"Soy Luna" Secretos de la família Benson, sobre ruedas
ID | 13185374 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Secretos de la família Benson, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E61 Episode 141 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7244034 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,085
Juliana is leaving the Roller.
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,129
Juliana's days are numbered.
3
00:00:04,295 --> 00:00:06,381
"You failed as a coach.
4
00:00:06,548 --> 00:00:10,510
You should leave once and for all."
5
00:00:10,677 --> 00:00:11,970
Are you nervous?
6
00:00:12,137 --> 00:00:15,473
Yes! And Juliana decided not to come.
7
00:00:15,640 --> 00:00:17,475
Where have I seen this before?
8
00:00:17,642 --> 00:00:20,353
Now I have a contract
with Simón and Matteo.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,022
So? Will you help me?
10
00:00:22,188 --> 00:00:25,108
We need to get to the finals
in Mexico. To Roda Fest!
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,444
-Jam...
-Jam & Roller! Come on!
12
00:00:27,610 --> 00:00:31,990
This is what you'll need to leave
in the mail box. Here's the address.
13
00:00:32,157 --> 00:00:36,453
Why are they blackmailing you
with Sol Benson? What are you hiding?
14
00:00:36,619 --> 00:00:40,790
The surname is Benson. I can't believe it!
I must tell Luna right now!
15
00:00:40,957 --> 00:00:45,587
Let's hope our team is the one that'll
take part in the finals in Mexico.
16
00:00:45,754 --> 00:00:48,506
If it's not our name,
we won't go to the finals...
17
00:00:54,095 --> 00:00:59,476
(theme music playing in Spanish)
18
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
19
00:01:52,237 --> 00:01:55,657
They will announce the second team
that classified to the finals.
20
00:01:55,824 --> 00:01:58,952
Will the Roller get to the finals?
Will we go to Mexico?
21
00:01:59,119 --> 00:02:01,246
I can't take so much pressure!
22
00:02:01,413 --> 00:02:04,290
-I'm recording.
-You're not. Give that to me.
23
00:02:16,553 --> 00:02:19,055
They did it! We're in the finals!
24
00:02:19,222 --> 00:02:20,724
Yes!
25
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
Bravo!
26
00:02:27,313 --> 00:02:28,815
They got to the finals.
27
00:02:28,982 --> 00:02:32,569
I can't believe it!
We're in the finals!
28
00:02:32,736 --> 00:02:37,615
My granny and our friends will be there!
Everyone will go to Mexico with us!
29
00:02:37,782 --> 00:02:41,119
Tell me I'm not dreaming!
'Cause I don't want to wake up.
30
00:02:41,286 --> 00:02:45,123
It is a dream, but we'll live it together.
31
00:02:45,290 --> 00:02:48,543
It will be incredible.
We'll go to the beach.
32
00:02:50,503 --> 00:02:56,760
-They deserved it. They were great!
-You could tell they had trained hard.
33
00:02:56,926 --> 00:02:59,929
Nina, why aren't you celebrating?
You are acting weird.
34
00:03:00,096 --> 00:03:03,641
No, no. It's just that...
35
00:03:03,808 --> 00:03:06,519
There's something I should tell Luna.
36
00:03:12,275 --> 00:03:14,444
-Simón.
-Ámbar.
37
00:03:14,611 --> 00:03:17,238
Congrats. You were fantastic.
38
00:03:17,405 --> 00:03:20,367
Thanks. You too. We're a great team.
39
00:03:20,533 --> 00:03:22,994
Yes, we are a great team.
40
00:03:24,496 --> 00:03:27,749
Are you hugging me or what?
41
00:03:40,637 --> 00:03:44,599
I'll see you at the finals.
There won't be a place for you there.
42
00:03:49,187 --> 00:03:50,730
Good luck.
43
00:03:52,232 --> 00:03:56,653
-See? I told you. You did it.
-We did it together.
44
00:04:04,244 --> 00:04:06,579
Miguel: They won!
45
00:04:06,746 --> 00:04:09,499
-This is great! She looks so pretty!
-Luna Valente!
46
00:04:09,666 --> 00:04:10,917
Of course!
47
00:04:11,084 --> 00:04:13,128
Thank you, Amanda!
48
00:04:13,294 --> 00:04:16,631
And there's something better yet:
the finals are in Mexico.
49
00:04:16,798 --> 00:04:19,634
Bravo, Luna! She must be really happy!
50
00:04:19,801 --> 00:04:23,096
It'll be very important for her
to skate where she grew up.
51
00:04:23,263 --> 00:04:26,474
-So you're going to travel, too.
-Yes.
52
00:04:26,641 --> 00:04:29,269
Then she will travel
and I will travel.
53
00:04:29,436 --> 00:04:33,606
Well, we don't even know
if we'll be able to go with her.
54
00:04:33,773 --> 00:04:35,400
Of course you will!
55
00:04:37,736 --> 00:04:40,822
-Bravo! Let's celebrate!
-What are we celebrating?
56
00:04:40,989 --> 00:04:43,700
I don't know,
but now we don't have to work.
57
00:04:43,867 --> 00:04:46,411
Bravo!
58
00:04:46,578 --> 00:04:48,538
Amanda! Some appetizers, please!
59
00:04:48,705 --> 00:04:50,415
-And Cato is thirsty.
-Yes.
60
00:04:50,582 --> 00:04:52,625
Or maybe a nice of pie.
61
00:04:52,792 --> 00:04:58,381
Or maybe some milkshakes...
What are you watching?
62
00:04:58,548 --> 00:05:01,176
-You know what we do have?
-What?
63
00:05:01,343 --> 00:05:03,011
-Do you wanna know?
-Yes!
64
00:05:03,178 --> 00:05:04,637
A lot of work to do.
65
00:05:04,804 --> 00:05:08,892
-Are you still hungry?
-No, I have a stomachache.
66
00:05:09,059 --> 00:05:12,103
-Of course you are.
-No, in fact...
67
00:05:12,270 --> 00:05:15,690
-Are you implying we go back to work?
-That'd be the best.
68
00:05:15,857 --> 00:05:18,735
-Just in case you didn't understand.
-We're leaving.
69
00:05:18,902 --> 00:05:21,696
-Bye.
-Good luck, boys.
70
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
Amanda: Bye. Go to work.
71
00:05:25,825 --> 00:05:29,120
-You too, Amanda.
-Of course.
72
00:05:31,122 --> 00:05:33,166
What about me, Mrs. Valente?
73
00:05:33,333 --> 00:05:35,168
You can go on celebrating.
74
00:05:38,129 --> 00:05:41,800
What are you hiding from me?
What about my granddaughter?
75
00:05:41,966 --> 00:05:44,386
How do you know
this is about her?
76
00:05:44,552 --> 00:05:47,764
Because I found a piece
of one of the anonymous notes
77
00:05:47,931 --> 00:05:50,308
where "Sol Bens" was written.
78
00:05:50,475 --> 00:05:53,645
Why are they blackmailing you
about Ámbar?
79
00:05:53,812 --> 00:05:55,855
Because of what I told you.
80
00:05:56,022 --> 00:05:59,567
This accountant was the one
who had the worst part.
81
00:05:59,734 --> 00:06:05,115
-He is the one blackmailing me.
-What does Ámbar have to do with it?
82
00:06:05,281 --> 00:06:10,662
Those deals he's blackmailing me for
were Bernie's fault.
83
00:06:10,829 --> 00:06:15,125
-Bernie?
-It seems impossible to believe.
84
00:06:15,291 --> 00:06:18,920
I've always thought
he was an excellent person.
85
00:06:20,046 --> 00:06:23,758
People lie to you.
You can't trust anybody.
86
00:06:23,925 --> 00:06:27,804
But what does the accountant
have to do with Ámbar?
87
00:06:29,305 --> 00:06:32,225
He wants to tell her
the truth about her father.
88
00:06:32,392 --> 00:06:35,020
-What?
-He says awful things about Bernie.
89
00:06:35,186 --> 00:06:37,605
He says he's a swindler.
90
00:06:37,772 --> 00:06:39,649
I don't want Ámbar to know.
91
00:06:39,816 --> 00:06:45,321
I want to protect her.
She has suffered enough.
92
00:06:45,488 --> 00:06:47,532
-She would be so upset.
-Yes.
93
00:06:47,699 --> 00:06:52,787
And how did that affect you?
You had feelings for Bernie.
94
00:06:52,954 --> 00:06:56,916
Stop it, Father! I won't let you
insinuate things like that.
95
00:06:57,917 --> 00:07:00,879
Bernie was my sister's husband,
and that's it.
96
00:07:01,046 --> 00:07:05,050
Unfortunately, he did all this.
I must accept the truth.
97
00:07:05,216 --> 00:07:07,927
Okay. Don't get mad at me.
98
00:07:08,094 --> 00:07:11,890
You know you can count on me.
99
00:07:12,057 --> 00:07:15,727
Thank you, Dad. I only need you
to be absolutely discreet.
100
00:07:15,894 --> 00:07:18,063
Nobody should know about this.
101
00:07:18,229 --> 00:07:20,357
Sure. Don't worry.
102
00:07:20,523 --> 00:07:23,068
This is our secret.
103
00:07:23,234 --> 00:07:25,028
Thank you, Father.
104
00:07:44,089 --> 00:07:46,591
I knew you were a good skater.
105
00:07:46,758 --> 00:07:49,469
But I never thought
you were that great.
106
00:07:49,636 --> 00:07:52,055
There are many things
you don't know about me.
107
00:07:52,222 --> 00:07:56,518
Don't worry. I have all the time
in the world to get to know you.
108
00:07:56,685 --> 00:07:59,270
-Bro!
-You were incredible!
109
00:07:59,437 --> 00:08:03,108
-Everyone skated well, but who am I?
-Matteo Balsano.
110
00:08:03,274 --> 00:08:07,278
-So I was the best.
-Obviously, the best.
111
00:08:07,445 --> 00:08:12,659
-You did it, Luna!
-I'm so happy I could fly, honest!
112
00:08:12,826 --> 00:08:15,370
I could go to the Moon and back.
113
00:08:15,537 --> 00:08:18,748
We're going to Mexico!
114
00:08:18,915 --> 00:08:23,503
I will skate in my country,
before the people I love.
115
00:08:23,670 --> 00:08:27,424
We'll eat lots of enchiladas,
chilaquiles,
116
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
tacos, whatever!
117
00:08:29,926 --> 00:08:33,221
You deserve it!
You trained so hard for this!
118
00:08:33,388 --> 00:08:36,474
-Yes.
-Congratulations.
119
00:08:36,641 --> 00:08:38,393
Listen.
120
00:08:38,560 --> 00:08:42,355
I have to tell you something,
and it's very important.
121
00:08:42,564 --> 00:08:45,233
Simón!
122
00:08:45,400 --> 00:08:48,695
-Congrats, dude.
-I knew you'd get to the finals.
123
00:08:48,862 --> 00:08:53,074
I knew we all would,
because we all are a team.
124
00:08:53,241 --> 00:08:56,453
-And congrats, you sounded amazing!
-Thanks.
125
00:08:56,619 --> 00:08:59,706
-You sounded powerful. I loved it!
-Yes, we did.
126
00:08:59,873 --> 00:09:01,666
Let's enjoy this.
127
00:09:01,833 --> 00:09:05,045
Here we are, with one
of the stars from the competition.
128
00:09:05,211 --> 00:09:07,005
Let's see if she would speak
129
00:09:07,172 --> 00:09:10,133
-...to Fab and Chic.
<i>-</i>We don't have time for interviews.
130
00:09:10,300 --> 00:09:11,509
Anyway, it was her.
131
00:09:11,676 --> 00:09:14,679
Let me give you a tip: train hard.
132
00:09:14,846 --> 00:09:17,015
You are no rival for us.
133
00:09:17,182 --> 00:09:21,519
You're so confident. Watching you lose
will make me sad.
134
00:09:21,686 --> 00:09:25,023
Rivals, face to face. An epic moment.
135
00:09:25,190 --> 00:09:28,651
-You'd better...
-But... I'd rather talk to Simón.
136
00:09:29,652 --> 00:09:31,112
Simón. Tell us.
137
00:09:31,279 --> 00:09:33,907
You qualified for the Roda Fest finals.
138
00:09:34,074 --> 00:09:36,785
We're happy. It meant a great effort.
139
00:09:36,951 --> 00:09:40,663
Our rivals are very good,
they are excellent skaters.
140
00:09:40,830 --> 00:09:43,208
The finals will be in Mexico
and we'll shine!
141
00:09:43,375 --> 00:09:47,253
-You were all great. Specially you.
-Thank you. Well...
142
00:09:47,420 --> 00:09:49,214
It was the whole team.
143
00:09:49,381 --> 00:09:52,133
Tell us. Who would you dedicate
this victory to?
144
00:09:52,300 --> 00:09:55,470
To a very special person
who was always with us...
145
00:09:55,637 --> 00:09:58,181
-Well, you shouldn't...
-No, I should,
146
00:09:58,348 --> 00:10:01,476
because Juliana is our coach,
and we care for her.
147
00:10:01,643 --> 00:10:05,146
She helped us a lot,
and I hope she stays forever...
148
00:10:05,313 --> 00:10:07,816
Hey, hey, hey!
149
00:10:07,982 --> 00:10:10,902
I see you are all really happy.
150
00:10:12,404 --> 00:10:14,114
I think that's nice.
151
00:10:14,280 --> 00:10:18,284
You were great! Congrats!
I'm proud of you!
152
00:10:23,373 --> 00:10:25,667
So now that I'm leaving,
I won't feel bad.
153
00:10:25,834 --> 00:10:28,461
You met my expectations.
154
00:10:28,628 --> 00:10:32,257
You'll have difficult finals
in Mexico...
155
00:10:32,424 --> 00:10:35,760
but I'm sure you'll do great.
156
00:10:35,927 --> 00:10:38,722
So are you leaving, Juliana?
157
00:10:38,888 --> 00:10:43,101
Sure. But I'm leaving because
I want to, not because of you.
158
00:10:43,268 --> 00:10:48,273
-You can't leave. We need you.
-Don't worry, Luna.
159
00:10:48,440 --> 00:10:51,443
You'll do great without me.
160
00:10:51,568 --> 00:10:54,571
And I won't leave
until we find a new coach.
161
00:10:54,738 --> 00:10:58,783
Or until I find out who broke
my Crystal Skate.
162
00:11:00,243 --> 00:11:02,787
I will find out.
163
00:11:02,954 --> 00:11:07,751
But right now, you should celebrate.
164
00:11:08,960 --> 00:11:13,506
Luna, come. I need to tell you
everything I found out.
165
00:11:13,673 --> 00:11:16,343
Simón, come here.
You need to hear this.
166
00:11:16,509 --> 00:11:19,596
I need to tell you something.
Come with me.
167
00:11:27,270 --> 00:11:29,356
(footsteps)
168
00:11:29,522 --> 00:11:30,940
Rey, you scared me.
169
00:11:31,107 --> 00:11:35,528
I'm sorry, Miss Benson.
I didn't mean to. Are you okay?
170
00:11:36,613 --> 00:11:37,906
My father...
171
00:11:38,073 --> 00:11:40,992
knows the notes are related
to Sol Benson.
172
00:11:41,159 --> 00:11:43,078
He just told me.
173
00:11:43,244 --> 00:11:45,413
How did he find out?
174
00:11:45,580 --> 00:11:47,874
That's what I would like to know.
175
00:11:48,041 --> 00:11:53,129
He said he found a piece of a note.
How could that happen?
176
00:11:53,296 --> 00:11:55,632
That's impossible.
I destroyed everything.
177
00:11:55,799 --> 00:11:57,300
Don't question me, Rey.
178
00:11:57,467 --> 00:11:59,969
You should've been more careful.
179
00:12:00,136 --> 00:12:03,890
Even if I drop something,
it's your duty to pick it up.
180
00:12:05,684 --> 00:12:09,020
Okay. And what
did you tell your father?
181
00:12:09,187 --> 00:12:14,150
I told him it was because
of one of Bernie's deals.
182
00:12:14,317 --> 00:12:19,447
And that they were threatening
to tell Ámbar. I think he bought it.
183
00:12:19,614 --> 00:12:22,784
And do you think
your father found that paper?
184
00:12:22,951 --> 00:12:24,869
What do you mean?
185
00:12:25,036 --> 00:12:27,330
Maybe it was a lie.
186
00:12:27,497 --> 00:12:31,042
He lied about the actress
playing Rosa de las Mareas.
187
00:12:31,209 --> 00:12:34,671
Your father is not trustworthy.
188
00:12:35,672 --> 00:12:40,760
Then it's even more serious.
Somebody else knows the truth.
189
00:12:40,927 --> 00:12:45,015
We need to know who found
that note, right now.
190
00:12:45,181 --> 00:12:49,144
-Don't worry, I'll take care of this.
-Don't tell me how I should feel.
191
00:12:49,310 --> 00:12:52,897
Find out what is happening, right now.
192
00:12:53,064 --> 00:12:56,443
Your work is really sloppy lately.
193
00:12:56,568 --> 00:12:59,821
I want answers.
There's no time to lose.
194
00:13:02,741 --> 00:13:05,243
-Can I leave now?
-Please.
195
00:13:10,123 --> 00:13:14,336
-Nina, tell us. We're so intrigued!
-Yes.
196
00:13:14,502 --> 00:13:19,090
You won't believe it.
I still find it unbelievable.
197
00:13:19,257 --> 00:13:23,219
-Nina, tell us, we don't understand.
-Yes. Stop beating around the bush.
198
00:13:23,386 --> 00:13:25,847
Okay. Look at this.
199
00:13:27,932 --> 00:13:30,518
-You guessed another surname?
-Yes.
200
00:13:30,685 --> 00:13:34,314
This surname used the Slavic alphabet.
201
00:13:34,481 --> 00:13:38,735
But this time it's a surname
we know all too well.
202
00:13:38,902 --> 00:13:40,779
Which one?
203
00:13:40,945 --> 00:13:42,614
It's Benson.
204
00:13:42,781 --> 00:13:46,451
-What? How?
-Wait, are you sure?
205
00:13:46,618 --> 00:13:49,662
Yes, Luna, I'm sure.
I checked three times.
206
00:13:49,829 --> 00:13:53,375
Do you know what this means?
207
00:13:53,541 --> 00:13:55,543
Yes.
208
00:13:55,710 --> 00:14:00,173
Wang, the jeweler who made my pendant
is related to the Bensons.
209
00:14:00,340 --> 00:14:01,341
Exactly.
210
00:14:01,508 --> 00:14:05,261
So do you think my pendant
is related to the Bensons?
211
00:14:11,476 --> 00:14:13,103
Great, Pedro!
212
00:14:13,269 --> 00:14:14,813
Great!
213
00:14:14,979 --> 00:14:17,023
Everything turned out fine.
214
00:14:17,190 --> 00:14:20,694
Yes, but that was thanks
to our star singer.
215
00:14:20,860 --> 00:14:24,239
Yam, you were great.
Your voice was amazing.
216
00:14:24,406 --> 00:14:27,033
I'm so happy I got to sing with you.
217
00:14:27,200 --> 00:14:30,203
And surprisingly,
I felt really comfortable.
218
00:14:30,370 --> 00:14:32,539
We also feel really comfortable
with you.
219
00:14:32,706 --> 00:14:34,624
-Really.
-Did you?
220
00:14:34,791 --> 00:14:38,795
-You're the best singer in the world.
-Don't exaggerate.
221
00:14:38,962 --> 00:14:42,257
I'm serious. I was really surprised,
and so were the team.
222
00:14:42,424 --> 00:14:45,552
I only hope I can be
in the first team for the finals.
223
00:14:45,719 --> 00:14:49,764
But we need to persuade the coach
we're the best skaters at the Roller.
224
00:14:49,931 --> 00:14:54,019
There won't be any doubts
once they see me on the rink.
225
00:14:54,185 --> 00:14:59,774
I knew you'd talk about
how talented you are.
226
00:14:59,941 --> 00:15:03,945
Did you see all the comments about
our performance? It's incredible.
227
00:15:04,112 --> 00:15:08,199
Yes, but most comments
are about your incredible performance.
228
00:15:08,366 --> 00:15:11,870
A round of applause for the star!
229
00:15:12,037 --> 00:15:16,249
Thank you, guys. It was an experience
I'll never forget.
230
00:15:16,416 --> 00:15:19,794
-I hope we'll do it again.
-I don't think so.
231
00:15:19,961 --> 00:15:21,963
Which is a pity, you were great.
232
00:15:22,130 --> 00:15:25,633
But now it's my turn to be
the voice of the Roller Band.
233
00:15:27,385 --> 00:15:31,514
I supposed I'm coming back
to the band, right?
234
00:15:42,650 --> 00:15:45,070
We qualified for the next stage
of Roda Fest.
235
00:15:45,236 --> 00:15:47,113
The finals are in Cancún.
236
00:15:47,280 --> 00:15:51,451
The teams are really good,
so we're standing out.
237
00:15:51,618 --> 00:15:54,746
Ámbar, your future is in Paris,
not in Mexico.
238
00:15:54,913 --> 00:16:00,210
You should focus on your studies,
not on a skating competition.
239
00:16:03,129 --> 00:16:06,341
-Have you lost anything?
-I'm here to talk to your godmother.
240
00:16:06,508 --> 00:16:08,927
I'm sorry, your aunt.
241
00:16:10,303 --> 00:16:13,390
-May I ask you a question?
-I don't have time now.
242
00:16:13,556 --> 00:16:17,894
It'll only be a second. I know
you have jewels made by Wang.
243
00:16:19,312 --> 00:16:21,564
He's the same jeweler
who made my pendant.
244
00:16:21,731 --> 00:16:24,818
That's why I want
to ask you something.
245
00:16:29,239 --> 00:16:32,117
Have you ever seen this pendant?
246
00:16:36,079 --> 00:16:37,080
No.
247
00:16:38,581 --> 00:16:40,125
I'd never seen it before.
248
00:16:41,751 --> 00:16:43,586
Well, it's just that...
249
00:16:43,753 --> 00:16:46,506
My biological parents
left me with that pendant.
250
00:16:46,673 --> 00:16:51,136
It's the only thing I have from them,
and I'd really like to find them.
251
00:16:51,302 --> 00:16:54,097
Do you know who might have ordered it?
252
00:16:55,265 --> 00:16:56,683
Why should I?
253
00:16:57,976 --> 00:17:03,815
You're Wang's customer, maybe
you know the family who ordered it.
254
00:17:03,982 --> 00:17:06,776
Or maybe you know his customers.
255
00:17:06,943 --> 00:17:09,988
It's the only clue I have.
256
00:17:11,197 --> 00:17:16,911
One of my employees asked me once
to recommend a jeweler to him.
257
00:17:18,371 --> 00:17:21,374
He wanted to have a pendant
made for his daughter.
258
00:17:21,541 --> 00:17:23,335
And who was that employee?
259
00:17:24,336 --> 00:17:27,213
He was called Roberto Muñoz.
260
00:17:29,632 --> 00:17:31,718
Roberto Muñoz?
261
00:17:36,806 --> 00:17:41,144
I'm so happy for Nina.
That smile on her face.
262
00:17:41,311 --> 00:17:44,356
-She hadn't smiled for a while.
-But this isn't new.
263
00:17:44,522 --> 00:17:46,399
She had dated Gastón before.
264
00:17:46,566 --> 00:17:51,363
It doesn't matter. They're back
together. The flame is hotter, Ana.
265
00:17:51,529 --> 00:17:54,032
I don't think she'd like us
to talk about this.
266
00:17:54,199 --> 00:17:59,537
She doesn't care. She's been talking
to him for an hour in her room.
267
00:17:59,704 --> 00:18:05,460
They're so in love. And nothing matters.
Neither space nor time.
268
00:18:05,627 --> 00:18:08,838
Speaking of time,
when do you think we can have dinner?
269
00:18:09,005 --> 00:18:12,592
Dinner is ready. I'm just waiting
for the three of us to be here.
270
00:18:12,759 --> 00:18:15,762
Nina! Nina, dinner's ready!
271
00:18:15,929 --> 00:18:17,847
I'm coming!
272
00:18:18,014 --> 00:18:24,187
I can't understand the seamstress.
It looks like a 15th century outfit.
273
00:18:24,354 --> 00:18:26,856
Is that a dress for Jam & Roller?
274
00:18:27,023 --> 00:18:28,608
No, pure inspiration.
275
00:18:28,775 --> 00:18:32,445
Skating is fashionable,
and my brand is pure inspiration.
276
00:18:34,072 --> 00:18:38,201
This is delicious. Oh, look who's here!
277
00:18:38,368 --> 00:18:41,162
-Hey!
-The competition finalist.
278
00:18:41,329 --> 00:18:44,749
Besides, what a competition!
279
00:18:44,916 --> 00:18:49,421
In Mexico. It will be an incredible,
unforgetable trip.
280
00:18:49,587 --> 00:18:53,717
I suppose Miss Luna will invite us
to go with her.
281
00:18:53,883 --> 00:18:55,385
-Of course.
-Will you?
282
00:18:56,386 --> 00:18:58,888
The plate is listening, but not her.
283
00:18:59,055 --> 00:19:03,393
Hey! Well, not really
paying attention, is she?
284
00:19:03,560 --> 00:19:06,396
-What is it, Luna?
-What?
285
00:19:06,563 --> 00:19:11,735
I'm sorry, I really am. I'm just
thinking about something else.
286
00:19:11,901 --> 00:19:13,194
Look.
287
00:19:13,361 --> 00:19:18,533
Nina found out one of the emblems
has the Benson surname.
288
00:19:18,700 --> 00:19:23,163
I can't take that out of my mind.
289
00:19:23,329 --> 00:19:25,206
-Benson?
-Benson?
290
00:19:25,373 --> 00:19:30,170
Isn't it incredible?
And I talked to Miss Sharon.
291
00:19:30,337 --> 00:19:31,838
What did she say?
292
00:19:32,005 --> 00:19:37,093
She said she recommended Wang
to one of her former employees,
293
00:19:37,260 --> 00:19:39,429
who wanted a pendant for her daughter.
294
00:19:39,596 --> 00:19:41,097
Wait. Who was the employee?
295
00:19:41,264 --> 00:19:43,266
His name is Roberto Muñoz.
296
00:19:43,433 --> 00:19:46,019
-Roberto Muñoz?
-Yes.
297
00:19:47,145 --> 00:19:50,857
Why the faces? What do you know
about that man?
298
00:19:51,024 --> 00:19:55,653
Remember last year you mistakenly
took to the competition
299
00:19:55,820 --> 00:20:00,241
-the file of a former mansion employee?
-Yes, I remember.
300
00:20:01,242 --> 00:20:03,995
It was that man's, Roberto Muñoz.
301
00:20:04,162 --> 00:20:07,582
But it said
he didn't have any children.
302
00:20:13,004 --> 00:20:15,465
-Okay!
-To the Roller Band!
303
00:20:15,632 --> 00:20:19,803
To one of the best
Roller Band performances!
304
00:20:19,969 --> 00:20:23,390
To the Roller Band and
your classification. Congrats, Simón!
305
00:20:23,556 --> 00:20:25,850
I'm glad you classified.
You deserved it.
306
00:20:26,017 --> 00:20:29,646
The four of you were amazing.
307
00:20:29,813 --> 00:20:33,650
You sounded amazing, too.
308
00:20:33,817 --> 00:20:37,654
Yam sounds great with you. She has
the perfect voice for the band.
309
00:20:37,821 --> 00:20:39,280
-Yes.
-But...
310
00:20:39,447 --> 00:20:42,158
I feel my replacement is better than me.
311
00:20:42,325 --> 00:20:45,453
-Well, it's true. No, it's a joke!
-Really? No!
312
00:20:45,620 --> 00:20:47,706
Thanks for your useful advice, Simón.
313
00:20:47,872 --> 00:20:51,876
Simón, you're unique.
Yam is temporary.
314
00:20:52,043 --> 00:20:54,629
You're not really thinking
of playing with Delfi.
315
00:20:54,796 --> 00:20:58,258
Think of what's best for your band.
316
00:20:58,425 --> 00:21:01,720
What do you mean?
The best one for the band is you?
317
00:21:01,886 --> 00:21:03,304
Why not?
318
00:21:03,471 --> 00:21:06,766
We are in tune.
319
00:21:06,933 --> 00:21:11,896
And I also must tell you
that I got a message.
320
00:21:12,063 --> 00:21:14,983
From a band from Mexico, to join them.
321
00:21:15,150 --> 00:21:17,360
-Which band?
-You don't know it.
322
00:21:17,527 --> 00:21:20,030
But I'd rather stay with you.
323
00:21:20,196 --> 00:21:26,161
But I can't wait any longer.
So... Is it Delfi or me?
324
00:21:26,327 --> 00:21:27,996
(phone chimes)
325
00:21:28,163 --> 00:21:30,248
Excuse me.
326
00:21:33,168 --> 00:21:35,503
Listen, Benicio.
I'll tell you the truth.
327
00:21:35,670 --> 00:21:39,215
We need a guitarist like you
in the band right now.
328
00:21:39,382 --> 00:21:43,720
But Delfi is our friend.
We can't betray her.
329
00:21:45,805 --> 00:21:47,599
Hey, Luna! How are you?
330
00:21:48,600 --> 00:21:52,145
Hey, Simón. I'm so excited!
331
00:21:52,312 --> 00:21:56,274
Did you realize we'll skate
together in Mexico?
332
00:21:56,441 --> 00:21:59,694
When I remember that,
I feel like dancing.
333
00:21:59,861 --> 00:22:01,404
<i>Yes, it will be incredible.</i>
334
00:22:01,571 --> 00:22:04,282
I really want to go to Mexico!
335
00:22:04,449 --> 00:22:08,828
But I know you, Luna.
You're not calling because of that.
336
00:22:08,995 --> 00:22:12,874
I can't believe you know me
so well, Simón.
337
00:22:13,041 --> 00:22:15,335
Yes, I want to talk
about something else.
338
00:22:15,502 --> 00:22:18,004
I talked to Miss Sharon.
339
00:22:18,171 --> 00:22:21,966
I asked her if she knew
who could've bought the pendant.
340
00:22:22,133 --> 00:22:24,177
-And what did she say?
-<i>Well...</i>
341
00:22:24,344 --> 00:22:29,432
She said it was a former mansion
employee, Roberto Muñoz.
342
00:22:29,599 --> 00:22:34,062
She said he ordered
a pendant for his daughter.
343
00:22:34,229 --> 00:22:36,564
<i>Miss Sharon recommended</i>
<i>Wang to him.</i>
344
00:22:36,731 --> 00:22:42,195
My parents said it said in his file
he didn't have a daughter.
345
00:22:42,362 --> 00:22:44,572
That's weird, Luna.
346
00:22:44,739 --> 00:22:49,536
We should go back to the nursing home
and talk to Mrs. Rodriguez again.
347
00:22:49,703 --> 00:22:51,621
No, Simón, I don't know.
348
00:22:51,788 --> 00:22:56,167
I know Mrs. Rodriguez
has a memory problem.
349
00:22:56,334 --> 00:23:01,673
First she said Roberto had the pendant
and then she said he didn't.
350
00:23:01,840 --> 00:23:03,758
So what's next, then?
351
00:23:03,925 --> 00:23:05,969
Honestly, I don't know.
352
00:23:06,136 --> 00:23:10,890
I'll talk to Super Detective
Simónetti tomorrow.
353
00:23:11,057 --> 00:23:13,143
But let's talk about something else.
354
00:23:13,309 --> 00:23:16,104
Aren't you happy
about the interview tomorrow?
355
00:23:17,147 --> 00:23:19,858
-Yes.
-<i>Well, you...</i>
356
00:23:20,025 --> 00:23:22,610
don't sound very excited.
357
00:23:22,777 --> 00:23:25,238
Luna, it's just that...
358
00:23:25,405 --> 00:23:27,449
I don't like Bruno's vibe.
359
00:23:27,615 --> 00:23:31,453
I don't wanna be famous.
I don't want to sign autographs.
360
00:23:31,619 --> 00:23:35,665
I want people to know my music,
but Bruno wants something else.
361
00:23:35,832 --> 00:23:38,835
I don't want to talk about Bruno.
I wanna talk about you.
362
00:23:39,002 --> 00:23:43,590
You'll be interviewed for a famous
channel tomorrow, Simón.
363
00:23:43,757 --> 00:23:47,218
Let's not speak about that,
I'm getting super nervous.
364
00:23:47,385 --> 00:23:53,808
I've never been interviewed.
I don't know what I'll say.
365
00:23:53,975 --> 00:23:56,853
You don't need to be nervous, Simón.
366
00:23:57,020 --> 00:24:01,232
Be confident. If you say what you feel,
nothing can go wrong.
367
00:24:01,399 --> 00:24:03,818
Thanks, Miss Valente.
368
00:24:03,985 --> 00:24:07,322
You always know what to tell me.
Thank you so much.
369
00:24:07,489 --> 00:24:09,532
That's what friends are for.
370
00:24:09,699 --> 00:24:14,621
Go to bed already,
tomorrow will be a great day.
371
00:24:14,788 --> 00:24:19,876
Yes, it's late. You go to bed, too.
I'll see you tomorrow. Sweet dreams.
372
00:24:20,043 --> 00:24:22,796
Love you. Bye.
373
00:24:27,717 --> 00:24:28,718
(exhales)
374
00:24:31,221 --> 00:24:34,516
-What are you going to do?
-What do you mean?
375
00:24:34,683 --> 00:24:37,560
About your hair.
Will you dye it, change style?
376
00:24:37,727 --> 00:24:40,980
-My hair? What?
-Yam, I'm talking about your career.
377
00:24:41,147 --> 00:24:44,359
You showed everyone, and yourself,
what you can do.
378
00:24:44,526 --> 00:24:47,612
Your voice is amazing,
and you looked like a pop star.
379
00:24:47,779 --> 00:24:51,032
You say that because you are
my best friend and you love me.
380
00:24:51,199 --> 00:24:53,576
It's true, and your fans say it too.
381
00:24:53,743 --> 00:24:56,746
Didn't you see all the comments
after the competition?
382
00:24:56,913 --> 00:24:59,290
Yes, they sent me
lots of beautiful messages.
383
00:24:59,457 --> 00:25:03,461
But I don't know if I want
to think about my future, Jim.
384
00:25:03,628 --> 00:25:06,715
What are you waiting for?
Don't you like singing?
385
00:25:06,881 --> 00:25:08,758
I don´t like singing. I love it!
386
00:25:08,925 --> 00:25:10,885
Then you know what you have to do.
387
00:25:11,052 --> 00:25:13,972
Yam, can I interview for Fab and Chic?
388
00:25:14,139 --> 00:25:15,223
Jazmín... Me?
389
00:25:15,390 --> 00:25:19,102
You're "the" girl!
You stood out at the competition
390
00:25:19,269 --> 00:25:21,229
like a designer dress in a sale.
391
00:25:21,396 --> 00:25:22,564
-Is that good?
-Obvi.
392
00:25:22,731 --> 00:25:25,358
Don't beat around the bush. Tell us.
393
00:25:25,525 --> 00:25:28,028
You have been
the voice of the competition.
394
00:25:28,194 --> 00:25:32,365
I had a wonderful time singing
with the Roller Band boys.
395
00:25:32,532 --> 00:25:35,118
It was great.
We enjoyed it very much.
396
00:25:35,285 --> 00:25:37,579
That's great, right?
397
00:25:37,746 --> 00:25:40,790
I'm glad you enjoyed it.
But now the competition is over,
398
00:25:40,957 --> 00:25:43,001
as are your days with the Roller Band.
399
00:25:43,168 --> 00:25:46,755
It's my time to shine, so Jazmín,
are you going to interview me now?
400
00:25:46,921 --> 00:25:51,301
Sure, Delfi. When you shine
on stage like Yam, I will.
401
00:25:51,468 --> 00:25:53,053
Shall we go on?
402
00:25:55,472 --> 00:25:57,015
Did she get mad?
403
00:25:57,182 --> 00:25:59,642
I don't think so.
Did I say something wrong?
404
00:26:01,353 --> 00:26:04,606
We need to find someone
who knew Roberto Muñoz.
405
00:26:04,773 --> 00:26:07,317
Someone might help us
at the nursing home.
406
00:26:07,484 --> 00:26:10,153
Yes, that's a good idea.
407
00:26:10,320 --> 00:26:14,449
But we need to analyze all the data we
have. Someone's not telling the truth.
408
00:26:14,616 --> 00:26:17,702
-I know, but what can we do?
-I know! But...
409
00:26:17,869 --> 00:26:21,289
-Hey, guys. Where are you going?
-I'm going to the library.
410
00:26:21,456 --> 00:26:24,584
-Would you like some company?
-Of course I would.
411
00:26:24,751 --> 00:26:27,128
-See you later.
-Okay.
412
00:26:34,511 --> 00:26:39,265
What's up, Rich Boy?
Since you're looking at your phone,
413
00:26:39,432 --> 00:26:42,852
let me remind you I texted you
yesterday and you didn't reply.
414
00:26:43,019 --> 00:26:48,525
Really? I'm sorry. I didn't see it.
Got lots of messages from fans
415
00:26:48,692 --> 00:26:52,153
because of the competition.
I'll take a look.
416
00:26:52,320 --> 00:26:58,910
Well, I know, lately it's been hard
to communicate with each other.
417
00:26:59,077 --> 00:27:03,039
I'm not hiding anything.
But... well...
418
00:27:03,206 --> 00:27:06,584
My girlfriend trusts her friend
more than her boyfriend.
419
00:27:06,751 --> 00:27:10,380
Matteo, stop it! I'm tired
of your jealousy and complaints.
420
00:27:10,547 --> 00:27:12,424
We should talk.
421
00:27:12,590 --> 00:27:15,719
I'd love to, but I've got
lots on my plate...
422
00:27:15,885 --> 00:27:18,805
Sure, I'm talking
to the new world star!
423
00:27:18,972 --> 00:27:21,558
Let me know when you have
some time for me.
424
00:27:21,725 --> 00:27:23,727
If possible, before the year is over.
425
00:27:33,069 --> 00:27:35,780
Miss Sharon, sorry to interrupt.
426
00:27:35,947 --> 00:27:38,742
I have a very important question
to ask.
427
00:27:38,908 --> 00:27:41,953
If it's about the house,
please talk to Rey.
428
00:27:42,120 --> 00:27:44,205
I have no time
for work issues, Miguel.
429
00:27:44,372 --> 00:27:47,459
It's not that. It's a family issue.
430
00:27:47,625 --> 00:27:50,462
Tell me, what do you need?
431
00:27:50,628 --> 00:27:54,883
I wanted to ask you about
a former employee, Roberto Muñoz.
432
00:27:55,884 --> 00:28:01,348
Luna said he could've had
a pendant made for her daughter.
433
00:28:01,514 --> 00:28:06,895
-But something is weird, Miss Sharon.
-What?
434
00:28:07,062 --> 00:28:11,441
Last year I went through
the employees' files.
435
00:28:11,608 --> 00:28:15,904
And according to the records,
Roberto didn't have any children.
436
00:28:16,071 --> 00:28:20,450
Maybe he did have children,
but it wasn't written in his file.
437
00:28:20,617 --> 00:28:26,706
Your predecessor was not as thorough.
He must've forgotten to write it down.
438
00:28:26,873 --> 00:28:31,044
I'm sure Roberto Muñoz had a daughter.
439
00:28:41,638 --> 00:28:46,351
(singing in Spanish)
440
00:29:25,056 --> 00:29:26,891
(music stops)
441
00:29:27,058 --> 00:29:28,810
What is it? Why did you stop?
442
00:29:28,977 --> 00:29:31,104
You changed the lyrics again, Delfi.
443
00:29:31,271 --> 00:29:33,606
"I think you don't know
what I'm feeling."
444
00:29:33,773 --> 00:29:36,860
I'm sorry. They are very similar!
445
00:29:37,027 --> 00:29:39,571
Yes, but you need to know the lyricis.
446
00:29:39,738 --> 00:29:45,243
Nico, I spent hours and hours
studying the lyrics. I knew them!
447
00:29:45,410 --> 00:29:47,370
I don't know what's happening to me.
448
00:29:47,537 --> 00:29:50,290
Take it easy.
It's your first rehearsal. Relax.
449
00:29:50,457 --> 00:29:53,626
Yes. I'm probably nervous.
From the beginning?
450
00:29:53,793 --> 00:29:58,381
No, that's it. We should stop now
and resume later.
451
00:30:07,932 --> 00:30:14,064
What did I tell you? Do you still think
Delfi's the best choice for your band?
452
00:30:19,652 --> 00:30:23,573
-Matteo, remember what I told you.
-Don't worry.
453
00:30:23,740 --> 00:30:25,241
Simón...
454
00:30:25,408 --> 00:30:29,746
Guys, you will listen to the interview
through the speaker
455
00:30:29,913 --> 00:30:32,123
-...and I'll record from here.
-Okay.
456
00:30:32,290 --> 00:30:34,751
Look at the cell phone. Cheer up!
457
00:30:34,918 --> 00:30:37,462
Three, two, one...
458
00:30:37,629 --> 00:30:42,300
<i>We're with those chosen by Vidia</i>
<i>to release their first solo album.</i>
459
00:30:42,467 --> 00:30:45,136
<i>Tell us, Simón.</i>
<i>How did you start doing music?</i>
460
00:30:45,303 --> 00:30:49,224
Good afternoon. My dad used to sing
a lot when I was a little boy.
461
00:30:49,391 --> 00:30:52,894
I loved watching and listening to him.
And my mom said...
462
00:30:53,061 --> 00:30:55,355
At home, music was always
very important.
463
00:30:55,563 --> 00:30:59,651
And I dream of playing
at the largest arenas in the world.
464
00:30:59,818 --> 00:31:03,029
<i>Very interesting, Matteo.</i>
<i>Which is your dream, Simón?</i>
465
00:31:03,196 --> 00:31:06,116
I'd like to go on composing
and singing.
466
00:31:06,282 --> 00:31:10,078
-It's my passion.
-Playing with your friends, right?
467
00:31:10,245 --> 00:31:14,290
I sing a lot with my friends and...
468
00:31:14,457 --> 00:31:16,918
we play the instruments, and it's fun.
469
00:31:17,085 --> 00:31:21,423
I love spending time with them.
But now I'm gonna be a solo artist.
470
00:31:22,549 --> 00:31:25,802
<i>How are you preparing to record</i>
<i>your first solo albums?</i>
471
00:31:25,969 --> 00:31:31,558
I think playing with your friends
for fun is different
472
00:31:31,725 --> 00:31:34,144
from building a solo career.
473
00:31:34,310 --> 00:31:38,273
Vidia's prize is very important,
and it's not for anyone,
474
00:31:38,440 --> 00:31:42,444
because music is not a game
to play with your friends.
475
00:31:42,569 --> 00:31:45,822
It's passion, it's a job.
476
00:31:45,989 --> 00:31:48,658
<i>Simón, do you agree?</i>
477
00:31:48,825 --> 00:31:50,577
Yes, I think...
478
00:31:51,703 --> 00:31:57,334
You need to play music
with love and passion. I think...
479
00:31:57,500 --> 00:32:01,880
That deserves an applause.
You're right.
480
00:32:02,047 --> 00:32:06,384
With your sensitive, melancholic
character you'll sell a lot.
481
00:32:06,551 --> 00:32:09,471
-I don't want to sell anything.
-It's a joke.
482
00:32:09,637 --> 00:32:12,140
If you felt identified,
there must be a reason.
483
00:32:12,307 --> 00:32:15,435
<i>It seems there's some tension</i>
<i>between you. Is that right?</i>
484
00:32:15,602 --> 00:32:19,814
No, I don't think so.
But if the guitarist here is nervous
485
00:32:19,981 --> 00:32:25,028
'cause we're releasing our albums
at the same time... Are you afraid?
486
00:32:25,195 --> 00:32:26,279
What are you doing?
487
00:32:26,446 --> 00:32:30,367
You can say if you're afraid.
It fits your character.
488
00:32:30,533 --> 00:32:35,747
Or are you afraid to say
you're a coward?
489
00:32:38,166 --> 00:32:39,334
Why so quiet?
490
00:32:39,501 --> 00:32:43,755
I don't want to continue. I'm sorry.
491
00:32:54,516 --> 00:32:56,643
Simón, are you okay?
492
00:32:56,810 --> 00:32:59,437
Luna, I don't have to stand this.
493
00:32:59,604 --> 00:33:02,107
Matteo was horrible to you.
I don't understand.
494
00:33:02,273 --> 00:33:05,026
-Neither do I.
-Simón...
495
00:33:09,197 --> 00:33:10,907
-Hi, Monica.
-Hey.
496
00:33:11,074 --> 00:33:13,326
-It's looking great.
-Thanks.
497
00:33:13,493 --> 00:33:16,246
I need to tell you something.
498
00:33:16,413 --> 00:33:18,206
What?
499
00:33:18,373 --> 00:33:23,586
I don't know if it was wrong,
but I needed to know.
500
00:33:23,753 --> 00:33:27,424
I asked Miss Sharon
about Roberto Muñoz.
501
00:33:27,590 --> 00:33:29,718
What did she tell you?
502
00:33:29,884 --> 00:33:34,681
She said that his file
was not updated,
503
00:33:34,848 --> 00:33:37,934
and he did have a daughter.
504
00:33:40,895 --> 00:33:45,233
Er... I don't know
what else to tell you.
505
00:33:45,400 --> 00:33:49,279
So maybe he is the man
we were looking for.
506
00:33:49,446 --> 00:33:52,866
I don't know, but do you
remember Cato told us
507
00:33:53,033 --> 00:33:57,078
that at the nursing home he always
talked about a little girl?
508
00:33:57,245 --> 00:34:00,331
And you think that girl was Luna?
509
00:34:00,498 --> 00:34:03,251
I don't know, Monica, but...
510
00:34:03,418 --> 00:34:08,173
I think we need to investigate
that man... Roberto Muñoz.
511
00:34:25,482 --> 00:34:26,816
And the rest of the team?
512
00:34:28,276 --> 00:34:31,613
-I don't know.
-Is anything wrong?
513
00:34:31,780 --> 00:34:35,450
No, I'm thinking
about the competition.
514
00:34:35,617 --> 00:34:39,621
The Sliders are dangerous.
We'll need to train a lot.
515
00:34:39,788 --> 00:34:42,749
-Hey! What's you problem?
-Nothing.
516
00:34:42,916 --> 00:34:46,252
-Why did you do that at the interview?
-I told the truth.
517
00:34:46,419 --> 00:34:49,673
The only thing you did
was criticizing me, Matteo.
518
00:34:49,839 --> 00:34:52,050
He's right. You were horrible.
519
00:34:52,217 --> 00:34:56,304
And I don't see why you did this
to him. He didn't do anything to you.
520
00:34:56,471 --> 00:35:00,725
I see why you're with her.
She's your defense attorney.
521
00:35:00,892 --> 00:35:03,687
For the next interviews,
she should be present.
522
00:35:03,853 --> 00:35:07,232
I don't need anyone to talk for me.
What is your problem?
523
00:35:07,399 --> 00:35:09,651
-Calm down, Mexican dude!
-No, I won't!
524
00:35:09,818 --> 00:35:12,445
Are we ready to train?
525
00:35:13,446 --> 00:35:15,115
Where is Luna?
526
00:35:15,281 --> 00:35:17,909
She's coming.
She was adjusting her skate.
527
00:35:20,954 --> 00:35:24,708
First practice day and she's late.
Great.
528
00:35:24,874 --> 00:35:27,168
We'll start without her.
529
00:35:27,335 --> 00:35:30,255
Wait! Will you still train us?
530
00:35:30,422 --> 00:35:34,676
Yes, Ámbar. I'm your coach
until my replacement arrives.
531
00:35:34,843 --> 00:35:36,594
Does that bother you?
532
00:35:36,761 --> 00:35:40,098
No, not at all.
When is your replacement arriving?
533
00:35:40,265 --> 00:35:45,979
No idea. In the meantime, I'll go on
training you for the finals.
534
00:35:46,146 --> 00:35:51,484
And I won't go before I find out
who broke my Crystal Skate.
535
00:35:52,444 --> 00:35:53,987
Count on me. I'll help you.
536
00:35:54,154 --> 00:35:56,865
Yes, me too.
We'll find out who's guilty.
537
00:35:57,032 --> 00:35:58,616
Thank you.
538
00:35:58,783 --> 00:36:01,536
Now, stop talking. Let's train.
539
00:36:02,746 --> 00:36:06,750
Let's train, guitarist and attorney.
Come on!
540
00:36:18,345 --> 00:36:20,847
-Excuse me.
-Yes.
541
00:36:23,475 --> 00:36:26,811
Amanda! I would exchange a cup of tea
542
00:36:26,978 --> 00:36:30,190
for a fruit and cream smoothie,
543
00:36:30,357 --> 00:36:33,360
and these simple toast...
544
00:36:33,526 --> 00:36:35,362
for a serrano ham sandwich.
545
00:36:35,528 --> 00:36:39,199
You know what my granny said?
Beware what you ask for.
546
00:36:42,869 --> 00:36:46,498
You're right. Thanks for telling me.
547
00:36:46,664 --> 00:36:49,584
But, with all due respect
for your granny,
548
00:36:49,751 --> 00:36:53,838
she was boring. There's only one life,
and you have to live it big time.
549
00:36:55,799 --> 00:36:57,634
I miss Rosa de las Mareas.
550
00:36:57,801 --> 00:37:01,680
We had such a nice time.
It was a lot of fun.
551
00:37:01,846 --> 00:37:04,099
Relax. Be patient. All in due time.
552
00:37:04,265 --> 00:37:07,185
That's true. All in due time.
553
00:37:07,352 --> 00:37:10,313
I'd like to talk about my daughter.
554
00:37:10,522 --> 00:37:13,942
She gave me an explanation
about the anonymous notes.
555
00:37:14,109 --> 00:37:16,486
And I didn't buy it.
556
00:37:16,653 --> 00:37:18,238
-Did you tell her?
-No.
557
00:37:18,405 --> 00:37:21,533
It's better if she thinks
she convinced me.
558
00:37:21,700 --> 00:37:26,788
Amanda, when did you hear
Ámbar is not Sol Benson?
559
00:37:26,955 --> 00:37:30,333
No, Don Alfredo, I don't want
to speak about that.
560
00:37:30,500 --> 00:37:32,627
I don't want trouble with Miss Sharon.
561
00:37:32,794 --> 00:37:36,339
Don't worry, Amanda.
I won't say a word about that.
562
00:37:36,506 --> 00:37:40,593
I won't tell a soul.
I'm a great pretender.
563
00:37:40,760 --> 00:37:45,348
You told me you wouldn't say anything,
and you told everyone.
564
00:37:45,515 --> 00:37:49,352
But this time I won't.
Please believe me, Amanda.
565
00:37:49,519 --> 00:37:50,895
Okay.
566
00:37:53,314 --> 00:37:54,524
Some time ago,
567
00:37:54,691 --> 00:37:58,361
I heard Miss Sharon tell Rey
that Ámbar was not Sol Benson.
568
00:37:58,528 --> 00:38:03,408
I thought I heard that,
but I was confused at that time.
569
00:38:03,575 --> 00:38:06,161
I had lost my mind about Jorge Luis.
570
00:38:06,327 --> 00:38:08,204
-Yes.
-I think I heard that.
571
00:38:08,371 --> 00:38:11,875
But maybe I invented it.
I can't trust my memories.
572
00:38:12,042 --> 00:38:14,586
Amanda, you're an honest person.
573
00:38:14,753 --> 00:38:18,006
I can't trust my daughter.
574
00:38:18,173 --> 00:38:21,301
I know she's lying to me,
and I won't stop
575
00:38:21,468 --> 00:38:24,137
until I find out what she's hiding.
576
00:38:26,765 --> 00:38:30,435
I can't believe Matteo and Simón
had that fight.
577
00:38:30,602 --> 00:38:33,021
I can understand people disagree,
578
00:38:33,188 --> 00:38:35,690
but fight before everyone?
579
00:38:35,857 --> 00:38:38,568
But they were arguing
about different perspectives.
580
00:38:38,735 --> 00:38:41,029
Being ambitious is not bad.
581
00:38:41,196 --> 00:38:44,199
If not, you won't stand out.
582
00:38:44,366 --> 00:38:48,620
Ambition and wishes
are different things.
583
00:38:48,787 --> 00:38:52,707
Wishes are the good brothers
of ambition.
584
00:38:52,874 --> 00:38:57,045
So ambition would be Emilia, you say?
585
00:38:57,212 --> 00:39:00,423
Right. I think wishes...
586
00:39:00,590 --> 00:39:03,927
motivate us and let us recognize
what we want.
587
00:39:04,094 --> 00:39:07,180
Ambition is blinding.
588
00:39:07,347 --> 00:39:13,311
Nina, it was not that bad.
Matteo will devote his life to music.
589
00:39:13,478 --> 00:39:18,149
Simón also wants that,
but he's acting in a different way.
590
00:39:18,316 --> 00:39:23,363
But Matteo has a different attitude.
He's stronger, more determined.
591
00:39:23,530 --> 00:39:25,323
Gastón, Simón is also strong.
592
00:39:25,490 --> 00:39:30,161
But he doubts. And he didn't need
to face anyone about his dream.
593
00:39:30,328 --> 00:39:35,041
Matteo had to face his father.
That's really tough.
594
00:39:35,208 --> 00:39:38,753
Yes, that must be horrible.
That your parents
595
00:39:38,920 --> 00:39:40,630
don't understand your decisions.
596
00:39:40,797 --> 00:39:43,299
Besides, it's the last year
at the Blake,
597
00:39:43,466 --> 00:39:47,178
and he'll have to show his father
that this is what he's going to do.
598
00:39:47,345 --> 00:39:51,516
And talking about the future...
599
00:39:51,683 --> 00:39:55,937
What are you planning to do?
Have you decided where you'll study?
600
00:39:56,104 --> 00:39:58,273
I received an email from Oxford.
601
00:39:58,440 --> 00:40:00,275
Really? What does it say?
602
00:40:00,442 --> 00:40:02,610
My application was accepted.
603
00:40:18,960 --> 00:40:20,670
We need to talk.
604
00:40:21,671 --> 00:40:26,718
Talk? Impossible.
I have many things to do.
605
00:40:28,178 --> 00:40:31,973
This is more important
than anything else.
606
00:40:33,558 --> 00:40:34,976
It's about Luna Valente.
607
00:40:37,145 --> 00:40:40,690
Not only about Luna
but about your niece as well.
608
00:40:41,691 --> 00:40:45,695
What do you mean? Speak now.
609
00:40:45,862 --> 00:40:48,656
I want you to tell me the truth.
610
00:40:49,783 --> 00:40:51,993
The whole truth.
611
00:40:54,120 --> 00:40:55,747
Luna...
612
00:40:59,292 --> 00:41:01,628
Luna is Sol Benson?
613
00:41:14,474 --> 00:41:16,851
Matteo, why did you fight with Simón?
614
00:41:17,018 --> 00:41:19,646
It wasn't a fight.
We just think differently.
615
00:41:19,813 --> 00:41:23,274
You can't lie to me.
You wanted to fight with Simón.
616
00:41:23,441 --> 00:41:25,902
Luna, come on.
It was just an interview.
617
00:41:26,069 --> 00:41:28,238
Words come and go.
It was nothing.
618
00:41:28,405 --> 00:41:32,283
It is something. You can hurt people
with your words, you know?
619
00:41:32,450 --> 00:41:34,619
And not only during the interview.
620
00:41:34,786 --> 00:41:39,624
You said you didn't have a girlfriend.
Then, you had another girlfriend.
621
00:41:39,791 --> 00:41:42,669
And it's obvious
you only care about yourself.
622
00:41:42,836 --> 00:41:45,005
It seems I'm not the only one.
623
00:41:45,171 --> 00:41:49,175
Maybe you forgot
you didn't tell me about your past.
624
00:41:49,342 --> 00:41:52,595
Honestly, it hurts you don't trust me.
625
00:41:52,762 --> 00:41:57,225
I do trust you! I couldn't tell you.
there was no time! I said I'm sorry!
626
00:41:57,392 --> 00:42:02,022
I do, too. And I showed everyone
how important you are to me.
627
00:42:02,188 --> 00:42:03,982
But you can't see the good part!
628
00:42:04,149 --> 00:42:07,277
Simón is my best friend,
and nothing will change that.
629
00:42:07,444 --> 00:42:09,988
Always talking
about your friend Simón!
630
00:42:10,155 --> 00:42:14,242
If he's so perfect and you like him
so much, you can date him.
631
00:42:14,409 --> 00:42:17,620
I do everything wrong, even
if I compose a love song for you.
632
00:42:17,787 --> 00:42:21,166
I show everyone I love you,
but Simón is better than me.
633
00:42:21,332 --> 00:42:24,669
-Matteo, I never said that.
-But you show me every day.
634
00:42:24,836 --> 00:42:27,172
-And I'm sick and tired!
-Oh, are you?
635
00:42:27,339 --> 00:42:30,884
I'm tired of you
constantly criticizing me!
636
00:42:31,051 --> 00:42:32,469
Everything I do is wrong!
637
00:42:33,470 --> 00:42:37,849
Or maybe you're jealous
because I'm doing great.
638
00:42:39,017 --> 00:42:42,645
-Is that what you're trying to say?
-It's the only explanation.
639
00:42:42,812 --> 00:42:47,108
If you don't help me, you're jealous
and don't want me to succeed.
640
00:42:47,275 --> 00:42:50,987
Do you realize what you're saying?
That's so unfair!
641
00:42:51,154 --> 00:42:53,239
Me, unfair? You're my girlfriend.
642
00:42:53,406 --> 00:42:56,451
I want you on my side.
If not, we shouldn't be together.
643
00:42:56,618 --> 00:42:59,871
Yes, you're right!
We shouldn't be together.
644
00:43:00,038 --> 00:43:04,250
We don't understand each other
any more. We should stop dating.
645
00:43:07,128 --> 00:43:11,132
I said we shouln't be together.
You think that was too much?
646
00:43:11,299 --> 00:43:13,426
Why did she say
Ámbar is not Sol Benson?
647
00:43:13,593 --> 00:43:17,013
What did you feel
when you learnt Luna was your niece?
648
00:43:17,180 --> 00:43:20,934
I need Vidia's authorization now.
649
00:43:21,101 --> 00:43:24,521
It's the only way to find out
who broke my Crystal Skate.
650
00:43:24,688 --> 00:43:30,193
She said she was sure
Roberto had a daughter.
651
00:43:30,360 --> 00:43:33,738
We can't let anyone
take what's ours.
652
00:43:33,905 --> 00:43:37,158
I heard Simón talking to Bruno
about the interview.
653
00:43:37,325 --> 00:43:39,953
-It was Bruno's strategy.
-What?
654
00:43:40,120 --> 00:43:43,373
I want to know what you told
the Valentes about Roberto.
655
00:43:43,540 --> 00:43:45,458
Do you think hurting people is fun?
656
00:43:45,625 --> 00:43:48,378
What else are you willing to do
to have a career?
657
00:43:48,545 --> 00:43:51,589
Will you tell them
you want to return to the band?
658
00:43:51,756 --> 00:43:54,217
-Ámbar knows Luna is Sol Benson.
-What?
659
00:43:54,384 --> 00:43:57,262
Benicio, did you break Juliana's skate?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
660
00:43:58,305 --> 00:44:58,585
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm