"Soy Luna" Una investigación, sobre ruedas

ID13185377
Movie Name"Soy Luna" Una investigación, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E64 Episode 144
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7244036
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:02,460 -Simón declined Vidia's award. -What? 2 00:00:02,627 --> 00:00:05,964 I can't wait any longer. It could be terrible for me and Ámbar. 3 00:00:06,131 --> 00:00:10,468 You were right about Benicio. He smashed Juliana's crystal skate. 4 00:00:10,635 --> 00:00:14,681 Little Luna is investigating her past. We should get ahead of her. 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,893 Don't worry. I'll personally divert her investigation. 6 00:00:19,060 --> 00:00:22,355 It seems that Benicio did it, but he had an accomplice. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,232 Who do you think it was? 8 00:00:24,399 --> 00:00:27,610 -Why are you here? -I've come to sleep, like always. 9 00:00:27,777 --> 00:00:30,780 -Pack your stuff and go. -What's wrong, Simón? 10 00:00:30,947 --> 00:00:33,283 -Remember we investigated Sol? -What Sol? 11 00:00:33,450 --> 00:00:37,746 -We need you. -Sorry, guys. There is no turning back. 12 00:00:37,912 --> 00:00:40,582 Maybe I can travel and finish school there. 13 00:00:40,749 --> 00:00:42,584 You'd be willing to leave? 14 00:00:42,751 --> 00:00:45,712 PREVIOUSLY... 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,381 I know how to convince Juliana to stay. 16 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 17 00:01:52,529 --> 00:01:55,073 How will you convince Juliana to stay? 18 00:01:55,240 --> 00:01:56,866 Do you see this wheel? 19 00:01:57,742 --> 00:01:59,369 -Do you see it? -Yes. 20 00:01:59,536 --> 00:02:02,414 Well, we could give a present to Juliana. 21 00:02:03,081 --> 00:02:06,459 -No, I'm not following you. -How come? 22 00:02:06,626 --> 00:02:10,463 -Yes. -Sorry, my head goes faster than my words. 23 00:02:10,630 --> 00:02:14,592 What I mean is... we could make a pair of skates. 24 00:02:14,759 --> 00:02:19,180 And we could use pieces from our own skates to make them, 25 00:02:19,347 --> 00:02:20,849 as a gift to Juliana. 26 00:02:21,016 --> 00:02:25,103 From our own skates? As if it were a kind of jigsaw? 27 00:02:26,187 --> 00:02:30,066 Yeah, kind of. Something unique, that represents us, 28 00:02:30,233 --> 00:02:32,777 and that has a touch of ourselves. 29 00:02:32,944 --> 00:02:36,614 I love it. It's a nice idea. How would we make them? 30 00:02:36,781 --> 00:02:39,701 Well, we could buy a pair of white skates, 31 00:02:39,868 --> 00:02:44,581 paint them with the colors we want and then give them to her. 32 00:02:44,748 --> 00:02:48,918 I know it's not a crystal skate, but at least it'll come from our hearts. 33 00:02:49,085 --> 00:02:52,172 She knows she can count on us for anything. 34 00:02:52,339 --> 00:02:54,257 It's a great idea, Luna. Really. 35 00:02:54,424 --> 00:02:57,761 And it's a way of thanking her for all she's done for us. 36 00:02:57,927 --> 00:02:59,888 -Right. -I love it. Count me in. 37 00:03:00,055 --> 00:03:02,640 -We should tell the others. -Yes, I'll tell them. 38 00:03:02,807 --> 00:03:05,226 Send them a voice message. It's quicker. 39 00:03:05,393 --> 00:03:08,646 Yeah, I'm on it. Wait. Here. 40 00:03:08,813 --> 00:03:13,943 Hi, guys. Guess what. I've come up with a brilliant idea to make Juliana stay. 41 00:03:14,110 --> 00:03:17,489 But I'll explain it tomorrow, 'cause you won't get it now. 42 00:03:17,655 --> 00:03:20,992 So, please, show up tomorrow. You all have to be there. 43 00:03:21,159 --> 00:03:23,536 I think we can make Juliana stay. 44 00:03:23,703 --> 00:03:24,954 -Bye. -See you! 45 00:03:26,915 --> 00:03:28,625 -Should we go? -Yes, let's go. 46 00:03:28,792 --> 00:03:31,127 Where are we meeting up with Nina? 47 00:03:31,294 --> 00:03:34,422 -The corner of the nursing home. -Perfect. 48 00:03:36,424 --> 00:03:41,554 Hey, you think we'll be able to get more information about Roberto Muñoz? 49 00:03:43,014 --> 00:03:44,599 What are you doing? 50 00:03:44,766 --> 00:03:49,145 I think it's obvious, but if it wasn't clear, I can do it again. 51 00:03:49,312 --> 00:03:53,400 Get off, Benicio. I won't let you steal another kiss from me. 52 00:03:53,566 --> 00:03:57,654 -Excuse me! I didn't steal a thing. -Did I ask you to kiss me? 53 00:03:57,821 --> 00:04:00,156 You didn't need to. I know you want it. 54 00:04:00,323 --> 00:04:03,451 Oh, right. Sorry, I forgot you also read minds. 55 00:04:03,618 --> 00:04:07,080 [laughs] Stop it, Ámbar. Don't tell me you didn't like it. 56 00:04:08,164 --> 00:04:11,167 You haven't answered my question. Why did you kiss me? 57 00:04:12,002 --> 00:04:15,422 You're a smart girl. Why do you think? 58 00:04:16,589 --> 00:04:21,678 I don't know. But I'll forgive you, because you didn't rat me out to Juliana. 59 00:04:21,845 --> 00:04:27,100 I don't believe you and I didn't rat you out 'cause I might still need you. 60 00:04:27,892 --> 00:04:32,313 -Now, you owe me a favor. -No. I wouldn't be so sure about that. 61 00:04:32,522 --> 00:04:35,900 I live in the present. You never know what may happen tomorrow. 62 00:04:36,067 --> 00:04:39,279 We'll see. I have to go now. 63 00:04:40,071 --> 00:04:41,698 Don't miss me too much. 64 00:04:43,074 --> 00:04:44,492 You neither. 65 00:05:15,023 --> 00:05:17,359 So, you'd leave everything and go to Oxford? 66 00:05:17,484 --> 00:05:20,653 Yes. What I want the most is to be with you. 67 00:05:20,820 --> 00:05:24,157 Me, too, but I don't want you to change your plans for me. 68 00:05:24,324 --> 00:05:26,368 I wouldn't change any plans. Look. 69 00:05:26,534 --> 00:05:30,497 The truth is I've wanted to study abroad all my life. 70 00:05:30,663 --> 00:05:35,168 I'd study a lot of English there and also... Think about it. 71 00:05:35,335 --> 00:05:39,923 If I finish school there, I'd have a better chance at college, right? 72 00:05:40,090 --> 00:05:43,551 -Right. -Besides, I think these experiences 73 00:05:43,718 --> 00:05:46,805 make you grow up, be more independent, 74 00:05:46,971 --> 00:05:51,142 and you get to know other cultures, other people. That's great. 75 00:05:51,309 --> 00:05:54,104 So, that's the only reason why you want to go. 76 00:05:54,270 --> 00:05:56,022 -Yes, sure. -Okay, good. 77 00:05:56,189 --> 00:06:01,695 No, I'm kidding. The most important thing is that we'll see each other every day. 78 00:06:01,861 --> 00:06:04,364 -That's amazing, right? -Yes, amazing, Nina. 79 00:06:04,531 --> 00:06:07,492 Don't you want to end the year with your friends? 80 00:06:07,659 --> 00:06:10,620 Well, yes, I do, but I'll see them when I get back. 81 00:06:10,787 --> 00:06:15,083 Honestly, right now I can only think about leaving. 82 00:06:15,250 --> 00:06:16,710 Are you really sure? 83 00:06:16,876 --> 00:06:19,254 -Completely. -You've got it all worked out. 84 00:06:19,421 --> 00:06:22,340 We'll study where we want and be together. 85 00:06:22,507 --> 00:06:26,469 Right. But I've just remembered one small detail. 86 00:06:26,636 --> 00:06:29,597 -What is it? -I need permission to go. 87 00:06:29,764 --> 00:06:33,643 I'm sure my dad will let me, because he loves these things, 88 00:06:33,810 --> 00:06:36,813 but it will be more complicated with my mom. 89 00:06:36,980 --> 00:06:38,982 [phone rings] 90 00:06:39,149 --> 00:06:41,026 -Who is it? -Luna. 91 00:06:42,444 --> 00:06:44,320 [Luna] <i>Hi, guys. Guess what.</i> 92 00:06:44,487 --> 00:06:48,074 <i>I've come up with a brilliant idea</i> <i>to make Juliana stay.</i> 93 00:06:48,241 --> 00:06:51,578 <i>I'll explain tomorrow</i> <i>'cause you won't get it now.</i> 94 00:06:51,745 --> 00:06:55,040 <i>Please, come tomorrow.</i> <i>You all have to be there.</i> 95 00:06:55,206 --> 00:06:58,501 <i>-I think we can make Juliana stay. Bye.</i> -[Simón] <i>Woo! See you!</i> 96 00:06:58,668 --> 00:07:00,462 -What could it be? -I don't know. 97 00:07:00,628 --> 00:07:02,797 Hopefully, not another crazy idea. 98 00:07:02,964 --> 00:07:06,468 On the contrary, I hope it is. Luna's crazy ideas are fantastic. 99 00:07:06,634 --> 00:07:09,387 Her plans are the best. They are funny and original. 100 00:07:09,554 --> 00:07:12,515 -We should support her. -The girls are right. 101 00:07:12,682 --> 00:07:16,519 The only way to make Juliana stay is to try all together. 102 00:07:18,063 --> 00:07:20,774 Yes, that's true. I agree. 103 00:07:21,900 --> 00:07:24,277 -Me too. -[Ramiro] It won't be easy. 104 00:07:24,444 --> 00:07:28,448 But we have to find a way to stop her from leaving. 105 00:07:28,615 --> 00:07:32,786 -What are you talking about? -Nothing important. Don't worry. 106 00:07:32,952 --> 00:07:37,040 Well, about how much we are going to miss you. 107 00:07:37,207 --> 00:07:38,833 We don't want you to go. 108 00:07:39,542 --> 00:07:42,295 Thanks, guys, but we've already talked about it. 109 00:07:42,462 --> 00:07:45,924 Quit the sentimentality. There's much to do. 110 00:07:46,091 --> 00:07:49,594 Do you have any new ideas for the choreography? 111 00:07:50,929 --> 00:07:53,807 No? Have you picked a song at least? 112 00:07:55,433 --> 00:07:58,186 Guys, have you thought about the costumes, the look? 113 00:07:58,353 --> 00:08:02,607 -You got nothing? [laughs] -[whispers] Say something! 114 00:08:02,774 --> 00:08:08,154 If you think you can relax just because I'm leaving, you are so wrong. 115 00:08:08,321 --> 00:08:09,948 Get to work! 116 00:08:12,283 --> 00:08:15,704 I hope she doesn't leave. Who'll tell us off so eagerly? 117 00:08:15,870 --> 00:08:17,622 [laughter] 118 00:08:31,011 --> 00:08:32,804 -How did it go? -Very well. 119 00:08:32,971 --> 00:08:36,391 I left the bag where we agreed. No problems. 120 00:08:36,558 --> 00:08:38,226 I hope this is the last time. 121 00:08:38,393 --> 00:08:42,731 I need these anonymous letters to stop. Did you find anything? 122 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 I waited to see if anyone picked up the bag. 123 00:08:46,568 --> 00:08:49,487 But an old woman asked me to help her cross the street. 124 00:08:49,654 --> 00:08:52,323 When I turned around, the bag had gone. 125 00:08:52,490 --> 00:08:55,785 -[sighs] How could you be so naive, Rey? -Mm. 126 00:08:55,952 --> 00:08:58,621 That woman was surely sent by the scammers. 127 00:08:58,788 --> 00:09:02,834 You need to be more alert. Those people are well organized. 128 00:09:03,001 --> 00:09:05,420 That's for sure, Miss Benson. 129 00:09:07,547 --> 00:09:10,216 Excuse me, ma'am. Your herbal tea. 130 00:09:10,884 --> 00:09:13,553 I hope it's the right temperature now. 131 00:09:13,720 --> 00:09:17,182 If you don't need anything else, I'll go. Excuse me. 132 00:09:17,349 --> 00:09:21,102 Rey, where'd you get that watch? It looks very expensive. 133 00:09:22,395 --> 00:09:24,522 It was a gift from my old boss. 134 00:09:24,689 --> 00:09:29,069 I had it at home, but my watch broke, so I decided to use it today. 135 00:09:30,028 --> 00:09:33,323 Your old boss must have appreciated you very much. 136 00:09:33,490 --> 00:09:36,117 You don't give a watch like that to just anyone. 137 00:09:36,284 --> 00:09:39,037 That's right. He really valued my work. 138 00:09:40,997 --> 00:09:42,290 Excuse me. 139 00:09:51,883 --> 00:09:55,929 I can't believe it. I'm shocked. 140 00:09:56,096 --> 00:10:00,308 But tell me, what did she say? 141 00:10:00,475 --> 00:10:02,852 -Hello. -Hello. 142 00:10:03,019 --> 00:10:05,271 No. [laughs] 143 00:10:05,480 --> 00:10:09,317 -Excuse me, I have query. -[mutters] Yes, tell me... 144 00:10:09,442 --> 00:10:14,239 Guys, that's the head nurse. She could help us. Hello. 145 00:10:14,406 --> 00:10:17,784 You are here again. What do you need? 146 00:10:17,951 --> 00:10:23,206 Yes, we are still looking for information about our grandpa, Roberto Muñoz. 147 00:10:23,373 --> 00:10:25,709 It's for our homework about family. 148 00:10:25,875 --> 00:10:29,671 I told you Mrs. Rodríguez doesn't live here anymore. 149 00:10:29,838 --> 00:10:31,423 Yes, we know that. 150 00:10:31,589 --> 00:10:36,428 But maybe someone can give us some information about our grandpa... 151 00:10:36,594 --> 00:10:40,306 -Right. Stay here, I'll be right back. -Okay. 152 00:10:40,515 --> 00:10:42,600 -Thank you! -Thanks. 153 00:10:42,767 --> 00:10:46,646 Luna, what's wrong with you? Can't you stop moving? 154 00:10:46,813 --> 00:10:51,067 No, it's just... I need to go to the toilet. I have to pee. 155 00:10:51,234 --> 00:10:56,364 -You'll have to wait. We can't move. -I know. But I can't hold it in! 156 00:10:56,531 --> 00:11:00,493 Luna, you know what? There's a toilet behind that door. 157 00:11:00,660 --> 00:11:03,621 -Are you sure? -Almost 100% sure. 158 00:11:03,788 --> 00:11:06,124 Okay, here. I'll check. 159 00:11:09,127 --> 00:11:12,005 Yes, that girl and her friends are back. 160 00:11:12,172 --> 00:11:16,301 They want to talk with anyone who knew Roberto Muñoz. What should I do? 161 00:11:18,803 --> 00:11:22,098 No, no. Don't worry. I won't let them in. 162 00:11:23,016 --> 00:11:25,143 What are you doing here? 163 00:11:32,692 --> 00:11:36,696 Do you know it's rude to listen to people's conversations? 164 00:11:36,863 --> 00:11:40,075 Yes, I know, but I never heard anything. 165 00:11:40,241 --> 00:11:42,535 No, I was looking for the toilet. 166 00:11:42,702 --> 00:11:43,995 -Over there. -What? 167 00:11:44,162 --> 00:11:47,123 -The toilet. Aren't you looking for it? -Yes. 168 00:11:47,290 --> 00:11:51,002 I'm afraid you won't be able to see our residents today. 169 00:11:51,169 --> 00:11:54,339 -What? Why? -Visiting hours are over. 170 00:11:54,506 --> 00:11:58,259 I asked my supervisor if I could make an exception, but no. 171 00:11:58,426 --> 00:12:00,970 She doesn't want anyone to come in after hours. 172 00:12:01,137 --> 00:12:04,766 The residents are having dinner and then going to bed. 173 00:12:05,725 --> 00:12:10,939 Okay, fine. Thanks for your help anyway. 174 00:12:11,106 --> 00:12:14,818 -I'll tell my friends and we'll go. -Yes, go. 175 00:12:14,984 --> 00:12:16,778 Bye. 176 00:12:24,160 --> 00:12:26,621 That was fast. Is everything okay? 177 00:12:26,788 --> 00:12:32,585 Yeah. Well, we won't be able to see anyone. 178 00:12:32,752 --> 00:12:33,920 Why not? 179 00:12:34,087 --> 00:12:40,677 I bumped into the head nurse over there and she said that visiting hours are over. 180 00:12:40,844 --> 00:12:44,180 Anyway, I heard her talking to someone on the phone 181 00:12:44,347 --> 00:12:46,224 who told her not to let us in. 182 00:12:46,391 --> 00:12:48,977 -Who was she talking to? -I don't know, Nina. 183 00:12:49,144 --> 00:12:53,064 But someone wants to hide the truth from us. 184 00:12:53,815 --> 00:12:58,028 Well, let's go, girls. It's fine. We'll come back. 185 00:12:58,194 --> 00:12:59,779 Yes, let's go. 186 00:13:05,994 --> 00:13:11,166 Paris is a very special city. You will refine your interests and habits there. 187 00:13:11,332 --> 00:13:16,254 It's a privilege to study at one of the best universities in the world. 188 00:13:16,421 --> 00:13:21,843 -I'm glad you follow in my footsteps. -And Mom's. She also went to Paris. 189 00:13:22,010 --> 00:13:26,389 -Right, Granddad? -Yes. She loved going around the world. 190 00:13:26,556 --> 00:13:31,061 She liked to travel, just like me and like your father Bernie. 191 00:13:31,227 --> 00:13:36,316 But she liked Paris in particular, because they had their honeymoon there. 192 00:13:36,483 --> 00:13:38,568 -They were so in love. -Well, Dad. 193 00:13:38,735 --> 00:13:43,073 Ámbar is going to study, not sightsee. It's quite different. 194 00:13:43,239 --> 00:13:46,034 Well, you also learn a lot walking around. 195 00:13:46,201 --> 00:13:51,956 It opens your mind. Lili sent me postcards of every museum she visited. 196 00:13:52,123 --> 00:13:57,003 She loved art. She had a special sensitivity towards beauty. 197 00:13:57,170 --> 00:14:02,634 Just like your father Bernie. She loved learning new things all the time. 198 00:14:02,801 --> 00:14:06,388 Mm. That's nice. I can't wait to go to Paris. I'm so happy. 199 00:14:06,554 --> 00:14:10,684 But if I want to go, I need to study, so, if you'll excuse me. 200 00:14:10,850 --> 00:14:13,520 -I'll take my dessert. -Perfect. 201 00:14:13,687 --> 00:14:15,355 [Ámbar hums a tune] 202 00:14:15,563 --> 00:14:17,065 Ámbar! 203 00:14:17,232 --> 00:14:20,485 That's the doll's melody. 204 00:14:21,778 --> 00:14:27,450 Yes. Didn't I tell you? You were right. 205 00:14:27,617 --> 00:14:29,577 Do you remember it? 206 00:14:29,744 --> 00:14:34,624 Yes, by heart. Little by little, I'm remembering everything. 207 00:14:34,791 --> 00:14:40,088 Every time I listen to that melody, I feel as if I was in Mom's arms. 208 00:14:40,255 --> 00:14:46,261 [breathes heavily] I am so happy. I knew this would happen sooner or later. 209 00:14:52,017 --> 00:14:55,061 I don't know who the head nurse was talking to, 210 00:14:55,228 --> 00:14:57,939 but she was told not to let us in. 211 00:14:58,106 --> 00:15:01,693 Luna, are you completely sure that's what you heard? 212 00:15:01,860 --> 00:15:04,404 Yes, Dad. I'm sure, I heard her. 213 00:15:04,571 --> 00:15:07,157 Why didn't they want to let you in? 214 00:15:07,323 --> 00:15:11,077 The only thing I can think of is that they don't want me to know 215 00:15:11,244 --> 00:15:13,413 the truth about my biological parents. 216 00:15:13,580 --> 00:15:17,000 -But why? -I don't know, but it's obvious. 217 00:15:17,167 --> 00:15:19,919 They didn't let us in, or talk to anyone. 218 00:15:20,086 --> 00:15:22,088 It's clear they're hiding something. 219 00:15:22,255 --> 00:15:26,843 So, how can you keep investigating if they won't let you in the nursing home? 220 00:15:27,010 --> 00:15:29,846 Well, honestly, I don't know. 221 00:15:30,013 --> 00:15:31,848 I'll talk to my team. 222 00:15:32,015 --> 00:15:36,811 Maybe the three of us will think of something and find new leads. 223 00:15:36,978 --> 00:15:41,149 Whatever you do, you can count on us. We are here for you. 224 00:15:41,316 --> 00:15:42,484 -Yes. -Thank you. 225 00:15:42,650 --> 00:15:47,322 I'm going back to the nursing home to look for anyone who knew Roberto Muñoz. 226 00:15:47,489 --> 00:15:49,741 Excuse me? 227 00:15:49,908 --> 00:15:53,370 Sorry to pry, but are you talking about my Roberto? 228 00:15:53,536 --> 00:15:57,999 Sit down, please. I'll tell you, I know a lot about Roberto. 229 00:15:58,166 --> 00:16:03,630 I can tell you if you want. Roberto was a great friend of mine. 230 00:16:03,797 --> 00:16:09,052 Not a friend, he was like a brother. Not like a brother. He <i>was </i>a brother. 231 00:16:09,219 --> 00:16:13,139 -For real? -Yeah. He was... Well, not for real. 232 00:16:13,306 --> 00:16:16,893 We weren't born out of the same belly, okay? 233 00:16:17,602 --> 00:16:21,856 To be clear, he was like a distant cousin. That's it. 234 00:16:22,023 --> 00:16:24,984 What more can you tell us? 235 00:16:25,151 --> 00:16:26,569 Well, er... 236 00:16:26,736 --> 00:16:32,033 Roberto liked to stay in bed a lot, for many hours. 237 00:16:32,200 --> 00:16:34,119 He liked... What else? 238 00:16:34,285 --> 00:16:39,749 He liked to cough and dark chocolate. He liked pretty girls, like me. 239 00:16:39,916 --> 00:16:43,211 -We had that in common. -[chuckles] He remembered. 240 00:16:43,378 --> 00:16:46,381 Did he have a girlfriend in the nursing home? 241 00:16:46,548 --> 00:16:49,718 [laughs] Roberto was a heartbreaker. 242 00:16:49,884 --> 00:16:54,889 And in September, he was named heartthrob of the month. 243 00:16:55,056 --> 00:16:57,517 He had many girlfriends. Yes, many. 244 00:16:57,684 --> 00:17:01,938 -Did you meet any of them? -Any? I met all of them. 245 00:17:02,105 --> 00:17:06,067 Sadly, they aren't with us now. They were moved to another nursing home. 246 00:17:06,234 --> 00:17:08,194 But he had many girlfriends. 247 00:17:08,361 --> 00:17:12,198 Anyhow... Sorry. Oh, it's so late. 248 00:17:12,365 --> 00:17:17,078 Uh, I'm rambling and I don't like talking about people who aren't here. 249 00:17:17,245 --> 00:17:20,165 So, watch out for Tino. He broke something. 250 00:17:20,331 --> 00:17:23,209 I'm going to watch the replay of the match. 251 00:17:23,376 --> 00:17:26,296 I'll going. I hope I cleared everything up. 252 00:17:27,505 --> 00:17:29,341 And I never forget. 253 00:17:39,184 --> 00:17:42,520 I don't know if I've told you before, 254 00:17:42,687 --> 00:17:48,485 but... Gastón is going on an exchange program to Oxford next year. 255 00:17:48,651 --> 00:17:50,487 What a pity! 256 00:17:50,653 --> 00:17:54,282 Just when you're back together, you'll have to break up again. 257 00:17:54,449 --> 00:17:57,660 Cheer her up, Anita! Don't be so negative. 258 00:17:57,827 --> 00:18:01,331 Relax. When love is real, distance doesn't matter. 259 00:18:01,498 --> 00:18:04,751 That's cute for a poster, but real life is different. 260 00:18:04,918 --> 00:18:08,171 Being apart from someone you love is awful. 261 00:18:08,338 --> 00:18:10,507 -Don't be so dramatic, please. -Well... 262 00:18:10,674 --> 00:18:15,220 Look, real love is like a high-quality fabric. 263 00:18:15,387 --> 00:18:20,725 You can stretch it, change its color, but nothing can tear it apart. 264 00:18:20,892 --> 00:18:27,065 Yes. Anyway, I've been thinking and I had a really good idea. 265 00:18:27,232 --> 00:18:30,360 I know, video calls. They are used a lot. 266 00:18:30,485 --> 00:18:34,531 No, not that. I thought of other things. 267 00:18:34,698 --> 00:18:36,491 Anyway, don't worry. 268 00:18:36,658 --> 00:18:39,869 People say that missing each other is good. 269 00:18:40,036 --> 00:18:42,706 -A little bit is good. -But not too much. 270 00:18:42,872 --> 00:18:46,668 Right. But there's something that can make things much easier. 271 00:18:46,835 --> 00:18:48,753 There's always a way to be happy. 272 00:18:48,920 --> 00:18:52,507 Gastón's poor parents! Aren't they super sad? 273 00:18:52,674 --> 00:18:56,928 If that happened to me, I bet I wouldn't be able to breathe. 274 00:18:58,221 --> 00:19:01,224 Did you want to say something? I interrupted, sorry. 275 00:19:01,391 --> 00:19:05,645 No, no. I mean, I did, but I forgot now. 276 00:19:05,812 --> 00:19:09,357 -What are you looking at on the internet? -It's nothing. 277 00:19:09,524 --> 00:19:14,654 Stuff for school, but nothing important. Anyway, it's late and I'm tired. 278 00:19:14,821 --> 00:19:17,073 I'd better go to bed. Good night. 279 00:19:17,240 --> 00:19:18,908 Air kisses. 280 00:19:28,460 --> 00:19:31,963 I thought we could give Juliana a pair of handmade skates, 281 00:19:32,130 --> 00:19:35,091 using pieces from our skates. What do you think? 282 00:19:35,258 --> 00:19:37,927 -[Jim] I love it. -Me too. It's very original. 283 00:19:38,094 --> 00:19:39,346 She will love it. 284 00:19:39,512 --> 00:19:43,641 Yes, but I think taking apart my skates is a horrifying idea. 285 00:19:43,808 --> 00:19:46,186 Why are you looking at me that way? 286 00:19:46,353 --> 00:19:49,856 Jazmín, what matters is using whatever we want. 287 00:19:50,023 --> 00:19:51,566 Even the <i>agujetas.</i> 288 00:19:51,733 --> 00:19:55,111 -That's what they call them in Mexico. -I meant shoelaces, sorry. 289 00:19:55,278 --> 00:19:59,407 I like the idea. Juliana will see how important she is to us. 290 00:19:59,574 --> 00:20:02,744 Yes and that we love her and need her. 291 00:20:02,911 --> 00:20:07,040 Count me in. Juliana is the best coach we've ever had. 292 00:20:07,207 --> 00:20:11,336 I'll bring some white skates to decorate. What do you think? 293 00:20:11,503 --> 00:20:13,129 -Great. -I'll get the paint. 294 00:20:13,296 --> 00:20:16,132 The skates will be even better than the crystal one. 295 00:20:16,299 --> 00:20:20,637 Since I'm out. There's no need for me to take apart my skates. 296 00:20:20,804 --> 00:20:24,307 Jazmín, how come? You are part of the team too. 297 00:20:24,474 --> 00:20:29,521 Hello! Sorry I'm late. Tell me your brilliant idea. 298 00:20:29,688 --> 00:20:35,652 Well, I was telling everyone we could make a pair of handmade skates for Juliana, 299 00:20:35,819 --> 00:20:39,864 using little things from each of us, a gift from the heart. 300 00:20:40,031 --> 00:20:44,703 -What do you think? -Oh! That's a great idea. Count me in. 301 00:20:44,869 --> 00:20:46,121 Great. 302 00:20:46,287 --> 00:20:47,914 -Let's plan it. -[all chatter] 303 00:20:48,081 --> 00:20:49,582 I can't believe it. 304 00:20:49,749 --> 00:20:53,878 What, that? I can. Ámbar is so false, I'm not surprised. 305 00:20:54,045 --> 00:20:57,048 No, because of something I saw the other day. 306 00:20:57,215 --> 00:21:00,802 -What did you see? -Ámbar and Benicio were kissing. 307 00:21:00,969 --> 00:21:02,762 -What? -Yes. 308 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 I'm afraid Bruno won't let me turn down Vidia's award. 309 00:21:09,894 --> 00:21:13,314 You should talk to Rosales. If you explain, he'll understand. 310 00:21:13,481 --> 00:21:17,569 -They can't force you. -I tried, I rang like 500 times. 311 00:21:17,736 --> 00:21:21,031 -What did they say? -Nobody answered. I just got the music. 312 00:21:21,197 --> 00:21:24,200 -Vidia's music on hold. -[laughs] You love it. 313 00:21:24,367 --> 00:21:28,204 -I hate it. -I got an email from the cable company. 314 00:21:28,371 --> 00:21:32,167 A technician's going the loft this afternoon, but I can't be there, 315 00:21:32,334 --> 00:21:34,419 -I have to close here. -I'll go. 316 00:21:34,586 --> 00:21:38,798 I'll go too, as I need to forget about Bruno and all this. 317 00:21:38,965 --> 00:21:43,970 Wow! Bruno. I heard my name, right? Did you call? How are you, guys? 318 00:21:44,137 --> 00:21:45,972 -<i>Tudo bem?</i> -Everything's fine. 319 00:21:46,139 --> 00:21:50,810 I have news. Your wish came true, <i>meu amigo.</i> 320 00:21:50,977 --> 00:21:53,938 Vidia will let you decline your award. 321 00:21:54,105 --> 00:21:56,691 -Really? -Of course. I'm not surprised. 322 00:21:56,858 --> 00:22:01,571 Vidia is not interested in people who are not truly committed. 323 00:22:02,447 --> 00:22:05,450 So, you can forget about your album, 324 00:22:05,617 --> 00:22:08,703 your tour... and what else? Your music career. 325 00:22:08,870 --> 00:22:10,789 I'll never forget my music career. 326 00:22:10,955 --> 00:22:14,459 Maybe I'll have to work harder, but I'll do it my way. 327 00:22:14,626 --> 00:22:17,921 Okay, perfect. Good luck with that. 328 00:22:18,088 --> 00:22:20,799 But one thing. The first rule of show business 329 00:22:20,965 --> 00:22:26,137 is that there is only one chance to succeed and you've just lost yours. 330 00:22:26,304 --> 00:22:28,682 -Bruno, do you want my advice? -Sure. 331 00:22:28,848 --> 00:22:31,643 The first rule of show business is integrity. 332 00:22:31,810 --> 00:22:36,398 If you're going to be a musician, love music, not fame. 333 00:22:36,564 --> 00:22:39,150 That's cute. How poetic, Simón! 334 00:22:39,317 --> 00:22:44,239 Well, that's not really why I came. I came to say goodbye. 335 00:22:44,406 --> 00:22:49,577 I'm going on an international tour as the manager of a number one band. 336 00:22:49,744 --> 00:22:51,454 -Congratulations. -Thank you. 337 00:22:51,621 --> 00:22:54,541 The truth is that I'd love to do the same with you, 338 00:22:54,708 --> 00:22:58,503 but it will be only with Matteo, because you... 339 00:22:58,670 --> 00:23:02,590 wah-wah-wah... you lost. 340 00:23:04,926 --> 00:23:07,804 Bye, <i>meu amigo</i>. See you. 341 00:23:10,473 --> 00:23:12,851 -[sighs] -[nervous chuckle] 342 00:23:13,018 --> 00:23:15,770 -Make him go away, please. -What will you do now? 343 00:23:16,771 --> 00:23:18,982 I mean, with your solo career. 344 00:23:23,737 --> 00:23:26,531 -Hello! How are you? -Huh? 345 00:23:26,698 --> 00:23:29,451 -Mónica, please allow me. -Thanks. 346 00:23:29,617 --> 00:23:32,787 Have a seat. Let's enjoy this beautiful day. 347 00:23:32,954 --> 00:23:36,041 I can't, Alfredo. I have to get back to work. 348 00:23:36,207 --> 00:23:39,836 Well, these fruits are absolutely wonderful. 349 00:23:40,003 --> 00:23:42,881 You know that? I was looking for inspiration 350 00:23:43,048 --> 00:23:48,053 while writing to Rosa de las Mareas, the real one, but she doesn't reply. 351 00:23:48,219 --> 00:23:50,180 -Don't worry, she will. -[chuckles] 352 00:23:50,347 --> 00:23:53,641 -Do you want one? -No, I just had breakfast. 353 00:23:53,808 --> 00:23:56,436 -But fresh fruit is really good. -It is. 354 00:23:56,603 --> 00:23:59,230 -I'll walk with you. -Thank you. 355 00:23:59,397 --> 00:24:01,524 Let me tell you something. 356 00:24:01,691 --> 00:24:05,695 There was an area of the garden that was full of fruit trees 357 00:24:05,862 --> 00:24:09,491 and my daughter Lili prepared homemade jelly. 358 00:24:09,657 --> 00:24:11,076 -Really? -Yes. 359 00:24:11,242 --> 00:24:14,412 And Sol... [chuckles] I mean, Ámbar. 360 00:24:14,579 --> 00:24:17,540 I still can't get used to calling her by her new name. 361 00:24:17,707 --> 00:24:22,212 My daughter Lili would write to me that her child ate raspberries all the time. 362 00:24:22,379 --> 00:24:25,507 -Her mouth was always dirty. -[both chuckle] 363 00:24:25,674 --> 00:24:30,011 Now Ámbar has become a very serious girl. 364 00:24:30,178 --> 00:24:33,098 Well, Alfredo, kids grow up and change. 365 00:24:33,264 --> 00:24:36,851 No, it's not that. Sharon indoctrinated her. 366 00:24:37,018 --> 00:24:39,771 She made her in her own image. 367 00:24:39,938 --> 00:24:42,399 What happened to the fruit trees? 368 00:24:42,565 --> 00:24:46,152 They rotted and Sharon decided not to replace them. 369 00:24:46,319 --> 00:24:48,697 That's a pity. Who decided that? 370 00:24:48,863 --> 00:24:53,743 Well, the mansion belonged to Bernie and his parents, the Bensons. 371 00:24:53,910 --> 00:24:57,414 When Bernie married Lili, the three of them came to live here. 372 00:24:57,580 --> 00:24:58,915 -The three of them? -Yes. 373 00:24:59,082 --> 00:25:03,003 Lili had a big heart. She didn't want to leave her sister alone, 374 00:25:03,169 --> 00:25:05,338 so she invited her to live here. 375 00:25:05,505 --> 00:25:09,634 Now that you mention it, I'd never thought about it before, 376 00:25:09,801 --> 00:25:13,430 but why does Sharon use her sister's husband's surname? 377 00:25:13,596 --> 00:25:17,851 Well, it's what Sharon decided after the fire. 378 00:25:18,018 --> 00:25:21,062 She decided to call herself Sharon Benson. 379 00:25:21,229 --> 00:25:23,106 I have a theory about that. 380 00:25:23,273 --> 00:25:27,110 It's difficult to prove, but I'm almost sure. [sighs] 381 00:25:27,277 --> 00:25:30,155 Sharon was madly in love with Bernie. 382 00:25:30,989 --> 00:25:36,619 So, taking his family name was a way of keeping something of his. 383 00:25:36,786 --> 00:25:41,750 Do you really think Sharon was in love with Lili's husband? 384 00:25:41,916 --> 00:25:45,754 Yes, almost completely sure. 385 00:25:45,920 --> 00:25:49,924 Moreover, Sharon never had a serious relationship. 386 00:25:50,091 --> 00:25:55,847 And well, when Bernie died, love died for her. 387 00:25:56,931 --> 00:26:01,227 But every family is a whole different world. 388 00:26:01,394 --> 00:26:06,608 Speaking of which, how is the search for Luna's biological parents? 389 00:26:06,775 --> 00:26:10,320 Luna went to the nursing home where her father supposedly lived, 390 00:26:10,487 --> 00:26:11,946 but they didn't let her in. 391 00:26:12,113 --> 00:26:15,450 -What? -You know what I think? 392 00:26:15,617 --> 00:26:19,329 There is someone who doesn't want us to know the truth. 393 00:26:19,496 --> 00:26:23,750 But who could do such a thing? Do you suspect anyone? 394 00:26:27,420 --> 00:26:31,758 Wow, no matter how many times I watch this, I'm still amazed. 395 00:26:31,925 --> 00:26:34,010 It's amazing how good The Sliders are. 396 00:26:34,177 --> 00:26:38,598 Don't exaggerate. They're good, but not that good. 397 00:26:38,765 --> 00:26:41,976 -Ramiro. -They are so good, they scare me. 398 00:26:42,143 --> 00:26:43,895 -Obviously. -Scare you? 399 00:26:44,062 --> 00:26:47,565 I mean, that make-up... They don't scare anyone. 400 00:26:47,732 --> 00:26:51,027 They look like vampires. It's awful. 401 00:26:51,194 --> 00:26:53,488 I'll show you a really scary step. 402 00:26:53,655 --> 00:26:57,784 -Are you ready to see real street skating? -Yes. 403 00:26:57,951 --> 00:27:00,537 -Look, pay attention. -Let's see if it's scary. 404 00:27:00,704 --> 00:27:02,122 [upbeat music] 405 00:27:41,995 --> 00:27:44,831 Jim, why did you stop dancing? Is anything wrong? 406 00:27:44,998 --> 00:27:48,043 Me? What's wrong with you, guys? 407 00:27:48,209 --> 00:27:51,254 You left me all alone, as if I was invisible. 408 00:27:51,421 --> 00:27:55,175 -When, just now? I didn't notice. -Neither did I, sorry. 409 00:27:55,342 --> 00:27:59,137 Okay, it's fine. I guess these things happen. 410 00:27:59,304 --> 00:28:01,222 What are you talking about? 411 00:28:01,389 --> 00:28:06,311 No, it's nothing. We'd better learn your steps. That seemed fun. 412 00:28:06,478 --> 00:28:08,063 Cool. So you like them? 413 00:28:08,229 --> 00:28:11,608 Like them? We love them, Ramiro. They are awesome! 414 00:28:11,775 --> 00:28:15,570 -Right? -Great. I do everything almost perfectly. 415 00:28:15,737 --> 00:28:19,366 [laughs] Should the three of us show it to Juliana? 416 00:28:19,532 --> 00:28:21,993 Wait. Remember I won't be at the competition. 417 00:28:22,160 --> 00:28:25,372 I can help you with this, but keep that in mind. 418 00:28:25,538 --> 00:28:29,167 Yeah. It would be great if you could help us, okay? 419 00:28:29,334 --> 00:28:32,045 I'll find Juliana, so she can see us. 420 00:28:32,212 --> 00:28:36,508 No, Juliana is in a meeting with the new coach. 421 00:28:36,675 --> 00:28:40,303 Hopefully, she'll love our gift and stay at the Roller. 422 00:28:40,470 --> 00:28:44,182 It'll be hard to get to the final in Mexico without her. 423 00:28:44,891 --> 00:28:47,394 It doesn't matter if we get there or not. 424 00:28:47,560 --> 00:28:51,314 What matters isn't winning, but to be united, 425 00:28:51,481 --> 00:28:53,566 going down this road together. 426 00:28:53,733 --> 00:28:58,697 Look, we'll persuade Juliana, whatever it takes. I'm sure of that. 427 00:29:01,574 --> 00:29:04,786 Luna's idea is brilliant. I just hope it works. 428 00:29:04,953 --> 00:29:10,375 -Juliana is not easily persuaded. -True, but I have faith in Luna's plan. 429 00:29:11,167 --> 00:29:17,382 She's witty and smart and determined... 430 00:29:17,549 --> 00:29:21,553 Anything else? She's pretty and you can't stop thinking about her. 431 00:29:21,720 --> 00:29:26,141 -You're wrong. She thinks about me. -How are things between you two? 432 00:29:26,307 --> 00:29:28,935 -I saw how you looked at each other. -Really? 433 00:29:29,102 --> 00:29:33,857 -And how did we look at each other? -You know fine well what I mean. 434 00:29:34,024 --> 00:29:35,984 Tell me while you make me some juice. 435 00:29:36,151 --> 00:29:37,610 Yes, come on. 436 00:29:38,778 --> 00:29:39,779 Apple juice? 437 00:29:39,946 --> 00:29:42,157 -Sure, dude. As usual. -Okay. 438 00:29:42,323 --> 00:29:44,743 -Well, as I was saying. -Go on. 439 00:29:44,909 --> 00:29:50,832 I feel like I'm on a roll. I'll record my album, we'll have the final in Mexico 440 00:29:50,999 --> 00:29:54,753 and I'll get back together with Luna very soon. 441 00:29:54,919 --> 00:29:58,923 -Are you sure of that? -Yes, I'm completely sure. 442 00:29:59,090 --> 00:30:02,552 You should talk to her, 'cause she's not aware of your plans. 443 00:30:02,719 --> 00:30:07,390 I know the Delivery Girl perfectly. She's just hiding her feelings. 444 00:30:07,557 --> 00:30:11,269 She's obviously crazy about me. You know why? Because I am...? 445 00:30:11,436 --> 00:30:15,398 -Matteo Balsano. -The irresistible rich boy, remember? 446 00:30:15,565 --> 00:30:18,318 In my opinion, it's the other way around. 447 00:30:18,485 --> 00:30:21,780 You are the one who is madly in love with Luna. 448 00:30:22,822 --> 00:30:24,282 Maybe a little bit. 449 00:30:24,449 --> 00:30:26,534 -No, no. A lot. -A little bit. 450 00:30:26,701 --> 00:30:30,580 Anyway, I feel that Luna and I will be together again soon. 451 00:30:30,747 --> 00:30:32,957 You'll see. Huh? 452 00:30:33,917 --> 00:30:36,878 Luna, we couldn't even see the residents. 453 00:30:37,045 --> 00:30:39,005 We'll have to go back, Simón. 454 00:30:39,172 --> 00:30:41,549 But the head nurse won't let us in. 455 00:30:41,716 --> 00:30:44,302 We'll go, no matter what. Don't be so negative. 456 00:30:44,469 --> 00:30:47,889 Guys, I didn't know if I should speak, but I can't stand it. 457 00:30:48,056 --> 00:30:50,475 Jazmín, we can talk all you want, 458 00:30:50,642 --> 00:30:54,604 but if you don't want to be part of Juliana's surprise, that's okay. 459 00:30:54,771 --> 00:30:59,067 It's not that. This is more serious. I know who Benicio's accomplice was, 460 00:30:59,234 --> 00:31:02,320 the person who helped him smash Juliana's skate. 461 00:31:02,487 --> 00:31:04,197 Who was it? 462 00:31:04,364 --> 00:31:07,951 It was Ámbar. I saw them talking and then they kissed. 463 00:31:11,371 --> 00:31:17,794 Jazmín, that's a very serious accusation and a kiss doesn't prove anything. 464 00:31:17,961 --> 00:31:20,964 Guys, I'm sure. I wouldn't say it if I wasn't. 465 00:31:21,131 --> 00:31:26,469 I saw them talking secretly many times, giving each other knowing looks. 466 00:31:26,636 --> 00:31:30,390 Ámbar was furious at Juliana 'cause she denied her the leading role. 467 00:31:30,557 --> 00:31:32,392 I know her. We were best friends. 468 00:31:32,559 --> 00:31:35,937 I know what she's capable of when she's angry. 469 00:31:36,104 --> 00:31:37,981 Don't you remember...? 470 00:31:38,148 --> 00:31:41,735 -What? -When... Nothing, it doesn't matter. 471 00:31:41,901 --> 00:31:46,197 Jazmín, it does matters. It's important to know the truth. 472 00:31:46,364 --> 00:31:50,994 Remember what she did last year at the competition, with the sun? 473 00:31:51,161 --> 00:31:54,956 That's in the past. Ámbar has changed. She wouldn't do that now. 474 00:31:55,123 --> 00:31:57,751 Simón, that's what she wants you to believe 475 00:31:57,917 --> 00:32:01,171 and she's succeeding, but you are too good. 476 00:32:01,755 --> 00:32:04,507 Guys, honestly. I wouldn't say it if it wasn't true. 477 00:32:04,674 --> 00:32:08,928 I'm sure Ámbar helped Benicio smash Juliana's crystal skate. 478 00:32:09,095 --> 00:32:13,892 Be careful. She is using you, Simón. Not everyone is as good as you. 479 00:32:15,185 --> 00:32:20,607 Let's see. Ámbar is my friend. Why would she use me or play with me? 480 00:32:20,774 --> 00:32:24,027 I don't get your point, Jazmín. We are friends. 481 00:32:24,194 --> 00:32:28,740 You're useful to her. She needs you, 'cause she doesn't have anyone else now. 482 00:32:28,907 --> 00:32:30,575 Be careful, please. 483 00:32:36,289 --> 00:32:39,459 Four letters. Piece of furniture with four legs. 484 00:32:39,626 --> 00:32:41,628 Uh, four letters or four legs? 485 00:32:41,795 --> 00:32:44,255 -It's the same. -No, it's not. I know! 486 00:32:44,422 --> 00:32:46,049 That's easy. It's a kitten. 487 00:32:46,216 --> 00:32:49,135 Kitten has four letters. It has six letters. 488 00:32:49,302 --> 00:32:52,180 -Kitten. -A kitten is not furniture. 489 00:32:52,347 --> 00:32:54,099 Excuse me? 490 00:32:54,265 --> 00:32:58,019 Some kittens stay still like furniture when you pet them. 491 00:32:58,186 --> 00:33:00,271 -Desk. -What desk? 492 00:33:00,480 --> 00:33:04,567 -Desk, that's the word. -What? You think you can come and...? 493 00:33:04,734 --> 00:33:07,987 Sure, desk. Unbelievable. 494 00:33:08,697 --> 00:33:12,867 -Desk. It's desk! You're a genius, Amanda! -Incredible. 495 00:33:13,034 --> 00:33:16,746 Applause. You're so pretty and smart. 496 00:33:16,913 --> 00:33:21,751 You have curls, everything you could want... apart from one thing. 497 00:33:21,918 --> 00:33:25,922 A boyfriend. That's the most important thing. 498 00:33:26,089 --> 00:33:29,676 I want to put on record that I'm still available. 499 00:33:29,843 --> 00:33:33,346 -Think about it. -I'll keep that in mind. 500 00:33:33,513 --> 00:33:37,851 On that subject, why can't you talk about Roberto's girlfriends? 501 00:33:38,018 --> 00:33:42,981 No. We can't speak about it, so we can't tell you anything. 502 00:33:43,148 --> 00:33:48,236 Besides, our philosophy prevents us from airing people's private lives. 503 00:33:48,403 --> 00:33:52,741 No. We promised Roberto we'd never talk about his bad behavior. 504 00:33:52,907 --> 00:33:55,326 -How he coughed... -[coughs] 505 00:33:55,493 --> 00:33:58,663 -His hair was a mess. -That was terrible. 506 00:33:58,830 --> 00:34:02,709 He didn't want to be outside or inside. He hated the cold and the heat. 507 00:34:02,876 --> 00:34:05,545 -Ah. Shh. -We can't say anymore. 508 00:34:05,712 --> 00:34:08,381 Sharon told us not to talk about it. 509 00:34:08,548 --> 00:34:12,385 Sharon? Why doesn't she want you to speak about it? 510 00:34:12,552 --> 00:34:15,597 -What happened with that man? -Well, what happened... 511 00:34:15,764 --> 00:34:17,265 Ah! [groans] 512 00:34:17,432 --> 00:34:20,018 -Why are you kicking me under the table? -Shh. 513 00:34:20,185 --> 00:34:25,315 What is it with me? Do you have to kick me 'cause I don't know the answers? 514 00:34:25,482 --> 00:34:27,025 'Cause I don't know...? 515 00:34:27,192 --> 00:34:29,819 Shut up! [clears throat] 516 00:34:29,986 --> 00:34:32,822 -That is great! Wait. -[whispers] 517 00:34:32,989 --> 00:34:36,576 Yes, that's awesome. I'll be here. 518 00:34:36,743 --> 00:34:39,412 A big kiss to you. Bye! 519 00:34:39,579 --> 00:34:42,791 -Who were you talking to? -Guess who just called. 520 00:34:42,957 --> 00:34:44,918 -No idea. -Give us a clue. 521 00:34:45,085 --> 00:34:50,048 Someone who's among my favorite people. 522 00:34:50,215 --> 00:34:52,801 -Sebastián Villalobos! -Yes! He's coming here! 523 00:34:52,967 --> 00:34:55,595 He must have found out you broke up with Matteo. 524 00:34:55,762 --> 00:34:58,139 What? That's got nothing to do with it! 525 00:34:58,306 --> 00:35:01,768 Luna, he clearly wants to see for himself if you broke up. 526 00:35:01,935 --> 00:35:04,604 No, no, please. Don't make up stories. 527 00:35:04,771 --> 00:35:07,273 Sebastián and I are just friends. 528 00:35:07,440 --> 00:35:10,443 -Yeah, sure. -Right, of course. 529 00:35:10,610 --> 00:35:13,154 His visit is work-related. 530 00:35:13,321 --> 00:35:17,492 Are you completely sure that it's only work related? 531 00:35:17,659 --> 00:35:21,037 He also said he had a proposal. I don't know what. 532 00:35:21,204 --> 00:35:24,082 I know what kind of proposal that'll be. 533 00:35:24,249 --> 00:35:27,877 -[Yam] A personal proposal I bet. -The girls are right. 534 00:35:28,044 --> 00:35:30,130 I bet Sebastián is coming for you. 535 00:35:30,296 --> 00:35:33,800 -Sebastián Villalobos is coming! -Stop it! 536 00:35:33,967 --> 00:35:37,012 -[Yam] Maybe he'll bring you flowers. -[Luna] Flowers? No! 537 00:35:43,101 --> 00:35:45,478 [upbeat music and low chattering] 538 00:35:50,275 --> 00:35:51,609 [man] Hi. 539 00:35:52,861 --> 00:35:55,447 [murmuring] 540 00:36:59,260 --> 00:37:02,889 [Nina] <i>Pieces that come together,</i> <i>memories that intertwine.</i> 541 00:37:03,056 --> 00:37:06,393 <i>Parts of a story on wheels</i> <i>that we write together.</i> 542 00:38:58,254 --> 00:39:00,465 [chatting and music in background] 543 00:39:00,632 --> 00:39:06,096 I got a purple satin ribbon for Juliana's present. It's so beautiful! 544 00:39:06,262 --> 00:39:09,557 Look, here it is. I'll show you. Do you like it? 545 00:39:11,476 --> 00:39:14,062 Simón, what's wrong? 546 00:39:14,229 --> 00:39:17,273 You're being weird. You barely spoke to me today. 547 00:39:17,440 --> 00:39:19,067 I was thinking. 548 00:39:19,234 --> 00:39:21,403 -About what? -About Benicio. 549 00:39:23,363 --> 00:39:26,658 Forget about him! I'm so happy that he's gone. 550 00:39:27,200 --> 00:39:28,660 Are you sure? 551 00:39:28,827 --> 00:39:32,872 Of course. It's best to stay away from people like him. 552 00:39:33,039 --> 00:39:37,043 That's not what I heard, Ámbar. I want you to be honest with me, please. 553 00:39:37,836 --> 00:39:40,839 [chuckles] I don't know what you're talking about. 554 00:39:41,006 --> 00:39:44,467 Well, Jazmín told me that you kissed Benicio. 555 00:39:45,468 --> 00:39:51,808 I don't want to find out you had something to do with smashing Juliana's skate. 556 00:39:52,434 --> 00:39:54,436 -Simón, are you kidding? -No. 557 00:39:54,602 --> 00:39:56,271 Do you really think so? 558 00:39:56,479 --> 00:39:58,314 That really hurts me 559 00:39:58,481 --> 00:40:03,278 that someone's so bored with their life that they need to lie to harm me. 560 00:40:03,445 --> 00:40:07,282 But it hurts even more that you could believe such a thing. 561 00:40:07,449 --> 00:40:09,576 Why would Jazmín make that up? 562 00:40:09,743 --> 00:40:11,911 -Because she's jealous. -Of what? 563 00:40:12,078 --> 00:40:15,915 Of us, Simón. It's obvious. She is crazy about you. 564 00:40:16,082 --> 00:40:20,086 It kills her that we are friends. That's why she lied to you. 565 00:40:20,253 --> 00:40:23,173 I see she got what she wanted, to divide us. 566 00:40:23,340 --> 00:40:27,552 Okay. So, you didn't meet Benicio at the park then? 567 00:40:29,137 --> 00:40:30,764 -I did. -How come? 568 00:40:30,930 --> 00:40:33,058 We met at the park, but wait. 569 00:40:33,224 --> 00:40:37,103 I met him, because he called me and said he wanted to say goodbye. 570 00:40:37,270 --> 00:40:41,524 So I went and he tried to kiss me. That's also true... 571 00:40:41,691 --> 00:40:44,027 -Did you kiss him? -I stopped him. 572 00:40:44,194 --> 00:40:46,988 -I don't have feelings for him. -Are you sure? 573 00:40:47,155 --> 00:40:53,161 I'd never be interested in a guy like him. I know very well how I feel. 574 00:40:53,745 --> 00:40:55,955 Do you believe me? 575 00:40:58,750 --> 00:41:01,503 I do. I believe you. 576 00:41:01,670 --> 00:41:04,005 I'm sorry I doubted you. 577 00:41:05,131 --> 00:41:06,966 I'm sorry too. 578 00:41:07,133 --> 00:41:08,968 Take it. 579 00:41:09,135 --> 00:41:11,346 -A gift? -No. 580 00:41:13,264 --> 00:41:17,394 -I'm leaving. -Not yet. We are all making the skates. 581 00:41:17,560 --> 00:41:22,315 Yes, but Jazmín and this wore me out. I'm not in the mood to see her. 582 00:41:22,482 --> 00:41:24,984 I'm going home. Good luck with everything. 583 00:41:25,151 --> 00:41:30,615 Ámbar, if you need someone to talk to... or whatever you need, I'm here. 584 00:41:31,241 --> 00:41:36,496 Thank you, Simón. It seems that you are my only friend now. So, be careful. 585 00:41:48,508 --> 00:41:53,388 -[Simón] Juliana will love the surprise. -She'll be so surprised. 586 00:41:53,555 --> 00:41:57,684 Yes. Too bad we couldn't stay with the others to finish it. 587 00:41:57,851 --> 00:42:00,729 Someone had to be here for the technician. 588 00:42:00,895 --> 00:42:03,148 Anyway, when we're done... 589 00:42:03,314 --> 00:42:06,359 -Who are you? -Who are you two? 590 00:42:06,526 --> 00:42:08,486 We asked first. Who are you? 591 00:42:08,653 --> 00:42:13,324 -And what are you doing here? -Answer or we'll call the police. 592 00:42:20,331 --> 00:42:22,459 Rey, what are you doing there? 593 00:42:23,460 --> 00:42:27,589 I didn't want to disturb you, Miss Benson. I saw you meditating. 594 00:42:27,756 --> 00:42:29,841 I brought you the mail. 595 00:42:32,260 --> 00:42:36,097 -Any more anonymous letters? -No, they're just bank statements. 596 00:42:36,264 --> 00:42:38,850 -Calm down. -I can't be calm. 597 00:42:39,017 --> 00:42:41,895 This whole thing irritates me. 598 00:42:42,896 --> 00:42:46,107 I've decided I won't tolerate any more blackmailing. 599 00:42:46,274 --> 00:42:49,861 I need to find out right now who's behind this. 600 00:42:50,028 --> 00:42:53,573 I'm doing all I can to find the person responsible. 601 00:42:53,740 --> 00:42:55,950 But that's not enough. 602 00:42:56,117 --> 00:42:59,579 How haven't we found the blackmailer yet? 603 00:43:00,663 --> 00:43:02,457 Only we know the truth. 604 00:43:03,792 --> 00:43:05,543 Why do you say that? 605 00:43:07,504 --> 00:43:09,339 Cool. Let's see. 606 00:43:09,506 --> 00:43:10,924 [cheering] 607 00:43:11,091 --> 00:43:13,468 -Great. -We did it! I can't believe it! 608 00:43:13,635 --> 00:43:15,220 Who can make a ribbon? 609 00:43:15,387 --> 00:43:17,389 I'll do it. I'm good at that. 610 00:43:17,555 --> 00:43:20,058 She's always the best at everything. 611 00:43:20,225 --> 00:43:23,520 Don't make her nervous. We want everything to work out. 612 00:43:23,687 --> 00:43:28,525 Relax, everything is going well. And honestly, your idea was great. 613 00:43:28,692 --> 00:43:29,776 Thank you. 614 00:43:29,943 --> 00:43:32,821 I hope Juliana changes her mind after all this. 615 00:43:32,987 --> 00:43:35,532 I think she'll change her mind. 616 00:43:35,699 --> 00:43:40,870 I hope so. We need her. I can't imagine skating or training without Juliana. 617 00:43:41,037 --> 00:43:43,707 -Right. -Hi. How are you? 618 00:43:43,873 --> 00:43:47,252 Hi. What do you want? Are you looking for someone? 619 00:43:47,419 --> 00:43:50,630 I'm Patricio, the new coach of the Jam & Roller. 620 00:43:59,431 --> 00:44:03,059 -Who wouldn't want me to know the truth? -I don't know. 621 00:44:03,226 --> 00:44:06,062 The person who talked to Wang and the Spanish family? 622 00:44:06,229 --> 00:44:08,857 -I think Luna is keeping secrets. -What secrets? 623 00:44:09,024 --> 00:44:12,736 I'll find out. Little Luna will never know the truth. 624 00:44:12,902 --> 00:44:15,238 No more studying today. I'm done. 625 00:44:17,365 --> 00:44:20,577 You've gone too far this time, Jazmín. 626 00:44:20,744 --> 00:44:23,913 I won't let this happen. No one does this to me. 627 00:44:24,080 --> 00:44:28,209 It's clear that Matteo still loves you and you love him too. 628 00:44:28,376 --> 00:44:32,005 I wish things would change between us, but they won't. 629 00:44:32,172 --> 00:44:34,174 This ends now. I'm not paying. 630 00:44:34,341 --> 00:44:38,678 -What if they say something? -They won't say a word, so help me. 631 00:44:38,845 --> 00:44:42,432 This was Simón's spot. Now that he's left Vidia, he could come back. 632 00:44:42,599 --> 00:44:46,561 Thanks for letting me take part, but it's best for everyone. 633 00:44:46,728 --> 00:44:49,022 [both laugh] by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 634 00:44:50,305 --> 00:45:50,939 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm