"Soy Luna" Red Sharks Festival, sobre ruedas (Parte 1)

ID13185411
Movie Name"Soy Luna" Red Sharks Festival, sobre ruedas (Parte 1)
Release NameSoy Luna - S3E29 Episode 189
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8312354
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,208 --> 00:00:02,877 -Are you a member of the Red Shark team? -No. 2 00:00:03,044 --> 00:00:06,589 -Then, may I ask you to leave? -Yes, sure. 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,718 Ámbar's about to finish and head to the lockers. 4 00:00:09,884 --> 00:00:12,721 When she gets there, you have to say this... 5 00:00:12,887 --> 00:00:17,308 Next, we're going to auction, the star of this night. This painting: <i>Spring.</i> 6 00:00:17,475 --> 00:00:20,270 [Rey] <i>We sold both paintings.</i> <i>All went as planned.</i> 7 00:00:20,437 --> 00:00:23,356 Good job, Rey. They fell into the trap. 8 00:00:23,523 --> 00:00:28,987 I can't date a Red Shark. But, even if I get Luna to be my official girlfriend, 9 00:00:29,154 --> 00:00:32,032 you and I can still see each other in secret. 10 00:00:32,198 --> 00:00:33,533 I'm meeting my boyfriend. 11 00:00:33,700 --> 00:00:38,204 Okay, we'll talk later. Today we'll find the truth about Gary Lopez. 12 00:00:42,876 --> 00:00:46,046 -He said he wanted to be your boyfriend. -Good. 13 00:00:46,212 --> 00:00:50,467 -But he didn't want to stop seeing Emilia. -What? 14 00:00:51,843 --> 00:00:54,554 [opening theme plays] 15 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 16 00:01:52,904 --> 00:01:56,032 What? Let me see if I understood. 17 00:01:57,575 --> 00:02:01,871 Matteo wants to keep seeing Emilia in secret while he's dating me? 18 00:02:02,038 --> 00:02:04,708 Yes, Luna. 19 00:02:04,874 --> 00:02:08,461 He doesn't want to lose you, but doesn't want to lose her as well. 20 00:02:10,880 --> 00:02:14,342 No, that can't be true. [sighs] Look, no, Jim... 21 00:02:14,509 --> 00:02:16,970 I know you can't believe it, me either. 22 00:02:17,137 --> 00:02:19,639 But that's what I heard. He was very clear. 23 00:02:20,932 --> 00:02:22,308 [sighs] 24 00:02:22,475 --> 00:02:27,272 I knew it. I knew I shouldn't trust Matteo again, 25 00:02:27,480 --> 00:02:30,900 but I can't believe he's capable of doing this. This did it. 26 00:02:31,067 --> 00:02:34,738 Luna, I'm sorry, I didn't know if I should tell you or not, but I... 27 00:02:34,904 --> 00:02:38,783 This is not your fault. Really. 28 00:02:38,950 --> 00:02:41,077 And thank you for telling me the truth. 29 00:02:42,370 --> 00:02:45,040 Sometimes, it's best to know the truth, 30 00:02:46,249 --> 00:02:48,418 even if it hurts. 31 00:02:56,760 --> 00:02:58,636 You're not sending me the video? 32 00:02:58,803 --> 00:03:03,099 Didn't you hear what I've just said? Shall I repeat it over and over? 33 00:03:03,266 --> 00:03:06,061 That's not fair, you and I had a deal! 34 00:03:07,020 --> 00:03:10,940 Yes, we had a deal. You were going to help me and you didn't. That's all. 35 00:03:11,107 --> 00:03:14,903 Yes, I did! I said everything you told me in front of Ámbar. 36 00:03:15,070 --> 00:03:17,280 I think you're playing dirty, Emilia. 37 00:03:17,447 --> 00:03:20,241 I don't play dirty. I'm fair. That's different. 38 00:03:20,408 --> 00:03:23,953 So it's fair not to fulfill your end of the deal? 39 00:03:24,120 --> 00:03:27,874 -Is that so? -Okay, I'll give you a chance. 40 00:03:28,041 --> 00:03:31,461 I'll give you the video, but not for free. 41 00:03:31,628 --> 00:03:34,381 Listen to me, Emilia. You won't control me anymore. 42 00:03:34,547 --> 00:03:38,968 Okay? This little game is over here, now, in this moment. 43 00:03:39,135 --> 00:03:43,807 Okay, the only loser here is you. Luna will never believe you. 44 00:03:46,184 --> 00:03:47,435 Emilia! 45 00:03:48,478 --> 00:03:49,688 Wait. 46 00:03:52,691 --> 00:03:53,692 Let's see. 47 00:03:55,443 --> 00:03:58,029 What else do I need to do to get that video? 48 00:03:58,196 --> 00:04:02,951 I'll think what good you can do for me. You'll know soon. 49 00:04:10,000 --> 00:04:14,421 -You're on time. -You're on time, finally. You're early. 50 00:04:16,506 --> 00:04:18,633 Let's go to the café. 51 00:04:21,469 --> 00:04:23,763 I can't believe it. 52 00:04:23,930 --> 00:04:26,766 Ana is Gary's girlfriend? 53 00:04:28,101 --> 00:04:31,771 Okay, I'll pick you up later. Okay, Ana. 54 00:04:33,189 --> 00:04:36,901 -What do you mean? Then, who are you? -His lawyer. 55 00:04:37,068 --> 00:04:42,073 I'll meet with Gary Lopez. Every time I look for him, I can't find him. 56 00:04:42,240 --> 00:04:45,410 He's scared, Ana. He knows he shouldn't talk to you. 57 00:04:46,411 --> 00:04:52,334 [sighs] Now I understand everything. He's been lying to her all this time. 58 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 [sighs] Poor Ana. 59 00:05:02,969 --> 00:05:05,930 Well, aren't you going to say anything? 60 00:05:06,097 --> 00:05:09,100 Won't you tell me how the auction went? 61 00:05:09,267 --> 00:05:14,439 It was great. Impeccable. Especially the appetizers. 62 00:05:14,606 --> 00:05:16,900 [Luna] You're always so decent, right? 63 00:05:17,067 --> 00:05:20,779 To be honest, the auction was a success. 64 00:05:20,945 --> 00:05:24,866 Yes, I don't know anything about paintings, but I know about good taste. 65 00:05:25,033 --> 00:05:29,287 And everybody had glamour and style. They were all elegant. 66 00:05:29,454 --> 00:05:32,332 -Thanks, Maggie. -Excuse me. 67 00:05:32,499 --> 00:05:35,377 So, Ámbar, how was your day? 68 00:05:35,543 --> 00:05:39,964 Are you still training skating? 69 00:05:40,131 --> 00:05:44,344 Yes, we're training really hard. The festival is soon, so we're busy. 70 00:05:44,511 --> 00:05:49,224 -That's great. I would love to see you. -No, don't worry, you don't have to. 71 00:05:49,391 --> 00:05:52,018 I'm not worried, I would love to, 72 00:05:52,185 --> 00:05:55,313 but if you don't won't to or it would be a bother, I won't. 73 00:05:55,522 --> 00:05:58,149 I would love to see you too. 74 00:05:59,943 --> 00:06:02,654 -Do you really want to go? -Yes. 75 00:06:02,821 --> 00:06:06,658 Yes, if there's room and we can, I would also like to see you, Ámbar. 76 00:06:06,825 --> 00:06:10,745 What? All of a sudden, you all want to see me? I don't understand. 77 00:06:10,912 --> 00:06:14,457 Thank you, but no. I don't want to be distracted. 78 00:06:14,624 --> 00:06:17,544 And you, cousin? Don't you want to see me? 79 00:06:18,753 --> 00:06:21,923 Yes, I'd love to see the Red Sharks. 80 00:06:22,090 --> 00:06:26,302 Of course you would. Especially to see Emilia on the rink, right? 81 00:06:29,305 --> 00:06:31,766 Look, Ámbar... [sighs] 82 00:06:31,933 --> 00:06:34,519 the Red Sharks and Emilia haven't been good to me 83 00:06:34,686 --> 00:06:38,857 or to the Roller, but that doesn't mean you're not a great team. 84 00:06:40,358 --> 00:06:44,946 -You should learn to differentiate things. -I don't know what you mean by that. 85 00:06:45,113 --> 00:06:49,034 I'm saying it doesn't bother me that you're successful. 86 00:06:49,200 --> 00:06:52,829 What's more, I think it's inspiring that you're on the rink. 87 00:06:52,996 --> 00:06:55,790 And I'm sure you'll do great at the event. 88 00:06:55,957 --> 00:06:58,084 I would really like to go see you. 89 00:06:58,251 --> 00:06:59,544 Are you sure? 90 00:07:00,503 --> 00:07:01,921 Yes, very sure. 91 00:07:03,256 --> 00:07:06,968 I'm not afraid of you. In fact, I believe you're afraid of us. 92 00:07:07,135 --> 00:07:12,265 Because you're always competing. It would be a pleasure to be on that rink. 93 00:07:18,605 --> 00:07:22,192 -Pedro, it's a D and then a G. -Yes, perfect. 94 00:07:24,152 --> 00:07:26,237 -[Simón playing guitar] -Guys. 95 00:07:26,404 --> 00:07:29,324 -Dinner's ready. -Are you going to come? 96 00:07:29,491 --> 00:07:31,701 -[Simón] Of course. -Yes. [laughs] 97 00:07:31,868 --> 00:07:35,747 -There's no delivery. -If you don't come, you lose. Matteo! 98 00:07:37,916 --> 00:07:40,377 Matteo, is everything okay? 99 00:07:42,879 --> 00:07:44,923 I can't believe it. 100 00:07:45,090 --> 00:07:47,300 I did everything Emilia asked me. 101 00:07:47,467 --> 00:07:51,054 I even said I would be with her in front of Ámbar and now what? 102 00:07:51,221 --> 00:07:53,139 She won't respect our deal. 103 00:07:53,306 --> 00:07:58,061 I told you, Matteo. I told you to be careful because you can't trust that girl. 104 00:07:59,521 --> 00:08:03,358 I should have listened to you. But, well, I didn't have any choice. 105 00:08:03,525 --> 00:08:06,361 And now I don't know what to do to recover that video. 106 00:08:06,528 --> 00:08:10,156 It's useless to worry about the past. Look to the future. 107 00:08:10,323 --> 00:08:14,744 My future will be very complicated. Because, if I don't get that video, 108 00:08:14,911 --> 00:08:17,872 Luna will never know I didn't kiss Emilia. 109 00:08:18,039 --> 00:08:21,418 Matteo, calm down. Sooner or later, the truth will be revealed. 110 00:08:21,584 --> 00:08:25,171 Yes, but I can't take. I can't stand seeing Luna's face like that 111 00:08:25,338 --> 00:08:29,467 every day, you know? I want get Luna back, that's all. 112 00:08:29,634 --> 00:08:32,887 [Simón] Matteo, you won't solve anything now, so, just eat. 113 00:08:33,054 --> 00:08:36,558 You want some salad? Pedro did well, right? 114 00:08:36,725 --> 00:08:39,436 What about that acoustic gig? What did you decide? 115 00:08:39,602 --> 00:08:42,981 I don't know. I'm very confused. 116 00:08:43,148 --> 00:08:46,651 But I have to decide because it's next week. 117 00:08:46,818 --> 00:08:50,280 I still believe it's a great opportunity. 118 00:08:50,447 --> 00:08:54,034 The doors to the Roller Band will always be open for you. 119 00:08:54,200 --> 00:08:56,619 But you can't miss this opportunity. 120 00:09:09,549 --> 00:09:13,219 I want you to come to the event. Can you please think about it? 121 00:09:13,386 --> 00:09:16,431 It's really important for me, Sharon. 122 00:09:16,598 --> 00:09:18,558 Ámbar, did you say Sharon? 123 00:09:25,398 --> 00:09:27,942 Ámbar, were you talking to your godmother? 124 00:09:29,361 --> 00:09:32,822 Don't you think it's wrong to listen to private conversations? 125 00:09:32,989 --> 00:09:36,284 Yes, of course. I'm sorry, I didn't mean to. 126 00:09:36,451 --> 00:09:38,119 Of course. 127 00:09:38,286 --> 00:09:41,498 -You were talking to her, right? -No. 128 00:09:41,664 --> 00:09:44,292 I was leaving a message. It's an old phone. 129 00:09:44,417 --> 00:09:47,504 I don't know if she's using that number or not. No idea. 130 00:09:47,671 --> 00:09:50,382 You weren't able to communicate with her? 131 00:09:50,548 --> 00:09:53,218 No, since Cancun, I don't know anything about her. 132 00:09:53,385 --> 00:09:57,055 I don't know why I leave her messages if she's never going to answer. 133 00:09:57,222 --> 00:10:00,850 -[sighs] -She doesn't care about me. 134 00:10:01,017 --> 00:10:04,979 And I don't know why but I can't help feeling this. 135 00:10:06,356 --> 00:10:07,982 What do you feel? 136 00:10:09,025 --> 00:10:10,360 Do you want to tell me? 137 00:10:13,822 --> 00:10:15,532 I don't know. 138 00:10:17,742 --> 00:10:23,123 Sometimes, I don't want to know anything about her. 139 00:10:24,708 --> 00:10:28,169 I don't want to see her again in my life, 140 00:10:28,336 --> 00:10:33,091 but, on important moments, like the one we're having with the Red Sharks, 141 00:10:33,258 --> 00:10:36,302 I would like to have her around. That's the truth. 142 00:10:37,554 --> 00:10:42,434 Yes, I understand. You'd like your godmother to come see you skate. 143 00:10:42,600 --> 00:10:45,061 Yes, but she won't come. 144 00:10:45,228 --> 00:10:48,565 And that hurts. [sighs] 145 00:10:48,732 --> 00:10:53,236 I don't know why I keep expecting things from her when I know that I shouldn't, 146 00:10:53,403 --> 00:10:59,242 but it's hard. It's so hard because... I don't know. You know? 147 00:11:00,285 --> 00:11:05,498 Sometimes, I hate her. I loathe her with all my life. 148 00:11:05,665 --> 00:11:09,294 Then, I get angry at myself for missing her and then... 149 00:11:09,461 --> 00:11:13,757 I don't know. I'm not sure what's happening to me. 150 00:11:13,923 --> 00:11:18,303 Look, it's impossible to control your feelings, you know? 151 00:11:18,470 --> 00:11:22,599 And I think you shouldn't be mad because you miss her, Ámbar. 152 00:11:22,766 --> 00:11:25,518 After all, she raised you, she looked after you, 153 00:11:25,685 --> 00:11:27,896 you love her, right? 154 00:11:28,980 --> 00:11:30,440 Yes. 155 00:11:31,941 --> 00:11:34,402 You know what? I was thinking... 156 00:11:35,445 --> 00:11:37,697 And I know it's not the same, 157 00:11:38,865 --> 00:11:43,703 but I would love to go and see you skate. And Miguel would love it too. 158 00:11:44,871 --> 00:11:47,374 -A lot. -Are you serious? 159 00:11:48,375 --> 00:11:51,211 Of course! You're a great skater. 160 00:11:52,587 --> 00:11:54,506 -Thanks. -It's the truth. 161 00:11:54,673 --> 00:11:58,426 And we respect your decision. Whatever you want. 162 00:11:59,803 --> 00:12:04,015 But if you change your mind, we'll be here. 163 00:12:13,149 --> 00:12:16,152 Okay. Thanks. 164 00:12:16,319 --> 00:12:20,323 Okay. I have... I have things. Bye. 165 00:12:29,541 --> 00:12:33,753 Don't you see? Soon, we'll be in front of the jury in the audition. 166 00:12:33,920 --> 00:12:37,173 Could you not remind me of that every five minutes, please? 167 00:12:37,340 --> 00:12:41,136 Sorry, Yam, but we need to rehearse. What if we rehearse after school? 168 00:12:41,302 --> 00:12:44,139 -What's wrong? -[groans in pain] My ankle hurts. 169 00:12:44,305 --> 00:12:46,349 -What, now? -Yes, but... 170 00:12:46,516 --> 00:12:50,311 -From walking. The bone. -Okay, let's sit here. Come. 171 00:12:51,479 --> 00:12:53,940 -Did you fall or something? -No. 172 00:12:54,107 --> 00:12:57,068 Nothing. While I was walking, that bone started to hurt. 173 00:12:57,235 --> 00:12:59,446 Oh, Jim. 174 00:12:59,612 --> 00:13:03,366 -Hi, girls, what's up? What's wrong? -Hi. 175 00:13:03,533 --> 00:13:05,577 [Yam] My ankle hurts. 176 00:13:05,744 --> 00:13:08,580 We talked about the audition and now her ankle hurts. 177 00:13:08,747 --> 00:13:12,334 -It must be psychosomatic. -What? 178 00:13:12,459 --> 00:13:16,546 When someone is very scared, that fear can be reflected on the body. 179 00:13:16,713 --> 00:13:21,259 And sometimes, it can hurt but it's only a psychological obstacle, nothing else. 180 00:13:21,426 --> 00:13:25,180 Yes, I think it's fear. And you know how you can cure it? Rehearsing. 181 00:13:25,347 --> 00:13:27,599 -What do you think, girls? -I think so too. 182 00:13:27,766 --> 00:13:29,851 Besides, you can't give up now. 183 00:13:30,894 --> 00:13:32,896 And how are you, Luna? You look fine. 184 00:13:34,356 --> 00:13:39,444 Yes. If you're talking about that thing with Matteo, I don't want to discuss it. 185 00:13:39,611 --> 00:13:42,489 So, are you going to the Red Shark Festival? 186 00:13:42,655 --> 00:13:46,117 No! I don't want to see those Red Sharks, not even via stream. 187 00:13:46,284 --> 00:13:48,328 They've made our lives miserable. 188 00:13:48,495 --> 00:13:51,039 Don't be like that. Come with me. 189 00:13:51,206 --> 00:13:55,502 -You're going? -Yes, why not? 190 00:13:55,669 --> 00:13:59,130 -[Nina] If you want, I can go with you. -Great, I'd love that. 191 00:13:59,297 --> 00:14:02,008 Girls, we shouldn't be resentful. 192 00:14:02,175 --> 00:14:04,761 Besides, if we go, we can learn things from them. 193 00:14:06,096 --> 00:14:10,809 Like what, being liars, taking advantage of others and cheating? 194 00:14:10,975 --> 00:14:14,062 No, but we can learn from their skating skills. 195 00:14:14,229 --> 00:14:16,272 Besides, they're great. 196 00:14:16,439 --> 00:14:18,733 -[Nina] Well, that's true. -[Luna] Look, 197 00:14:18,900 --> 00:14:22,362 In the world of skating, there's room for everybody. 198 00:14:22,529 --> 00:14:25,782 And it will be great for us to see them. 199 00:14:25,949 --> 00:14:27,575 So they can laugh at us? 200 00:14:27,742 --> 00:14:32,288 Girls, you don't understand what I'm saying. 201 00:14:32,455 --> 00:14:34,290 Look, in this event, 202 00:14:34,457 --> 00:14:38,253 there are a lot of people who have influence in the world of skating. 203 00:14:38,420 --> 00:14:41,506 We could go, meet people and introduce the Roller Team. 204 00:14:41,673 --> 00:14:45,260 And maybe we can present a choreography. What do you think? 205 00:14:46,261 --> 00:14:51,975 Well, if you say it's good, okay. -Yes, you convinced me too. 206 00:14:52,142 --> 00:14:54,769 -But we all go together. -[Luna] Of course. 207 00:14:56,563 --> 00:15:00,191 The first thing I want is to finish with the lights and the signs. 208 00:15:00,358 --> 00:15:03,278 I want this place to look stunning as soon as possible. 209 00:15:03,445 --> 00:15:05,071 Okay, start over there. 210 00:15:07,115 --> 00:15:09,701 -Gary, we need to talk. -[sighs] 211 00:15:09,868 --> 00:15:12,037 -I can't talk right now. -It's important. 212 00:15:12,203 --> 00:15:15,582 I don't have time. Does it have to do with the Red Sharks? 213 00:15:15,749 --> 00:15:17,751 -No, it doesn't. -Then it's impossible. 214 00:15:17,917 --> 00:15:21,129 I have a thousand things to do and you have rehearsal. 215 00:15:21,296 --> 00:15:24,424 Look, Gary, what I have to tell you cannot wait. 216 00:15:24,591 --> 00:15:27,761 It's really important and it's in your interest. 217 00:15:27,927 --> 00:15:30,430 I'm only interested in the Red Sharks. 218 00:15:30,597 --> 00:15:32,432 -But, Gary... -[phone rings] 219 00:15:33,558 --> 00:15:35,643 Hi, Felipe! 220 00:15:35,810 --> 00:15:37,771 [whispers] Mendevilla. 221 00:15:37,937 --> 00:15:41,399 Yes, of course I have time. I hear you. Tell me. 222 00:15:41,566 --> 00:15:44,903 -[sighs] -[phone ringing] 223 00:15:50,909 --> 00:15:55,330 Juliana, I don't know if you noticed but your phone is ringing. 224 00:15:55,497 --> 00:15:57,332 Yes, I know. Thanks. 225 00:15:57,499 --> 00:16:00,418 -Won't you pick up? -I can't. 226 00:16:00,585 --> 00:16:01,795 Why? 227 00:16:02,879 --> 00:16:07,175 If I picked it up, I have two options with this person. Either I lie 228 00:16:07,342 --> 00:16:11,721 or I tell her the truth and she's not going to like it. 229 00:16:11,888 --> 00:16:16,768 And since I'm not capable of doing any of those things, I shouldn't pick up. 230 00:16:16,935 --> 00:16:20,647 When I don't know what to say, I just don't say anything. 231 00:16:20,814 --> 00:16:24,526 -And it works for me. -Thanks. 232 00:16:29,155 --> 00:16:31,616 -Shall I leave this there? -Yes, over there. 233 00:16:31,783 --> 00:16:34,786 I need you to check the screens. If you go to the rink, 234 00:16:34,953 --> 00:16:38,415 -check the sound and lights. Okay? -Yes, captain. [laughs] 235 00:16:38,581 --> 00:16:41,292 No, don't me make feel like that, please. 236 00:16:41,418 --> 00:16:44,713 There's a bigger captain than me and you know how he is. 237 00:16:44,879 --> 00:16:48,800 And if I don't do all this well, our ship will sink. 238 00:16:48,967 --> 00:16:52,053 -Where are you going? -Backstage for the supplier folder. 239 00:16:52,220 --> 00:16:55,724 -Backstage is over there. -Yes. I'm a bit lost. 240 00:16:55,890 --> 00:16:59,561 I need a GPS inside the Jam & Roller. Weird, right? See you later. 241 00:17:01,479 --> 00:17:05,692 No. Don't tell me your GPS is also backstage. 242 00:17:05,859 --> 00:17:09,279 [laughs] No. I was thinking about something. 243 00:17:09,446 --> 00:17:12,866 Guys, if Matteo leaves, what are we going to do with the band? 244 00:17:13,033 --> 00:17:16,369 Yes, I also thought about that. 245 00:17:16,536 --> 00:17:20,373 Besides, we had a great balance and we were connected. 246 00:17:20,540 --> 00:17:22,375 Well, let's not get sad. 247 00:17:22,542 --> 00:17:25,003 It's useless. There's no point. 248 00:17:25,170 --> 00:17:31,217 Matteo's our friend. We should advise him to do what's best for him, not for us. 249 00:17:31,384 --> 00:17:33,511 He doesn't seem happy about doing it. 250 00:17:33,678 --> 00:17:37,390 He's just not convinced yet 251 00:17:37,557 --> 00:17:40,852 because he's sad about Luna. We need to understand him. 252 00:17:41,019 --> 00:17:43,563 He has no idea how great this offer is. 253 00:17:43,730 --> 00:17:46,149 We, as his friends, have to advise him. 254 00:17:46,316 --> 00:17:49,778 Yes, he must accept the proposal. Why would he say no? 255 00:17:49,944 --> 00:17:53,365 -He doesn't want to harm the band. -And how can we help him? 256 00:17:53,531 --> 00:17:55,200 Let's put our feet down. 257 00:17:55,367 --> 00:17:57,494 "This is the last rehearsal with us. 258 00:17:57,660 --> 00:18:00,663 We like you a lot but you must continue your path". 259 00:18:00,830 --> 00:18:02,665 -That's what friends do. -Yes. 260 00:18:02,832 --> 00:18:06,252 Sorry to interrupt. Pedro, I need to talk to you. 261 00:18:06,419 --> 00:18:09,464 -We can talk later, Delfi, we're talking-- -No. 262 00:18:09,631 --> 00:18:13,468 Pedro, it has to be now. I'm sorry. And in private, guys, please. 263 00:18:14,552 --> 00:18:16,888 -Okay. -Sure, we'll leave. 264 00:18:17,055 --> 00:18:19,224 Thanks. 265 00:18:21,893 --> 00:18:25,522 -What do you want to talk about? -About us. 266 00:18:27,482 --> 00:18:29,901 We need to be more focused that ever. 267 00:18:30,068 --> 00:18:34,531 This is our chance to show the world who the Red Sharks are. We can't fail. 268 00:18:34,698 --> 00:18:37,867 That won't happen, Ámbar. There's no way that could happen. 269 00:18:38,034 --> 00:18:43,039 We're the best skaters on planet Earth. We're going to give everything out there. 270 00:18:43,206 --> 00:18:46,459 Benicio, I know you've never been in a skating competition, 271 00:18:46,626 --> 00:18:50,380 but I need you not to worry. Just calm down and stay relaxed. 272 00:18:50,547 --> 00:18:54,801 Nerves could play a dirty trick on you and that wouldn't be nice. 273 00:18:54,968 --> 00:18:57,762 -And we wouldn't like it. Yes. -Did you say nerves? 274 00:18:57,929 --> 00:19:00,640 Do you think anything can make me nervous? 275 00:19:00,807 --> 00:19:04,894 -I don't know. -Nothing can prevent me from my goals. 276 00:19:05,061 --> 00:19:09,149 Me neither. Guys, we're winners. Nothing can stop us, okay? 277 00:19:09,315 --> 00:19:11,901 -Let's prove that. -[Ámbar] Very good. 278 00:19:12,068 --> 00:19:15,155 I love that. That's what I wanted to hear from you three. 279 00:19:15,321 --> 00:19:17,699 -Hi, how are you guys? -[Ámbar] Fine. 280 00:19:17,866 --> 00:19:20,952 -I have good news for you. -What is it? 281 00:19:21,119 --> 00:19:23,872 Felipe Mendevilla will come to meet you. 282 00:19:24,039 --> 00:19:26,458 -What? -[Ramiro] The Olympic skater? 283 00:19:26,624 --> 00:19:30,462 Yes, him, Ramiro. What's more, he'll do an interview with you. 284 00:19:30,628 --> 00:19:32,672 And he'll see you tomorrow in action. 285 00:19:32,839 --> 00:19:35,759 For those who don't know, Felipe Mendevilla is... 286 00:19:35,925 --> 00:19:39,387 one of the most important people in skating. If you impress him, 287 00:19:39,554 --> 00:19:44,517 everybody will talk about the Red Sharks. It's the opportunity of a lifetime. 288 00:19:44,684 --> 00:19:48,730 So, since I trust you, I'm asking you not to let me down. 289 00:19:50,899 --> 00:19:56,237 -[Ramiro] Consider it done. -Oh, and I wish you the best. 290 00:19:58,907 --> 00:20:00,784 You heard Gary, right? 291 00:20:00,950 --> 00:20:06,373 We'll give our best in that rink. Not a single mistake. Are you ready? 292 00:20:06,539 --> 00:20:07,916 We're ready. 293 00:20:10,835 --> 00:20:12,337 Red Sharks. 294 00:20:16,675 --> 00:20:18,218 [all] Red Sharks! 295 00:20:22,055 --> 00:20:27,519 Delfi, I have a lot of things to do. Tell me what's going on, please. 296 00:20:27,686 --> 00:20:30,605 Okay, okay, look. 297 00:20:30,772 --> 00:20:33,483 First of all, everything I'm going to tell you 298 00:20:33,650 --> 00:20:37,195 is not because I'm jealous, because I'm not. At all. 299 00:20:37,362 --> 00:20:43,201 I'm not jealous, I'm not possessive. Everybody is free to do what they want. 300 00:20:44,828 --> 00:20:49,207 -But not everything, do you understand? -No, I don't. Can't you be clearer? 301 00:20:49,374 --> 00:20:51,334 Yes. Look, Pedro, 302 00:20:52,627 --> 00:20:55,088 if you don't want to be with me, it's over. 303 00:20:55,255 --> 00:21:00,927 If you don't want to be with me anymore, just tell me. 304 00:21:01,094 --> 00:21:03,263 Delfi, why do you think that? 305 00:21:03,430 --> 00:21:07,058 -I don't know. -Delfi, listen, I never think about that. 306 00:21:07,225 --> 00:21:09,144 I want us to be together. 307 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 Don't you? 308 00:21:11,062 --> 00:21:14,607 No, not like this. It makes no sense. 309 00:21:14,774 --> 00:21:18,153 -Then, are you breaking up with me? -No. I'm not. 310 00:21:18,319 --> 00:21:21,614 -It's all so complicated. -I don't understand anything. 311 00:21:21,781 --> 00:21:25,577 -Let me explain it so you can understand. -No! 312 00:21:25,744 --> 00:21:28,997 Delfi is afraid you're in love with Ada 313 00:21:29,164 --> 00:21:31,708 because you liked Eva and they are identical. 314 00:21:31,875 --> 00:21:35,128 -Done. Problem solved. You're welcome. -Thanks. 315 00:21:36,838 --> 00:21:39,716 Is that true? [laughs] 316 00:21:41,509 --> 00:21:43,970 What are you laughing at? It's not funny! 317 00:21:44,137 --> 00:21:48,016 It is for me. Why do you think that? Why do you think I like Ada? 318 00:21:48,183 --> 00:21:52,729 I saw it myself. You're together every day. You talk, you sing. 319 00:21:52,896 --> 00:21:55,357 She's my supervisor and we work together. 320 00:21:57,525 --> 00:21:59,903 Hey. I only like one girl and it's you. 321 00:22:00,945 --> 00:22:03,239 -I love you. -Really? 322 00:22:03,406 --> 00:22:05,408 Obviously, don't you trust me? 323 00:22:06,701 --> 00:22:08,828 Yes, of course I trust you. 324 00:22:08,995 --> 00:22:13,416 -Sorry, I don't know why I had that idea. -Don't worry. 325 00:22:13,583 --> 00:22:15,794 So, does that mean we're still together? 326 00:22:15,960 --> 00:22:20,173 -Of course. I love you. -I love you more. 327 00:22:26,304 --> 00:22:30,725 Well, girls, it seems the Red Shark event will be incredible. 328 00:22:30,892 --> 00:22:34,020 Of course. Gary is capable of doing anything 329 00:22:34,187 --> 00:22:36,773 to make everybody think they are the best. 330 00:22:36,940 --> 00:22:39,567 Okay, girls, who cares what the others do? 331 00:22:39,734 --> 00:22:41,820 We need to focus on the Roller Team 332 00:22:41,986 --> 00:22:45,323 and this event is a great opportunity for us to meet people 333 00:22:45,490 --> 00:22:47,575 -...and network. -[Matteo] Luna. 334 00:22:49,327 --> 00:22:53,998 -Can we have a word? Hear me out. -I was the one who heard you. 335 00:22:55,625 --> 00:22:58,962 -[Matteo] What? -The proposal you made to Emilia. 336 00:22:59,129 --> 00:23:01,548 Don't you remember? At the lockers, yesterday? 337 00:23:01,715 --> 00:23:04,467 You told her you couldn't date a Red Shark 338 00:23:04,634 --> 00:23:07,345 and that, if you managed to be Luna's boyfriend, 339 00:23:07,512 --> 00:23:09,764 you wanted to keep seeing Emilia secretly. 340 00:23:10,765 --> 00:23:13,935 Matteo, this is your chance to talk. 341 00:23:14,102 --> 00:23:16,604 -[Luna] Did you say that? -Hear me out. 342 00:23:16,771 --> 00:23:19,149 -[Matteo] I just-- -Tell me the truth. 343 00:23:20,108 --> 00:23:21,901 Did you say that or not? 344 00:23:25,780 --> 00:23:27,198 Yes. 345 00:23:28,450 --> 00:23:31,202 -But, honestly-- -But nothing, Matteo. I knew it. 346 00:23:31,369 --> 00:23:33,747 I don't want you to speak to me again. 347 00:23:45,091 --> 00:23:48,011 It seems the plan is going perfectly. 348 00:23:48,178 --> 00:23:51,973 Yes. Soon, they'll know the paintings my father and the Valentes donated 349 00:23:52,140 --> 00:23:54,809 for a very noble cause, were fake. 350 00:23:54,976 --> 00:23:56,728 It's going to be a scandal. 351 00:23:57,729 --> 00:24:01,691 I must admit your idea was brilliant, Sharon. Victoria. 352 00:24:02,650 --> 00:24:04,778 And you executed it perfectly. 353 00:24:04,944 --> 00:24:07,447 I'm very pleased with your performance. 354 00:24:07,614 --> 00:24:11,326 Well, thank you. It wasn't easy. 355 00:24:12,410 --> 00:24:14,454 How are things with Maggie? 356 00:24:14,621 --> 00:24:17,916 Is it just me or do you seem to be much closer lately? 357 00:24:18,083 --> 00:24:21,753 -What are you talking about? -About work, of course. 358 00:24:21,920 --> 00:24:24,381 Or is there something between you two? 359 00:24:24,547 --> 00:24:27,842 No, of course not. It's only... 360 00:24:28,009 --> 00:24:31,846 a professional relationship, as it should be. Why are you asking? 361 00:24:32,013 --> 00:24:34,933 Because I don't want anything to interfere. 362 00:24:35,100 --> 00:24:38,103 You know what I'm talking about, don't you? 363 00:24:39,354 --> 00:24:42,816 Another thing. Your father is asking for the key to your room. 364 00:24:42,982 --> 00:24:45,318 Luna wants to go in, what should we do? 365 00:24:45,485 --> 00:24:48,154 Give him the key. If she wants to go in, let her. 366 00:24:48,321 --> 00:24:49,614 Are you sure? 367 00:24:49,781 --> 00:24:52,701 The fall of my father and the Valentes is imminent. 368 00:24:52,867 --> 00:24:55,662 The last thing we need is for them to suspect you. 369 00:24:55,829 --> 00:24:59,165 If they're so persistent in checking my room, 370 00:24:59,332 --> 00:25:01,584 we'll give them a little surprise. 371 00:25:03,420 --> 00:25:08,591 Before giving him the key, leave this on the top drawer of my night table. 372 00:25:09,592 --> 00:25:11,511 -What is it? -Something. 373 00:25:12,554 --> 00:25:15,348 Something that will ruin them forever. 374 00:25:16,933 --> 00:25:19,728 [band playing] 375 00:25:27,193 --> 00:25:29,362 [Simón singing] 376 00:25:45,587 --> 00:25:49,132 [all singing together] 377 00:26:41,142 --> 00:26:44,771 Hey, that was great! I think we're ready for another concert. 378 00:26:46,314 --> 00:26:50,276 Matteo, actually, we have other plans. 379 00:26:50,443 --> 00:26:52,612 What do you mean? What's going on? 380 00:26:52,779 --> 00:26:55,448 There's something important we want to tell you. 381 00:26:56,866 --> 00:26:58,827 It's the our last rehearsal. 382 00:26:58,993 --> 00:27:02,747 What? What happened? Do you want to leave the band? 383 00:27:02,914 --> 00:27:04,874 No, not us. 384 00:27:05,041 --> 00:27:07,669 You, Matteo. You need to go. 385 00:27:07,836 --> 00:27:11,965 -What? Why me? I thought we were friends. -Yes, we are. 386 00:27:12,132 --> 00:27:14,175 But I don't want to leave the band. 387 00:27:15,176 --> 00:27:17,429 We have no option but you kick you out. 388 00:27:18,430 --> 00:27:20,265 You're out of the Roller Band. 389 00:27:20,432 --> 00:27:23,268 Guys, come on, you can't do this to me right now. 390 00:27:23,435 --> 00:27:26,521 This is because we love you. We want what's best for you. 391 00:27:26,688 --> 00:27:29,858 Matteo, we want you to accept the offer they gave you. 392 00:27:30,025 --> 00:27:34,904 You have to do the acoustic gig, Matteo. We would do it, if we were in your place. 393 00:27:35,071 --> 00:27:37,157 We can't let you miss this opportunity. 394 00:27:38,533 --> 00:27:41,036 Look, Matteo, we don't want you to be sad. 395 00:27:41,202 --> 00:27:43,663 You're our friend, you'll always be our friend. 396 00:27:43,830 --> 00:27:46,750 And you have a spot in the band whenever you want. 397 00:27:46,916 --> 00:27:49,961 So, if someday things go wrong, you can come back. 398 00:27:50,128 --> 00:27:53,131 But it's time you go on your separate way. 399 00:27:55,467 --> 00:27:58,511 -I don't know what to say. -[laughs] You'll say... 400 00:27:58,678 --> 00:28:00,513 that you'll accept the offer. 401 00:28:00,680 --> 00:28:03,641 Okay, then, I'll say I'll accept the offer. 402 00:28:03,808 --> 00:28:06,686 Okay, okay. I'll miss you, guys. A lot. 403 00:28:06,853 --> 00:28:08,521 We'll miss you too, Matteo. 404 00:28:08,688 --> 00:28:12,192 And thank you, really, for teaching me so much. 405 00:28:12,359 --> 00:28:16,196 Come here, hug! Then, this is the last rehearsal. 406 00:28:21,201 --> 00:28:24,120 [Juliana] Luna, what are you doing here? 407 00:28:24,287 --> 00:28:27,207 I'm doing what I can never stop doing, skating. 408 00:28:27,374 --> 00:28:32,420 [laughs] I would love to let you skate, but the Red Sharks are training. 409 00:28:34,172 --> 00:28:37,425 Wow! Because I don't see them skating. 410 00:28:37,592 --> 00:28:40,553 I can't see anybody. Who are you training with? 411 00:28:40,720 --> 00:28:44,557 Maybe it's a ghost or something. Because I don't see the Red Sharks. 412 00:28:44,724 --> 00:28:47,644 -You know you're sounding like me, right? -[laughs] 413 00:28:47,811 --> 00:28:50,605 They went to get some water, they'll be back. 414 00:28:51,815 --> 00:28:56,194 Juliana, come on! Don't be mean! Let me skate until they get here! 415 00:28:56,361 --> 00:29:00,240 -Come on, please! Okay? -But... 416 00:29:00,407 --> 00:29:05,328 -A minute. When they get here, you leave. -[cheers] Yes! 417 00:29:05,495 --> 00:29:09,457 I promise. As soon as they get to the rink, I'll leave. 418 00:29:09,624 --> 00:29:11,960 -Come on, go, go, go. -Thanks. 419 00:29:15,088 --> 00:29:17,340 Do your best tomorrow on the rink. 420 00:29:17,507 --> 00:29:19,843 Your future could turn 180 degrees 421 00:29:20,010 --> 00:29:24,514 if you manage to catch Felipe Mendevilla's attention. He has many connections. 422 00:29:24,681 --> 00:29:28,977 -That could open a lot of doors for us. -Exactly, Ámbar. 423 00:29:29,144 --> 00:29:33,064 Don't worry, Gary. He hasn't seen anything as good as what we do. 424 00:29:33,231 --> 00:29:36,276 Felipe Mendevilla won't have any doubts. 425 00:29:36,443 --> 00:29:39,946 -Good morning, were you looking for me? -Yes, of course. Felipe. 426 00:29:40,113 --> 00:29:41,698 -[Gary] How are you? -Fine. 427 00:29:41,865 --> 00:29:44,784 Before the interview, I'd like to introduce you 428 00:29:44,951 --> 00:29:50,081 to two of the most beautiful talents, Ámbar and Emilia. 429 00:29:50,248 --> 00:29:53,293 It's a pleasure to have you here in the rink with us. 430 00:29:53,460 --> 00:29:57,005 We can't wait for you to see the choreography we're going to do. 431 00:29:57,172 --> 00:30:01,134 You can't imagine how these girls skate, they fly. 432 00:30:01,301 --> 00:30:03,803 -They'll surprise you. -I'd love to see them. 433 00:30:03,970 --> 00:30:05,263 Let's go. 434 00:30:08,391 --> 00:30:11,811 [upbeat music playing] 435 00:30:14,397 --> 00:30:17,233 [Emilia] ...perfect because we have great moves. 436 00:30:17,400 --> 00:30:21,363 You won't believe it. In particular, we're an innovative team. 437 00:30:26,701 --> 00:30:28,870 Very innovative. Amazing. 438 00:30:31,623 --> 00:30:33,917 [Felipe] I see the team level is very good. 439 00:30:35,960 --> 00:30:37,671 That girl skates amazingly. 440 00:30:38,672 --> 00:30:43,301 -Uh, yes, sure, but that girl's Luna. -Luna? What a nice name. 441 00:30:43,468 --> 00:30:45,095 Could you introduce us? 442 00:30:47,722 --> 00:30:49,349 Yes. 443 00:30:58,692 --> 00:31:01,695 -I would love to meet her. -Yes. 444 00:31:01,861 --> 00:31:05,949 Good, but first, why don't you have something to drink? 445 00:31:06,116 --> 00:31:10,120 You could have something before the interview. Ámbar, walk him over. 446 00:31:10,286 --> 00:31:14,249 -Yes, of course. Let's go, please. -Please, yes. Very good. 447 00:31:15,583 --> 00:31:17,919 What is Luna doing in the rink? 448 00:31:18,086 --> 00:31:20,588 We have no idea. We would have kicked her out. 449 00:31:20,755 --> 00:31:23,383 I don't want anybody from the Roller Team here. 450 00:31:23,550 --> 00:31:25,927 -Yes, I agree. I'll take care of her. -Good. 451 00:31:26,094 --> 00:31:29,431 Hey! What's going on? 452 00:31:29,597 --> 00:31:32,684 Can you tell me what Luna's doing in our time? 453 00:31:34,227 --> 00:31:39,107 She asked me to use the rink until the Red Sharks came back, so I let her. 454 00:31:39,274 --> 00:31:41,317 Of course you let her. With joy. 455 00:31:41,484 --> 00:31:44,571 Gary, come on. The rink was empty. 456 00:31:44,738 --> 00:31:47,449 I was very clear about the terms. 457 00:31:47,615 --> 00:31:50,660 Yes, the terms of the contract you manipulated. 458 00:31:50,827 --> 00:31:53,663 Don't play with me, Juliana. Don't play with me. 459 00:31:53,830 --> 00:31:56,207 I want Luna out of here now! 460 00:31:57,208 --> 00:32:01,921 -Okay, I'll ask her to leave the rink. -No, not just the rink. Out of this place. 461 00:32:02,088 --> 00:32:04,299 -No. -What do you mean no? 462 00:32:04,466 --> 00:32:07,260 I don't want anybody from the Roller here. 463 00:32:07,427 --> 00:32:09,763 So, tell her to leave. 464 00:32:09,929 --> 00:32:12,307 Come on! Hurry, tell her to leave! 465 00:32:17,228 --> 00:32:21,649 Luna! Luna, I need you to leave, please. 466 00:32:21,816 --> 00:32:24,277 -The Red Sharks are coming? I'll go. -No... 467 00:32:24,444 --> 00:32:28,573 You need to leave the rink and also the Roller. 468 00:32:28,740 --> 00:32:31,701 Why the Roller? I don't get it. Why? 469 00:32:31,868 --> 00:32:33,661 Gary's orders. 470 00:32:33,828 --> 00:32:37,290 He said you'll interfere with the event preparations. 471 00:32:37,457 --> 00:32:40,043 He doesn't want anybody from your team here. 472 00:32:40,210 --> 00:32:41,836 What? 473 00:32:42,003 --> 00:32:46,174 -I can't believe how unfair Gary is! -[shushing] Lower your voice. 474 00:32:46,341 --> 00:32:49,177 I can't believe he's kicking us out. He can't do this. 475 00:32:49,344 --> 00:32:52,430 Besides, we would be incapable of messing with the event. 476 00:32:52,597 --> 00:32:57,268 -Incapable! -I know, but he's mad I let you skate. 477 00:32:57,435 --> 00:33:00,647 My situation with him is complicated, so I ask you to leave. 478 00:33:02,732 --> 00:33:07,779 Okay, I'll leave. And I know you have nothing to do with this. 479 00:33:08,780 --> 00:33:11,157 -I'll let the guys know. -[Juliana] Thanks. 480 00:33:16,663 --> 00:33:18,873 Easy! What happened? 481 00:33:19,040 --> 00:33:22,877 Calm down. I did what Victoria told me. Now you can lock the door again. 482 00:33:23,044 --> 00:33:26,006 If Alfredo comes, give him the key. 483 00:33:26,172 --> 00:33:28,216 I know. Stop giving me orders! 484 00:33:28,383 --> 00:33:32,345 -I do it because you make mistakes. -I made mistakes? Not at all! 485 00:33:32,512 --> 00:33:35,390 Yes, because you make inappropriate comments. 486 00:33:35,557 --> 00:33:37,517 And you're distracted. Face it. 487 00:33:37,684 --> 00:33:41,312 Who prevented everybody from suspecting us with the paintings? 488 00:33:41,479 --> 00:33:45,483 No, I'm tired of you blaming me for everything that goes wrong. 489 00:33:45,650 --> 00:33:49,696 If it wasn't for me, the original paintings would still be in the mansion! 490 00:33:49,863 --> 00:33:53,616 -Okay, but I told you what to do. -No, you didn't. Victoria did. 491 00:33:53,783 --> 00:33:57,037 Stop taking credit for things you didn't do. 492 00:33:57,203 --> 00:34:02,083 -Shut your mouth for a while, Maggie. -No, you're not giving me orders anymore. 493 00:34:02,250 --> 00:34:05,712 What's wrong? Calm down, I've never seen you like this. 494 00:34:05,879 --> 00:34:10,216 You want me to give you credit for your part of the plan? Okay, I accept it. 495 00:34:10,383 --> 00:34:13,136 -Now will you calm down? -No. 496 00:34:13,303 --> 00:34:17,432 -Maggie, what's wrong? -You want to know what's wrong? 497 00:34:24,522 --> 00:34:26,441 Do I do that wrong too? 498 00:34:36,701 --> 00:34:39,954 -Felipe, how are you? -I was walking with Ámbar and... 499 00:34:40,121 --> 00:34:42,999 Yes, you have to join us to do the interview. 500 00:34:43,166 --> 00:34:47,170 Now? I would like to talk to that skater, her name is Luna, right? 501 00:34:47,337 --> 00:34:51,633 Yes, you'll speak to her later. The press is here and the team is waiting for us. 502 00:34:51,800 --> 00:34:55,512 I would love to talk to her, what she did in the rink was incredible. 503 00:34:55,679 --> 00:34:59,015 -Isn't she going to the interview? -No, she's a substitute. 504 00:34:59,182 --> 00:35:02,560 Gary asked the interview be with the main team members only. 505 00:35:02,727 --> 00:35:06,564 Well, if the substitute skates like that, the main team must be awesome. 506 00:35:06,731 --> 00:35:11,361 -Well, it's not for me to say... Shall we? -Okay. 507 00:35:11,528 --> 00:35:13,571 -You mean we have to leave now? -Why? 508 00:35:13,738 --> 00:35:16,157 Well, it seems we're interfering. 509 00:35:16,324 --> 00:35:19,577 He kicked us out after he saw you in the rink. He's afraid. 510 00:35:19,744 --> 00:35:23,248 How dare he kick out the star of <i>Ja Jazmín?</i> 511 00:35:23,415 --> 00:35:27,293 No, girls, we should leave it now. Otherwise, he'll take it out on Juliana 512 00:35:27,460 --> 00:35:30,171 and I promised we wouldn't cause her any problems. 513 00:35:30,338 --> 00:35:34,217 Yes, you're right. We can stand this because the Roller Team is strong. 514 00:35:34,384 --> 00:35:36,177 -Yes. -Super strong. 515 00:35:36,344 --> 00:35:38,722 Why don't we train at the park tomorrow? 516 00:35:38,888 --> 00:35:42,892 Yes, that's a great idea. If we train together, we'll never give up. 517 00:35:43,059 --> 00:35:44,394 Great! 518 00:35:44,561 --> 00:35:46,646 -Let's tell the guys, okay? -Let's go. 519 00:35:55,113 --> 00:35:57,532 Gary, I have something to tell you. 520 00:35:57,699 --> 00:36:00,994 If it's about the event, there are no more complications. 521 00:36:01,161 --> 00:36:03,705 The general rehearsal was very good 522 00:36:03,872 --> 00:36:06,291 and the interview with Felipe was a success. 523 00:36:06,458 --> 00:36:09,252 -It's not about the event. It's about-- -Wait. 524 00:36:09,419 --> 00:36:14,799 Let me congratulate you. They were great. I hope they do the same tomorrow. 525 00:36:14,966 --> 00:36:18,470 It's not about the Red Sharks, Gary... 526 00:36:18,636 --> 00:36:21,681 Juliana, whatever it is, I have a thing now, I have to go. 527 00:36:21,848 --> 00:36:25,518 It's better if you listen to me now or you'll regret it later. 528 00:36:25,685 --> 00:36:30,732 [scoffs] Okay. It must be about the decision I made about the Roller kids. 529 00:36:30,899 --> 00:36:34,110 Well, I was thinking that, since the event is imminent, 530 00:36:34,277 --> 00:36:37,489 this place is exclusively for the Red Sharks. 531 00:36:38,990 --> 00:36:41,785 It's about your girlfriend, Gary. 532 00:36:41,951 --> 00:36:44,162 And about my lawyer. 533 00:36:46,414 --> 00:36:49,626 -I don't understand. -I know everything. 534 00:36:49,793 --> 00:36:51,544 What are you talking about? 535 00:36:51,711 --> 00:36:55,006 How could you deceive Ana like this, Gary? 536 00:36:55,173 --> 00:36:58,218 Look, Juliana, don't get involved in that. 537 00:36:58,385 --> 00:37:02,555 [scoffs] Too late. I'm way too involved already. 538 00:37:02,722 --> 00:37:05,392 And I can't wait to solve this situation. 539 00:37:05,558 --> 00:37:09,646 In order to solve it, I have two options. One, you tell her. 540 00:37:09,813 --> 00:37:12,315 Or two, I tell her. 541 00:37:20,323 --> 00:37:25,453 What are you doing? The Roller Team is banned from here until after the event. 542 00:37:25,620 --> 00:37:27,288 I was looking for Emilia. 543 00:37:27,455 --> 00:37:30,291 Look for her another time, now you need to leave. 544 00:37:30,458 --> 00:37:33,294 -I won't leave until I talk to her. -Is that so? 545 00:37:33,461 --> 00:37:36,548 What if I tell Gary you're here and you won't leave? 546 00:37:36,715 --> 00:37:41,261 -He'll ban you for life... -I don't care. Do whatever you want, okay? 547 00:37:41,428 --> 00:37:45,849 -All I want now is to get Luna back. -What does Emilia have to do with that? 548 00:37:47,058 --> 00:37:50,311 Emilia used a photograph to win a beat with Ámbar. 549 00:37:50,478 --> 00:37:53,857 That photograph of your kiss that was projected at the Open? 550 00:37:54,024 --> 00:37:57,694 Yes, but nobody saw the video of how she took the photograph. 551 00:37:57,861 --> 00:38:02,657 Okay? She kissed me. She stole a kiss. That's the only evidence to get Luna back. 552 00:38:02,824 --> 00:38:05,910 -[sighs] Okay? -What are you going to do? 553 00:38:06,077 --> 00:38:09,622 -I'm calling her, she can't ruin my life. -[phone ringing] 554 00:38:13,710 --> 00:38:16,838 -Is that Emilia's backpack? -Yes. 555 00:38:18,381 --> 00:38:20,675 My salvation is in that phone. 556 00:38:27,557 --> 00:38:30,894 Gary asked us to leave the Roller. 557 00:38:31,061 --> 00:38:32,854 Well, actually, he kicked us out. 558 00:38:33,021 --> 00:38:35,857 Thing is, tomorrow is the Red Shark event 559 00:38:36,024 --> 00:38:41,029 and when Gary sees us, he gets nervous. I don't know what's wrong with him. 560 00:38:41,196 --> 00:38:44,449 You know? I really miss going to the rink 561 00:38:44,616 --> 00:38:48,536 and skating whenever I want, but that's over and I really miss it. 562 00:38:48,703 --> 00:38:50,330 [chuckles] Don't worry. 563 00:38:50,497 --> 00:38:54,084 I'm sure you and your team will eventually find your place. 564 00:38:54,250 --> 00:38:57,921 I believe the same. Don't let anything bring you down, Luna. 565 00:38:58,088 --> 00:39:00,965 Of course not. We'll keep going. 566 00:39:01,132 --> 00:39:03,301 And we'll go to that event tomorrow. 567 00:39:03,468 --> 00:39:07,055 Because there's people there with influence in the world of skating. 568 00:39:07,222 --> 00:39:09,641 -Looking for alternatives. -[Luna] Exactly. 569 00:39:09,808 --> 00:39:14,896 Because, if we go, we can meet people and show them the Roller choreographies. 570 00:39:15,063 --> 00:39:18,149 -That sounds great. -Excuse me, this came for you. 571 00:39:18,316 --> 00:39:19,526 Thanks, Maggie. 572 00:39:20,819 --> 00:39:24,406 Let's see. It's from the courthouse. What? 573 00:39:24,572 --> 00:39:27,909 -Yes, it's from the courthouse. -Open it. Let's see. 574 00:39:32,956 --> 00:39:35,750 It's a court order. 575 00:39:35,917 --> 00:39:39,629 -We're being sued. -What? 576 00:39:39,796 --> 00:39:42,215 Who? 577 00:39:42,382 --> 00:39:47,095 The buyers of the art auction we did. 578 00:39:47,262 --> 00:39:49,014 [Luna] But what does it say? 579 00:39:49,180 --> 00:39:52,726 -They are accusing us of forgery. -What? 580 00:39:59,399 --> 00:40:02,694 They are incapable of forgery. And my grandpa too. 581 00:40:02,861 --> 00:40:06,364 You're innocent, but we need to prove that innocence. 582 00:40:06,531 --> 00:40:08,992 -I'm sorry, girls, you can't be here. -What? 583 00:40:09,159 --> 00:40:11,953 Gary told me you're not invited to the event. 584 00:40:12,120 --> 00:40:16,207 Are you afraid of Victoria or are you afraid of admitting your feelings? 585 00:40:16,374 --> 00:40:20,628 -[Matteo] Please, trust me. -That's what I did and you hurt me. 586 00:40:20,795 --> 00:40:24,799 I no longer want to suffer because of you. So, please, leave. 587 00:40:24,966 --> 00:40:28,094 We're going to make history. 588 00:40:28,261 --> 00:40:31,514 This place is filled with celebrities I want to impress. 589 00:40:31,681 --> 00:40:34,225 The Valentes met with lawyer Valparaiso. 590 00:40:34,392 --> 00:40:37,645 Perfect. Everything's going as planned. 591 00:40:37,812 --> 00:40:40,648 -Isn't the substitute girl participating? -What? 592 00:40:40,815 --> 00:40:44,736 -What substitute girl? Sorry. -That amazing skater I saw on the rink. 593 00:40:44,903 --> 00:40:48,323 -Her name is Luna. -Ready to show them who is the best team? 594 00:40:48,490 --> 00:40:52,827 -One, two, three. Jam & Roller! -Jam & Roller! [cheering] by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 595 00:40:53,305 --> 00:41:53,531