"Soy Luna" ¿Matteo se va del Roller?, sobre ruedas
ID | 13185389 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" ¿Matteo se va del Roller?, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S3E7 Episode 167 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8084806 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,918
It's a photo of Bernie, your dad.
2
00:00:02,085 --> 00:00:05,171
It seems that something wasn't
destroyed by Sharon.
3
00:00:05,338 --> 00:00:07,340
This photo is from my dream.
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,635
I said we'd see each other again.
I'm in the Red Sharks.
5
00:00:10,802 --> 00:00:14,806
We know what kind of person you are,
so no one will fall for your tricks.
6
00:00:14,973 --> 00:00:18,518
If you join the Red Sharks,
you'll lose your friends.
7
00:00:18,685 --> 00:00:23,565
-We both know I feel nothing for him.
-Are you sure you told him the truth?
8
00:00:23,732 --> 00:00:26,526
Sharon sold the Cancun mansion.
9
00:00:26,693 --> 00:00:31,239
-Write nice things about the Red Sharks.
-Are you threatening me?
10
00:00:31,406 --> 00:00:37,537
It went well I'm inside.
I'll be your eyes and ears in the mansion.
11
00:00:37,704 --> 00:00:41,958
Wouldn't you like to be on my side?
Are you with us or not?
12
00:00:42,125 --> 00:00:45,003
-Don't count on me.
-Why not?
13
00:00:45,170 --> 00:00:49,174
My time here is up,
I'm leaving the Roller.
14
00:00:51,634 --> 00:00:53,845
[theme music playing in Spanish]
15
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
16
00:01:52,237 --> 00:01:56,533
Matteo, I don't understand.
Why are you leaving the Roller?
17
00:01:56,700 --> 00:02:02,831
I just want to resume my solo career
after everything that happened last year.
18
00:02:02,997 --> 00:02:08,128
I want to start over. Also, with college,
I'm not going to have time.
19
00:02:08,294 --> 00:02:10,964
Mm. That smells like an excuse.
20
00:02:11,131 --> 00:02:13,466
Don't you care about your friends?
21
00:02:13,633 --> 00:02:18,847
No! I do care, but I made my decision,
okay? There's nothing to do.
22
00:02:19,014 --> 00:02:23,601
Of course, there is! You can do a lot for
the Roller and it can do a lot for you.
23
00:02:23,768 --> 00:02:27,022
-Stop it, Luna!
-Okay, guys.
24
00:02:27,188 --> 00:02:31,443
Luna. I think it's Matteo's decision,
and we have to respect it, right?
25
00:02:31,609 --> 00:02:35,321
But can we still be friends or not,
Matteo?
26
00:02:35,488 --> 00:02:37,824
Yes, of course.
Thanks for understanding me.
27
00:02:37,991 --> 00:02:41,453
If you change your mind,
you can always count on this place.
28
00:02:41,619 --> 00:02:43,455
Good luck on your new path.
29
00:02:43,621 --> 00:02:46,875
-We're going to miss you a lot, Matteo.
-I'll miss you too.
30
00:02:48,376 --> 00:02:53,089
I'm leaving. See you later, okay?
31
00:02:58,887 --> 00:03:00,638
[Luna] Matteo, wait.
32
00:03:01,639 --> 00:03:07,437
Luna, I've made a decision,
and I'm not going to change my mind.
33
00:03:07,604 --> 00:03:10,857
Why did you want
to leave the Roller overnight?
34
00:03:12,275 --> 00:03:15,653
-There is no particular reason.
-There isn't?
35
00:03:15,820 --> 00:03:17,322
No.
36
00:03:17,489 --> 00:03:23,078
It's just that my phase
in the Roller is finished. Just that.
37
00:03:23,244 --> 00:03:27,290
So, calm down. You'll get over it.
38
00:03:33,213 --> 00:03:37,634
So, Ramiro, do you want to be a Red Shark
and succeed as a skater?
39
00:03:37,801 --> 00:03:41,304
Or would you rather be part
of a team without a rink or a future?
40
00:03:41,471 --> 00:03:45,934
The decision is yours.
Do you want to go far?
41
00:03:46,101 --> 00:03:51,690
My skates are hot, all right? My life is
on wheels. You can't argue that.
42
00:03:51,856 --> 00:03:56,778
We don't know what to say. Sorry, Juliana
is waiting for us. We have to train.
43
00:03:56,945 --> 00:04:00,824
It's a shame that you don't want
to join the best skate team.
44
00:04:00,990 --> 00:04:03,993
-Bye.
-Wait. Wait.
45
00:04:04,160 --> 00:04:08,665
Okay. I'll join the Red Sharks.
46
00:04:08,832 --> 00:04:13,253
-Very good decision! You won't regret it.
-I knew you were not going to fail us.
47
00:04:13,420 --> 00:04:20,218
-Ramiro, we're going far.
-So, now, welcome to the Red Sharks.
48
00:04:20,385 --> 00:04:22,595
[Emilia] We'll be on the rink.
49
00:04:31,855 --> 00:04:35,442
Matteo didn't leave just
because of school and his musical career.
50
00:04:35,608 --> 00:04:37,902
What do you think? Why did he leave?
51
00:04:38,069 --> 00:04:39,738
I think he has other reasons.
52
00:04:39,904 --> 00:04:43,033
-Why wouldn't he tell the truth?
-Is he hiding something?
53
00:04:43,199 --> 00:04:46,244
We have to respect Matteo's decision.
54
00:04:46,411 --> 00:04:50,331
We have to focus on the Open
and be closer than ever.
55
00:04:50,498 --> 00:04:52,250
Yes, always together.
56
00:04:52,375 --> 00:04:57,213
Guys, you don't know what I just heard.
I still can't believe it. Horrible.
57
00:04:57,380 --> 00:05:01,634
-What? Don't put so much suspense on it.
-What happened?
58
00:05:01,801 --> 00:05:03,887
Ramiro joined the Red Sharks.
59
00:05:04,054 --> 00:05:09,142
-[all] What?
-No! Wait, Jazmín, are you sure?
60
00:05:09,309 --> 00:05:15,273
Benicio and Emilia welcomed him.
He must be training with your new friends.
61
00:05:15,440 --> 00:05:21,196
No, but it can't be.
I'm going to talk to Ramiro. I'll be back.
62
00:05:21,363 --> 00:05:24,115
Now we're closer than ever.
63
00:05:25,116 --> 00:05:29,954
I have a simple question.
Have you seen a black bag with a red logo?
64
00:05:30,121 --> 00:05:32,248
-No.
-No.
65
00:05:32,415 --> 00:05:34,876
No? I'll take care of it.
66
00:05:38,088 --> 00:05:41,341
Uncle, are we going
to be able to do the Open?
67
00:05:41,508 --> 00:05:45,929
-Not now. We'll talk tomorrow.
-I texted you days ago. I need an answer.
68
00:05:48,848 --> 00:05:51,851
Not now. Let's talk tomorrow.
69
00:05:53,061 --> 00:05:54,854
But, Uncle...
70
00:05:55,939 --> 00:05:57,816
-Now!
-Now?
71
00:05:57,982 --> 00:06:01,528
Yes, I knew it was somewhere. Good.
72
00:06:03,530 --> 00:06:04,906
[sighs]
73
00:06:05,240 --> 00:06:07,701
-What did he say?
-I don't know, Pedro.
74
00:06:07,867 --> 00:06:10,620
He said tomorrow.
He can't today, as usual.
75
00:06:10,787 --> 00:06:13,998
So, what do you think?
Will he let us do the Open or not?
76
00:06:15,250 --> 00:06:20,422
Okay! Now that you're warmed up,
I want to start an exercise...
77
00:06:20,588 --> 00:06:23,174
Oh... Ramiro.
78
00:06:23,341 --> 00:06:25,051
Ramiro, what are you doing here?
79
00:06:25,218 --> 00:06:29,055
You know Gary banned the Roller guys
from getting in the rink, right?
80
00:06:29,222 --> 00:06:30,640
I'm not a Roller anymore.
81
00:06:30,807 --> 00:06:35,186
I thought you were there when Ramiro
decided to be part of the Red Sharks.
82
00:06:35,353 --> 00:06:37,772
Didn't you hear?
83
00:06:41,026 --> 00:06:42,193
[sighs]
84
00:06:42,360 --> 00:06:47,991
Ramiro, I was giving you
a second chance to go back.
85
00:06:48,158 --> 00:06:51,786
Are you sure you want
to be part of the Red Sharks?
86
00:06:51,953 --> 00:06:54,122
Yes, I'm sure.
87
00:06:54,289 --> 00:06:58,251
[Juliana] I hope you don't change
your mind because this is not a club
88
00:06:58,418 --> 00:07:01,004
where you can come
and go as you please. Okay?
89
00:07:01,171 --> 00:07:05,884
At what time will the training start?
I'm still waiting.
90
00:07:06,051 --> 00:07:07,886
Are you serious?
91
00:07:08,053 --> 00:07:12,515
Never interrupt me like that again.
I'll make one thing clear here.
92
00:07:12,682 --> 00:07:18,980
We're starting something new and I demand
respect for my work, for your teammates.
93
00:07:19,689 --> 00:07:22,942
-Sir, do you know what that means?
-Why?
94
00:07:24,402 --> 00:07:29,366
I know you very well, and I think
that you don't know about respect.
95
00:07:29,532 --> 00:07:31,576
But you're going to learn.
96
00:07:31,743 --> 00:07:34,913
I want us to start with an exercise...
97
00:07:35,080 --> 00:07:42,045
Sorry to interrupt, but, before you start,
I wanted to bring you your new uniforms.
98
00:07:42,212 --> 00:07:45,382
What? Why would we wear uniforms?
99
00:07:45,548 --> 00:07:50,887
To be recognized. So that everyone knows
which is the winning team.
100
00:07:51,054 --> 00:07:54,516
-But is there no other model?
-Another color, maybe?
101
00:07:54,683 --> 00:08:00,021
Guys! We're not shopping, come on.
Put on the uniforms and get in pairs.
102
00:08:00,188 --> 00:08:03,983
I want Emilia and Ramiro.
103
00:08:04,693 --> 00:08:07,654
-You and Ámbar. Let's go.
-Okay.
104
00:08:07,821 --> 00:08:09,447
They look great on you, huh?
105
00:08:09,614 --> 00:08:11,908
Change your faces! [chuckles]
106
00:08:14,327 --> 00:08:16,371
[upbeat rock music]
107
00:08:41,855 --> 00:08:44,816
Oh, Nina! I don't understand.
108
00:08:44,983 --> 00:08:49,571
-The equations? I can help you.
-No, not this! Matteo!
109
00:08:49,738 --> 00:08:52,866
The Open doesn't take up
so much time that he can't study.
110
00:08:53,033 --> 00:08:55,702
And it wouldn't affect his musical career,
come on!
111
00:08:55,869 --> 00:08:58,496
Maybe he told you he doesn't have time,
112
00:08:58,705 --> 00:09:01,541
but maybe it's for some other reason.
113
00:09:03,418 --> 00:09:05,170
-Nina...
-What?
114
00:09:05,337 --> 00:09:10,925
What if he's going to study at Oxford
with Gastón and doesn't want to say?
115
00:09:11,092 --> 00:09:14,304
[laughs] No, Luna! Far from it.
116
00:09:14,471 --> 00:09:17,057
Very far. That's not it.
117
00:09:17,223 --> 00:09:20,935
Then, give me a hint,
and I'll guess. I don't know.
118
00:09:21,102 --> 00:09:26,733
What do you do when something hurts a lot?
119
00:09:28,151 --> 00:09:33,073
I don't know. I walk away
and try to put my mind on other things.
120
00:09:33,239 --> 00:09:36,034
That's what Matteo is doing.
121
00:09:36,201 --> 00:09:39,329
Didn't you say that he made that decision
because of you?
122
00:09:39,496 --> 00:09:41,206
He loves you very much.
123
00:09:41,373 --> 00:09:43,792
If he loves me, he shouldn't be leaving.
124
00:09:43,958 --> 00:09:48,129
But if the girl he wants,
wants another guy...
125
00:09:48,296 --> 00:09:51,466
Would you say he noticed
what you feel for Simón?
126
00:09:51,633 --> 00:09:56,262
Nina, how would I know that
if I only told you? That's it.
127
00:09:56,429 --> 00:09:59,891
But I also realized what was happening
before you told me.
128
00:10:00,058 --> 00:10:01,351
-What?
-Yes!
129
00:10:01,518 --> 00:10:03,770
You're not good at hiding things.
130
00:10:04,771 --> 00:10:08,316
You know what? I have to be good
at solving these equations,
131
00:10:08,483 --> 00:10:11,778
or I won't finish this homework
and I'll be in trouble.
132
00:10:11,945 --> 00:10:13,571
-[phone bleeps]
-[sighs]
133
00:10:15,073 --> 00:10:17,701
I have to go. My mom is at the door.
134
00:10:19,828 --> 00:10:22,163
-Nina, wait.
-What?
135
00:10:22,330 --> 00:10:25,667
-What am I going to do?
-With the homework?
136
00:10:25,834 --> 00:10:29,462
No, not that. With everything else.
137
00:10:29,629 --> 00:10:34,592
Look, you have to relax
because there is a solution.
138
00:10:34,759 --> 00:10:38,847
Even the most difficult equations
have a solution. I promise.
139
00:10:39,014 --> 00:10:41,891
-See you tomorrow.
-Bye.
140
00:11:08,626 --> 00:11:11,004
[distant thud]
141
00:11:59,803 --> 00:12:01,096
[gasps]
142
00:12:07,143 --> 00:12:10,897
-What are you doing here?
-I came back to get what is mine.
143
00:12:11,064 --> 00:12:14,859
You took everything from me,
but I won't let you ruin me.
144
00:12:15,151 --> 00:12:17,487
You will see what I'm capable of.
145
00:12:18,822 --> 00:12:20,115
Give me that photo!
146
00:12:20,782 --> 00:12:22,617
[breathes heavily]
147
00:12:36,006 --> 00:12:38,591
[soft guitar music in background]
148
00:12:52,230 --> 00:12:55,025
-Hello, Ana. How are you?
-Hello. Good, all good.
149
00:12:55,191 --> 00:12:58,695
Are you looking for Nina?
She should be at the Blake now.
150
00:12:58,862 --> 00:13:02,032
Yes, I know
that she's at school at this time. No.
151
00:13:02,198 --> 00:13:05,201
I'm not looking for Nina.
I came to meet a man.
152
00:13:05,368 --> 00:13:06,411
Really?
153
00:13:06,578 --> 00:13:10,457
Who requested my services as a lawyer.
154
00:13:10,623 --> 00:13:13,251
So, did you agree to meet here?
155
00:13:13,418 --> 00:13:16,880
Yes. Actually, no.
156
00:13:17,047 --> 00:13:21,968
It's hard to explain. It doesn't matter.
I know what I'm saying.
157
00:13:22,135 --> 00:13:24,721
How are things here at the Roller?
158
00:13:24,888 --> 00:13:27,724
[sighs] Everything has changed a lot.
159
00:13:27,891 --> 00:13:30,810
Now we're the Red Sharks.
160
00:13:30,977 --> 00:13:34,522
-Yes, I'm not used to that name yet.
-Neither am I.
161
00:13:34,689 --> 00:13:40,278
Nina told me yesterday that she was
talking to the manager, a certain...
162
00:13:40,445 --> 00:13:42,655
-Gary López.
-Gary López, yes.
163
00:13:42,822 --> 00:13:45,575
I suppose she didn't tell you
good things about him.
164
00:13:45,742 --> 00:13:47,744
No. Not really.
165
00:13:47,911 --> 00:13:52,207
Looks like since they published
an article that she wrote
166
00:13:52,374 --> 00:13:57,837
in Friends of Skate, he threatened
to ban her from entering the Roller.
167
00:13:58,004 --> 00:14:00,340
I think that's crazy.
168
00:14:00,507 --> 00:14:07,097
It's not personal, with her, because
he's making life impossible for all of us.
169
00:14:07,263 --> 00:14:12,727
However, it's not because I'm her mom,
but I think he's mad at Nina.
170
00:14:12,894 --> 00:14:17,190
I don't think so, Ana, but, look, relax.
171
00:14:17,357 --> 00:14:20,068
I'll keep an eye out.
172
00:14:20,235 --> 00:14:23,530
I'll relax, but I need to talk
to him face to face.
173
00:14:23,697 --> 00:14:26,574
I want that Gary López to hear me.
174
00:14:26,741 --> 00:14:32,247
I think he's over there at the lockers,
but he should be back soon.
175
00:14:32,414 --> 00:14:35,583
-Wait for him. Good.
-Perfect. Yes, I'll wait, of course.
176
00:14:37,460 --> 00:14:41,673
No. They moved one of my meetings.
I have to go.
177
00:14:41,840 --> 00:14:44,968
-Well, maybe another day. Thank you.
-Good.
178
00:14:45,135 --> 00:14:47,721
-You're welcome. Don't worry.
-Keep an eye out.
179
00:14:47,887 --> 00:14:49,848
-Bye.
-Bye.
180
00:14:51,933 --> 00:14:54,019
[phone rings]
181
00:14:56,396 --> 00:14:59,274
Hello. No.
182
00:15:10,118 --> 00:15:13,371
-Hello, beautiful granddaughter!
-You scared me.
183
00:15:13,538 --> 00:15:17,917
How nice to get out of bed.
It's like watching the sunrise.
184
00:15:18,084 --> 00:15:20,628
-Hello, Grandpa! [giggles]
-Hello.
185
00:15:20,795 --> 00:15:23,923
Good morning, Mr. Alfredo.
Hello, you must be Miss Luna.
186
00:15:24,090 --> 00:15:28,094
Yes, just Luna. What's your name?
187
00:15:28,261 --> 00:15:31,473
Margarita, but can you call me Maggie.
It's more fun.
188
00:15:31,639 --> 00:15:33,641
Yes, as you like.
189
00:15:33,808 --> 00:15:37,979
Nice to meet you, Miss Luna.
Excuse me. It's the force of habit. Luna.
190
00:15:38,146 --> 00:15:42,525
-Breakfast is served. Excuse me.
-[Alfredo] Very well.
191
00:15:42,692 --> 00:15:46,738
She's nice, isn't she?
192
00:15:48,948 --> 00:15:50,367
Again with that photo?
193
00:15:52,202 --> 00:15:56,373
It's just that last night I dreamed
about it again.
194
00:15:56,539 --> 00:16:01,544
I was about to go up the stairs.
On the first step, I found this photo.
195
00:16:01,711 --> 00:16:05,507
But it was very strange
because then...
196
00:16:05,799 --> 00:16:09,386
-What happened?
-Mrs. Sharon appeared,
197
00:16:09,552 --> 00:16:15,308
but she was very angry, upset,
and I wanted to take the photo off me.
198
00:16:16,810 --> 00:16:19,688
Poor. Luna, you had a nightmare.
199
00:16:19,854 --> 00:16:25,402
Don't worry. Nobody will harm you.
I'll defend you through thick and thin.
200
00:16:26,444 --> 00:16:33,159
Thank you, but it makes me sad
that Sharon was like that to me.
201
00:16:33,326 --> 00:16:36,913
-I don't get it. Why would she hate me?
-No.
202
00:16:37,080 --> 00:16:41,543
No, Luna, she doesn't hate you.
She's angry at the world.
203
00:16:41,710 --> 00:16:47,716
I won't condone her
because what she hurt me too.
204
00:16:47,882 --> 00:16:53,972
But, there are reasons to be happy.
Our reunion, for example.
205
00:16:54,139 --> 00:16:57,142
And you're starting
to learn your story, huh?
206
00:16:59,060 --> 00:17:03,523
Sorry, but where did you take this photo?
I just can't find the place.
207
00:17:03,690 --> 00:17:07,902
This... This is Sharon's room.
208
00:17:08,069 --> 00:17:12,991
Yes, but before that it was
your parents' room, Lili and Bernie's.
209
00:17:13,158 --> 00:17:15,535
-Really?
-Yes.
210
00:17:16,703 --> 00:17:19,122
What are you thinking about?
211
00:17:19,289 --> 00:17:25,128
I thought that maybe if we go in there,
there must be memories. More photos...
212
00:17:25,295 --> 00:17:30,467
No. Sharon didn't allow anyone to enter
the room, maybe too many memories.
213
00:17:30,633 --> 00:17:35,847
Only the cleaning staff go in.
I can't go in there. I'm not ready yet.
214
00:17:37,515 --> 00:17:40,769
There's something I don't understand.
215
00:17:40,935 --> 00:17:44,647
Why did Sharon have a photo of Bernie
amongst her things?
216
00:17:44,814 --> 00:17:50,445
Well... [sighs]
there's something you still don't know.
217
00:17:51,946 --> 00:17:54,115
What?
218
00:17:54,282 --> 00:17:55,950
Sharon...
219
00:17:57,452 --> 00:18:01,831
was in love with Bernie, your dad.
220
00:18:02,957 --> 00:18:04,084
What?
221
00:18:08,546 --> 00:18:09,714
[door buzzer]
222
00:18:09,881 --> 00:18:13,551
Guys, wake up. Let's go!
223
00:18:13,718 --> 00:18:18,598
-Let's go!
-Pedro, it's early for them. Please.
224
00:18:18,765 --> 00:18:24,229
Good morning! I brought you breakfast.
Don't tell me I woke you up! No. Well...
225
00:18:24,396 --> 00:18:26,439
-[door buzzer]
-Oh! Who is it now?
226
00:18:26,606 --> 00:18:28,775
Simón, you're going. Go ahead.
227
00:18:28,942 --> 00:18:31,695
Why do I always have to go?
I was sleeping, Pedro.
228
00:18:31,861 --> 00:18:34,739
-What did you bring, Delfi? Come on...
-No.
229
00:18:34,906 --> 00:18:38,576
-It's a surprise. No.
-I have one for you, but give that to me.
230
00:18:38,743 --> 00:18:41,579
Morning! I brought breakfast.
Did I wake you up?
231
00:18:41,746 --> 00:18:44,791
-We've been awake for a while now.
-Get up.
232
00:18:44,958 --> 00:18:47,544
[both] Why are you here?
Me? Why are you here?
233
00:18:47,711 --> 00:18:49,879
Did you steal my breakfast idea?
234
00:18:50,046 --> 00:18:53,925
You stole that idea.
Besides, this is my boyfriend's house.
235
00:18:54,092 --> 00:18:55,802
-They're my friends.
-[buzzer]
236
00:18:55,969 --> 00:19:00,223
-Nico!
-[girls argue]
237
00:19:00,390 --> 00:19:05,020
-I bought everything. You can go now.
-Did you buy chocolate too?
238
00:19:05,186 --> 00:19:07,439
-Stop arguing.
-It's her!
239
00:19:07,605 --> 00:19:10,984
-Guys! My cousin is here.
-Hello!
240
00:19:11,151 --> 00:19:13,611
-Hi, what's your name?
-I'm Sebastián and you?
241
00:19:13,778 --> 00:19:16,906
-What are you doing here?
-Are you going to live here?
242
00:19:17,073 --> 00:19:20,577
No, take it easy.
I just came to get a surfboard.
243
00:19:20,744 --> 00:19:23,288
I brought breakfast. Do you want cupcakes?
244
00:19:23,455 --> 00:19:29,586
I'd love to, but I have a flight, so...
There! This is what I was looking for.
245
00:19:29,753 --> 00:19:34,424
-Sorry, are you Gary López's son?
-Yes. Do you know him?
246
00:19:34,591 --> 00:19:38,553
-Tell us, please, what did your dad say?
-About what?
247
00:19:38,720 --> 00:19:41,723
Is there going to be an Open?
Tell me, I saw you first.
248
00:19:41,890 --> 00:19:45,602
-No. Tell me, I asked first.
-I don't know, I can call and ask.
249
00:19:45,769 --> 00:19:49,397
You don't have to.
Tell me how things are in Brazil.
250
00:19:49,564 --> 00:19:54,235
Terrific. I'd love to stay, but I have
to go to Itacaré. What is your name?
251
00:19:54,402 --> 00:20:00,450
Ah, ah, sorry. Jazmín.
-Nice to meet you, Jazmín.
252
00:20:00,617 --> 00:20:02,077
Bye!
253
00:20:02,994 --> 00:20:07,082
[gasps and giggles]
Nico, your cousin is very cute.
254
00:20:08,208 --> 00:20:10,001
No, go to your bed.
255
00:20:12,420 --> 00:20:16,383
Good morning, Miss Ámbar.
Don't you plan on saying hello?
256
00:20:16,549 --> 00:20:21,554
-Rey! Stop lying. I don't believe you.
-Why would you say that?
257
00:20:21,721 --> 00:20:26,142
The Valentes and my grandfather
don't know. Very well, congratulations.
258
00:20:26,309 --> 00:20:28,561
Don't even try it with me.
259
00:20:28,728 --> 00:20:33,858
I know you're not a poor victim,
but a traitor. You betrayed my godmother.
260
00:20:34,025 --> 00:20:36,778
-You're going to pay for it.
-Are you done?
261
00:20:36,945 --> 00:20:41,074
No, say goodbye to the house,
because I plan to tell them the truth.
262
00:20:41,241 --> 00:20:44,869
If you ask me, I don't think
they'll want to work with you.
263
00:20:45,036 --> 00:20:50,959
Well, don't forget that I also have
something up my sleeve.
264
00:20:51,126 --> 00:20:55,588
Something up your sleeve? Don't you
want to be straightforward for once?
265
00:20:55,755 --> 00:21:00,635
-You could start today. Go ahead. Great.
-Of course. I'll be straightforward.
266
00:21:00,802 --> 00:21:06,641
I know everything.
You knew that you were not Sol Benson,
267
00:21:06,808 --> 00:21:11,312
but you followed your godmother's
little game because it suited you.
268
00:21:12,439 --> 00:21:16,985
I wonder what the Valentes and Mr. Alfredo
will think if they found out.
269
00:21:18,278 --> 00:21:23,283
Don't make things hard for me,
because you'll be the one who gets hurt.
270
00:21:24,325 --> 00:21:25,910
It's just a suggestion.
271
00:21:30,665 --> 00:21:35,712
-Do you have any news from Matteo?
-Girls, just call Matteo if you want news.
272
00:21:35,879 --> 00:21:39,632
Scoops are much more important
when they're live.
273
00:21:39,799 --> 00:21:44,346
-So you only came for this?
-No. I also came for you, jealous.
274
00:21:44,512 --> 00:21:49,392
Matteo no longer has time for the Roller,
Ramiro left with the Red Sharks.
275
00:21:49,559 --> 00:21:53,813
-We could announce the end of the team.
-I love how positive you are.
276
00:21:53,980 --> 00:21:57,817
Sorry, but it's true.
I don't know how we're going to get ahead.
277
00:21:57,984 --> 00:22:00,653
-Guys, we're a team.
-With two members less.
278
00:22:00,820 --> 00:22:02,572
-And a coach.
-In another team.
279
00:22:02,739 --> 00:22:04,157
Stop it, Jazmín!
280
00:22:04,324 --> 00:22:08,828
We can't leave our skates. We're a team
and we have to find a solution together
281
00:22:08,995 --> 00:22:11,081
-Yes.
-And here's more juice.
282
00:22:15,126 --> 00:22:18,254
Did you think about
what we discussed last night?
283
00:22:18,421 --> 00:22:21,508
As soon as you left, I fell asleep, Nina.
284
00:22:21,675 --> 00:22:26,221
-Wow, that dream I had! It was so weird.
-What was your dream?
285
00:22:26,388 --> 00:22:28,264
It was weird, Nina, because...
286
00:22:28,431 --> 00:22:30,433
-Hello, girls!
-What's up?
287
00:22:30,600 --> 00:22:31,601
Hello, girls
288
00:22:31,768 --> 00:22:34,771
-What's up? Didn't you sleep?
-Did something happen?
289
00:22:34,938 --> 00:22:37,607
-Didn't you hear what happened?
-No.
290
00:22:37,774 --> 00:22:40,902
-Ramiro is one of the new Red Sharks.
-[both] What?
291
00:22:41,069 --> 00:22:45,198
Yes, I thought he was going to change
his mind when I spoke to him.
292
00:22:45,365 --> 00:22:49,160
I was wrong.
Ramiro is still the same selfish guy.
293
00:22:49,327 --> 00:22:55,834
Yam, I understand that Ramiro disappointed
you, but I understand what he did.
294
00:22:56,001 --> 00:23:00,088
What I mean is... I also miss skating.
295
00:23:00,255 --> 00:23:02,882
I miss the Roller, competitions...
296
00:23:03,049 --> 00:23:06,886
It's fun to practice in the park,
but not as much as on the rink.
297
00:23:07,053 --> 00:23:11,433
It was hard for everyone at the Roller,
but only Ramiro changed teams.
298
00:23:11,599 --> 00:23:15,854
Ramiro doesn't see it that way.
Skating is his future. It's what he loves.
299
00:23:16,021 --> 00:23:19,566
He did it because he doesn't want
to let go of his dream.
300
00:23:21,359 --> 00:23:24,988
-Is that him?
-Yes, sure. He never stopped calling.
301
00:23:25,155 --> 00:23:27,657
He can call all day
because I won't answer.
302
00:23:27,824 --> 00:23:29,993
Let's change the subject, girls.
303
00:23:30,160 --> 00:23:32,871
-Luna, did you talk to Matteo?
-Not yet.
304
00:23:33,038 --> 00:23:35,665
-You have to.
-And why me?
305
00:23:35,832 --> 00:23:40,879
Yes, I'm sure he will listen to you.
Also, we can't lose another skater.
306
00:23:41,046 --> 00:23:45,133
I'm going to try to talk to him,
but I won't promise you anything.
307
00:23:45,300 --> 00:23:48,678
-Pick up Ramiro's call.
-I'll think about it.
308
00:24:04,944 --> 00:24:07,238
[giggles]
309
00:24:07,405 --> 00:24:12,911
Maggie, help me with these flowers please.
What are you doing with that necklace?
310
00:24:13,078 --> 00:24:16,498
-Monique, doesn't it look great?
-Yes, because it is great.
311
00:24:16,664 --> 00:24:19,834
You shouldn't look inside those boxes.
They're Mrs. Sharon's.
312
00:24:20,001 --> 00:24:23,129
They brought them out of storage,
but they're going back.
313
00:24:23,296 --> 00:24:25,715
No, sorry. It fell
and I just picked it up.
314
00:24:25,882 --> 00:24:29,719
But it's such a beautiful piece.
Don't you think? Alexandrite.
315
00:24:29,886 --> 00:24:32,931
-What do you mean alexandrite?
-Monique, how innocent!
316
00:24:33,098 --> 00:24:37,602
This gemstone is called alexandrite.
It was trending last year.
317
00:24:37,769 --> 00:24:41,439
I don't know anything about gemstones,
but you know a lot.
318
00:24:41,606 --> 00:24:46,319
Yeah. I'm a fan of accessories, jewelry...
319
00:24:46,486 --> 00:24:49,781
-And also shoes.
-Yes, I can tell.
320
00:24:49,948 --> 00:24:53,868
I was thinking about how you're working
wearing those uncomfortable shoes.
321
00:24:54,035 --> 00:24:58,331
No! I feel very comfortable.
I use these for running.
322
00:24:58,498 --> 00:25:04,462
I don't see why a valuable piece is in
storage. Doesn't Mrs. Sharon use it?
323
00:25:04,629 --> 00:25:07,298
Mrs. Sharon doesn't live in the mansion.
324
00:25:07,465 --> 00:25:13,138
I don't understand why she left
this necklace! I would never forget it.
325
00:25:13,304 --> 00:25:17,726
-Where's the lady? Did she go on a trip?
-It's a long story, Maggie.
326
00:25:17,892 --> 00:25:22,147
Say no more, Monique. I'm curious,
but I know when I have to stop asking.
327
00:25:22,313 --> 00:25:24,399
-Good.
-If she didn't take this,
328
00:25:24,566 --> 00:25:26,317
I can't imagine what she took.
329
00:25:26,484 --> 00:25:29,612
Can I take a selfie
with the alexandrite necklace, please?
330
00:25:31,489 --> 00:25:35,201
No, Maggie. Could you please help me
put the boxes away?
331
00:25:35,368 --> 00:25:38,038
-Yes, Monique.
-Okay.
332
00:25:45,337 --> 00:25:48,340
[sings rock song in Spanish]
333
00:26:14,699 --> 00:26:15,950
[song ends]
334
00:26:18,703 --> 00:26:22,290
I still think you have
the most beautiful voice I've ever heard.
335
00:26:22,457 --> 00:26:27,295
The voice, the dance routine,
the hair, the costumes. Everything.
336
00:26:27,462 --> 00:26:32,550
I think you could try making eye contact
with people watching you.
337
00:26:32,717 --> 00:26:36,221
-For example, with me.
-I don't need your advice. Thank you.
338
00:26:36,388 --> 00:26:41,059
Okay, it was just a suggestion.
You don't have to answer me like that.
339
00:26:41,226 --> 00:26:44,354
You're answering me in person.
It's possible!
340
00:26:44,604 --> 00:26:49,818
You didn't answer the phone. I called you
1,000 times. Why didn't you answer me?
341
00:26:49,984 --> 00:26:52,320
You can't imagine
why I didn't answer you?
342
00:26:52,487 --> 00:26:57,409
Ramiro, you know why I didn't answer you.
What you did hurt me a lot.
343
00:26:57,575 --> 00:26:59,411
You joined the Red Sharks.
344
00:26:59,577 --> 00:27:03,415
You betrayed your friends,
your team and me.
345
00:27:03,581 --> 00:27:06,501
-I can explain.
-You have nothing to explain, Ramiro!
346
00:27:06,668 --> 00:27:10,547
You had your chance
and you didn't dare say it to my face.
347
00:27:10,714 --> 00:27:15,635
That's why I'm here, to talk to you.
What happened also hurt me, Yam.
348
00:27:15,802 --> 00:27:18,763
I had no other way.
I must think about my future.
349
00:27:18,930 --> 00:27:22,392
How weird. Always thinking of you.
350
00:27:22,559 --> 00:27:27,689
I know I should have told you,
but I didn't know how to say it.
351
00:27:27,856 --> 00:27:32,527
Listen, what's going on has nothing
to do with us. Nothing.
352
00:27:32,694 --> 00:27:34,988
Not with how I feel about you.
353
00:27:35,155 --> 00:27:41,786
I've never loved anyone as I love you.
I'm in love with you.
354
00:27:41,953 --> 00:27:45,248
I don't want to be
with such a selfish guy, Ramiro.
355
00:27:45,415 --> 00:27:49,627
I told you to think carefully about
what you wanted to do and you did.
356
00:27:49,794 --> 00:27:53,840
You made your decision.
Now, there are consequences.
357
00:27:56,134 --> 00:28:00,555
-Are you breaking up with me?
-I don't know. I need time to think.
358
00:28:01,931 --> 00:28:06,436
What do you need to think about?
Tell me what you need to think about.
359
00:28:06,603 --> 00:28:09,689
It's easy. Do you want to be with me,
yes or no?
360
00:28:12,901 --> 00:28:19,240
Okay. You don't need to say anything else.
It's clear to me.
361
00:28:23,453 --> 00:28:24,913
Hey!
362
00:28:27,540 --> 00:28:30,460
Yam, what is it?
363
00:28:30,627 --> 00:28:34,172
[sobs] I can't see Ramiro.
364
00:28:34,339 --> 00:28:38,885
-No.
-It's all over, Jim.
365
00:28:44,307 --> 00:28:47,477
[whistles a tune]
366
00:28:48,895 --> 00:28:53,817
-Matteo! I need to talk with you.
-Impossible, delivery girl, I was leaving.
367
00:28:53,983 --> 00:28:55,819
No, wait. It's only a second.
368
00:28:55,985 --> 00:28:59,531
I know what you're going to say
and I don't have time for that.
369
00:28:59,698 --> 00:29:01,282
I just came to get my things.
370
00:29:01,449 --> 00:29:04,911
If you don't want to speak, fine,
but listen to me.
371
00:29:05,078 --> 00:29:08,373
-Okay.
-[sighs] Matteo, you can't leave.
372
00:29:08,540 --> 00:29:11,668
Please don't do this.
You have your friends, your history.
373
00:29:11,835 --> 00:29:15,296
You said it, "your history."
That means my past.
374
00:29:15,463 --> 00:29:19,759
Now I want to focus on my future,
what I dream and what I want to do.
375
00:29:19,926 --> 00:29:24,639
You have the stage here.
There is the Open Music.
376
00:29:24,806 --> 00:29:28,977
It's the perfect place
to boost your musical career.
377
00:29:29,144 --> 00:29:32,397
Matteo, please don't leave, okay?
378
00:29:32,564 --> 00:29:36,484
Okay, Thanks for insisting that much,
379
00:29:36,651 --> 00:29:41,156
but when you finish school, you will
realize that college is something else.
380
00:29:41,322 --> 00:29:46,244
It's a different world.
Okay? So I'm leaving.
381
00:29:48,997 --> 00:29:53,543
-You know what? I don't believe you.
-Why would you not believe me?
382
00:29:53,710 --> 00:29:58,506
-Is this because of what we talked about?
-About what?
383
00:30:00,383 --> 00:30:05,430
About... you and me...
384
00:30:05,597 --> 00:30:09,809
Ah, delivery girl, not everything
has to do with you, okay?
385
00:30:09,976 --> 00:30:14,731
I know it's going to be hard for you
to find a skater as good as me,
386
00:30:14,898 --> 00:30:20,945
but, as always, you're going to achieve
what you set your mind to. Bye.
387
00:30:23,865 --> 00:30:25,158
Oh.
388
00:30:27,702 --> 00:30:30,663
I hope we'll be part of the Open.
I have a great idea.
389
00:30:30,830 --> 00:30:34,250
-Really? That good! What idea?
-I'm not going to tell you.
390
00:30:34,376 --> 00:30:37,837
Why? Are you scared that if you tell me,
it won't happen?
391
00:30:38,004 --> 00:30:40,799
No, I'm afraid to tell you
and you copy it.
392
00:30:40,965 --> 00:30:44,636
Sorry? Didn't you say that ideas
don't belong to anyone?
393
00:30:44,803 --> 00:30:48,264
What happened to that?
You know what? Never mind.
394
00:30:48,431 --> 00:30:51,893
If Gary lets us, the Fab & Chic will cover
it exclusively.
395
00:30:52,060 --> 00:30:56,481
-But I won't tell you just in case.
-I'm not interested in your projects.
396
00:30:56,648 --> 00:31:00,443
I have more important things to do.
I'm interviewing Matteo.
397
00:31:00,610 --> 00:31:03,905
I want to ask about Luna.
Will it be the end of Lutteo?
398
00:31:04,239 --> 00:31:05,865
Why would you record yourself?
399
00:31:06,032 --> 00:31:10,745
-I want people to know it was my idea.
-Oh.
400
00:31:11,788 --> 00:31:15,583
I'm going to interview Ramiro
and find out why he joined the Red Sharks.
401
00:31:15,750 --> 00:31:17,669
I see we're playing the same game.
402
00:31:17,836 --> 00:31:21,840
-Let's see who's queen of social media.
-[both] May the best one win!
403
00:31:29,472 --> 00:31:33,351
-Here's your orange juice.
-[sighs] Thanks, Nico.
404
00:31:33,518 --> 00:31:35,895
Luna, can I help you with something?
405
00:31:36,062 --> 00:31:40,984
Don't worry. It's just that I tried
to convince Matteo to stay at the Roller.
406
00:31:41,151 --> 00:31:43,486
He said no. Do you want me to talk to him?
407
00:31:43,653 --> 00:31:47,323
No, there's no case.
He's made his decision.
408
00:31:47,490 --> 00:31:49,617
This is all getting worse.
409
00:31:49,784 --> 00:31:54,414
It's like a house of cards in the middle
of a storm. It all falls apart.
410
00:31:54,581 --> 00:31:57,542
It's true.
Lately, everything is very hard.
411
00:31:57,709 --> 00:32:01,796
We have no rink, Ramiro went
to the Red Sharks and Matteo left.
412
00:32:01,963 --> 00:32:04,257
What next? I get struck by lightning.
413
00:32:04,424 --> 00:32:07,677
Luna, be more positive, okay?
All problems have solutions.
414
00:32:07,844 --> 00:32:10,138
It seems that this one does not.
415
00:32:10,305 --> 00:32:12,891
Think of the positive, like the Open.
416
00:32:13,600 --> 00:32:16,019
What? Did Gary say yes?
417
00:32:16,186 --> 00:32:19,064
Not yet, but he must give us
an answer today.
418
00:32:20,357 --> 00:32:22,817
[whispers] Here he comes... Gary...
419
00:32:22,984 --> 00:32:25,320
-Uncle.
-How are you?
420
00:32:25,487 --> 00:32:26,571
-Hello, Luna.
-Hello.
421
00:32:26,738 --> 00:32:28,406
-Is everything okay?
-Yes.
422
00:32:28,573 --> 00:32:33,995
-Uncle, can we ask you a question?
-I just don't have time, Nico.
423
00:32:34,162 --> 00:32:38,875
-Yes, but it's a minute, nothing more.
-Did you think about what we told you?
424
00:32:39,042 --> 00:32:42,045
-I thought about it, yes.
-So?
425
00:32:42,212 --> 00:32:44,506
Are you going to let us do the Open?
426
00:32:44,673 --> 00:32:47,092
My answer is...
427
00:32:48,551 --> 00:32:49,969
No.
428
00:32:56,017 --> 00:32:57,727
But why not?
429
00:32:57,894 --> 00:33:01,523
Just what I need! Now I have
to explain why I make decisions.
430
00:33:01,690 --> 00:33:04,234
Do you want to know
why you can't do the Open?
431
00:33:04,401 --> 00:33:05,652
[both] Yes!
432
00:33:06,653 --> 00:33:08,863
Because I say so. Period.
433
00:33:09,030 --> 00:33:10,573
-Is that orange juice?
-Yes.
434
00:33:10,740 --> 00:33:12,951
It's my favorite, thanks.
435
00:33:14,077 --> 00:33:17,163
Perfect, he took my juice
and all this is getting worse.
436
00:33:17,330 --> 00:33:19,457
I won't let my uncle get away with it.
437
00:33:19,624 --> 00:33:22,419
He ruins the open
and makes the Roller team disband.
438
00:33:22,585 --> 00:33:25,171
You told us that when a person falls...
439
00:33:25,338 --> 00:33:27,048
Get up and continue skating.
440
00:33:27,215 --> 00:33:31,011
-Then, are we going to give up?
-No. Never.
441
00:33:31,177 --> 00:33:33,221
That's the attitude!
442
00:33:33,388 --> 00:33:37,934
Perfect! Let's see how to continue with
the Roller and I'm going to ask Juliana.
443
00:33:38,101 --> 00:33:41,813
-She said she'd train us.
-Perfect, I'm going to talk to my uncle.
444
00:33:41,980 --> 00:33:46,860
Nico, wait. Do you think
you can convince him?
445
00:33:47,027 --> 00:33:48,611
I have a plan. Trust me.
446
00:33:55,243 --> 00:33:57,912
[upbeat rock music plays]
447
00:34:09,007 --> 00:34:12,469
-Wrong. Stop.
-Why are you stopping us?
448
00:34:12,635 --> 00:34:19,017
It's bad. It's the tenth time you've tried
the same move and it keeps getting worse.
449
00:34:19,184 --> 00:34:21,728
I know, Juliana. It's not my fault.
450
00:34:21,895 --> 00:34:25,482
-Lower you voice.
-If you stop interrupting, it'd go well.
451
00:34:25,648 --> 00:34:27,484
Lower your voice too.
452
00:34:27,650 --> 00:34:31,029
-[scoffs]
-I think this pairing doesn't work.
453
00:34:31,196 --> 00:34:33,948
For Emilia and Ramiro,
the move is perfect.
454
00:34:34,115 --> 00:34:37,494
-So what?
-Mm.
455
00:34:38,787 --> 00:34:42,374
Simón! Can you try the move with Ámbar?
456
00:34:42,540 --> 00:34:44,584
What? Is it a joke?
457
00:34:44,876 --> 00:34:48,588
-No, I don't make jokes in the rink.
-I'm 1,000 times better than him.
458
00:34:48,755 --> 00:34:52,050
Ámbar, uh, does skating
with Simón bother you?
459
00:34:53,677 --> 00:34:56,054
No, I don't have no problem.
460
00:34:56,221 --> 00:35:00,016
Good. Thank you.
Let's work on the move, please, Simón.
461
00:35:00,183 --> 00:35:01,643
I'm not in the Red Sharks.
462
00:35:01,851 --> 00:35:05,480
Why did they make me work on the rink?
I work in the cafe.
463
00:35:05,647 --> 00:35:08,441
Calm down. We're going to solve that,
464
00:35:08,608 --> 00:35:15,031
but now I need you to show Benicio
how to do the move. Can you do it?
465
00:35:15,198 --> 00:35:17,659
I doubt you will do it better than me.
466
00:35:17,826 --> 00:35:20,745
I know you, Benicio. Really.
467
00:35:20,912 --> 00:35:25,166
Watch and learn. Excuse me.
468
00:35:29,671 --> 00:35:31,798
Ready? Let's go.
469
00:35:31,965 --> 00:35:34,384
[upbeat rock music plays]
470
00:35:50,608 --> 00:35:52,193
[music ends]
471
00:35:52,360 --> 00:35:53,903
Excellent.
472
00:35:54,070 --> 00:35:59,367
See? This pair works. Simple as that.
473
00:35:59,534 --> 00:36:03,121
Juliana, I'm not on the Red Sharks.
I don't want to be.
474
00:36:03,288 --> 00:36:07,250
Doing this, I feel like I failed my team.
I don't want to accept that.
475
00:36:07,375 --> 00:36:11,463
-I'm asking you to...
-Okay, Simón. I understand and agree.
476
00:36:11,629 --> 00:36:16,301
I just needed a favor now
to teach Benicio a lesson.
477
00:36:16,468 --> 00:36:18,636
I'll try not to do it again, okay?
478
00:36:18,803 --> 00:36:20,430
-Can I leave?
-Yes, thanks.
479
00:36:24,142 --> 00:36:25,560
Do you want to try?
480
00:36:27,937 --> 00:36:30,357
[upbeat rock music plays]
481
00:36:42,202 --> 00:36:43,870
[music ends]
482
00:36:44,037 --> 00:36:48,041
-[sighs] Sorry, I don't know what's wrong.
-Ramiro is what's wrong.
483
00:36:48,208 --> 00:36:51,628
I just started thinking about him.
Let's keep going.
484
00:36:51,795 --> 00:36:54,839
No, take it easy.
Look, it's not your best day,
485
00:36:55,006 --> 00:36:57,884
so you better go out for a while
and have some air.
486
00:36:58,051 --> 00:36:59,969
-I'll keep rehearsing.
-Yes?
487
00:37:00,136 --> 00:37:02,931
-Yes.
-That'll be good. Thanks.
488
00:37:10,313 --> 00:37:12,565
[upbeat rock music plays]
489
00:37:16,736 --> 00:37:18,321
[music stops]
490
00:37:18,488 --> 00:37:20,824
If you're looking for Yam, she's outside.
491
00:37:20,990 --> 00:37:24,577
No, I'm not. She can't bear
the sight of me. She's angry.
492
00:37:25,704 --> 00:37:27,539
And so she should be.
493
00:37:28,540 --> 00:37:32,502
I mean, I think she has reasons
to be angry.
494
00:37:32,669 --> 00:37:35,422
And she's kind of hurt for what you did.
495
00:37:35,588 --> 00:37:38,299
Yes, that's the worst part, I understand.
496
00:37:38,466 --> 00:37:43,388
But meanwhile, who understands me?
I didn't want to leave the Roller,
497
00:37:43,555 --> 00:37:49,144
but skating with the Red Sharks
was the only way to move forward.
498
00:37:49,310 --> 00:37:52,856
I have to think about my future,
Jim, my career, what's next.
499
00:37:53,023 --> 00:37:56,860
I bet everything on skating,
but that doesn't mean I don't love her,
500
00:37:57,027 --> 00:37:59,738
or it doesn't hurt
to stop skating with my friends.
501
00:37:59,904 --> 00:38:03,950
Ramiro, even if you don't believe it,
I understand you,
502
00:38:04,117 --> 00:38:09,289
because I also have a passion
and a purpose, which is dance, music.
503
00:38:09,456 --> 00:38:12,584
I'm a person who likes
to fight for her dreams.
504
00:38:12,751 --> 00:38:17,088
And I knew someone who also liked
to fight for its dreams.
505
00:38:17,255 --> 00:38:20,592
I think I need that someone.
I need them to help me improve.
506
00:38:20,759 --> 00:38:24,012
I don't know if you know him,
or if you have seen him.
507
00:38:25,263 --> 00:38:29,893
I don't see anyone here. It looks like
it's me. [chuckles] Let's see.
508
00:38:30,060 --> 00:38:31,436
-Can you help me?
-How?
509
00:38:31,603 --> 00:38:36,775
I've created a move, but I don't know how
to improve it. Something is missing.
510
00:38:36,941 --> 00:38:39,527
It's... one and two, three, and four.
511
00:38:39,694 --> 00:38:43,156
Maybe you have to put more soul into it.
512
00:38:43,323 --> 00:38:47,077
-Let's see...
-It would be... One, two...
513
00:38:47,243 --> 00:38:50,997
-Let's see... Perfect!
-One and two... With music.
514
00:38:53,166 --> 00:38:55,168
[upbeat rock music plays]
515
00:38:59,881 --> 00:39:01,716
[music ends]
516
00:39:01,883 --> 00:39:03,468
[Jim giggles]
517
00:39:03,635 --> 00:39:04,969
What is he doing here?
518
00:39:05,136 --> 00:39:09,224
Uh, I asked Ramiro for help on a move
because it wasn't coming out...
519
00:39:09,391 --> 00:39:11,976
So what? I don't want Ramiro's help.
520
00:39:20,568 --> 00:39:21,820
Uncle, we have to talk.
521
00:39:21,986 --> 00:39:25,448
We can talk about anything,
as long as it's not the Open.
522
00:39:25,615 --> 00:39:26,991
It's only a minute.
523
00:39:27,158 --> 00:39:32,372
Look, time is money and I don't want
to waste another second on that subject.
524
00:39:32,539 --> 00:39:33,915
This'll interest to you.
525
00:39:34,082 --> 00:39:39,004
If you think you can convince me telling
me how your hearts light up when you sing,
526
00:39:39,170 --> 00:39:40,964
I can tell you don't know me.
527
00:39:41,131 --> 00:39:43,341
Too bad, I wanted to make you an offer.
528
00:39:43,508 --> 00:39:46,177
It was a big offer,
but you're not interested...
529
00:39:46,344 --> 00:39:50,432
What? Sorry. What is the offer about?
530
00:39:50,598 --> 00:39:53,309
Of course, an offer.
531
00:39:53,476 --> 00:39:56,479
The Open Music brings
a lot of people together.
532
00:39:56,646 --> 00:39:59,858
People from all over the world.
Not to mention social media.
533
00:40:00,025 --> 00:40:04,612
We can advertise the Red Sharks,
who are not very well known yet.
534
00:40:04,779 --> 00:40:06,698
How about that?
535
00:40:07,782 --> 00:40:11,995
I think that you understand
the world of business.
536
00:40:12,162 --> 00:40:14,039
Does that mean you agree?
537
00:40:14,205 --> 00:40:20,045
On one condition, the Red Sharks
have to be part of the Open. Deal?
538
00:40:20,211 --> 00:40:24,841
All right... Businessmen shake hands.
539
00:40:26,718 --> 00:40:28,845
With your eyes.
540
00:40:38,813 --> 00:40:42,901
-Hello, what were you doing?
-I was leaving.
541
00:40:43,068 --> 00:40:47,489
-Where? Why are you carrying all that?
-I don't have time for the Roller.
542
00:40:47,655 --> 00:40:51,534
-Are you leaving? You can't leave now.
-Why not?
543
00:40:51,701 --> 00:40:56,122
We no longer have the rink and that means
I don't have anything here.
544
00:40:56,289 --> 00:41:00,043
-I can think of a very good reason.
-What?
545
00:41:00,210 --> 00:41:04,130
-Didn't you hear about the news?
-I don't know what you're talking about.
546
00:41:04,297 --> 00:41:08,176
Gary agreed to do the Open,
and he wants the Red Sharks to sing.
547
00:41:08,343 --> 00:41:12,180
Great! Good luck, then, huh?
Have a great time.
548
00:41:12,347 --> 00:41:15,850
Thanks, but no. I don't plan to sing
with any of them.
549
00:41:16,017 --> 00:41:18,186
I have a better idea, Matteo.
550
00:41:18,353 --> 00:41:22,440
What do you think if you and I
sing together at the open?
551
00:41:30,323 --> 00:41:33,201
-[Mónica] Thank you.
-You're welcome.
552
00:41:34,619 --> 00:41:37,580
-What are you staring at?
-That fascinating fabric.
553
00:41:37,747 --> 00:41:39,624
It's fashionable.
554
00:41:39,791 --> 00:41:44,629
I love it. Besides, that mix of black
and gray always looks good
555
00:41:44,796 --> 00:41:47,549
and never goes out of style. [chuckles]
556
00:41:47,716 --> 00:41:52,220
-Maggie, you can go.
-Excuse me.
557
00:41:54,347 --> 00:42:01,229
-Mónica, how's the new employee?
-She's very curious and likes to talk.
558
00:42:01,396 --> 00:42:04,149
Really? I had not noticed.
559
00:42:04,315 --> 00:42:08,737
-She's also responsible and very nice.
-Uh-huh.
560
00:42:08,903 --> 00:42:11,156
[phone bleeps]
561
00:42:12,323 --> 00:42:16,453
[Simón] <i>Hey, Luna! What's up? Listen,</i>
<i>I have very good news for you.</i>
562
00:42:16,619 --> 00:42:23,335
<i>Gary said yes to the Open. I just wanted</i>
<i>to tell you. Let's talk later, okay? Bye.</i>
563
00:42:23,501 --> 00:42:27,172
Luna, what did we say
about cell phones on the table?
564
00:42:27,339 --> 00:42:31,134
-Oh, right!
-Luna, everything at its time, huh?
565
00:42:31,301 --> 00:42:34,471
Yes, I'm sorry, you're right.
566
00:42:34,637 --> 00:42:39,976
I was waiting for some important news
and apparently, it's going to happen.
567
00:42:40,143 --> 00:42:45,273
Ámbar, they let us do the Open!
Are you not happy? [chuckles]
568
00:42:45,440 --> 00:42:51,279
Yes, I'm happy. There is nothing that
makes me happier in the whole world.
569
00:42:51,446 --> 00:42:54,783
Well, are you going to perform?
570
00:42:54,949 --> 00:42:58,995
Excuse me? Since when do you care
about what I do?
571
00:42:59,162 --> 00:43:05,669
You don't have to talk to me like that.
I haven't done anything to bother you...
572
00:43:05,835 --> 00:43:10,090
No, no, no, please don't be so sensitive.
573
00:43:10,256 --> 00:43:14,052
Ámbar, please apologize to Luna.
574
00:43:14,219 --> 00:43:17,722
What? Since when do I have
to apologize for telling the truth?
575
00:43:17,889 --> 00:43:21,810
Luna doesn't care about what I do,
or what happens to me.
576
00:43:21,976 --> 00:43:24,479
Ámbar. Luna has always treated you well.
577
00:43:24,646 --> 00:43:27,273
Yeah? Why did she throw
a party when I felt bad?
578
00:43:27,440 --> 00:43:32,612
I think we've already talked about that.
Please try to get along.
579
00:43:32,779 --> 00:43:38,118
Why? Just because we live in this house
doesn't mean we have to be friends.
580
00:43:38,284 --> 00:43:41,538
Ámbar, we're at the table.
You're going too far.
581
00:43:41,705 --> 00:43:45,000
In this house there are rules
and you have to follow them.
582
00:43:45,166 --> 00:43:48,628
And please, let's finish dinner in peace.
583
00:43:48,795 --> 00:43:50,588
[phone rings]
584
00:43:52,507 --> 00:43:55,176
How strange, an unknown number.
585
00:43:55,343 --> 00:44:00,306
-Ámbar, don't answer. We're at the table.
-Hello?
586
00:44:00,473 --> 00:44:03,518
Ámbar, it's Sharon.
587
00:44:03,685 --> 00:44:08,398
Don't say anything, Ámbar.
Answer yes or no to what I ask.
588
00:44:09,441 --> 00:44:11,651
-Okay.
-Can you talk now?
589
00:44:11,818 --> 00:44:13,361
Who is it?
590
00:44:23,455 --> 00:44:28,543
-If you have a goal, nothing can stop you.
-You too, when you set your mind to it.
591
00:44:29,961 --> 00:44:33,131
Remember my advice.
You have to be cold and patient.
592
00:44:33,298 --> 00:44:35,884
I can't stand the Valentes.
593
00:44:36,051 --> 00:44:39,429
Grandpa is on my case all day.
As if that were not enough,
594
00:44:39,596 --> 00:44:41,890
-I have to stand the useless Rey.
-Rey?
595
00:44:42,057 --> 00:44:47,896
My daughter lied to me for so many years.
She hid my granddaughter's identity.
596
00:44:48,063 --> 00:44:54,444
-[Emilia] What's going on with Simón?
-No. Me... It's not what you think...
597
00:44:54,611 --> 00:44:56,988
-You're such a bad liar, Ámbar!
-But...
598
00:44:57,155 --> 00:45:00,241
-What's happening with Luna?
-I don't know what you heard.
599
00:45:00,408 --> 00:45:05,580
Luna is just my friend and...
Matteo, why are you asking me that?
600
00:45:05,747 --> 00:45:09,209
I think he can't stand being
around the girl he wants.
601
00:45:09,376 --> 00:45:13,880
Nina, don't start, okay? I spoke to him
and made everything clear to him.
602
00:45:14,047 --> 00:45:15,548
I told him the truth.
603
00:45:15,715 --> 00:45:17,926
Are you sure that's the truth?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
604
00:45:18,305 --> 00:46:18,373