"Soy Luna" Una investigación, sobre ruedas
ID | 13185377 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una investigación, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E64 Episode 144 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7244036 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,460
-Simón declined Vidia's award.
-What?
2
00:00:02,627 --> 00:00:05,964
I can't wait any longer.
It could be terrible for me and Ámbar.
3
00:00:06,131 --> 00:00:10,468
You were right about Benicio.
He smashed Juliana's crystal skate.
4
00:00:10,635 --> 00:00:14,681
Little Luna is investigating her past.
We should get ahead of her.
5
00:00:14,848 --> 00:00:18,893
Don't worry. I'll personally
divert her investigation.
6
00:00:19,060 --> 00:00:22,355
It seems that Benicio did it,
but he had an accomplice.
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,232
Who do you think it was?
8
00:00:24,399 --> 00:00:27,610
-Why are you here?
-I've come to sleep, like always.
9
00:00:27,777 --> 00:00:30,780
-Pack your stuff and go.
-What's wrong, Simón?
10
00:00:30,947 --> 00:00:33,283
-Remember we investigated Sol?
-What Sol?
11
00:00:33,450 --> 00:00:37,746
-We need you.
-Sorry, guys. There is no turning back.
12
00:00:37,912 --> 00:00:40,582
Maybe I can travel
and finish school there.
13
00:00:40,749 --> 00:00:42,584
You'd be willing to leave?
14
00:00:42,751 --> 00:00:45,712
PREVIOUSLY...
15
00:00:45,879 --> 00:00:48,381
I know how to convince Juliana to stay.
16
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
17
00:01:52,529 --> 00:01:55,073
How will you convince Juliana to stay?
18
00:01:55,240 --> 00:01:56,866
Do you see this wheel?
19
00:01:57,742 --> 00:01:59,369
-Do you see it?
-Yes.
20
00:01:59,536 --> 00:02:02,414
Well, we could give a present to Juliana.
21
00:02:03,081 --> 00:02:06,459
-No, I'm not following you.
-How come?
22
00:02:06,626 --> 00:02:10,463
-Yes.
-Sorry, my head goes faster than my words.
23
00:02:10,630 --> 00:02:14,592
What I mean is...
we could make a pair of skates.
24
00:02:14,759 --> 00:02:19,180
And we could use pieces
from our own skates to make them,
25
00:02:19,347 --> 00:02:20,849
as a gift to Juliana.
26
00:02:21,016 --> 00:02:25,103
From our own skates?
As if it were a kind of jigsaw?
27
00:02:26,187 --> 00:02:30,066
Yeah, kind of.
Something unique, that represents us,
28
00:02:30,233 --> 00:02:32,777
and that has a touch of ourselves.
29
00:02:32,944 --> 00:02:36,614
I love it. It's a nice idea.
How would we make them?
30
00:02:36,781 --> 00:02:39,701
Well, we could buy
a pair of white skates,
31
00:02:39,868 --> 00:02:44,581
paint them with the colors we want
and then give them to her.
32
00:02:44,748 --> 00:02:48,918
I know it's not a crystal skate,
but at least it'll come from our hearts.
33
00:02:49,085 --> 00:02:52,172
She knows
she can count on us for anything.
34
00:02:52,339 --> 00:02:54,257
It's a great idea, Luna. Really.
35
00:02:54,424 --> 00:02:57,761
And it's a way of thanking her
for all she's done for us.
36
00:02:57,927 --> 00:02:59,888
-Right.
-I love it. Count me in.
37
00:03:00,055 --> 00:03:02,640
-We should tell the others.
-Yes, I'll tell them.
38
00:03:02,807 --> 00:03:05,226
Send them a voice message.
It's quicker.
39
00:03:05,393 --> 00:03:08,646
Yeah, I'm on it. Wait. Here.
40
00:03:08,813 --> 00:03:13,943
Hi, guys. Guess what. I've come up with
a brilliant idea to make Juliana stay.
41
00:03:14,110 --> 00:03:17,489
But I'll explain it tomorrow,
'cause you won't get it now.
42
00:03:17,655 --> 00:03:20,992
So, please, show up tomorrow.
You all have to be there.
43
00:03:21,159 --> 00:03:23,536
I think we can make Juliana stay.
44
00:03:23,703 --> 00:03:24,954
-Bye.
-See you!
45
00:03:26,915 --> 00:03:28,625
-Should we go?
-Yes, let's go.
46
00:03:28,792 --> 00:03:31,127
Where are we meeting up with Nina?
47
00:03:31,294 --> 00:03:34,422
-The corner of the nursing home.
-Perfect.
48
00:03:36,424 --> 00:03:41,554
Hey, you think we'll be able to get
more information about Roberto Muñoz?
49
00:03:43,014 --> 00:03:44,599
What are you doing?
50
00:03:44,766 --> 00:03:49,145
I think it's obvious,
but if it wasn't clear, I can do it again.
51
00:03:49,312 --> 00:03:53,400
Get off, Benicio. I won't let you
steal another kiss from me.
52
00:03:53,566 --> 00:03:57,654
-Excuse me! I didn't steal a thing.
-Did I ask you to kiss me?
53
00:03:57,821 --> 00:04:00,156
You didn't need to. I know you want it.
54
00:04:00,323 --> 00:04:03,451
Oh, right. Sorry, I forgot
you also read minds.
55
00:04:03,618 --> 00:04:07,080
[laughs] Stop it, Ámbar.
Don't tell me you didn't like it.
56
00:04:08,164 --> 00:04:11,167
You haven't answered my question.
Why did you kiss me?
57
00:04:12,002 --> 00:04:15,422
You're a smart girl. Why do you think?
58
00:04:16,589 --> 00:04:21,678
I don't know. But I'll forgive you,
because you didn't rat me out to Juliana.
59
00:04:21,845 --> 00:04:27,100
I don't believe you and I didn't rat
you out 'cause I might still need you.
60
00:04:27,892 --> 00:04:32,313
-Now, you owe me a favor.
-No. I wouldn't be so sure about that.
61
00:04:32,522 --> 00:04:35,900
I live in the present. You never know
what may happen tomorrow.
62
00:04:36,067 --> 00:04:39,279
We'll see. I have to go now.
63
00:04:40,071 --> 00:04:41,698
Don't miss me too much.
64
00:04:43,074 --> 00:04:44,492
You neither.
65
00:05:15,023 --> 00:05:17,359
So, you'd leave everything
and go to Oxford?
66
00:05:17,484 --> 00:05:20,653
Yes. What I want the most
is to be with you.
67
00:05:20,820 --> 00:05:24,157
Me, too, but I don't want you
to change your plans for me.
68
00:05:24,324 --> 00:05:26,368
I wouldn't change any plans. Look.
69
00:05:26,534 --> 00:05:30,497
The truth is I've wanted
to study abroad all my life.
70
00:05:30,663 --> 00:05:35,168
I'd study a lot of English there
and also... Think about it.
71
00:05:35,335 --> 00:05:39,923
If I finish school there, I'd have
a better chance at college, right?
72
00:05:40,090 --> 00:05:43,551
-Right.
-Besides, I think these experiences
73
00:05:43,718 --> 00:05:46,805
make you grow up,
be more independent,
74
00:05:46,971 --> 00:05:51,142
and you get to know other cultures,
other people. That's great.
75
00:05:51,309 --> 00:05:54,104
So, that's the only reason
why you want to go.
76
00:05:54,270 --> 00:05:56,022
-Yes, sure.
-Okay, good.
77
00:05:56,189 --> 00:06:01,695
No, I'm kidding. The most important thing
is that we'll see each other every day.
78
00:06:01,861 --> 00:06:04,364
-That's amazing, right?
-Yes, amazing, Nina.
79
00:06:04,531 --> 00:06:07,492
Don't you want to end the year
with your friends?
80
00:06:07,659 --> 00:06:10,620
Well, yes, I do,
but I'll see them when I get back.
81
00:06:10,787 --> 00:06:15,083
Honestly, right now
I can only think about leaving.
82
00:06:15,250 --> 00:06:16,710
Are you really sure?
83
00:06:16,876 --> 00:06:19,254
-Completely.
-You've got it all worked out.
84
00:06:19,421 --> 00:06:22,340
We'll study where we want
and be together.
85
00:06:22,507 --> 00:06:26,469
Right. But I've just remembered
one small detail.
86
00:06:26,636 --> 00:06:29,597
-What is it?
-I need permission to go.
87
00:06:29,764 --> 00:06:33,643
I'm sure my dad will let me,
because he loves these things,
88
00:06:33,810 --> 00:06:36,813
but it will be more complicated
with my mom.
89
00:06:36,980 --> 00:06:38,982
[phone rings]
90
00:06:39,149 --> 00:06:41,026
-Who is it?
-Luna.
91
00:06:42,444 --> 00:06:44,320
[Luna] <i>Hi, guys. Guess what.</i>
92
00:06:44,487 --> 00:06:48,074
<i>I've come up with a brilliant idea</i>
<i>to make Juliana stay.</i>
93
00:06:48,241 --> 00:06:51,578
<i>I'll explain tomorrow</i>
<i>'cause you won't get it now.</i>
94
00:06:51,745 --> 00:06:55,040
<i>Please, come tomorrow.</i>
<i>You all have to be there.</i>
95
00:06:55,206 --> 00:06:58,501
<i>-I think we can make Juliana stay. Bye.</i>
-[Simón] <i>Woo! See you!</i>
96
00:06:58,668 --> 00:07:00,462
-What could it be?
-I don't know.
97
00:07:00,628 --> 00:07:02,797
Hopefully, not another crazy idea.
98
00:07:02,964 --> 00:07:06,468
On the contrary, I hope it is.
Luna's crazy ideas are fantastic.
99
00:07:06,634 --> 00:07:09,387
Her plans are the best.
They are funny and original.
100
00:07:09,554 --> 00:07:12,515
-We should support her.
-The girls are right.
101
00:07:12,682 --> 00:07:16,519
The only way to make
Juliana stay is to try all together.
102
00:07:18,063 --> 00:07:20,774
Yes, that's true. I agree.
103
00:07:21,900 --> 00:07:24,277
-Me too.
-[Ramiro] It won't be easy.
104
00:07:24,444 --> 00:07:28,448
But we have to find a way
to stop her from leaving.
105
00:07:28,615 --> 00:07:32,786
-What are you talking about?
-Nothing important. Don't worry.
106
00:07:32,952 --> 00:07:37,040
Well, about how much
we are going to miss you.
107
00:07:37,207 --> 00:07:38,833
We don't want you to go.
108
00:07:39,542 --> 00:07:42,295
Thanks, guys,
but we've already talked about it.
109
00:07:42,462 --> 00:07:45,924
Quit the sentimentality.
There's much to do.
110
00:07:46,091 --> 00:07:49,594
Do you have any new ideas
for the choreography?
111
00:07:50,929 --> 00:07:53,807
No? Have you picked a song at least?
112
00:07:55,433 --> 00:07:58,186
Guys, have you thought
about the costumes, the look?
113
00:07:58,353 --> 00:08:02,607
-You got nothing? [laughs]
-[whispers] Say something!
114
00:08:02,774 --> 00:08:08,154
If you think you can relax just because
I'm leaving, you are so wrong.
115
00:08:08,321 --> 00:08:09,948
Get to work!
116
00:08:12,283 --> 00:08:15,704
I hope she doesn't leave.
Who'll tell us off so eagerly?
117
00:08:15,870 --> 00:08:17,622
[laughter]
118
00:08:31,011 --> 00:08:32,804
-How did it go?
-Very well.
119
00:08:32,971 --> 00:08:36,391
I left the bag where we agreed.
No problems.
120
00:08:36,558 --> 00:08:38,226
I hope this is the last time.
121
00:08:38,393 --> 00:08:42,731
I need these anonymous letters to stop.
Did you find anything?
122
00:08:43,857 --> 00:08:46,443
I waited to see
if anyone picked up the bag.
123
00:08:46,568 --> 00:08:49,487
But an old woman
asked me to help her cross the street.
124
00:08:49,654 --> 00:08:52,323
When I turned around,
the bag had gone.
125
00:08:52,490 --> 00:08:55,785
-[sighs] How could you be so naive, Rey?
-Mm.
126
00:08:55,952 --> 00:08:58,621
That woman was surely
sent by the scammers.
127
00:08:58,788 --> 00:09:02,834
You need to be more alert.
Those people are well organized.
128
00:09:03,001 --> 00:09:05,420
That's for sure, Miss Benson.
129
00:09:07,547 --> 00:09:10,216
Excuse me, ma'am. Your herbal tea.
130
00:09:10,884 --> 00:09:13,553
I hope it's the right temperature now.
131
00:09:13,720 --> 00:09:17,182
If you don't need anything else,
I'll go. Excuse me.
132
00:09:17,349 --> 00:09:21,102
Rey, where'd you get that watch?
It looks very expensive.
133
00:09:22,395 --> 00:09:24,522
It was a gift from my old boss.
134
00:09:24,689 --> 00:09:29,069
I had it at home, but my watch broke,
so I decided to use it today.
135
00:09:30,028 --> 00:09:33,323
Your old boss must
have appreciated you very much.
136
00:09:33,490 --> 00:09:36,117
You don't give a watch
like that to just anyone.
137
00:09:36,284 --> 00:09:39,037
That's right. He really valued my work.
138
00:09:40,997 --> 00:09:42,290
Excuse me.
139
00:09:51,883 --> 00:09:55,929
I can't believe it. I'm shocked.
140
00:09:56,096 --> 00:10:00,308
But tell me, what did she say?
141
00:10:00,475 --> 00:10:02,852
-Hello.
-Hello.
142
00:10:03,019 --> 00:10:05,271
No. [laughs]
143
00:10:05,480 --> 00:10:09,317
-Excuse me, I have query.
-[mutters] Yes, tell me...
144
00:10:09,442 --> 00:10:14,239
Guys, that's the head nurse.
She could help us. Hello.
145
00:10:14,406 --> 00:10:17,784
You are here again. What do you need?
146
00:10:17,951 --> 00:10:23,206
Yes, we are still looking for information
about our grandpa, Roberto Muñoz.
147
00:10:23,373 --> 00:10:25,709
It's for our homework about family.
148
00:10:25,875 --> 00:10:29,671
I told you Mrs. Rodríguez
doesn't live here anymore.
149
00:10:29,838 --> 00:10:31,423
Yes, we know that.
150
00:10:31,589 --> 00:10:36,428
But maybe someone can give us
some information about our grandpa...
151
00:10:36,594 --> 00:10:40,306
-Right. Stay here, I'll be right back.
-Okay.
152
00:10:40,515 --> 00:10:42,600
-Thank you!
-Thanks.
153
00:10:42,767 --> 00:10:46,646
Luna, what's wrong with you?
Can't you stop moving?
154
00:10:46,813 --> 00:10:51,067
No, it's just... I need to go
to the toilet. I have to pee.
155
00:10:51,234 --> 00:10:56,364
-You'll have to wait. We can't move.
-I know. But I can't hold it in!
156
00:10:56,531 --> 00:11:00,493
Luna, you know what?
There's a toilet behind that door.
157
00:11:00,660 --> 00:11:03,621
-Are you sure?
-Almost 100% sure.
158
00:11:03,788 --> 00:11:06,124
Okay, here. I'll check.
159
00:11:09,127 --> 00:11:12,005
Yes, that girl and her friends are back.
160
00:11:12,172 --> 00:11:16,301
They want to talk with anyone
who knew Roberto Muñoz. What should I do?
161
00:11:18,803 --> 00:11:22,098
No, no. Don't worry. I won't let them in.
162
00:11:23,016 --> 00:11:25,143
What are you doing here?
163
00:11:32,692 --> 00:11:36,696
Do you know it's rude to listen
to people's conversations?
164
00:11:36,863 --> 00:11:40,075
Yes, I know, but I never heard anything.
165
00:11:40,241 --> 00:11:42,535
No, I was looking for the toilet.
166
00:11:42,702 --> 00:11:43,995
-Over there.
-What?
167
00:11:44,162 --> 00:11:47,123
-The toilet. Aren't you looking for it?
-Yes.
168
00:11:47,290 --> 00:11:51,002
I'm afraid you won't be able
to see our residents today.
169
00:11:51,169 --> 00:11:54,339
-What? Why?
-Visiting hours are over.
170
00:11:54,506 --> 00:11:58,259
I asked my supervisor
if I could make an exception, but no.
171
00:11:58,426 --> 00:12:00,970
She doesn't want anyone
to come in after hours.
172
00:12:01,137 --> 00:12:04,766
The residents are having dinner
and then going to bed.
173
00:12:05,725 --> 00:12:10,939
Okay, fine. Thanks for your help anyway.
174
00:12:11,106 --> 00:12:14,818
-I'll tell my friends and we'll go.
-Yes, go.
175
00:12:14,984 --> 00:12:16,778
Bye.
176
00:12:24,160 --> 00:12:26,621
That was fast. Is everything okay?
177
00:12:26,788 --> 00:12:32,585
Yeah. Well, we won't be able
to see anyone.
178
00:12:32,752 --> 00:12:33,920
Why not?
179
00:12:34,087 --> 00:12:40,677
I bumped into the head nurse over there
and she said that visiting hours are over.
180
00:12:40,844 --> 00:12:44,180
Anyway, I heard her talking
to someone on the phone
181
00:12:44,347 --> 00:12:46,224
who told her not to let us in.
182
00:12:46,391 --> 00:12:48,977
-Who was she talking to?
-I don't know, Nina.
183
00:12:49,144 --> 00:12:53,064
But someone wants to hide
the truth from us.
184
00:12:53,815 --> 00:12:58,028
Well, let's go, girls.
It's fine. We'll come back.
185
00:12:58,194 --> 00:12:59,779
Yes, let's go.
186
00:13:05,994 --> 00:13:11,166
Paris is a very special city. You will
refine your interests and habits there.
187
00:13:11,332 --> 00:13:16,254
It's a privilege to study at one
of the best universities in the world.
188
00:13:16,421 --> 00:13:21,843
-I'm glad you follow in my footsteps.
-And Mom's. She also went to Paris.
189
00:13:22,010 --> 00:13:26,389
-Right, Granddad?
-Yes. She loved going around the world.
190
00:13:26,556 --> 00:13:31,061
She liked to travel, just like me
and like your father Bernie.
191
00:13:31,227 --> 00:13:36,316
But she liked Paris in particular,
because they had their honeymoon there.
192
00:13:36,483 --> 00:13:38,568
-They were so in love.
-Well, Dad.
193
00:13:38,735 --> 00:13:43,073
Ámbar is going to study, not sightsee.
It's quite different.
194
00:13:43,239 --> 00:13:46,034
Well, you also learn a lot
walking around.
195
00:13:46,201 --> 00:13:51,956
It opens your mind. Lili sent me postcards
of every museum she visited.
196
00:13:52,123 --> 00:13:57,003
She loved art. She had a special
sensitivity towards beauty.
197
00:13:57,170 --> 00:14:02,634
Just like your father Bernie. She loved
learning new things all the time.
198
00:14:02,801 --> 00:14:06,388
Mm. That's nice. I can't wait
to go to Paris. I'm so happy.
199
00:14:06,554 --> 00:14:10,684
But if I want to go, I need to study,
so, if you'll excuse me.
200
00:14:10,850 --> 00:14:13,520
-I'll take my dessert.
-Perfect.
201
00:14:13,687 --> 00:14:15,355
[Ámbar hums a tune]
202
00:14:15,563 --> 00:14:17,065
Ámbar!
203
00:14:17,232 --> 00:14:20,485
That's the doll's melody.
204
00:14:21,778 --> 00:14:27,450
Yes. Didn't I tell you? You were right.
205
00:14:27,617 --> 00:14:29,577
Do you remember it?
206
00:14:29,744 --> 00:14:34,624
Yes, by heart. Little by little,
I'm remembering everything.
207
00:14:34,791 --> 00:14:40,088
Every time I listen to that melody,
I feel as if I was in Mom's arms.
208
00:14:40,255 --> 00:14:46,261
[breathes heavily] I am so happy.
I knew this would happen sooner or later.
209
00:14:52,017 --> 00:14:55,061
I don't know who
the head nurse was talking to,
210
00:14:55,228 --> 00:14:57,939
but she was told not to let us in.
211
00:14:58,106 --> 00:15:01,693
Luna, are you completely sure
that's what you heard?
212
00:15:01,860 --> 00:15:04,404
Yes, Dad. I'm sure, I heard her.
213
00:15:04,571 --> 00:15:07,157
Why didn't they want to let you in?
214
00:15:07,323 --> 00:15:11,077
The only thing I can think of
is that they don't want me to know
215
00:15:11,244 --> 00:15:13,413
the truth about my biological parents.
216
00:15:13,580 --> 00:15:17,000
-But why?
-I don't know, but it's obvious.
217
00:15:17,167 --> 00:15:19,919
They didn't let us in, or talk to anyone.
218
00:15:20,086 --> 00:15:22,088
It's clear they're hiding something.
219
00:15:22,255 --> 00:15:26,843
So, how can you keep investigating
if they won't let you in the nursing home?
220
00:15:27,010 --> 00:15:29,846
Well, honestly, I don't know.
221
00:15:30,013 --> 00:15:31,848
I'll talk to my team.
222
00:15:32,015 --> 00:15:36,811
Maybe the three of us will think
of something and find new leads.
223
00:15:36,978 --> 00:15:41,149
Whatever you do, you can count on us.
We are here for you.
224
00:15:41,316 --> 00:15:42,484
-Yes.
-Thank you.
225
00:15:42,650 --> 00:15:47,322
I'm going back to the nursing home to look
for anyone who knew Roberto Muñoz.
226
00:15:47,489 --> 00:15:49,741
Excuse me?
227
00:15:49,908 --> 00:15:53,370
Sorry to pry,
but are you talking about my Roberto?
228
00:15:53,536 --> 00:15:57,999
Sit down, please. I'll tell you,
I know a lot about Roberto.
229
00:15:58,166 --> 00:16:03,630
I can tell you if you want.
Roberto was a great friend of mine.
230
00:16:03,797 --> 00:16:09,052
Not a friend, he was like a brother.
Not like a brother. He <i>was </i>a brother.
231
00:16:09,219 --> 00:16:13,139
-For real?
-Yeah. He was... Well, not for real.
232
00:16:13,306 --> 00:16:16,893
We weren't born out of the same belly,
okay?
233
00:16:17,602 --> 00:16:21,856
To be clear, he was like a distant cousin.
That's it.
234
00:16:22,023 --> 00:16:24,984
What more can you tell us?
235
00:16:25,151 --> 00:16:26,569
Well, er...
236
00:16:26,736 --> 00:16:32,033
Roberto liked to stay in bed a lot,
for many hours.
237
00:16:32,200 --> 00:16:34,119
He liked... What else?
238
00:16:34,285 --> 00:16:39,749
He liked to cough and dark chocolate.
He liked pretty girls, like me.
239
00:16:39,916 --> 00:16:43,211
-We had that in common.
-[chuckles] He remembered.
240
00:16:43,378 --> 00:16:46,381
Did he have a girlfriend
in the nursing home?
241
00:16:46,548 --> 00:16:49,718
[laughs] Roberto was a heartbreaker.
242
00:16:49,884 --> 00:16:54,889
And in September, he was named
heartthrob of the month.
243
00:16:55,056 --> 00:16:57,517
He had many girlfriends. Yes, many.
244
00:16:57,684 --> 00:17:01,938
-Did you meet any of them?
-Any? I met all of them.
245
00:17:02,105 --> 00:17:06,067
Sadly, they aren't with us now.
They were moved to another nursing home.
246
00:17:06,234 --> 00:17:08,194
But he had many girlfriends.
247
00:17:08,361 --> 00:17:12,198
Anyhow... Sorry. Oh, it's so late.
248
00:17:12,365 --> 00:17:17,078
Uh, I'm rambling and I don't like talking
about people who aren't here.
249
00:17:17,245 --> 00:17:20,165
So, watch out for Tino.
He broke something.
250
00:17:20,331 --> 00:17:23,209
I'm going to watch
the replay of the match.
251
00:17:23,376 --> 00:17:26,296
I'll going.
I hope I cleared everything up.
252
00:17:27,505 --> 00:17:29,341
And I never forget.
253
00:17:39,184 --> 00:17:42,520
I don't know if I've told you before,
254
00:17:42,687 --> 00:17:48,485
but... Gastón is going on
an exchange program to Oxford next year.
255
00:17:48,651 --> 00:17:50,487
What a pity!
256
00:17:50,653 --> 00:17:54,282
Just when you're back together,
you'll have to break up again.
257
00:17:54,449 --> 00:17:57,660
Cheer her up, Anita!
Don't be so negative.
258
00:17:57,827 --> 00:18:01,331
Relax. When love is real,
distance doesn't matter.
259
00:18:01,498 --> 00:18:04,751
That's cute for a poster,
but real life is different.
260
00:18:04,918 --> 00:18:08,171
Being apart
from someone you love is awful.
261
00:18:08,338 --> 00:18:10,507
-Don't be so dramatic, please.
-Well...
262
00:18:10,674 --> 00:18:15,220
Look, real love
is like a high-quality fabric.
263
00:18:15,387 --> 00:18:20,725
You can stretch it, change its color,
but nothing can tear it apart.
264
00:18:20,892 --> 00:18:27,065
Yes. Anyway, I've been thinking
and I had a really good idea.
265
00:18:27,232 --> 00:18:30,360
I know, video calls.
They are used a lot.
266
00:18:30,485 --> 00:18:34,531
No, not that. I thought of other things.
267
00:18:34,698 --> 00:18:36,491
Anyway, don't worry.
268
00:18:36,658 --> 00:18:39,869
People say that missing each other
is good.
269
00:18:40,036 --> 00:18:42,706
-A little bit is good.
-But not too much.
270
00:18:42,872 --> 00:18:46,668
Right. But there's something
that can make things much easier.
271
00:18:46,835 --> 00:18:48,753
There's always a way to be happy.
272
00:18:48,920 --> 00:18:52,507
Gastón's poor parents!
Aren't they super sad?
273
00:18:52,674 --> 00:18:56,928
If that happened to me,
I bet I wouldn't be able to breathe.
274
00:18:58,221 --> 00:19:01,224
Did you want to say something?
I interrupted, sorry.
275
00:19:01,391 --> 00:19:05,645
No, no. I mean, I did, but I forgot now.
276
00:19:05,812 --> 00:19:09,357
-What are you looking at on the internet?
-It's nothing.
277
00:19:09,524 --> 00:19:14,654
Stuff for school, but nothing important.
Anyway, it's late and I'm tired.
278
00:19:14,821 --> 00:19:17,073
I'd better go to bed. Good night.
279
00:19:17,240 --> 00:19:18,908
Air kisses.
280
00:19:28,460 --> 00:19:31,963
I thought we could give Juliana
a pair of handmade skates,
281
00:19:32,130 --> 00:19:35,091
using pieces from our skates.
What do you think?
282
00:19:35,258 --> 00:19:37,927
-[Jim] I love it.
-Me too. It's very original.
283
00:19:38,094 --> 00:19:39,346
She will love it.
284
00:19:39,512 --> 00:19:43,641
Yes, but I think taking apart
my skates is a horrifying idea.
285
00:19:43,808 --> 00:19:46,186
Why are you looking at me that way?
286
00:19:46,353 --> 00:19:49,856
Jazmín, what matters
is using whatever we want.
287
00:19:50,023 --> 00:19:51,566
Even the <i>agujetas.</i>
288
00:19:51,733 --> 00:19:55,111
-That's what they call them in Mexico.
-I meant shoelaces, sorry.
289
00:19:55,278 --> 00:19:59,407
I like the idea. Juliana will see
how important she is to us.
290
00:19:59,574 --> 00:20:02,744
Yes and that we love her
and need her.
291
00:20:02,911 --> 00:20:07,040
Count me in.
Juliana is the best coach we've ever had.
292
00:20:07,207 --> 00:20:11,336
I'll bring some white skates
to decorate. What do you think?
293
00:20:11,503 --> 00:20:13,129
-Great.
-I'll get the paint.
294
00:20:13,296 --> 00:20:16,132
The skates will be even
better than the crystal one.
295
00:20:16,299 --> 00:20:20,637
Since I'm out. There's no need
for me to take apart my skates.
296
00:20:20,804 --> 00:20:24,307
Jazmín, how come?
You are part of the team too.
297
00:20:24,474 --> 00:20:29,521
Hello! Sorry I'm late.
Tell me your brilliant idea.
298
00:20:29,688 --> 00:20:35,652
Well, I was telling everyone we could make
a pair of handmade skates for Juliana,
299
00:20:35,819 --> 00:20:39,864
using little things from each of us,
a gift from the heart.
300
00:20:40,031 --> 00:20:44,703
-What do you think?
-Oh! That's a great idea. Count me in.
301
00:20:44,869 --> 00:20:46,121
Great.
302
00:20:46,287 --> 00:20:47,914
-Let's plan it.
-[all chatter]
303
00:20:48,081 --> 00:20:49,582
I can't believe it.
304
00:20:49,749 --> 00:20:53,878
What, that? I can.
Ámbar is so false, I'm not surprised.
305
00:20:54,045 --> 00:20:57,048
No, because of something
I saw the other day.
306
00:20:57,215 --> 00:21:00,802
-What did you see?
-Ámbar and Benicio were kissing.
307
00:21:00,969 --> 00:21:02,762
-What?
-Yes.
308
00:21:06,808 --> 00:21:09,728
I'm afraid Bruno won't let me
turn down Vidia's award.
309
00:21:09,894 --> 00:21:13,314
You should talk to Rosales.
If you explain, he'll understand.
310
00:21:13,481 --> 00:21:17,569
-They can't force you.
-I tried, I rang like 500 times.
311
00:21:17,736 --> 00:21:21,031
-What did they say?
-Nobody answered. I just got the music.
312
00:21:21,197 --> 00:21:24,200
-Vidia's music on hold.
-[laughs] You love it.
313
00:21:24,367 --> 00:21:28,204
-I hate it.
-I got an email from the cable company.
314
00:21:28,371 --> 00:21:32,167
A technician's going the loft
this afternoon, but I can't be there,
315
00:21:32,334 --> 00:21:34,419
-I have to close here.
-I'll go.
316
00:21:34,586 --> 00:21:38,798
I'll go too, as I need to forget
about Bruno and all this.
317
00:21:38,965 --> 00:21:43,970
Wow! Bruno. I heard my name, right?
Did you call? How are you, guys?
318
00:21:44,137 --> 00:21:45,972
-<i>Tudo bem?</i>
-Everything's fine.
319
00:21:46,139 --> 00:21:50,810
I have news.
Your wish came true, <i>meu amigo.</i>
320
00:21:50,977 --> 00:21:53,938
Vidia will let you decline your award.
321
00:21:54,105 --> 00:21:56,691
-Really?
-Of course. I'm not surprised.
322
00:21:56,858 --> 00:22:01,571
Vidia is not interested in people
who are not truly committed.
323
00:22:02,447 --> 00:22:05,450
So, you can forget about your album,
324
00:22:05,617 --> 00:22:08,703
your tour... and what else?
Your music career.
325
00:22:08,870 --> 00:22:10,789
I'll never forget my music career.
326
00:22:10,955 --> 00:22:14,459
Maybe I'll have to work harder,
but I'll do it my way.
327
00:22:14,626 --> 00:22:17,921
Okay, perfect. Good luck with that.
328
00:22:18,088 --> 00:22:20,799
But one thing.
The first rule of show business
329
00:22:20,965 --> 00:22:26,137
is that there is only one chance
to succeed and you've just lost yours.
330
00:22:26,304 --> 00:22:28,682
-Bruno, do you want my advice?
-Sure.
331
00:22:28,848 --> 00:22:31,643
The first rule of show business
is integrity.
332
00:22:31,810 --> 00:22:36,398
If you're going to be a musician,
love music, not fame.
333
00:22:36,564 --> 00:22:39,150
That's cute. How poetic, Simón!
334
00:22:39,317 --> 00:22:44,239
Well, that's not really why I came.
I came to say goodbye.
335
00:22:44,406 --> 00:22:49,577
I'm going on an international tour
as the manager of a number one band.
336
00:22:49,744 --> 00:22:51,454
-Congratulations.
-Thank you.
337
00:22:51,621 --> 00:22:54,541
The truth is that I'd love to do
the same with you,
338
00:22:54,708 --> 00:22:58,503
but it will be only with Matteo,
because you...
339
00:22:58,670 --> 00:23:02,590
wah-wah-wah... you lost.
340
00:23:04,926 --> 00:23:07,804
Bye, <i>meu amigo</i>. See you.
341
00:23:10,473 --> 00:23:12,851
-[sighs]
-[nervous chuckle]
342
00:23:13,018 --> 00:23:15,770
-Make him go away, please.
-What will you do now?
343
00:23:16,771 --> 00:23:18,982
I mean, with your solo career.
344
00:23:23,737 --> 00:23:26,531
-Hello! How are you?
-Huh?
345
00:23:26,698 --> 00:23:29,451
-Mónica, please allow me.
-Thanks.
346
00:23:29,617 --> 00:23:32,787
Have a seat.
Let's enjoy this beautiful day.
347
00:23:32,954 --> 00:23:36,041
I can't, Alfredo.
I have to get back to work.
348
00:23:36,207 --> 00:23:39,836
Well, these fruits
are absolutely wonderful.
349
00:23:40,003 --> 00:23:42,881
You know that?
I was looking for inspiration
350
00:23:43,048 --> 00:23:48,053
while writing to Rosa de las Mareas,
the real one, but she doesn't reply.
351
00:23:48,219 --> 00:23:50,180
-Don't worry, she will.
-[chuckles]
352
00:23:50,347 --> 00:23:53,641
-Do you want one?
-No, I just had breakfast.
353
00:23:53,808 --> 00:23:56,436
-But fresh fruit is really good.
-It is.
354
00:23:56,603 --> 00:23:59,230
-I'll walk with you.
-Thank you.
355
00:23:59,397 --> 00:24:01,524
Let me tell you something.
356
00:24:01,691 --> 00:24:05,695
There was an area of the garden
that was full of fruit trees
357
00:24:05,862 --> 00:24:09,491
and my daughter Lili
prepared homemade jelly.
358
00:24:09,657 --> 00:24:11,076
-Really?
-Yes.
359
00:24:11,242 --> 00:24:14,412
And Sol... [chuckles] I mean, Ámbar.
360
00:24:14,579 --> 00:24:17,540
I still can't get used to calling her
by her new name.
361
00:24:17,707 --> 00:24:22,212
My daughter Lili would write to me that
her child ate raspberries all the time.
362
00:24:22,379 --> 00:24:25,507
-Her mouth was always dirty.
-[both chuckle]
363
00:24:25,674 --> 00:24:30,011
Now Ámbar has become
a very serious girl.
364
00:24:30,178 --> 00:24:33,098
Well, Alfredo, kids grow up and change.
365
00:24:33,264 --> 00:24:36,851
No, it's not that.
Sharon indoctrinated her.
366
00:24:37,018 --> 00:24:39,771
She made her in her own image.
367
00:24:39,938 --> 00:24:42,399
What happened to the fruit trees?
368
00:24:42,565 --> 00:24:46,152
They rotted and Sharon decided
not to replace them.
369
00:24:46,319 --> 00:24:48,697
That's a pity. Who decided that?
370
00:24:48,863 --> 00:24:53,743
Well, the mansion belonged
to Bernie and his parents, the Bensons.
371
00:24:53,910 --> 00:24:57,414
When Bernie married Lili,
the three of them came to live here.
372
00:24:57,580 --> 00:24:58,915
-The three of them?
-Yes.
373
00:24:59,082 --> 00:25:03,003
Lili had a big heart.
She didn't want to leave her sister alone,
374
00:25:03,169 --> 00:25:05,338
so she invited her to live here.
375
00:25:05,505 --> 00:25:09,634
Now that you mention it,
I'd never thought about it before,
376
00:25:09,801 --> 00:25:13,430
but why does Sharon use
her sister's husband's surname?
377
00:25:13,596 --> 00:25:17,851
Well, it's what Sharon decided
after the fire.
378
00:25:18,018 --> 00:25:21,062
She decided to call herself
Sharon Benson.
379
00:25:21,229 --> 00:25:23,106
I have a theory about that.
380
00:25:23,273 --> 00:25:27,110
It's difficult to prove,
but I'm almost sure. [sighs]
381
00:25:27,277 --> 00:25:30,155
Sharon was madly in love with Bernie.
382
00:25:30,989 --> 00:25:36,619
So, taking his family name
was a way of keeping something of his.
383
00:25:36,786 --> 00:25:41,750
Do you really think Sharon was in love
with Lili's husband?
384
00:25:41,916 --> 00:25:45,754
Yes, almost completely sure.
385
00:25:45,920 --> 00:25:49,924
Moreover, Sharon never had
a serious relationship.
386
00:25:50,091 --> 00:25:55,847
And well, when Bernie died,
love died for her.
387
00:25:56,931 --> 00:26:01,227
But every family
is a whole different world.
388
00:26:01,394 --> 00:26:06,608
Speaking of which, how is the search
for Luna's biological parents?
389
00:26:06,775 --> 00:26:10,320
Luna went to the nursing home
where her father supposedly lived,
390
00:26:10,487 --> 00:26:11,946
but they didn't let her in.
391
00:26:12,113 --> 00:26:15,450
-What?
-You know what I think?
392
00:26:15,617 --> 00:26:19,329
There is someone
who doesn't want us to know the truth.
393
00:26:19,496 --> 00:26:23,750
But who could do such a thing?
Do you suspect anyone?
394
00:26:27,420 --> 00:26:31,758
Wow, no matter how many times
I watch this, I'm still amazed.
395
00:26:31,925 --> 00:26:34,010
It's amazing how good The Sliders are.
396
00:26:34,177 --> 00:26:38,598
Don't exaggerate.
They're good, but not that good.
397
00:26:38,765 --> 00:26:41,976
-Ramiro.
-They are so good, they scare me.
398
00:26:42,143 --> 00:26:43,895
-Obviously.
-Scare you?
399
00:26:44,062 --> 00:26:47,565
I mean, that make-up...
They don't scare anyone.
400
00:26:47,732 --> 00:26:51,027
They look like vampires. It's awful.
401
00:26:51,194 --> 00:26:53,488
I'll show you a really scary step.
402
00:26:53,655 --> 00:26:57,784
-Are you ready to see real street skating?
-Yes.
403
00:26:57,951 --> 00:27:00,537
-Look, pay attention.
-Let's see if it's scary.
404
00:27:00,704 --> 00:27:02,122
[upbeat music]
405
00:27:41,995 --> 00:27:44,831
Jim, why did you stop dancing?
Is anything wrong?
406
00:27:44,998 --> 00:27:48,043
Me? What's wrong with you, guys?
407
00:27:48,209 --> 00:27:51,254
You left me all alone,
as if I was invisible.
408
00:27:51,421 --> 00:27:55,175
-When, just now? I didn't notice.
-Neither did I, sorry.
409
00:27:55,342 --> 00:27:59,137
Okay, it's fine.
I guess these things happen.
410
00:27:59,304 --> 00:28:01,222
What are you talking about?
411
00:28:01,389 --> 00:28:06,311
No, it's nothing. We'd better learn
your steps. That seemed fun.
412
00:28:06,478 --> 00:28:08,063
Cool. So you like them?
413
00:28:08,229 --> 00:28:11,608
Like them? We love them, Ramiro.
They are awesome!
414
00:28:11,775 --> 00:28:15,570
-Right?
-Great. I do everything almost perfectly.
415
00:28:15,737 --> 00:28:19,366
[laughs] Should the three of us
show it to Juliana?
416
00:28:19,532 --> 00:28:21,993
Wait. Remember I won't be
at the competition.
417
00:28:22,160 --> 00:28:25,372
I can help you with this,
but keep that in mind.
418
00:28:25,538 --> 00:28:29,167
Yeah. It would be great
if you could help us, okay?
419
00:28:29,334 --> 00:28:32,045
I'll find Juliana, so she can see us.
420
00:28:32,212 --> 00:28:36,508
No, Juliana is in a meeting
with the new coach.
421
00:28:36,675 --> 00:28:40,303
Hopefully, she'll love our gift
and stay at the Roller.
422
00:28:40,470 --> 00:28:44,182
It'll be hard to get
to the final in Mexico without her.
423
00:28:44,891 --> 00:28:47,394
It doesn't matter if we get there or not.
424
00:28:47,560 --> 00:28:51,314
What matters isn't winning,
but to be united,
425
00:28:51,481 --> 00:28:53,566
going down this road together.
426
00:28:53,733 --> 00:28:58,697
Look, we'll persuade Juliana,
whatever it takes. I'm sure of that.
427
00:29:01,574 --> 00:29:04,786
Luna's idea is brilliant.
I just hope it works.
428
00:29:04,953 --> 00:29:10,375
-Juliana is not easily persuaded.
-True, but I have faith in Luna's plan.
429
00:29:11,167 --> 00:29:17,382
She's witty and smart and determined...
430
00:29:17,549 --> 00:29:21,553
Anything else? She's pretty
and you can't stop thinking about her.
431
00:29:21,720 --> 00:29:26,141
-You're wrong. She thinks about me.
-How are things between you two?
432
00:29:26,307 --> 00:29:28,935
-I saw how you looked at each other.
-Really?
433
00:29:29,102 --> 00:29:33,857
-And how did we look at each other?
-You know fine well what I mean.
434
00:29:34,024 --> 00:29:35,984
Tell me
while you make me some juice.
435
00:29:36,151 --> 00:29:37,610
Yes, come on.
436
00:29:38,778 --> 00:29:39,779
Apple juice?
437
00:29:39,946 --> 00:29:42,157
-Sure, dude. As usual.
-Okay.
438
00:29:42,323 --> 00:29:44,743
-Well, as I was saying.
-Go on.
439
00:29:44,909 --> 00:29:50,832
I feel like I'm on a roll. I'll record
my album, we'll have the final in Mexico
440
00:29:50,999 --> 00:29:54,753
and I'll get back together with Luna
very soon.
441
00:29:54,919 --> 00:29:58,923
-Are you sure of that?
-Yes, I'm completely sure.
442
00:29:59,090 --> 00:30:02,552
You should talk to her,
'cause she's not aware of your plans.
443
00:30:02,719 --> 00:30:07,390
I know the Delivery Girl perfectly.
She's just hiding her feelings.
444
00:30:07,557 --> 00:30:11,269
She's obviously crazy about me.
You know why? Because I am...?
445
00:30:11,436 --> 00:30:15,398
-Matteo Balsano.
-The irresistible rich boy, remember?
446
00:30:15,565 --> 00:30:18,318
In my opinion,
it's the other way around.
447
00:30:18,485 --> 00:30:21,780
You are the one
who is madly in love with Luna.
448
00:30:22,822 --> 00:30:24,282
Maybe a little bit.
449
00:30:24,449 --> 00:30:26,534
-No, no. A lot.
-A little bit.
450
00:30:26,701 --> 00:30:30,580
Anyway, I feel that Luna and I
will be together again soon.
451
00:30:30,747 --> 00:30:32,957
You'll see. Huh?
452
00:30:33,917 --> 00:30:36,878
Luna, we couldn't even see
the residents.
453
00:30:37,045 --> 00:30:39,005
We'll have to go back, Simón.
454
00:30:39,172 --> 00:30:41,549
But the head nurse won't let us in.
455
00:30:41,716 --> 00:30:44,302
We'll go, no matter what.
Don't be so negative.
456
00:30:44,469 --> 00:30:47,889
Guys, I didn't know if I should speak,
but I can't stand it.
457
00:30:48,056 --> 00:30:50,475
Jazmín, we can talk all you want,
458
00:30:50,642 --> 00:30:54,604
but if you don't want to be part
of Juliana's surprise, that's okay.
459
00:30:54,771 --> 00:30:59,067
It's not that. This is more serious.
I know who Benicio's accomplice was,
460
00:30:59,234 --> 00:31:02,320
the person who helped him
smash Juliana's skate.
461
00:31:02,487 --> 00:31:04,197
Who was it?
462
00:31:04,364 --> 00:31:07,951
It was Ámbar. I saw them talking
and then they kissed.
463
00:31:11,371 --> 00:31:17,794
Jazmín, that's a very serious accusation
and a kiss doesn't prove anything.
464
00:31:17,961 --> 00:31:20,964
Guys, I'm sure.
I wouldn't say it if I wasn't.
465
00:31:21,131 --> 00:31:26,469
I saw them talking secretly many times,
giving each other knowing looks.
466
00:31:26,636 --> 00:31:30,390
Ámbar was furious at Juliana
'cause she denied her the leading role.
467
00:31:30,557 --> 00:31:32,392
I know her. We were best friends.
468
00:31:32,559 --> 00:31:35,937
I know what she's capable of
when she's angry.
469
00:31:36,104 --> 00:31:37,981
Don't you remember...?
470
00:31:38,148 --> 00:31:41,735
-What?
-When... Nothing, it doesn't matter.
471
00:31:41,901 --> 00:31:46,197
Jazmín, it does matters.
It's important to know the truth.
472
00:31:46,364 --> 00:31:50,994
Remember what she did last year
at the competition, with the sun?
473
00:31:51,161 --> 00:31:54,956
That's in the past. Ámbar has changed.
She wouldn't do that now.
474
00:31:55,123 --> 00:31:57,751
Simón, that's what
she wants you to believe
475
00:31:57,917 --> 00:32:01,171
and she's succeeding,
but you are too good.
476
00:32:01,755 --> 00:32:04,507
Guys, honestly.
I wouldn't say it if it wasn't true.
477
00:32:04,674 --> 00:32:08,928
I'm sure Ámbar helped Benicio
smash Juliana's crystal skate.
478
00:32:09,095 --> 00:32:13,892
Be careful. She is using you, Simón.
Not everyone is as good as you.
479
00:32:15,185 --> 00:32:20,607
Let's see. Ámbar is my friend.
Why would she use me or play with me?
480
00:32:20,774 --> 00:32:24,027
I don't get your point, Jazmín.
We are friends.
481
00:32:24,194 --> 00:32:28,740
You're useful to her. She needs you,
'cause she doesn't have anyone else now.
482
00:32:28,907 --> 00:32:30,575
Be careful, please.
483
00:32:36,289 --> 00:32:39,459
Four letters.
Piece of furniture with four legs.
484
00:32:39,626 --> 00:32:41,628
Uh, four letters or four legs?
485
00:32:41,795 --> 00:32:44,255
-It's the same.
-No, it's not. I know!
486
00:32:44,422 --> 00:32:46,049
That's easy. It's a kitten.
487
00:32:46,216 --> 00:32:49,135
Kitten has four letters.
It has six letters.
488
00:32:49,302 --> 00:32:52,180
-Kitten.
-A kitten is not furniture.
489
00:32:52,347 --> 00:32:54,099
Excuse me?
490
00:32:54,265 --> 00:32:58,019
Some kittens stay still like furniture
when you pet them.
491
00:32:58,186 --> 00:33:00,271
-Desk.
-What desk?
492
00:33:00,480 --> 00:33:04,567
-Desk, that's the word.
-What? You think you can come and...?
493
00:33:04,734 --> 00:33:07,987
Sure, desk. Unbelievable.
494
00:33:08,697 --> 00:33:12,867
-Desk. It's desk! You're a genius, Amanda!
-Incredible.
495
00:33:13,034 --> 00:33:16,746
Applause. You're so pretty and smart.
496
00:33:16,913 --> 00:33:21,751
You have curls, everything
you could want... apart from one thing.
497
00:33:21,918 --> 00:33:25,922
A boyfriend.
That's the most important thing.
498
00:33:26,089 --> 00:33:29,676
I want to put on record
that I'm still available.
499
00:33:29,843 --> 00:33:33,346
-Think about it.
-I'll keep that in mind.
500
00:33:33,513 --> 00:33:37,851
On that subject, why can't you talk
about Roberto's girlfriends?
501
00:33:38,018 --> 00:33:42,981
No. We can't speak about it,
so we can't tell you anything.
502
00:33:43,148 --> 00:33:48,236
Besides, our philosophy prevents us
from airing people's private lives.
503
00:33:48,403 --> 00:33:52,741
No. We promised Roberto
we'd never talk about his bad behavior.
504
00:33:52,907 --> 00:33:55,326
-How he coughed...
-[coughs]
505
00:33:55,493 --> 00:33:58,663
-His hair was a mess.
-That was terrible.
506
00:33:58,830 --> 00:34:02,709
He didn't want to be outside or inside.
He hated the cold and the heat.
507
00:34:02,876 --> 00:34:05,545
-Ah. Shh.
-We can't say anymore.
508
00:34:05,712 --> 00:34:08,381
Sharon told us not to talk about it.
509
00:34:08,548 --> 00:34:12,385
Sharon? Why doesn't she
want you to speak about it?
510
00:34:12,552 --> 00:34:15,597
-What happened with that man?
-Well, what happened...
511
00:34:15,764 --> 00:34:17,265
Ah! [groans]
512
00:34:17,432 --> 00:34:20,018
-Why are you kicking me under the table?
-Shh.
513
00:34:20,185 --> 00:34:25,315
What is it with me? Do you have to kick me
'cause I don't know the answers?
514
00:34:25,482 --> 00:34:27,025
'Cause I don't know...?
515
00:34:27,192 --> 00:34:29,819
Shut up! [clears throat]
516
00:34:29,986 --> 00:34:32,822
-That is great! Wait.
-[whispers]
517
00:34:32,989 --> 00:34:36,576
Yes, that's awesome. I'll be here.
518
00:34:36,743 --> 00:34:39,412
A big kiss to you. Bye!
519
00:34:39,579 --> 00:34:42,791
-Who were you talking to?
-Guess who just called.
520
00:34:42,957 --> 00:34:44,918
-No idea.
-Give us a clue.
521
00:34:45,085 --> 00:34:50,048
Someone who's among my favorite people.
522
00:34:50,215 --> 00:34:52,801
-Sebastián Villalobos!
-Yes! He's coming here!
523
00:34:52,967 --> 00:34:55,595
He must have found out
you broke up with Matteo.
524
00:34:55,762 --> 00:34:58,139
What? That's got nothing to do with it!
525
00:34:58,306 --> 00:35:01,768
Luna, he clearly wants to see
for himself if you broke up.
526
00:35:01,935 --> 00:35:04,604
No, no, please. Don't make up stories.
527
00:35:04,771 --> 00:35:07,273
Sebastián and I are just friends.
528
00:35:07,440 --> 00:35:10,443
-Yeah, sure.
-Right, of course.
529
00:35:10,610 --> 00:35:13,154
His visit is work-related.
530
00:35:13,321 --> 00:35:17,492
Are you completely sure
that it's only work related?
531
00:35:17,659 --> 00:35:21,037
He also said he had a proposal.
I don't know what.
532
00:35:21,204 --> 00:35:24,082
I know what kind of proposal that'll be.
533
00:35:24,249 --> 00:35:27,877
-[Yam] A personal proposal I bet.
-The girls are right.
534
00:35:28,044 --> 00:35:30,130
I bet Sebastián is coming for you.
535
00:35:30,296 --> 00:35:33,800
-Sebastián Villalobos is coming!
-Stop it!
536
00:35:33,967 --> 00:35:37,012
-[Yam] Maybe he'll bring you flowers.
-[Luna] Flowers? No!
537
00:35:43,101 --> 00:35:45,478
[upbeat music and low chattering]
538
00:35:50,275 --> 00:35:51,609
[man] Hi.
539
00:35:52,861 --> 00:35:55,447
[murmuring]
540
00:36:59,260 --> 00:37:02,889
[Nina] <i>Pieces that come together,</i>
<i>memories that intertwine.</i>
541
00:37:03,056 --> 00:37:06,393
<i>Parts of a story on wheels</i>
<i>that we write together.</i>
542
00:38:58,254 --> 00:39:00,465
[chatting and music in background]
543
00:39:00,632 --> 00:39:06,096
I got a purple satin ribbon
for Juliana's present. It's so beautiful!
544
00:39:06,262 --> 00:39:09,557
Look, here it is. I'll show you.
Do you like it?
545
00:39:11,476 --> 00:39:14,062
Simón, what's wrong?
546
00:39:14,229 --> 00:39:17,273
You're being weird.
You barely spoke to me today.
547
00:39:17,440 --> 00:39:19,067
I was thinking.
548
00:39:19,234 --> 00:39:21,403
-About what?
-About Benicio.
549
00:39:23,363 --> 00:39:26,658
Forget about him!
I'm so happy that he's gone.
550
00:39:27,200 --> 00:39:28,660
Are you sure?
551
00:39:28,827 --> 00:39:32,872
Of course. It's best to stay away
from people like him.
552
00:39:33,039 --> 00:39:37,043
That's not what I heard, Ámbar.
I want you to be honest with me, please.
553
00:39:37,836 --> 00:39:40,839
[chuckles] I don't know
what you're talking about.
554
00:39:41,006 --> 00:39:44,467
Well, Jazmín told me
that you kissed Benicio.
555
00:39:45,468 --> 00:39:51,808
I don't want to find out you had something
to do with smashing Juliana's skate.
556
00:39:52,434 --> 00:39:54,436
-Simón, are you kidding?
-No.
557
00:39:54,602 --> 00:39:56,271
Do you really think so?
558
00:39:56,479 --> 00:39:58,314
That really hurts me
559
00:39:58,481 --> 00:40:03,278
that someone's so bored with their life
that they need to lie to harm me.
560
00:40:03,445 --> 00:40:07,282
But it hurts even more
that you could believe such a thing.
561
00:40:07,449 --> 00:40:09,576
Why would Jazmín make that up?
562
00:40:09,743 --> 00:40:11,911
-Because she's jealous.
-Of what?
563
00:40:12,078 --> 00:40:15,915
Of us, Simón. It's obvious.
She is crazy about you.
564
00:40:16,082 --> 00:40:20,086
It kills her that we are friends.
That's why she lied to you.
565
00:40:20,253 --> 00:40:23,173
I see she got what she wanted,
to divide us.
566
00:40:23,340 --> 00:40:27,552
Okay. So, you didn't meet Benicio
at the park then?
567
00:40:29,137 --> 00:40:30,764
-I did.
-How come?
568
00:40:30,930 --> 00:40:33,058
We met at the park, but wait.
569
00:40:33,224 --> 00:40:37,103
I met him, because he called me
and said he wanted to say goodbye.
570
00:40:37,270 --> 00:40:41,524
So I went and he tried to kiss me.
That's also true...
571
00:40:41,691 --> 00:40:44,027
-Did you kiss him?
-I stopped him.
572
00:40:44,194 --> 00:40:46,988
-I don't have feelings for him.
-Are you sure?
573
00:40:47,155 --> 00:40:53,161
I'd never be interested in a guy like him.
I know very well how I feel.
574
00:40:53,745 --> 00:40:55,955
Do you believe me?
575
00:40:58,750 --> 00:41:01,503
I do. I believe you.
576
00:41:01,670 --> 00:41:04,005
I'm sorry I doubted you.
577
00:41:05,131 --> 00:41:06,966
I'm sorry too.
578
00:41:07,133 --> 00:41:08,968
Take it.
579
00:41:09,135 --> 00:41:11,346
-A gift?
-No.
580
00:41:13,264 --> 00:41:17,394
-I'm leaving.
-Not yet. We are all making the skates.
581
00:41:17,560 --> 00:41:22,315
Yes, but Jazmín and this wore me out.
I'm not in the mood to see her.
582
00:41:22,482 --> 00:41:24,984
I'm going home.
Good luck with everything.
583
00:41:25,151 --> 00:41:30,615
Ámbar, if you need someone to talk to...
or whatever you need, I'm here.
584
00:41:31,241 --> 00:41:36,496
Thank you, Simón. It seems that you are
my only friend now. So, be careful.
585
00:41:48,508 --> 00:41:53,388
-[Simón] Juliana will love the surprise.
-She'll be so surprised.
586
00:41:53,555 --> 00:41:57,684
Yes. Too bad we couldn't stay
with the others to finish it.
587
00:41:57,851 --> 00:42:00,729
Someone had to be here
for the technician.
588
00:42:00,895 --> 00:42:03,148
Anyway, when we're done...
589
00:42:03,314 --> 00:42:06,359
-Who are you?
-Who are you two?
590
00:42:06,526 --> 00:42:08,486
We asked first. Who are you?
591
00:42:08,653 --> 00:42:13,324
-And what are you doing here?
-Answer or we'll call the police.
592
00:42:20,331 --> 00:42:22,459
Rey, what are you doing there?
593
00:42:23,460 --> 00:42:27,589
I didn't want to disturb you, Miss Benson.
I saw you meditating.
594
00:42:27,756 --> 00:42:29,841
I brought you the mail.
595
00:42:32,260 --> 00:42:36,097
-Any more anonymous letters?
-No, they're just bank statements.
596
00:42:36,264 --> 00:42:38,850
-Calm down.
-I can't be calm.
597
00:42:39,017 --> 00:42:41,895
This whole thing irritates me.
598
00:42:42,896 --> 00:42:46,107
I've decided I won't tolerate
any more blackmailing.
599
00:42:46,274 --> 00:42:49,861
I need to find out right now
who's behind this.
600
00:42:50,028 --> 00:42:53,573
I'm doing all I can to find
the person responsible.
601
00:42:53,740 --> 00:42:55,950
But that's not enough.
602
00:42:56,117 --> 00:42:59,579
How haven't we found the blackmailer yet?
603
00:43:00,663 --> 00:43:02,457
Only we know the truth.
604
00:43:03,792 --> 00:43:05,543
Why do you say that?
605
00:43:07,504 --> 00:43:09,339
Cool. Let's see.
606
00:43:09,506 --> 00:43:10,924
[cheering]
607
00:43:11,091 --> 00:43:13,468
-Great.
-We did it! I can't believe it!
608
00:43:13,635 --> 00:43:15,220
Who can make a ribbon?
609
00:43:15,387 --> 00:43:17,389
I'll do it. I'm good at that.
610
00:43:17,555 --> 00:43:20,058
She's always the best at everything.
611
00:43:20,225 --> 00:43:23,520
Don't make her nervous.
We want everything to work out.
612
00:43:23,687 --> 00:43:28,525
Relax, everything is going well.
And honestly, your idea was great.
613
00:43:28,692 --> 00:43:29,776
Thank you.
614
00:43:29,943 --> 00:43:32,821
I hope Juliana changes her mind
after all this.
615
00:43:32,987 --> 00:43:35,532
I think she'll change her mind.
616
00:43:35,699 --> 00:43:40,870
I hope so. We need her. I can't imagine
skating or training without Juliana.
617
00:43:41,037 --> 00:43:43,707
-Right.
-Hi. How are you?
618
00:43:43,873 --> 00:43:47,252
Hi. What do you want?
Are you looking for someone?
619
00:43:47,419 --> 00:43:50,630
I'm Patricio, the new coach
of the Jam & Roller.
620
00:43:59,431 --> 00:44:03,059
-Who wouldn't want me to know the truth?
-I don't know.
621
00:44:03,226 --> 00:44:06,062
The person who talked to Wang
and the Spanish family?
622
00:44:06,229 --> 00:44:08,857
-I think Luna is keeping secrets.
-What secrets?
623
00:44:09,024 --> 00:44:12,736
I'll find out.
Little Luna will never know the truth.
624
00:44:12,902 --> 00:44:15,238
No more studying today. I'm done.
625
00:44:17,365 --> 00:44:20,577
You've gone too far this time, Jazmín.
626
00:44:20,744 --> 00:44:23,913
I won't let this happen.
No one does this to me.
627
00:44:24,080 --> 00:44:28,209
It's clear that Matteo still loves you
and you love him too.
628
00:44:28,376 --> 00:44:32,005
I wish things would change between us,
but they won't.
629
00:44:32,172 --> 00:44:34,174
This ends now. I'm not paying.
630
00:44:34,341 --> 00:44:38,678
-What if they say something?
-They won't say a word, so help me.
631
00:44:38,845 --> 00:44:42,432
This was Simón's spot. Now that
he's left Vidia, he could come back.
632
00:44:42,599 --> 00:44:46,561
Thanks for letting me take part,
but it's best for everyone.
633
00:44:46,728 --> 00:44:49,022
[both laugh]
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
634
00:44:50,305 --> 00:45:50,939
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm