"Soy Luna" Un entrenamiento secreto, sobre ruedas

ID13185395
Movie Name"Soy Luna" Un entrenamiento secreto, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S3E13 Episode 173
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8312320
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,208 --> 00:00:02,669 I can't believe Simón is in love with Ámbar! 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,256 -It doesn't make sense. -I think it's best to send a spy. 3 00:00:06,423 --> 00:00:10,093 Time for you to decide, Ramiro. Are you a Red Shark or a loser? 4 00:00:10,260 --> 00:00:14,222 I'm in. But on one condition. We're only partners. Fifty-fifty. 5 00:00:14,389 --> 00:00:17,392 I think we're going to have to use the rink. 6 00:00:17,559 --> 00:00:20,270 Like to know if you're putting something together. 7 00:00:20,437 --> 00:00:23,189 I'd like to help you with anything. 8 00:00:23,356 --> 00:00:25,483 -I'm joining the Roller Band! -Yes! 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,987 Tell me what you're planning. 10 00:00:30,822 --> 00:00:33,158 I want you to keep a close eye on Rey. 11 00:00:33,324 --> 00:00:36,995 What is more important than training the Red Sharks? 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,913 I hope it doesn't bother you. 13 00:00:39,080 --> 00:00:42,208 I went to look for Gary to see if we could stay longer. 14 00:00:42,375 --> 00:00:45,587 Luna, tell me the truth. Are you in love with Simón? 15 00:00:45,754 --> 00:00:46,963 What? 16 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:51,945 --> 00:01:54,948 What did you say? That Luna said she's in love with me? 18 00:01:55,115 --> 00:02:00,370 No. The thing is that... you heard it wrong. Matteo was... 19 00:02:00,537 --> 00:02:04,791 I'm going to tell you the truth. Did you see the video that Jazmín made 20 00:02:04,958 --> 00:02:08,545 -about forbidden love? -What does that have to do with anything? 21 00:02:08,712 --> 00:02:11,715 You know Jazmín, making up couples all the time, 22 00:02:11,881 --> 00:02:15,510 and that's why. We were playing and making up funny couples. 23 00:02:15,677 --> 00:02:17,178 -Like yours. -Sure. Yes. 24 00:02:17,345 --> 00:02:20,223 We were laughing about it since it was our game, 25 00:02:20,390 --> 00:02:24,436 but the rich boy was being very funny. I mean, can you imagine? 26 00:02:24,602 --> 00:02:28,606 A secret love between you and me? (CHUCKLES) No way. Horrible. 27 00:02:28,773 --> 00:02:31,151 How could Jazmín think of making that joke? 28 00:02:31,317 --> 00:02:33,778 -Luna and I are just friends... -Hello, guys! 29 00:02:33,945 --> 00:02:35,113 Sorry for being late. 30 00:02:35,280 --> 00:02:37,991 We were practicing new moves and time went by fast. 31 00:02:38,158 --> 00:02:39,242 -Relax. -Hello, guys. 32 00:02:39,409 --> 00:02:41,119 We're the last to arrive, right? 33 00:02:41,286 --> 00:02:43,788 -Where's Juliana? -She hasn't arrived. 34 00:02:43,955 --> 00:02:47,667 How strange. She's never late. Much less when it comes to training. 35 00:02:47,834 --> 00:02:50,837 -It's true. -(SIGHS) Has something happened to her? 36 00:02:54,257 --> 00:02:58,470 Tell me, Juliana, what is more important than training the Red Sharks? 37 00:03:00,055 --> 00:03:02,766 Gary, I have a personal commitment. 38 00:03:02,932 --> 00:03:05,101 A personal commitment to the Roller team. 39 00:03:06,770 --> 00:03:08,605 Is what Benicio was saying true? 40 00:03:09,689 --> 00:03:11,316 Yes, it's correct. 41 00:03:11,483 --> 00:03:13,860 The guys asked me for a favor, and I'll help. 42 00:03:14,027 --> 00:03:18,448 Look, I love that you're so supportive in your free time, Juliana. 43 00:03:18,615 --> 00:03:22,160 But as long as you work for me, your only commitment is to train 44 00:03:22,327 --> 00:03:26,206 the Red Sharks. Or are you no longer interested in training this team? 45 00:03:26,373 --> 00:03:30,335 Gary! Don't be so annoying. We had already finished the training. 46 00:03:30,502 --> 00:03:33,046 But we want to stay longer. We have to rehearse. 47 00:03:33,213 --> 00:03:35,215 Some of our moves turn out wrong. 48 00:03:35,382 --> 00:03:37,592 (SCOFFS) So it's good you keep practicing. 49 00:03:37,759 --> 00:03:40,261 I want this team to be the best in the world. 50 00:03:40,428 --> 00:03:44,974 Especially now. And I have good news for everyone. 51 00:03:45,141 --> 00:03:49,771 I'm making an event. A massive one, like you've never seen before... 52 00:03:49,938 --> 00:03:53,149 -The Red Sharks Festival. -Red Sharks Festival? 53 00:03:53,316 --> 00:03:55,610 Yes. There will be an official introduction 54 00:03:55,777 --> 00:03:57,404 for the Red Sharks skate team. 55 00:03:57,570 --> 00:04:00,699 Still, we will have time to talk about it. 56 00:04:00,865 --> 00:04:03,702 Now I want you to continue training hard with Juliana. 57 00:04:05,120 --> 00:04:07,831 Or do I have to start looking for a new coach? 58 00:04:07,997 --> 00:04:10,250 (SIGHS) 59 00:04:10,417 --> 00:04:12,669 We'll need a break, guys. 60 00:04:12,836 --> 00:04:15,714 -We'll be back in a few minutes. -Very good! 61 00:04:15,880 --> 00:04:19,551 You know what I love? When people get involved in their work. 62 00:04:19,718 --> 00:04:20,927 (CHUCKLES) 63 00:04:26,141 --> 00:04:27,600 (EXHALES) 64 00:04:30,186 --> 00:04:35,442 Luna, sorry, I'm not going to get there. No, I can't get out of here. 65 00:04:35,608 --> 00:04:38,737 Start training without me. Sorry. 66 00:04:38,903 --> 00:04:40,864 Do you have a problem, Juliana? 67 00:04:45,827 --> 00:04:49,289 How can you believe that this forbidden love was ours? 68 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 No. Of course. 69 00:04:51,541 --> 00:04:56,796 No, because, Gastón knew that nothing could ever happen between the two of us. 70 00:04:56,963 --> 00:05:00,425 Don't worry, because you have nothing to do with what happened. 71 00:05:00,592 --> 00:05:02,427 But what happened? 72 00:05:02,594 --> 00:05:06,514 Gastón thought that it would hurt us 73 00:05:06,681 --> 00:05:09,267 if we continued the long-distance relationship. 74 00:05:09,434 --> 00:05:12,604 -And you? -I don't know. I really don't know. 75 00:05:12,771 --> 00:05:14,981 It's different... 76 00:05:15,148 --> 00:05:20,153 What you feel and what you think is different. All I know is that... 77 00:05:20,320 --> 00:05:22,614 I miss him more like this. 78 00:05:22,781 --> 00:05:28,119 -You were together for a long time, right? -Yes. Just what I needed 79 00:05:28,286 --> 00:05:31,414 to feel that I can never forget him 80 00:05:31,581 --> 00:05:35,585 and that I'll never love someone like I loved Gastón. 81 00:05:58,817 --> 00:06:03,363 (EXHALES) Guys, Juliana has not arrived, and she always gets here early. 82 00:06:03,530 --> 00:06:05,824 Also, she's a fan of punctuality, right? 83 00:06:05,990 --> 00:06:09,202 -How strange she hasn't arrived. -Luna, text her again? 84 00:06:09,369 --> 00:06:12,122 You know what? You're right. 85 00:06:12,288 --> 00:06:13,415 (SIGHS) 86 00:06:13,581 --> 00:06:18,586 -No! She texted me, and I didn't see it. -What does it say? 87 00:06:18,753 --> 00:06:23,675 Luna, sorry, I'm not going to get there. It impossible for me to get out of here. 88 00:06:23,842 --> 00:06:26,720 Start training without me. Sorry. 89 00:06:26,886 --> 00:06:31,307 Guys, it must be something serious. Juliana would never leave us alone. 90 00:06:31,474 --> 00:06:35,103 Look, we don't have to worry about this. I'm going to talk to her 91 00:06:35,270 --> 00:06:38,523 and ask what happened. We should do that. We have to train. 92 00:06:38,690 --> 00:06:42,527 Guys, I came up with some moves I wanted to show you. Can I show you? 93 00:06:42,694 --> 00:06:44,946 -Let's see. -Five, six, seven, and... 94 00:06:45,113 --> 00:06:48,491 One, two, three, four. Do you like them? 95 00:06:48,658 --> 00:06:53,955 Hey, good! I also came up with a few moves. We can add them if you want. 96 00:06:55,457 --> 00:07:00,128 Five, six, seven, and eight. One, two, three, four. 97 00:07:00,295 --> 00:07:02,213 -I love it. -(ALL CLAP, CHEER) 98 00:07:02,380 --> 00:07:06,509 I came up with ideas for the video. We can do sequences of three and in pairs. 99 00:07:06,676 --> 00:07:11,014 Know what we have to do? Choose the pairs. But first the main pair, right? 100 00:07:11,181 --> 00:07:12,349 -Who is it? -Not us. 101 00:07:12,515 --> 00:07:15,810 No. We're full with the audition for the musical theater. 102 00:07:15,977 --> 00:07:19,189 -Yes, we have no time. -Me neither. I have the Roller Band, 103 00:07:19,356 --> 00:07:21,399 the cafeteria, lots of customers, so-- 104 00:07:21,566 --> 00:07:24,694 Don't look at me because I'm just the star on social media. 105 00:07:24,861 --> 00:07:29,741 What a shame, because here the only star is me with the Fab & Chic, 106 00:07:29,908 --> 00:07:32,994 so you're going to have to keep settling for second place. 107 00:07:33,161 --> 00:07:38,667 Well then... there's not much more to say. There are only two of us. 108 00:07:40,418 --> 00:07:42,962 Do you want us to be the leading pair? 109 00:07:43,129 --> 00:07:45,131 Yes! I'd love it, guys! 110 00:07:45,298 --> 00:07:48,301 The last time you did skate together, it was incredible. 111 00:07:48,468 --> 00:07:50,845 No one is as cool as you guys. 112 00:07:51,012 --> 00:07:52,806 So? 113 00:07:54,182 --> 00:07:57,310 -(SIGHS) Okay, I'm in. -(CHEERING) 114 00:07:58,311 --> 00:08:00,313 Then let's not waste any time, 115 00:08:00,522 --> 00:08:03,817 because I brought new music that we made with the Roller Band. 116 00:08:03,983 --> 00:08:06,528 -Come on, guys. -Come on, team! 117 00:08:06,695 --> 00:08:09,989 -Come on, Jam & Roller! -In your positions. Ready? 118 00:08:24,212 --> 00:08:26,214 -(CHEERING) -Good. 119 00:08:27,882 --> 00:08:29,926 We still have to improve a bit, huh? 120 00:08:34,681 --> 00:08:39,185 According to this report Rey showed me, if we invest in these shares, 121 00:08:39,352 --> 00:08:42,564 our equity would increase considerably. 122 00:08:43,732 --> 00:08:46,192 Oh, let's see. 123 00:08:46,359 --> 00:08:49,320 Don Alfredo, I don't understand any of this. 124 00:08:49,487 --> 00:08:52,741 -(CHUCKLING) -Me neither, 125 00:08:52,907 --> 00:08:58,204 -but if you say it's okay, it's okay. -Believe me, I don't understand it either, 126 00:08:58,371 --> 00:09:00,331 but Rey's plan is excellent. 127 00:09:00,498 --> 00:09:04,878 This shows that Rey could be a good financial advisor. 128 00:09:05,045 --> 00:09:08,089 Mind you, we're going to need a lawyer. 129 00:09:08,256 --> 00:09:11,468 -A lawyer? Why? -What do you mean why? 130 00:09:11,634 --> 00:09:13,511 To be clear about everything. 131 00:09:13,678 --> 00:09:17,182 Up until now, I've been managing Luna's money, 132 00:09:17,349 --> 00:09:20,727 but Luna is going to be 18 years old in no time 133 00:09:20,894 --> 00:09:25,982 -and going to be the owner of all this. -Yes, you're right. I think we should hire 134 00:09:26,149 --> 00:09:30,737 -a professional advisor, right? -Of course, they have to be trustworthy. 135 00:09:30,904 --> 00:09:34,449 If I remember correctly, Nina's mom is a lawyer? 136 00:09:34,616 --> 00:09:39,079 -Yes! What a good idea! Let's call her. -Sounds good to me, of course. 137 00:09:39,245 --> 00:09:43,124 -If we have a friend, it's much better. -Good afternoon. 138 00:09:43,291 --> 00:09:45,043 -Good afternoon. -Mister Rey. 139 00:09:45,210 --> 00:09:47,962 I wanted to know if you read the reports I made. 140 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 I was discussing them with Miguel and Mónica. 141 00:09:50,882 --> 00:09:56,846 It really is an excellent plan. The percentages seem to be encouraging. 142 00:09:57,013 --> 00:10:00,350 -Thank you, Rey. -You don't have to thank me. It's my job. 143 00:10:00,517 --> 00:10:03,812 Please accept the compliments! Loosen up a bit! 144 00:10:03,978 --> 00:10:07,941 It's good to be commended, isn't it? 145 00:10:08,108 --> 00:10:11,361 -Yes. -Yes. Really, Mr. Rey, 146 00:10:11,528 --> 00:10:14,364 since you got home, we have been more organized, 147 00:10:14,531 --> 00:10:16,741 each one working on their own things. 148 00:10:16,908 --> 00:10:18,702 I think you have changed a lot. 149 00:10:18,868 --> 00:10:21,788 We did well to give you a second chance. 150 00:10:21,955 --> 00:10:25,125 Yes, we're happy that you're here, Mr. Rey. 151 00:10:25,291 --> 00:10:27,168 -Very good. -I told you. 152 00:10:27,335 --> 00:10:30,463 Thank you so much, to all three of you, thank you. 153 00:10:36,094 --> 00:10:39,097 It's uncool that you couldn't go to our first rehearsal. 154 00:10:39,264 --> 00:10:43,351 Look. Sorry. I did everything to get out of here on time. 155 00:10:43,518 --> 00:10:47,355 But Gary demanded that I do overtime with the Red Sharks. 156 00:10:47,564 --> 00:10:49,649 Don't worry. You had no other choice. 157 00:10:49,816 --> 00:10:54,487 -There will be more rehearsals, relax. -Luna, this is what I wanted to tell you. 158 00:10:54,654 --> 00:10:56,489 -Yes. -From what I understand, 159 00:10:56,656 --> 00:10:59,576 Gary is going to demand that I be here full time, 160 00:10:59,743 --> 00:11:02,370 which means that I won't be able to train you... 161 00:11:02,537 --> 00:11:06,499 No, Juliana! But you can't do that! Besides, we need you more than ever... 162 00:11:06,666 --> 00:11:09,044 -Will you let me finish? -Well, but... 163 00:11:09,210 --> 00:11:12,047 Easy. (LAUGHS) No, what I was going to say is 164 00:11:12,213 --> 00:11:15,842 I won't be able to train you in the afternoon. Find some other time. 165 00:11:16,009 --> 00:11:18,928 I'm telling you it won't be possible in the morning, 166 00:11:19,095 --> 00:11:20,847 because many of us go to Blake. 167 00:11:21,014 --> 00:11:22,640 -Sure, you have school. -Yes. 168 00:11:22,807 --> 00:11:25,518 -At night? -No, I don't think so either. 169 00:11:25,685 --> 00:11:31,024 It will be difficult to train in the park because there's not a lot of lighting. 170 00:11:31,191 --> 00:11:34,152 -True. -But I don't know, maybe you know a rink, 171 00:11:34,319 --> 00:11:37,280 or something open at that time. 172 00:11:37,447 --> 00:11:42,243 Yes, I'm thinking, but all the places I know close at night. 173 00:11:42,410 --> 00:11:46,122 (SIGHS) Well then, really, I don't know what to do. 174 00:11:46,289 --> 00:11:50,710 (INHALES) I know what to do. We're going to have to use the Roller rink. 175 00:11:50,877 --> 00:11:54,172 -I have the keys. -No! 176 00:11:54,339 --> 00:11:57,926 Juliana, wait, it's one thing to make the video here on the rink, 177 00:11:58,093 --> 00:12:00,178 and a different one to train here. 178 00:12:00,345 --> 00:12:03,515 We're going to get into trouble, and it's risky. 179 00:12:03,682 --> 00:12:08,019 I know. But I have to see a rehearsal, see the moves before shooting the video. 180 00:12:08,186 --> 00:12:11,898 -We have no other choice. -If Gary finds out... 181 00:12:12,065 --> 00:12:15,443 He'll fire me. Yes, he will surely fire me. 182 00:12:15,610 --> 00:12:19,614 That's why no one can find out that we're going to use the rink at night. 183 00:12:26,454 --> 00:12:30,000 Well. Okay. I'm going to tell the guys. 184 00:12:30,166 --> 00:12:34,004 Let them know that nobody, nobody can find out about that. 185 00:12:34,170 --> 00:12:37,132 -It's our secret. I'm not telling anyone. -No. 186 00:12:37,298 --> 00:12:40,468 Really, thank you so much. You're risking everything for us. 187 00:12:40,635 --> 00:12:44,931 Don't say that again. If I think about it again, I'll regret it. 188 00:12:45,098 --> 00:12:46,433 (GIGGLES) 189 00:12:48,101 --> 00:12:51,438 Let's see how this guitar sounds. Thanks for lending it to me. 190 00:12:51,563 --> 00:12:54,315 (STICKS CLICKING) 191 00:12:54,482 --> 00:12:56,401 (PLAYING MUSIC) 192 00:13:11,624 --> 00:13:14,586 -Whoo! (CHUCKLES) -(PHONE RINGS) 193 00:13:14,753 --> 00:13:16,171 -Who is it? -Luna. 194 00:13:18,423 --> 00:13:20,091 LUNA: Simón, I have news. 195 00:13:20,258 --> 00:13:22,427 I talked to Juliana. We can only rehearse 196 00:13:22,594 --> 00:13:24,971 for the video at night. On the Roller rink. 197 00:13:25,138 --> 00:13:29,601 Let everyone know. And please, no one say anything. It's secret. 198 00:13:29,768 --> 00:13:32,062 -Bye. -The Roller? At night? 199 00:13:32,228 --> 00:13:34,689 I thought we'd record the video, not train. 200 00:13:34,856 --> 00:13:38,276 My uncle finds out, he'll fire Juliana. We'll never get in again. 201 00:13:38,401 --> 00:13:42,280 We have to be careful. No one has to know that we're going to the Roller. 202 00:13:42,447 --> 00:13:46,368 -Especially the Red Sharks. -Guys, are we not risking too much? 203 00:13:53,541 --> 00:13:56,044 How was the first rehearsal for the video? 204 00:13:56,211 --> 00:13:59,297 -Average. -Why? Were there problems with the moves? 205 00:13:59,464 --> 00:14:04,886 No. The thing is that I had to do a dance routine with unbearable Matteo. 206 00:14:05,053 --> 00:14:09,140 (CHUCKLES) I guess Matteo must be sad about that news, right? 207 00:14:09,307 --> 00:14:11,142 Yes... No, he's not. He's happy. 208 00:14:11,309 --> 00:14:15,021 -I'm uncomfortable. I don't like it. -Why? It's just a dance routine. 209 00:14:15,188 --> 00:14:17,649 You have a lot of experience skating together. 210 00:14:17,816 --> 00:14:21,611 Of course. I don't know if you remember how the first competition ended. 211 00:14:21,778 --> 00:14:26,074 Yes, I do. It ended with a kiss that surprised everyone. 212 00:14:26,241 --> 00:14:29,703 Everyone and me. I turned beet red. 213 00:14:29,869 --> 00:14:33,873 But now it's different because you have everything clear, right? 214 00:14:34,040 --> 00:14:37,252 Yes, I do, but apparently, he doesn't. Yesterday he asked me 215 00:14:37,419 --> 00:14:39,295 -if I was in love with Simón. -What? 216 00:14:39,462 --> 00:14:41,339 -How did he find out? -I don't know! 217 00:14:41,506 --> 00:14:43,842 But when he asked me, I was frozen. 218 00:14:44,009 --> 00:14:48,388 -I didn't know what to say. -He can't seem to stop thinking about you. 219 00:14:48,555 --> 00:14:52,809 That's it, enough with the questioning! And you, what's up with Gastón? 220 00:14:52,976 --> 00:14:57,605 I don't know, Luna. Everyone tells me that time heals everything, 221 00:14:57,772 --> 00:14:59,774 but I don't know if it's like that. 222 00:14:59,941 --> 00:15:01,568 -Hello, girls. -Hello. 223 00:15:01,735 --> 00:15:04,362 -Are we interrupting something? -No, don't worry. 224 00:15:04,529 --> 00:15:07,198 -Is it because of Gastón? -Jazmín told us, huh. 225 00:15:07,365 --> 00:15:08,742 Jazmín told everyone. 226 00:15:08,908 --> 00:15:12,787 Yeah, asking Jazmín to shut up is as difficult as asking Eric to speak. 227 00:15:12,954 --> 00:15:16,666 Nina, you already know that you can count on us for whatever you want. 228 00:15:16,833 --> 00:15:19,586 -If you want to talk, have tea... -Especially talk. 229 00:15:19,753 --> 00:15:24,382 We can talk a lot if you want. Chat until you don't have time to think. 230 00:15:24,549 --> 00:15:27,969 Thanks, girls, really. Having friends like you 231 00:15:28,136 --> 00:15:30,680 -is like having magic glasses. -Whoa! (LAUGHS) 232 00:15:30,847 --> 00:15:32,724 Yes, I see everything much clearer. 233 00:15:32,891 --> 00:15:36,436 More than magic glasses, we need cloaks of invisibility. 234 00:15:36,603 --> 00:15:39,314 Are we really going to train on the Roller tonight? 235 00:15:39,481 --> 00:15:42,192 It's the only way that Juliana can train us. 236 00:15:42,359 --> 00:15:45,153 Wait, if they discover us, we won't be able to record. 237 00:15:45,320 --> 00:15:49,115 When there are so many things at stake, we have to be prepared, right? 238 00:15:49,282 --> 00:15:52,077 We could put someone to watch the Roller's door. 239 00:15:52,243 --> 00:15:55,455 -Great idea! -So are we meeting tonight to rehearse? 240 00:15:55,622 --> 00:15:59,167 Yes, we have to agree to train in the afternoon in the park, 241 00:15:59,334 --> 00:16:01,461 and when Juliana arrives, we show it. 242 00:16:01,628 --> 00:16:04,297 But we have to rehearse for our audition. 243 00:16:04,506 --> 00:16:05,715 It's true. 244 00:16:05,882 --> 00:16:09,969 Don't worry. We have to set up the schedule. 245 00:16:10,136 --> 00:16:13,765 But please, don't tell anyone, least of all the Red Sharks. 246 00:16:15,642 --> 00:16:17,894 (LAUGHS) 247 00:16:42,836 --> 00:16:47,632 Congratulations, Benicio! You accomplished something almost untold. 248 00:16:47,799 --> 00:16:51,678 -You ruined something that was good. -(SPITS, LAUGHS) 249 00:16:53,263 --> 00:16:57,267 -Sorry, sorry. -Do you want us to call Simón to see 250 00:16:57,434 --> 00:16:59,894 -if he can teach you something else? -No. 251 00:17:00,061 --> 00:17:04,733 I think what is needed is a better coach. If it wasn't for your criticism, 252 00:17:04,899 --> 00:17:07,485 I'd do this move with my eyes closed. 253 00:17:07,652 --> 00:17:09,070 Eyes closed? 254 00:17:09,237 --> 00:17:13,116 What a good idea. We're going to use this to see if it works for you. 255 00:17:13,283 --> 00:17:15,702 I told you we had to train more. 256 00:17:15,869 --> 00:17:18,830 I don't think there's a lack of practice here. 257 00:17:18,997 --> 00:17:24,377 I think there's a lack of focus. If your teammate was more focused, 258 00:17:24,544 --> 00:17:27,088 instead of looking at Emilia all the time, 259 00:17:27,255 --> 00:17:31,384 we would get to something. (SCOFFS) I leave you thinking. 260 00:17:31,551 --> 00:17:35,347 We're going to train in the afternoon, I hope you get here prepared. 261 00:17:35,513 --> 00:17:37,557 Thank you. Bye. 262 00:17:38,558 --> 00:17:40,935 I can't take it! Who does she think she is? 263 00:17:41,102 --> 00:17:45,940 Don't listen to her. Important thing is to avoid her training those losers. 264 00:17:46,107 --> 00:17:48,443 So? Did you get more information from Simón? 265 00:17:48,610 --> 00:17:52,697 -No, not yet. -What's going on? Your perfect plan fail? 266 00:17:52,864 --> 00:17:56,201 Or do you no longer have as much power over him as you thought? 267 00:17:56,368 --> 00:18:00,121 Oh, great. How funny. The two are plotting against me. 268 00:18:00,288 --> 00:18:04,584 I don't care what you say! In a short time I'll get the information out of him. 269 00:18:04,751 --> 00:18:07,712 Yes, of course, in a short time, like in 100 years. 270 00:18:07,879 --> 00:18:10,632 -You're so funny today, Emi! -Whenever you want. 271 00:18:10,799 --> 00:18:14,177 So? Why are you so quiet, Ramiro? 272 00:18:14,344 --> 00:18:18,848 If you don't have anything interesting to say, you better... 273 00:18:19,015 --> 00:18:22,977 Look... And... maybe within your interesting things, 274 00:18:23,144 --> 00:18:26,356 did you find out more about your friends' plan? 275 00:18:26,523 --> 00:18:28,775 You know what? 276 00:18:28,942 --> 00:18:32,904 I tried. But I got nothing. 277 00:18:33,071 --> 00:18:34,864 Are you sure? 278 00:18:41,162 --> 00:18:43,665 Ana, I'm so glad. Thank you so much. 279 00:18:43,832 --> 00:18:46,334 Yes, we'll wait for you to call us. 280 00:18:46,501 --> 00:18:48,962 Kisses. Yes, bye. 281 00:18:49,129 --> 00:18:51,172 -Ready! She said yes. -That's great. 282 00:18:51,339 --> 00:18:53,633 She will advise us with Luna's inheritance, 283 00:18:53,800 --> 00:18:56,594 and she's going to call us soon, so we can meet. 284 00:18:56,761 --> 00:18:58,680 -That's great news. -Yes, yes. 285 00:18:58,847 --> 00:19:03,059 The only thing is that, well, Don Alfredo, we need the papers, you know? 286 00:19:03,226 --> 00:19:05,228 -To start the procedure. -Yes, yes. 287 00:19:05,395 --> 00:19:11,151 -Do you think you could help us with that? -Right now, I'll start looking for them. 288 00:19:11,317 --> 00:19:14,154 If you need help, count on me, I don't know... 289 00:19:14,320 --> 00:19:17,574 Do you think you know where those legal documents might be? 290 00:19:17,741 --> 00:19:19,701 That is what I wanted to tell you. 291 00:19:19,868 --> 00:19:24,622 I have no idea where Sharon could have kept those documents. 292 00:19:24,789 --> 00:19:28,543 And couldn't they just be at Sharon's room? 293 00:19:28,710 --> 00:19:31,588 In that case, I can't... 294 00:19:31,755 --> 00:19:34,090 I can't enter that room. No. 295 00:19:34,257 --> 00:19:37,469 Don Alfredo, but what if they're in the safe? 296 00:19:37,635 --> 00:19:41,014 In that case, there's no problem! I can talk to my friend Elena. 297 00:19:41,181 --> 00:19:43,683 She's a specialist in opening safes. 298 00:19:45,268 --> 00:19:46,728 -What? -What? 299 00:19:46,895 --> 00:19:50,523 Your friend, who you made us believe was Rosa De Las Mareas? 300 00:19:50,690 --> 00:19:54,194 The same. Living and breathing. 301 00:19:54,361 --> 00:19:59,074 So in addition to posing as someone else, she was also a thief? 302 00:19:59,240 --> 00:20:03,495 No, please, no way. The thing is, a while ago, 303 00:20:03,661 --> 00:20:09,376 we had certain doubts about the things that Sharon could have inside the safe. 304 00:20:09,542 --> 00:20:12,212 And, well, she helped me open it. 305 00:20:12,379 --> 00:20:16,675 But now we're not going to need her in any way. 306 00:20:16,841 --> 00:20:21,096 -No? Why not? -Elementary, my dear Mónica! 307 00:20:21,262 --> 00:20:22,931 We have Rey. (CHUCKLES) 308 00:20:23,098 --> 00:20:27,811 On our side. Yes. Rey surely knows where Sharon kept the documentation. 309 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 Sure, he can help us. 310 00:20:30,897 --> 00:20:36,569 And the important thing is that we have a trusted lawyer to start the procedures. 311 00:20:38,238 --> 00:20:39,447 You're right. 312 00:20:41,658 --> 00:20:43,952 -So, was it clear to you...? -Luna. Shh. 313 00:20:44,119 --> 00:20:46,496 Was it clear what each of us should do? 314 00:20:46,663 --> 00:20:50,333 When Gary and the Red Sharks leave, I text you to come to the Roller. 315 00:20:50,500 --> 00:20:52,961 But be careful not to be seen entering here. 316 00:20:53,128 --> 00:20:56,131 Was thinking we can rehearse in the afternoon in the park 317 00:20:56,297 --> 00:21:00,260 -but Jim and Yam don't have time. -I don't have time either, Luna, sorry. 318 00:21:00,427 --> 00:21:03,346 I have to stick to the schedule. If I leave early, 319 00:21:03,513 --> 00:21:05,765 I'm going to have a huge problem with Gary. 320 00:21:05,932 --> 00:21:09,978 I can't either. I have to find images for the green screen to edit later. 321 00:21:10,145 --> 00:21:11,271 I'm free. 322 00:21:11,438 --> 00:21:14,691 If you two are free, why don't you go ahead? 323 00:21:14,858 --> 00:21:18,278 That way, you can make something for the dance routine or... 324 00:21:18,445 --> 00:21:22,824 What do you say, delivery girl? The two of us together, 325 00:21:22,991 --> 00:21:24,534 back at skating. 326 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 -Hello! What were you talking about? -Shh! Jazmín! 327 00:21:27,746 --> 00:21:30,373 -We're talking about the video. -A secret meeting. 328 00:21:30,540 --> 00:21:32,625 Like in a detective movie! How fun! 329 00:21:32,792 --> 00:21:35,253 What do you want me to do? Edit the video? 330 00:21:35,420 --> 00:21:37,172 No. I'll do that. 331 00:21:37,339 --> 00:21:41,176 I think that we all have to think about it, right? What do you think? 332 00:21:41,343 --> 00:21:43,345 I think it's best if Delfi does it. 333 00:21:43,511 --> 00:21:45,847 -Yes, because she's your girlfriend. -No. 334 00:21:46,014 --> 00:21:50,435 -I think it's okay for Delfi to do it. -Why don't you want me to edit the video? 335 00:21:50,602 --> 00:21:54,981 It's just that... we need someone trustworthy. 336 00:21:55,148 --> 00:21:56,316 Am I not trustworthy? 337 00:21:56,483 --> 00:21:58,234 -No. -No. 338 00:21:58,401 --> 00:22:00,737 What did you expect? With the problems caused 339 00:22:00,904 --> 00:22:04,532 -by releasing that forbidden love video. -Delfi also made a video. 340 00:22:04,699 --> 00:22:07,118 It's not the same. Mine was a mistake. 341 00:22:07,285 --> 00:22:11,539 I think it's better if Delfi does it. It will be better for everyone, yes? 342 00:22:12,749 --> 00:22:14,000 Sorry. Let's go now. 343 00:22:16,252 --> 00:22:18,129 (CHUCKLES) 344 00:22:18,296 --> 00:22:20,840 Sorry, friend. I'd have loved to edit together. 345 00:22:21,007 --> 00:22:23,218 -What a shame. Maybe next time. -Yes... 346 00:22:23,385 --> 00:22:25,845 It's a shame. I'd have loved it too, Delfi. 347 00:22:26,012 --> 00:22:29,432 But, better for me, because I'll have all the time in the world 348 00:22:29,599 --> 00:22:32,394 to discover who are the stars of this forbidden love. 349 00:22:32,560 --> 00:22:34,688 Good luck! Excuse me. 350 00:22:34,854 --> 00:22:38,066 You know what? I won't stop until I find out who they are. 351 00:22:39,234 --> 00:22:42,028 I'll leave now, but I'm leaving because I want to, 352 00:22:42,195 --> 00:22:45,990 and I wanted to leave before, but now I want to leave even more. 353 00:22:50,412 --> 00:22:53,206 (SINGING IN SPANISH) 354 00:24:03,526 --> 00:24:04,861 I love it! Whoa! 355 00:24:05,028 --> 00:24:09,199 -It's incredible! Really! -I'm not that good yet. 356 00:24:09,366 --> 00:24:12,243 What do you mean? I told you your dancing is great. 357 00:24:12,410 --> 00:24:16,331 It's not enough. We must be impeccable. It still doesn't turn out perfect. 358 00:24:16,498 --> 00:24:21,002 Don't worry, I'm going to help. Besides, you have to be sure of yourself. 359 00:24:21,169 --> 00:24:23,463 But there's little time and a lot to fix! 360 00:24:23,630 --> 00:24:26,633 Yes. We have to put together the wardrobe, the makeup... 361 00:24:26,800 --> 00:24:29,386 We must record the videos. We have to rehearse! 362 00:24:29,552 --> 00:24:32,472 Let's see. I already told you, don't worry about that. 363 00:24:32,639 --> 00:24:34,974 You're going to learn it fast. You're smart. 364 00:24:35,141 --> 00:24:38,812 Matteo and I are going to practice, so we'll see each other at night. 365 00:24:38,978 --> 00:24:41,773 -Go ahead. Thanks. -Are we going to keep rehearsing? 366 00:24:41,940 --> 00:24:44,526 Let's drink something first. So we can recharge. 367 00:24:44,693 --> 00:24:46,820 -Bye, Luna. -(LAUGHS) Bye. 368 00:24:46,986 --> 00:24:48,363 -Luna. -What's up, Nico? 369 00:24:48,530 --> 00:24:51,199 I wanted to ask you what you thought of the song. 370 00:24:51,366 --> 00:24:53,827 -I loved it! Hit it. -Really? 371 00:24:53,993 --> 00:24:57,330 Incredible. I thought up a dance routine, and it looks amazing. 372 00:24:57,497 --> 00:24:58,498 -Sit! -Go ahead. 373 00:24:58,665 --> 00:25:01,376 -You're going to be the crowd, okay? -Yes... 374 00:25:02,460 --> 00:25:06,923 <i>♪ And we will sing our song ♪</i> 375 00:25:07,090 --> 00:25:10,885 <i>♪ This is my world that awakes you ♪</i> 376 00:25:11,052 --> 00:25:12,053 And we turn. 377 00:25:12,220 --> 00:25:14,723 <i>♪ To the rhythm of the heart ♪</i> 378 00:25:14,889 --> 00:25:17,851 -How about that? -Very good. I loved it! It's good. 379 00:25:18,018 --> 00:25:19,060 -Really? -Yes. 380 00:25:19,227 --> 00:25:20,520 I just love the song 381 00:25:20,687 --> 00:25:24,774 because it's flashy and makes you dance. I love it! Hit it and smile! 382 00:25:24,941 --> 00:25:26,609 -High five. Good. -Good. 383 00:25:26,776 --> 00:25:29,070 -Matteo added a lot to the song. -Mm-hmm. 384 00:25:29,237 --> 00:25:31,531 I'm happy he's now in the Roller Band. 385 00:25:31,698 --> 00:25:36,244 I'll ask you a question, don't you think he's different? 386 00:25:36,411 --> 00:25:39,205 From last year to this year, he changed a lot, right? 387 00:25:41,499 --> 00:25:44,210 -(SCOFFS) -Easy, Rey. 388 00:25:45,378 --> 00:25:47,881 Without your suit, you're unrecognizable. 389 00:25:48,048 --> 00:25:49,632 What did you summon me for? 390 00:25:50,967 --> 00:25:53,136 I wanted to tell you about your duties. 391 00:25:55,597 --> 00:25:58,350 I need you to be my eyes and my ears at the mansion. 392 00:25:58,516 --> 00:26:02,020 I want you to be aware of everything and tell me later. 393 00:26:02,187 --> 00:26:03,521 That's what I'm doing. 394 00:26:03,688 --> 00:26:06,900 Okay, and do you have anything to report? 395 00:26:09,235 --> 00:26:11,696 The Valente are planning to consult a lawyer 396 00:26:11,863 --> 00:26:14,240 on the subject of inheritance, 397 00:26:14,407 --> 00:26:15,909 and Alfredo agrees. 398 00:26:16,076 --> 00:26:18,495 -I see they're not wasting time. -Hmm. 399 00:26:18,661 --> 00:26:20,830 Time to put my plan into action. 400 00:26:20,997 --> 00:26:25,752 -Do you already have one? -Of course. But I need your help. 401 00:26:25,919 --> 00:26:28,463 (INHALES) I need you to get into to my room. 402 00:26:28,630 --> 00:26:30,382 The secretaire is there. 403 00:26:30,548 --> 00:26:33,051 Underneath the drawers, there's a sliding door. 404 00:26:33,218 --> 00:26:35,303 There's a folder with some documents. 405 00:26:35,470 --> 00:26:37,305 Documents? What kind? 406 00:26:37,472 --> 00:26:40,517 They're certificates for some original paintings. 407 00:26:40,684 --> 00:26:43,520 Take great care of them. It's the only copy I have. 408 00:26:43,687 --> 00:26:46,815 The rest are in museums across Europe. Don't lose them. 409 00:26:46,981 --> 00:26:49,150 Okay, soon as I can, I'll look for them. 410 00:26:49,317 --> 00:26:51,736 I need discretion. 411 00:26:51,903 --> 00:26:54,989 -No one can see you with those documents. -Mm-hmm. 412 00:26:55,156 --> 00:26:59,703 As for Ámbar, I need her to stay... 413 00:26:59,869 --> 00:27:02,539 -Water, please. -Nothing for me, thanks. 414 00:27:05,792 --> 00:27:09,713 As for Ámbar, I don't want her to be aware of our plans. 415 00:27:09,879 --> 00:27:11,881 I wasn't going to include her anyway. 416 00:27:12,048 --> 00:27:14,801 She's terrible, unreliable. She's arguing, replying. 417 00:27:14,968 --> 00:27:18,263 -She even questions your father now. -(SIGHS) Perfect. 418 00:27:18,430 --> 00:27:21,182 Best thing she can do is keep my father entertained. 419 00:27:21,349 --> 00:27:25,395 That's enough for me. But I don't want to involve her in any of this. 420 00:27:25,562 --> 00:27:27,022 Mm-hmm. 421 00:27:27,188 --> 00:27:30,442 Isn't there anything else you want to tell me? 422 00:27:30,608 --> 00:27:34,612 -Nothing that I remember now. -That's weird. 423 00:27:34,779 --> 00:27:37,449 Ámbar told me that they had hired a new employee. 424 00:27:37,615 --> 00:27:42,245 -Maggie, yes, Maggie. I had forgotten. -Is she trustworthy? 425 00:27:42,412 --> 00:27:46,041 She's a disaster. We should never have hired her. 426 00:27:46,207 --> 00:27:48,585 She gets everywhere, speaks when nobody asks. 427 00:27:48,752 --> 00:27:53,256 So watch her closely. I don't want to leave anything to chance. 428 00:27:53,423 --> 00:27:54,799 Very well. 429 00:27:57,427 --> 00:28:00,096 Simón, I think the video is going to be amazing. 430 00:28:00,263 --> 00:28:01,639 It will be incredible. 431 00:28:01,806 --> 00:28:05,310 You know what? I love that the dance routine goes with the song. 432 00:28:05,477 --> 00:28:07,645 -It fits perfectly! -What song? 433 00:28:10,315 --> 00:28:12,359 The Roller Band's new song. 434 00:28:12,525 --> 00:28:15,320 Exactly. See you, Simón. 435 00:28:15,487 --> 00:28:18,698 I want to hear it! Are you going to release it soon? 436 00:28:18,865 --> 00:28:21,409 Since when are you interested in Roller Band? 437 00:28:21,576 --> 00:28:26,539 Since I'm interested in one of its members. Come on. 438 00:28:26,706 --> 00:28:30,543 Don't be mean! Don't leave me hanging. Why this mystery all of a sudden? 439 00:28:30,710 --> 00:28:33,672 Sorry, but I can't tell you. That is the truth. 440 00:28:33,838 --> 00:28:37,550 Did your friends forbid you from talking? You know what? I know. 441 00:28:37,717 --> 00:28:41,596 Don't tell me anything, I know who it was. Luna, my cousin, obviously. 442 00:28:41,763 --> 00:28:45,892 She went and turned you against me. She loves doing that, it seems like it's-- 443 00:28:46,059 --> 00:28:50,188 Ámbar! It's not true, and I don't like you talking about her like that. 444 00:28:50,355 --> 00:28:54,776 Fine. Sorry. I'm not interested in saying mean things about your friend, sorry. 445 00:28:54,943 --> 00:28:58,321 But I don't know... it seems strange to me. 446 00:28:59,948 --> 00:29:04,035 <i>I know that you want</i> <i>to tell me, don't you?</i> 447 00:29:05,704 --> 00:29:08,998 <i>Are they the stars</i> <i>of this forbidden love?</i> 448 00:29:12,961 --> 00:29:14,421 Ah, you're here. 449 00:29:16,464 --> 00:29:17,882 Is the smoothie good? 450 00:29:18,049 --> 00:29:20,385 No, it's juice. 451 00:29:20,552 --> 00:29:22,470 -Juice? -Mm-hmm. 452 00:29:22,637 --> 00:29:24,347 Are you laughing at me? 453 00:29:24,514 --> 00:29:26,975 -No. -Can you tell me what you are doing here 454 00:29:27,142 --> 00:29:29,394 and why you're not at the rink working? 455 00:29:29,561 --> 00:29:31,730 The thing is that nobody was training. 456 00:29:31,896 --> 00:29:34,524 I don't care! You have to keep a schedule. 457 00:29:34,691 --> 00:29:37,402 -You have to be on the rink now... -(PHONE RINGS) 458 00:29:37,527 --> 00:29:39,946 -That's it. -But I was thirsty. 459 00:29:40,113 --> 00:29:42,824 I don't care, Éric! Do you know what you do? 460 00:29:42,991 --> 00:29:46,953 In the morning, you grab a bottle of water and take it with you. Know why? 461 00:29:47,120 --> 00:29:49,748 This is not a club, and you're not a member. 462 00:29:49,914 --> 00:29:53,543 You're my employee, and you have to follow the rules. Understand? 463 00:29:53,710 --> 00:29:55,837 Why are you talking to him like that? 464 00:29:56,004 --> 00:29:59,132 Just what I needed! Now I also have to give explanations? 465 00:29:59,299 --> 00:30:01,885 -Who are you? His lawyer? -No. 466 00:30:02,052 --> 00:30:05,013 I'm a person who doesn't like people to be abused. 467 00:30:06,264 --> 00:30:09,017 How nice. But you know what? 468 00:30:09,184 --> 00:30:12,395 I'm talking to my employee. Please don't mess around. 469 00:30:12,562 --> 00:30:15,648 It's me and him, not you. You know what, Eric? You. 470 00:30:15,815 --> 00:30:19,944 Look me in the eye when I speak to you! You have to keep your schedule. 471 00:30:20,111 --> 00:30:23,198 If you're not on the rink, do you know what I'll do? 472 00:30:23,365 --> 00:30:26,076 I'll fire you, Eric! You got that, right? 473 00:30:26,242 --> 00:30:27,660 -Yes.. -What will I do? 474 00:30:27,827 --> 00:30:31,039 -You'll fire me. -Pleasantly surprised. 475 00:30:33,208 --> 00:30:35,502 Stop, Eric. Are you all right? 476 00:30:35,669 --> 00:30:38,421 -Yes. -Don't worry about what he said. 477 00:30:38,588 --> 00:30:43,093 Gary speaks like this to everyone. It seems to be the only language he knows. 478 00:30:43,259 --> 00:30:46,513 -Thank you so much. -No, you're welcome. 479 00:30:46,680 --> 00:30:47,931 (SIGHS) 480 00:31:12,706 --> 00:31:14,958 (CLEARS THROAT) 481 00:31:15,125 --> 00:31:18,837 -Where are you going, delivery girl? -Me? Nowhere. 482 00:31:19,004 --> 00:31:21,423 Sure? I think it's something else. 483 00:31:22,465 --> 00:31:24,676 Yeah? And what did you think? 484 00:31:24,843 --> 00:31:28,096 I think that you're running away, like always. 485 00:31:28,263 --> 00:31:30,223 (LAUGHS) 486 00:31:30,390 --> 00:31:34,936 -Rich boy. Since you know everything... -Mm-hmm? 487 00:31:35,103 --> 00:31:36,980 From whom should I escape? 488 00:31:37,147 --> 00:31:40,025 Surely not from me. But I realized you always do it 489 00:31:40,191 --> 00:31:44,654 when you get nervous. For example, when I asked you 490 00:31:44,821 --> 00:31:47,574 -if something was wrong with Simón. -(CHOKES) 491 00:31:47,741 --> 00:31:50,827 See? You're looking the other way, you're getting nervous. 492 00:31:50,994 --> 00:31:53,997 -Don't you want to answer me? How is it? -Let's see. Tsk! 493 00:31:54,164 --> 00:31:57,459 -First, I want you to answer something. -Mm-hmm? 494 00:31:57,625 --> 00:32:00,754 Why did you say I'm in love with Simón? 495 00:32:05,800 --> 00:32:09,220 I'm asking you something. Why did you say I'm in love with Simón? 496 00:32:10,263 --> 00:32:13,808 I don't know, it's that lately I saw that you were getting closer. 497 00:32:13,975 --> 00:32:18,271 (SCOFFS) Closer! Simón and I are friends. Obviously, we're going to be close! 498 00:32:18,480 --> 00:32:20,982 I know. Just seemed that way to me, okay? 499 00:32:21,149 --> 00:32:24,778 -It seemed to you! -Yes, it was like a feeling. 500 00:32:24,944 --> 00:32:30,075 -(LAUGHS) Wow! The rich boy has feeling! -Yes, it was a feeling. Good. 501 00:32:30,241 --> 00:32:32,035 -Great. -Now it's my turn. 502 00:32:32,202 --> 00:32:35,497 Are you going to stay here or escape? If not, I won't ask. 503 00:32:35,663 --> 00:32:38,792 -I told you I don't have to escape. -Prove it. 504 00:32:39,834 --> 00:32:41,336 What do you feel for Simón? 505 00:32:42,587 --> 00:32:44,130 Why do you care? 506 00:32:45,173 --> 00:32:46,841 You know why. 507 00:32:48,843 --> 00:32:52,722 I'm worried about you being okay, how it's going... 508 00:32:52,889 --> 00:32:56,434 (LAUGHS) For me, you have to worry about training. 509 00:32:56,601 --> 00:32:58,895 Well then... (CLAPS) Let's keep training! 510 00:32:59,062 --> 00:33:03,066 -Are you coming, or are you afraid? -Never! Come on, let's train. 511 00:33:04,734 --> 00:33:08,029 I can't take it. My whole body hurts. Does it hurt you, guys? 512 00:33:08,196 --> 00:33:12,033 Ámbar! Don't complain. It was you who told Juliana to train more. 513 00:33:12,200 --> 00:33:15,245 It was the only way Juliana would not help the Roller. 514 00:33:15,412 --> 00:33:17,497 Girls, stop it! 515 00:33:17,664 --> 00:33:21,835 Don't you realize it's not worth talking about those losers for another second? 516 00:33:22,002 --> 00:33:25,296 -This time you're right. -Emilia, I'm always right. 517 00:33:25,463 --> 00:33:27,841 For some reason, I'm the leader of this team. 518 00:33:28,008 --> 00:33:31,177 -(BOTH LAUGH) -Leader?! No, it's incredible. 519 00:33:31,344 --> 00:33:33,805 -Let's see then, supreme leader. -Mm-hmm? 520 00:33:33,972 --> 00:33:38,560 -What do we have to do now? -There's only one thing to do: relax. 521 00:33:38,727 --> 00:33:40,061 Hmm... 522 00:33:40,228 --> 00:33:44,107 -Do you want to sing with me? -You know, that's a great idea. 523 00:33:44,274 --> 00:33:47,694 But no. I don't feel like it. I'm tired, so get out of here. 524 00:33:47,861 --> 00:33:50,363 -It's your loss. -(SCOFFS SOFTLY) 525 00:33:53,241 --> 00:33:55,452 (MUSIC PLAYING) 526 00:33:59,914 --> 00:34:02,375 (SINGING IN SPANISH) 527 00:35:05,355 --> 00:35:07,899 -Nico, I need you to do me a favor. -Yes? 528 00:35:08,066 --> 00:35:11,778 Let's see. I want you to watch Juliana's movements. 529 00:35:11,945 --> 00:35:14,197 -Hmm? -Any news, you let me know. 530 00:35:14,364 --> 00:35:16,825 Uncle, are you asking me to spy on Juliana? 531 00:35:16,991 --> 00:35:20,787 No. No, no, no. I want to know if she's doing her job. 532 00:35:20,954 --> 00:35:24,457 I hired her to be with the Red Sharks. She's always on the lookout 533 00:35:24,624 --> 00:35:27,836 for the Roller guys. I want to know if she's focused. 534 00:35:28,003 --> 00:35:31,131 Let me know if she's on time, if she's distracted... 535 00:35:31,297 --> 00:35:33,008 -It's okay. -Hey Nico... 536 00:35:34,592 --> 00:35:37,345 I trust you. Don't let me down. 537 00:35:40,640 --> 00:35:41,641 -Hello. -Hello. 538 00:35:44,477 --> 00:35:45,687 -Ana. -César. 539 00:35:45,854 --> 00:35:47,522 What a coincidence. 540 00:35:47,689 --> 00:35:50,650 Same thing. I was calling you. You didn't answer me. 541 00:35:50,817 --> 00:35:54,904 Oh! I had my cell phone in silent mode because I was in a meeting. 542 00:35:55,071 --> 00:35:58,783 But hey, now that I'm free, why don't we go have a drink? 543 00:35:58,950 --> 00:36:01,995 But we're in a cafeteria. We can have a drink here. 544 00:36:02,162 --> 00:36:05,415 There are some good smoothies here. We can also eat. 545 00:36:05,582 --> 00:36:08,335 Yes. But, stop. Okay, the thing is... 546 00:36:08,501 --> 00:36:10,879 There is no one here. This place is closing. 547 00:36:11,046 --> 00:36:14,883 Why don't we go to the usual cafe, feel more comfortable? 548 00:36:15,050 --> 00:36:17,594 -Did you have a meeting at the Roller? -Yes... 549 00:36:18,720 --> 00:36:20,680 Why are you always here? 550 00:36:20,847 --> 00:36:25,560 -No, I'm not always here, no. -You're getting nervous. 551 00:36:25,727 --> 00:36:28,563 Is there something you're not telling me? 552 00:36:28,730 --> 00:36:30,565 Okay... (SIGHS) 553 00:36:30,732 --> 00:36:33,234 I'm going to tell you. (INHALES SHARPLY) 554 00:36:33,401 --> 00:36:36,863 But in the cafe. I promise I'll tell you. 555 00:36:37,030 --> 00:36:39,157 Huh? Let's go. 556 00:36:56,049 --> 00:36:57,050 ALFREDO: Rey! 557 00:36:59,427 --> 00:37:01,846 What were you doing in my daughter's room? 558 00:37:02,931 --> 00:37:04,516 What have you got there? 559 00:37:14,359 --> 00:37:15,694 Come on. 560 00:37:16,986 --> 00:37:18,446 Come on. 561 00:37:18,613 --> 00:37:20,824 Let's go... 562 00:37:22,200 --> 00:37:24,411 Good. Has anyone seen you? 563 00:37:24,577 --> 00:37:27,664 No. Nico is watching the door. He'll let us know. 564 00:37:27,831 --> 00:37:32,544 Perfect. Guys, nobody can find out that we're rehearsing here, okay? 565 00:37:32,711 --> 00:37:35,213 -I want to see what you prepared! -(CHUCKLES) 566 00:37:35,380 --> 00:37:37,048 Let's see. Music. 567 00:37:39,092 --> 00:37:40,844 (MUSIC PLAYS) 568 00:37:59,404 --> 00:38:03,825 Well. Not bad. But we're missing a lot, guys. 569 00:38:03,992 --> 00:38:06,453 The thing is, we had little training, Juliana. 570 00:38:06,619 --> 00:38:09,289 I understand, but let's leave the excuses. 571 00:38:09,456 --> 00:38:12,751 They're useless. If you want to record the video tomorrow, 572 00:38:12,917 --> 00:38:14,502 you must go the distance. 573 00:38:14,669 --> 00:38:18,048 -Are we going on a trip? -No, Jazmín, it's a figure of speech. 574 00:38:18,214 --> 00:38:20,175 Go the distance means train more. 575 00:38:20,342 --> 00:38:23,219 -Thanks, Delfi. -Want us to rehearse one more time? 576 00:38:23,386 --> 00:38:25,805 Once more, 20 more, a million more. Let's go! 577 00:38:25,972 --> 00:38:29,225 Yes! You know what? Sorry, but Juliana is right. 578 00:38:29,392 --> 00:38:32,312 This is a great opportunity. Video must be incredible. 579 00:38:32,479 --> 00:38:36,358 And even if Gary took the rink from us, we have to fight for it. 580 00:38:36,524 --> 00:38:39,235 Guys, really, we can't miss this opportunity. 581 00:38:40,487 --> 00:38:42,655 That is the attitude I like! (LAUGHS) 582 00:38:42,822 --> 00:38:45,408 -Did you two prepare a leading number? -Yes. 583 00:38:45,575 --> 00:38:49,412 Right? I want to see that. You guys keep practicing the group part. 584 00:38:49,579 --> 00:38:53,041 Okay? Let's see... Music. 585 00:38:54,125 --> 00:38:55,919 Ready? 586 00:39:14,771 --> 00:39:16,981 (CLANGS) 587 00:39:21,486 --> 00:39:23,488 What's that noise? Did you hear it? 588 00:39:29,411 --> 00:39:32,330 I heard you were talking about Sharon's room. 589 00:39:32,497 --> 00:39:34,457 And it gave me a weird feeling. 590 00:39:34,624 --> 00:39:37,127 Hearing her name brought back bad memories? 591 00:39:37,293 --> 00:39:39,045 Yes, it could be, Dad. 592 00:39:39,212 --> 00:39:41,715 Benicio is crazy about me. 593 00:39:41,881 --> 00:39:43,883 I imagine. Just like Simón, right? 594 00:39:47,971 --> 00:39:51,141 -What're you doing with my phone? -I'm with you 100 percent. 595 00:39:51,307 --> 00:39:53,435 Yes? Prove it then, Ramiro. 596 00:39:53,601 --> 00:39:57,105 I promise to find out as much as I can about Jam & Roller team. 597 00:39:57,272 --> 00:40:00,025 I think things are going to change for the better. 598 00:40:00,191 --> 00:40:04,487 I saw the Roller guys out there. They're making something special. 599 00:40:04,654 --> 00:40:07,157 Yeah? The video we're going to record tonight? 600 00:40:07,323 --> 00:40:10,285 I'd like to tell you something you have to know. 601 00:40:10,452 --> 00:40:12,162 Follow me, I have a plan. 602 00:40:17,083 --> 00:40:19,461 Making the video together... 603 00:40:19,627 --> 00:40:24,299 With everyone, like... it puts me in a good mood. It makes me happy. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 604 00:40:25,305 --> 00:41:25,854