)
Hey, Nina, thanks for coming.
161
00:11:11,338 --> 00:11:14,674
Studying with you
makes it a lot easier for me.
162
00:11:14,841 --> 00:11:19,679
Well, it is scientifically proven that
a good mood helps knowledge a great deal.
163
00:11:19,846 --> 00:11:23,183
Oof! So I'm not going to learn
anything today. (CHUCKLES)
164
00:11:23,350 --> 00:11:24,517
Why do you say that?
165
00:11:24,684 --> 00:11:27,062
- It's Matteo, isn't it?
- (SIGHS)
166
00:11:27,228 --> 00:11:30,815
Luna, why did you leave the Roller
like that?
167
00:11:30,982 --> 00:11:35,653
I just didn't want to see him.
I still can't believe what he did.
168
00:11:35,820 --> 00:11:40,784
But he--he looked for me and told me there
won't be any secrets between us anymore.
169
00:11:40,950 --> 00:11:44,079
But the truth is I don't know
if I trust him anymore, Nina.
170
00:11:44,245 --> 00:11:47,916
Mm. No, I understand you
and--and it must be very difficult.
171
00:11:48,083 --> 00:11:51,711
But--But I think the best thing
is that you try to concentrate
172
00:11:51,878 --> 00:11:56,633
on what we have to study for the exams
and practice a lot for the Roda Fest.
173
00:11:56,800 --> 00:11:58,885
That's the problem.
I can't concentrate.
174
00:11:59,052 --> 00:12:03,973
When I'm on the track, I don't know,
I feel lost. Like I don't understand.
175
00:12:04,140 --> 00:12:07,477
Even Juliana said that.
The truth is she's absolutely right.
176
00:12:07,644 --> 00:12:10,063
- No, Luna! And speaking of Juliana...
- What?
177
00:12:10,230 --> 00:12:13,817
- You heard what happened, didn't you?
- What happened?
178
00:12:13,983 --> 00:12:16,820
- She found her crystal skate broken.
- What?!
179
00:12:16,986 --> 00:12:19,823
- Yeah.
- What do you mean she found it broken?
180
00:12:19,989 --> 00:12:22,450
It was the only memento she had
of her past.
181
00:12:22,617 --> 00:12:23,660
Yeah, I know that.
182
00:12:23,827 --> 00:12:27,122
- But was it an accident or what?
- No, no, that's impossible,
183
00:12:27,288 --> 00:12:30,583
because it was stored in the locker,
in a fully enclosed case,
184
00:12:30,750 --> 00:12:32,210
so it's impossible.
185
00:12:32,377 --> 00:12:36,172
Then who--who broke her--her skate?
186
00:12:36,339 --> 00:12:41,594
I don't really know, but--but maybe
we can help her figure out who it was.
187
00:12:41,761 --> 00:12:43,304
- Well, yeah.
- Oh, no, wait!
188
00:12:43,471 --> 00:12:46,307
- Listen. Before we start studying...
- Let's hear it.
189
00:12:46,474 --> 00:12:49,102
- I have news.
- Oh, news... (CHUCKLES)
190
00:12:49,269 --> 00:12:51,646
I found information on Wang's shields.
191
00:12:51,813 --> 00:12:55,275
Oh, really?
And what did you find, my dear Watson?
192
00:12:55,442 --> 00:12:56,443
Well, here goes.
193
00:12:56,568 --> 00:12:59,195
- Every artist has a personal style.
- Uh-huh.
194
00:12:59,362 --> 00:13:03,033
Okay? Jewelers also have a brand
that makes their works unique.
195
00:13:03,199 --> 00:13:06,202
Now, what makes Wang's works different?
196
00:13:06,369 --> 00:13:11,082
Well, he uses different alphabets
for the families' shields.
197
00:13:11,249 --> 00:13:15,837
- Look...
- Hey, that's cool. Let's see...
198
00:13:16,004 --> 00:13:19,174
- This is ancient Celtic.
- Now, wait a minute, Nina.
199
00:13:19,341 --> 00:13:22,093
How are we gonna figure that out?
It's difficult.
200
00:13:22,260 --> 00:13:25,472
Of course, yes. I looked for a way
to translate it online.
201
00:13:25,638 --> 00:13:29,225
But I think that, with a little patience,
we will achieve it.
202
00:13:29,392 --> 00:13:31,019
- Let's see.
- Let's see...
203
00:13:31,186 --> 00:13:36,566
This... is an A. Yes?
204
00:13:36,733 --> 00:13:38,109
- An A?
- Yeah, an A.
205
00:13:38,276 --> 00:13:41,738
This is an E.
206
00:13:41,905 --> 00:13:44,199
This is the consonant...
207
00:13:44,366 --> 00:13:48,244
An H. An...
208
00:13:48,411 --> 00:13:53,541
- A surname is formed.
- What surname?
209
00:13:59,506 --> 00:14:02,592
What surname are you talking about?
210
00:14:02,759 --> 00:14:08,348
Oh! What's with those faces, girls?
I'm asking out of curiosity, nothing more.
211
00:14:08,515 --> 00:14:10,767
But, well, I'm gonna mind my own business.
212
00:14:10,934 --> 00:14:14,646
Especially if it's a friend thing.
Even though I am your friend...
213
00:14:14,813 --> 00:14:17,565
- Yeah, I know that.
- (BOTH CHUCKLE AWKWARDLY)
214
00:14:17,732 --> 00:14:21,903
Look, we're trying to figure out
who my birth parents are.
215
00:14:22,070 --> 00:14:25,031
When I was adopted, I got a pendant.
216
00:14:25,198 --> 00:14:29,494
We already found the jeweler who made it,
but he wouldn't tell us who ordered it.
217
00:14:29,661 --> 00:14:33,623
So we're trying to figure out
which families bought jewelry,
218
00:14:33,790 --> 00:14:36,501
so we can investigate
who bought my pendant.
219
00:14:36,668 --> 00:14:41,089
Good. I'm so glad you have a clue.
I know better than anyone how important
220
00:14:41,256 --> 00:14:46,219
it is to find out who you really are, so
you can count on me for whatever you need.
221
00:14:46,386 --> 00:14:47,846
Thank you very much, Ámbar.
222
00:14:48,013 --> 00:14:52,559
Look, there's not much we can do
right now. And we have to be very patient.
223
00:14:52,726 --> 00:14:55,812
Totally, because the truth
always comes out, Lunita.
224
00:14:55,979 --> 00:15:00,483
Yeah. Speaking of the truth, do you know
anything about Juliana's crystal skate?
225
00:15:00,650 --> 00:15:04,362
No, girls, not a thing.
What happened is horrible.
226
00:15:04,529 --> 00:15:06,698
Poor Juliana, she must be super sad.
227
00:15:06,865 --> 00:15:11,202
I've been thinking, but I can't figure out
who could have done such an ugly thing.
228
00:15:11,369 --> 00:15:12,454
(LUNA)
Horrible.
229
00:15:12,620 --> 00:15:15,832
But, well, I'll leave you
to keep investigating.
230
00:15:19,002 --> 00:15:22,589
And really, Lunita. Anything you need,
you can count on me, okay?
231
00:15:22,756 --> 00:15:24,007
Yes, Ámbar, thank you.
232
00:15:24,174 --> 00:15:26,593
- Bye-bye.
- (BOTH) Bye-bye.
233
00:15:26,760 --> 00:15:31,181
Well, let's see. Did you figure that out
yet? What do you call that?
234
00:15:31,348 --> 00:15:34,225
- That alphabet...
- Hello, girls. Studying?
235
00:15:34,392 --> 00:15:35,935
Dad, guess what!
236
00:15:36,102 --> 00:15:40,357
Nina's deciphering one
of the inscriptions on a Wang shield.
237
00:15:40,523 --> 00:15:43,234
Oh, that's nice, Nina.
238
00:15:43,401 --> 00:15:46,613
Lu-Luna, I think I just found it.
239
00:15:46,780 --> 00:15:51,159
- Really? Let's see.
- Yes, yes, yes. The surname is Herrera.
240
00:15:52,452 --> 00:15:54,871
- Herrera...?
- (NINA) Yeah.
241
00:15:55,038 --> 00:15:58,667
High five, friend. Dad, I told you.
My friend is the best detective
242
00:15:58,833 --> 00:16:00,251
in the whole entire world.
243
00:16:00,418 --> 00:16:02,128
Yeah. Now we have to find out
244
00:16:02,295 --> 00:16:06,216
all the other surnames and this
is not going to be a very easy task.
245
00:16:06,383 --> 00:16:07,425
Why so, Nina?
246
00:16:07,592 --> 00:16:10,303
Because each shield
uses a different alphabet.
247
00:16:10,470 --> 00:16:14,474
Well, look, I'm sure
we're gonna make it.
248
00:16:14,641 --> 00:16:19,479
Did you realize? One of them
could have ordered my pendant.
249
00:16:19,646 --> 00:16:24,526
I'm getting closer and closer
to finding out who my birth parents are.
250
00:16:24,693 --> 00:16:27,278
And you have our support, my love,
you know that.
251
00:16:27,445 --> 00:16:28,446
(CHUCKLES)
252
00:16:29,739 --> 00:16:32,492
- I'm gonna keep going.
- Well, you go on.
253
00:16:38,998 --> 00:16:42,293
- (EXHALES) Hello.
- (REY) How are you?
254
00:16:42,460 --> 00:16:47,007
I was surprised you called me out here,
outside the mansion. Did something happen?
255
00:16:47,173 --> 00:16:48,591
No. Nothing in particular.
256
00:16:48,758 --> 00:16:53,263
I just came to tell you that,
on Mrs. Sharon's orders, you're fired.
257
00:16:54,305 --> 00:16:56,307
- What did you say?
- What you heard.
258
00:16:56,474 --> 00:16:58,268
We don't need you anymore, Elena.
259
00:16:58,435 --> 00:17:01,021
The character of Rosa de las Mareas
is dead.
260
00:17:01,187 --> 00:17:05,650
- What about my trip and my fee?
- Don't worry, we'll pay you as agreed.
261
00:17:05,817 --> 00:17:09,821
Although you didn't achieve your goal
of getting Alfredo out of the mansion.
262
00:17:09,988 --> 00:17:14,325
I'm sorry. I convinced him to travel
to Europe in record time.
263
00:17:14,492 --> 00:17:17,412
He came back because
he missed his granddaughter.
264
00:17:17,579 --> 00:17:20,373
And now I was about to convince him
to travel again--
265
00:17:20,540 --> 00:17:25,378
Excuses... Excuses, Elena.
We just want results, not excuses.
266
00:17:25,545 --> 00:17:27,672
Well, give me a little more time.
267
00:17:27,839 --> 00:17:31,134
There's no more time.
Time's up, you have to go.
268
00:17:31,301 --> 00:17:34,512
And Alfredo? What do I tell him?
269
00:17:34,679 --> 00:17:39,642
I can't leave without saying goodbye.
He'll think it's strange, he'll suspect.
270
00:17:39,809 --> 00:17:41,353
I don't care what he thinks.
271
00:17:41,519 --> 00:17:44,898
If you know what's good for you,
you'll get him to believe you.
272
00:17:45,065 --> 00:17:49,611
Now, it's not in your best interest
to turn against us. Do you understand?
273
00:17:49,778 --> 00:17:50,987
Excuse me.
274
00:17:55,408 --> 00:17:58,078
I should think of something
for Luna to forgive me.
275
00:17:58,244 --> 00:17:59,287
Go and talk to her.
276
00:17:59,454 --> 00:18:01,414
I have, but it didn't do any good.
277
00:18:01,581 --> 00:18:05,043
Well, if it doesn't work with words,
try doing it with actions.
278
00:18:05,210 --> 00:18:08,046
I could actually do both. Mm.
279
00:18:08,213 --> 00:18:12,008
I know you and that face tells me
you just came up with a great idea.
280
00:18:12,175 --> 00:18:14,302
- Tell me what it is.
- I don't want to.
281
00:18:14,469 --> 00:18:16,429
- Why's that?
- I just hope it works.
282
00:18:16,596 --> 00:18:20,350
If it doesn't, you know what I recommend?
Ask a girl friend for help.
283
00:18:20,517 --> 00:18:23,186
Because only a woman
can understand another woman.
284
00:18:23,353 --> 00:18:25,647
Well, I could talk to my cousin in France.
285
00:18:25,814 --> 00:18:29,109
- Flor?
- Yes. We haven't spoken since she left.
286
00:18:29,275 --> 00:18:33,238
What do you mean? I talk to her a lot.
In fact, I like her very, very much.
287
00:18:33,405 --> 00:18:36,491
And today Flor texted me a joke
that made me...
288
00:18:36,658 --> 00:18:38,034
What?
289
00:18:40,578 --> 00:18:41,579
(NINA)
Hi.
290
00:18:41,746 --> 00:18:43,665
- Hello.
- Everything all right?
291
00:18:43,832 --> 00:18:45,625
- (GASTÓN) All right, you?
- Good.
292
00:18:45,792 --> 00:18:49,921
- (GASTÓN) Were you studying?
- Yeah, we have a history test.
293
00:18:50,088 --> 00:18:51,506
Well, good luck.
294
00:18:51,673 --> 00:18:55,969
Knowing you, you're gonna do great.
No need to wish you luck.
295
00:18:56,136 --> 00:18:59,723
What's up, Delivery Girl?
Has your anger faded yet?
296
00:18:59,889 --> 00:19:03,768
Look, Matteo, don't get me wrong,
but it's the last thing I can think of.
297
00:19:03,935 --> 00:19:05,270
Why? What's happened?
298
00:19:05,437 --> 00:19:08,857
No, nothing happened to me.
It's Juliana.
299
00:19:09,024 --> 00:19:11,818
- Someone broke her crystal skate.
- What? Who was it?
300
00:19:11,985 --> 00:19:15,405
I don't know, but I'm sure
she's going through a difficult time.
301
00:19:15,572 --> 00:19:20,326
What we have to do is help her
and let her know we're there for her--
302
00:19:20,493 --> 00:19:24,789
Hey, count me in. Hm?
Hey, Gastón, we have to go to the library.
303
00:19:24,956 --> 00:19:26,124
- Shall we go?
- Yeah.
304
00:19:26,291 --> 00:19:29,753
- (MATTEO) I'll see you later.
- (LUNA) Yeah... Bye.
305
00:19:29,919 --> 00:19:32,088
Did you notice how he looked at you?
306
00:19:32,255 --> 00:19:35,508
Yeah. He was looking at me,
but he's with Flor, Luna.
307
00:19:35,675 --> 00:19:37,969
I don't know how I'm going to forget him!
308
00:19:38,136 --> 00:19:42,015
Look, I see him every day of my life,
and every time, my legs are shaking
309
00:19:42,182 --> 00:19:44,851
and all I hear is
my heart that's about to explode.
310
00:19:45,018 --> 00:19:46,644
- Really, how do I do it?
- Oh,
311
00:19:46,811 --> 00:19:50,106
love is the greatest mystery
in the universe.
312
00:19:50,273 --> 00:19:55,904
You know what the best detectives in the
entire world have to do? Find a solution.
313
00:19:56,071 --> 00:20:00,492
And that solution is to go
to the common room. Come on.
314
00:20:01,493 --> 00:20:05,997
- (POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
- So sound... check. Lights too.
315
00:20:06,164 --> 00:20:09,376
All right. Remember to write down
that we ordered the drinks.
316
00:20:09,542 --> 00:20:10,960
Well, we sold quite a lot.
317
00:20:11,127 --> 00:20:14,255
Sort of. There's not much time left
and we have lots to do.
318
00:20:14,422 --> 00:20:16,800
Okay, guys, but if you want,
I can help you.
319
00:20:16,966 --> 00:20:19,719
Between the four of us,
we're going to move faster.
320
00:20:19,886 --> 00:20:22,389
Thank you, Benicio.
That really helps us a lot.
321
00:20:22,555 --> 00:20:25,350
All right, then that's it.
You work with Simón.
322
00:20:25,517 --> 00:20:26,851
Aye, aye, boss.
323
00:20:27,018 --> 00:20:31,398
Simón... What's going on?
You're not stopping at all today.
324
00:20:31,564 --> 00:20:33,900
No. I'm not gonna stop. Sabrina's coming.
325
00:20:34,067 --> 00:20:36,820
I have to give her a tour
and it's gotta be flawless.
326
00:20:36,986 --> 00:20:40,407
That's good, Simón.
Yesterday you sang with Camila
327
00:20:40,573 --> 00:20:43,159
and now you're going to do a song
with Sabrina.
328
00:20:43,326 --> 00:20:48,289
Now that's luck. The one who seems
to have very bad luck is Juliana.
329
00:20:48,456 --> 00:20:51,209
She must be destroyed
by what happened to her skate.
330
00:20:51,376 --> 00:20:54,004
I can't believe someone
did something like that.
331
00:20:54,170 --> 00:20:58,299
You'd think so? From what I hear,
she's got a lot of enemies.
332
00:20:58,466 --> 00:21:00,760
Instead of wasting time with rumors,
333
00:21:00,927 --> 00:21:03,763
why don't you take care
of the unfinished business?
334
00:21:03,930 --> 00:21:07,517
Sorry, Juliana. It's just that
what happened was terrible.
335
00:21:07,684 --> 00:21:12,147
We're all very shocked.
Count on me for whatever you need.
336
00:21:12,313 --> 00:21:16,568
Yes, Juliana. I'm really sorry, okay?
And if you need any help, I'm here.
337
00:21:16,735 --> 00:21:21,448
It was a mistake to bring the skate here.
But that's done now. Nico, come here.
338
00:21:21,614 --> 00:21:23,783
How's everything I asked for?
339
00:21:23,950 --> 00:21:26,077
- Good, yup.
- Let's see the list.
340
00:21:26,244 --> 00:21:30,081
- No... We're--We're fine.
- Pedro, the list.
341
00:21:31,666 --> 00:21:33,501
That's a new list.
342
00:21:33,668 --> 00:21:35,962
(LAUGHS)
343
00:21:36,129 --> 00:21:37,881
I'm so relieved to see
344
00:21:38,048 --> 00:21:42,594
that there are still a million things
to do so close to the competition(!)
345
00:21:42,761 --> 00:21:46,598
- Get to work, boys.
- Excuse me.
346
00:21:50,060 --> 00:21:54,397
I didn't know you were coming.
Did you find out anything?
347
00:21:54,564 --> 00:21:58,651
I don't have any good news.
I have to leave town.
348
00:21:58,818 --> 00:22:02,072
A family emergency. I've got to go.
349
00:22:02,238 --> 00:22:05,408
What happened?
You never told me about your family.
350
00:22:05,575 --> 00:22:08,244
It's a cousin who lives far away,
351
00:22:08,411 --> 00:22:12,582
and she called me last night,
desperate for me to go help her,
352
00:22:12,749 --> 00:22:14,042
so, well, I have to go.
353
00:22:14,209 --> 00:22:17,420
You seem really strange.
Are you hiding something from me?
354
00:22:17,587 --> 00:22:22,592
I'm sorry, Alfredo. I'm running late
and the plane's gonna take off.
355
00:22:23,343 --> 00:22:24,886
Bye-bye.
356
00:22:26,012 --> 00:22:28,181
Hello.
357
00:22:30,308 --> 00:22:34,145
What happened, Don Alfredo?
Your girlfriend had a face...
358
00:22:35,188 --> 00:22:37,774
- Is she all right?
- I don't know...
359
00:22:37,941 --> 00:22:42,570
- But I don't think she's coming back.
- No, but...
360
00:22:42,737 --> 00:22:47,701
Oh, well. Don't worry. You know what?
I'll give you some advice.
361
00:22:47,867 --> 00:22:54,124
Love sometimes takes detours.
But sooner or later, it finds its way.
362
00:22:55,250 --> 00:22:59,129
That's all I know.
If you need anything, let me know.
363
00:23:05,593 --> 00:23:07,971
I can't believe someone was cruel enough
364
00:23:08,138 --> 00:23:11,057
to break the prize Juliana won
before her accident.
365
00:23:11,224 --> 00:23:15,812
I hope she doesn't think it was us taking
revenge 'cause she kicked us off the team.
366
00:23:15,979 --> 00:23:18,398
- That'd be terrible.
- (JIM) Of course not.
367
00:23:18,565 --> 00:23:21,151
She knows us,
she knows we'd never do that.
368
00:23:21,317 --> 00:23:23,194
But who could've done such a thing?
369
00:23:23,361 --> 00:23:25,447
You're discussing Juliana, aren't you?
370
00:23:25,613 --> 00:23:29,367
Poor thing. She must be sad,
what with everything that happened to her.
371
00:23:29,534 --> 00:23:33,663
On top of that, everything happens to
her now, so close to the competition.
372
00:23:33,830 --> 00:23:36,583
I'm afraid she won't be able
to advance the team.
373
00:23:36,750 --> 00:23:38,960
I don't know who it was.
This is not over.
374
00:23:39,127 --> 00:23:40,587
Are you gonna do something?
375
00:23:40,754 --> 00:23:43,840
Now that you mention it,
maybe I'll make a video, right?
376
00:23:44,007 --> 00:23:46,509
- Who would you interview?
- Juliana, Delfi.
377
00:23:46,676 --> 00:23:50,680
It's the most wanted testimony. I'm gonna
sit here all day, waiting for her.
378
00:23:50,847 --> 00:23:53,433
When she gets here, boom!
I'll ask the questions.
379
00:23:53,600 --> 00:23:57,937
I've thought about the titles. I'm gonna
go for <i>The Mystery of the Crystal Skate.</i>
380
00:23:58,104 --> 00:24:00,815
Yeah, suspense sells.
Mystery sells a lot.
381
00:24:00,982 --> 00:24:04,235
Jazmín, the only thing I'm going
to tell you is to be careful,
382
00:24:04,402 --> 00:24:09,240
because all this is more than suspense
or a mystery for Juliana, it's a tragedy.
383
00:24:09,407 --> 00:24:13,286
Even better, Delfi.
Tragedy will bring us even more views.
384
00:24:13,453 --> 00:24:14,954
- Jazmín...
- What?
385
00:24:15,121 --> 00:24:18,458
Hi, Jazmín. I want you to film
a video for me for <i>Fab & Chic.</i>
386
00:24:18,625 --> 00:24:21,961
No, right now it's impossible.
I'm focusing on Juliana's drama.
387
00:24:22,128 --> 00:24:24,089
No. Please, it's urgent, I mean it.
388
00:24:24,255 --> 00:24:27,300
I can't, but maybe tomorrow or next week?
389
00:24:27,467 --> 00:24:29,511
No. Today. Now, please.
390
00:24:29,678 --> 00:24:32,430
What could be more important
than Juliana's drama?
391
00:24:32,597 --> 00:24:36,768
I wanna make a declaration of love for
Luna, and deny everything about Camila.
392
00:24:36,935 --> 00:24:43,274
Well, then yes. Juliana can wait,
because Lutteo sells so much more. Action.
393
00:24:47,153 --> 00:24:48,947
(POP PLAYING ON STEREO)
394
00:24:49,114 --> 00:24:51,408
Okay... Look, Bruno couldn't make it,
395
00:24:51,574 --> 00:24:54,744
but I'm going to show you
the whole Jam & Roller.
396
00:24:54,911 --> 00:24:55,912
That's great!
397
00:24:56,079 --> 00:25:00,208
I like it very much.
This is a very good opportunity for us.
398
00:25:00,375 --> 00:25:02,460
<i>This is gonna be a great chance for us.</i>
399
00:25:02,627 --> 00:25:05,755
Yeah. You and me on the same record.
<i>I can't wait to sing.</i>
400
00:25:05,922 --> 00:25:07,966
- You talk super cute.
- Oh, thank you.
401
00:25:08,133 --> 00:25:12,220
You're welcome. And I want you
to sing for us. <i>But first meet my friends.</i>
402
00:25:12,387 --> 00:25:15,432
- I want you to meet my friends.
- <i>Let's go.</i> (CHUCKLES)
403
00:25:15,598 --> 00:25:18,685
- Guys, Nico, Pedro... <i>Be careful!</i>
- (SABRINA) Thank you!
404
00:25:18,852 --> 00:25:21,229
- Sabrina's here.
<i>- Hi.</i>
405
00:25:21,396 --> 00:25:23,023
She's from Vidia too.
406
00:25:23,189 --> 00:25:27,235
- She's a super cute, super humble girl.
- Oh, thank you. (CHUCKLES)
407
00:25:27,402 --> 00:25:29,779
<i>- Hello. I'm Nico.</i>
- I'm Pedro. <i>Welcome.</i>
408
00:25:29,946 --> 00:25:34,117
<i>The Roller Band! I know you guys.</i>
<i>You sing </i>Invisibles.<i> It's great, okay?</i>
409
00:25:34,284 --> 00:25:36,286
- Oh, you like our songs?
<i>- Of course.</i>
410
00:25:36,453 --> 00:25:38,913
<i>- Great!</i>
<i>- The Roller Band is</i> incredible.
411
00:25:39,080 --> 00:25:41,875
<i>- No. You are incredible.</i>
- Thank you very much.
412
00:25:42,042 --> 00:25:46,171
<i>You are gonna love this place. I love</i>
<i>this place, okay? But--But--But first...</i>
413
00:25:46,338 --> 00:25:49,049
- What?
- Nobody leaves here without singing.
414
00:25:49,215 --> 00:25:51,259
<i>- Nobody.</i>
- (SIMÓN)<i> Nobody, okay?</i>
415
00:25:51,426 --> 00:25:54,387
<i>I'm already loving this place.</i>
I love it, thank you.
416
00:25:54,554 --> 00:25:57,015
- (SABRINA) Ooh!
- Come on!
417
00:25:57,182 --> 00:25:59,017
- (LAUGHTER)
<i>- Let's go!</i>
418
00:26:04,105 --> 00:26:06,149
Is that Sabrina Carpenter?
419
00:26:06,316 --> 00:26:07,984
<i>Thank you.</i>
420
00:26:08,151 --> 00:26:11,613
- What's Simón doing with her?
- I don't know.
421
00:26:11,780 --> 00:26:15,200
I thought he was very happy
to be with her.
422
00:26:15,367 --> 00:26:17,952
You don't mind, though, do you?
423
00:26:18,119 --> 00:26:23,166
Why should I care?
No. Obviously not.
424
00:26:24,751 --> 00:26:27,420
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
425
00:26:31,257 --> 00:26:34,594
<i>♪ Somewhere in the world</i>
<i>There is a father and a mother ♪</i>
426
00:26:34,761 --> 00:26:37,472
<i>♪ And the father is a son</i>
<i>Who has a mother ♪</i>
427
00:26:37,639 --> 00:26:42,102
<i>♪ And the mother has a daughter who</i>
<i>Gets married to the brother of a mother ♪</i>
428
00:26:42,268 --> 00:26:45,271
<i>♪ And they all just try to multiply</i>
<i>With one another ♪</i>
429
00:26:45,480 --> 00:26:48,733
<i>♪ 'Cause that's just</i>
<i>The way of the world ♪</i>
430
00:26:48,900 --> 00:26:52,779
<i>♪ It never ends till the end</i>
<i>And you start again ♪</i>
431
00:26:52,946 --> 00:26:58,368
<i>♪ That's just the way of the world</i>
<i>That's just the way of the world ♪</i>
432
00:26:58,535 --> 00:27:02,914
<i>♪ Somewhere in the world, they think</i>
<i>They're working for themselves ♪</i>
433
00:27:03,081 --> 00:27:06,459
<i>♪ They get up every day to go to work</i>
<i>For someone else ♪</i>
434
00:27:06,626 --> 00:27:10,255
<i>♪ And somebody works for them</i>
<i>And so they think they've got it made ♪</i>
435
00:27:10,422 --> 00:27:14,300
<i>♪ But they're all just working</i>
<i>To get paid the very same ♪</i>
436
00:27:14,467 --> 00:27:17,137
<i>♪ And so they keep on twiddling</i>
<i>Them thumbs ♪</i>
437
00:27:17,303 --> 00:27:19,514
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
438
00:27:20,682 --> 00:27:24,310
<i>♪ They gonna keep on twiddling</i>
<i>Them thumbs ♪</i>
439
00:27:24,477 --> 00:27:26,479
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i>
440
00:27:27,605 --> 00:27:30,900
<i>♪ And so they keep on twiddling</i>
<i>Them thumbs ♪</i>
441
00:27:31,067 --> 00:27:32,902
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
442
00:27:33,069 --> 00:27:34,821
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
443
00:27:34,988 --> 00:27:38,450
<i>♪ They gonna keep on</i>
<i>Twiddling them thumbs ♪</i>
444
00:27:38,616 --> 00:27:41,494
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i>
445
00:27:41,661 --> 00:27:45,123
<i>♪ And so they keep on twiddling</i>
<i>Them thumbs ♪</i>
446
00:27:45,290 --> 00:27:46,958
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
447
00:27:47,125 --> 00:27:49,002
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
448
00:27:49,169 --> 00:27:52,672
<i>♪ They gonna keep on</i>
<i>Twiddling them thumbs ♪</i>
449
00:27:52,839 --> 00:27:55,175
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i>
450
00:27:56,551 --> 00:28:00,096
<i>♪ Don't believe everything that you hear ♪</i>
451
00:28:00,263 --> 00:28:03,850
<i>♪ Let it go through</i>
<i>Your left and right ear ♪</i>
452
00:28:04,017 --> 00:28:06,394
<i>♪ Don't just march to the beat</i>
<i>Of that drum ♪</i>
453
00:28:06,561 --> 00:28:10,690
<i>♪ Don't be one of them people</i>
<i>Just twiddling them thumbs ♪</i>
454
00:28:10,857 --> 00:28:15,070
<i>♪ 'Cause that's just the way of the world</i>
<i>The way of the world... ♪</i>
455
00:28:15,236 --> 00:28:18,490
<i>♪ It never ends till the end</i>
<i>And then you start again ♪</i>
456
00:28:18,656 --> 00:28:21,076
<i>♪ That's just the way of the world ♪</i>
457
00:28:21,242 --> 00:28:25,038
- (CLAPPING RHYTHMICALLY)
<i>- ♪ That's just the way of the world ♪</i>
458
00:28:25,205 --> 00:28:28,083
<i>♪ And so they keep on twiddling</i>
<i>Them thumbs ♪</i>
459
00:28:28,249 --> 00:28:30,335
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
460
00:28:30,502 --> 00:28:32,295
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
461
00:28:32,462 --> 00:28:35,298
<i>♪ They gonna keep on</i>
<i>Twiddling them thumbs ♪</i>
462
00:28:35,465 --> 00:28:38,218
<i>- ♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i>
<i>- ♪ Whoo... ♪</i>
463
00:28:38,385 --> 00:28:41,012
<i>- ♪ Whoo... ♪</i>
<i>- ♪ And so they keep on ♪</i>
464
00:28:41,179 --> 00:28:44,182
<i>♪ Twiddling them thumbs</i>
<i>Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
465
00:28:44,349 --> 00:28:46,142
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i>
466
00:28:46,309 --> 00:28:49,312
<i>♪ They gonna keep on twiddling</i>
<i>Them thumbs ♪</i>
467
00:28:49,479 --> 00:28:51,231
<i>♪ Skiddly-dee-da-dum... ♪</i>
468
00:28:51,398 --> 00:28:53,274
<i>♪ Skiddly-dee, da-da-da, da-dum... ♪</i>
469
00:28:53,441 --> 00:28:56,403
<i>♪ And so they keep on twiddling</i>
<i>Them thumbs ♪</i>
470
00:28:56,569 --> 00:29:00,490
<i>- ♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i>
<i>- ♪ That's just the way of the world! ♪</i>
471
00:29:00,657 --> 00:29:04,536
(CROWD CHEERING AND WHISTLING)
472
00:29:04,703 --> 00:29:08,456
- (BOTH CHUCKLE)
- It was beautiful! You sing really nice.
473
00:29:08,623 --> 00:29:12,669
- Oh, thank you. It was really good.
- Unbelievable, I loved it.
474
00:29:12,836 --> 00:29:16,464
<i>You are great! And Simón too.</i>
Well done, Simón.
475
00:29:16,631 --> 00:29:20,176
Hey, I want to show you everything,
because <i>we have a skating rink.</i>
476
00:29:20,343 --> 00:29:23,013
<i>- Let's go,</i> come on!
- (NICO) Bye-bye.
477
00:29:26,558 --> 00:29:29,644
- (ÁMBAR) What?
- Nico, smoothies for everyone!
478
00:29:29,811 --> 00:29:31,771
- Yeah, yeah!
- They're on the house!
479
00:29:31,938 --> 00:29:35,316
- (NICO) What?
- (CROWD CHEERING AND CLAPPING)
480
00:29:36,151 --> 00:29:40,280
Were you able to find out
anything else about the Herrera family?
481
00:29:40,447 --> 00:29:43,158
No, but I was able to decipher
another surname.
482
00:29:43,324 --> 00:29:46,036
- Really? Let's see.
- Look. This shield had
483
00:29:46,202 --> 00:29:48,955
- the Greek alphabet on it.
- Yeah.
484
00:29:49,122 --> 00:29:51,958
This would be A. Look.
485
00:29:53,209 --> 00:29:57,380
- This would be B. Wouldn't it?
- Yes, yes.
486
00:29:57,547 --> 00:29:59,549
This would be A again.
487
00:29:59,716 --> 00:30:03,345
- Mm-hmm.
- And this is D.
488
00:30:03,511 --> 00:30:07,098
And so they form the Abad surname. Uh-huh.
489
00:30:07,265 --> 00:30:09,934
It's very weird.
I've never heard that name before.
490
00:30:10,101 --> 00:30:15,231
Me neither. But don't worry, because when
we have them all, we'll look into them.
491
00:30:15,398 --> 00:30:19,903
Yeah, you're right. Thank you very, very,
very much for helping me with all of this.
492
00:30:20,070 --> 00:30:22,364
Thank you for trusting me. (CHUCKLES)
493
00:30:22,530 --> 00:30:25,408
Luna, did you see the video
I uploaded to <i>Fab & Chic?</i>
494
00:30:25,575 --> 00:30:27,077
- No.
- Why not?
495
00:30:27,243 --> 00:30:30,497
You have to save it in your favorites,
so you see everything.
496
00:30:30,663 --> 00:30:33,083
Jazmín, I just don't have time to see it.
497
00:30:33,249 --> 00:30:35,794
I have to be very focused
on the competition.
498
00:30:35,960 --> 00:30:40,715
Well, it doesn't matter. You'll be very
interested in this. You'd better see it.
499
00:30:40,882 --> 00:30:43,677
<i>Hello, everyone. How are you?</i>
<i>I wanted to tell you...</i>
500
00:30:43,843 --> 00:30:46,638
<i>that my story with Camila Fernández</i>
<i>is all lies.</i>
501
00:30:46,805 --> 00:30:48,640
<i>It was a misunderstanding.</i>
502
00:30:48,807 --> 00:30:52,435
<i>I have the best girlfriend</i>
<i>in the world, Luna Valente.</i>
503
00:30:52,602 --> 00:30:55,480
<i>I wouldn't trade her for anyone.</i>
504
00:30:55,647 --> 00:30:59,484
So, what do you say?
Lutteo for life, yes or no?
505
00:30:59,651 --> 00:31:01,111
(LUNA LAUGHS SOFTLY)
506
00:31:11,413 --> 00:31:12,580
- Ah, Mónica!
- Hello.
507
00:31:12,747 --> 00:31:15,542
How are you? Happy are the eyes
that see you, Mónica.
508
00:31:15,709 --> 00:31:17,669
Yummy, chocolate mousse.
My favorite.
509
00:31:17,836 --> 00:31:22,507
- If I may... Hey, what happened?
- No! This is dessert for Mrs. Sharon.
510
00:31:22,674 --> 00:31:24,175
Oh, well, all right...
511
00:31:24,342 --> 00:31:28,596
But I wanted to try, maybe do a quality
control check to see if she really is...
512
00:31:28,763 --> 00:31:32,308
Well... Uh-huh. If you're hungry,
there's the fridge and it's full.
513
00:31:32,475 --> 00:31:35,895
- Well, since you insist. Excuse me.
- Go ahead.
514
00:31:36,062 --> 00:31:38,189
(CLEARS THROAT) What I'm asking you is,
515
00:31:38,356 --> 00:31:41,985
if Freddy comes in and wants
to try that delicacy, give him some.
516
00:31:42,152 --> 00:31:45,697
So that he feels some sweetness
after what happened to him, right?
517
00:31:45,864 --> 00:31:48,908
- What happened?
- Oh, you don't know? Well, Cato told me.
518
00:31:49,075 --> 00:31:51,453
Freddy broke up with Rosa de las Mareas.
519
00:31:51,619 --> 00:31:55,165
That's better. I didn't like her,
she didn't seem trustworthy.
520
00:31:55,331 --> 00:31:58,460
- And why do you say that, Amanda?
- Female intuition.
521
00:31:58,626 --> 00:32:01,546
You have to have evidence
to charge her, Amanda.
522
00:32:01,713 --> 00:32:05,175
And let's just say that strange things
happen in this house.
523
00:32:05,342 --> 00:32:06,885
Like the anonymous letters.
524
00:32:07,052 --> 00:32:10,597
Don't you remember the piece
of paper I found that read "Sol Bens"?
525
00:32:10,764 --> 00:32:14,142
So you're saying that someone
is trying to blackmail Mrs. Sharon
526
00:32:14,309 --> 00:32:16,102
about something related to Ámbar.
527
00:32:16,269 --> 00:32:18,980
Yeah! No! I don't know.
I just don't know, Mónica.
528
00:32:19,147 --> 00:32:21,232
Don't ask me, I don't know anything.
529
00:32:21,399 --> 00:32:26,071
I didn't hear anything.
Yes, I'm leaving... (YELPS) I'm so sorry.
530
00:32:26,237 --> 00:32:27,989
What's wrong with Amanda?
531
00:32:28,156 --> 00:32:31,534
She says strange things
are happening at the mansion.
532
00:32:31,701 --> 00:32:35,288
And I'm worried that she might have
a relapse, Miguel. Poor thing.
533
00:32:35,455 --> 00:32:37,499
- Hey!
- But I'm your husband--
534
00:32:37,665 --> 00:32:39,417
- Not even a little?
- No!
535
00:32:39,584 --> 00:32:41,378
(BOTH CHEERING)
536
00:32:41,544 --> 00:32:43,296
Right this way. Very good!
537
00:32:43,463 --> 00:32:46,424
(SABRINA LAUGHING)
538
00:32:46,591 --> 00:32:49,469
(SIMÓN)
You're great! I'm overtaking you.
539
00:32:53,765 --> 00:32:54,766
Well done!
540
00:32:57,769 --> 00:32:59,854
<i>- Do you want to drink something?</i>
- Yes.
541
00:33:00,021 --> 00:33:04,234
- (SIMÓN) Okay.
- (LAUGHS) <i>That was so fun!</i> It was great.
542
00:33:04,401 --> 00:33:05,652
<i>- Water?</i>
- Ah, thank you.
543
00:33:05,819 --> 00:33:09,197
<i>- Yeah, you skate very well.</i>
- Thank you very much.
544
00:33:18,206 --> 00:33:19,833
Wow!
545
00:33:26,214 --> 00:33:30,468
- Who is she?
- She's my best friend, Luna.
546
00:33:30,635 --> 00:33:31,678
Luna! Luna!
547
00:33:35,640 --> 00:33:39,894
Please meet Sabrina Carpenter.
She was invited by Vidia.
548
00:33:40,061 --> 00:33:41,271
Uh...
549
00:33:41,479 --> 00:33:42,731
(ALL CHUCKLE)
550
00:33:42,897 --> 00:33:46,776
Hi. <i>Welcome to Jam & Roller.</i>
Did you like everything you saw?
551
00:33:46,943 --> 00:33:48,820
Yeah, a lot. <i>Are you training here?</i>
552
00:33:48,987 --> 00:33:52,824
Yeah, I was training.
We have a competition coming up.
553
00:33:52,991 --> 00:33:57,037
- It's a little difficult, so I'm nervous.
<i>- I'm sure it will be perfect.</i>
554
00:33:57,203 --> 00:34:00,874
It's like she says. You need to relax.
Everything's gonna be fine.
555
00:34:01,041 --> 00:34:05,462
You're right. It's just that when I get
nervous, I talk a lot and very quickly.
556
00:34:05,628 --> 00:34:08,757
<i>- It will be amazing,</i> it'll be fine.
- Thank you very much.
557
00:34:08,923 --> 00:34:11,634
(JULIANA) Come on, guys!
You've played enough.
558
00:34:11,801 --> 00:34:16,181
We're going to practice.
Take your positions. Come on!
559
00:34:16,348 --> 00:34:19,726
- What's going on?
<i>- She's our coach. She's very strict.</i>
560
00:34:19,893 --> 00:34:23,813
<i>Oh. I'd better leave you guys alone.</i>
I'm out of here.
561
00:34:23,980 --> 00:34:26,941
- Good luck with your <i>coach.</i>
- Oh, thank you.
562
00:34:31,946 --> 00:34:34,574
Are you sure this tea's
gonna do my throat good?
563
00:34:34,741 --> 00:34:39,537
Yeah. They say honey and ginger soften the
vocal cords. That's gonna be good for you.
564
00:34:39,704 --> 00:34:42,123
- But you know what would be best?
- What?
565
00:34:42,290 --> 00:34:45,210
- To calm down and enjoy.
- Calm down?
566
00:34:45,377 --> 00:34:46,378
- Yeah.
- How?
567
00:34:46,544 --> 00:34:49,756
I have band rehearsal.
We don't synchronize with the skaters.
568
00:34:49,923 --> 00:34:52,008
We're out of time,
my throat is itching!
569
00:34:52,175 --> 00:34:55,845
- So I may be dysphonic tomorrow--
- Yam! No, no. Stop it, please.
570
00:34:56,012 --> 00:34:59,724
It'll be great, the song is amazing,
your voice is great, the best.
571
00:34:59,891 --> 00:35:02,352
- Enjoy yourself.
- Thanks for the compliments.
572
00:35:02,519 --> 00:35:05,480
But you telling me those things
makes me more nervous.
573
00:35:05,647 --> 00:35:08,024
How are rehearsals
for the competition going?
574
00:35:08,191 --> 00:35:10,819
- Ready to dazzle the world, I suppose.
- Look,
575
00:35:10,985 --> 00:35:13,905
let's not talk about anything
because Yam is... nervous.
576
00:35:14,072 --> 00:35:17,826
- No, seriously? I hadn't noticed(!)
- Ha-ha, that's hilarious(!)
577
00:35:17,992 --> 00:35:20,245
Take it easy, Yam.
It's gonna be all right.
578
00:35:20,412 --> 00:35:23,331
You're gonna be great,
and so are the guys on the team.
579
00:35:23,498 --> 00:35:27,794
Although Juliana made a very bad decision
leaving us two out of the team.
580
00:35:27,961 --> 00:35:30,505
Because we're the best skaters
in the universe.
581
00:35:30,672 --> 00:35:33,883
But beyond that, I think
we should be more united than ever.
582
00:35:34,050 --> 00:35:36,386
Supporting our team, being there.
583
00:35:36,553 --> 00:35:40,473
Even if we can't get on the track,
we have to be more united than ever.
584
00:35:40,640 --> 00:35:41,850
- Yeah.
- Wow! Look,
585
00:35:42,017 --> 00:35:44,436
I've never heard you say
anything like that.
586
00:35:44,602 --> 00:35:47,647
It looks like you're really becoming
a humble person.
587
00:35:47,814 --> 00:35:51,026
What do you mean? I am humble.
The thing is, I hide it well.
588
00:35:51,192 --> 00:35:54,904
(SNICKERS) I don't know
whether to cry or laugh at your jokes.
589
00:35:55,071 --> 00:35:57,699
Well, did you see?
You forgot about your throat.
590
00:35:57,866 --> 00:36:01,327
Gastón! Gastón, come here.
Yam is super nervous about singing.
591
00:36:01,494 --> 00:36:03,621
Doesn't she sing super well?
592
00:36:03,788 --> 00:36:05,623
You sing amazingly. It'll be fine.
593
00:36:05,790 --> 00:36:08,752
You're optimistic
because you have a new girlfriend.
594
00:36:08,918 --> 00:36:11,254
- What new girlfriend?
- What about Flor?
595
00:36:11,421 --> 00:36:14,257
No, there's nothing going on.
She went back to Paris.
596
00:36:14,424 --> 00:36:17,802
She's not your girlfriend then?
Nina's gonna be super happy.
597
00:36:17,969 --> 00:36:20,055
- What did you say?
- (YAM) Nothing.
598
00:36:20,221 --> 00:36:22,182
What do you mean? She said that...
599
00:36:22,349 --> 00:36:26,019
- I have to go, I'm gonna be super late.
- And I have to go with you.
600
00:36:26,186 --> 00:36:28,146
- Come on, let's go.
- Come on, yeah.
601
00:36:28,313 --> 00:36:32,067
- Ramiro, you should come with us, right?
- Ah. Okay.
602
00:36:36,529 --> 00:36:40,116
We're here with the guys
who are getting ready for the competition.
603
00:36:40,283 --> 00:36:43,244
And you can watch them stretching.
604
00:36:44,412 --> 00:36:47,999
Did you see the video I made for you
for <i>Fab & Chic?</i>
605
00:36:48,166 --> 00:36:51,753
What? Aren't you going to say anything?
606
00:36:51,920 --> 00:36:57,717
(JULIANA) Enough talking.
Let's train, come on. Take your positions.
607
00:37:02,472 --> 00:37:03,682
(JULIANA)
Ready?
608
00:37:09,145 --> 00:37:11,189
(INTENSE MUSIC PLAYING)
609
00:37:14,609 --> 00:37:15,819
(MUSIC STOPS)
610
00:37:15,985 --> 00:37:20,657
(LAUGHING)
What is this, guys? A joke, right?
611
00:37:20,824 --> 00:37:24,035
Is this your posture?
Ámbar, that's a joke.
612
00:37:24,202 --> 00:37:28,248
Simón, are you asleep?
Luna, you go against the rhythm.
613
00:37:28,415 --> 00:37:31,710
And, Matteo,
well, I don't even know what to tell you.
614
00:37:31,876 --> 00:37:35,588
Again! I'm going to erase this
from my memory! Come on!
615
00:37:40,885 --> 00:37:43,263
(INTENSE MUSIC PLAYING)
616
00:37:52,272 --> 00:37:53,440
(MUSIC STOPS)
617
00:37:56,026 --> 00:38:02,323
Ámbar, darling. I'm giving you
information that's new to you.
618
00:38:02,490 --> 00:38:06,911
- This is skating, not water skiing.
- (SCOFFS) Of course.
619
00:38:07,078 --> 00:38:12,167
How can you expect us to get things right
if you always criticize us?
620
00:38:12,334 --> 00:38:15,337
No wonder someone broke
your crystal skate.
621
00:38:18,131 --> 00:38:23,887
You know what, guys?
None of you are up to this challenge.
622
00:38:24,054 --> 00:38:27,849
This competition is too much for you!
623
00:38:28,016 --> 00:38:30,310
(YELLING)
Get off the track! Now!
624
00:38:30,477 --> 00:38:34,314
Get out of here!
Get off the track!
625
00:38:38,777 --> 00:38:40,111
(EXHALES)
626
00:38:47,160 --> 00:38:51,331
(YELLING) <i>Get off the track! Now!</i>
<i>Get out of here! Get off the track!</i>
627
00:38:51,498 --> 00:38:55,085
I can't believe you recorded everything.
You're a genius, Jazmín.
628
00:38:55,251 --> 00:38:57,921
Oh, thank you. But why is that?
I don't understand.
629
00:38:58,088 --> 00:38:59,714
Never mind, I do understand.
630
00:38:59,881 --> 00:39:04,219
I just recorded the part where she got
mad and started screaming at the guys.
631
00:39:04,386 --> 00:39:06,054
Then I stopped. I was scared.
632
00:39:06,221 --> 00:39:09,891
- Excellent. Just what we need!
- I thought she was gonna take them
633
00:39:10,058 --> 00:39:13,269
out of the competition.
But she added that there was no time.
634
00:39:13,436 --> 00:39:16,606
They are the team she chose
and they're going to compete...
635
00:39:16,773 --> 00:39:20,568
(BENICIO)
<i>"Ámbar, I just had a brilliant idea."</i>
636
00:39:23,571 --> 00:39:27,075
(NINA) <i>"We were the same song,</i>
<i>a road to the sea.</i>
637
00:39:27,242 --> 00:39:29,828
<i>Today, our hit is silence."</i>
638
00:39:32,372 --> 00:39:35,709
- (TABLET BEEPS)
- A new message from Roller Track.
639
00:39:35,875 --> 00:39:38,628
(GASTÓN) "<i>Maybe it's just a matter</i>
<i>of turning around</i>
640
00:39:38,795 --> 00:39:41,673
<i>and breaking the silence</i>
<i>with another tune."</i>
641
00:39:52,976 --> 00:39:56,688
No, no, and no. I told you a thousand
times, so don't push it anymore.
642
00:39:56,855 --> 00:39:58,106
But what's
the problem?
643
00:39:58,273 --> 00:40:01,401
What I recorded on the track
is footage for <i>Fab & Chic.</i>
644
00:40:01,568 --> 00:40:06,656
All right, all right. Okay. But promise me
you'll publish the video on your channel.
645
00:40:06,823 --> 00:40:10,201
Because everyone has to know
who the real Juliana is.
646
00:40:10,368 --> 00:40:13,038
- I don't know.
- What do you mean?
647
00:40:13,204 --> 00:40:17,667
Look, Jazmín, you're gonna miss the
opportunity to upload a video like that.
648
00:40:17,834 --> 00:40:20,795
Think of all the views
and likes you would get.
649
00:40:20,962 --> 00:40:23,465
Oh, yes.
These things sell a lot, don't they?
650
00:40:23,631 --> 00:40:26,259
- There you go!
- But no. I can't do this.
651
00:40:26,426 --> 00:40:31,222
She was angry, and I recorded just half
of it. She then recomposed herself.
652
00:40:31,389 --> 00:40:34,017
If I do, I'll make her look like
the worst coach.
653
00:40:34,184 --> 00:40:36,478
All right, it's true. You're right.
654
00:40:36,644 --> 00:40:40,440
And the last thing I want is to hurt
Juliana at the Roller.
655
00:40:40,607 --> 00:40:42,817
But will you let me see
what you recorded?
656
00:40:42,984 --> 00:40:47,489
Because seriously, I couldn't get
a good look at what--what happened.
657
00:40:51,993 --> 00:40:55,372
- What did you do?
- Ah, Jazmín, I got the button wrong.
658
00:40:55,538 --> 00:40:58,541
- What?
- Looks like I accidentally uploaded it.
659
00:40:58,708 --> 00:41:02,545
No... Oh, no, no, no!
Benicio, what did you do?
660
00:41:04,339 --> 00:41:10,220
Oh, no. How do I take it off?
Oh, no. (SIGHS)
661
00:41:20,271 --> 00:41:23,733
- Elena!
- Are you following me?
662
00:41:23,900 --> 00:41:26,528
You told me you were going to visit
a sick cousin.
663
00:41:26,695 --> 00:41:29,948
Yes, but... I couldn't get a ticket.
I'm leaving tonight.
664
00:41:30,115 --> 00:41:33,243
You're lying to me.
I know you well, you're lying to me.
665
00:41:33,410 --> 00:41:38,289
(SIGHS) I wanted to protect you. I thought
it'd be better if you didn't know.
666
00:41:38,456 --> 00:41:41,334
You're lying to me.
Tell me what happened.
667
00:41:41,501 --> 00:41:42,877
(SIGHS)
668
00:41:43,044 --> 00:41:45,755
- Rey fired me by Sharon's order.
- What?
669
00:41:45,922 --> 00:41:49,217
Mm. I'm not Rosa de las Mareas anymore.
670
00:41:49,384 --> 00:41:53,680
But please don't say anything.
Rey threatened me not to speak.
671
00:41:53,847 --> 00:41:56,391
- Uh-huh.
- If he finds out I told you,
672
00:41:56,558 --> 00:41:58,601
I'm gonna be in big trouble.
673
00:41:58,768 --> 00:42:04,983
Why would they do that? They must've
realized you were a double agent.
674
00:42:05,150 --> 00:42:10,697
It must've been when Rey heard us
talk about the real Rosa.
675
00:42:12,157 --> 00:42:16,161
Please, I'm asking you again.
Don't say anything.
676
00:42:16,327 --> 00:42:17,912
All right, don't worry.
677
00:42:18,079 --> 00:42:22,334
As far as I'm concerned,
you went to visit your sick cousin.
678
00:42:22,500 --> 00:42:24,252
Take care, Alfredo.
679
00:42:24,419 --> 00:42:28,840
I think your daughter is capable
of anything to get what she wants.
680
00:42:31,426 --> 00:42:35,138
(YELLING)
<i>Get out of here! Get off the track!</i>
681
00:42:35,305 --> 00:42:38,475
- I've never seen Juliana like this.
- Yeah, she was crazy.
682
00:42:38,641 --> 00:42:42,228
I can't believe Jazmín uploaded
that video to <i>Fab & Chic.</i>
683
00:42:42,395 --> 00:42:46,983
Well, Juliana was in the wrong too.
I'm really glad to be off the team now.
684
00:42:47,150 --> 00:42:50,070
Imagine training and being treated
this badly.
685
00:42:50,236 --> 00:42:53,073
I hope she doesn't feel the same
about band rehearsal.
686
00:42:53,239 --> 00:42:56,451
Imagine if she won't let us participate
in the competition?
687
00:42:56,618 --> 00:42:58,828
Don't worry,
I don't think she'll do that.
688
00:42:58,995 --> 00:43:01,790
Are you sure?
Look how she got with the guys.
689
00:43:01,956 --> 00:43:05,585
(PEDRO) It seems to me she's very stressed
about her crystal skate.
690
00:43:05,752 --> 00:43:08,088
Right, and that's why she reacted
like that.
691
00:43:08,254 --> 00:43:10,632
Do you think she's able to coach the team?
692
00:43:10,799 --> 00:43:15,261
I don't know, but we need to help her
and the guys who are going to compete.
693
00:43:15,428 --> 00:43:18,556
Even if we're not in the contest,
we're part of the Roller
694
00:43:18,723 --> 00:43:22,310
- and we have to be united.
- (DELFI) But what do you propose we do?
695
00:43:22,477 --> 00:43:26,106
Well, we'd better get together
with the guys on the team and talk.
696
00:43:26,272 --> 00:43:31,611
(SCOFFS) Poor them! They think
they'll be able to work things out.
697
00:43:31,778 --> 00:43:37,826
If everything goes our way,
Juliana's days are numbered.
698
00:43:37,992 --> 00:43:40,036
(ÁMBAR SNICKERS)
699
00:43:40,203 --> 00:43:43,873
I think Luna was very upset about
what happened with Juliana.
700
00:43:44,040 --> 00:43:48,962
- I saw her very unfocused on the track.
- Yeah. Luna's been very sensitive lately.
701
00:43:49,129 --> 00:43:52,549
Because of Juliana and, well,
everything that's going on, right?
702
00:43:52,716 --> 00:43:55,677
Are you talking about
what's going on between us?
703
00:43:55,844 --> 00:43:59,848
No. Not at all. I don't get involved
in your relationship.
704
00:44:00,015 --> 00:44:03,518
But the investigation of her past
is no joke. It's something deep.
705
00:44:03,685 --> 00:44:07,230
- Sorry, what investigation?
- The one Luna, Nina and I are doing.
706
00:44:07,397 --> 00:44:10,900
That's why I'm asking you
to please be very gentle with her.
707
00:44:11,067 --> 00:44:13,486
I know you are,
but I don't want her to suffer.
708
00:44:13,653 --> 00:44:15,321
No. What are you talking about?
709
00:44:15,488 --> 00:44:20,326
Well, Matteo, we're investigating where
Luna comes from, who her parents are...
710
00:44:20,493 --> 00:44:22,954
- Oh, really?
- You didn't know?
711
00:44:24,372 --> 00:44:26,624
What didn't you know?
712
00:44:26,791 --> 00:44:29,210
Are you finding out about your past?
713
00:44:29,377 --> 00:44:32,047
Why didn't you tell me something
so important?
714
00:44:32,213 --> 00:44:35,008
In the end, who doesn't trust who, Luna?
715
00:44:41,014 --> 00:44:42,849
Who do you think it could've been?
716
00:44:43,016 --> 00:44:45,602
Someone wants to make
Juliana's life miserable.
717
00:44:45,769 --> 00:44:50,315
I know your songs, I sing and play guitar.
I'm the solution to all of your problems.
718
00:44:50,482 --> 00:44:54,444
We must stop Luna from finding out
she is Sol and claiming her inheritance.
719
00:44:54,611 --> 00:44:57,405
- You're discussing Juliana.
- Everybody's seen it.
720
00:44:57,572 --> 00:45:00,658
That video can do damage to her,
we have to do something.
721
00:45:00,825 --> 00:45:03,495
It occurred to us that,
after the competition,
722
00:45:03,661 --> 00:45:06,289
- we could add Benicio to the Roller Band.
- What?
723
00:45:06,456 --> 00:45:10,335
Why's Rey interested in the investigation
into Luna's biological parents?
724
00:45:10,502 --> 00:45:13,421
If it's about my skate,
I assure you it won't end here.
725
00:45:13,588 --> 00:45:16,132
The culprit is going to pay
for what they did.
726
00:45:16,299 --> 00:45:18,635
Stop thinking about skating and girls.
727
00:45:18,802 --> 00:45:22,305
What's going on between you two?
Zero connection!
728
00:45:22,472 --> 00:45:26,434
Why do you want me to leave the house?
What are you hiding, Sharon?
729
00:45:26,601 --> 00:45:29,896
I was the only one who trusted.
But I was wrong.
730
00:45:30,063 --> 00:45:34,943
And from this moment on, everything
will change. I'll only think about myself.
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
731
00:45:35,305 --> 00:46:35,508
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm