"Soy Luna" Bienvenido Michel, sobre ruedas
ID | 13185419 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Bienvenido Michel, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S3E37 Episode 197 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8312380 |
Format | srt |
1
00:00:00,417 --> 00:00:04,754
If you had something important to say,
you would say it, right?
2
00:00:04,921 --> 00:00:08,425
-What do you mean?
-Nothing, I mean, I'm just asking.
3
00:00:08,591 --> 00:00:11,302
-Nico is going to New York?
-He didn't say yet.
4
00:00:11,469 --> 00:00:13,722
-Gary threw us out of the loft.
-What?
5
00:00:13,888 --> 00:00:18,476
We wanted to see if we could stay with you
even if it's just for a couple of days.
6
00:00:18,643 --> 00:00:20,687
[Gary] There will be drastic changes.
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,565
Let's see what Nina
and the Roller guys say then.
8
00:00:23,732 --> 00:00:26,401
-I have to put an end to our story.
-Why?
9
00:00:26,568 --> 00:00:28,987
Whenever I get close to her, we suffer.
10
00:00:29,154 --> 00:00:32,157
There's very little time left to finish
our revenge.
11
00:00:32,323 --> 00:00:35,702
-I like impossible love.
-What you feel is not real love.
12
00:00:35,869 --> 00:00:38,371
You think grandpa forged the paintings?
13
00:00:38,538 --> 00:00:41,750
-I'm going to New York with Ada.
-That means...
14
00:00:41,916 --> 00:00:43,626
I don't know when I'll be back.
15
00:00:43,793 --> 00:00:45,462
I'm Míchel.
16
00:00:51,343 --> 00:00:53,636
[opening theme plays]
17
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
18
00:01:51,695 --> 00:01:55,281
-I wanted to meet you.
-Ah... [laughs nervously]
19
00:01:55,448 --> 00:02:00,078
-Sorry, do I know you?
-I'm Míchel. The exchange student.
20
00:02:00,245 --> 00:02:06,042
-Wait. The exchange student isn't a girl?
-No. As you can see, I'm a boy.
21
00:02:06,209 --> 00:02:09,587
-But your name is "Michelle", right?
-No, "Míchel".
22
00:02:09,754 --> 00:02:12,716
M-Í-C-H-E-L. I'm from Venezuela,
23
00:02:12,882 --> 00:02:16,094
and in Venezuela "Michelle" is for girls
24
00:02:16,261 --> 00:02:19,848
and "Míchel," my name, is for boys.
25
00:02:20,015 --> 00:02:23,935
[laughs] I can't believe I got confused.
Seriously, I'm sorry.
26
00:02:24,102 --> 00:02:26,438
-Okay. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
27
00:02:26,604 --> 00:02:29,733
There are more things I forget
than stuff I remember.
28
00:02:29,899 --> 00:02:33,653
Forgive her. I know her very well
and I know that she's like that.
29
00:02:33,820 --> 00:02:36,656
-Matteo Balsano.
-Míchel, buddy. It's a pleasure.
30
00:02:36,823 --> 00:02:41,077
Yes, this is Matteo, my... friend.
31
00:02:41,244 --> 00:02:45,123
-Hello.
-Look, this is Míchel.
32
00:02:45,290 --> 00:02:49,961
He's the exchange student from the school.
Do you remember you signed that?
33
00:02:50,128 --> 00:02:54,424
-Sure, nice to meet you.
-Nice to meet you.
34
00:02:54,591 --> 00:02:56,676
-"Míchel," right?
-Yes, right.
35
00:02:56,843 --> 00:03:00,347
-Welcome, it's great to have you here.
-Thank you so much.
36
00:03:00,513 --> 00:03:03,683
-Welcome to the house.
-Thank you very much, Luna. [laughs]
37
00:03:03,850 --> 00:03:06,436
Let's get you comfortable.
Something to eat?
38
00:03:06,603 --> 00:03:09,064
-Yeah, come on.
-Yes, let me grab my things.
39
00:03:09,230 --> 00:03:14,110
-Uh, Matteo, will you help him?
-Don't worry. I can do it myself.
40
00:03:14,277 --> 00:03:17,697
-[Luna] How was your flight?
-[Míchel] It was great.
41
00:03:19,949 --> 00:03:22,952
[mockingly] "I'm from Venezuela.
It's Míchel."
42
00:03:24,079 --> 00:03:27,374
-What do you mean New York?
-You're leaving everything behind.
43
00:03:28,375 --> 00:03:33,713
I need a change. I was thinking and...
I don't even have a house here.
44
00:03:33,880 --> 00:03:38,176
-Here, you have nothing. We don't count.
-You are very important to me.
45
00:03:38,343 --> 00:03:40,387
But you're the only thing I have.
46
00:03:41,596 --> 00:03:43,807
Are you sure that's what you want?
47
00:03:43,973 --> 00:03:47,060
Yes, this is my opportunity
to go out into the world,
48
00:03:47,227 --> 00:03:49,521
put together a duet and live on music.
49
00:03:51,898 --> 00:03:55,151
Well, the project is amazing.
I don't know...
50
00:03:55,318 --> 00:03:58,655
-I wish you the best. It will be great.
-Thanks.
51
00:03:58,822 --> 00:04:01,241
[Simón] Everything is happening so fast.
52
00:04:02,325 --> 00:04:06,121
Pedro... what's up?
Will you not say anything?
53
00:04:08,248 --> 00:04:11,459
When you reach the top
of the world, remember us.
54
00:04:11,626 --> 00:04:14,004
-Congratulations, friend.
-Thanks, friend.
55
00:04:14,170 --> 00:04:16,673
I have a hard time leaving you now.
56
00:04:16,840 --> 00:04:20,802
Well, don't worry, Nico. Really.
Fight for your dreams.
57
00:04:20,969 --> 00:04:24,681
We will be here, waiting for you
to return when you want to. Okay?
58
00:04:24,848 --> 00:04:29,519
-Just worry about organizing your trip.
-If Ada is in charge, you'll get lost.
59
00:04:29,686 --> 00:04:34,441
I didn't know you were going to be here
so soon. But it's cool. Welcome.
60
00:04:34,607 --> 00:04:36,526
Oh, look, guys. This is Míchel.
61
00:04:36,693 --> 00:04:40,238
The exchange student who is
going to study with me at Blake.
62
00:04:40,405 --> 00:04:42,449
-Hello.
-Nice to meet you.
63
00:04:42,615 --> 00:04:45,326
[Matteo]
It looks like he's going to sleep here.
64
00:04:45,493 --> 00:04:50,582
-[Míchel] Yes, that's correct.
-The two of them already met.
65
00:04:50,749 --> 00:04:55,795
-These boys are going to live with us too.
-Oh, very good. What a lovely house!
66
00:04:55,962 --> 00:04:58,465
I ended up living in a luxury hotel.
[laughs]
67
00:04:58,631 --> 00:05:02,177
Well, I'm sure we're going to have a lot
of fun.
68
00:05:02,344 --> 00:05:05,221
-Nice accent. Where are you from?
-I'm from Venezuela.
69
00:05:05,388 --> 00:05:07,682
-I love your country.
-That's great.
70
00:05:07,849 --> 00:05:10,435
Thank you for having me. And you, too.
71
00:05:10,602 --> 00:05:12,979
-We're delighted.
-Welcome.
72
00:05:13,146 --> 00:05:17,192
So, welcome. Do you want us
to help you with your baggage? Follow us.
73
00:05:17,359 --> 00:05:19,819
Come here. Welcome, okay?
74
00:05:19,986 --> 00:05:22,489
The kitchen is there.
We have breakfast there.
75
00:05:24,699 --> 00:05:28,870
Mom, how can César be Gary?
I don't understand.
76
00:05:29,037 --> 00:05:33,792
I wish it wasn't, but it's true.
César is Gary López.
77
00:05:33,958 --> 00:05:39,130
Explain it to me, I don't get it.
Why didn't you say you were dating Gary?
78
00:05:39,297 --> 00:05:44,469
But daughter, I didn't know.
He lied to me from the beginning.
79
00:05:44,636 --> 00:05:48,932
-Why would he do that to you?
-He knew that I'd reject him otherwise.
80
00:05:49,099 --> 00:05:52,602
So, was he lying to you all this time?
81
00:05:52,769 --> 00:05:56,690
Since the day I met him at the Roller,
he told me his name was César,
82
00:05:56,856 --> 00:05:59,192
that he went to the Roller to skate.
83
00:05:59,359 --> 00:06:02,529
Later, when I agreed
on the phone to meet Gary López,
84
00:06:02,696 --> 00:06:07,409
he sent another guy who impersonated him.
And he said it was his lawyer.
85
00:06:07,575 --> 00:06:09,911
When did you find out the whole truth?
86
00:06:10,078 --> 00:06:13,707
Recently. At the Red Shark Festival.
87
00:06:13,873 --> 00:06:17,794
-Why didn't you tell me before?
-Because I was ashamed.
88
00:06:17,961 --> 00:06:21,464
I can't believe that, at my age,
I was tricked that way.
89
00:06:21,631 --> 00:06:26,302
Mom, you don't have to be ashamed.
He's the one who should be, what he did...
90
00:06:26,469 --> 00:06:28,263
He tricked me, Nina.
91
00:06:28,430 --> 00:06:32,851
-Really... I'm so sorry.
-I'm sorry, too.
92
00:06:42,694 --> 00:06:45,488
[music playing]
93
00:06:49,576 --> 00:06:53,204
[Ramiro singing]
94
00:08:25,922 --> 00:08:28,049
[music fades and ends]
95
00:08:32,012 --> 00:08:34,055
[applauds]
96
00:08:35,056 --> 00:08:38,059
I didn't know you were still here.
We have to close.
97
00:08:39,352 --> 00:08:40,562
[sighs]
98
00:08:42,022 --> 00:08:46,026
-Are you okay?
-Yes, I'm cool.
99
00:08:46,192 --> 00:08:51,823
Don't worry. If you want, I'll give you
a few minutes to finish skating. See you!
100
00:08:51,990 --> 00:08:54,242
I can't.
101
00:08:56,661 --> 00:08:58,455
Why?
102
00:08:59,581 --> 00:09:02,917
I think about all the things
I experienced on this track.
103
00:09:03,084 --> 00:09:07,964
My dreams, my desire
that everything would turn out well.
104
00:09:09,466 --> 00:09:13,053
I was so excited...
and everything went wrong.
105
00:09:14,512 --> 00:09:19,392
I can't believe that all my dreams
have been crushed like this.
106
00:09:19,559 --> 00:09:24,397
-Who told you that they were crushed?
-Gary, when he kicked us out of the team.
107
00:09:24,564 --> 00:09:29,652
Ramiro, but this is just a team.
You can continue your career elsewhere.
108
00:09:29,819 --> 00:09:34,574
You can't let anything or anyone
crush your dreams.
109
00:09:34,741 --> 00:09:37,118
You are very talented.
110
00:09:37,285 --> 00:09:41,122
Hey, it all depends on you. Trust me.
111
00:09:56,680 --> 00:10:00,016
The table keeps getting more crowded.
If we continue like this,
112
00:10:00,183 --> 00:10:02,602
we'll have to eat in the garden...
113
00:10:02,769 --> 00:10:05,772
-...where we all fit.
-[all laugh]
114
00:10:05,939 --> 00:10:09,150
Oh, I feel like I'm at a party,
only the music is missing.
115
00:10:09,317 --> 00:10:12,570
I'd like someone to sing
a romantic song. Can we?
116
00:10:12,737 --> 00:10:16,950
-I'd love to see that.
-But not tonight. No shows today.
117
00:10:17,117 --> 00:10:20,078
The Roller Band wants to sing here,
how about it?
118
00:10:20,245 --> 00:10:25,709
We always have room for a guest.
If you want to sing, you're welcome.
119
00:10:25,875 --> 00:10:29,129
-Yes. Do you play any instrument?
-The tambourine.
120
00:10:29,295 --> 00:10:33,341
-Yes. I have incredible tambourine skills.
-[all laugh]
121
00:10:33,508 --> 00:10:37,679
-[glass clinking]
-I'd like to make a toast to our guests.
122
00:10:37,846 --> 00:10:40,640
It is great to have you here with us.
123
00:10:40,807 --> 00:10:44,436
-Thank you.
-Yes, a pleasure, triple work.
124
00:10:44,602 --> 00:10:47,188
No, but I love it.
125
00:10:47,397 --> 00:10:50,400
Uh... We can divide the tasks,
don't worry.
126
00:10:50,567 --> 00:10:54,487
No, don't worry, guys.
It's not a nuisance.
127
00:10:54,654 --> 00:10:56,573
For you, it's not, Mónica.
128
00:10:56,740 --> 00:11:01,369
I don't think Maggie is thrilled to pick
up stuff that five men leave around.
129
00:11:02,871 --> 00:11:04,748
Excuse me.
130
00:11:06,458 --> 00:11:09,461
Nico, when are you leaving for New York?
131
00:11:09,627 --> 00:11:12,088
-Tomorrow night.
-A beautiful city.
132
00:11:12,255 --> 00:11:14,758
-It's an incredible plan.
-Thank you.
133
00:11:14,924 --> 00:11:18,595
-Are you planning to take a trip?
-No. I mean, I'd love to.
134
00:11:18,762 --> 00:11:21,931
Well, my parents say
I have to finish school first.
135
00:11:22,098 --> 00:11:25,560
That is the main thing.
My dream is to travel the whole world.
136
00:11:25,727 --> 00:11:29,814
I had the chance to explore several
countries because of exchange programs.
137
00:11:29,981 --> 00:11:32,484
I traveled to France, Germany, Mexico...
138
00:11:32,650 --> 00:11:36,237
-Really? Did you live in Mexico?
-Yes, and I loved your country.
139
00:11:36,404 --> 00:11:41,076
-Well, both of yours.
-Mexico is incredible.
140
00:11:41,242 --> 00:11:46,164
I'd love to travel the world, meet people,
visit every country I can.
141
00:11:46,331 --> 00:11:50,835
It doesn't seem that good to me.
Because of my dad's work,
142
00:11:51,002 --> 00:11:56,091
I always had to move, and honestly,
I find it awful to lose friends.
143
00:11:56,257 --> 00:12:01,763
I didn't lose friends. They multiplied.
Now they're all over the world.
144
00:12:01,930 --> 00:12:03,848
-Nico... right?
-Yes.
145
00:12:04,015 --> 00:12:07,852
-What's your plan in New York?
-I'm making a duet with my girlfriend.
146
00:12:08,019 --> 00:12:12,190
Oh, very well. And that means that you
will no longer be in the Roller Band?
147
00:12:12,357 --> 00:12:15,527
-Oh, do you know our band?
-Yes and no.
148
00:12:15,694 --> 00:12:19,531
By chance, I saw a video of you singing
on a terrace.
149
00:12:19,698 --> 00:12:23,368
It was incredible. It was hot.
Do you remember the Sky Music Concert?
150
00:12:23,535 --> 00:12:27,080
[singing] <i>We are so invisible</i>
151
00:12:27,247 --> 00:12:29,874
-[laughs]
-It was terrific.
152
00:12:30,041 --> 00:12:32,877
Super cool. Congratulations. I liked it.
153
00:12:33,044 --> 00:12:36,840
Well, I found it by chance,
looking for some videos of Luna.
154
00:12:37,007 --> 00:12:42,595
I discovered that the band sounds good,
and Luna sings beautifully.
155
00:12:42,762 --> 00:12:48,184
-Wait. Why were you looking for me?
-I wanted to know where I was staying.
156
00:12:48,351 --> 00:12:53,106
I saw some of your videos, and I found out
that not only do you sing, but also skate.
157
00:12:53,273 --> 00:12:58,153
-And what video did you watch?
-One of you dancing on the street.
158
00:12:58,319 --> 00:13:02,866
-[Míchel] You skate nicely.
-Well, thank you very much.
159
00:13:03,033 --> 00:13:08,496
You must come to Jam & Roller. It's great.
We're there all the time. We work there.
160
00:13:08,663 --> 00:13:12,208
-Yeah.
-You can come and skate, see us.
161
00:13:12,375 --> 00:13:14,544
-Anytime.
-Yes, I'd love to see you, Luna.
162
00:13:14,711 --> 00:13:20,300
Well, I'd love to see you all.
And see you skate and sing...
163
00:13:31,561 --> 00:13:33,146
[yawns]
164
00:13:37,567 --> 00:13:40,612
Good morning! What's for breakfast?
165
00:13:42,572 --> 00:13:46,368
-What's going on?
-Good morning, Don Alfredo.
166
00:13:46,534 --> 00:13:51,831
-What's with your face? Good morning.
-Have a seat. We need to speak to you.
167
00:13:51,998 --> 00:13:57,253
That sounds kind of serious to me.
You are scaring me. [chuckles]
168
00:13:57,420 --> 00:14:03,134
Well, Don Alfredo, you see,
we found these papers. Is this true?
169
00:14:04,594 --> 00:14:08,515
Are those your debts
and is the US Police looking for you?
170
00:14:11,351 --> 00:14:14,729
Yes, indeed. These are my debts.
171
00:14:14,896 --> 00:14:20,235
Rather, they were mine. Because
I already paid them a long time ago.
172
00:14:20,402 --> 00:14:25,490
And I'm not chased by the cops here
or any police in the world.
173
00:14:25,657 --> 00:14:30,078
Then why did those papers appear
in the mansion just now? Just now.
174
00:14:30,245 --> 00:14:33,415
I have no idea. Where did they appear?
175
00:14:33,581 --> 00:14:36,543
-Luna found them in Ms. Sharon's room.
-Impossible.
176
00:14:36,710 --> 00:14:40,588
-I've never been in that room.
-How did they get there, Don Alfredo?
177
00:14:40,755 --> 00:14:45,051
This only has one answer.
178
00:14:45,218 --> 00:14:50,682
Ana was right. Sharon has an accomplice
in this house.
179
00:14:53,476 --> 00:14:57,147
I don't want to think its Sharon
seeking revenge.
180
00:14:57,313 --> 00:15:00,900
That she has an accomplice here.
I don't want to think that.
181
00:15:01,067 --> 00:15:05,655
-Do you think so?
-Ana, especially, suspected Rey.
182
00:15:05,822 --> 00:15:08,533
Well, but she doesn't know what happened.
183
00:15:08,700 --> 00:15:12,954
We can't forget that while Rey was
Sharon's ally, he hurt us a lot.
184
00:15:13,121 --> 00:15:17,042
But Rey changed.
He wouldn't do something like that.
185
00:15:17,208 --> 00:15:20,295
And Maggie? It's clear that her interests
are different.
186
00:15:20,462 --> 00:15:25,675
Well, they may be, but I would not
rule out Maggie just like that.
187
00:15:25,842 --> 00:15:30,263
We can't blame people
until we have proof. Is that clear?
188
00:15:30,430 --> 00:15:35,268
Remember that Ms. Sharon was
in this house while we were in Cancun.
189
00:15:35,435 --> 00:15:38,813
She could have taken that moment
to leave the documents.
190
00:15:38,980 --> 00:15:43,860
Or, perhaps, she got in with her keys
before we returned.
191
00:15:44,027 --> 00:15:49,407
Forgive me. I have to see if breakfast is
ready for the boys. I'll be back, okay?
192
00:15:51,701 --> 00:15:55,080
You know, Don Alfredo?
There is something that does not fit.
193
00:15:55,246 --> 00:15:58,249
-Why would Ms. Sharon forge the paintings?
-[sighs]
194
00:15:58,416 --> 00:16:01,920
If she sold the Cancun mansion,
I don't think she needs money.
195
00:16:02,087 --> 00:16:06,216
I can't believe Sharon wants
to keep looking for revenge.
196
00:16:06,383 --> 00:16:09,844
-Do you think that's why?
-I'm not thinking anything.
197
00:16:10,011 --> 00:16:14,099
Sharon is wrong.
And she's capable of anything.
198
00:16:14,265 --> 00:16:18,478
Yes, indeed. What concerns me is
that she couldn't have done it alone.
199
00:16:18,645 --> 00:16:22,649
Of course.
I'm not going to lose sight of Maggie.
200
00:16:22,816 --> 00:16:25,485
I don't know what her intentions are.
201
00:16:25,652 --> 00:16:30,156
But money is capable of doing
anything with people.
202
00:16:30,323 --> 00:16:32,659
I hope you're wrong this time,
Don Alfredo.
203
00:16:32,826 --> 00:16:35,620
It wouldn't be the first time I'm wrong.
204
00:16:35,787 --> 00:16:39,207
And regarding past debts...
205
00:16:39,374 --> 00:16:41,835
If I needed money, I'd tell you.
206
00:16:43,044 --> 00:16:45,213
Do you trust me?
207
00:16:46,464 --> 00:16:48,508
Of course, we do, Don Alfredo.
