"Soy Luna" Una invitada especial, sobre ruedas

ID13185371
Movie Name"Soy Luna" Una invitada especial, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E58 Episode 138
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7244022
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:02,544 - You have a new girlfriend, Matteo. - What? 2 00:00:02,711 --> 00:00:07,215 Someone tampered with the safe. Have you seen any unusual movements lately? 3 00:00:07,382 --> 00:00:12,220 Bruno is manipulative. He came up with the idea of the love triangle with Camila. 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,056 - What? - You saw someone do something. 5 00:00:15,223 --> 00:00:16,558 - Me? - Yeah. 6 00:00:16,725 --> 00:00:19,185 - I heard that Gastón is dating Flor. - What? 7 00:00:19,352 --> 00:00:22,939 Our public is really interested in seeing the crystal skate. 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,691 - Can we see it? - (SIGHS) 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,569 - I have a plan to destroy Juliana. - What is it? 10 00:00:27,736 --> 00:00:31,448 After the competition, Yam leaves and I rejoin the band, right? 11 00:00:31,614 --> 00:00:34,951 Hi, Luna. How are you? Tell us. Is Lutteo still a thing or not? 12 00:00:35,118 --> 00:00:38,038 I can't keep hiding that I saw Rosa at the safe. 13 00:00:38,204 --> 00:00:41,249 Are you going to tell Mrs. Sharon or should I? 14 00:00:42,459 --> 00:00:45,920 - It broke. What a shame! - (LUNA) Something between us broke, 15 00:00:46,087 --> 00:00:48,423 and I don't want to go on like this anymore. 16 00:00:48,590 --> 00:00:51,217 Don't you want us to stay together? 17 00:00:54,012 --> 00:00:57,015 (THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH) 18 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 19 00:01:51,778 --> 00:01:55,115 Please, answer me. Don't you want to be my girlfriend anymore? 20 00:01:55,281 --> 00:01:56,282 It's not that. 21 00:01:56,449 --> 00:02:00,620 You said if you didn't do what Bruno told you, he wouldn't release your record. 22 00:02:00,787 --> 00:02:02,872 - That's untrue. - I was gonna tell you. 23 00:02:03,039 --> 00:02:07,335 - But Bruno uploaded the photo earlier. - Why didn't you say? Don't you trust me? 24 00:02:07,502 --> 00:02:10,714 Of course I do, but I didn't know if you were gonna be mad. 25 00:02:10,880 --> 00:02:14,592 Obviously I was gonna get mad, because I don't like the idea at all. 26 00:02:14,759 --> 00:02:17,804 - But at least you would have told me. - Sorry. 27 00:02:17,971 --> 00:02:20,932 - "Sorry"... - The only thing I can tell you is this. 28 00:02:21,099 --> 00:02:25,145 (SIGHS) I promise it won't happen again. I give you my word there won't be 29 00:02:25,311 --> 00:02:28,064 - any more secrets between us. - (PHONE RINGS) 30 00:02:28,231 --> 00:02:29,357 Sorry... 31 00:02:30,692 --> 00:02:34,904 Bruno. No, sorry. I had to get out. 32 00:02:35,947 --> 00:02:40,160 Well, no, no, no! I'm coming, I'm coming. Okay. Bye, bye, bye. 33 00:02:40,326 --> 00:02:44,330 Sorry, I gotta run to the Roller. We'll talk later, okay? 34 00:02:44,497 --> 00:02:47,959 But remember what I told you. I love you. 35 00:02:58,511 --> 00:03:03,433 Poor Juliana! We broke her crystal skate. I'm so sorry about that. 36 00:03:03,600 --> 00:03:06,644 Poor thing... I feel sorry for her. 37 00:03:06,811 --> 00:03:09,731 It was the most important award of her entire career. 38 00:03:09,898 --> 00:03:14,194 - (CHUCKLES SOFTLY) - Congratulations, partner. We did it. 39 00:03:14,361 --> 00:03:17,322 You had an excellent idea, partner. 40 00:03:17,489 --> 00:03:21,785 I couldn't have done it alone. We make a very good team. 41 00:03:21,951 --> 00:03:25,330 And now? What do we do, leave everything like this on the floor? 42 00:03:25,497 --> 00:03:30,585 Good idea. So when Juliana sees it... Surprise! 43 00:03:30,752 --> 00:03:32,212 Let's go. 44 00:03:36,174 --> 00:03:39,969 Amanda, there are many things you don't know about my daughter. 45 00:03:40,136 --> 00:03:44,140 Sharon hides things you couldn't possibly imagine. 46 00:03:44,307 --> 00:03:47,477 That's why I asked Rosa to open the safe. 47 00:03:47,644 --> 00:03:51,773 You? Are you being serious? What did you expect to find there? 48 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 - Surprise! - (ALFREDO) Ah! 49 00:03:53,858 --> 00:03:56,444 - It's so good to see you. - Hello. 50 00:03:58,071 --> 00:04:00,156 Amanda, thank you. 51 00:04:03,284 --> 00:04:06,955 What's the surprise? Did you find out anything about my daughter? 52 00:04:07,122 --> 00:04:09,207 (SIGHS) No, calm down. 53 00:04:09,374 --> 00:04:11,292 Open your heart and listen. 54 00:04:13,712 --> 00:04:17,465 "Knock, knock. I knock on the door, slowly. 55 00:04:17,632 --> 00:04:20,510 Are you there? Is it true you came back? 56 00:04:20,677 --> 00:04:23,221 I think the sun's up. Did you see it? 57 00:04:23,388 --> 00:04:28,226 What happened? You disappeared like the magicians' rabbits. 58 00:04:28,393 --> 00:04:30,687 Like snow in summer. 59 00:04:30,854 --> 00:04:35,525 I'm not a fortune-teller, I don't know if you're with me or if you went to China." 60 00:04:35,692 --> 00:04:39,070 Do you think she believed me I wasn't getting her emails? 61 00:04:39,237 --> 00:04:42,407 Relax, she must be an understanding woman. 62 00:04:42,574 --> 00:04:46,786 I think what you have to do is explain everything to Rosa. 63 00:04:46,953 --> 00:04:49,914 - (ALFREDO) Oh, of course. - Excuse me. 64 00:04:50,081 --> 00:04:53,585 - (CLEARS THROAT) - Which Rosa are you talking about? 65 00:04:53,752 --> 00:04:58,715 (LAUGHING) Rosa! Rosa, the most beautiful, the only one. 66 00:04:58,882 --> 00:05:03,595 The most dazzling poetess, Rosa de las Mareas. Her. 67 00:05:03,762 --> 00:05:07,223 (CONTINUES LAUGHING) Who could we be talking about? 68 00:05:07,390 --> 00:05:11,811 The thing is, she's talking about herself in the third person. 69 00:05:11,978 --> 00:05:15,357 - Artists are very eccentric, Rey. - (REY) Mm. 70 00:05:15,523 --> 00:05:22,072 And now Rosa wants to look at the pink clouds, having a snack. 71 00:05:22,238 --> 00:05:25,367 - So it's an artist thing... - Mm-hmm. 72 00:05:28,912 --> 00:05:31,581 (ALFREDO CHUCKLES) 73 00:05:31,748 --> 00:05:34,959 - Do you think he figured it out? - (EXHALES) 74 00:05:38,588 --> 00:05:41,007 (GASPING) 75 00:05:41,174 --> 00:05:45,720 Oh, it can't be! No, my crystal skate! 76 00:05:45,887 --> 00:05:50,225 (CONTINUES GASPING) 77 00:05:50,392 --> 00:05:54,729 Simóncino, my friend, I have some incredible news for you. 78 00:05:54,896 --> 00:05:59,359 Sabrina Carpenter, another artist from Vidia, is coming to meet who? 79 00:05:59,484 --> 00:06:03,238 (CLICKS FINGERS) You. And you'll probably record a song together. 80 00:06:03,405 --> 00:06:04,572 - Oh, really? - Yes... 81 00:06:04,739 --> 00:06:07,826 - Is the Camila thing over? - There was a change of plans. 82 00:06:07,992 --> 00:06:10,662 We have to take advantage of the media repercussion 83 00:06:10,829 --> 00:06:14,499 - of the news of Camila and Matteo dating. - (CLEARS THROAT) 84 00:06:14,666 --> 00:06:19,629 Yes? That's why I decided that Camila is gonna sing a song for Matteo's album. Aww! 85 00:06:19,796 --> 00:06:22,716 And you're going to join Sabrina for a song of her own. 86 00:06:22,882 --> 00:06:24,884 Okay. We're just gonna sing, right? 87 00:06:25,051 --> 00:06:27,595 I-I don't understand. What're you trying to say? 88 00:06:27,762 --> 00:06:29,347 Yeah, are we just gonna sing? 89 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 In other words, there will be no love triangles or... 90 00:06:32,684 --> 00:06:34,936 or marketing intentions... 91 00:06:35,103 --> 00:06:37,689 No one mentioned love triangles or marketing. 92 00:06:37,856 --> 00:06:41,818 All Vidia wants is to see you two together onstage, nothing more. Yes? 93 00:06:41,985 --> 00:06:46,656 I need you to do me a big favor. I need you to meet Sabrina when she gets here, 94 00:06:46,823 --> 00:06:49,284 as I'm extremely busy and I won't be able to. 95 00:06:49,451 --> 00:06:53,913 Okay. Well, I've got a rehearsal for the competition, but I'll try to make time. 96 00:06:54,080 --> 00:06:56,833 Rehearsal for the competition... 97 00:06:57,000 --> 00:07:02,589 I'm offering you a unique opportunity to join an international star. 98 00:07:02,756 --> 00:07:04,924 Is this how you thank me for it? 99 00:07:05,091 --> 00:07:09,346 If you want to go far, Simón, listen to what I have to say. 100 00:07:09,512 --> 00:07:12,223 You have to better define your priorities. 101 00:07:12,390 --> 00:07:15,101 - Yeah. - What's more important, skating or music? 102 00:07:15,268 --> 00:07:19,814 - Music. Music is my passion forever. - It doesn't look like it. 103 00:07:19,981 --> 00:07:23,443 I'm going back to work. If you want more juice, let me know, okay? 104 00:07:23,610 --> 00:07:25,862 Thank you very much. 105 00:07:26,029 --> 00:07:31,034 Matteo! Matteo, come here. Can you tell me what happened? 106 00:07:31,201 --> 00:07:35,288 How could you get off the stage during the performance with Camila Fernández? 107 00:07:35,455 --> 00:07:37,999 Sorry, Bruno. I had to run out and talk to Luna. 108 00:07:38,166 --> 00:07:41,336 Oh, you had to talk to Luna. Oh, I've calmed down then(!) 109 00:07:41,503 --> 00:07:43,505 You had an important topic to discuss? 110 00:07:43,672 --> 00:07:46,841 - Yeah, it was important. - Let's get this straight, Matteo. 111 00:07:47,008 --> 00:07:52,514 Beyond the stage, there are no girls, no friends or anything. 112 00:07:52,681 --> 00:07:56,601 If you can't act like a professional musician, we're gonna have a problem. 113 00:07:56,768 --> 00:08:01,022 I already have problems, because of you. For making up the romance with Camila. 114 00:08:01,189 --> 00:08:06,236 Matteo, we talked about this. Everything I did was for whose career? Yours. 115 00:08:06,403 --> 00:08:12,784 You know the only thing I'm interested in is you being an international star. 116 00:08:12,951 --> 00:08:16,746 You gotta trust me, buddy... 117 00:08:16,913 --> 00:08:18,623 (MUTTERS) 118 00:08:18,790 --> 00:08:21,751 Seems like everyone's giving you trouble today. 119 00:08:21,918 --> 00:08:25,255 What are you waiting for to listen to the best soloist? 120 00:08:25,422 --> 00:08:28,049 I like your humility, but I'm kind of in a hurry-- 121 00:08:28,216 --> 00:08:32,971 Nothing is more important than listening to me sing. Don't go away. 122 00:08:40,353 --> 00:08:47,110 (PLAYING ROCK) <i>♪ I know they'll talk about me ♪</i> 123 00:08:47,277 --> 00:08:49,404 <i>♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪</i> 124 00:08:49,571 --> 00:08:51,948 <i>♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪</i> 125 00:08:52,115 --> 00:08:56,286 <i>♪ I know that will happen ♪</i> 126 00:08:57,787 --> 00:09:00,623 Huh? What do you think? 127 00:09:02,125 --> 00:09:04,669 (CRYING) 128 00:09:04,836 --> 00:09:09,341 The song will be amazing. You rehearsed it a lot of times. Don't worry. What...? 129 00:09:09,507 --> 00:09:11,718 - Juliana, what happened? - Nothing, guys. 130 00:09:11,885 --> 00:09:14,095 What about those shards? What's going on? 131 00:09:14,262 --> 00:09:16,890 - Is that the crystal skate? - (CRYING, SNIFFLING) 132 00:09:17,057 --> 00:09:21,227 - What's going on? Tell us. - Guys, excuse me, I want... No! 133 00:09:21,394 --> 00:09:25,565 What--What happened? How awful, Juliana! I'm terribly sorry. 134 00:09:25,732 --> 00:09:28,526 Can we help you with something? We'll grab the... 135 00:09:28,693 --> 00:09:30,820 No, guys, no. No one can do anything. 136 00:09:30,987 --> 00:09:35,200 Watch your feet, don't get cut. Don't walk too closely. 137 00:09:35,367 --> 00:09:37,994 (GASPS) No! Is that what I think it is? 138 00:09:38,161 --> 00:09:41,498 Oh, this has to be recorded for the <i>Fab & Chic,</i> no matter what. 139 00:09:41,664 --> 00:09:46,628 Jazmín, hey... Don't be tactless. This is not the time for videos. Come on. 140 00:09:46,795 --> 00:09:49,839 Sorry, Juliana. We'll clean it up in a second. 141 00:09:52,509 --> 00:09:53,927 No, this is terrible! 142 00:09:54,094 --> 00:09:57,764 Um, well, I'm gonna go get something to clean this up, okay? 143 00:09:57,931 --> 00:10:01,601 I'll be right back, I don't want to leave you alone. 144 00:10:05,563 --> 00:10:08,483 Sorry, Miss Benson. Can I have a word? It's urgent. 145 00:10:08,650 --> 00:10:09,651 What's going on? 146 00:10:09,818 --> 00:10:13,405 Your father and that actress we hired to play Rosa de las Mareas. 147 00:10:13,571 --> 00:10:16,574 - What's wrong with them? - I suspect we're being fooled. 148 00:10:16,741 --> 00:10:19,160 - Why do you say that? - Because I heard them. 149 00:10:19,327 --> 00:10:23,456 I heard them talking about the true Rosa de las Mareas. 150 00:10:23,623 --> 00:10:26,876 When I got there, they shut up. They were hiding something. 151 00:10:27,043 --> 00:10:31,339 Do you think my father found out that we hired her to get him out of the mansion? 152 00:10:31,506 --> 00:10:34,676 - Now he ended up allying with her? - Of course. 153 00:10:35,635 --> 00:10:37,804 Alfredo's trying to convince her 154 00:10:37,971 --> 00:10:41,016 to help him figure out why we want him out of the mansion. 155 00:10:41,182 --> 00:10:44,310 I should have fired her when they got back from Europe. 156 00:10:44,477 --> 00:10:48,648 I knew she was hiding something, but I never imagined that fourth-rate actress 157 00:10:48,815 --> 00:10:52,527 - would betray us like that. - Well, what are you going to do? 158 00:10:52,694 --> 00:10:56,781 She's not allowed in the mansion. I want her away from my home and my father. 159 00:10:56,948 --> 00:11:01,036 - Fire her right now. - All right. Excuse me. 160 00:11:08,793 --> 00:11:11,171 (LUNA) Hey, Nina, thanks for coming. 161 00:11:11,338 --> 00:11:14,674 Studying with you makes it a lot easier for me. 162 00:11:14,841 --> 00:11:19,679 Well, it is scientifically proven that a good mood helps knowledge a great deal. 163 00:11:19,846 --> 00:11:23,183 Oof! So I'm not going to learn anything today. (CHUCKLES) 164 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 Why do you say that? 165 00:11:24,684 --> 00:11:27,062 - It's Matteo, isn't it? - (SIGHS) 166 00:11:27,228 --> 00:11:30,815 Luna, why did you leave the Roller like that? 167 00:11:30,982 --> 00:11:35,653 I just didn't want to see him. I still can't believe what he did. 168 00:11:35,820 --> 00:11:40,784 But he--he looked for me and told me there won't be any secrets between us anymore. 169 00:11:40,950 --> 00:11:44,079 But the truth is I don't know if I trust him anymore, Nina. 170 00:11:44,245 --> 00:11:47,916 Mm. No, I understand you and--and it must be very difficult. 171 00:11:48,083 --> 00:11:51,711 But--But I think the best thing is that you try to concentrate 172 00:11:51,878 --> 00:11:56,633 on what we have to study for the exams and practice a lot for the Roda Fest. 173 00:11:56,800 --> 00:11:58,885 That's the problem. I can't concentrate. 174 00:11:59,052 --> 00:12:03,973 When I'm on the track, I don't know, I feel lost. Like I don't understand. 175 00:12:04,140 --> 00:12:07,477 Even Juliana said that. The truth is she's absolutely right. 176 00:12:07,644 --> 00:12:10,063 - No, Luna! And speaking of Juliana... - What? 177 00:12:10,230 --> 00:12:13,817 - You heard what happened, didn't you? - What happened? 178 00:12:13,983 --> 00:12:16,820 - She found her crystal skate broken. - What?! 179 00:12:16,986 --> 00:12:19,823 - Yeah. - What do you mean she found it broken? 180 00:12:19,989 --> 00:12:22,450 It was the only memento she had of her past. 181 00:12:22,617 --> 00:12:23,660 Yeah, I know that. 182 00:12:23,827 --> 00:12:27,122 - But was it an accident or what? - No, no, that's impossible, 183 00:12:27,288 --> 00:12:30,583 because it was stored in the locker, in a fully enclosed case, 184 00:12:30,750 --> 00:12:32,210 so it's impossible. 185 00:12:32,377 --> 00:12:36,172 Then who--who broke her--her skate? 186 00:12:36,339 --> 00:12:41,594 I don't really know, but--but maybe we can help her figure out who it was. 187 00:12:41,761 --> 00:12:43,304 - Well, yeah. - Oh, no, wait! 188 00:12:43,471 --> 00:12:46,307 - Listen. Before we start studying... - Let's hear it. 189 00:12:46,474 --> 00:12:49,102 - I have news. - Oh, news... (CHUCKLES) 190 00:12:49,269 --> 00:12:51,646 I found information on Wang's shields. 191 00:12:51,813 --> 00:12:55,275 Oh, really? And what did you find, my dear Watson? 192 00:12:55,442 --> 00:12:56,443 Well, here goes. 193 00:12:56,568 --> 00:12:59,195 - Every artist has a personal style. - Uh-huh. 194 00:12:59,362 --> 00:13:03,033 Okay? Jewelers also have a brand that makes their works unique. 195 00:13:03,199 --> 00:13:06,202 Now, what makes Wang's works different? 196 00:13:06,369 --> 00:13:11,082 Well, he uses different alphabets for the families' shields. 197 00:13:11,249 --> 00:13:15,837 - Look... - Hey, that's cool. Let's see... 198 00:13:16,004 --> 00:13:19,174 - This is ancient Celtic. - Now, wait a minute, Nina. 199 00:13:19,341 --> 00:13:22,093 How are we gonna figure that out? It's difficult. 200 00:13:22,260 --> 00:13:25,472 Of course, yes. I looked for a way to translate it online. 201 00:13:25,638 --> 00:13:29,225 But I think that, with a little patience, we will achieve it. 202 00:13:29,392 --> 00:13:31,019 - Let's see. - Let's see... 203 00:13:31,186 --> 00:13:36,566 This... is an A. Yes? 204 00:13:36,733 --> 00:13:38,109 - An A? - Yeah, an A. 205 00:13:38,276 --> 00:13:41,738 This is an E. 206 00:13:41,905 --> 00:13:44,199 This is the consonant... 207 00:13:44,366 --> 00:13:48,244 An H. An... 208 00:13:48,411 --> 00:13:53,541 - A surname is formed. - What surname? 209 00:13:59,506 --> 00:14:02,592 What surname are you talking about? 210 00:14:02,759 --> 00:14:08,348 Oh! What's with those faces, girls? I'm asking out of curiosity, nothing more. 211 00:14:08,515 --> 00:14:10,767 But, well, I'm gonna mind my own business. 212 00:14:10,934 --> 00:14:14,646 Especially if it's a friend thing. Even though I am your friend... 213 00:14:14,813 --> 00:14:17,565 - Yeah, I know that. - (BOTH CHUCKLE AWKWARDLY) 214 00:14:17,732 --> 00:14:21,903 Look, we're trying to figure out who my birth parents are. 215 00:14:22,070 --> 00:14:25,031 When I was adopted, I got a pendant. 216 00:14:25,198 --> 00:14:29,494 We already found the jeweler who made it, but he wouldn't tell us who ordered it. 217 00:14:29,661 --> 00:14:33,623 So we're trying to figure out which families bought jewelry, 218 00:14:33,790 --> 00:14:36,501 so we can investigate who bought my pendant. 219 00:14:36,668 --> 00:14:41,089 Good. I'm so glad you have a clue. I know better than anyone how important 220 00:14:41,256 --> 00:14:46,219 it is to find out who you really are, so you can count on me for whatever you need. 221 00:14:46,386 --> 00:14:47,846 Thank you very much, Ámbar. 222 00:14:48,013 --> 00:14:52,559 Look, there's not much we can do right now. And we have to be very patient. 223 00:14:52,726 --> 00:14:55,812 Totally, because the truth always comes out, Lunita. 224 00:14:55,979 --> 00:15:00,483 Yeah. Speaking of the truth, do you know anything about Juliana's crystal skate? 225 00:15:00,650 --> 00:15:04,362 No, girls, not a thing. What happened is horrible. 226 00:15:04,529 --> 00:15:06,698 Poor Juliana, she must be super sad. 227 00:15:06,865 --> 00:15:11,202 I've been thinking, but I can't figure out who could have done such an ugly thing. 228 00:15:11,369 --> 00:15:12,454 (LUNA) Horrible. 229 00:15:12,620 --> 00:15:15,832 But, well, I'll leave you to keep investigating. 230 00:15:19,002 --> 00:15:22,589 And really, Lunita. Anything you need, you can count on me, okay? 231 00:15:22,756 --> 00:15:24,007 Yes, Ámbar, thank you. 232 00:15:24,174 --> 00:15:26,593 - Bye-bye. - (BOTH) Bye-bye. 233 00:15:26,760 --> 00:15:31,181 Well, let's see. Did you figure that out yet? What do you call that? 234 00:15:31,348 --> 00:15:34,225 - That alphabet... - Hello, girls. Studying? 235 00:15:34,392 --> 00:15:35,935 Dad, guess what! 236 00:15:36,102 --> 00:15:40,357 Nina's deciphering one of the inscriptions on a Wang shield. 237 00:15:40,523 --> 00:15:43,234 Oh, that's nice, Nina. 238 00:15:43,401 --> 00:15:46,613 Lu-Luna, I think I just found it. 239 00:15:46,780 --> 00:15:51,159 - Really? Let's see. - Yes, yes, yes. The surname is Herrera. 240 00:15:52,452 --> 00:15:54,871 - Herrera...? - (NINA) Yeah. 241 00:15:55,038 --> 00:15:58,667 High five, friend. Dad, I told you. My friend is the best detective 242 00:15:58,833 --> 00:16:00,251 in the whole entire world. 243 00:16:00,418 --> 00:16:02,128 Yeah. Now we have to find out 244 00:16:02,295 --> 00:16:06,216 all the other surnames and this is not going to be a very easy task. 245 00:16:06,383 --> 00:16:07,425 Why so, Nina? 246 00:16:07,592 --> 00:16:10,303 Because each shield uses a different alphabet. 247 00:16:10,470 --> 00:16:14,474 Well, look, I'm sure we're gonna make it. 248 00:16:14,641 --> 00:16:19,479 Did you realize? One of them could have ordered my pendant. 249 00:16:19,646 --> 00:16:24,526 I'm getting closer and closer to finding out who my birth parents are. 250 00:16:24,693 --> 00:16:27,278 And you have our support, my love, you know that. 251 00:16:27,445 --> 00:16:28,446 (CHUCKLES) 252 00:16:29,739 --> 00:16:32,492 - I'm gonna keep going. - Well, you go on. 253 00:16:38,998 --> 00:16:42,293 - (EXHALES) Hello. - (REY) How are you? 254 00:16:42,460 --> 00:16:47,007 I was surprised you called me out here, outside the mansion. Did something happen? 255 00:16:47,173 --> 00:16:48,591 No. Nothing in particular. 256 00:16:48,758 --> 00:16:53,263 I just came to tell you that, on Mrs. Sharon's orders, you're fired. 257 00:16:54,305 --> 00:16:56,307 - What did you say? - What you heard. 258 00:16:56,474 --> 00:16:58,268 We don't need you anymore, Elena. 259 00:16:58,435 --> 00:17:01,021 The character of Rosa de las Mareas is dead. 260 00:17:01,187 --> 00:17:05,650 - What about my trip and my fee? - Don't worry, we'll pay you as agreed. 261 00:17:05,817 --> 00:17:09,821 Although you didn't achieve your goal of getting Alfredo out of the mansion. 262 00:17:09,988 --> 00:17:14,325 I'm sorry. I convinced him to travel to Europe in record time. 263 00:17:14,492 --> 00:17:17,412 He came back because he missed his granddaughter. 264 00:17:17,579 --> 00:17:20,373 And now I was about to convince him to travel again-- 265 00:17:20,540 --> 00:17:25,378 Excuses... Excuses, Elena. We just want results, not excuses. 266 00:17:25,545 --> 00:17:27,672 Well, give me a little more time. 267 00:17:27,839 --> 00:17:31,134 There's no more time. Time's up, you have to go. 268 00:17:31,301 --> 00:17:34,512 And Alfredo? What do I tell him? 269 00:17:34,679 --> 00:17:39,642 I can't leave without saying goodbye. He'll think it's strange, he'll suspect. 270 00:17:39,809 --> 00:17:41,353 I don't care what he thinks. 271 00:17:41,519 --> 00:17:44,898 If you know what's good for you, you'll get him to believe you. 272 00:17:45,065 --> 00:17:49,611 Now, it's not in your best interest to turn against us. Do you understand? 273 00:17:49,778 --> 00:17:50,987 Excuse me. 274 00:17:55,408 --> 00:17:58,078 I should think of something for Luna to forgive me. 275 00:17:58,244 --> 00:17:59,287 Go and talk to her. 276 00:17:59,454 --> 00:18:01,414 I have, but it didn't do any good. 277 00:18:01,581 --> 00:18:05,043 Well, if it doesn't work with words, try doing it with actions. 278 00:18:05,210 --> 00:18:08,046 I could actually do both. Mm. 279 00:18:08,213 --> 00:18:12,008 I know you and that face tells me you just came up with a great idea. 280 00:18:12,175 --> 00:18:14,302 - Tell me what it is. - I don't want to. 281 00:18:14,469 --> 00:18:16,429 - Why's that? - I just hope it works. 282 00:18:16,596 --> 00:18:20,350 If it doesn't, you know what I recommend? Ask a girl friend for help. 283 00:18:20,517 --> 00:18:23,186 Because only a woman can understand another woman. 284 00:18:23,353 --> 00:18:25,647 Well, I could talk to my cousin in France. 285 00:18:25,814 --> 00:18:29,109 - Flor? - Yes. We haven't spoken since she left. 286 00:18:29,275 --> 00:18:33,238 What do you mean? I talk to her a lot. In fact, I like her very, very much. 287 00:18:33,405 --> 00:18:36,491 And today Flor texted me a joke that made me... 288 00:18:36,658 --> 00:18:38,034 What? 289 00:18:40,578 --> 00:18:41,579 (NINA) Hi. 290 00:18:41,746 --> 00:18:43,665 - Hello. - Everything all right? 291 00:18:43,832 --> 00:18:45,625 - (GASTÓN) All right, you? - Good. 292 00:18:45,792 --> 00:18:49,921 - (GASTÓN) Were you studying? - Yeah, we have a history test. 293 00:18:50,088 --> 00:18:51,506 Well, good luck. 294 00:18:51,673 --> 00:18:55,969 Knowing you, you're gonna do great. No need to wish you luck. 295 00:18:56,136 --> 00:18:59,723 What's up, Delivery Girl? Has your anger faded yet? 296 00:18:59,889 --> 00:19:03,768 Look, Matteo, don't get me wrong, but it's the last thing I can think of. 297 00:19:03,935 --> 00:19:05,270 Why? What's happened? 298 00:19:05,437 --> 00:19:08,857 No, nothing happened to me. It's Juliana. 299 00:19:09,024 --> 00:19:11,818 - Someone broke her crystal skate. - What? Who was it? 300 00:19:11,985 --> 00:19:15,405 I don't know, but I'm sure she's going through a difficult time. 301 00:19:15,572 --> 00:19:20,326 What we have to do is help her and let her know we're there for her-- 302 00:19:20,493 --> 00:19:24,789 Hey, count me in. Hm? Hey, Gastón, we have to go to the library. 303 00:19:24,956 --> 00:19:26,124 - Shall we go? - Yeah. 304 00:19:26,291 --> 00:19:29,753 - (MATTEO) I'll see you later. - (LUNA) Yeah... Bye. 305 00:19:29,919 --> 00:19:32,088 Did you notice how he looked at you? 306 00:19:32,255 --> 00:19:35,508 Yeah. He was looking at me, but he's with Flor, Luna. 307 00:19:35,675 --> 00:19:37,969 I don't know how I'm going to forget him! 308 00:19:38,136 --> 00:19:42,015 Look, I see him every day of my life, and every time, my legs are shaking 309 00:19:42,182 --> 00:19:44,851 and all I hear is my heart that's about to explode. 310 00:19:45,018 --> 00:19:46,644 - Really, how do I do it? - Oh, 311 00:19:46,811 --> 00:19:50,106 love is the greatest mystery in the universe. 312 00:19:50,273 --> 00:19:55,904 You know what the best detectives in the entire world have to do? Find a solution. 313 00:19:56,071 --> 00:20:00,492 And that solution is to go to the common room. Come on. 314 00:20:01,493 --> 00:20:05,997 - (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) - So sound... check. Lights too. 315 00:20:06,164 --> 00:20:09,376 All right. Remember to write down that we ordered the drinks. 316 00:20:09,542 --> 00:20:10,960 Well, we sold quite a lot. 317 00:20:11,127 --> 00:20:14,255 Sort of. There's not much time left and we have lots to do. 318 00:20:14,422 --> 00:20:16,800 Okay, guys, but if you want, I can help you. 319 00:20:16,966 --> 00:20:19,719 Between the four of us, we're going to move faster. 320 00:20:19,886 --> 00:20:22,389 Thank you, Benicio. That really helps us a lot. 321 00:20:22,555 --> 00:20:25,350 All right, then that's it. You work with Simón. 322 00:20:25,517 --> 00:20:26,851 Aye, aye, boss. 323 00:20:27,018 --> 00:20:31,398 Simón... What's going on? You're not stopping at all today. 324 00:20:31,564 --> 00:20:33,900 No. I'm not gonna stop. Sabrina's coming. 325 00:20:34,067 --> 00:20:36,820 I have to give her a tour and it's gotta be flawless. 326 00:20:36,986 --> 00:20:40,407 That's good, Simón. Yesterday you sang with Camila 327 00:20:40,573 --> 00:20:43,159 and now you're going to do a song with Sabrina. 328 00:20:43,326 --> 00:20:48,289 Now that's luck. The one who seems to have very bad luck is Juliana. 329 00:20:48,456 --> 00:20:51,209 She must be destroyed by what happened to her skate. 330 00:20:51,376 --> 00:20:54,004 I can't believe someone did something like that. 331 00:20:54,170 --> 00:20:58,299 You'd think so? From what I hear, she's got a lot of enemies. 332 00:20:58,466 --> 00:21:00,760 Instead of wasting time with rumors, 333 00:21:00,927 --> 00:21:03,763 why don't you take care of the unfinished business? 334 00:21:03,930 --> 00:21:07,517 Sorry, Juliana. It's just that what happened was terrible. 335 00:21:07,684 --> 00:21:12,147 We're all very shocked. Count on me for whatever you need. 336 00:21:12,313 --> 00:21:16,568 Yes, Juliana. I'm really sorry, okay? And if you need any help, I'm here. 337 00:21:16,735 --> 00:21:21,448 It was a mistake to bring the skate here. But that's done now. Nico, come here. 338 00:21:21,614 --> 00:21:23,783 How's everything I asked for? 339 00:21:23,950 --> 00:21:26,077 - Good, yup. - Let's see the list. 340 00:21:26,244 --> 00:21:30,081 - No... We're--We're fine. - Pedro, the list. 341 00:21:31,666 --> 00:21:33,501 That's a new list. 342 00:21:33,668 --> 00:21:35,962 (LAUGHS) 343 00:21:36,129 --> 00:21:37,881 I'm so relieved to see 344 00:21:38,048 --> 00:21:42,594 that there are still a million things to do so close to the competition(!) 345 00:21:42,761 --> 00:21:46,598 - Get to work, boys. - Excuse me. 346 00:21:50,060 --> 00:21:54,397 I didn't know you were coming. Did you find out anything? 347 00:21:54,564 --> 00:21:58,651 I don't have any good news. I have to leave town. 348 00:21:58,818 --> 00:22:02,072 A family emergency. I've got to go. 349 00:22:02,238 --> 00:22:05,408 What happened? You never told me about your family. 350 00:22:05,575 --> 00:22:08,244 It's a cousin who lives far away, 351 00:22:08,411 --> 00:22:12,582 and she called me last night, desperate for me to go help her, 352 00:22:12,749 --> 00:22:14,042 so, well, I have to go. 353 00:22:14,209 --> 00:22:17,420 You seem really strange. Are you hiding something from me? 354 00:22:17,587 --> 00:22:22,592 I'm sorry, Alfredo. I'm running late and the plane's gonna take off. 355 00:22:23,343 --> 00:22:24,886 Bye-bye. 356 00:22:26,012 --> 00:22:28,181 Hello. 357 00:22:30,308 --> 00:22:34,145 What happened, Don Alfredo? Your girlfriend had a face... 358 00:22:35,188 --> 00:22:37,774 - Is she all right? - I don't know... 359 00:22:37,941 --> 00:22:42,570 - But I don't think she's coming back. - No, but... 360 00:22:42,737 --> 00:22:47,701 Oh, well. Don't worry. You know what? I'll give you some advice. 361 00:22:47,867 --> 00:22:54,124 Love sometimes takes detours. But sooner or later, it finds its way. 362 00:22:55,250 --> 00:22:59,129 That's all I know. If you need anything, let me know. 363 00:23:05,593 --> 00:23:07,971 I can't believe someone was cruel enough 364 00:23:08,138 --> 00:23:11,057 to break the prize Juliana won before her accident. 365 00:23:11,224 --> 00:23:15,812 I hope she doesn't think it was us taking revenge 'cause she kicked us off the team. 366 00:23:15,979 --> 00:23:18,398 - That'd be terrible. - (JIM) Of course not. 367 00:23:18,565 --> 00:23:21,151 She knows us, she knows we'd never do that. 368 00:23:21,317 --> 00:23:23,194 But who could've done such a thing? 369 00:23:23,361 --> 00:23:25,447 You're discussing Juliana, aren't you? 370 00:23:25,613 --> 00:23:29,367 Poor thing. She must be sad, what with everything that happened to her. 371 00:23:29,534 --> 00:23:33,663 On top of that, everything happens to her now, so close to the competition. 372 00:23:33,830 --> 00:23:36,583 I'm afraid she won't be able to advance the team. 373 00:23:36,750 --> 00:23:38,960 I don't know who it was. This is not over. 374 00:23:39,127 --> 00:23:40,587 Are you gonna do something? 375 00:23:40,754 --> 00:23:43,840 Now that you mention it, maybe I'll make a video, right? 376 00:23:44,007 --> 00:23:46,509 - Who would you interview? - Juliana, Delfi. 377 00:23:46,676 --> 00:23:50,680 It's the most wanted testimony. I'm gonna sit here all day, waiting for her. 378 00:23:50,847 --> 00:23:53,433 When she gets here, boom! I'll ask the questions. 379 00:23:53,600 --> 00:23:57,937 I've thought about the titles. I'm gonna go for <i>The Mystery of the Crystal Skate.</i> 380 00:23:58,104 --> 00:24:00,815 Yeah, suspense sells. Mystery sells a lot. 381 00:24:00,982 --> 00:24:04,235 Jazmín, the only thing I'm going to tell you is to be careful, 382 00:24:04,402 --> 00:24:09,240 because all this is more than suspense or a mystery for Juliana, it's a tragedy. 383 00:24:09,407 --> 00:24:13,286 Even better, Delfi. Tragedy will bring us even more views. 384 00:24:13,453 --> 00:24:14,954 - Jazmín... - What? 385 00:24:15,121 --> 00:24:18,458 Hi, Jazmín. I want you to film a video for me for <i>Fab & Chic.</i> 386 00:24:18,625 --> 00:24:21,961 No, right now it's impossible. I'm focusing on Juliana's drama. 387 00:24:22,128 --> 00:24:24,089 No. Please, it's urgent, I mean it. 388 00:24:24,255 --> 00:24:27,300 I can't, but maybe tomorrow or next week? 389 00:24:27,467 --> 00:24:29,511 No. Today. Now, please. 390 00:24:29,678 --> 00:24:32,430 What could be more important than Juliana's drama? 391 00:24:32,597 --> 00:24:36,768 I wanna make a declaration of love for Luna, and deny everything about Camila. 392 00:24:36,935 --> 00:24:43,274 Well, then yes. Juliana can wait, because Lutteo sells so much more. Action. 393 00:24:47,153 --> 00:24:48,947 (POP PLAYING ON STEREO) 394 00:24:49,114 --> 00:24:51,408 Okay... Look, Bruno couldn't make it, 395 00:24:51,574 --> 00:24:54,744 but I'm going to show you the whole Jam & Roller. 396 00:24:54,911 --> 00:24:55,912 That's great! 397 00:24:56,079 --> 00:25:00,208 I like it very much. This is a very good opportunity for us. 398 00:25:00,375 --> 00:25:02,460 <i>This is gonna be a great chance for us.</i> 399 00:25:02,627 --> 00:25:05,755 Yeah. You and me on the same record. <i>I can't wait to sing.</i> 400 00:25:05,922 --> 00:25:07,966 - You talk super cute. - Oh, thank you. 401 00:25:08,133 --> 00:25:12,220 You're welcome. And I want you to sing for us. <i>But first meet my friends.</i> 402 00:25:12,387 --> 00:25:15,432 - I want you to meet my friends. - <i>Let's go.</i> (CHUCKLES) 403 00:25:15,598 --> 00:25:18,685 - Guys, Nico, Pedro... <i>Be careful!</i> - (SABRINA) Thank you! 404 00:25:18,852 --> 00:25:21,229 - Sabrina's here. <i>- Hi.</i> 405 00:25:21,396 --> 00:25:23,023 She's from Vidia too. 406 00:25:23,189 --> 00:25:27,235 - She's a super cute, super humble girl. - Oh, thank you. (CHUCKLES) 407 00:25:27,402 --> 00:25:29,779 <i>- Hello. I'm Nico.</i> - I'm Pedro. <i>Welcome.</i> 408 00:25:29,946 --> 00:25:34,117 <i>The Roller Band! I know you guys.</i> <i>You sing </i>Invisibles.<i> It's great, okay?</i> 409 00:25:34,284 --> 00:25:36,286 - Oh, you like our songs? <i>- Of course.</i> 410 00:25:36,453 --> 00:25:38,913 <i>- Great!</i> <i>- The Roller Band is</i> incredible. 411 00:25:39,080 --> 00:25:41,875 <i>- No. You are incredible.</i> - Thank you very much. 412 00:25:42,042 --> 00:25:46,171 <i>You are gonna love this place. I love</i> <i>this place, okay? But--But--But first...</i> 413 00:25:46,338 --> 00:25:49,049 - What? - Nobody leaves here without singing. 414 00:25:49,215 --> 00:25:51,259 <i>- Nobody.</i> - (SIMÓN)<i> Nobody, okay?</i> 415 00:25:51,426 --> 00:25:54,387 <i>I'm already loving this place.</i> I love it, thank you. 416 00:25:54,554 --> 00:25:57,015 - (SABRINA) Ooh! - Come on! 417 00:25:57,182 --> 00:25:59,017 - (LAUGHTER) <i>- Let's go!</i> 418 00:26:04,105 --> 00:26:06,149 Is that Sabrina Carpenter? 419 00:26:06,316 --> 00:26:07,984 <i>Thank you.</i> 420 00:26:08,151 --> 00:26:11,613 - What's Simón doing with her? - I don't know. 421 00:26:11,780 --> 00:26:15,200 I thought he was very happy to be with her. 422 00:26:15,367 --> 00:26:17,952 You don't mind, though, do you? 423 00:26:18,119 --> 00:26:23,166 Why should I care? No. Obviously not. 424 00:26:24,751 --> 00:26:27,420 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 425 00:26:31,257 --> 00:26:34,594 <i>♪ Somewhere in the world</i> <i>There is a father and a mother ♪</i> 426 00:26:34,761 --> 00:26:37,472 <i>♪ And the father is a son</i> <i>Who has a mother ♪</i> 427 00:26:37,639 --> 00:26:42,102 <i>♪ And the mother has a daughter who</i> <i>Gets married to the brother of a mother ♪</i> 428 00:26:42,268 --> 00:26:45,271 <i>♪ And they all just try to multiply</i> <i>With one another ♪</i> 429 00:26:45,480 --> 00:26:48,733 <i>♪ 'Cause that's just</i> <i>The way of the world ♪</i> 430 00:26:48,900 --> 00:26:52,779 <i>♪ It never ends till the end</i> <i>And you start again ♪</i> 431 00:26:52,946 --> 00:26:58,368 <i>♪ That's just the way of the world</i> <i>That's just the way of the world ♪</i> 432 00:26:58,535 --> 00:27:02,914 <i>♪ Somewhere in the world, they think</i> <i>They're working for themselves ♪</i> 433 00:27:03,081 --> 00:27:06,459 <i>♪ They get up every day to go to work</i> <i>For someone else ♪</i> 434 00:27:06,626 --> 00:27:10,255 <i>♪ And somebody works for them</i> <i>And so they think they've got it made ♪</i> 435 00:27:10,422 --> 00:27:14,300 <i>♪ But they're all just working</i> <i>To get paid the very same ♪</i> 436 00:27:14,467 --> 00:27:17,137 <i>♪ And so they keep on twiddling</i> <i>Them thumbs ♪</i> 437 00:27:17,303 --> 00:27:19,514 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 438 00:27:20,682 --> 00:27:24,310 <i>♪ They gonna keep on twiddling</i> <i>Them thumbs ♪</i> 439 00:27:24,477 --> 00:27:26,479 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i> 440 00:27:27,605 --> 00:27:30,900 <i>♪ And so they keep on twiddling</i> <i>Them thumbs ♪</i> 441 00:27:31,067 --> 00:27:32,902 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 442 00:27:33,069 --> 00:27:34,821 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 443 00:27:34,988 --> 00:27:38,450 <i>♪ They gonna keep on</i> <i>Twiddling them thumbs ♪</i> 444 00:27:38,616 --> 00:27:41,494 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i> 445 00:27:41,661 --> 00:27:45,123 <i>♪ And so they keep on twiddling</i> <i>Them thumbs ♪</i> 446 00:27:45,290 --> 00:27:46,958 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 447 00:27:47,125 --> 00:27:49,002 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 448 00:27:49,169 --> 00:27:52,672 <i>♪ They gonna keep on</i> <i>Twiddling them thumbs ♪</i> 449 00:27:52,839 --> 00:27:55,175 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i> 450 00:27:56,551 --> 00:28:00,096 <i>♪ Don't believe everything that you hear ♪</i> 451 00:28:00,263 --> 00:28:03,850 <i>♪ Let it go through</i> <i>Your left and right ear ♪</i> 452 00:28:04,017 --> 00:28:06,394 <i>♪ Don't just march to the beat</i> <i>Of that drum ♪</i> 453 00:28:06,561 --> 00:28:10,690 <i>♪ Don't be one of them people</i> <i>Just twiddling them thumbs ♪</i> 454 00:28:10,857 --> 00:28:15,070 <i>♪ 'Cause that's just the way of the world</i> <i>The way of the world... ♪</i> 455 00:28:15,236 --> 00:28:18,490 <i>♪ It never ends till the end</i> <i>And then you start again ♪</i> 456 00:28:18,656 --> 00:28:21,076 <i>♪ That's just the way of the world ♪</i> 457 00:28:21,242 --> 00:28:25,038 - (CLAPPING RHYTHMICALLY) <i>- ♪ That's just the way of the world ♪</i> 458 00:28:25,205 --> 00:28:28,083 <i>♪ And so they keep on twiddling</i> <i>Them thumbs ♪</i> 459 00:28:28,249 --> 00:28:30,335 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 460 00:28:30,502 --> 00:28:32,295 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 461 00:28:32,462 --> 00:28:35,298 <i>♪ They gonna keep on</i> <i>Twiddling them thumbs ♪</i> 462 00:28:35,465 --> 00:28:38,218 <i>- ♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i> <i>- ♪ Whoo... ♪</i> 463 00:28:38,385 --> 00:28:41,012 <i>- ♪ Whoo... ♪</i> <i>- ♪ And so they keep on ♪</i> 464 00:28:41,179 --> 00:28:44,182 <i>♪ Twiddling them thumbs</i> <i>Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 465 00:28:44,349 --> 00:28:46,142 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum ♪</i> 466 00:28:46,309 --> 00:28:49,312 <i>♪ They gonna keep on twiddling</i> <i>Them thumbs ♪</i> 467 00:28:49,479 --> 00:28:51,231 <i>♪ Skiddly-dee-da-dum... ♪</i> 468 00:28:51,398 --> 00:28:53,274 <i>♪ Skiddly-dee, da-da-da, da-dum... ♪</i> 469 00:28:53,441 --> 00:28:56,403 <i>♪ And so they keep on twiddling</i> <i>Them thumbs ♪</i> 470 00:28:56,569 --> 00:29:00,490 <i>- ♪ Skiddly-dee-da-dum-dum ♪</i> <i>- ♪ That's just the way of the world! ♪</i> 471 00:29:00,657 --> 00:29:04,536 (CROWD CHEERING AND WHISTLING) 472 00:29:04,703 --> 00:29:08,456 - (BOTH CHUCKLE) - It was beautiful! You sing really nice. 473 00:29:08,623 --> 00:29:12,669 - Oh, thank you. It was really good. - Unbelievable, I loved it. 474 00:29:12,836 --> 00:29:16,464 <i>You are great! And Simón too.</i> Well done, Simón. 475 00:29:16,631 --> 00:29:20,176 Hey, I want to show you everything, because <i>we have a skating rink.</i> 476 00:29:20,343 --> 00:29:23,013 <i>- Let's go,</i> come on! - (NICO) Bye-bye. 477 00:29:26,558 --> 00:29:29,644 - (ÁMBAR) What? - Nico, smoothies for everyone! 478 00:29:29,811 --> 00:29:31,771 - Yeah, yeah! - They're on the house! 479 00:29:31,938 --> 00:29:35,316 - (NICO) What? - (CROWD CHEERING AND CLAPPING) 480 00:29:36,151 --> 00:29:40,280 Were you able to find out anything else about the Herrera family? 481 00:29:40,447 --> 00:29:43,158 No, but I was able to decipher another surname. 482 00:29:43,324 --> 00:29:46,036 - Really? Let's see. - Look. This shield had 483 00:29:46,202 --> 00:29:48,955 - the Greek alphabet on it. - Yeah. 484 00:29:49,122 --> 00:29:51,958 This would be A. Look. 485 00:29:53,209 --> 00:29:57,380 - This would be B. Wouldn't it? - Yes, yes. 486 00:29:57,547 --> 00:29:59,549 This would be A again. 487 00:29:59,716 --> 00:30:03,345 - Mm-hmm. - And this is D. 488 00:30:03,511 --> 00:30:07,098 And so they form the Abad surname. Uh-huh. 489 00:30:07,265 --> 00:30:09,934 It's very weird. I've never heard that name before. 490 00:30:10,101 --> 00:30:15,231 Me neither. But don't worry, because when we have them all, we'll look into them. 491 00:30:15,398 --> 00:30:19,903 Yeah, you're right. Thank you very, very, very much for helping me with all of this. 492 00:30:20,070 --> 00:30:22,364 Thank you for trusting me. (CHUCKLES) 493 00:30:22,530 --> 00:30:25,408 Luna, did you see the video I uploaded to <i>Fab & Chic?</i> 494 00:30:25,575 --> 00:30:27,077 - No. - Why not? 495 00:30:27,243 --> 00:30:30,497 You have to save it in your favorites, so you see everything. 496 00:30:30,663 --> 00:30:33,083 Jazmín, I just don't have time to see it. 497 00:30:33,249 --> 00:30:35,794 I have to be very focused on the competition. 498 00:30:35,960 --> 00:30:40,715 Well, it doesn't matter. You'll be very interested in this. You'd better see it. 499 00:30:40,882 --> 00:30:43,677 <i>Hello, everyone. How are you?</i> <i>I wanted to tell you...</i> 500 00:30:43,843 --> 00:30:46,638 <i>that my story with Camila Fernández</i> <i>is all lies.</i> 501 00:30:46,805 --> 00:30:48,640 <i>It was a misunderstanding.</i> 502 00:30:48,807 --> 00:30:52,435 <i>I have the best girlfriend</i> <i>in the world, Luna Valente.</i> 503 00:30:52,602 --> 00:30:55,480 <i>I wouldn't trade her for anyone.</i> 504 00:30:55,647 --> 00:30:59,484 So, what do you say? Lutteo for life, yes or no? 505 00:30:59,651 --> 00:31:01,111 (LUNA LAUGHS SOFTLY) 506 00:31:11,413 --> 00:31:12,580 - Ah, Mónica! - Hello. 507 00:31:12,747 --> 00:31:15,542 How are you? Happy are the eyes that see you, Mónica. 508 00:31:15,709 --> 00:31:17,669 Yummy, chocolate mousse. My favorite. 509 00:31:17,836 --> 00:31:22,507 - If I may... Hey, what happened? - No! This is dessert for Mrs. Sharon. 510 00:31:22,674 --> 00:31:24,175 Oh, well, all right... 511 00:31:24,342 --> 00:31:28,596 But I wanted to try, maybe do a quality control check to see if she really is... 512 00:31:28,763 --> 00:31:32,308 Well... Uh-huh. If you're hungry, there's the fridge and it's full. 513 00:31:32,475 --> 00:31:35,895 - Well, since you insist. Excuse me. - Go ahead. 514 00:31:36,062 --> 00:31:38,189 (CLEARS THROAT) What I'm asking you is, 515 00:31:38,356 --> 00:31:41,985 if Freddy comes in and wants to try that delicacy, give him some. 516 00:31:42,152 --> 00:31:45,697 So that he feels some sweetness after what happened to him, right? 517 00:31:45,864 --> 00:31:48,908 - What happened? - Oh, you don't know? Well, Cato told me. 518 00:31:49,075 --> 00:31:51,453 Freddy broke up with Rosa de las Mareas. 519 00:31:51,619 --> 00:31:55,165 That's better. I didn't like her, she didn't seem trustworthy. 520 00:31:55,331 --> 00:31:58,460 - And why do you say that, Amanda? - Female intuition. 521 00:31:58,626 --> 00:32:01,546 You have to have evidence to charge her, Amanda. 522 00:32:01,713 --> 00:32:05,175 And let's just say that strange things happen in this house. 523 00:32:05,342 --> 00:32:06,885 Like the anonymous letters. 524 00:32:07,052 --> 00:32:10,597 Don't you remember the piece of paper I found that read "Sol Bens"? 525 00:32:10,764 --> 00:32:14,142 So you're saying that someone is trying to blackmail Mrs. Sharon 526 00:32:14,309 --> 00:32:16,102 about something related to Ámbar. 527 00:32:16,269 --> 00:32:18,980 Yeah! No! I don't know. I just don't know, Mónica. 528 00:32:19,147 --> 00:32:21,232 Don't ask me, I don't know anything. 529 00:32:21,399 --> 00:32:26,071 I didn't hear anything. Yes, I'm leaving... (YELPS) I'm so sorry. 530 00:32:26,237 --> 00:32:27,989 What's wrong with Amanda? 531 00:32:28,156 --> 00:32:31,534 She says strange things are happening at the mansion. 532 00:32:31,701 --> 00:32:35,288 And I'm worried that she might have a relapse, Miguel. Poor thing. 533 00:32:35,455 --> 00:32:37,499 - Hey! - But I'm your husband-- 534 00:32:37,665 --> 00:32:39,417 - Not even a little? - No! 535 00:32:39,584 --> 00:32:41,378 (BOTH CHEERING) 536 00:32:41,544 --> 00:32:43,296 Right this way. Very good! 537 00:32:43,463 --> 00:32:46,424 (SABRINA LAUGHING) 538 00:32:46,591 --> 00:32:49,469 (SIMÓN) You're great! I'm overtaking you. 539 00:32:53,765 --> 00:32:54,766 Well done! 540 00:32:57,769 --> 00:32:59,854 <i>- Do you want to drink something?</i> - Yes. 541 00:33:00,021 --> 00:33:04,234 - (SIMÓN) Okay. - (LAUGHS) <i>That was so fun!</i> It was great. 542 00:33:04,401 --> 00:33:05,652 <i>- Water?</i> - Ah, thank you. 543 00:33:05,819 --> 00:33:09,197 <i>- Yeah, you skate very well.</i> - Thank you very much. 544 00:33:18,206 --> 00:33:19,833 Wow! 545 00:33:26,214 --> 00:33:30,468 - Who is she? - She's my best friend, Luna. 546 00:33:30,635 --> 00:33:31,678 Luna! Luna! 547 00:33:35,640 --> 00:33:39,894 Please meet Sabrina Carpenter. She was invited by Vidia. 548 00:33:40,061 --> 00:33:41,271 Uh... 549 00:33:41,479 --> 00:33:42,731 (ALL CHUCKLE) 550 00:33:42,897 --> 00:33:46,776 Hi. <i>Welcome to Jam & Roller.</i> Did you like everything you saw? 551 00:33:46,943 --> 00:33:48,820 Yeah, a lot. <i>Are you training here?</i> 552 00:33:48,987 --> 00:33:52,824 Yeah, I was training. We have a competition coming up. 553 00:33:52,991 --> 00:33:57,037 - It's a little difficult, so I'm nervous. <i>- I'm sure it will be perfect.</i> 554 00:33:57,203 --> 00:34:00,874 It's like she says. You need to relax. Everything's gonna be fine. 555 00:34:01,041 --> 00:34:05,462 You're right. It's just that when I get nervous, I talk a lot and very quickly. 556 00:34:05,628 --> 00:34:08,757 <i>- It will be amazing,</i> it'll be fine. - Thank you very much. 557 00:34:08,923 --> 00:34:11,634 (JULIANA) Come on, guys! You've played enough. 558 00:34:11,801 --> 00:34:16,181 We're going to practice. Take your positions. Come on! 559 00:34:16,348 --> 00:34:19,726 - What's going on? <i>- She's our coach. She's very strict.</i> 560 00:34:19,893 --> 00:34:23,813 <i>Oh. I'd better leave you guys alone.</i> I'm out of here. 561 00:34:23,980 --> 00:34:26,941 - Good luck with your <i>coach.</i> - Oh, thank you. 562 00:34:31,946 --> 00:34:34,574 Are you sure this tea's gonna do my throat good? 563 00:34:34,741 --> 00:34:39,537 Yeah. They say honey and ginger soften the vocal cords. That's gonna be good for you. 564 00:34:39,704 --> 00:34:42,123 - But you know what would be best? - What? 565 00:34:42,290 --> 00:34:45,210 - To calm down and enjoy. - Calm down? 566 00:34:45,377 --> 00:34:46,378 - Yeah. - How? 567 00:34:46,544 --> 00:34:49,756 I have band rehearsal. We don't synchronize with the skaters. 568 00:34:49,923 --> 00:34:52,008 We're out of time, my throat is itching! 569 00:34:52,175 --> 00:34:55,845 - So I may be dysphonic tomorrow-- - Yam! No, no. Stop it, please. 570 00:34:56,012 --> 00:34:59,724 It'll be great, the song is amazing, your voice is great, the best. 571 00:34:59,891 --> 00:35:02,352 - Enjoy yourself. - Thanks for the compliments. 572 00:35:02,519 --> 00:35:05,480 But you telling me those things makes me more nervous. 573 00:35:05,647 --> 00:35:08,024 How are rehearsals for the competition going? 574 00:35:08,191 --> 00:35:10,819 - Ready to dazzle the world, I suppose. - Look, 575 00:35:10,985 --> 00:35:13,905 let's not talk about anything because Yam is... nervous. 576 00:35:14,072 --> 00:35:17,826 - No, seriously? I hadn't noticed(!) - Ha-ha, that's hilarious(!) 577 00:35:17,992 --> 00:35:20,245 Take it easy, Yam. It's gonna be all right. 578 00:35:20,412 --> 00:35:23,331 You're gonna be great, and so are the guys on the team. 579 00:35:23,498 --> 00:35:27,794 Although Juliana made a very bad decision leaving us two out of the team. 580 00:35:27,961 --> 00:35:30,505 Because we're the best skaters in the universe. 581 00:35:30,672 --> 00:35:33,883 But beyond that, I think we should be more united than ever. 582 00:35:34,050 --> 00:35:36,386 Supporting our team, being there. 583 00:35:36,553 --> 00:35:40,473 Even if we can't get on the track, we have to be more united than ever. 584 00:35:40,640 --> 00:35:41,850 - Yeah. - Wow! Look, 585 00:35:42,017 --> 00:35:44,436 I've never heard you say anything like that. 586 00:35:44,602 --> 00:35:47,647 It looks like you're really becoming a humble person. 587 00:35:47,814 --> 00:35:51,026 What do you mean? I am humble. The thing is, I hide it well. 588 00:35:51,192 --> 00:35:54,904 (SNICKERS) I don't know whether to cry or laugh at your jokes. 589 00:35:55,071 --> 00:35:57,699 Well, did you see? You forgot about your throat. 590 00:35:57,866 --> 00:36:01,327 Gastón! Gastón, come here. Yam is super nervous about singing. 591 00:36:01,494 --> 00:36:03,621 Doesn't she sing super well? 592 00:36:03,788 --> 00:36:05,623 You sing amazingly. It'll be fine. 593 00:36:05,790 --> 00:36:08,752 You're optimistic because you have a new girlfriend. 594 00:36:08,918 --> 00:36:11,254 - What new girlfriend? - What about Flor? 595 00:36:11,421 --> 00:36:14,257 No, there's nothing going on. She went back to Paris. 596 00:36:14,424 --> 00:36:17,802 She's not your girlfriend then? Nina's gonna be super happy. 597 00:36:17,969 --> 00:36:20,055 - What did you say? - (YAM) Nothing. 598 00:36:20,221 --> 00:36:22,182 What do you mean? She said that... 599 00:36:22,349 --> 00:36:26,019 - I have to go, I'm gonna be super late. - And I have to go with you. 600 00:36:26,186 --> 00:36:28,146 - Come on, let's go. - Come on, yeah. 601 00:36:28,313 --> 00:36:32,067 - Ramiro, you should come with us, right? - Ah. Okay. 602 00:36:36,529 --> 00:36:40,116 We're here with the guys who are getting ready for the competition. 603 00:36:40,283 --> 00:36:43,244 And you can watch them stretching. 604 00:36:44,412 --> 00:36:47,999 Did you see the video I made for you for <i>Fab & Chic?</i> 605 00:36:48,166 --> 00:36:51,753 What? Aren't you going to say anything? 606 00:36:51,920 --> 00:36:57,717 (JULIANA) Enough talking. Let's train, come on. Take your positions. 607 00:37:02,472 --> 00:37:03,682 (JULIANA) Ready? 608 00:37:09,145 --> 00:37:11,189 (INTENSE MUSIC PLAYING) 609 00:37:14,609 --> 00:37:15,819 (MUSIC STOPS) 610 00:37:15,985 --> 00:37:20,657 (LAUGHING) What is this, guys? A joke, right? 611 00:37:20,824 --> 00:37:24,035 Is this your posture? Ámbar, that's a joke. 612 00:37:24,202 --> 00:37:28,248 Simón, are you asleep? Luna, you go against the rhythm. 613 00:37:28,415 --> 00:37:31,710 And, Matteo, well, I don't even know what to tell you. 614 00:37:31,876 --> 00:37:35,588 Again! I'm going to erase this from my memory! Come on! 615 00:37:40,885 --> 00:37:43,263 (INTENSE MUSIC PLAYING) 616 00:37:52,272 --> 00:37:53,440 (MUSIC STOPS) 617 00:37:56,026 --> 00:38:02,323 Ámbar, darling. I'm giving you information that's new to you. 618 00:38:02,490 --> 00:38:06,911 - This is skating, not water skiing. - (SCOFFS) Of course. 619 00:38:07,078 --> 00:38:12,167 How can you expect us to get things right if you always criticize us? 620 00:38:12,334 --> 00:38:15,337 No wonder someone broke your crystal skate. 621 00:38:18,131 --> 00:38:23,887 You know what, guys? None of you are up to this challenge. 622 00:38:24,054 --> 00:38:27,849 This competition is too much for you! 623 00:38:28,016 --> 00:38:30,310 (YELLING) Get off the track! Now! 624 00:38:30,477 --> 00:38:34,314 Get out of here! Get off the track! 625 00:38:38,777 --> 00:38:40,111 (EXHALES) 626 00:38:47,160 --> 00:38:51,331 (YELLING) <i>Get off the track! Now!</i> <i>Get out of here! Get off the track!</i> 627 00:38:51,498 --> 00:38:55,085 I can't believe you recorded everything. You're a genius, Jazmín. 628 00:38:55,251 --> 00:38:57,921 Oh, thank you. But why is that? I don't understand. 629 00:38:58,088 --> 00:38:59,714 Never mind, I do understand. 630 00:38:59,881 --> 00:39:04,219 I just recorded the part where she got mad and started screaming at the guys. 631 00:39:04,386 --> 00:39:06,054 Then I stopped. I was scared. 632 00:39:06,221 --> 00:39:09,891 - Excellent. Just what we need! - I thought she was gonna take them 633 00:39:10,058 --> 00:39:13,269 out of the competition. But she added that there was no time. 634 00:39:13,436 --> 00:39:16,606 They are the team she chose and they're going to compete... 635 00:39:16,773 --> 00:39:20,568 (BENICIO) <i>"Ámbar, I just had a brilliant idea."</i> 636 00:39:23,571 --> 00:39:27,075 (NINA) <i>"We were the same song,</i> <i>a road to the sea.</i> 637 00:39:27,242 --> 00:39:29,828 <i>Today, our hit is silence."</i> 638 00:39:32,372 --> 00:39:35,709 - (TABLET BEEPS) - A new message from Roller Track. 639 00:39:35,875 --> 00:39:38,628 (GASTÓN) "<i>Maybe it's just a matter</i> <i>of turning around</i> 640 00:39:38,795 --> 00:39:41,673 <i>and breaking the silence</i> <i>with another tune."</i> 641 00:39:52,976 --> 00:39:56,688 No, no, and no. I told you a thousand times, so don't push it anymore. 642 00:39:56,855 --> 00:39:58,106 But what's the problem? 643 00:39:58,273 --> 00:40:01,401 What I recorded on the track is footage for <i>Fab & Chic.</i> 644 00:40:01,568 --> 00:40:06,656 All right, all right. Okay. But promise me you'll publish the video on your channel. 645 00:40:06,823 --> 00:40:10,201 Because everyone has to know who the real Juliana is. 646 00:40:10,368 --> 00:40:13,038 - I don't know. - What do you mean? 647 00:40:13,204 --> 00:40:17,667 Look, Jazmín, you're gonna miss the opportunity to upload a video like that. 648 00:40:17,834 --> 00:40:20,795 Think of all the views and likes you would get. 649 00:40:20,962 --> 00:40:23,465 Oh, yes. These things sell a lot, don't they? 650 00:40:23,631 --> 00:40:26,259 - There you go! - But no. I can't do this. 651 00:40:26,426 --> 00:40:31,222 She was angry, and I recorded just half of it. She then recomposed herself. 652 00:40:31,389 --> 00:40:34,017 If I do, I'll make her look like the worst coach. 653 00:40:34,184 --> 00:40:36,478 All right, it's true. You're right. 654 00:40:36,644 --> 00:40:40,440 And the last thing I want is to hurt Juliana at the Roller. 655 00:40:40,607 --> 00:40:42,817 But will you let me see what you recorded? 656 00:40:42,984 --> 00:40:47,489 Because seriously, I couldn't get a good look at what--what happened. 657 00:40:51,993 --> 00:40:55,372 - What did you do? - Ah, Jazmín, I got the button wrong. 658 00:40:55,538 --> 00:40:58,541 - What? - Looks like I accidentally uploaded it. 659 00:40:58,708 --> 00:41:02,545 No... Oh, no, no, no! Benicio, what did you do? 660 00:41:04,339 --> 00:41:10,220 Oh, no. How do I take it off? Oh, no. (SIGHS) 661 00:41:20,271 --> 00:41:23,733 - Elena! - Are you following me? 662 00:41:23,900 --> 00:41:26,528 You told me you were going to visit a sick cousin. 663 00:41:26,695 --> 00:41:29,948 Yes, but... I couldn't get a ticket. I'm leaving tonight. 664 00:41:30,115 --> 00:41:33,243 You're lying to me. I know you well, you're lying to me. 665 00:41:33,410 --> 00:41:38,289 (SIGHS) I wanted to protect you. I thought it'd be better if you didn't know. 666 00:41:38,456 --> 00:41:41,334 You're lying to me. Tell me what happened. 667 00:41:41,501 --> 00:41:42,877 (SIGHS) 668 00:41:43,044 --> 00:41:45,755 - Rey fired me by Sharon's order. - What? 669 00:41:45,922 --> 00:41:49,217 Mm. I'm not Rosa de las Mareas anymore. 670 00:41:49,384 --> 00:41:53,680 But please don't say anything. Rey threatened me not to speak. 671 00:41:53,847 --> 00:41:56,391 - Uh-huh. - If he finds out I told you, 672 00:41:56,558 --> 00:41:58,601 I'm gonna be in big trouble. 673 00:41:58,768 --> 00:42:04,983 Why would they do that? They must've realized you were a double agent. 674 00:42:05,150 --> 00:42:10,697 It must've been when Rey heard us talk about the real Rosa. 675 00:42:12,157 --> 00:42:16,161 Please, I'm asking you again. Don't say anything. 676 00:42:16,327 --> 00:42:17,912 All right, don't worry. 677 00:42:18,079 --> 00:42:22,334 As far as I'm concerned, you went to visit your sick cousin. 678 00:42:22,500 --> 00:42:24,252 Take care, Alfredo. 679 00:42:24,419 --> 00:42:28,840 I think your daughter is capable of anything to get what she wants. 680 00:42:31,426 --> 00:42:35,138 (YELLING) <i>Get out of here! Get off the track!</i> 681 00:42:35,305 --> 00:42:38,475 - I've never seen Juliana like this. - Yeah, she was crazy. 682 00:42:38,641 --> 00:42:42,228 I can't believe Jazmín uploaded that video to <i>Fab & Chic.</i> 683 00:42:42,395 --> 00:42:46,983 Well, Juliana was in the wrong too. I'm really glad to be off the team now. 684 00:42:47,150 --> 00:42:50,070 Imagine training and being treated this badly. 685 00:42:50,236 --> 00:42:53,073 I hope she doesn't feel the same about band rehearsal. 686 00:42:53,239 --> 00:42:56,451 Imagine if she won't let us participate in the competition? 687 00:42:56,618 --> 00:42:58,828 Don't worry, I don't think she'll do that. 688 00:42:58,995 --> 00:43:01,790 Are you sure? Look how she got with the guys. 689 00:43:01,956 --> 00:43:05,585 (PEDRO) It seems to me she's very stressed about her crystal skate. 690 00:43:05,752 --> 00:43:08,088 Right, and that's why she reacted like that. 691 00:43:08,254 --> 00:43:10,632 Do you think she's able to coach the team? 692 00:43:10,799 --> 00:43:15,261 I don't know, but we need to help her and the guys who are going to compete. 693 00:43:15,428 --> 00:43:18,556 Even if we're not in the contest, we're part of the Roller 694 00:43:18,723 --> 00:43:22,310 - and we have to be united. - (DELFI) But what do you propose we do? 695 00:43:22,477 --> 00:43:26,106 Well, we'd better get together with the guys on the team and talk. 696 00:43:26,272 --> 00:43:31,611 (SCOFFS) Poor them! They think they'll be able to work things out. 697 00:43:31,778 --> 00:43:37,826 If everything goes our way, Juliana's days are numbered. 698 00:43:37,992 --> 00:43:40,036 (ÁMBAR SNICKERS) 699 00:43:40,203 --> 00:43:43,873 I think Luna was very upset about what happened with Juliana. 700 00:43:44,040 --> 00:43:48,962 - I saw her very unfocused on the track. - Yeah. Luna's been very sensitive lately. 701 00:43:49,129 --> 00:43:52,549 Because of Juliana and, well, everything that's going on, right? 702 00:43:52,716 --> 00:43:55,677 Are you talking about what's going on between us? 703 00:43:55,844 --> 00:43:59,848 No. Not at all. I don't get involved in your relationship. 704 00:44:00,015 --> 00:44:03,518 But the investigation of her past is no joke. It's something deep. 705 00:44:03,685 --> 00:44:07,230 - Sorry, what investigation? - The one Luna, Nina and I are doing. 706 00:44:07,397 --> 00:44:10,900 That's why I'm asking you to please be very gentle with her. 707 00:44:11,067 --> 00:44:13,486 I know you are, but I don't want her to suffer. 708 00:44:13,653 --> 00:44:15,321 No. What are you talking about? 709 00:44:15,488 --> 00:44:20,326 Well, Matteo, we're investigating where Luna comes from, who her parents are... 710 00:44:20,493 --> 00:44:22,954 - Oh, really? - You didn't know? 711 00:44:24,372 --> 00:44:26,624 What didn't you know? 712 00:44:26,791 --> 00:44:29,210 Are you finding out about your past? 713 00:44:29,377 --> 00:44:32,047 Why didn't you tell me something so important? 714 00:44:32,213 --> 00:44:35,008 In the end, who doesn't trust who, Luna? 715 00:44:41,014 --> 00:44:42,849 Who do you think it could've been? 716 00:44:43,016 --> 00:44:45,602 Someone wants to make Juliana's life miserable. 717 00:44:45,769 --> 00:44:50,315 I know your songs, I sing and play guitar. I'm the solution to all of your problems. 718 00:44:50,482 --> 00:44:54,444 We must stop Luna from finding out she is Sol and claiming her inheritance. 719 00:44:54,611 --> 00:44:57,405 - You're discussing Juliana. - Everybody's seen it. 720 00:44:57,572 --> 00:45:00,658 That video can do damage to her, we have to do something. 721 00:45:00,825 --> 00:45:03,495 It occurred to us that, after the competition, 722 00:45:03,661 --> 00:45:06,289 - we could add Benicio to the Roller Band. - What? 723 00:45:06,456 --> 00:45:10,335 Why's Rey interested in the investigation into Luna's biological parents? 724 00:45:10,502 --> 00:45:13,421 If it's about my skate, I assure you it won't end here. 725 00:45:13,588 --> 00:45:16,132 The culprit is going to pay for what they did. 726 00:45:16,299 --> 00:45:18,635 Stop thinking about skating and girls. 727 00:45:18,802 --> 00:45:22,305 What's going on between you two? Zero connection! 728 00:45:22,472 --> 00:45:26,434 Why do you want me to leave the house? What are you hiding, Sharon? 729 00:45:26,601 --> 00:45:29,896 I was the only one who trusted. But I was wrong. 730 00:45:30,063 --> 00:45:34,943 And from this moment on, everything will change. I'll only think about myself. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 731 00:45:35,305 --> 00:46:35,508 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm