"Soy Luna" Gary descubre la verdad, sobre ruedas
ID | 13185399 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Gary descubre la verdad, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S3E17 Episode 177 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8312322 |
Format | srt |
1
00:00:00,208 --> 00:00:02,085
I want to know what you feel.
2
00:00:02,252 --> 00:00:06,423
Please don't push it.
Things between us won't change.
3
00:00:06,589 --> 00:00:08,800
-Why not?
-You expected me to kiss you?
4
00:00:08,967 --> 00:00:12,262
Obviously. I noticed you've wanted
to kiss me for a long time.
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,597
Now, I can't believe you finally did it.
6
00:00:14,764 --> 00:00:17,642
If you really love her,
a little patience is not bad.
7
00:00:17,809 --> 00:00:22,647
I'm irresistible to Benicio.
He's crazy about me.
8
00:00:22,814 --> 00:00:24,649
The game's over.
I know everything.
9
00:00:24,816 --> 00:00:27,444
-You're a spy.
-A spy?
10
00:00:27,610 --> 00:00:29,154
I saw you kissing Benicio.
11
00:00:29,320 --> 00:00:32,532
-That's a lie. Or do you have proof?
-Perhaps.
12
00:00:32,699 --> 00:00:35,118
I'm tired of these Roller guys.
13
00:00:35,285 --> 00:00:37,704
-I'm going to end them.
-What did you say?
14
00:00:38,747 --> 00:00:41,499
I knew Rey was on to something.
Never imagined this.
15
00:00:41,666 --> 00:00:43,168
Rey works for Sharon.
16
00:00:43,335 --> 00:00:46,004
-Proof the losers used our rink.
-Do you understand
17
00:00:46,171 --> 00:00:48,923
that, when Gary sees this,
this will be their end?
18
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
19
00:01:52,445 --> 00:01:54,823
Please don't tell Gary anything.
20
00:01:54,989 --> 00:01:59,202
No. Obviously, I'm not going
to tell him anything.
21
00:01:59,369 --> 00:02:02,914
I'm gonna show it to him.
I want him to see it with his own eyes.
22
00:02:03,081 --> 00:02:06,960
Imagine his face when he finds out
they used his rink? Going to be happy.
23
00:02:07,127 --> 00:02:10,797
He won't want to see you again,
let me tell you.
24
00:02:10,964 --> 00:02:13,675
Ramiro, please delete that video, okay?
25
00:02:13,842 --> 00:02:16,052
You're the only one who can help us.
26
00:02:16,219 --> 00:02:18,930
I think it's a little late
to ask for help, Luna.
27
00:02:21,099 --> 00:02:24,894
Ramiro, please, from the bottom
of my heart, delete that video, okay?
28
00:02:25,061 --> 00:02:28,732
Besides, you win nothing
by showing that to Gary.
29
00:02:28,898 --> 00:02:30,900
You have everything.
30
00:02:31,067 --> 00:02:35,822
You have a rink. You have a coach.
You have sponsors. We have nothing.
31
00:02:35,989 --> 00:02:39,284
-Oh!
-The poor little Jam & Losers!
32
00:02:39,451 --> 00:02:43,329
-Luna, how can we help you?
-We don't even feel sorry for you.
33
00:02:44,497 --> 00:02:46,207
Ramiro...
34
00:02:46,374 --> 00:02:49,419
Please, look...
Just think about your friends.
35
00:02:50,670 --> 00:02:52,630
Friends, did you say?
36
00:02:52,797 --> 00:02:55,717
You remembered a little late
he was your friend, right?
37
00:02:55,884 --> 00:02:58,803
Because you're losers
doesn't mean you can break rules.
38
00:02:58,970 --> 00:03:02,932
-We had no rink for the video.
-That's your problem, Luna.
39
00:03:03,099 --> 00:03:06,728
What you did is wrong, and I'm sorry,
but Gary is going to find out.
40
00:03:06,895 --> 00:03:09,314
Here. I already have
the video, obviously.
41
00:03:09,481 --> 00:03:12,150
Ámbar,
please don't show Gary the video.
42
00:03:12,317 --> 00:03:13,818
(SIGHS)
43
00:03:18,948 --> 00:03:23,995
-Why'd you say the Roller guys were pests?
-Huh... Ana.
44
00:03:24,162 --> 00:03:29,626
Ana, what a coincidence!
No, I didn't mean the guys.
45
00:03:29,793 --> 00:03:31,920
-Who were you talking about?
-Huh?
46
00:03:32,087 --> 00:03:35,799
-Who were you talking about?
-Uh, don't you know?
47
00:03:35,965 --> 00:03:40,679
There is an infestation on the Roller.
It's full of insects, roaches...
48
00:03:40,845 --> 00:03:44,182
What do insects and cockroaches
have to do with the video?
49
00:03:44,349 --> 00:03:49,062
No. I was watching the guys skate,
and that reminded me the other time
50
00:03:49,229 --> 00:03:53,149
when I put on the skates
and a cockroach came up, you know?
51
00:03:53,316 --> 00:03:57,070
Yes, it's unpleasant. I believe
that place has never been fumigated.
52
00:03:57,237 --> 00:04:00,365
Strange. Nina never told me
there were bugs in the Roller.
53
00:04:00,532 --> 00:04:04,077
It may be that the new owner
is not doing things the right way.
54
00:04:04,244 --> 00:04:07,080
But what do you say, Ana?
If you don't even know him.
55
00:04:07,247 --> 00:04:09,374
-Do you know him?
-Yes.
56
00:04:09,541 --> 00:04:12,460
Yes. I came across him.
I never had a problem with Gary.
57
00:04:12,627 --> 00:04:14,921
But you never told me you knew him.
58
00:04:15,088 --> 00:04:19,300
-What else are you hiding from me, César?
-(CHUCKLES) Nothing...
59
00:04:19,467 --> 00:04:21,886
I don't know why you're so suspicious.
60
00:04:22,053 --> 00:04:25,015
No, because I don't know what you do,
61
00:04:25,181 --> 00:04:28,685
You're always in a hurry.
There's something you're not telling me.
62
00:04:28,852 --> 00:04:32,731
Well yeah... you know what? It's true.
63
00:04:32,897 --> 00:04:34,774
It's true, I'm always in a hurry.
64
00:04:34,941 --> 00:04:38,069
I want you to know
work is never going to get between us.
65
00:04:38,236 --> 00:04:39,738
(PHONE RINGS)
66
00:04:39,904 --> 00:04:42,157
-Really?
-Wait...
67
00:04:47,537 --> 00:04:49,414
Do you know what I'm going to do?
68
00:04:49,581 --> 00:04:53,043
I'll cancel all meetings for tomorrow.
I'll invite you to my ship.
69
00:04:54,377 --> 00:04:56,129
-Good.
-Is that a yes?
70
00:04:56,296 --> 00:04:57,672
-Yes.
-Okay, come on.
71
00:04:57,839 --> 00:04:59,174
(CHUCKLES)
72
00:05:04,179 --> 00:05:07,349
Where is he? I don't understand.
Nico, did you see Gary?
73
00:05:07,515 --> 00:05:09,601
No. My uncle went out.
74
00:05:09,768 --> 00:05:12,604
When he gets back,
I want to talk to him. It's urgent.
75
00:05:12,771 --> 00:05:17,525
-Why do you want to talk to Gary?
-Ámbar... Please don't do it. Please.
76
00:05:17,692 --> 00:05:20,987
You're so desperate,
my little cousin! No.
77
00:05:21,154 --> 00:05:24,991
Lucky because Gary isn't here,
but when he comes back, I'll tell him.
78
00:05:25,158 --> 00:05:29,371
-Imagine how he'll feel when he finds out.
-What does Gary have to know about?
79
00:05:29,537 --> 00:05:32,374
Oh! Don't you know?
80
00:05:32,540 --> 00:05:36,628
The thing is that Ramiro
recorded us rehearsing on the rink and...
81
00:05:36,795 --> 00:05:39,381
Ámbar wants to show Gary.
82
00:05:39,547 --> 00:05:41,424
Ámbar, I don't understand.
83
00:05:41,591 --> 00:05:44,177
Why do you like
to waste time with us so much.
84
00:05:44,344 --> 00:05:47,430
Why not focus on your team
and forget about the Roller?
85
00:05:47,597 --> 00:05:51,976
You're so cute, Matteo.
Do you really think I forgot about you?
86
00:05:52,143 --> 00:05:54,938
It's been a long time since
I forgot about you guys.
87
00:05:55,105 --> 00:05:58,858
But I know something that you did
that was wrong. You broke the rules.
88
00:05:59,025 --> 00:06:01,403
Forgive me,
but I can't be your accomplice.
89
00:06:01,569 --> 00:06:04,489
Don't put me in the situation,
horrible for me too.
90
00:06:04,656 --> 00:06:07,659
Ámbar, please don't tell him.
Please. I mean...
91
00:06:07,826 --> 00:06:11,037
We promise that we're not going
to tell him you knew, right?
92
00:06:11,204 --> 00:06:13,248
Excuse me, Simón.
93
00:06:13,415 --> 00:06:16,668
Weren't you the one who told me
not to lie and to be honest?
94
00:06:16,835 --> 00:06:19,004
-But, Ámbar...
-But Ámbar what, Simón?
95
00:06:19,170 --> 00:06:22,090
Ask me to do whatever you want
except for lying.
96
00:06:22,257 --> 00:06:25,176
I know! Let's talk to Ramiro,
so he deletes the video.
97
00:06:25,343 --> 00:06:28,972
-That way, there will be no evidence.
-Nico, it doesn't matter.
98
00:06:29,139 --> 00:06:33,810
Too bad, guys. Look, I'm going
to give you a piece of advice:
99
00:06:33,977 --> 00:06:37,814
in some situations, you have to accept
that you lost. And you all lost.
100
00:06:39,357 --> 00:06:40,984
Let's go.
101
00:06:42,027 --> 00:06:45,321
What are we going to do now?
If Gary gets to watch that video,
102
00:06:45,488 --> 00:06:47,866
it's going to be bad for us.
103
00:06:49,075 --> 00:06:50,994
(SIGHS)
104
00:07:01,171 --> 00:07:04,924
Rey works for Sharon. I can't believe it!
105
00:07:06,676 --> 00:07:09,387
-What can't you believe?
-Oh.
106
00:07:09,554 --> 00:07:11,973
Nothing, I missed
the best sale of the season.
107
00:07:12,140 --> 00:07:15,268
The flyer went to the spam folder.
What a tragedy!
108
00:07:15,435 --> 00:07:18,021
You have a tragic face.
What's going on?
109
00:07:18,188 --> 00:07:20,315
What's not happening to me? Everything!
110
00:07:20,482 --> 00:07:24,110
That doesn't tell me anything.
Any problem at the mansion?
111
00:07:24,277 --> 00:07:27,030
Do I have to guess, or will you tell me?
112
00:07:27,197 --> 00:07:28,573
I'm going to tell you.
113
00:07:28,740 --> 00:07:32,494
-But promise you won't tell anyone.
-Of course not. What is it about?
114
00:07:32,660 --> 00:07:35,497
-I discovered something.
-What did you discover?
115
00:07:37,123 --> 00:07:39,626
I discovered
how to win the online shoe auction.
116
00:07:39,793 --> 00:07:43,296
The Alberto Plas are going to be mine.
117
00:07:46,633 --> 00:07:49,552
-Any problem? Is everything all right?
-She's not well.
118
00:07:49,719 --> 00:07:52,847
She doesn't know what's wrong with her.
(CHUCKLES)
119
00:07:53,014 --> 00:07:55,183
(SIGHS)
120
00:08:00,939 --> 00:08:02,857
What? Why look at me like that?
121
00:08:03,024 --> 00:08:05,819
-Now you don't know what happened?
-Why, Ramiro?
122
00:08:05,985 --> 00:08:08,071
Why? What did we do to you? Huh?
123
00:08:08,238 --> 00:08:11,449
Why what? If you tell me,
I can figure out what's going on.
124
00:08:11,616 --> 00:08:16,621
Don't play dumb. You know what happened.
Why did you record us on the rink?
125
00:08:16,788 --> 00:08:18,873
-To hurt us?
-We don't understand.
126
00:08:19,040 --> 00:08:22,460
No, I recorded the video,
but wasn't going to show it to anyone.
127
00:08:22,627 --> 00:08:25,171
One thing's what you think,
another what you do.
128
00:08:25,338 --> 00:08:27,382
-I didn't want to show her.
-Sure...
129
00:08:27,549 --> 00:08:29,884
Why not delete it? You wanted to show her!
130
00:08:30,051 --> 00:08:32,971
I was going to delete it,
but she pushed me!
131
00:08:33,138 --> 00:08:36,558
Don't get Ámbar into this.
If you had not recorded the video,
132
00:08:36,725 --> 00:08:38,309
this would not have happened.
133
00:08:38,476 --> 00:08:40,770
Look, Matteo, we all know Ámbar.
134
00:08:40,937 --> 00:08:43,982
Yes, I recorded it. But do you know why?
I'm a Red Shark.
135
00:08:44,149 --> 00:08:46,359
Be one of them, but without hurting us.
136
00:08:46,526 --> 00:08:49,362
You chose which side to be on.
And it's not ours.
137
00:08:49,529 --> 00:08:51,906
You guys didn't leave me
many options either.
138
00:08:52,073 --> 00:08:54,909
There's always an option,
long as there's friendship.
139
00:08:55,076 --> 00:08:58,371
But you have no idea what friendship is.
You disappointed us.
140
00:08:58,538 --> 00:09:01,207
-You mustn't do that!
-Bye, Ramiro.
141
00:09:02,292 --> 00:09:05,086
You honestly disappointed me.
Thought we were friends.
142
00:09:05,253 --> 00:09:08,673
Don't you remember all the talks we had?
About the Adrenalines?
143
00:09:08,840 --> 00:09:11,301
-Everything we lived together?
-Easy, Matteo.
144
00:09:11,468 --> 00:09:14,929
Forget about us.
Forget about our friendship.
145
00:09:15,096 --> 00:09:17,015
Forever. And now leave.
146
00:09:17,182 --> 00:09:19,768
Leave, it's better. I'm serious.
147
00:09:30,779 --> 00:09:33,156
I told you it was not going to fail.
148
00:09:33,323 --> 00:09:36,993
It was about time, Ámbar. I swear,
if another of your plans failed,
149
00:09:37,160 --> 00:09:40,205
I was going to the Red Sharks
to ask for your resignation.
150
00:09:40,372 --> 00:09:42,916
You're not funny, Emilia.
151
00:09:43,083 --> 00:09:44,876
What do you want me to say?
152
00:09:45,043 --> 00:09:49,714
-That you were smart? It's not my style.
-No, but you can say congratulations.
153
00:09:49,881 --> 00:09:52,884
You can tell me that it was good.
Admit it. I was good.
154
00:09:53,051 --> 00:09:56,971
Okay, Ámbar. This time, you were quick.
155
00:09:57,138 --> 00:10:00,809
The Roller guys are going to have
a lot of problems very soon.
156
00:10:00,975 --> 00:10:05,605
Poor little ones! They're so delusional!
Did they think that with one video,
157
00:10:05,772 --> 00:10:09,484
they were going to get back on the rink?
No! They need more than that.
158
00:10:09,651 --> 00:10:11,695
They need a lot more than that.
159
00:10:11,861 --> 00:10:14,823
What they lack is courage.
160
00:10:14,989 --> 00:10:17,492
Yes, totally.
I want to see what Gary said.
161
00:10:17,659 --> 00:10:19,953
I'm dying to know what he thinks.
162
00:10:20,120 --> 00:10:22,539
It will be beautiful
to see them lose again.
163
00:10:22,706 --> 00:10:25,000
-Bye, new Roller Team.
-(PHONE CHIMES)
164
00:10:26,209 --> 00:10:28,128
There is another video on Ja-Jazmín.
165
00:10:28,294 --> 00:10:32,674
-What ridiculous thing is she saying now?
-I don't know, come here.
166
00:10:33,717 --> 00:10:37,679
<i>Hello, fans, today I have new news</i>
<i>that you won't believe.</i>
167
00:10:37,846 --> 00:10:42,058
<i>Bembar is coming. Yes, as you heard.</i>
<i>Benicio and Ámbar are a couple.</i>
168
00:10:42,225 --> 00:10:44,519
<i>I saw them kissing in the park.</i>
169
00:10:44,686 --> 00:10:48,231
<i>I couldn't record because of a problem,</i>
<i>saw them with my own eyes,</i>
170
00:10:48,398 --> 00:10:51,901
<i>which don't fail me even with sunglasses,</i>
<i>which I wasn't using.</i>
171
00:10:52,068 --> 00:10:54,904
<i>So, well, tell me what you think.</i>
<i>I'll read you.</i>
172
00:10:56,322 --> 00:10:59,034
I don't plan to allow it!
173
00:10:59,200 --> 00:11:03,288
But what is the problem? You're being
paired with a cute boy like Benicio.
174
00:11:03,455 --> 00:11:06,124
-It's advertising.
-I don't need it, you know?
175
00:11:06,291 --> 00:11:09,878
Much less from that person.
I warned her not to mess with me.
176
00:11:10,045 --> 00:11:12,297
I told her. She didn't want to listen.
177
00:11:12,464 --> 00:11:14,841
Let's see how much she wants
to play with me.
178
00:11:16,551 --> 00:11:18,219
Exactly.
179
00:11:19,888 --> 00:11:25,310
(SINGS IN SPANISH, HUMS)
180
00:11:25,477 --> 00:11:28,772
A new love... perhaps?
181
00:11:28,938 --> 00:11:30,815
What's up, grandpa?
182
00:11:30,982 --> 00:11:33,902
What are you so worried about? A boy?
183
00:11:34,069 --> 00:11:37,030
-No...
-Problems at school?
184
00:11:37,197 --> 00:11:39,574
I give up. Do you want to tell me?
185
00:11:41,368 --> 00:11:45,163
The thing is that...
we managed to make the video
186
00:11:45,330 --> 00:11:48,583
to be able to relaunch
the Roller team, but... (SIGHS)
187
00:11:48,750 --> 00:11:50,377
-But...
-But, it's just that...
188
00:11:50,543 --> 00:11:54,172
We broke the rules,
and they want to accuse us.
189
00:11:54,339 --> 00:11:56,925
-Who wants to accuse you?
-It doesn't matter.
190
00:11:57,092 --> 00:12:00,929
We broke the rules.
Gary banned us from entering the rink.
191
00:12:01,096 --> 00:12:02,764
That sounds fine to me.
192
00:12:02,931 --> 00:12:05,558
What? That it's okay to be accused?
193
00:12:05,725 --> 00:12:08,269
No, it's great
that you used the rink to skate.
194
00:12:08,436 --> 00:12:11,773
That is your space.
And the rules are there to be broken.
195
00:12:11,940 --> 00:12:13,692
Not everyone thinks like that.
196
00:12:13,858 --> 00:12:17,654
We shot the video there
because we had no other choice.
197
00:12:17,821 --> 00:12:21,658
(LAUGHS) You didn't rob a bank.
Not serious to use a rink a few hours.
198
00:12:21,825 --> 00:12:25,245
-Just to skate.
-But if Gary finds out,
199
00:12:25,412 --> 00:12:28,123
it's gonna be bad, grandpa.
Besides, he's mean.
200
00:12:28,289 --> 00:12:30,458
He's mean and doing something to us.
201
00:12:30,625 --> 00:12:35,547
Calm down, sooner or later,
the wind is going to blow in your favor.
202
00:12:35,714 --> 00:12:38,008
-I need to talk with you.
-Uh, yeah...
203
00:12:38,174 --> 00:12:41,678
Was talking to my granddaughter.
If it's dinner, you can serve it.
204
00:12:41,845 --> 00:12:45,849
No, a more delicate subject. I need
to tell you something pretty important.
205
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
What is it about?
206
00:12:49,352 --> 00:12:50,687
It's about Rey.
207
00:12:54,107 --> 00:12:57,485
-What I wanted to say about Rey is that...
-Sorry?
208
00:12:58,570 --> 00:13:01,364
I heard my name.
What are you going to say about me?
209
00:13:01,531 --> 00:13:05,201
Rey, please, let her speak.
What's up, Maggie?
210
00:13:06,828 --> 00:13:09,039
He knows exactly what I mean.
211
00:13:09,205 --> 00:13:11,791
What happened with Rey?
What's with the mystery?
212
00:13:13,126 --> 00:13:15,670
Is there something else
between the two of you?
213
00:13:15,837 --> 00:13:19,466
No, please! Don't even say that.
I don't have such bad taste.
214
00:13:19,632 --> 00:13:22,177
Well... It seems to go both ways, right?
215
00:13:23,386 --> 00:13:25,388
Can you tell us, or what?
216
00:13:25,555 --> 00:13:28,016
Rey, do you want to tell us?
217
00:13:28,183 --> 00:13:30,685
-I just have nothing to say.
-Okay.
218
00:13:30,852 --> 00:13:33,480
-I'll talk.
-No! Nothing she says is true.
219
00:13:33,646 --> 00:13:34,981
-Don't believe her.
-No?
220
00:13:35,148 --> 00:13:36,274
No.
221
00:13:36,441 --> 00:13:41,112
Because of you, I lost an online sale
for some fashionable Albertos.
222
00:13:41,279 --> 00:13:42,822
Because of me?
223
00:13:42,989 --> 00:13:46,326
Yes, because you deleted the offer
and user on your cell phone.
224
00:13:46,493 --> 00:13:48,203
I'll never forgive you.
225
00:13:48,370 --> 00:13:51,122
You used my phone without consent.
226
00:13:51,289 --> 00:13:53,750
-I won't forgive that.
-It was life or death.
227
00:13:53,917 --> 00:13:56,086
-So much trouble for some shoes!
-(LAUGHS)
228
00:13:56,252 --> 00:13:59,756
No, they're not shoes.
They're great shoes.
229
00:14:03,259 --> 00:14:04,928
Great shoes... (GIGGLES)
230
00:14:05,095 --> 00:14:07,430
-(BOTH LAUGH)
-Oy!
231
00:14:09,516 --> 00:14:11,518
(SINGING IN SPANISH)
232
00:14:42,173 --> 00:14:45,468
What did I say? This rehearsal
would be better than the last.
233
00:14:45,635 --> 00:14:47,053
You were absolutely right.
234
00:14:47,220 --> 00:14:50,515
Well, guys, and now that
we're finding our harmony,
235
00:14:50,682 --> 00:14:53,852
our musical tune,
we will always move forward.
236
00:14:54,019 --> 00:14:57,564
I think it's great,
as long as it's for the kitchen.
237
00:14:57,731 --> 00:15:02,402
-Matteo, do you want to stay for dinner?
-The truth is that I'd love to,
238
00:15:02,569 --> 00:15:06,823
but only if Pedro doesn't cook
those strange things.
239
00:15:06,990 --> 00:15:11,119
-I love to improvise in the kitchen, okay?
-An unrequited love.
240
00:15:11,286 --> 00:15:12,662
(CHUCKLES)
241
00:15:12,829 --> 00:15:16,082
Hey, we gotta get on with the Roller Band.
242
00:15:16,249 --> 00:15:19,753
Really. The relaunch
has to be unique, special.
243
00:15:19,919 --> 00:15:23,673
We have to be a hit. And you know what?
We could ask Jazmín for help.
244
00:15:23,882 --> 00:15:27,552
She's talented with social media,
likes, and all those things.
245
00:15:27,719 --> 00:15:32,015
Talk to Delfi. Remember the great video
about our presentation at the Open?
246
00:15:32,182 --> 00:15:33,516
I don't care who does it.
247
00:15:33,683 --> 00:15:36,978
The important thing
is to keep rehearsing, creating songs.
248
00:15:37,145 --> 00:15:39,230
-Never stop.
-Yes.
249
00:15:40,231 --> 00:15:42,442
Simón, is something wrong with you?
250
00:15:42,609 --> 00:15:44,694
No.
251
00:15:44,861 --> 00:15:49,407
I mean, I was thinking about the video
made by Ramiro. I thought it was awful.
252
00:15:49,574 --> 00:15:52,202
You talk to your uncle?
Know anything about him?
253
00:15:52,369 --> 00:15:56,039
The truth is that I'm scared
that he has talked to Ámbar.
254
00:15:56,206 --> 00:15:59,376
Hey guys! Guys, come here,
I want to show you something.
255
00:16:05,090 --> 00:16:09,135
Hello, fans, today I have
some unbelievable news.
256
00:16:09,302 --> 00:16:14,140
<i>Bembar is coming. Yes, what you heard.</i>
<i>Benicio and Ámbar are a couple.</i>
257
00:16:14,307 --> 00:16:17,977
<i>I saw them kissing in the park,</i>
<i>couldn't record because of a problem,</i>
258
00:16:18,144 --> 00:16:21,898
<i>but saw them with my own eyes,</i>
<i>which don't fail, even with sunglasses.</i>
259
00:16:22,065 --> 00:16:26,695
-I can't believe it. Are they together?
-No wonder, they're made for each other.
260
00:16:26,861 --> 00:16:30,657
I think they're like the sinister duo.
261
00:16:30,824 --> 00:16:32,283
(SIGHS)
262
00:16:32,450 --> 00:16:35,912
I want to go to the bathroom.
You don't want to go? Here I come.
263
00:16:38,832 --> 00:16:41,793
Is there something wrong?
Was it the video or something?
264
00:16:44,379 --> 00:16:46,548
No... He likes Ámbar.
265
00:16:48,508 --> 00:16:50,593
(SCOFFS)
266
00:16:56,433 --> 00:16:58,018
(CHATTERING)
267
00:16:58,184 --> 00:17:00,186
-It's too difficult...
-There's Nina.
268
00:17:00,353 --> 00:17:01,938
-Hello, Nina.
-Hello.
269
00:17:02,105 --> 00:17:04,441
-What were you watching?
-From Gastón?
270
00:17:04,607 --> 00:17:08,069
No, girls.
I don't expect to get one either.
271
00:17:08,236 --> 00:17:10,822
It's like sometimes I want
to send him a message,
272
00:17:10,989 --> 00:17:14,034
but I know I can't,
and I want to delete the contact.
273
00:17:14,200 --> 00:17:15,827
But I swear I can't.
274
00:17:15,994 --> 00:17:20,290
If you need us, we can help you
with something, so you get a distraction.
275
00:17:20,457 --> 00:17:23,084
-We're here for you.
-Don't worry.
276
00:17:23,251 --> 00:17:26,046
The best thing is to think
about other things.
277
00:17:26,212 --> 00:17:29,507
-Hear what happened to Ramiro?
-Luna told me about last night.
278
00:17:29,674 --> 00:17:32,344
No, I can't believe he would
record our rehearsal.
279
00:17:32,510 --> 00:17:35,013
But why are you surprised?
He betrayed us once.
280
00:17:35,180 --> 00:17:37,599
He is part of the Red Sharks,
acts like one.
281
00:17:37,766 --> 00:17:40,935
Yes, I know, but this time,
he crossed the line.
282
00:17:41,102 --> 00:17:44,647
Yes. Ámbar is taking advantage of this.
And she wants to hurt us.
283
00:17:44,814 --> 00:17:46,941
Now Ámbar has the perfect ally.
284
00:17:47,108 --> 00:17:49,652
Today is not the best day
to talk about exes.
285
00:17:49,819 --> 00:17:52,906
-Let's change the subject, please.
-How was your audition?
286
00:17:53,073 --> 00:17:55,116
-Good.
-Wrong. Lousy!
287
00:17:55,283 --> 00:17:59,621
Girls. I don't understand, really,
if it went well or it went wrong.
288
00:17:59,788 --> 00:18:03,708
We did well because we advanced,
but Yam no longer wants to perform.
289
00:18:03,875 --> 00:18:05,710
-Why?
-The next stage is dance.
290
00:18:05,877 --> 00:18:08,129
You don't know how hard it is. Impossible!
291
00:18:08,296 --> 00:18:11,591
I've told you I can give 1,000 lessons,
and it will work out.
292
00:18:11,758 --> 00:18:14,052
All you need is the foundation: ballet.
293
00:18:14,219 --> 00:18:15,220
-Ballet?
-Yes...
294
00:18:15,387 --> 00:18:19,516
But a couple lessons aren't enough.
People spend their lives learning ballet.
295
00:18:19,683 --> 00:18:23,937
You need to get that attitude
out of your head. All you need is
296
00:18:24,104 --> 00:18:27,524
-A little stretching?
-A little stretching... precision.
297
00:18:27,691 --> 00:18:30,151
-With that, it'll be great.
-Won't work for me.
298
00:18:30,318 --> 00:18:34,239
Nina, please help me convince
this girl. She's stubborn.
299
00:18:34,406 --> 00:18:38,326
There's no time. Do you realize
there's little time left for the audition?
300
00:18:38,493 --> 00:18:42,288
But, Yam, with a teacher like Jim,
it's impossible that you don't learn.
301
00:18:42,455 --> 00:18:45,250
At least try.
Besides, you already have a "no."
302
00:18:45,417 --> 00:18:48,211
Come on, Yam.
Without you, I can't perform.
303
00:18:48,378 --> 00:18:50,547
-Come on.
-Please.
304
00:18:50,714 --> 00:18:53,633
-You convinced me, okay.
-Yes? (LAUGHS)
305
00:18:53,800 --> 00:18:56,761
Okay. Ballet here we go.
Come on, let's start.
306
00:18:56,928 --> 00:18:57,929
(LAUGHS)
307
00:18:59,556 --> 00:19:01,808
I don't understand... How?
308
00:19:01,975 --> 00:19:05,645
How did Ámbar find out that
we recorded the video here on the rink?
309
00:19:05,812 --> 00:19:08,606
Ramiro recorded us the night we rehearsed.
310
00:19:08,773 --> 00:19:10,984
(GROANS) I can't believe it.
311
00:19:11,151 --> 00:19:14,821
Guys, we went through everything.
We made sure that no one was here.
312
00:19:14,988 --> 00:19:18,700
-We were so careful...
-He was also careful to go unnoticed.
313
00:19:20,035 --> 00:19:24,330
I knew we were taking a lot of risks by
making the Roller video here on the rink.
314
00:19:25,749 --> 00:19:29,753
But I swear... For a second,
I was sure that everything would be fine.
315
00:19:29,919 --> 00:19:32,505
Yes, we didn't know
this was gonna happen either.
316
00:19:32,672 --> 00:19:33,882
What can we do now?
317
00:19:35,175 --> 00:19:37,010
I have to face the consequences.
318
00:19:37,177 --> 00:19:40,388
No, we have to face them.
We won't leave you by yourself.
319
00:19:40,555 --> 00:19:44,768
No, guys. Thank you,
but I can't compromise you.
320
00:19:44,934 --> 00:19:48,521
It's that we had the idea,
so we already are.
321
00:19:48,688 --> 00:19:52,150
Yes. When we needed you,
you were there. So now it's up to us.
322
00:19:52,317 --> 00:19:55,653
-Not getting in trouble because of us.
-It was nobody's fault.
323
00:19:55,820 --> 00:19:57,614
I knew about the risks.
324
00:19:57,781 --> 00:20:02,702
However, I decided to go ahead.
No, I'm going to face the consequences.
325
00:20:02,869 --> 00:20:05,121
-Alone. Period.
-This is unfair.
326
00:20:05,288 --> 00:20:09,376
If my uncle hadn't banned the Roller team,
this never would have happened.
327
00:20:09,542 --> 00:20:11,878
Speaking about your uncle, where is Gary?
328
00:20:12,045 --> 00:20:15,799
I don't know. We don't know.
In fact, he should be here.
329
00:20:15,965 --> 00:20:18,635
Has he already found out what's going on?
330
00:20:23,473 --> 00:20:25,517
(SINGING IN SPANISH)
331
00:20:57,757 --> 00:21:00,051
-Hey, good.
-Yes, good.
332
00:21:00,218 --> 00:21:03,138
-We sound better every time.
-It's true.
333
00:21:03,304 --> 00:21:06,891
-What's up, Matteo? How are you?
-I'm all right.
334
00:21:07,058 --> 00:21:09,686
I kept thinking
about the things we talked about.
335
00:21:09,853 --> 00:21:11,062
About Luna and you...
336
00:21:11,229 --> 00:21:12,522
Yes, what about that?
337
00:21:12,689 --> 00:21:15,483
I don't know.
How are you doing? Did you talk to her?
338
00:21:15,650 --> 00:21:18,069
Told you.
She doesn't want to forgive me.
339
00:21:18,236 --> 00:21:21,281
If only she gave me a chance
to show her that I changed.
340
00:21:21,448 --> 00:21:23,575
Matteo, you have to give her time.
341
00:21:23,742 --> 00:21:30,331
Yes, time... I'd need like...
a hundred years to change her mind.
342
00:21:33,918 --> 00:21:36,629
Simón! Hey!
343
00:21:36,796 --> 00:21:39,466
-Sure.
-Sure... what?
344
00:21:39,632 --> 00:21:42,886
Sorry, I was a little distracted.
What were you saying to me?
345
00:21:43,970 --> 00:21:46,306
That sometimes is not just
a matter of time.
346
00:21:46,473 --> 00:21:49,809
-Hmm. Why would you say that?
-Some people don't change.
347
00:21:49,976 --> 00:21:52,437
If you say it
because of Jazmín's video...
348
00:21:52,604 --> 00:21:56,316
No, I mean it for something else.
Okay? I know Ámbar.
349
00:21:56,483 --> 00:21:58,485
I was with her for a long time.
350
00:21:58,651 --> 00:22:01,613
No. Honestly, she has a specialty:
351
00:22:01,780 --> 00:22:04,449
Hurting people. Do you understand?
352
00:22:04,616 --> 00:22:09,079
But, Matteo, I promise you that
she doesn't have a bad heart. She's good.
353
00:22:09,245 --> 00:22:14,501
I can see it. I feel like she needs people
who really love her. Do you understand me?
354
00:22:14,668 --> 00:22:17,253
Sure that's the truth?
Or what you want to see?
355
00:22:17,420 --> 00:22:22,008
Listen to me, I'll give you some advice.
Get away from her as soon as possible.
356
00:22:22,175 --> 00:22:26,096
It's not about what is good for me
or not good. It's about what I feel.
357
00:22:26,262 --> 00:22:29,099
And I can't change this
for anything, Matteo.
358
00:22:30,558 --> 00:22:33,144
-Please don't tell her.
-I won't. Trust me.
359
00:22:33,311 --> 00:22:37,232
-Did you see Gary?
-No, he hasn't arrived yet.
360
00:22:37,399 --> 00:22:38,650
Why? Where is he?
361
00:22:38,817 --> 00:22:41,403
I don't know, but...
why are you looking for him?
362
00:22:42,987 --> 00:22:45,949
Look, the rink assistant is so funny.
363
00:22:46,116 --> 00:22:49,911
Why don't you go to work instead
of asking things you don't care about?
364
00:22:51,705 --> 00:22:53,331
How sensitive.
365
00:22:56,126 --> 00:22:58,003
What's going on with you?
366
00:22:59,379 --> 00:23:03,758
Ámbar, please tell me that you're not
still obsessed with your impossible love.
367
00:23:03,925 --> 00:23:07,721
Impossible? What is that? I have
no idea what you're talking about.
368
00:23:07,887 --> 00:23:11,141
I mean with that big-hearted guitarist
who makes you sigh.
369
00:23:11,307 --> 00:23:14,394
Emilia, how disgusting!
Please don't talk like that.
370
00:23:14,561 --> 00:23:17,188
There's nothing
between me and Simón. Nothing.
371
00:23:17,397 --> 00:23:21,359
Thank goodness, Ámbar,
because it's hard for him to notice you.
372
00:23:21,526 --> 00:23:25,113
Nothing is difficult for me, Emilia.
You should know that already.
373
00:23:25,280 --> 00:23:28,575
-What's up?
-Hello! Look who came...
374
00:23:28,742 --> 00:23:32,120
Want me to leave you alone?
I don't want to interrupt true love.
375
00:23:32,287 --> 00:23:36,916
Not funny at all. Jazmín's going to regret
having uploaded that awful video.
376
00:23:37,083 --> 00:23:39,878
-Who cared about that, Ámbar?
-Me.
377
00:23:40,045 --> 00:23:44,257
Why? What she said is true.
Besides, she did us a favor.
378
00:23:44,424 --> 00:23:48,219
Sorry, are you serious? Is it a joke?
I don't understand.
379
00:23:48,386 --> 00:23:51,848
Think about it.
That video was good publicity.
380
00:23:52,015 --> 00:23:54,100
Today, everyone is talking
about Bémbar.
381
00:23:54,267 --> 00:23:56,478
Bémbar... Huge! It's incredible.
382
00:23:56,644 --> 00:24:00,482
I hope you don't get excited.
You don't stand a chance with me.
383
00:24:00,648 --> 00:24:03,276
I'm not the one who keeps
bringing up the subject.
384
00:24:03,443 --> 00:24:07,072
I think that you're the one who is excited
and won't recognize it.
385
00:24:07,238 --> 00:24:09,741
No, make no mistake.
386
00:24:09,908 --> 00:24:11,785
I'm sure about what I want.
387
00:24:24,172 --> 00:24:25,507
Hello, Eric!
388
00:24:25,674 --> 00:24:28,468
-Hello.
-Are you all right?
389
00:24:28,635 --> 00:24:29,636
Mm-hmm.
390
00:24:31,054 --> 00:24:35,141
Listen, if you want, I can help you
with your singing later.
391
00:24:35,308 --> 00:24:37,602
No. I have a lot of work to do.
392
00:24:37,769 --> 00:24:40,397
If you want, I can help you finish.
393
00:24:40,563 --> 00:24:41,981
No, thanks.
394
00:24:42,148 --> 00:24:45,777
But maybe, if we both do it,
we can finish faster.
395
00:24:45,944 --> 00:24:48,822
-Tell me what I have to do.
-Nothing. Really.
396
00:24:48,988 --> 00:24:52,283
I can do it by myself,
and I'm about to finish.
397
00:24:52,450 --> 00:24:55,328
Didn't you have a lot of work to do?
398
00:24:55,495 --> 00:24:58,456
I don't understand.
Why don't you want me to help you?
399
00:25:00,208 --> 00:25:02,752
I don't want to have problems
with Nico, okay?
400
00:25:02,919 --> 00:25:05,213
Nico? What does Nico have to do with it?
401
00:25:05,380 --> 00:25:08,758
You know what? I have to keep working,
so I'll see you later.
402
00:25:08,925 --> 00:25:10,218
-Bye.
-Bye.
403
00:25:28,278 --> 00:25:32,490
-So? What do you think about it?
-We were amazing, right?
404
00:25:33,616 --> 00:25:38,038
Amazing can be a good word
to define it, Emilia,
405
00:25:38,204 --> 00:25:40,040
but your lack of self-criticism.
406
00:25:41,541 --> 00:25:43,168
Ámbar, the jump.
407
00:25:43,335 --> 00:25:45,587
I already tried fixing it
a thousand times.
408
00:25:45,754 --> 00:25:48,256
Speed up your pace, stretch your legs.
409
00:25:48,423 --> 00:25:52,218
You don't have to teach me how
to skate, okay? I'm not a beginner.
410
00:25:52,385 --> 00:25:55,597
-Save your comments. I'm not interested.
-Watch your tone.
411
00:25:55,764 --> 00:25:59,100
No one here
is going to talk to me like that.
412
00:25:59,267 --> 00:26:04,439
I'm your coach. If you don't like it,
I'm sorry. The exit's over there.
413
00:26:04,606 --> 00:26:07,817
(SCOFFS) Here, the only one
who has to watch out is you.
414
00:26:07,984 --> 00:26:11,404
I'm not worried. Gary is coming
to put you in your place.
415
00:26:11,571 --> 00:26:12,989
None of your business.
416
00:26:13,156 --> 00:26:14,991
And as long as I'm the coach here,
417
00:26:15,158 --> 00:26:17,744
you're going to show me
some respect, understand?
418
00:26:19,662 --> 00:26:22,207
I didn't listen, little ones, understood?
419
00:26:22,374 --> 00:26:24,834
-Yes, Juliana.
-Thank you.
420
00:26:25,001 --> 00:26:28,004
Now, I want you to do the move again,
which was terrible.
421
00:26:29,798 --> 00:26:31,174
Come on!
422
00:26:48,608 --> 00:26:51,319
Oh! Rey, what are you doing there?
You scared me.
423
00:26:51,486 --> 00:26:55,240
-What were you going to tell Mr. Alfredo?
-I talk to him all the time.
424
00:26:55,407 --> 00:26:57,033
Precisely, you talk too much.
425
00:26:57,200 --> 00:27:00,495
-You know what I'm talking about.
-I don't think so.
426
00:27:00,662 --> 00:27:03,665
When you were making up
a story about shoes.
427
00:27:03,832 --> 00:27:05,667
And we both know that was a lie.
428
00:27:05,834 --> 00:27:07,961
That time.
429
00:27:08,128 --> 00:27:10,171
I want you to tell me the whole truth.
430
00:27:10,338 --> 00:27:14,009
-Have we stopped talking about you?
-Of course. The farce is over.
431
00:27:14,175 --> 00:27:16,011
I don't believe you at all.
432
00:27:16,177 --> 00:27:19,973
If I tell you the truth, will you
also tell me what you hide?
433
00:27:21,057 --> 00:27:24,394
-I don't know what you're talking about.
-You know well.
434
00:27:24,561 --> 00:27:27,397
-I know everything, Rey.
-I also know everything.
435
00:27:28,857 --> 00:27:31,735
How did you know?
By looking at my cell phone?
436
00:27:31,901 --> 00:27:34,237
No, I don't do those things.
437
00:27:34,404 --> 00:27:39,034
I followed you.
I saw how you met with Sharon.
438
00:27:39,200 --> 00:27:40,577
Smart.
439
00:27:40,744 --> 00:27:43,079
In fact, she asked me
to follow you herself.
440
00:27:44,080 --> 00:27:48,001
-What happened? Does she not trust me?
-I don't know, ask her.
441
00:27:48,168 --> 00:27:52,422
You know she doesn't trust you, either?
She asked me to do the exact same thing.
442
00:27:53,965 --> 00:27:56,259
Really? (CHUCKLES)
443
00:27:57,385 --> 00:28:00,221
Definitely, she can't be trusted, right?
444
00:28:00,388 --> 00:28:03,433
Years, I was her right hand. For years.
445
00:28:03,600 --> 00:28:07,771
I know. I was her great friend.
Or her only one.
446
00:28:07,937 --> 00:28:09,105
I didn't know that.
447
00:28:09,272 --> 00:28:13,193
Sharon definitely lied to both of us.
What are you going to do?
448
00:28:13,360 --> 00:28:17,405
Tell her everything you know?
Because, if you speak, I will, too.
449
00:28:17,572 --> 00:28:21,493
I don't know what we could earn from that.
What are you laughing at?
450
00:28:21,659 --> 00:28:26,206
This looks like a movie. If so, I'd prefer
a comedy so we have fun for a while.
451
00:28:26,373 --> 00:28:30,168
Rey, your panicked face,
when I told you, I knew the whole truth.
452
00:28:30,335 --> 00:28:34,047
-I don't think it's funny.
-You could put a little fun in your life.
453
00:28:34,214 --> 00:28:37,258
Look at your out-of-fashion clothing.
You need a new look.
454
00:28:37,425 --> 00:28:40,011
You can count on me if you need it.
455
00:28:40,178 --> 00:28:41,846
We're not friends, Maggie.
456
00:28:42,013 --> 00:28:46,893
Not yet, Rey. You're going to love me.
Everyone wants to be my best friend.
457
00:28:47,060 --> 00:28:50,980
I doubt it. Now, what do we do
with Sharon?
458
00:28:51,147 --> 00:28:54,859
She lied to us both.
I think there's nothing to say to her.
459
00:28:55,026 --> 00:28:58,446
Sharon has to take a taste
of her own medicine.
460
00:28:58,613 --> 00:29:02,242
-At least we can have fun for a while.
-Hmm.
461
00:29:02,409 --> 00:29:05,704
I'm already thinking about what I can do.
462
00:29:26,433 --> 00:29:28,184
This is a basic ballet position.
463
00:29:28,351 --> 00:29:31,187
It's called arabesque.
Keep your leg straight...
464
00:29:31,396 --> 00:29:32,772
My back hurts!
465
00:29:32,939 --> 00:29:34,858
It's hard for me. I can't do it.
466
00:29:35,025 --> 00:29:36,484
Pick up your center.
467
00:29:36,651 --> 00:29:39,696
There's no point.
It won't come out, I can't balance.
468
00:29:39,863 --> 00:29:43,116
Stop it, Yam.
Take those words out of your dictionary.
469
00:29:43,283 --> 00:29:46,619
We will be able to do this together.
Do you trust me?
470
00:29:46,786 --> 00:29:48,955
Forever.
471
00:29:49,956 --> 00:29:53,209
-Nico, we have to talk.
-Yes, what's up?
472
00:29:53,376 --> 00:29:55,045
That's what I'd like to know.
473
00:29:55,211 --> 00:29:57,213
Do you have a problem with Eric?
474
00:29:57,380 --> 00:29:59,215
No, why?
475
00:29:59,382 --> 00:30:01,801
So why did he say all those things to me?
476
00:30:01,968 --> 00:30:05,055
I don't understand. What did he say?
477
00:30:05,221 --> 00:30:07,432
(SIGHS)
Strangely, Gary hasn't arrived.
478
00:30:07,599 --> 00:30:10,810
-Maybe Ámbar already showed him the video?
-I don't think so.
479
00:30:10,977 --> 00:30:14,189
She said
that she wanted to tell him personally.
480
00:30:14,356 --> 00:30:16,816
Speak of the devil, he's here.
481
00:30:18,902 --> 00:30:22,989
Good afternoon, how are you?
What's with the faces?
482
00:30:23,156 --> 00:30:26,159
Ah good! It seems
that we're all here.
483
00:30:26,326 --> 00:30:27,827
What are we playing?
484
00:30:27,994 --> 00:30:31,664
Gary, here you are. Where were you?
I called your phone.
485
00:30:31,831 --> 00:30:34,084
-I want to tell you something.
-I was busy.
486
00:30:34,250 --> 00:30:36,002
-Can you talk now?
-Yes, I'm here.
487
00:30:36,169 --> 00:30:39,589
Okay, look... Stop.
488
00:30:39,756 --> 00:30:44,469
-Do you want to tell him or do I tell him?
-No, sorry, but I don't get this.
489
00:30:47,055 --> 00:30:50,433
No? I'm telling you because it seems
they're not eager to speak.
490
00:30:50,600 --> 00:30:53,937
The Roller guys, as you see them here,
491
00:30:54,104 --> 00:30:56,690
used our rink to train.
492
00:30:56,856 --> 00:30:59,234
-What?
-Yes, as you hear it.
493
00:30:59,401 --> 00:31:03,113
It's hard to believe, isn't it?
They used our rink, behind your back.
494
00:31:03,279 --> 00:31:05,657
I have a video,
in case you don't believe me.
495
00:31:05,824 --> 00:31:09,285
I know you are, but I'll show it
because it's so out of place...
496
00:31:13,623 --> 00:31:15,458
Okay, Ámbar.
497
00:31:16,960 --> 00:31:19,921
What did you think?
498
00:31:20,088 --> 00:31:24,092
That you could trick me so easily?
Did you all agree to lie to me?
499
00:31:28,930 --> 00:31:33,018
And the video, that one they uploaded,
surely they also recorded it here,
500
00:31:33,184 --> 00:31:37,313
-on our rink, didn't you? Wasn't it here?
-How did you get inside?
501
00:31:37,522 --> 00:31:39,482
Well... (CHUCKLES)
502
00:31:39,649 --> 00:31:41,901
-Tricked by my nephew. Nice...
-No.
503
00:31:42,068 --> 00:31:43,945
-From you.
-Don't blame Nico!
504
00:31:44,112 --> 00:31:47,490
-We all did it as a team.
-As a team, you said, Luna?
505
00:31:47,657 --> 00:31:50,118
But there was a person
who is not on your team.
506
00:31:50,285 --> 00:31:52,704
Or it's from both?
I don't understand anymore.
507
00:31:52,871 --> 00:31:54,581
I don't understand who you mean.
508
00:31:54,748 --> 00:31:57,250
Their coach, Gary. I mean her.
509
00:31:57,375 --> 00:32:00,587
-Juliana?
-She had nothing to do with it.
510
00:32:00,754 --> 00:32:02,797
She only helped us a bit. That's it.
511
00:32:02,964 --> 00:32:07,969
Just a little bit? She helped you to get
where you didn't belong. Tell him. Period.
512
00:32:08,136 --> 00:32:12,766
You can't record on the street. No light.
Besides, the rink, nobody was...
513
00:32:12,932 --> 00:32:15,435
Luna. Save the excuses,
514
00:32:15,602 --> 00:32:17,354
Okay? I don't care about them.
515
00:32:17,520 --> 00:32:20,190
I'll talk to Juliana
and make things clear to her.
516
00:32:20,357 --> 00:32:24,402
What's wrong? Don't you understand?
The Roller team is in the past.
517
00:32:24,569 --> 00:32:27,697
You're in trouble for something
that doesn't make sense.
518
00:32:27,864 --> 00:32:29,949
Gary, won't it be the other way around?
519
00:32:30,116 --> 00:32:34,079
Scared we could achieve great things?
That why you want it out of your way?
520
00:32:34,245 --> 00:32:36,831
Are you afraid
that we will overshadow you?
521
00:32:36,998 --> 00:32:40,335
Overshadow... No, dear, poor thing...
Don't you understand
522
00:32:40,502 --> 00:32:42,504
the Red Sharks are best in the world?
523
00:32:42,671 --> 00:32:45,674
-There's no way to overshadow us.
-I totally agree.
524
00:32:45,840 --> 00:32:48,677
There's little time left
for the Red Sharks festival.
525
00:32:48,843 --> 00:32:51,971
The presentation of the team you
bet everything for.
526
00:32:52,138 --> 00:32:54,683
If you do something wrong
against our team,
527
00:32:54,849 --> 00:32:57,394
the only thing you're going
to win is bad press.
528
00:32:58,436 --> 00:33:02,357
Maybe I should talk about that
in my next note for Friends of Skate.
529
00:33:03,441 --> 00:33:08,238
Nina, I think it won't be necessary.
This is not going to stay like this.
530
00:33:08,405 --> 00:33:12,826
You can't lie to me and use the
Red Sharks rink without my permission.
531
00:33:12,992 --> 00:33:14,828
Thank you, Ámbar.
532
00:33:20,625 --> 00:33:24,004
-Nina, high five!
-Good!
533
00:33:29,843 --> 00:33:32,387
Jazmín! Don't close it like that.
It will break.
534
00:33:32,554 --> 00:33:35,890
Thank you, Delfi, for teaching
me how to close my locker.
535
00:33:36,057 --> 00:33:40,395
You should apply the same to your videos,
because closing sections are not good.
536
00:33:40,562 --> 00:33:43,314
-Mind you, it's constructive criticism.
-I see.
537
00:33:43,481 --> 00:33:45,984
Didn't I tell you not to upload the kiss?
538
00:33:46,151 --> 00:33:48,319
Didn't I tell you I'm not scared of you?
539
00:33:48,486 --> 00:33:50,947
-Are you sure about that?
-Yes, sure.
540
00:33:51,114 --> 00:33:54,075
You should be afraid,
have no idea what I'm capable of.
541
00:33:54,242 --> 00:33:57,245
I know you well, and I know everything
you're capable of.
542
00:33:57,412 --> 00:33:59,122
You never stop surprising me.
543
00:33:59,289 --> 00:34:01,916
We're no longer your minions.
We do what we want.
544
00:34:02,083 --> 00:34:04,002
If we want to upload a video,
we do.
545
00:34:04,169 --> 00:34:06,338
That's good for you, right?
546
00:34:06,504 --> 00:34:09,215
So much trouble
for that kissing video, Ámbar?
547
00:34:09,382 --> 00:34:11,801
Told you a million times:
Benicio is handsome.
548
00:34:11,968 --> 00:34:14,971
This video is good press.
549
00:34:15,138 --> 00:34:18,308
-In fact, you should thank Jazmín.
-You're welcome.
550
00:34:18,475 --> 00:34:21,394
You can go now. Nothing more to hear. Bye.
551
00:34:24,189 --> 00:34:27,609
I have an offer to make you,
Emilia, to see if you're interested.
552
00:34:27,776 --> 00:34:31,029
Could you not undermine me
in front of my ex-friends?
553
00:34:31,196 --> 00:34:35,408
It seems that you still care
about what your ex-friends think.
554
00:34:35,575 --> 00:34:38,870
No, I don't care. The best decision
was to get away from them.
555
00:34:39,037 --> 00:34:42,332
What bothers me is everyone
is talking about my private life.
556
00:34:42,499 --> 00:34:44,542
I don't know, I find it out of place.
557
00:34:44,709 --> 00:34:47,587
Everyone, Ámbar? Or a special person?
558
00:34:47,754 --> 00:34:49,673
I don't know... Simón, maybe?
559
00:36:11,880 --> 00:36:15,508
What you said to Gary was amazing.
Really, congratulations.
560
00:36:15,675 --> 00:36:17,761
Really. You were brave, Nina.
561
00:36:17,927 --> 00:36:21,514
It wasn't that bad either, I just told him
what I think, that's it.
562
00:36:21,681 --> 00:36:24,559
Yes, he doesn't even listen to us,
so it was good.
563
00:36:24,726 --> 00:36:27,479
Right. Didn't you see
when you were talking to him?
564
00:36:27,645 --> 00:36:31,024
I mean, it seems like you're the
only one who can shut him up.
565
00:36:31,191 --> 00:36:33,443
-But... why could it be?
-I don't know.
566
00:36:33,610 --> 00:36:37,947
But I also ask myself the same thing.
Lately, he's been acting weird with me.
567
00:36:38,114 --> 00:36:40,116
I'm going to find out why.
568
00:36:41,242 --> 00:36:45,705
Anyway, I'm worried about what he's doing
now that he knows everything.
569
00:36:45,872 --> 00:36:48,958
I was scared when he said
he was going to think about it.
570
00:36:49,125 --> 00:36:53,171
Reax, okay? We won't have problems here.
Why?
571
00:36:53,338 --> 00:36:57,258
We have superhero Nina.
That rhymes a little.
572
00:37:00,345 --> 00:37:03,264
-I better go for a walk.
-Now?
573
00:37:03,431 --> 00:37:05,934
I have to write a new note
for Friends of Skate
574
00:37:06,101 --> 00:37:08,478
and walking helps inspire me a little.
575
00:37:08,645 --> 00:37:12,524
-Is something wrong with you, Luna?
-Nothing. It's just the flu.
576
00:37:12,691 --> 00:37:15,568
-Yes...
-Perfect. Go easy, okay?
577
00:37:15,735 --> 00:37:17,946
Get inspired, write things...
578
00:37:18,113 --> 00:37:19,531
-Bye, Nina.
-Bye, Nina.
579
00:37:21,991 --> 00:37:26,955
-So... Now that we're alone...
-Yes? No, not alone.
580
00:37:27,122 --> 00:37:29,958
Yes, we're alone.
Two people, but we're alone.
581
00:37:30,125 --> 00:37:31,793
Yes. It doesn't matter. Tell me.
582
00:37:31,960 --> 00:37:34,462
-I'd like to ask you a question.
-Okay.
583
00:37:34,629 --> 00:37:38,800
How are your heart and your head today?
Because, last time, they were fighting.
584
00:37:38,967 --> 00:37:42,387
No, today they're fine.
585
00:37:42,554 --> 00:37:46,224
They're connected, you know?
And... I have to go.
586
00:37:46,391 --> 00:37:49,310
Is it me, or are you trying
to get away again?
587
00:37:49,477 --> 00:37:53,064
Me? Getting away?
No, it's not about getting away.
588
00:37:53,231 --> 00:37:55,775
Really. But you know what?
I just have to go do
589
00:37:55,942 --> 00:37:59,946
Blake's homework. It won't do itself,
it's not like magic. So, well...
590
00:38:00,113 --> 00:38:03,283
What a good excuse! Go.
Next time I'm going to question you.
591
00:38:03,450 --> 00:38:05,243
-Uh huh.
-Bye.
592
00:38:12,292 --> 00:38:14,169
You wouldn't believe the expression
593
00:38:14,336 --> 00:38:17,922
on my uncle's face when he found out.
But luckily, Nina saved us.
594
00:38:18,089 --> 00:38:19,174
Nina?
595
00:38:19,341 --> 00:38:24,179
Yes. She said something smart
and left him speechless.
596
00:38:24,346 --> 00:38:29,142
-So he didn't do anything?
-No. It's like...
597
00:38:31,102 --> 00:38:34,981
I could have expected it from anyone,
but, precisely, of you two...
598
00:38:35,148 --> 00:38:39,152
You, who work for me.
I thought you had other codes, really.
599
00:38:39,319 --> 00:38:40,612
-Uncle, look...
-Gary...
600
00:38:40,779 --> 00:38:44,574
You don't try to explain anything.
I expected something else from you.
601
00:38:44,741 --> 00:38:49,204
How many times did I ask you to tell me
what was happening with the Roller guys?
602
00:38:49,371 --> 00:38:52,040
I know. They're my friends.
I couldn't betray them.
603
00:38:52,207 --> 00:38:56,795
But you can betray your uncle,
how cute. Nice of you.
604
00:38:56,961 --> 00:39:02,133
Me, who gave you work, who gave you
my trust. That wasn't smart of you.
605
00:39:02,300 --> 00:39:06,137
I was always good to you.
I even lent you my apartment.
606
00:39:06,304 --> 00:39:09,307
But, today, here, the party is over.
607
00:39:09,474 --> 00:39:12,644
-Gary, are you going to kick us out?
-Uncle...
608
00:39:12,811 --> 00:39:16,648
I'd love to. I'd love to, but no.
609
00:39:16,815 --> 00:39:20,819
I would have to hire other people,
and that would be a waste of time for me.
610
00:39:20,985 --> 00:39:23,905
-Thank you.
-No, don't thank me.
611
00:39:24,072 --> 00:39:27,992
That I still haven't finished.
You're responsible for what happened.
612
00:39:28,159 --> 00:39:30,537
You're the only ones
with keys to the Roller.
613
00:39:30,704 --> 00:39:32,706
You'll have to face the consequences.
614
00:39:32,872 --> 00:39:37,544
As of today, I'm going to charge you rent
for the loft.
615
00:39:37,711 --> 00:39:41,172
-No, please...
-With what we earn, we can't pay for it.
616
00:39:41,339 --> 00:39:45,176
Why should I care? That's not my problem.
617
00:39:45,343 --> 00:39:49,723
If you don't pay me, you're going
to leave. So get to work.
618
00:39:49,889 --> 00:39:53,893
-We're on it.
-The truth is that you hide it quite well.
619
00:40:03,194 --> 00:40:05,447
-Luna.
-Juliana, I finally found you.
620
00:40:05,613 --> 00:40:07,866
I got your message.
Any news about Gary?
621
00:40:08,033 --> 00:40:11,369
No. He was going to think about
what to do, but that scares me.
622
00:40:11,536 --> 00:40:14,497
I find it so strange
that he hasn't called me until now.
623
00:40:14,664 --> 00:40:17,709
Juliana... Really, sorry.
624
00:40:17,876 --> 00:40:20,837
You were left
in the middle of all this trouble.
625
00:40:21,004 --> 00:40:23,506
We didn't want to.
You just wanted to help us.
626
00:40:23,673 --> 00:40:26,009
No, don't worry, Luna.
627
00:40:26,176 --> 00:40:29,262
I don't think Gary makes
such drastic decisions.
628
00:40:29,429 --> 00:40:33,391
They need me for the Red Sharks.
They need me to finish the dance routine,
629
00:40:33,558 --> 00:40:36,853
so I think everything
will be fine.
630
00:40:37,020 --> 00:40:39,439
Juliana! How are you?
631
00:40:39,606 --> 00:40:42,359
Very nice video you helped
the Roller guys make.
632
00:40:42,525 --> 00:40:45,195
-On my rink.
-Gary...
633
00:40:45,362 --> 00:40:48,156
Look. Sorry. I know it was not good.
634
00:40:48,323 --> 00:40:51,326
But the guys needed me,
and I wanted to help then.
635
00:40:51,493 --> 00:40:53,495
Well. I have to understand all that.
636
00:40:53,661 --> 00:40:56,998
You did it without my permission,
you lied to me in the face.
637
00:40:57,165 --> 00:40:59,626
Gary, they used the rink
when no one was there.
638
00:40:59,793 --> 00:41:02,379
-Don't make trouble because of that.
-Look.
639
00:41:02,545 --> 00:41:05,924
At some point, I thought
about firing Pedro, Nico, and Simón.
640
00:41:06,091 --> 00:41:09,010
But they're needed here,
so I discarded that option.
641
00:41:09,177 --> 00:41:11,012
I also thought about firing you.
642
00:41:11,179 --> 00:41:14,474
And I said, "it's crazy
to fire the coach now."
643
00:41:14,641 --> 00:41:17,894
-(INHALES SHARPLY) But...
-But?
644
00:41:19,354 --> 00:41:21,648
Yes, you're fired.
645
00:41:27,195 --> 00:41:29,739
She's playing with your feelings
and Benicio's.
646
00:41:29,906 --> 00:41:31,783
Love you, don't want you to suffer.
647
00:41:31,950 --> 00:41:34,703
That's what you'll get
if you keep following her.
648
00:41:34,869 --> 00:41:37,205
-Surprised?
-About how badly you did it!
649
00:41:37,372 --> 00:41:41,126
The Red Shark Festival is about to start.
This is the best you can do?
650
00:41:41,292 --> 00:41:43,878
She won't get away with it.
Sharon lied to us.
651
00:41:44,045 --> 00:41:46,381
How did Sharon lie to you?
652
00:41:46,548 --> 00:41:48,883
Did I say something that bothered you?
653
00:41:49,050 --> 00:41:51,803
Nina, I know you're with Nico!
Okay? I know it.
654
00:41:51,970 --> 00:41:54,264
-What?
-I'm sure about what I feel, Simón.
655
00:41:54,431 --> 00:41:57,559
-Don't think so.
-Maybe I'm with him because the boy I like
656
00:41:57,726 --> 00:41:58,852
doesn't like me back.
657
00:41:59,019 --> 00:42:02,272
Luna, every time you talk about him,
your expression changes.
658
00:42:02,480 --> 00:42:04,774
It's evident that something is happening.
659
00:42:04,941 --> 00:42:07,610
-Give him another chance?
-It wasn't my fault.
660
00:42:07,777 --> 00:42:12,240
-I wanted to get here earlier.
-Did Rey make you do overtime?
661
00:42:12,407 --> 00:42:14,492
Not quite.
662
00:42:14,659 --> 00:42:16,536
Hello, Victoria.
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
663
00:42:17,305 --> 00:43:17,415
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-