"Soy Luna" Un Open Music en la mansión, sobre ruedas (Parte 2)
ID | 13185408 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un Open Music en la mansión, sobre ruedas (Parte 2) |
Release Name | Soy Luna - S3E26 Episode 186 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8312342 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:04,379
-I'm impressed by how you've changed.
-You helped me find my way.
2
00:00:04,546 --> 00:00:08,258
When will you show everyone
your photo of the kiss with Matteo?
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,844
It is the perfect opportunity
to ruin the Open
4
00:00:11,011 --> 00:00:15,348
-and to separate Luna and Matteo forever.
-And to lose Matteo forever.
5
00:00:15,515 --> 00:00:17,976
I don't like hiding things
from my best friend.
6
00:00:18,143 --> 00:00:20,729
-Pedro is cheating on me with Ada.
-What?
7
00:00:20,895 --> 00:00:24,899
Today's Open is different
and very special.
8
00:00:25,066 --> 00:00:28,945
-We can't let this Open go well, Benicio.
-I don't need to show a photo.
9
00:00:29,112 --> 00:00:31,698
Can't you understand this benefits us all?
10
00:00:31,865 --> 00:00:36,453
I want to dedicate this song to a special
person. Thank you for trusting me again.
11
00:00:36,619 --> 00:00:38,872
(SINGING TOGETHER)
12
00:00:39,039 --> 00:00:41,291
Will you really watch this
and do nothing?
13
00:00:41,458 --> 00:00:42,792
(CROWD CHEERING)
14
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:00:51,634 --> 00:00:54,971
(OPENING THEME PLAYS)
16
00:02:06,334 --> 00:02:11,006
Good afternoon, everyone.
Open Music is finished.
17
00:02:11,172 --> 00:02:13,633
Thank you all for coming.
18
00:02:14,634 --> 00:02:16,052
You can leave now.
19
00:02:17,637 --> 00:02:19,931
You can leave now.
20
00:02:27,522 --> 00:02:30,900
Bye. Thanks for coming.
(LAUGHS)
21
00:02:32,527 --> 00:02:33,987
Great.
22
00:02:44,039 --> 00:02:48,543
Why does he always end up hurting me?
Why me?
23
00:02:48,710 --> 00:02:52,756
-Luna, calm down.
-There must be an explanation.
24
00:02:52,922 --> 00:02:58,470
The only explanation is that I trusted him
and he keeps disappointing me.
25
00:02:58,636 --> 00:03:02,599
-I can't believe it. He seemed heartfelt.
-He was so in love.
26
00:03:02,766 --> 00:03:06,353
After that photo...
Luna, there must be a mistake.
27
00:03:06,519 --> 00:03:10,440
Yes, the mistake was to trust him again.
28
00:03:10,607 --> 00:03:13,985
Girls, this is horrible,
I feel really bad.
29
00:03:14,152 --> 00:03:19,366
I can't believe something happened
between Emilia and Matteo.
30
00:03:19,532 --> 00:03:22,577
Those two are like oil and water,
they are very different.
31
00:03:22,744 --> 00:03:24,788
Emilia is always following him!
32
00:03:24,954 --> 00:03:28,124
I always find them talking.
33
00:03:28,291 --> 00:03:31,670
Matteo changed.
He would never be with a girl like that!
34
00:03:31,836 --> 00:03:36,591
-What about that photo?
-Something strange must have happened.
35
00:03:36,758 --> 00:03:41,888
I don't want to know what's going on.
I don't want to find out,
36
00:03:43,181 --> 00:03:46,226
but I do want to erase
this moment forever.
37
00:03:51,481 --> 00:03:53,817
Seriously? (SCOFFS)
38
00:03:57,779 --> 00:04:00,073
(SLOWLY CLAPS)
39
00:04:00,240 --> 00:04:02,075
-What do you want?
-You did it.
40
00:04:02,242 --> 00:04:05,662
You hurt Luna like you have never
done before, Matteo. Why?
41
00:04:05,829 --> 00:04:10,667
-Why don't you just stay away...
-(MATTEO) I didn't do anything!
42
00:04:10,834 --> 00:04:13,461
-I'm not lying!
-Where did that photo come from?
43
00:04:13,628 --> 00:04:16,464
-Ask her.
-I'm asking you!
44
00:04:16,631 --> 00:04:21,720
-If you are my friend, trust me.
-I won't. You promised not to hurt Luna.
45
00:04:21,886 --> 00:04:27,392
-This time is different. Believe me!
-I can't trust you, you're a liar.
46
00:04:27,559 --> 00:04:29,602
You are still the same as before!
47
00:04:31,021 --> 00:04:34,149
-Do not touch me!
-You hurt Luna!
48
00:04:34,315 --> 00:04:36,026
Both of you, calm down!
49
00:04:37,360 --> 00:04:38,862
(CHUCKLES LIGHTLY)
50
00:04:39,029 --> 00:04:43,199
-Happy?
-Even better. Divide and conquer.
51
00:04:43,366 --> 00:04:46,995
You were great.
The perfect shot at the right time.
52
00:04:47,162 --> 00:04:51,541
-I know.
-This will finally break them up.
53
00:04:51,708 --> 00:04:54,627
Goodbye Open, goodbye Luna and Matteo,
but even better,
54
00:04:54,794 --> 00:04:58,965
goodbye Roller team.
(CHUCKLES)
55
00:05:04,971 --> 00:05:07,974
You can't imagine how that Gary Lopez is!
56
00:05:08,141 --> 00:05:11,936
Tell me, I'm here to support you,
57
00:05:12,103 --> 00:05:16,358
-to listen to you, in whatever you need.
-He's so rude and disrespectful.
58
00:05:16,524 --> 00:05:19,861
He met with me and while talking to me
59
00:05:20,028 --> 00:05:22,947
-he was listening to a soccer game.
-How inconsiderate!
60
00:05:23,114 --> 00:05:27,160
It looks like he only met with me
to laugh in my face.
61
00:05:27,327 --> 00:05:31,247
-I'm sorry, but I think that's disgusting.
-Thank you.
62
00:05:32,374 --> 00:05:36,544
Come, sit down, calm down,
take a deep breath. Why?
63
00:05:36,711 --> 00:05:40,382
Thank you for listening,
for being on my side.
64
00:05:40,548 --> 00:05:43,968
-I wouldn't like to be on the other side.
-Why do you say that?
65
00:05:44,135 --> 00:05:47,555
You are a great lawyer
66
00:05:47,722 --> 00:05:50,475
and you would destroy
anyone who crosses your path.
67
00:05:50,642 --> 00:05:55,230
You would never be on the other side.
You are very different from Gary Lopez.
68
00:05:56,564 --> 00:06:00,235
-Thank goodness.
-Indeed, I am a great lawyer.
69
00:06:00,402 --> 00:06:04,698
And since Juliana and I make a great team,
70
00:06:04,864 --> 00:06:08,410
we'll win the championship.
Now it's personal.
71
00:06:08,576 --> 00:06:11,663
Gary Lopez will regret
having messed with me.
72
00:06:11,830 --> 00:06:15,417
-(GROANS) What do you plan to do?
-I'll sink him.
73
00:06:17,002 --> 00:06:19,587
(WHIMPERS)
74
00:06:21,798 --> 00:06:25,427
Luna, it doesn't do any good
to keep thinking about Matteo.
75
00:06:25,593 --> 00:06:29,097
There is nothing that
makes me feel better.
76
00:06:29,264 --> 00:06:33,893
I feel like I have a hole in my heart.
77
00:06:34,060 --> 00:06:39,357
Luna, I understand you,
but you can't stay in bed for a week.
78
00:06:39,524 --> 00:06:42,736
I don't need a week,
I need a year to get better.
79
00:06:42,902 --> 00:06:45,947
(YAM) Luna, I know that you feel sore
right now,
80
00:06:46,114 --> 00:06:49,659
-but time heals all wounds.
-Yeah.
81
00:06:49,826 --> 00:06:55,373
It will all go away if we talk about
other things and you leave that ring.
82
00:06:55,540 --> 00:06:58,710
We can talk about how good Eric was.
83
00:06:58,877 --> 00:07:02,088
Yes, he was incredible, wasn't he?
84
00:07:02,255 --> 00:07:06,134
-He was a bit shy, but then got better.
-He has a very nice voice.
85
00:07:06,301 --> 00:07:12,098
Yes, he did great thanks to you guys
helping him overcome his fears.
86
00:07:12,265 --> 00:07:15,560
-Congratulations, Nina.
-You helped him too.
87
00:07:15,727 --> 00:07:17,604
(LUNA) Too bad it all went wrong.
88
00:07:19,689 --> 00:07:22,442
Daughter, what happened?
89
00:07:22,609 --> 00:07:24,861
-May we come in, girls?
-What happened?
90
00:07:25,028 --> 00:07:26,696
It's nothing.
91
00:07:26,863 --> 00:07:29,407
Why that face? Were you crying?
92
00:07:29,574 --> 00:07:33,161
I'd better go home because my mom
is waiting for me. Are you coming?
93
00:07:33,328 --> 00:07:35,080
Yes, we are leaving too.
94
00:07:35,246 --> 00:07:38,291
Luna, call us whenever you want,
no matter how late it is.
95
00:07:38,458 --> 00:07:42,170
-(YAM) We are here for you.
-Thanks, girls. See you.
96
00:07:42,337 --> 00:07:45,340
-Thank you, girls.
-(MIGUEL) Nice to see you girls.
97
00:07:46,883 --> 00:07:49,427
Daughter, tell us. We want to know!
98
00:07:49,594 --> 00:07:52,555
What happened?
We suddenly saw the boys arguing...
99
00:07:52,722 --> 00:07:57,310
-...and then everyone left.
-I don't want to talk about that.
100
00:07:57,477 --> 00:08:00,897
It's fine, whenever you want.
101
00:08:01,064 --> 00:08:05,527
Darling, we'll be here
for whatever you need.
102
00:08:05,694 --> 00:08:07,862
Thank you. I need to be alone.
103
00:08:10,073 --> 00:08:11,616
(SMOOCHES)
104
00:08:48,278 --> 00:08:51,114
Are you really not speaking to each other?
105
00:08:51,281 --> 00:08:55,827
It's been a while already.
I think it's about time you talk.
106
00:08:56,745 --> 00:09:01,916
-Guys, I think I owe you an explanation.
-No explanation!
107
00:09:02,083 --> 00:09:06,087
You hurt Luna and whoever
messes with Luna, messes with me...
108
00:09:06,254 --> 00:09:09,299
I need you to listen to me.
109
00:09:09,466 --> 00:09:13,345
-What do you want me to listen to?
-Can you listen for a minute?
110
00:09:13,511 --> 00:09:17,599
-Do it now and be honest.
-That photo is a lie. Emilia set me up.
111
00:09:17,766 --> 00:09:19,392
It's a fake photo?
112
00:09:19,559 --> 00:09:21,644
No, but I didn't kiss her.
113
00:09:21,811 --> 00:09:25,065
It's obvious he didn't kiss her!
Can't you see?
114
00:09:25,231 --> 00:09:29,611
It was a student brought from Italy,
identical to him...
115
00:09:29,778 --> 00:09:34,157
No, she stole a kiss from me
and then took a photo.
116
00:09:34,324 --> 00:09:37,077
-Why?
-For revenge.
117
00:09:37,243 --> 00:09:39,287
Because I reject her all the time.
118
00:09:39,454 --> 00:09:42,123
I refuse to be with her,
to go out with her.
119
00:09:42,290 --> 00:09:45,001
I clearly told her that
I'm not interested in her.
120
00:09:45,168 --> 00:09:49,547
Your problem is that you don't even know
how to lie. This doesn't make any sense.
121
00:09:49,714 --> 00:09:54,219
How did they take the photo?
With a secret camera?
122
00:09:54,386 --> 00:09:56,930
I don't know, Simón.
123
00:09:57,097 --> 00:10:00,767
She hid the camera, set a timer,
124
00:10:00,934 --> 00:10:05,980
or maybe she recorded it on video and got
the exact frame where she's kissing me.
125
00:10:06,147 --> 00:10:08,900
I was very clear,
I told her that I only love Luna.
126
00:10:09,067 --> 00:10:12,362
-I can't believe she would do such thing.
-I do believe it.
127
00:10:12,529 --> 00:10:16,241
Emilia and her friends are capable
of anything to get what they want.
128
00:10:16,408 --> 00:10:21,246
Look, now you are fighting because of her.
Aren't we friends?
129
00:10:23,832 --> 00:10:28,294
Simón, please believe me! Trust me.
130
00:10:30,547 --> 00:10:31,756
Simón.
131
00:10:34,592 --> 00:10:39,472
-I hope you're not lying to me, Matteo.
-I'm not lying to you, I'm your friend.
132
00:10:40,598 --> 00:10:43,435
Trust me.
133
00:10:50,233 --> 00:10:53,903
Now please help me with Luna.
I need her to believe me.
134
00:11:00,618 --> 00:11:03,955
-When will we go ahead with the plan?
-When the time is right.
135
00:11:04,122 --> 00:11:06,541
Let's do it now, there is nobody.
136
00:11:06,708 --> 00:11:10,462
-Are you sure?
-Yes, they are all resting.
137
00:11:10,628 --> 00:11:13,673
We must be very careful,
nobody can suspect anything.
138
00:11:13,840 --> 00:11:18,303
We can't afford another mistake
with the Valente's and Alfredo.
139
00:11:18,470 --> 00:11:21,222
Rest easy because nobody will suspect us.
140
00:11:21,389 --> 00:11:22,932
Suspect what?
141
00:11:24,893 --> 00:11:26,978
Alfred! What are you doing here?
142
00:11:27,145 --> 00:11:31,024
I'm not the one who has to explain!
I heard everything.
143
00:11:31,191 --> 00:11:33,151
What mustn't we know about?
144
00:11:34,361 --> 00:11:35,945
What are you up to?
145
00:11:37,405 --> 00:11:38,948
(WHIMPERS)
146
00:11:41,910 --> 00:11:45,163
Will you speak? I'm listening.
147
00:11:46,373 --> 00:11:48,541
What are you up to?
148
00:11:48,708 --> 00:11:51,711
What were you talking about?
149
00:11:51,878 --> 00:11:55,382
-I'll tell you the whole truth.
-No.
150
00:11:55,548 --> 00:11:59,678
-It's better if I talk to him.
-I want to tell him; ladies first.
151
00:11:59,844 --> 00:12:04,099
It doesn't matter either one or the other,
but speak now.
152
00:12:05,225 --> 00:12:09,187
-Rey and I are up to something.
-And what is that something?
153
00:12:09,354 --> 00:12:14,484
-Maggie, please don't tell him anything.
-Rey and me are dating.
154
00:12:15,944 --> 00:12:19,739
-What?
-Yes! Well, it was just a matter of time.
155
00:12:19,906 --> 00:12:23,618
Luna already saw us kissing, sweetheart.
Yes, it was time.
156
00:12:23,785 --> 00:12:27,706
That's good news! (LAUGHS)
157
00:12:27,872 --> 00:12:30,000
Rey, why didn't you tell me before?
158
00:12:31,960 --> 00:12:36,464
-It is very recent.
-I hope it lasts for many years.
159
00:12:36,631 --> 00:12:40,010
-We must celebrate!
-Yes!
160
00:12:40,176 --> 00:12:43,930
I want to throw a party, fill the house
with flowers, dance until dawn.
161
00:12:44,097 --> 00:12:49,310
-You dressed in white and I in pink.
-Step by step.
162
00:12:49,477 --> 00:12:52,439
And the first step is to tell everyone.
163
00:12:52,605 --> 00:12:55,900
How good we don't have to keep hiding!
164
00:12:56,067 --> 00:12:59,362
(ALFREDO CHUCKLES WITH DELIGHT)
165
00:12:59,529 --> 00:13:03,116
Come on, Rey! Long live love!
166
00:13:04,868 --> 00:13:06,453
Long live!
167
00:13:13,752 --> 00:13:16,046
Daughter, do you like your breakfast?
168
00:13:17,297 --> 00:13:19,215
Yes.
169
00:13:19,382 --> 00:13:22,719
How could she not?
Look, we have Mexico on the table!
170
00:13:23,887 --> 00:13:26,389
Breathe with me, feel the sea breeze.
171
00:13:26,556 --> 00:13:29,768
-Oh, Miguel! (LAUGHS)
-Do you like it, Luna?
172
00:13:32,687 --> 00:13:38,151
Why don't we go for a ride after you get
out of the Blake? The three of us.
173
00:13:38,318 --> 00:13:42,781
-Good morning.
-How are you?
174
00:13:42,947 --> 00:13:45,492
What a nice day today!
I love the sun!
175
00:13:46,785 --> 00:13:49,704
Well, this is a Mexican breakfast.
176
00:13:49,871 --> 00:13:52,248
There's beans, eggs, orange juice.
177
00:13:52,415 --> 00:13:56,127
Yeah, but I'd rather have a chocolate
and cream smoothie.
178
00:13:56,294 --> 00:14:00,256
Or strawberries and cream.
Can someone bring it to me?
179
00:14:00,423 --> 00:14:03,843
What a shame!
There's only what's on the table.
180
00:14:05,887 --> 00:14:08,890
No problem. I'm okay with this.
181
00:14:09,057 --> 00:14:10,141
Good.
182
00:14:13,186 --> 00:14:17,065
What's wrong, cousin?
Are you still sad about yesterday?
183
00:14:17,232 --> 00:14:22,278
I know what I'll tell you is no good,
when I feel like this,
184
00:14:22,445 --> 00:14:27,992
I hate being told, but I told her
Matteo was not her kind.
185
00:14:28,159 --> 00:14:32,247
-I don't feel like talking about it.
-We don't need to talk, you just listen.
186
00:14:32,414 --> 00:14:35,834
I don't want to listen to you either!
187
00:14:36,001 --> 00:14:39,796
I know you are going through
a horrible time, that you are very sad,
188
00:14:39,963 --> 00:14:44,759
-but I need to tell you how I feel.
-I don't think it's the right time.
189
00:14:44,926 --> 00:14:48,930
She is my cousin and I love her
and I want to tell her what I think.
190
00:14:49,097 --> 00:14:52,183
I told you that Emilia
was a very strong rival.
191
00:14:52,350 --> 00:14:56,146
-You can't compete with her.
-Àmbar, this is not the time.
192
00:14:56,312 --> 00:14:59,607
One needs to know when to give up--
193
00:14:59,774 --> 00:15:02,694
Stop! No one asked for your opinion!
194
00:15:02,861 --> 00:15:05,572
Luna!
195
00:15:06,990 --> 00:15:11,745
I'm shocked. Finally, she brought out
that hidden temper!
196
00:15:11,911 --> 00:15:16,166
One question. Wasn't I the troublemaker?
197
00:15:28,386 --> 00:15:32,223
-How could you do that to me?
-What are you talking about?
198
00:15:32,390 --> 00:15:36,936
I'm not in the mood for your games.
I asked you to delete the photo!
199
00:15:37,103 --> 00:15:39,105
Instead you showed it to everyone!
200
00:15:39,272 --> 00:15:42,233
Why are you blaming me?
Anyone could have done it.
201
00:15:42,400 --> 00:15:45,528
You're the only one who had it.
Who else could it be?
202
00:15:45,695 --> 00:15:48,656
It hurts me a lot, accusing me
of such an ugly thing.
203
00:15:48,823 --> 00:15:52,786
Anyone could have stolen my cell phone
and got the photo.
204
00:15:52,952 --> 00:15:58,166
Can you take responsibility for your
mistakes at least once in your life?
205
00:15:58,333 --> 00:16:03,254
Okay. Let's imagine it was me.
I'm not saying I did it.
206
00:16:03,421 --> 00:16:07,509
-What's the problem?
-Are you serious?
207
00:16:07,676 --> 00:16:11,846
Don't be a fool! I told you
a thousand times what could happen
208
00:16:12,013 --> 00:16:15,517
if you didn't do me a favor,
and you didn't care. Grow up.
209
00:16:15,684 --> 00:16:19,896
-Your decisions have consequences.
-I wouldn't be blackmailed.
210
00:16:20,063 --> 00:16:22,023
No one is saying blackmail.
211
00:16:22,190 --> 00:16:25,610
It wouldn't hurt to go out one day
with me so Àmbar could see us.
212
00:16:25,777 --> 00:16:29,989
Maybe Luna doesn't mean
as much to you as you thought.
213
00:16:30,156 --> 00:16:32,659
Luna is what matters most
to me in this world!
214
00:16:32,826 --> 00:16:35,995
I don't think she will forgive
you after you humiliated her.
215
00:16:36,162 --> 00:16:39,207
I think you just have to forget about her.
216
00:16:40,375 --> 00:16:41,418
(SLOWLY CLAPS)
217
00:16:41,584 --> 00:16:45,672
You did it. What good did it do for you?
218
00:16:45,839 --> 00:16:48,466
You just ruined my life.
Do you know what you got?
219
00:16:48,633 --> 00:16:53,138
You and I will never go out, even if
you were the last person in this world!
220
00:16:56,808 --> 00:16:59,227
You will regret this, Matteo.
221
00:17:13,825 --> 00:17:18,580
(JIM CHUCKLES)
Luna, your coat is buttoned up wrong.
222
00:17:18,747 --> 00:17:21,833
-Are you trying to start a new trend?
-I hadn't noticed.
223
00:17:22,000 --> 00:17:26,421
Yes, a distraction day.
I'm having a bad day.
224
00:17:26,588 --> 00:17:29,466
Don't worry, we understand.
225
00:17:29,632 --> 00:17:32,135
Especially after what Matteo did to you.
226
00:17:32,302 --> 00:17:37,015
Please, I don't want to hear his name.
227
00:17:37,182 --> 00:17:41,186
-Did you talk to him again?
-Yes, he called me on the phone.
228
00:17:41,353 --> 00:17:44,898
He sent me many messages.
Obviously, I didn't answer.
229
00:17:45,065 --> 00:17:49,778
I'm glad school is over so I don't have to
see his face every day at the Blake!
230
00:17:49,944 --> 00:17:53,865
-I don't want to see him ever again.
-Except when training, Luna.
231
00:17:54,032 --> 00:17:57,786
-What training?
-Didn't you see the Roller's messages?
232
00:17:57,952 --> 00:17:58,953
No.
233
00:17:59,120 --> 00:18:02,957
We made arrangements with Juliana
to all train together this afternoon.
234
00:18:03,124 --> 00:18:06,169
That means you'll see him again.
235
00:18:06,336 --> 00:18:09,464
-No, that's not happening.
-What do you mean?
236
00:18:09,631 --> 00:18:12,717
Matteo is on the team.
You'll have to see him.
237
00:18:12,884 --> 00:18:15,804
No, I'm not going.
238
00:18:15,970 --> 00:18:19,307
-You'll miss training?
-We need you. Don't you understand?
239
00:18:19,474 --> 00:18:23,269
I know you need me,
but I also need you to understand me.
240
00:18:23,436 --> 00:18:27,565
I can't even look him in the eyes.
241
00:18:27,732 --> 00:18:31,027
I don't know if I can be
in the same place with him.
242
00:18:31,194 --> 00:18:35,365
-Everything he did still hurts a lot.
-It's okay.
243
00:18:35,532 --> 00:18:39,077
We understand you
and we'll always support you.
244
00:18:39,244 --> 00:18:41,955
Thank you.
245
00:18:46,042 --> 00:18:50,922
(VIDEO PLAYING)
246
00:19:08,523 --> 00:19:12,736
-Too bad you couldn't sing in the end.
-Unfortunately.
247
00:19:12,902 --> 00:19:16,448
It was impossible to go on
after what happened to Luna.
248
00:19:16,614 --> 00:19:20,076
-It was horrible.
-Yes, it was cruel.
249
00:19:20,243 --> 00:19:24,497
I'm not worried, I know I'll have
more chances of singing in an Open or...
250
00:19:24,664 --> 00:19:29,002
You don't need to wait for the next Open,
you can go on the Roller's stage anytime.
251
00:19:29,169 --> 00:19:32,839
Great idea, but it's Gary.
252
00:19:33,006 --> 00:19:36,468
He doesn't like me singing.
He prefers I work.
253
00:19:36,634 --> 00:19:41,056
Gary isn't the coolest person, but
after work nobody can tell you anything.
254
00:19:42,599 --> 00:19:45,477
-What you just said is excellent!
-(PEDRO CHUCKLES)
255
00:19:45,643 --> 00:19:50,732
-Then I can go on with my dream, singing.
-Mine too.
256
00:19:50,899 --> 00:19:55,445
-So, where are you?
-In the Roller Band!
257
00:19:55,612 --> 00:19:59,240
-Hi. What were you doing?
-Hey.
258
00:19:59,407 --> 00:20:02,660
Talking with Ada about the Open
and how she couldn't sing.
259
00:20:02,827 --> 00:20:05,455
Poor thing, what a pity.
260
00:20:05,622 --> 00:20:08,833
Wait, I have a very good idea.
261
00:20:09,000 --> 00:20:13,630
Delfi can shoot a video of you singing
for the Fab & Chic.
262
00:20:13,797 --> 00:20:17,467
In your dreams!
I mean, it's one of Delfi's dreams.
263
00:20:17,634 --> 00:20:22,347
People could see you singing,
Delfi, you would have a new video.
264
00:20:22,514 --> 00:20:26,309
Here comes people, I'll be right back.
265
00:20:26,476 --> 00:20:31,314
Do you think we can do that?
266
00:20:31,481 --> 00:20:34,734
Yes. I think it's great!
267
00:20:34,901 --> 00:20:38,446
My boyfriend always has such great ideas!
268
00:20:38,613 --> 00:20:41,157
We need to schedule.
Lately I've been very busy.
269
00:20:41,324 --> 00:20:45,120
No rush. We can surely find some day.
270
00:20:45,286 --> 00:20:48,748
Delfi, if you do this for me,
it would be amazing.
271
00:20:48,915 --> 00:20:53,336
Thank you. And to you, Jazmín.
272
00:20:57,799 --> 00:21:02,679
-Delfi, you are so jealous of Ada!
-Jealous? Me?
273
00:21:02,846 --> 00:21:06,349
It's all over your face. You look like,
"I want to kill her."
274
00:21:06,516 --> 00:21:11,271
It's not like that. I have no problem
making a video with her.
275
00:21:11,438 --> 00:21:14,983
I just need to look in my schedule
for an empty slot.
276
00:21:15,150 --> 00:21:18,778
I imagine your schedule
is full of activities.
277
00:21:18,945 --> 00:21:22,198
Like for example: "Destroying Ada",
278
00:21:22,365 --> 00:21:25,744
"Keeping Ada away from my boyfriend",
"copying Jazmín's video."
279
00:21:25,910 --> 00:21:28,455
Jazmín, whatever!
280
00:21:34,919 --> 00:21:36,671
(MUSIC BLARES)
281
00:21:42,302 --> 00:21:44,095
(MUSIC ENDS)
282
00:21:52,562 --> 00:21:55,482
What did you think?
283
00:21:55,648 --> 00:22:01,571
I am thinking of a different or a new way
of saying this and it goes like this:
284
00:22:03,406 --> 00:22:08,745
Individual talent is useless
if you don't work as a team! Period.
285
00:22:08,912 --> 00:22:11,081
Of course.
286
00:22:11,247 --> 00:22:15,126
-(LAUGHS) Are you in a good mood today?
-You also noticed?
287
00:22:15,293 --> 00:22:19,714
Surely it's not because of
what you just did here on the rink.
288
00:22:21,132 --> 00:22:24,094
If I were you, I'd remove
that smirk from my face
289
00:22:24,260 --> 00:22:26,179
and focus on what I was doing.
290
00:22:27,180 --> 00:22:31,601
The Red Sharks festival will be here soon
and you are not ready at all.
291
00:22:31,768 --> 00:22:34,312
Come on, Juliana. Relax a little bit.
292
00:22:34,479 --> 00:22:37,982
Beyond what you think, we will be great.
293
00:22:38,149 --> 00:22:42,904
Everyone knows we are the best team.
You have nothing to worry about.
294
00:22:43,071 --> 00:22:46,658
I'm not worried. You should be worried.
295
00:22:46,825 --> 00:22:51,121
Juliana is right! This is the most
important event of your lives.
296
00:22:51,287 --> 00:22:54,082
I want absolute perfection.
297
00:22:54,249 --> 00:22:56,918
Stop questioning your coach
and start training.
298
00:23:04,592 --> 00:23:07,303
What do you think of them?
299
00:23:08,596 --> 00:23:12,517
Are they really that far behind
or were you just trying to scare them?
300
00:23:12,684 --> 00:23:15,603
Both. They lack training.
301
00:23:15,770 --> 00:23:20,775
They lack concentration, but above all,
they have a terrible attitude.
302
00:23:20,942 --> 00:23:25,363
Leave that to me. I'll make them
leave everything on the rink.
303
00:23:25,530 --> 00:23:29,576
Speaking of leaving everything...
304
00:23:29,743 --> 00:23:33,872
I spoke to my lawyer. She told me
what happened at the meeting.
305
00:23:34,956 --> 00:23:38,418
Listening to a soccer game, Gary?
What a shame!
306
00:23:38,585 --> 00:23:42,464
You know nothing about soccer.
It was a key match, I couldn't miss it.
307
00:23:42,630 --> 00:23:46,885
Everyone has their priorities, right?
She is furious.
308
00:23:47,052 --> 00:23:51,431
She said she would meet you again,
and if something similar happens this time
309
00:23:51,598 --> 00:23:54,934
the next meeting
will be in front of a judge.
310
00:23:57,270 --> 00:23:59,481
(SIGHS)
311
00:24:00,982 --> 00:24:02,442
(SIMÒN) Luna!
312
00:24:03,693 --> 00:24:07,906
Simón, what a surprise!
What are you doing here?
313
00:24:08,073 --> 00:24:10,784
-I came to give you something.
-What?
314
00:24:11,868 --> 00:24:14,496
-This.
-(LUNA GIGGLES)
315
00:24:16,831 --> 00:24:19,918
Thank you. I needed that.
316
00:24:21,169 --> 00:24:24,422
How is the dreamiest Luna
in the world doing?
317
00:24:25,840 --> 00:24:31,012
-I know it's a bit obvious.
-Don't worry.
318
00:24:31,179 --> 00:24:34,099
I need to be fine.
319
00:24:35,141 --> 00:24:40,188
Something that really raises
my spirits is being with my friends.
320
00:24:40,397 --> 00:24:44,109
-Thanks for being here.
-That's why I wanted to come.
321
00:24:44,275 --> 00:24:46,569
To spend some time with you alone.
322
00:24:48,238 --> 00:24:52,409
-Maybe talking about Matteo?
-No, thanks.
323
00:24:54,119 --> 00:24:59,207
I was very angry with Matteo
after what happened at the Open.
324
00:25:00,333 --> 00:25:03,920
-Yes.
-But then I heard his side of the story.
325
00:25:04,087 --> 00:25:07,924
I don't want to know it.
I don't want to know anything about him.
326
00:25:12,095 --> 00:25:13,179
Luna.
327
00:25:14,848 --> 00:25:20,645
-Matteo loves you. Luna!
-Simón, I don't want to talk about Matteo!
328
00:25:22,897 --> 00:25:24,024
Sorry.
329
00:25:25,233 --> 00:25:28,111
I know that Matteo is your friend
330
00:25:28,278 --> 00:25:31,740
and I'm glad you're fine again.
331
00:25:31,906 --> 00:25:35,493
But if you are my friend,
I need you to respect my decision.
332
00:25:35,660 --> 00:25:37,495
Okay.
333
00:25:38,705 --> 00:25:40,874
I get it.
334
00:25:41,041 --> 00:25:43,877
You are still training with all of us,
aren't you?
335
00:25:44,044 --> 00:25:46,629
-I'm not.
-What?
336
00:25:47,714 --> 00:25:51,092
-I can't face Matteo.
-Luna.
337
00:25:51,259 --> 00:25:53,011
But...
338
00:25:53,178 --> 00:25:56,389
-I'm staying with you here.
-Don't worry.
339
00:25:56,556 --> 00:26:01,227
You need to be with the guys
and show them your strength.
340
00:26:01,394 --> 00:26:04,064
-And help the team.
-What are you going to do?
341
00:26:04,230 --> 00:26:09,361
I'll go skating for a while,
I have to get my head straight.
342
00:26:09,527 --> 00:26:13,948
-Sure you don't want me to stay with you?
-Don't worry.
343
00:26:15,950 --> 00:26:19,079
-I love you.
-I love you too.
344
00:26:23,667 --> 00:26:26,753
If you need anything, let me know.
345
00:26:58,076 --> 00:27:02,122
-Girls, I can't believe Matteo did that.
-Yes, it was very bad.
346
00:27:02,288 --> 00:27:06,334
-Yes, totally.
-The worst thing is he kissed Emilia!
347
00:27:06,459 --> 00:27:09,004
That girl is mean, with a capital M.
348
00:27:09,170 --> 00:27:12,340
I don't understand.
They don't match each other at all!
349
00:27:12,507 --> 00:27:16,177
I thought he was in love with Luna.
Did you see how he looked at her?
350
00:27:16,344 --> 00:27:20,140
-I thought his heart would fall apart!
-So why did he betray her?
351
00:27:20,306 --> 00:27:23,935
Technically they weren't together.
352
00:27:25,061 --> 00:27:28,440
-What?
-That doesn't matter.
353
00:27:28,606 --> 00:27:33,653
He cheated on her. He hid the truth
about Emilia while trying to conquer her.
354
00:27:33,820 --> 00:27:36,448
-That photo proves it.
-What if the photo is fake?
355
00:27:36,614 --> 00:27:42,328
-No, I analyzed it and it's real.
-Poor Luna, she must feel so bad.
356
00:27:42,495 --> 00:27:44,039
-What's up girls.
-What's up?
357
00:27:44,205 --> 00:27:47,792
What nerve you have to come here
after what you did.
358
00:27:47,959 --> 00:27:50,503
-I didn't do anything.
-Sure!
359
00:27:50,670 --> 00:27:54,549
Honestly, I don't care
if you believe me or not.
360
00:27:54,716 --> 00:27:57,969
-The only one I have to explain is Luna.
-Guys, stop it.
361
00:27:58,136 --> 00:28:02,974
Matteo needs his own time, Luna needs time
and their relationship needs time.
362
00:28:03,141 --> 00:28:04,601
We can't get in the middle.
363
00:28:04,768 --> 00:28:07,145
Simón, I need to tell her the truth.
364
00:28:07,312 --> 00:28:09,731
The truth about what?
365
00:28:09,898 --> 00:28:13,568
I'm here. We have exactly one hour.
366
00:28:13,735 --> 00:28:16,780
-This is it. Are we all here?
-Luna hasn't arrived.
367
00:28:16,946 --> 00:28:20,408
-She won't come either.
-What happened?
368
00:28:20,575 --> 00:28:23,036
She had a problem.
369
00:28:23,203 --> 00:28:26,331
Seeing your faces,
I'd better talk to her later.
370
00:28:26,498 --> 00:28:30,543
Let's go! Let's start!
371
00:28:39,552 --> 00:28:43,682
I had fallen asleep in the chair
when suddenly I was awakened
372
00:28:43,848 --> 00:28:48,436
by Rey and Maggie's voices
who were talking together.
373
00:28:48,603 --> 00:28:52,857
I approached them and they had no choice
but to tell me the truth.
374
00:28:53,024 --> 00:28:55,110
They are together!
375
00:28:55,276 --> 00:28:59,197
-Are they dating?
-Didn't I tell you, Monica?
376
00:28:59,364 --> 00:29:03,535
-You say so many things.
-I'm never wrong about these things.
377
00:29:03,702 --> 00:29:06,454
I have a special sense for love.
378
00:29:06,621 --> 00:29:10,625
-(CHUCKLES)
-(ALFREDO CLEARS THROAT LOUDLY)
379
00:29:10,792 --> 00:29:12,961
(REY) Anything wrong, Alfredo?
380
00:29:15,672 --> 00:29:18,717
That is what we would like to know.
381
00:29:18,883 --> 00:29:23,888
We would like hear about all the details
of this brand new relationship.
382
00:29:25,807 --> 00:29:27,726
(GROANS)
383
00:29:27,892 --> 00:29:32,897
-I don't like talking about personal life.
-Please, Rey.
384
00:29:33,064 --> 00:29:37,444
It is very natural that friends talk
about these things. Relax.
385
00:29:37,610 --> 00:29:42,032
If Rey doesn't feel like telling us,
he has the right not to do it.
386
00:29:42,198 --> 00:29:43,742
Okay.
387
00:29:43,908 --> 00:29:47,162
I want you to know that we are not
like my daughter, Sharon.
388
00:29:47,328 --> 00:29:52,500
Relations between coworkers
in this house are welcome.
389
00:29:52,667 --> 00:29:54,711
Isn't it right, Monica?
390
00:29:54,878 --> 00:29:57,589
Well, there's nothing wrong
with falling in love.
391
00:29:57,756 --> 00:30:01,843
-I really appreciate your understanding.
-Let's go for some macaroons.
392
00:30:02,010 --> 00:30:06,056
Just baked this morning.
393
00:30:06,222 --> 00:30:09,517
-Excuse me.
-Yes, go ahead.
394
00:30:14,064 --> 00:30:18,526
-There you are. I was waiting for you.
-Did you miss me, sweetie?
395
00:30:18,693 --> 00:30:23,656
"Sweetie"? Do not call me that.
Why did you tell Alfredo we are together?
396
00:30:23,823 --> 00:30:27,160
You are right!
Your answer was so much better.
397
00:30:27,327 --> 00:30:32,749
-I didn't say anything.
-Exactly. Saved again thanks to me.
398
00:30:32,916 --> 00:30:34,668
You owe me one, Pippi.
399
00:30:36,503 --> 00:30:38,755
(GIGGLES)
400
00:30:46,721 --> 00:30:48,390
(LUNA SIGHS)
401
00:30:51,976 --> 00:30:53,978
(PHONE BEEPS)
402
00:31:03,655 --> 00:31:07,075
WHO WILL BE NEXT?
403
00:31:07,242 --> 00:31:09,244
It can't be possible.
404
00:31:17,585 --> 00:31:18,712
Luna.
405
00:31:19,796 --> 00:31:22,507
Can we talk? I need you to listen to me!
406
00:31:27,929 --> 00:31:32,392
-I don't want to talk to you, Matteo!
-I need to tell you the truth.
407
00:31:32,559 --> 00:31:36,271
-I don't need you to explain anything!
-Yes but...
408
00:31:36,438 --> 00:31:41,026
-What you saw didn't happen!
-Enough! I always end up hurt!
409
00:31:41,192 --> 00:31:45,030
-Can we at least talk another day?
-No!
410
00:31:45,196 --> 00:31:47,407
We will never talk again!
411
00:31:47,574 --> 00:31:50,702
And if you care so much,
I want you to leave me alone.
412
00:31:54,205 --> 00:31:56,041
(SIGHS)
413
00:32:09,888 --> 00:32:13,141
-I'll help you.
-Don't tell me you know about payrolls!
414
00:32:13,308 --> 00:32:17,771
I'll help you with your song.
I'll upload a video to Ja-Jazmín.
415
00:32:17,937 --> 00:32:21,149
Are you serious?
What about Delfi?
416
00:32:21,316 --> 00:32:24,819
Delfi has no time and I have all
the time in the world. Shall we?
417
00:32:24,986 --> 00:32:29,324
Now? Don't I need some make up?
418
00:32:29,491 --> 00:32:34,162
-Or a change of clothes?
-Ada, you have natural talent.
419
00:32:34,329 --> 00:32:37,999
And this is an opportunity
like never before. What do you think?
420
00:32:39,834 --> 00:32:42,170
Why am I hesitating? Come on.
421
00:32:45,048 --> 00:32:47,384
-What should I sing?
-Whatever you want.
422
00:32:48,677 --> 00:32:50,679
I know.
423
00:32:57,602 --> 00:32:59,813
(MUSIC PLAYS)
424
00:33:14,828 --> 00:33:18,456
(SINGING)
425
00:35:10,402 --> 00:35:11,528
(CHEERING)
426
00:35:11,695 --> 00:35:15,699
-You're a genius!
-(ADA) Thanks.
427
00:35:15,865 --> 00:35:19,285
-Jazmín, do you have a second?
-Yes, of course.
428
00:35:19,452 --> 00:35:24,332
-What are you doing?
-You said you had no time, Delfi.
429
00:35:27,377 --> 00:35:29,796
(JAZMÍN) Let's go again.
430
00:35:29,963 --> 00:35:33,091
"Who will be next?" (CHUCKLES)
431
00:35:33,258 --> 00:35:37,429
-You were very good!
-So good. Finally!
432
00:35:37,595 --> 00:35:39,806
You got over your feelings for Matteo.
433
00:35:39,973 --> 00:35:43,435
There was never any feelings, Àmbar.
It was always a game.
434
00:35:43,601 --> 00:35:48,064
I congratulate you. I haven't seen
such a good meme in a long time.
435
00:35:48,231 --> 00:35:50,483
-Neither have I.
-(Àmbar) It's really good.
436
00:35:54,696 --> 00:36:00,201
-So you were the authors of the meme.
-He was the one who kissed two girls.
437
00:36:00,368 --> 00:36:04,831
Emilia, please, you know very well
that was not the case.
438
00:36:04,998 --> 00:36:10,045
Simón is upset because his team is
no longer getting all the media attention.
439
00:36:11,671 --> 00:36:17,344
Speaking of media, have you seen the video
that I dedicated to my girlfriend?
440
00:36:21,765 --> 00:36:24,559
When they talk about my team in the media,
441
00:36:24,726 --> 00:36:29,230
they talk about our achievements
as skaters, not gossip, or problems.
442
00:36:29,397 --> 00:36:32,525
-(LAUGHS)
-Simón, please don't be jealous.
443
00:36:32,692 --> 00:36:36,863
It's not jealousy, it's the truth.
Don't you realize...
444
00:36:37,822 --> 00:36:41,659
they don't talk about Red Sharks
achievements, only the bad stuff.
445
00:36:41,826 --> 00:36:43,203
Really?
446
00:36:44,412 --> 00:36:45,830
And you?
447
00:36:47,415 --> 00:36:51,169
What about you, Àmbar? I still remember...
448
00:36:52,295 --> 00:36:55,674
the talented skater girl,
who loved being the best.
449
00:36:57,342 --> 00:36:58,760
Now you settle for this?
450
00:37:01,554 --> 00:37:03,223
So sad.
451
00:37:05,100 --> 00:37:07,435
Good luck, Red Sharks.
452
00:37:12,982 --> 00:37:17,070
I don't believe anything
and I don't care what he said.
453
00:37:17,237 --> 00:37:21,408
But in the end, I have to admit he was
right. We must be the best again!
454
00:37:21,574 --> 00:37:24,869
What do you mean, Àmbar?
What's wrong?
455
00:37:25,036 --> 00:37:28,998
We have never stopped being the best.
You say "I don't believe anything",
456
00:37:29,165 --> 00:37:33,545
-but still, he made you hesitate.
-No, he didn't. We need to train.
457
00:37:33,712 --> 00:37:37,966
-We must continue being the best.
-Relax.
458
00:37:38,133 --> 00:37:41,052
We'll be the stars
of the Red Sharks Festival.
459
00:37:41,219 --> 00:37:44,973
Once and for all they are going to realize
how things work here
460
00:37:45,140 --> 00:37:47,100
and they'll forget Jam & Losers.
461
00:37:47,267 --> 00:37:51,271
Great, let's not talk so much then.
Let's train.
462
00:37:56,276 --> 00:37:59,362
Hope you are not listening
to any soccer game.
463
00:37:59,529 --> 00:38:03,241
Sorry, my team was playing the final
and I couldn't miss it.
464
00:38:03,408 --> 00:38:06,619
That is inadmissible.
I really can't believe it.
465
00:38:06,786 --> 00:38:09,956
-Let's start.
-We can't. I'm waiting for my client.
466
00:38:10,123 --> 00:38:13,835
-What?
-It's better if the three of us meet.
467
00:38:14,002 --> 00:38:17,464
You should have warned me.
I'm very busy and I have to go.
468
00:38:17,630 --> 00:38:21,718
-Don't worry. Here she comes.
-Hello!
469
00:38:24,012 --> 00:38:27,098
-Who are you?
-It's Gary Lopez!
470
00:38:27,265 --> 00:38:30,560
This is not Gary Lopez.
471
00:38:30,727 --> 00:38:32,062
What?
472
00:38:34,272 --> 00:38:36,358
(STAMMERING)
473
00:38:38,943 --> 00:38:40,987
(MUSIC PLAYING LOUDLY)
474
00:39:08,014 --> 00:39:09,683
What are you doing here?
475
00:39:11,351 --> 00:39:15,563
-Skating, can't you see?
-This is our schedule, Luna.
476
00:39:15,730 --> 00:39:20,902
I don't see Juliana training you,
so you aren't skating. Excuse me.
477
00:39:21,069 --> 00:39:23,446
(Àmbar) That wasn't your agreement
with Gary.
478
00:39:23,613 --> 00:39:27,492
So you'd better leave the rink
or you'll get in big trouble.
479
00:39:27,659 --> 00:39:31,204
Oh, I'm truly scared.
480
00:39:31,371 --> 00:39:33,790
I'm shaking, can you see?
481
00:39:33,957 --> 00:39:37,168
I'll text Gary right away.
482
00:39:42,007 --> 00:39:46,094
Luna! Here you are.
I've been looking for you!
483
00:39:48,847 --> 00:39:52,100
Didn't you get enough with the Open?
484
00:39:52,267 --> 00:39:57,188
I gave you enough reasons to realize
that you shouldn't mess with me.
485
00:39:57,397 --> 00:40:01,359
(LAUGHS) Emilia, there is something
I want to make very clear to you.
486
00:40:01,526 --> 00:40:04,821
I'm not afraid of you.
You can keep Matteo for yourself.
487
00:40:04,988 --> 00:40:07,741
Take it as a present.
488
00:40:07,907 --> 00:40:11,703
And keep anything you want,
but not with the rink and the skates.
489
00:40:11,870 --> 00:40:14,539
-I will not allow that.
-We will see about that.
490
00:40:14,706 --> 00:40:17,000
-Okay.
-Luna.
491
00:40:27,010 --> 00:40:31,514
What are you doing on the rink? This is
not your schedule. I thought it was clear.
492
00:40:31,681 --> 00:40:35,226
I'm leaving.
I just want to do one more move.
493
00:40:35,393 --> 00:40:39,564
Luna, you don't understand.
Leave the track right now!
494
00:40:39,731 --> 00:40:44,444
I'm leaving now. I just want to show
your girls one move,
495
00:40:44,611 --> 00:40:49,908
they fell and couldn't pull it off,
so I want to teach them.
496
00:41:11,513 --> 00:41:13,306
Did you like it?
497
00:41:13,473 --> 00:41:18,603
Can I keep skating or are you so afraid
of me that you'll fire me from the Roller?
498
00:41:25,944 --> 00:41:28,488
They don't have the passion
we do for skating.
499
00:41:28,655 --> 00:41:31,032
What good is passion without a rink?
500
00:41:31,199 --> 00:41:35,412
-The choreography should already be ready.
-I'm sorry, but, I can't stay.
501
00:41:35,578 --> 00:41:37,997
Did you sign a contract with another team?
502
00:41:38,164 --> 00:41:42,419
-Juliana will not be able to train us.
-She is always with the Red Sharks.
503
00:41:42,585 --> 00:41:45,630
Nothing and nobody will stop us.
Even without a rink,
504
00:41:45,797 --> 00:41:48,299
even without a coach,
we must follow our goals.
505
00:41:48,466 --> 00:41:52,178
-(ALFREDO) I moved forward the auction.
-When?
506
00:41:52,345 --> 00:41:55,890
-I told Velazco, tomorrow.
-We still haven't changed the painting.
507
00:41:56,057 --> 00:41:58,184
We must do it today.
508
00:41:58,351 --> 00:42:01,604
-Luna.
-See you, guys.
509
00:42:01,771 --> 00:42:05,817
She was very clear.
"I don't want to see you ever again."
510
00:42:05,984 --> 00:42:09,946
She trusted me again.
And I disappointed her once again.
511
00:42:10,113 --> 00:42:12,365
(MAGGIE SCREAMS)
512
00:42:12,532 --> 00:42:15,160
-The painting is missing!
-I know. Be quiet.
513
00:42:15,326 --> 00:42:19,289
-No one can find out anything.
-What's up? Are you okay?
514
00:42:19,456 --> 00:42:20,790
Subtitles: Gastón Pereyra
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
515
00:42:21,305 --> 00:43:21,710
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-