"Soy Luna" Red Sharks Festival, sobre ruedas (Parte 1)
ID | 13185411 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Red Sharks Festival, sobre ruedas (Parte 1) |
Release Name | Soy Luna - S3E29 Episode 189 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8312354 |
Format | srt |
1
00:00:00,208 --> 00:00:02,877
-Are you a member of the Red Shark team?
-No.
2
00:00:03,044 --> 00:00:06,589
-Then, may I ask you to leave?
-Yes, sure.
3
00:00:06,756 --> 00:00:09,718
Ámbar's about to finish
and head to the lockers.
4
00:00:09,884 --> 00:00:12,721
When she gets there,
you have to say this...
5
00:00:12,887 --> 00:00:17,308
Next, we're going to auction, the star of
this night. This painting: <i>Spring.</i>
6
00:00:17,475 --> 00:00:20,270
[Rey] <i>We sold both paintings.</i>
<i>All went as planned.</i>
7
00:00:20,437 --> 00:00:23,356
Good job, Rey.
They fell into the trap.
8
00:00:23,523 --> 00:00:28,987
I can't date a Red Shark. But, even if
I get Luna to be my official girlfriend,
9
00:00:29,154 --> 00:00:32,032
you and I can still see each other
in secret.
10
00:00:32,198 --> 00:00:33,533
I'm meeting my boyfriend.
11
00:00:33,700 --> 00:00:38,204
Okay, we'll talk later. Today we'll find
the truth about Gary Lopez.
12
00:00:42,876 --> 00:00:46,046
-He said he wanted to be your boyfriend.
-Good.
13
00:00:46,212 --> 00:00:50,467
-But he didn't want to stop seeing Emilia.
-What?
14
00:00:51,843 --> 00:00:54,554
[opening theme plays]
15
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
16
00:01:52,904 --> 00:01:56,032
What? Let me see if I understood.
17
00:01:57,575 --> 00:02:01,871
Matteo wants to keep seeing Emilia
in secret while he's dating me?
18
00:02:02,038 --> 00:02:04,708
Yes, Luna.
19
00:02:04,874 --> 00:02:08,461
He doesn't want to lose you,
but doesn't want to lose her as well.
20
00:02:10,880 --> 00:02:14,342
No, that can't be true. [sighs]
Look, no, Jim...
21
00:02:14,509 --> 00:02:16,970
I know you can't believe it, me either.
22
00:02:17,137 --> 00:02:19,639
But that's what I heard.
He was very clear.
23
00:02:20,932 --> 00:02:22,308
[sighs]
24
00:02:22,475 --> 00:02:27,272
I knew it.
I knew I shouldn't trust Matteo again,
25
00:02:27,480 --> 00:02:30,900
but I can't believe he's capable
of doing this. This did it.
26
00:02:31,067 --> 00:02:34,738
Luna, I'm sorry, I didn't know
if I should tell you or not, but I...
27
00:02:34,904 --> 00:02:38,783
This is not your fault. Really.
28
00:02:38,950 --> 00:02:41,077
And thank you for telling me the truth.
29
00:02:42,370 --> 00:02:45,040
Sometimes, it's best to know the truth,
30
00:02:46,249 --> 00:02:48,418
even if it hurts.
31
00:02:56,760 --> 00:02:58,636
You're not sending me the video?
32
00:02:58,803 --> 00:03:03,099
Didn't you hear what I've just said?
Shall I repeat it over and over?
33
00:03:03,266 --> 00:03:06,061
That's not fair, you and I had a deal!
34
00:03:07,020 --> 00:03:10,940
Yes, we had a deal. You were going to
help me and you didn't. That's all.
35
00:03:11,107 --> 00:03:14,903
Yes, I did! I said everything you told me
in front of Ámbar.
36
00:03:15,070 --> 00:03:17,280
I think you're playing dirty, Emilia.
37
00:03:17,447 --> 00:03:20,241
I don't play dirty. I'm fair.
That's different.
38
00:03:20,408 --> 00:03:23,953
So it's fair not to fulfill
your end of the deal?
39
00:03:24,120 --> 00:03:27,874
-Is that so?
-Okay, I'll give you a chance.
40
00:03:28,041 --> 00:03:31,461
I'll give you the video, but not for free.
41
00:03:31,628 --> 00:03:34,381
Listen to me, Emilia.
You won't control me anymore.
42
00:03:34,547 --> 00:03:38,968
Okay? This little game is over here, now,
in this moment.
43
00:03:39,135 --> 00:03:43,807
Okay, the only loser here is you.
Luna will never believe you.
44
00:03:46,184 --> 00:03:47,435
Emilia!
45
00:03:48,478 --> 00:03:49,688
Wait.
46
00:03:52,691 --> 00:03:53,692
Let's see.
47
00:03:55,443 --> 00:03:58,029
What else do I need to do
to get that video?
48
00:03:58,196 --> 00:04:02,951
I'll think what good you can do for me.
You'll know soon.
49
00:04:10,000 --> 00:04:14,421
-You're on time.
-You're on time, finally. You're early.
50
00:04:16,506 --> 00:04:18,633
Let's go to the café.
51
00:04:21,469 --> 00:04:23,763
I can't believe it.
52
00:04:23,930 --> 00:04:26,766
Ana is Gary's girlfriend?
53
00:04:28,101 --> 00:04:31,771
Okay, I'll pick you up later. Okay, Ana.
54
00:04:33,189 --> 00:04:36,901
-What do you mean? Then, who are you?
-His lawyer.
55
00:04:37,068 --> 00:04:42,073
I'll meet with Gary Lopez. Every time
I look for him, I can't find him.
56
00:04:42,240 --> 00:04:45,410
He's scared, Ana.
He knows he shouldn't talk to you.
57
00:04:46,411 --> 00:04:52,334
[sighs] Now I understand everything.
He's been lying to her all this time.
58
00:04:54,294 --> 00:04:56,004
[sighs] Poor Ana.
59
00:05:02,969 --> 00:05:05,930
Well, aren't you going to say anything?
60
00:05:06,097 --> 00:05:09,100
Won't you tell me how the auction went?
61
00:05:09,267 --> 00:05:14,439
It was great. Impeccable.
Especially the appetizers.
62
00:05:14,606 --> 00:05:16,900
[Luna] You're always so decent, right?
63
00:05:17,067 --> 00:05:20,779
To be honest, the auction was a success.
64
00:05:20,945 --> 00:05:24,866
Yes, I don't know anything about
paintings, but I know about good taste.
65
00:05:25,033 --> 00:05:29,287
And everybody had glamour and style.
They were all elegant.
66
00:05:29,454 --> 00:05:32,332
-Thanks, Maggie.
-Excuse me.
67
00:05:32,499 --> 00:05:35,377
So, Ámbar, how was your day?
68
00:05:35,543 --> 00:05:39,964
Are you still training skating?
69
00:05:40,131 --> 00:05:44,344
Yes, we're training really hard.
The festival is soon, so we're busy.
70
00:05:44,511 --> 00:05:49,224
-That's great. I would love to see you.
-No, don't worry, you don't have to.
71
00:05:49,391 --> 00:05:52,018
I'm not worried, I would love to,
72
00:05:52,185 --> 00:05:55,313
but if you don't won't to
or it would be a bother, I won't.
73
00:05:55,522 --> 00:05:58,149
I would love to see you too.
74
00:05:59,943 --> 00:06:02,654
-Do you really want to go?
-Yes.
75
00:06:02,821 --> 00:06:06,658
Yes, if there's room and we can,
I would also like to see you, Ámbar.
76
00:06:06,825 --> 00:06:10,745
What? All of a sudden, you all want
to see me? I don't understand.
77
00:06:10,912 --> 00:06:14,457
Thank you, but no.
I don't want to be distracted.
78
00:06:14,624 --> 00:06:17,544
And you, cousin? Don't you want to see me?
79
00:06:18,753 --> 00:06:21,923
Yes, I'd love to see the Red Sharks.
80
00:06:22,090 --> 00:06:26,302
Of course you would. Especially
to see Emilia on the rink, right?
81
00:06:29,305 --> 00:06:31,766
Look, Ámbar... [sighs]
82
00:06:31,933 --> 00:06:34,519
the Red Sharks and Emilia
haven't been good to me
83
00:06:34,686 --> 00:06:38,857
or to the Roller, but that doesn't mean
you're not a great team.
84
00:06:40,358 --> 00:06:44,946
-You should learn to differentiate things.
-I don't know what you mean by that.
85
00:06:45,113 --> 00:06:49,034
I'm saying it doesn't bother me
that you're successful.
86
00:06:49,200 --> 00:06:52,829
What's more, I think it's inspiring
that you're on the rink.
87
00:06:52,996 --> 00:06:55,790
And I'm sure you'll do great at the event.
88
00:06:55,957 --> 00:06:58,084
I would really like to go see you.
89
00:06:58,251 --> 00:06:59,544
Are you sure?
90
00:07:00,503 --> 00:07:01,921
Yes, very sure.
91
00:07:03,256 --> 00:07:06,968
I'm not afraid of you.
In fact, I believe you're afraid of us.
92
00:07:07,135 --> 00:07:12,265
Because you're always competing.
It would be a pleasure to be on that rink.
93
00:07:18,605 --> 00:07:22,192
-Pedro, it's a D and then a G.
-Yes, perfect.
94
00:07:24,152 --> 00:07:26,237
-[Simón playing guitar]
-Guys.
95
00:07:26,404 --> 00:07:29,324
-Dinner's ready.
-Are you going to come?
96
00:07:29,491 --> 00:07:31,701
-[Simón] Of course.
-Yes. [laughs]
97
00:07:31,868 --> 00:07:35,747
-There's no delivery.
-If you don't come, you lose. Matteo!
98
00:07:37,916 --> 00:07:40,377
Matteo, is everything okay?
99
00:07:42,879 --> 00:07:44,923
I can't believe it.
100
00:07:45,090 --> 00:07:47,300
I did everything Emilia asked me.
101
00:07:47,467 --> 00:07:51,054
I even said I would be with her
in front of Ámbar and now what?
102
00:07:51,221 --> 00:07:53,139
She won't respect our deal.
103
00:07:53,306 --> 00:07:58,061
I told you, Matteo. I told you to be
careful because you can't trust that girl.
104
00:07:59,521 --> 00:08:03,358
I should have listened to you.
But, well, I didn't have any choice.
105
00:08:03,525 --> 00:08:06,361
And now I don't know what to do
to recover that video.
106
00:08:06,528 --> 00:08:10,156
It's useless to worry about the past.
Look to the future.
107
00:08:10,323 --> 00:08:14,744
My future will be very complicated.
Because, if I don't get that video,
108
00:08:14,911 --> 00:08:17,872
Luna will never know I didn't kiss Emilia.
109
00:08:18,039 --> 00:08:21,418
Matteo, calm down. Sooner or later,
the truth will be revealed.
110
00:08:21,584 --> 00:08:25,171
Yes, but I can't take.
I can't stand seeing Luna's face like that
111
00:08:25,338 --> 00:08:29,467
every day, you know?
I want get Luna back, that's all.
112
00:08:29,634 --> 00:08:32,887
[Simón] Matteo, you won't solve
anything now, so, just eat.
113
00:08:33,054 --> 00:08:36,558
You want some salad?
Pedro did well, right?
114
00:08:36,725 --> 00:08:39,436
What about that acoustic gig?
What did you decide?
115
00:08:39,602 --> 00:08:42,981
I don't know. I'm very confused.
116
00:08:43,148 --> 00:08:46,651
But I have to decide
because it's next week.
117
00:08:46,818 --> 00:08:50,280
I still believe it's a great opportunity.
118
00:08:50,447 --> 00:08:54,034
The doors to the Roller Band
will always be open for you.
119
00:08:54,200 --> 00:08:56,619
But you can't miss this opportunity.
120
00:09:09,549 --> 00:09:13,219
I want you to come to the event.
Can you please think about it?
121
00:09:13,386 --> 00:09:16,431
It's really important for me, Sharon.
122
00:09:16,598 --> 00:09:18,558
Ámbar, did you say Sharon?
123
00:09:25,398 --> 00:09:27,942
Ámbar, were you talking to your godmother?
124
00:09:29,361 --> 00:09:32,822
Don't you think it's wrong
to listen to private conversations?
125
00:09:32,989 --> 00:09:36,284
Yes, of course.
I'm sorry, I didn't mean to.
126
00:09:36,451 --> 00:09:38,119
Of course.
127
00:09:38,286 --> 00:09:41,498
-You were talking to her, right?
-No.
128
00:09:41,664 --> 00:09:44,292
I was leaving a message.
It's an old phone.
129
00:09:44,417 --> 00:09:47,504
I don't know if she's using
that number or not. No idea.
130
00:09:47,671 --> 00:09:50,382
You weren't able to communicate with her?
131
00:09:50,548 --> 00:09:53,218
No, since Cancun,
I don't know anything about her.
132
00:09:53,385 --> 00:09:57,055
I don't know why I leave her messages
if she's never going to answer.
133
00:09:57,222 --> 00:10:00,850
-[sighs]
-She doesn't care about me.
134
00:10:01,017 --> 00:10:04,979
And I don't know why
but I can't help feeling this.
135
00:10:06,356 --> 00:10:07,982
What do you feel?
136
00:10:09,025 --> 00:10:10,360
Do you want to tell me?
137
00:10:13,822 --> 00:10:15,532
I don't know.
138
00:10:17,742 --> 00:10:23,123
Sometimes, I don't want to know
anything about her.
139
00:10:24,708 --> 00:10:28,169
I don't want to see her again in my life,
140
00:10:28,336 --> 00:10:33,091
but, on important moments, like the one
we're having with the Red Sharks,
141
00:10:33,258 --> 00:10:36,302
I would like to have her around.
That's the truth.
142
00:10:37,554 --> 00:10:42,434
Yes, I understand. You'd like your
godmother to come see you skate.
143
00:10:42,600 --> 00:10:45,061
Yes, but she won't come.
144
00:10:45,228 --> 00:10:48,565
And that hurts. [sighs]
145
00:10:48,732 --> 00:10:53,236
I don't know why I keep expecting things
from her when I know that I shouldn't,
146
00:10:53,403 --> 00:10:59,242
but it's hard. It's so hard because...
I don't know. You know?
147
00:11:00,285 --> 00:11:05,498
Sometimes, I hate her.
I loathe her with all my life.
148
00:11:05,665 --> 00:11:09,294
Then, I get angry at myself
for missing her and then...
149
00:11:09,461 --> 00:11:13,757
I don't know.
I'm not sure what's happening to me.
150
00:11:13,923 --> 00:11:18,303
Look, it's impossible
to control your feelings, you know?
151
00:11:18,470 --> 00:11:22,599
And I think you shouldn't be mad
because you miss her, Ámbar.
152
00:11:22,766 --> 00:11:25,518
After all, she raised you,
she looked after you,
153
00:11:25,685 --> 00:11:27,896
you love her, right?
154
00:11:28,980 --> 00:11:30,440
Yes.
155
00:11:31,941 --> 00:11:34,402
You know what? I was thinking...
156
00:11:35,445 --> 00:11:37,697
And I know it's not the same,
157
00:11:38,865 --> 00:11:43,703
but I would love to go and see you skate.
And Miguel would love it too.
158
00:11:44,871 --> 00:11:47,374
-A lot.
-Are you serious?
159
00:11:48,375 --> 00:11:51,211
Of course! You're a great skater.
160
00:11:52,587 --> 00:11:54,506
-Thanks.
-It's the truth.
161
00:11:54,673 --> 00:11:58,426
And we respect your decision.
Whatever you want.
162
00:11:59,803 --> 00:12:04,015
But if you change your mind,
we'll be here.
163
00:12:13,149 --> 00:12:16,152
Okay. Thanks.
164
00:12:16,319 --> 00:12:20,323
Okay. I have... I have things. Bye.
165
00:12:29,541 --> 00:12:33,753
Don't you see? Soon, we'll be in front of
the jury in the audition.
166
00:12:33,920 --> 00:12:37,173
Could you not remind me of that
every five minutes, please?
167
00:12:37,340 --> 00:12:41,136
Sorry, Yam, but we need to rehearse.
What if we rehearse after school?
168
00:12:41,302 --> 00:12:44,139
-What's wrong?
-[groans in pain] My ankle hurts.
169
00:12:44,305 --> 00:12:46,349
-What, now?
-Yes, but...
170
00:12:46,516 --> 00:12:50,311
-From walking. The bone.
-Okay, let's sit here. Come.
171
00:12:51,479 --> 00:12:53,940
-Did you fall or something?
-No.
172
00:12:54,107 --> 00:12:57,068
Nothing. While I was walking,
that bone started to hurt.
173
00:12:57,235 --> 00:12:59,446
Oh, Jim.
174
00:12:59,612 --> 00:13:03,366
-Hi, girls, what's up? What's wrong?
-Hi.
175
00:13:03,533 --> 00:13:05,577
[Yam] My ankle hurts.
176
00:13:05,744 --> 00:13:08,580
We talked about the audition
and now her ankle hurts.
177
00:13:08,747 --> 00:13:12,334
-It must be psychosomatic.
-What?
178
00:13:12,459 --> 00:13:16,546
When someone is very scared,
that fear can be reflected on the body.
179
00:13:16,713 --> 00:13:21,259
And sometimes, it can hurt but it's only
a psychological obstacle, nothing else.
180
00:13:21,426 --> 00:13:25,180
Yes, I think it's fear. And you know how
you can cure it? Rehearsing.
181
00:13:25,347 --> 00:13:27,599
-What do you think, girls?
-I think so too.
182
00:13:27,766 --> 00:13:29,851
Besides, you can't give up now.
183
00:13:30,894 --> 00:13:32,896
And how are you, Luna? You look fine.
184
00:13:34,356 --> 00:13:39,444
Yes. If you're talking about that thing
with Matteo, I don't want to discuss it.
185
00:13:39,611 --> 00:13:42,489
So, are you going to
the Red Shark Festival?
186
00:13:42,655 --> 00:13:46,117
No! I don't want to see those Red Sharks,
not even via stream.
187
00:13:46,284 --> 00:13:48,328
They've made our lives miserable.
188
00:13:48,495 --> 00:13:51,039
Don't be like that. Come with me.
189
00:13:51,206 --> 00:13:55,502
-You're going?
-Yes, why not?
190
00:13:55,669 --> 00:13:59,130
-[Nina] If you want, I can go with you.
-Great, I'd love that.
191
00:13:59,297 --> 00:14:02,008
Girls, we shouldn't be resentful.
192
00:14:02,175 --> 00:14:04,761
Besides, if we go,
we can learn things from them.
193
00:14:06,096 --> 00:14:10,809
Like what, being liars,
taking advantage of others and cheating?
194
00:14:10,975 --> 00:14:14,062
No, but we can learn
from their skating skills.
195
00:14:14,229 --> 00:14:16,272
Besides, they're great.
196
00:14:16,439 --> 00:14:18,733
-[Nina] Well, that's true.
-[Luna] Look,
197
00:14:18,900 --> 00:14:22,362
In the world of skating,
there's room for everybody.
198
00:14:22,529 --> 00:14:25,782
And it will be great for us to see them.
199
00:14:25,949 --> 00:14:27,575
So they can laugh at us?
200
00:14:27,742 --> 00:14:32,288
Girls, you don't understand
what I'm saying.
201
00:14:32,455 --> 00:14:34,290
Look, in this event,
202
00:14:34,457 --> 00:14:38,253
there are a lot of people who have
influence in the world of skating.
203
00:14:38,420 --> 00:14:41,506
We could go, meet people
and introduce the Roller Team.
204
00:14:41,673 --> 00:14:45,260
And maybe we can present a choreography.
What do you think?
205
00:14:46,261 --> 00:14:51,975
Well, if you say it's good, okay.
-Yes, you convinced me too.
206
00:14:52,142 --> 00:14:54,769
-But we all go together.
-[Luna] Of course.
207
00:14:56,563 --> 00:15:00,191
The first thing I want is to finish
with the lights and the signs.
208
00:15:00,358 --> 00:15:03,278
I want this place to look stunning
as soon as possible.
209
00:15:03,445 --> 00:15:05,071
Okay, start over there.
210
00:15:07,115 --> 00:15:09,701
-Gary, we need to talk.
-[sighs]
211
00:15:09,868 --> 00:15:12,037
-I can't talk right now.
-It's important.
212
00:15:12,203 --> 00:15:15,582
I don't have time.
Does it have to do with the Red Sharks?
213
00:15:15,749 --> 00:15:17,751
-No, it doesn't.
-Then it's impossible.
214
00:15:17,917 --> 00:15:21,129
I have a thousand things to do
and you have rehearsal.
215
00:15:21,296 --> 00:15:24,424
Look, Gary,
what I have to tell you cannot wait.
216
00:15:24,591 --> 00:15:27,761
It's really important
and it's in your interest.
217
00:15:27,927 --> 00:15:30,430
I'm only interested in the Red Sharks.
218
00:15:30,597 --> 00:15:32,432
-But, Gary...
-[phone rings]
219
00:15:33,558 --> 00:15:35,643
Hi, Felipe!
220
00:15:35,810 --> 00:15:37,771
[whispers] Mendevilla.
221
00:15:37,937 --> 00:15:41,399
Yes, of course I have time.
I hear you. Tell me.
222
00:15:41,566 --> 00:15:44,903
-[sighs]
-[phone ringing]
223
00:15:50,909 --> 00:15:55,330
Juliana, I don't know if you noticed
but your phone is ringing.
224
00:15:55,497 --> 00:15:57,332
Yes, I know. Thanks.
225
00:15:57,499 --> 00:16:00,418
-Won't you pick up?
-I can't.
226
00:16:00,585 --> 00:16:01,795
Why?
227
00:16:02,879 --> 00:16:07,175
If I picked it up, I have two options
with this person. Either I lie
228
00:16:07,342 --> 00:16:11,721
or I tell her the truth
and she's not going to like it.
229
00:16:11,888 --> 00:16:16,768
And since I'm not capable of doing
any of those things, I shouldn't pick up.
230
00:16:16,935 --> 00:16:20,647
When I don't know what to say,
I just don't say anything.
231
00:16:20,814 --> 00:16:24,526
-And it works for me.
-Thanks.
232
00:16:29,155 --> 00:16:31,616
-Shall I leave this there?
-Yes, over there.
233
00:16:31,783 --> 00:16:34,786
I need you to check the screens.
If you go to the rink,
234
00:16:34,953 --> 00:16:38,415
-check the sound and lights. Okay?
-Yes, captain. [laughs]
235
00:16:38,581 --> 00:16:41,292
No, don't me make feel like that, please.
236
00:16:41,418 --> 00:16:44,713
There's a bigger captain than me
and you know how he is.
237
00:16:44,879 --> 00:16:48,800
And if I don't do all this well,
our ship will sink.
238
00:16:48,967 --> 00:16:52,053
-Where are you going?
-Backstage for the supplier folder.
239
00:16:52,220 --> 00:16:55,724
-Backstage is over there.
-Yes. I'm a bit lost.
240
00:16:55,890 --> 00:16:59,561
I need a GPS inside the Jam & Roller.
Weird, right? See you later.
241
00:17:01,479 --> 00:17:05,692
No.
Don't tell me your GPS is also backstage.
242
00:17:05,859 --> 00:17:09,279
[laughs]
No. I was thinking about something.
243
00:17:09,446 --> 00:17:12,866
Guys, if Matteo leaves,
what are we going to do with the band?
244
00:17:13,033 --> 00:17:16,369
Yes, I also thought about that.
245
00:17:16,536 --> 00:17:20,373
Besides, we had a great balance
and we were connected.
246
00:17:20,540 --> 00:17:22,375
Well, let's not get sad.
247
00:17:22,542 --> 00:17:25,003
It's useless. There's no point.
248
00:17:25,170 --> 00:17:31,217
Matteo's our friend. We should advise him
to do what's best for him, not for us.
249
00:17:31,384 --> 00:17:33,511
He doesn't seem happy about doing it.
250
00:17:33,678 --> 00:17:37,390
He's just not convinced yet
251
00:17:37,557 --> 00:17:40,852
because he's sad about Luna.
We need to understand him.
252
00:17:41,019 --> 00:17:43,563
He has no idea how great this offer is.
253
00:17:43,730 --> 00:17:46,149
We, as his friends, have to advise him.
254
00:17:46,316 --> 00:17:49,778
Yes, he must accept the proposal.
Why would he say no?
255
00:17:49,944 --> 00:17:53,365
-He doesn't want to harm the band.
-And how can we help him?
256
00:17:53,531 --> 00:17:55,200
Let's put our feet down.
257
00:17:55,367 --> 00:17:57,494
"This is the last rehearsal with us.
258
00:17:57,660 --> 00:18:00,663
We like you a lot
but you must continue your path".
259
00:18:00,830 --> 00:18:02,665
-That's what friends do.
-Yes.
260
00:18:02,832 --> 00:18:06,252
Sorry to interrupt.
Pedro, I need to talk to you.
261
00:18:06,419 --> 00:18:09,464
-We can talk later, Delfi, we're talking--
-No.
262
00:18:09,631 --> 00:18:13,468
Pedro, it has to be now.
I'm sorry. And in private, guys, please.
263
00:18:14,552 --> 00:18:16,888
-Okay.
-Sure, we'll leave.
264
00:18:17,055 --> 00:18:19,224
Thanks.
265
00:18:21,893 --> 00:18:25,522
-What do you want to talk about?
-About us.
266
00:18:27,482 --> 00:18:29,901
We need to be more focused that ever.
267
00:18:30,068 --> 00:18:34,531
This is our chance to show the world
who the Red Sharks are. We can't fail.
268
00:18:34,698 --> 00:18:37,867
That won't happen, Ámbar.
There's no way that could happen.
269
00:18:38,034 --> 00:18:43,039
We're the best skaters on planet Earth.
We're going to give everything out there.
270
00:18:43,206 --> 00:18:46,459
Benicio, I know you've never been
in a skating competition,
271
00:18:46,626 --> 00:18:50,380
but I need you not to worry.
Just calm down and stay relaxed.
272
00:18:50,547 --> 00:18:54,801
Nerves could play a dirty trick on you
and that wouldn't be nice.
273
00:18:54,968 --> 00:18:57,762
-And we wouldn't like it. Yes.
-Did you say nerves?
274
00:18:57,929 --> 00:19:00,640
Do you think anything can make me nervous?
275
00:19:00,807 --> 00:19:04,894
-I don't know.
-Nothing can prevent me from my goals.
276
00:19:05,061 --> 00:19:09,149
Me neither. Guys, we're winners.
Nothing can stop us, okay?
277
00:19:09,315 --> 00:19:11,901
-Let's prove that.
-[Ámbar] Very good.
278
00:19:12,068 --> 00:19:15,155
I love that. That's what I wanted to hear
from you three.
279
00:19:15,321 --> 00:19:17,699
-Hi, how are you guys?
-[Ámbar] Fine.
280
00:19:17,866 --> 00:19:20,952
-I have good news for you.
-What is it?
281
00:19:21,119 --> 00:19:23,872
Felipe Mendevilla will come to meet you.
282
00:19:24,039 --> 00:19:26,458
-What?
-[Ramiro] The Olympic skater?
283
00:19:26,624 --> 00:19:30,462
Yes, him, Ramiro. What's more,
he'll do an interview with you.
284
00:19:30,628 --> 00:19:32,672
And he'll see you tomorrow in action.
285
00:19:32,839 --> 00:19:35,759
For those who don't know,
Felipe Mendevilla is...
286
00:19:35,925 --> 00:19:39,387
one of the most important people
in skating. If you impress him,
287
00:19:39,554 --> 00:19:44,517
everybody will talk about the Red Sharks.
It's the opportunity of a lifetime.
288
00:19:44,684 --> 00:19:48,730
So, since I trust you,
I'm asking you not to let me down.
289
00:19:50,899 --> 00:19:56,237
-[Ramiro] Consider it done.
-Oh, and I wish you the best.
290
00:19:58,907 --> 00:20:00,784
You heard Gary, right?
291
00:20:00,950 --> 00:20:06,373
We'll give our best in that rink.
Not a single mistake. Are you ready?
292
00:20:06,539 --> 00:20:07,916
We're ready.
293
00:20:10,835 --> 00:20:12,337
Red Sharks.
294
00:20:16,675 --> 00:20:18,218
[all] Red Sharks!
295
00:20:22,055 --> 00:20:27,519
Delfi, I have a lot of things to do.
Tell me what's going on, please.
296
00:20:27,686 --> 00:20:30,605
Okay, okay, look.
297
00:20:30,772 --> 00:20:33,483
First of all,
everything I'm going to tell you
298
00:20:33,650 --> 00:20:37,195
is not because I'm jealous,
because I'm not. At all.
299
00:20:37,362 --> 00:20:43,201
I'm not jealous, I'm not possessive.
Everybody is free to do what they want.
300
00:20:44,828 --> 00:20:49,207
-But not everything, do you understand?
-No, I don't. Can't you be clearer?
301
00:20:49,374 --> 00:20:51,334
Yes. Look, Pedro,
302
00:20:52,627 --> 00:20:55,088
if you don't want to be with me,
it's over.
303
00:20:55,255 --> 00:21:00,927
If you don't want to be with me anymore,
just tell me.
304
00:21:01,094 --> 00:21:03,263
Delfi, why do you think that?
305
00:21:03,430 --> 00:21:07,058
-I don't know.
-Delfi, listen, I never think about that.
306
00:21:07,225 --> 00:21:09,144
I want us to be together.
307
00:21:09,310 --> 00:21:10,895
Don't you?
308
00:21:11,062 --> 00:21:14,607
No, not like this. It makes no sense.
309
00:21:14,774 --> 00:21:18,153
-Then, are you breaking up with me?
-No. I'm not.
310
00:21:18,319 --> 00:21:21,614
-It's all so complicated.
-I don't understand anything.
311
00:21:21,781 --> 00:21:25,577
-Let me explain it so you can understand.
-No!
312
00:21:25,744 --> 00:21:28,997
Delfi is afraid you're in love with Ada
313
00:21:29,164 --> 00:21:31,708
because you liked Eva
and they are identical.
314
00:21:31,875 --> 00:21:35,128
-Done. Problem solved. You're welcome.
-Thanks.
315
00:21:36,838 --> 00:21:39,716
Is that true? [laughs]
316
00:21:41,509 --> 00:21:43,970
What are you laughing at? It's not funny!
317
00:21:44,137 --> 00:21:48,016
It is for me. Why do you think that?
Why do you think I like Ada?
318
00:21:48,183 --> 00:21:52,729
I saw it myself. You're together
every day. You talk, you sing.
319
00:21:52,896 --> 00:21:55,357
She's my supervisor and we work together.
320
00:21:57,525 --> 00:21:59,903
Hey. I only like one girl and it's you.
321
00:22:00,945 --> 00:22:03,239
-I love you.
-Really?
322
00:22:03,406 --> 00:22:05,408
Obviously, don't you trust me?
323
00:22:06,701 --> 00:22:08,828
Yes, of course I trust you.
324
00:22:08,995 --> 00:22:13,416
-Sorry, I don't know why I had that idea.
-Don't worry.
325
00:22:13,583 --> 00:22:15,794
So, does that mean we're still together?
326
00:22:15,960 --> 00:22:20,173
-Of course. I love you.
-I love you more.
327
00:22:26,304 --> 00:22:30,725
Well, girls, it seems the Red Shark event
will be incredible.
328
00:22:30,892 --> 00:22:34,020
Of course.
Gary is capable of doing anything
329
00:22:34,187 --> 00:22:36,773
to make everybody think they are the best.
330
00:22:36,940 --> 00:22:39,567
Okay, girls, who cares what the others do?
331
00:22:39,734 --> 00:22:41,820
We need to focus on the Roller Team
332
00:22:41,986 --> 00:22:45,323
and this event is a great opportunity
for us to meet people
333
00:22:45,490 --> 00:22:47,575
-...and network.
-[Matteo] Luna.
334
00:22:49,327 --> 00:22:53,998
-Can we have a word? Hear me out.
-I was the one who heard you.
335
00:22:55,625 --> 00:22:58,962
-[Matteo] What?
-The proposal you made to Emilia.
336
00:22:59,129 --> 00:23:01,548
Don't you remember?
At the lockers, yesterday?
337
00:23:01,715 --> 00:23:04,467
You told her you couldn't date a Red Shark
338
00:23:04,634 --> 00:23:07,345
and that, if you managed
to be Luna's boyfriend,
339
00:23:07,512 --> 00:23:09,764
you wanted to keep seeing Emilia secretly.
340
00:23:10,765 --> 00:23:13,935
Matteo, this is your chance to talk.
341
00:23:14,102 --> 00:23:16,604
-[Luna] Did you say that?
-Hear me out.
342
00:23:16,771 --> 00:23:19,149
-[Matteo] I just--
-Tell me the truth.
343
00:23:20,108 --> 00:23:21,901
Did you say that or not?
344
00:23:25,780 --> 00:23:27,198
Yes.
345
00:23:28,450 --> 00:23:31,202
-But, honestly--
-But nothing, Matteo. I knew it.
346
00:23:31,369 --> 00:23:33,747
I don't want you to speak to me again.
347
00:23:45,091 --> 00:23:48,011
It seems the plan is going perfectly.
348
00:23:48,178 --> 00:23:51,973
Yes. Soon, they'll know the paintings
my father and the Valentes donated
349
00:23:52,140 --> 00:23:54,809
for a very noble cause, were fake.
350
00:23:54,976 --> 00:23:56,728
It's going to be a scandal.
351
00:23:57,729 --> 00:24:01,691
I must admit your idea was brilliant,
Sharon. Victoria.
352
00:24:02,650 --> 00:24:04,778
And you executed it perfectly.
353
00:24:04,944 --> 00:24:07,447
I'm very pleased with your performance.
354
00:24:07,614 --> 00:24:11,326
Well, thank you. It wasn't easy.
355
00:24:12,410 --> 00:24:14,454
How are things with Maggie?
356
00:24:14,621 --> 00:24:17,916
Is it just me or do you seem to be
much closer lately?
357
00:24:18,083 --> 00:24:21,753
-What are you talking about?
-About work, of course.
358
00:24:21,920 --> 00:24:24,381
Or is there something between you two?
359
00:24:24,547 --> 00:24:27,842
No, of course not. It's only...
360
00:24:28,009 --> 00:24:31,846
a professional relationship,
as it should be. Why are you asking?
361
00:24:32,013 --> 00:24:34,933
Because I don't want anything
to interfere.
362
00:24:35,100 --> 00:24:38,103
You know what I'm talking about,
don't you?
363
00:24:39,354 --> 00:24:42,816
Another thing. Your father is asking
for the key to your room.
364
00:24:42,982 --> 00:24:45,318
Luna wants to go in,
what should we do?
365
00:24:45,485 --> 00:24:48,154
Give him the key.
If she wants to go in, let her.
366
00:24:48,321 --> 00:24:49,614
Are you sure?
367
00:24:49,781 --> 00:24:52,701
The fall of my father and the Valentes
is imminent.
368
00:24:52,867 --> 00:24:55,662
The last thing we need is for them
to suspect you.
369
00:24:55,829 --> 00:24:59,165
If they're so persistent
in checking my room,
370
00:24:59,332 --> 00:25:01,584
we'll give them a little surprise.
371
00:25:03,420 --> 00:25:08,591
Before giving him the key, leave this
on the top drawer of my night table.
372
00:25:09,592 --> 00:25:11,511
-What is it?
-Something.
373
00:25:12,554 --> 00:25:15,348
Something that will ruin them forever.
374
00:25:16,933 --> 00:25:19,728
[band playing]
375
00:25:27,193 --> 00:25:29,362
[Simón singing]
376
00:25:45,587 --> 00:25:49,132
[all singing together]
377
00:26:41,142 --> 00:26:44,771
Hey, that was great!
I think we're ready for another concert.
378
00:26:46,314 --> 00:26:50,276
Matteo, actually, we have other plans.
379
00:26:50,443 --> 00:26:52,612
What do you mean? What's going on?
380
00:26:52,779 --> 00:26:55,448
There's something important
we want to tell you.
381
00:26:56,866 --> 00:26:58,827
It's the our last rehearsal.
382
00:26:58,993 --> 00:27:02,747
What? What happened?
Do you want to leave the band?
383
00:27:02,914 --> 00:27:04,874
No, not us.
384
00:27:05,041 --> 00:27:07,669
You, Matteo. You need to go.
385
00:27:07,836 --> 00:27:11,965
-What? Why me? I thought we were friends.
-Yes, we are.
386
00:27:12,132 --> 00:27:14,175
But I don't want to leave the band.
387
00:27:15,176 --> 00:27:17,429
We have no option but you kick you out.
388
00:27:18,430 --> 00:27:20,265
You're out of the Roller Band.
389
00:27:20,432 --> 00:27:23,268
Guys, come on,
you can't do this to me right now.
390
00:27:23,435 --> 00:27:26,521
This is because we love you.
We want what's best for you.
391
00:27:26,688 --> 00:27:29,858
Matteo, we want you to accept
the offer they gave you.
392
00:27:30,025 --> 00:27:34,904
You have to do the acoustic gig, Matteo.
We would do it, if we were in your place.
393
00:27:35,071 --> 00:27:37,157
We can't let you miss this opportunity.
394
00:27:38,533 --> 00:27:41,036
Look, Matteo, we don't want you to be sad.
395
00:27:41,202 --> 00:27:43,663
You're our friend,
you'll always be our friend.
396
00:27:43,830 --> 00:27:46,750
And you have a spot
in the band whenever you want.
397
00:27:46,916 --> 00:27:49,961
So, if someday things go wrong,
you can come back.
398
00:27:50,128 --> 00:27:53,131
But it's time you go on your separate way.
399
00:27:55,467 --> 00:27:58,511
-I don't know what to say.
-[laughs] You'll say...
400
00:27:58,678 --> 00:28:00,513
that you'll accept the offer.
401
00:28:00,680 --> 00:28:03,641
Okay, then,
I'll say I'll accept the offer.
402
00:28:03,808 --> 00:28:06,686
Okay, okay. I'll miss you, guys. A lot.
403
00:28:06,853 --> 00:28:08,521
We'll miss you too, Matteo.
404
00:28:08,688 --> 00:28:12,192
And thank you, really,
for teaching me so much.
405
00:28:12,359 --> 00:28:16,196
Come here, hug!
Then, this is the last rehearsal.
406
00:28:21,201 --> 00:28:24,120
[Juliana] Luna, what are you doing here?
407
00:28:24,287 --> 00:28:27,207
I'm doing what I can never stop doing,
skating.
408
00:28:27,374 --> 00:28:32,420
[laughs] I would love to let you skate,
but the Red Sharks are training.
409
00:28:34,172 --> 00:28:37,425
Wow! Because I don't see them skating.
410
00:28:37,592 --> 00:28:40,553
I can't see anybody.
Who are you training with?
411
00:28:40,720 --> 00:28:44,557
Maybe it's a ghost or something.
Because I don't see the Red Sharks.
412
00:28:44,724 --> 00:28:47,644
-You know you're sounding like me, right?
-[laughs]
413
00:28:47,811 --> 00:28:50,605
They went to get some water,
they'll be back.
414
00:28:51,815 --> 00:28:56,194
Juliana, come on! Don't be mean!
Let me skate until they get here!
415
00:28:56,361 --> 00:29:00,240
-Come on, please! Okay?
-But...
416
00:29:00,407 --> 00:29:05,328
-A minute. When they get here, you leave.
-[cheers] Yes!
417
00:29:05,495 --> 00:29:09,457
I promise. As soon as they get
to the rink, I'll leave.
418
00:29:09,624 --> 00:29:11,960
-Come on, go, go, go.
-Thanks.
419
00:29:15,088 --> 00:29:17,340
Do your best tomorrow on the rink.
420
00:29:17,507 --> 00:29:19,843
Your future could turn 180 degrees
421
00:29:20,010 --> 00:29:24,514
if you manage to catch Felipe Mendevilla's
attention. He has many connections.
422
00:29:24,681 --> 00:29:28,977
-That could open a lot of doors for us.
-Exactly, Ámbar.
423
00:29:29,144 --> 00:29:33,064
Don't worry, Gary. He hasn't seen anything
as good as what we do.
424
00:29:33,231 --> 00:29:36,276
Felipe Mendevilla won't have any doubts.
425
00:29:36,443 --> 00:29:39,946
-Good morning, were you looking for me?
-Yes, of course. Felipe.
426
00:29:40,113 --> 00:29:41,698
-[Gary] How are you?
-Fine.
427
00:29:41,865 --> 00:29:44,784
Before the interview,
I'd like to introduce you
428
00:29:44,951 --> 00:29:50,081
to two of the most beautiful talents,
Ámbar and Emilia.
429
00:29:50,248 --> 00:29:53,293
It's a pleasure to have you here
in the rink with us.
430
00:29:53,460 --> 00:29:57,005
We can't wait for you to see
the choreography we're going to do.
431
00:29:57,172 --> 00:30:01,134
You can't imagine how these girls skate,
they fly.
432
00:30:01,301 --> 00:30:03,803
-They'll surprise you.
-I'd love to see them.
433
00:30:03,970 --> 00:30:05,263
Let's go.
434
00:30:08,391 --> 00:30:11,811
[upbeat music playing]
435
00:30:14,397 --> 00:30:17,233
[Emilia] ...perfect because
we have great moves.
436
00:30:17,400 --> 00:30:21,363
You won't believe it.
In particular, we're an innovative team.
437
00:30:26,701 --> 00:30:28,870
Very innovative. Amazing.
438
00:30:31,623 --> 00:30:33,917
[Felipe]
I see the team level is very good.
439
00:30:35,960 --> 00:30:37,671
That girl skates amazingly.
440
00:30:38,672 --> 00:30:43,301
-Uh, yes, sure, but that girl's Luna.
-Luna? What a nice name.
441
00:30:43,468 --> 00:30:45,095
Could you introduce us?
442
00:30:47,722 --> 00:30:49,349
Yes.
443
00:30:58,692 --> 00:31:01,695
-I would love to meet her.
-Yes.
444
00:31:01,861 --> 00:31:05,949
Good, but first, why don't you have
something to drink?
445
00:31:06,116 --> 00:31:10,120
You could have something before
the interview. Ámbar, walk him over.
446
00:31:10,286 --> 00:31:14,249
-Yes, of course. Let's go, please.
-Please, yes. Very good.
447
00:31:15,583 --> 00:31:17,919
What is Luna doing in the rink?
448
00:31:18,086 --> 00:31:20,588
We have no idea.
We would have kicked her out.
449
00:31:20,755 --> 00:31:23,383
I don't want anybody
from the Roller Team here.
450
00:31:23,550 --> 00:31:25,927
-Yes, I agree. I'll take care of her.
-Good.
451
00:31:26,094 --> 00:31:29,431
Hey! What's going on?
452
00:31:29,597 --> 00:31:32,684
Can you tell me what Luna's doing
in our time?
453
00:31:34,227 --> 00:31:39,107
She asked me to use the rink until the
Red Sharks came back, so I let her.
454
00:31:39,274 --> 00:31:41,317
Of course you let her. With joy.
455
00:31:41,484 --> 00:31:44,571
Gary, come on. The rink was empty.
456
00:31:44,738 --> 00:31:47,449
I was very clear about the terms.
457
00:31:47,615 --> 00:31:50,660
Yes, the terms of the contract
you manipulated.
458
00:31:50,827 --> 00:31:53,663
Don't play with me, Juliana.
Don't play with me.
459
00:31:53,830 --> 00:31:56,207
I want Luna out of here now!
460
00:31:57,208 --> 00:32:01,921
-Okay, I'll ask her to leave the rink.
-No, not just the rink. Out of this place.
461
00:32:02,088 --> 00:32:04,299
-No.
-What do you mean no?
462
00:32:04,466 --> 00:32:07,260
I don't want anybody from the Roller here.
463
00:32:07,427 --> 00:32:09,763
So, tell her to leave.
464
00:32:09,929 --> 00:32:12,307
Come on! Hurry, tell her to leave!
465
00:32:17,228 --> 00:32:21,649
Luna! Luna, I need you to leave, please.
466
00:32:21,816 --> 00:32:24,277
-The Red Sharks are coming? I'll go.
-No...
467
00:32:24,444 --> 00:32:28,573
You need to leave the rink
and also the Roller.
468
00:32:28,740 --> 00:32:31,701
Why the Roller? I don't get it. Why?
469
00:32:31,868 --> 00:32:33,661
Gary's orders.
470
00:32:33,828 --> 00:32:37,290
He said you'll interfere
with the event preparations.
471
00:32:37,457 --> 00:32:40,043
He doesn't want anybody
from your team here.
472
00:32:40,210 --> 00:32:41,836
What?
473
00:32:42,003 --> 00:32:46,174
-I can't believe how unfair Gary is!
-[shushing] Lower your voice.
474
00:32:46,341 --> 00:32:49,177
I can't believe he's kicking us out.
He can't do this.
475
00:32:49,344 --> 00:32:52,430
Besides, we would be incapable of
messing with the event.
476
00:32:52,597 --> 00:32:57,268
-Incapable!
-I know, but he's mad I let you skate.
477
00:32:57,435 --> 00:33:00,647
My situation with him is complicated,
so I ask you to leave.
478
00:33:02,732 --> 00:33:07,779
Okay, I'll leave. And I know you have
nothing to do with this.
479
00:33:08,780 --> 00:33:11,157
-I'll let the guys know.
-[Juliana] Thanks.
480
00:33:16,663 --> 00:33:18,873
Easy! What happened?
481
00:33:19,040 --> 00:33:22,877
Calm down. I did what Victoria told me.
Now you can lock the door again.
482
00:33:23,044 --> 00:33:26,006
If Alfredo comes, give him the key.
483
00:33:26,172 --> 00:33:28,216
I know. Stop giving me orders!
484
00:33:28,383 --> 00:33:32,345
-I do it because you make mistakes.
-I made mistakes? Not at all!
485
00:33:32,512 --> 00:33:35,390
Yes, because you make
inappropriate comments.
486
00:33:35,557 --> 00:33:37,517
And you're distracted. Face it.
487
00:33:37,684 --> 00:33:41,312
Who prevented everybody from suspecting us
with the paintings?
488
00:33:41,479 --> 00:33:45,483
No, I'm tired of you blaming me
for everything that goes wrong.
489
00:33:45,650 --> 00:33:49,696
If it wasn't for me, the original
paintings would still be in the mansion!
490
00:33:49,863 --> 00:33:53,616
-Okay, but I told you what to do.
-No, you didn't. Victoria did.
491
00:33:53,783 --> 00:33:57,037
Stop taking credit for things
you didn't do.
492
00:33:57,203 --> 00:34:02,083
-Shut your mouth for a while, Maggie.
-No, you're not giving me orders anymore.
493
00:34:02,250 --> 00:34:05,712
What's wrong? Calm down,
I've never seen you like this.
494
00:34:05,879 --> 00:34:10,216
You want me to give you credit for your
part of the plan? Okay, I accept it.
495
00:34:10,383 --> 00:34:13,136
-Now will you calm down?
-No.
496
00:34:13,303 --> 00:34:17,432
-Maggie, what's wrong?
-You want to know what's wrong?
497
00:34:24,522 --> 00:34:26,441
Do I do that wrong too?
498
00:34:36,701 --> 00:34:39,954
-Felipe, how are you?
-I was walking with Ámbar and...
499
00:34:40,121 --> 00:34:42,999
Yes, you have to join us
to do the interview.
500
00:34:43,166 --> 00:34:47,170
Now? I would like to talk to that skater,
her name is Luna, right?
501
00:34:47,337 --> 00:34:51,633
Yes, you'll speak to her later. The press
is here and the team is waiting for us.
502
00:34:51,800 --> 00:34:55,512
I would love to talk to her, what she did
in the rink was incredible.
503
00:34:55,679 --> 00:34:59,015
-Isn't she going to the interview?
-No, she's a substitute.
504
00:34:59,182 --> 00:35:02,560
Gary asked the interview be with
the main team members only.
505
00:35:02,727 --> 00:35:06,564
Well, if the substitute skates like that,
the main team must be awesome.
506
00:35:06,731 --> 00:35:11,361
-Well, it's not for me to say... Shall we?
-Okay.
507
00:35:11,528 --> 00:35:13,571
-You mean we have to leave now?
-Why?
508
00:35:13,738 --> 00:35:16,157
Well, it seems we're interfering.
509
00:35:16,324 --> 00:35:19,577
He kicked us out after he saw you
in the rink. He's afraid.
510
00:35:19,744 --> 00:35:23,248
How dare he kick out the star of
<i>Ja Jazmín?</i>
511
00:35:23,415 --> 00:35:27,293
No, girls, we should leave it now.
Otherwise, he'll take it out on Juliana
512
00:35:27,460 --> 00:35:30,171
and I promised we wouldn't cause her
any problems.
513
00:35:30,338 --> 00:35:34,217
Yes, you're right. We can stand this
because the Roller Team is strong.
514
00:35:34,384 --> 00:35:36,177
-Yes.
-Super strong.
515
00:35:36,344 --> 00:35:38,722
Why don't we train at the park tomorrow?
516
00:35:38,888 --> 00:35:42,892
Yes, that's a great idea.
If we train together, we'll never give up.
517
00:35:43,059 --> 00:35:44,394
Great!
518
00:35:44,561 --> 00:35:46,646
-Let's tell the guys, okay?
-Let's go.
519
00:35:55,113 --> 00:35:57,532
Gary, I have something to tell you.
520
00:35:57,699 --> 00:36:00,994
If it's about the event,
there are no more complications.
521
00:36:01,161 --> 00:36:03,705
The general rehearsal was very good
522
00:36:03,872 --> 00:36:06,291
and the interview with Felipe was
a success.
523
00:36:06,458 --> 00:36:09,252
-It's not about the event. It's about--
-Wait.
524
00:36:09,419 --> 00:36:14,799
Let me congratulate you. They were great.
I hope they do the same tomorrow.
525
00:36:14,966 --> 00:36:18,470
It's not about the Red Sharks, Gary...
526
00:36:18,636 --> 00:36:21,681
Juliana, whatever it is,
I have a thing now, I have to go.
527
00:36:21,848 --> 00:36:25,518
It's better if you listen to me now
or you'll regret it later.
528
00:36:25,685 --> 00:36:30,732
[scoffs] Okay. It must be about
the decision I made about the Roller kids.
529
00:36:30,899 --> 00:36:34,110
Well, I was thinking that,
since the event is imminent,
530
00:36:34,277 --> 00:36:37,489
this place is exclusively
for the Red Sharks.
531
00:36:38,990 --> 00:36:41,785
It's about your girlfriend, Gary.
532
00:36:41,951 --> 00:36:44,162
And about my lawyer.
533
00:36:46,414 --> 00:36:49,626
-I don't understand.
-I know everything.
534
00:36:49,793 --> 00:36:51,544
What are you talking about?
535
00:36:51,711 --> 00:36:55,006
How could you deceive Ana like this, Gary?
536
00:36:55,173 --> 00:36:58,218
Look, Juliana, don't get involved in that.
537
00:36:58,385 --> 00:37:02,555
[scoffs] Too late.
I'm way too involved already.
538
00:37:02,722 --> 00:37:05,392
And I can't wait to solve this situation.
539
00:37:05,558 --> 00:37:09,646
In order to solve it, I have two options.
One, you tell her.
540
00:37:09,813 --> 00:37:12,315
Or two, I tell her.
541
00:37:20,323 --> 00:37:25,453
What are you doing? The Roller Team is
banned from here until after the event.
542
00:37:25,620 --> 00:37:27,288
I was looking for Emilia.
543
00:37:27,455 --> 00:37:30,291
Look for her another time,
now you need to leave.
544
00:37:30,458 --> 00:37:33,294
-I won't leave until I talk to her.
-Is that so?
545
00:37:33,461 --> 00:37:36,548
What if I tell Gary you're here
and you won't leave?
546
00:37:36,715 --> 00:37:41,261
-He'll ban you for life...
-I don't care. Do whatever you want, okay?
547
00:37:41,428 --> 00:37:45,849
-All I want now is to get Luna back.
-What does Emilia have to do with that?
548
00:37:47,058 --> 00:37:50,311
Emilia used a photograph
to win a beat with Ámbar.
549
00:37:50,478 --> 00:37:53,857
That photograph of your kiss
that was projected at the Open?
550
00:37:54,024 --> 00:37:57,694
Yes, but nobody saw the video
of how she took the photograph.
551
00:37:57,861 --> 00:38:02,657
Okay? She kissed me. She stole a kiss.
That's the only evidence to get Luna back.
552
00:38:02,824 --> 00:38:05,910
-[sighs] Okay?
-What are you going to do?
553
00:38:06,077 --> 00:38:09,622
-I'm calling her, she can't ruin my life.
-[phone ringing]
554
00:38:13,710 --> 00:38:16,838
-Is that Emilia's backpack?
-Yes.
555
00:38:18,381 --> 00:38:20,675
My salvation is in that phone.
556
00:38:27,557 --> 00:38:30,894
Gary asked us to leave the Roller.
557
00:38:31,061 --> 00:38:32,854
Well, actually, he kicked us out.
558
00:38:33,021 --> 00:38:35,857
Thing is, tomorrow is the Red Shark event
559
00:38:36,024 --> 00:38:41,029
and when Gary sees us, he gets nervous.
I don't know what's wrong with him.
560
00:38:41,196 --> 00:38:44,449
You know? I really miss going to the rink
561
00:38:44,616 --> 00:38:48,536
and skating whenever I want,
but that's over and I really miss it.
562
00:38:48,703 --> 00:38:50,330
[chuckles] Don't worry.
563
00:38:50,497 --> 00:38:54,084
I'm sure you and your team
will eventually find your place.
564
00:38:54,250 --> 00:38:57,921
I believe the same.
Don't let anything bring you down, Luna.
565
00:38:58,088 --> 00:39:00,965
Of course not. We'll keep going.
566
00:39:01,132 --> 00:39:03,301
And we'll go to that event tomorrow.
567
00:39:03,468 --> 00:39:07,055
Because there's people there
with influence in the world of skating.
568
00:39:07,222 --> 00:39:09,641
-Looking for alternatives.
-[Luna] Exactly.
569
00:39:09,808 --> 00:39:14,896
Because, if we go, we can meet people
and show them the Roller choreographies.
570
00:39:15,063 --> 00:39:18,149
-That sounds great.
-Excuse me, this came for you.
571
00:39:18,316 --> 00:39:19,526
Thanks, Maggie.
572
00:39:20,819 --> 00:39:24,406
Let's see. It's from the courthouse. What?
573
00:39:24,572 --> 00:39:27,909
-Yes, it's from the courthouse.
-Open it. Let's see.
574
00:39:32,956 --> 00:39:35,750
It's a court order.
575
00:39:35,917 --> 00:39:39,629
-We're being sued.
-What?
576
00:39:39,796 --> 00:39:42,215
Who?
577
00:39:42,382 --> 00:39:47,095
The buyers of the art auction we did.
578
00:39:47,262 --> 00:39:49,014
[Luna] But what does it say?
579
00:39:49,180 --> 00:39:52,726
-They are accusing us of forgery.
-What?
580
00:39:59,399 --> 00:40:02,694
They are incapable of forgery.
And my grandpa too.
581
00:40:02,861 --> 00:40:06,364
You're innocent,
but we need to prove that innocence.
582
00:40:06,531 --> 00:40:08,992
-I'm sorry, girls, you can't be here.
-What?
583
00:40:09,159 --> 00:40:11,953
Gary told me you're not invited
to the event.
584
00:40:12,120 --> 00:40:16,207
Are you afraid of Victoria or are you
afraid of admitting your feelings?
585
00:40:16,374 --> 00:40:20,628
-[Matteo] Please, trust me.
-That's what I did and you hurt me.
586
00:40:20,795 --> 00:40:24,799
I no longer want to suffer because of you.
So, please, leave.
587
00:40:24,966 --> 00:40:28,094
We're going to make history.
588
00:40:28,261 --> 00:40:31,514
This place is filled with celebrities
I want to impress.
589
00:40:31,681 --> 00:40:34,225
The Valentes met with lawyer Valparaiso.
590
00:40:34,392 --> 00:40:37,645
Perfect. Everything's going as planned.
591
00:40:37,812 --> 00:40:40,648
-Isn't the substitute girl participating?
-What?
592
00:40:40,815 --> 00:40:44,736
-What substitute girl? Sorry.
-That amazing skater I saw on the rink.
593
00:40:44,903 --> 00:40:48,323
-Her name is Luna.
-Ready to show them who is the best team?
594
00:40:48,490 --> 00:40:52,827
-One, two, three. Jam & Roller!
-Jam & Roller! [cheering]
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
595
00:40:53,305 --> 00:41:53,531