208
00:16:55,348 --> 00:16:59,227
Nico is opening the Roller,
so let's talk about his farewell party.
209
00:16:59,394 --> 00:17:01,229
[mumbles in agreement]
210
00:17:01,396 --> 00:17:06,067
We have to find a place to do that.
We won't be able to use the Roller.
211
00:17:06,234 --> 00:17:08,319
Where could we do it?
212
00:17:08,486 --> 00:17:11,448
-Where could you do what? Good morning.
-Good Morning.
213
00:17:11,614 --> 00:17:15,660
We are organizing the surprise party
for Nico... A farewell party for Nico.
214
00:17:15,827 --> 00:17:19,497
-What a good idea! Count me in, I'll help.
-Perfect!
215
00:17:19,664 --> 00:17:22,584
-Hello, Ámbar.
-Hi.
216
00:17:22,751 --> 00:17:25,045
Good morning. Something smells good.
217
00:17:25,211 --> 00:17:27,964
[Mónica] Here it is.
218
00:17:28,131 --> 00:17:30,967
Cupcakes. Fresh from the oven.
219
00:17:31,134 --> 00:17:33,636
-I want to be the first to try it.
-Let's see.
220
00:17:33,803 --> 00:17:38,308
Mom, can we throw a farewell party
here at the house? It's for Nico.
221
00:17:38,475 --> 00:17:41,019
Yesterday, we said no parties.
222
00:17:41,186 --> 00:17:43,521
But we didn't have a party yesterday.
223
00:17:43,688 --> 00:17:47,484
Come on, Mom, don't be like that, please.
Say yes, please.
224
00:17:47,650 --> 00:17:51,738
-Well, one condition.
-[laughs]
225
00:17:51,905 --> 00:17:55,617
Make it early, please.
And leave everything in order.
226
00:17:55,784 --> 00:17:59,245
You have to be clear, because those are
two conditions.
227
00:17:59,412 --> 00:18:03,041
It's okay. This time, look, we promise you
228
00:18:03,208 --> 00:18:06,086
we are going to leave the house
as if nothing happened.
229
00:18:06,252 --> 00:18:09,381
I'd like to see that.
In that case, yes. Throw the party.
230
00:18:09,547 --> 00:18:14,260
Thanks, Mom. So we have to call
everyone at the Roller for them to come.
231
00:18:14,427 --> 00:18:19,432
-It's a surprise. Don't let them...
-Everyone has to come, it's true.
232
00:18:19,599 --> 00:18:25,146
-Ámbar, you can invite whoever you want.
-I know that.
233
00:18:25,313 --> 00:18:29,526
Matteo. Are you okay? Didn't you sleep?
What's wrong?
234
00:18:29,693 --> 00:18:33,238
-No... Yes. I'm fine, luckily.
-[Luna] Okay...
235
00:18:33,405 --> 00:18:36,074
-Good morning to all.
-Good morning.
236
00:18:36,241 --> 00:18:40,120
Better say, good afternoon.
I think I'm the last one to get up.
237
00:18:40,286 --> 00:18:43,748
[Mónica] Another one
who can't stop sleeping, huh?
238
00:18:43,915 --> 00:18:45,291
[all laugh]
239
00:18:47,544 --> 00:18:50,588
-Do you want some? These are super good.
-Yeah. Thanks.
240
00:18:50,755 --> 00:18:53,258
-[Luna] I made them.
-[all laugh]
241
00:18:54,259 --> 00:18:58,388
No, what do you mean I can't?
I'm not responsible for what happened.
242
00:18:58,555 --> 00:19:02,183
The fault lies with the team.
It's why I want to change them.
243
00:19:02,350 --> 00:19:06,021
No! You guys are making a mistake!
A serious mistake!
244
00:19:06,187 --> 00:19:08,773
I disagree! No, not at all!
245
00:19:08,940 --> 00:19:14,738
It looks like my uncle received bad news.
Good, because he does everything wrong.
246
00:19:14,904 --> 00:19:18,491
Yes. I can't believe he kicked you
out of the apartment.
247
00:19:18,658 --> 00:19:22,162
-He is your uncle. Why is he so bad?
-Yes, I know. But hey...
248
00:19:22,328 --> 00:19:26,374
That's how he is, and you know?
It made me learn. It made me stronger.
249
00:19:26,541 --> 00:19:30,754
-So I decided to go to New York with Ada.
-So it was good what happened.
250
00:19:30,920 --> 00:19:36,176
It was good. Yes. Besides, you know what?
When in crisis, new chances arrive.
251
00:19:36,343 --> 00:19:40,972
-That's a very good idea. Very good.
-I'm going to write a book:
252
00:19:41,139 --> 00:19:44,726
-"Nico's Ideas for Surviving Gary López".
-[laughs]
253
00:19:44,893 --> 00:19:49,105
That's great. It would sell many copies.
I think I need the first one.
254
00:19:49,272 --> 00:19:52,734
Because dealing with him every day
is tough.
255
00:19:52,901 --> 00:19:56,821
Once I'm in New York and I write it,
I'll send you a copy.
256
00:19:56,988 --> 00:20:02,243
I like you, Nico.
We are going to miss you a lot here.
257
00:20:02,410 --> 00:20:04,329
I'll miss you too.
258
00:20:04,496 --> 00:20:08,667
I'm having a hard time leaving.
I don't know how I'm going to do it.
259
00:20:08,833 --> 00:20:13,046
-Yes, I would never have done it.
-Yes, you would have.
260
00:20:13,213 --> 00:20:16,216
You came from Ecuador to Argentina
to try your luck.
261
00:20:16,383 --> 00:20:20,720
You went up on the open to sing
and you sang for a lot of people.
262
00:20:20,887 --> 00:20:25,475
-Look how it went, look where you are.
-Yes. Maybe. It was very incredible.
263
00:20:25,642 --> 00:20:29,145
I don't know. I couldn't have done it
without everyone's help.
264
00:20:29,312 --> 00:20:32,065
Without your help, Luna's help,
Nina's help...
265
00:20:32,232 --> 00:20:36,653
Sometimes, I can't believe everything
that happened. It was a big jump.
266
00:20:36,820 --> 00:20:41,783
-I want you to jump higher every day.
-Okay, I promise. [laughs]
267
00:20:41,950 --> 00:20:44,452
-Let's clean.
-Go on.
268
00:20:44,619 --> 00:20:47,831
Hey, I have a question.
If we come from the same planet,
269
00:20:47,997 --> 00:20:51,167
why didn't we bump into each other before?
[laughs]
270
00:20:51,334 --> 00:20:53,044
-Hello.
-Hello.
271
00:20:53,211 --> 00:20:57,632
What's up? Let me introduce Míchel
from Blake. He's staying at the mansion.
272
00:20:57,799 --> 00:21:01,386
-Wasn't a girl coming?
-Did they change a girl for a boy?
273
00:21:01,553 --> 00:21:06,725
No. It's always been a guy.
Instead of "Michelle," it was "Míchel."
274
00:21:06,891 --> 00:21:10,770
-[Luna] I got confused.
-She had better luck, don't you think?
275
00:21:10,937 --> 00:21:13,106
-Where from?
-How long will you stay?
276
00:21:13,273 --> 00:21:16,484
Are you going to come to our class?
We can teach you a lot.
277
00:21:16,651 --> 00:21:20,613
I promise to tell you later, okay?
I have to go to the exchange office.
278
00:21:20,780 --> 00:21:23,783
Do you, by chance, know where it is?
279
00:21:23,950 --> 00:21:27,078
Look, you get to the school door, right?
280
00:21:27,245 --> 00:21:31,791
You go in, hit the wall. Go right, left,
there is a door. You go in, and there.
281
00:21:31,958 --> 00:21:34,878
-Cool. Thank you.
-[Luna] Bye.
282
00:21:35,045 --> 00:21:38,298
Oops! I left the forms in the house.
283
00:21:38,465 --> 00:21:43,386
I think they must have teleported
because they're in your hand.
284
00:21:43,553 --> 00:21:48,308
Ah, it is too early for me.
My body is here but... my mind...
285
00:21:48,475 --> 00:21:51,353
-See you, Luna, okay?
-[Luna] Bye!
286
00:21:51,519 --> 00:21:55,231
-Oh, be careful!
-You're the same!
287
00:21:55,398 --> 00:21:59,027
-[Luna] Of course not.
-Yes, that was a classic Luna moment.
288
00:21:59,194 --> 00:22:04,491
-It is not true! Well, a little bit, yes.
-Luna... No, a lot. [laughs]
289
00:22:04,657 --> 00:22:08,495
-I haven't told you. I dreamed about him.
-What?
290
00:22:08,661 --> 00:22:11,539
Yes, really.
It was like he came to the house
291
00:22:11,706 --> 00:22:14,751
and I couldn't see him
because it was blurry.
292
00:22:14,918 --> 00:22:20,006
-So I got him confused with Matteo.
-Your dreams always say a lot.
293
00:22:20,173 --> 00:22:22,884
-Yes, but...
-Could it be that they're soul mates?
294
00:22:23,051 --> 00:22:26,930
-How can you say that?
-I don't know if they're soul mates,
295
00:22:27,097 --> 00:22:30,266
-but... there is something, isn't there?
-No...
296
00:22:30,433 --> 00:22:32,977
Have you noticed how he looks at you?
297
00:22:33,144 --> 00:22:36,731
Yes, Luna. And that was not a dream.
That was real, we all saw it.
298
00:22:36,898 --> 00:22:38,024
[girls squeal]
299
00:22:38,191 --> 00:22:42,237
-No!
-Yes, a little bit...
300
00:22:47,492 --> 00:22:53,331
We have to throw a surprise party.
Something that he'll remember forever.
301
00:22:53,498 --> 00:22:56,710
Twenty years pass
and he still remembers this moment.
302
00:22:56,876 --> 00:23:00,588
-So, Nico is leaving?
-Guys, what a shame.
303
00:23:00,755 --> 00:23:04,300
But the show has to go on,
and I love surprise parties. [cheers]
304
00:23:04,467 --> 00:23:07,554
Yes, but remember it's a surprise party,
Jazmín.
305
00:23:07,721 --> 00:23:09,639
[Delfi] He will be missed.
306
00:23:09,806 --> 00:23:13,977
Where is he now? Because I want to ask
him to be my correspondent in New York.
307
00:23:14,144 --> 00:23:19,941
I want him to send me the latest trends.
If not, Ada has great taste, so she can.
308
00:23:20,108 --> 00:23:23,153
Let's not say anything.
You have to keep it as a surprise.
309
00:23:23,319 --> 00:23:29,034
-How can we help you?
-Keep your friend from saying anything.
310
00:23:29,200 --> 00:23:32,078
-You're giving me the most difficult task.
-Funny.
311
00:23:32,245 --> 00:23:35,957
I don't know why you're saying that
since I'm Ada's super confidant.
312
00:23:36,124 --> 00:23:40,628
Ada! It's so good that you're going to
New York to sing with your boyfriend!
313
00:23:40,795 --> 00:23:43,298
You have no idea. I can't believe it!
314
00:23:43,465 --> 00:23:47,677
When you become famous,
I will be your personal assistant.
315
00:23:47,844 --> 00:23:51,890
Okay. We want to throw
a surprise party for Nico. Surprise.
316
00:23:52,057 --> 00:23:56,353
We're going to need you to hold him here
in the Roller until we tell you. Okay?
317
00:23:56,519 --> 00:24:00,690
-It's an excellent idea. I love it. Good.
-[phone beeps]
318
00:24:00,857 --> 00:24:06,529
-Is it Nico?
-No. It's Emma, a friend from England.
319
00:24:08,114 --> 00:24:12,535
-She's pretty, huh?
-Yes, she is cute. Do you want to see her?
320
00:24:12,702 --> 00:24:15,705
-She's from England? Emma?
-Yeah.
321
00:24:15,872 --> 00:24:20,835
She's coming to Argentina soon and
I hope you'll give her a warm welcome.
322
00:24:21,002 --> 00:24:26,549
She's a great singer. For the new
Roller Band style, I think she's good.
323
00:24:26,716 --> 00:24:29,177
Tell her to come to the Roller,
she's welcome.
324
00:24:29,344 --> 00:24:33,014
Besides, if it is to make music,
everyone is welcome here.
325
00:24:33,181 --> 00:24:35,058
-You better, huh?
-[all laugh]
326
00:24:37,143 --> 00:24:38,144
[whiffs]
327
00:24:38,311 --> 00:24:41,356
[grumbles and sighs]
328
00:24:42,357 --> 00:24:48,029
-Here are the rescued balls, Alfredo.
-Today is not a good day for sports.
329
00:24:48,196 --> 00:24:53,827
-Why? What happened?
-No, I'm great. Just a bit out of focus.
330
00:24:53,993 --> 00:24:57,497
-Did something in particular happen?
-What do you think?
331
00:24:57,664 --> 00:25:02,002
-What do I think about what?
-This whole thing with the paintings.
332
00:25:02,168 --> 00:25:07,132
Yes, well, it's...
It's very serious, isn't it?
333
00:25:07,298 --> 00:25:11,177
But, let me give you an advice, Alfredo.
Try not to worry about it.
334
00:25:11,344 --> 00:25:15,140
-You have to prioritize your health. Okay?
-Okay, I'm trying.
335
00:25:15,306 --> 00:25:21,104
It's true.
Besides, golf is a mind-clearing sport.
336
00:25:21,271 --> 00:25:24,274
What about you? How are you?
337
00:25:24,441 --> 00:25:27,861
How is the thing
with your two lady friends?
338
00:25:28,028 --> 00:25:31,072
Are you still seeing
the dark-haired woman?
339
00:25:31,239 --> 00:25:36,036
-Remember that I want to meet her.
-Of course, but it will be impossible,
340
00:25:36,202 --> 00:25:41,374
because we're no longer seeing each other.
Now I'm trying to work things with Maggie.
341
00:25:41,541 --> 00:25:45,962
Ah, so you're dating Maggie.
What are your plans?
342
00:25:47,047 --> 00:25:50,133
We started dating recently.
We don't have many plans yet.
343
00:25:50,300 --> 00:25:55,930
I like that you're not rushing to marry.
You must get to know Maggie first.
344
00:25:56,097 --> 00:26:00,810
Getting married is not in my plans.
But we already know each other well.
345
00:26:00,977 --> 00:26:05,440
Do you know if she got along
with the family she worked with before?
346
00:26:05,607 --> 00:26:08,068
I guess she was good.
She had good referrals.
347
00:26:08,234 --> 00:26:10,403
Good? That's it?
348
00:26:10,570 --> 00:26:15,200
Referrals sometimes don't work.
You have to talk to the family directly.
349
00:26:15,367 --> 00:26:18,703
I don't think it's necessary.
Why? Did something happen?
350
00:26:18,870 --> 00:26:22,957
No, nothing's wrong, man.
I say it for your own good.
351
00:26:23,124 --> 00:26:28,755
-I just don't want you to be wrong.
-Uh-huh.
352
00:26:28,922 --> 00:26:32,926
-Well, some more shots?
-No, enough for today.
353
00:26:33,093 --> 00:26:36,971
I will leave it for tomorrow.
Let's have a snack.
354
00:26:37,138 --> 00:26:39,140
Let's go.
355
00:26:42,936 --> 00:26:48,274
Okay. Simón is in charge of music.
My mom, snacks... which she does great.
356
00:26:48,441 --> 00:26:51,653
Pedro and Matteo will be in charge
of flavored drinks.
357
00:26:51,820 --> 00:26:54,489
Ada will bring Nico
when everything is ready.
358
00:26:54,656 --> 00:26:58,827
-Can I help with something?
-No, everything is ready.
359
00:26:58,993 --> 00:27:04,249
I'm going to give you a task: Have fun.
It's the most important thing. [laughs]
360
00:27:04,416 --> 00:27:09,629
Okay, that's not hard. I just got here
and you're already having a party.
361
00:27:09,796 --> 00:27:12,590
-Are you not used to parties?
-Yes, but--
362
00:27:12,757 --> 00:27:15,677
Are you staying?
Will you go back to your country?
363
00:27:15,844 --> 00:27:18,930
-I don't think--
-Míchel, are you into music, singing...?
364
00:27:19,097 --> 00:27:21,516
-[Jazmín] Do you know <i>Ja Jazmín?</i>
<i>-Fab & Chic?</i>
365
00:27:21,683 --> 00:27:25,520
-Did you see the rink? Jam & Roller is--
-[Luna] Girls!
366
00:27:25,687 --> 00:27:30,650
-Can you go see if everything is ready?
-You said it was ready.
367
00:27:30,817 --> 00:27:35,655
-We'll talk a little more and then go.
-No! What about your makeup?
368
00:27:35,822 --> 00:27:38,491
Do you want to go like this? No...
369
00:27:38,658 --> 00:27:41,870
Without makeup, there's no party.
Still...
370
00:27:42,037 --> 00:27:45,081
We need a little more time, huh?
We'll talk later.
371
00:27:49,669 --> 00:27:51,963
You saved me
from the shower of questions.
372
00:27:52,130 --> 00:27:56,051
Sorry. The thing is,
they're very curious about you.
373
00:27:56,217 --> 00:27:58,345
I hope it goes away quickly. [laughs]
374
00:28:00,221 --> 00:28:05,435
-What? Is there something on my--
-No. I just had déjà vu.
375
00:28:05,602 --> 00:28:11,316
-What?
-I feel like I already lived this moment.
376
00:28:11,483 --> 00:28:14,527
As if we have known each other
all our lives.
377
00:28:14,694 --> 00:28:18,239
It must have been because
of that dream I had the other day.
378
00:28:18,406 --> 00:28:21,034
Wait. Did you dream about me?
379
00:28:22,243 --> 00:28:25,163
Because... I also dreamed about you.
380
00:28:25,330 --> 00:28:28,124
I can't believe it.
381
00:28:28,291 --> 00:28:29,376
[both laugh]
382
00:28:36,091 --> 00:28:41,388
So my cousin's friends
are living in my house.
383
00:28:41,554 --> 00:28:46,976
They literally became homeless, and they
had no choice but to ask Luna for refuge?
384
00:28:47,143 --> 00:28:50,772
And Luna's house is also Ámbar's house.
I don't like that.
385
00:28:50,939 --> 00:28:56,611
I noticed. Are you afraid that one of
her friends will steal your girlfriend?
386
00:28:56,778 --> 00:29:01,658
That will not happen, Emilia.
It's horrible to live with so many people.
387
00:29:01,825 --> 00:29:04,911
The truth is... I would not like
to be in your place.
388
00:29:05,078 --> 00:29:08,164
What do you want me to do?
Luna is a spoiled brat, guys.
389
00:29:08,331 --> 00:29:12,252
Her parents let her do
whatever she wants.
390
00:29:12,419 --> 00:29:15,338
If my godmother were here,
this would not be happening.
391
00:29:17,924 --> 00:29:22,053
On top of that, they can't stop bringing
things, as if this were a hotel.
392
00:29:22,220 --> 00:29:26,933
Are you going to be at Luna
and her friends' party too, Ámbar?
393
00:29:28,685 --> 00:29:32,397
-[Benicio] What are you thinking about?
-On what is going on.
394
00:29:32,564 --> 00:29:37,235
What else am I going to be thinking about?
I'm in shock with what I'm experiencing.
395
00:29:37,402 --> 00:29:42,365
-[phone rings] Yes? Soon?
-Are you serious, Ámbar?
396
00:29:42,532 --> 00:29:46,453
Can't you have a little self-control
out of respect for your boyfriend?
397
00:29:46,619 --> 00:29:49,873
-What are you saying?
-The way you're staring at Simón.
398
00:29:50,040 --> 00:29:53,043
Oh, no. Emilia, please.
399
00:29:53,209 --> 00:29:56,087
Or you don't even care
if he notices anymore?
400
00:30:01,551 --> 00:30:06,431
Luna is so lucky. Of all the exchange
students in the world, she got the cutest.
401
00:30:06,598 --> 00:30:11,478
-They're alike. Did you see that?
-Too bad she keeps thinking about Matteo.
402
00:30:11,644 --> 00:30:17,650
Know how difficult it must be to live in
the same house as the boy you like?
403
00:30:17,817 --> 00:30:23,448
She also lives with Míchel. With such a
cute boy, I'd have forgotten about Matteo.
404
00:30:23,615 --> 00:30:28,203
-What's up with Nico and you?
-It's good. Why?
405
00:30:28,370 --> 00:30:31,498
Because you were his girlfriend,
but he's with Ada now.
406
00:30:31,664 --> 00:30:36,795
That was a long time ago. I love him
a lot, and I wish him all the best.
407
00:30:36,961 --> 00:30:40,423
Look, if you want some spicy news,
there isn't any. [laughs]
408
00:30:40,590 --> 00:30:46,262
Girls, I had an idea! Why don't the
Cool Ladies appear at Nico's farewell?
409
00:30:46,429 --> 00:30:51,351
-What will we sing? We haven't rehearsed.
-No, because you never can.
410
00:30:51,518 --> 00:30:54,771
-[Delfi] Let's improvise.
-I want to make a video
411
00:30:54,938 --> 00:30:58,566
of the entire party,
so I have to record everything. I can't.
412
00:30:58,733 --> 00:31:01,736
You don't want to rehearse,
you don't want to sing.
413
00:31:01,903 --> 00:31:04,280
Don't you want to keep the band alive?
414
00:31:05,407 --> 00:31:08,618
-Don't you want to?
-I vote for it to disband.
415
00:31:08,785 --> 00:31:11,955
I'm going to see how to make the video
for Nico. Excuse me.
416
00:31:12,956 --> 00:31:18,420
And... I'm going to look for Yam
because she brought some cupcakes, so...
417
00:31:23,883 --> 00:31:26,886
[Míchel] You're not going to tell
me what you dreamed of?
418
00:31:27,053 --> 00:31:30,056
[Luna] Truth is, I don't know whether
to tell you or not.
419
00:31:30,223 --> 00:31:32,517
[Luna laughs] I'm lying. Obviously, yes.
420
00:31:32,684 --> 00:31:36,813
I dreamed that you came to the house
and I welcomed you in the garden.
421
00:31:36,980 --> 00:31:38,857
-[Míchel] Really?
-[Luna] Really!
422
00:31:39,024 --> 00:31:42,235
[Luna] But it was super crazy,
because it seemed very real.
423
00:31:42,402 --> 00:31:47,615
Now it's my turn. What did you dream of?
424
00:31:47,782 --> 00:31:52,078
Well, in my dream you were smiling,
just like you're doing now
425
00:31:52,245 --> 00:31:55,999
-and the sun shined in your eyes.
-[Luna] Wow!
426
00:31:56,166 --> 00:31:59,836
How crazy, because in my dream,
the sun wouldn't let me see you.
427
00:32:00,003 --> 00:32:04,090
It's like you were very blurry.
I don't know if you understand.
428
00:32:04,257 --> 00:32:08,303
-What else happened?
-Yes... [laughs]
429
00:32:08,470 --> 00:32:12,474
I don't remember how it ended, really.
430
00:32:12,640 --> 00:32:17,812
You do remember how your dream ended,
right? I'd like to know. I'm intrigued.
431
00:32:17,979 --> 00:32:21,691
-Well, my dream...
-What are you doing?
432
00:32:23,985 --> 00:32:27,697
...ended just like this.
433
00:32:29,616 --> 00:32:32,660
-[Luna laughs] Really?
-No.
434
00:32:32,827 --> 00:32:36,498
I just made that up,
but it would have been nice if it did.
435
00:32:36,664 --> 00:32:38,541
[Luna] Well, yes.
436
00:32:50,053 --> 00:32:51,763
[stops playing abruptly]
437
00:32:53,848 --> 00:32:56,142
Is everything alright, Matteo?
438
00:32:56,309 --> 00:33:01,272
Uh, I don't know what's wrong with me,
I don't remember the song's chord.
439
00:33:02,732 --> 00:33:06,528
-Did you go back to the doctor yet?
-No, uh... not yet.
440
00:33:06,695 --> 00:33:10,323
I have an appointment soon.
But, you know what?
441
00:33:10,490 --> 00:33:14,577
I wanted to sing at the party,
but I don't want to be embarrass myself.
442
00:33:14,744 --> 00:33:16,287
[Jazmín] Embarrass yourself?
443
00:33:16,454 --> 00:33:18,748
Jazmín, I'm talking to Simón. Excuse me.
444
00:33:18,915 --> 00:33:22,127
Yes, but I wanted to interview you both
for <i>Ja Jazmín.</i>
445
00:33:22,293 --> 00:33:26,006
Jazmín, we're in the middle of
a serious talk between friends.
446
00:33:26,172 --> 00:33:31,261
It will only be a minute. How do you feel
now that the group disbanded?
447
00:33:31,428 --> 00:33:33,555
Don't worry. My group also disbanded.
448
00:33:34,723 --> 00:33:37,350
Did the Cool Ladies split up?
What happened?
449
00:33:37,517 --> 00:33:42,105
Truth is, I can't do everything.
I need to worry about my channel.
450
00:33:42,272 --> 00:33:47,193
Will Lutteo come back now that
you live under the same roof?
451
00:33:47,360 --> 00:33:50,363
-Jazmín.
-Well, he doesn't know. He won't answer.
452
00:33:50,530 --> 00:33:53,408
Let's go to the next question:
How do you like Míchel?
453
00:33:53,575 --> 00:33:56,703
-We still don't know him well.
-Sure.
454
00:33:56,870 --> 00:34:02,667
The one who knows him well is Luna, right?
Since he arrived, they haven't been apart.
455
00:34:02,834 --> 00:34:05,920
What do you think?
Will Michuna come next? Luchel?
456
00:34:08,381 --> 00:34:11,343
So what sounds better?
Michuna or Luchel?
457
00:34:11,509 --> 00:34:15,096
Okay, Jazmín,
we have no idea about that.
458
00:34:15,263 --> 00:34:20,101
They just met and it has nothing to
do with what you're imagining. So...
459
00:34:20,268 --> 00:34:25,148
It's love at first sight. It's obvious.
Remember what I'm saying.
460
00:34:25,315 --> 00:34:28,693
Jazmín, can you give us some time?
We are talking.
461
00:34:28,860 --> 00:34:34,741
Yes. I'm leaving because I recorded a lot
of good stuff. I'm going to watch it.
462
00:34:34,908 --> 00:34:36,284
[sighs]
463
00:34:37,285 --> 00:34:39,954
-The Nico thing will turn out well.
-Hopefully.
464
00:34:40,121 --> 00:34:42,040
Nico deserves a good farewell.
465
00:34:43,541 --> 00:34:46,628
Were you a little bothered by
what Jazmín said about Luna?
466
00:34:46,795 --> 00:34:50,715
-Simón, I don't want to talk about Luna.
-Why?
467
00:34:51,800 --> 00:34:54,886
Why? Didn't you say it was
a closed chapter in your life?
468
00:34:55,053 --> 00:34:57,847
If you didn't care,
you wouldn't mind talking.
469
00:35:00,475 --> 00:35:01,601
[Luna laughing]
470
00:35:06,147 --> 00:35:08,608
Guys, are you ready for the big surprise?
471
00:35:08,775 --> 00:35:11,444
Guys, Ada texted me.
She's coming with Nico.
472
00:35:11,611 --> 00:35:15,198
-[Luna] We have to hide!
-How can I hide with the tablet?
473
00:35:15,365 --> 00:35:18,910
-There is no time. Let's go!
-Let's go!
474
00:35:21,579 --> 00:35:23,123
[door clicks open]
475
00:35:25,000 --> 00:35:28,461
It's weird. They are not
at the Roller, they are not here...
476
00:35:28,628 --> 00:35:29,963
Yes, it's weird...
477
00:35:31,464 --> 00:35:33,758
It's weird. I don't know.
478
00:35:33,925 --> 00:35:38,138
Do you think they got angry and they
don't want to see me because I'm leaving?
479
00:35:40,432 --> 00:35:43,643
[all] Surprise!
480
00:35:43,810 --> 00:35:45,061
[all cheer]
481
00:35:49,607 --> 00:35:51,359
[Simón] We're going to miss you!
482
00:36:07,042 --> 00:36:11,254
Ana. Thank you very much for coming.
483
00:36:12,547 --> 00:36:16,634
Well, I don't know how to start.
The truth is, I want to apologize.
484
00:36:16,801 --> 00:36:21,765
-Look, I'm so sorry about what happened.
-No, don't bother. You don't have to.
485
00:36:21,931 --> 00:36:26,102
-Please, accept my apologies.
-I don't want you to get the wrong idea.
486
00:36:26,269 --> 00:36:29,356
I came to talk about the Roller guys.
To ask you, please,
487
00:36:29,522 --> 00:36:32,484
stop torturing them.
You've hurt them enough.
488
00:36:32,650 --> 00:36:36,071
Don't worry because I think
I will not see them again.
489
00:36:36,237 --> 00:36:39,282
-Why? Are you leaving the Roller?
-I'm not leaving.
490
00:36:39,449 --> 00:36:42,285
Well, okay.
I'm leaving... I'm going far away.
491
00:36:44,120 --> 00:36:46,706
The first time you're doing
something reasonable.
492
00:36:46,873 --> 00:36:50,418
Give me a chance, Ana.
Please, I'm asking you. I...
493
00:36:52,337 --> 00:36:54,005
I love you very much.
494
00:36:55,632 --> 00:37:00,679
Who loves me? Gary or Cesar?
For real. Who loves me?
495
00:37:00,845 --> 00:37:06,643
Everything that happened was real.
Every word I said, every gesture...
496
00:37:06,810 --> 00:37:11,272
I should have told you before, but I
thought you were not going to understand.
497
00:37:11,439 --> 00:37:14,859
No, I wasn't going to understand it.
I don't understand you.
498
00:37:15,026 --> 00:37:17,278
I'm terrified by the way you act.
499
00:37:18,405 --> 00:37:21,324
Look, why don't we go? I mean...
500
00:37:21,491 --> 00:37:26,621
Let's start again from scratch somewhere
else, far away. I'm asking you...
501
00:37:27,664 --> 00:37:28,873
Come with me.
502
00:37:30,083 --> 00:37:33,586
Gary... the last thing I'd do
in my life would be to go with you.
503
00:37:33,753 --> 00:37:37,090
Anywhere. I don't want you
to call me anymore.
504
00:37:37,257 --> 00:37:40,218
I don't want you in my life anymore.
Leave me alone.
505
00:37:52,814 --> 00:37:56,609
[upbeat music plays]
506
00:40:30,638 --> 00:40:33,058
[applause]
507
00:40:34,684 --> 00:40:38,646
[chanting] Nico!
508
00:40:38,813 --> 00:40:42,067
[chanting] Nico!
509
00:41:20,605 --> 00:41:22,607
-Maggie.
-Hello.
510
00:41:24,067 --> 00:41:26,444
-So?
-She hasn't arrived yet.
511
00:41:26,611 --> 00:41:28,154
Are we on time?
512
00:41:30,448 --> 00:41:32,784
Excuse me for being late.
513
00:41:32,951 --> 00:41:35,662
-No problem, I just got here.
-Good.
514
00:41:35,829 --> 00:41:37,664
-Okay.
-Tell us.
515
00:41:40,959 --> 00:41:45,213
Nico, a few words for <i>Ja Jazmín.</i>
What do you want to say to your friends?
516
00:41:48,133 --> 00:41:50,885
Well, guys. What can I say?
517
00:41:52,804 --> 00:41:55,306
You are my family.
518
00:41:56,683 --> 00:41:59,769
You are the family that I chose.
519
00:41:59,936 --> 00:42:03,982
And you taught me
that succeeding is not important.
520
00:42:04,149 --> 00:42:06,901
The important thing is to be happy.
521
00:42:08,737 --> 00:42:12,282
And you taught me
that dreams do come true.
522
00:42:13,783 --> 00:42:16,953
And really... I'll miss you so much.
523
00:42:18,621 --> 00:42:23,251
I... well... we're leaving
to fulfill our dreams.
524
00:42:23,418 --> 00:42:25,378
-Long live love!
-[all laugh]
525
00:42:27,047 --> 00:42:32,510
With Ada, I'm going to go on a new path,
and we don't know what's going to happen.
526
00:42:32,677 --> 00:42:37,223
But do you know what I'm very sure of?
She makes me very happy.
527
00:42:39,392 --> 00:42:42,687
And you all made me very happy.
528
00:42:42,854 --> 00:42:47,650
And know that I'll miss each one
of you very much.
529
00:42:47,817 --> 00:42:51,112
We will also miss you a lot, Nico.
530
00:42:53,740 --> 00:42:57,869
What can I say? Simón, Pedro.
You are my brothers.
531
00:42:59,454 --> 00:43:02,582
Seriously...
You will always be my brothers.
532
00:43:05,919 --> 00:43:09,547
And... guys, I want to leave here
in a happy mood, so...
533
00:43:09,714 --> 00:43:14,052
To leave in a happy mood,
I'd love to sing a song with you.
534
00:43:14,219 --> 00:43:17,472
Obviously, you too, Matteo.
What do you say?
535
00:43:17,639 --> 00:43:20,475
-Yes!
-[all cheer and clap]
536
00:43:25,021 --> 00:43:28,900
-Let's go?
-Cheer up, okay? Let's go!
537
00:43:30,443 --> 00:43:34,322
[The Roller Band plays]
538
00:44:53,777 --> 00:44:55,278
[applause]
539
00:45:00,450 --> 00:45:04,245
Guys! It's time to say goodbye.
The cab for Nico and Ada arrived.
540
00:45:06,623 --> 00:45:09,918
-Well...
-Hey, Nico! Wait. Bye!
541
00:45:11,544 --> 00:45:15,006
-[Pedro] Take care, friend!
-I will miss you.
542
00:45:16,383 --> 00:45:17,509
Nico...
543
00:45:20,595 --> 00:45:22,180
I will miss you.
544
00:45:23,973 --> 00:45:27,352
-We love you.
-[all clapping and cheering]
545
00:45:28,561 --> 00:45:31,398
Let's go, my love.
546
00:45:33,149 --> 00:45:35,777
-Good luck, Nico!
-[all clapping and cheering]
547
00:45:50,250 --> 00:45:53,378
Are you sure
that Alfredo is telling the truth?
548
00:45:53,545 --> 00:45:56,673
-My mom was dating Gary López.
-How?
549
00:45:56,840 --> 00:46:01,386
He was lying all this time. He made up
an identity, and that's why they broke up.
550
00:46:01,553 --> 00:46:05,640
-I have an offer to make you.
-I'm not interested, your offers are bad.
551
00:46:05,807 --> 00:46:07,100
I'm leaving the Roller.
552
00:46:07,267 --> 00:46:10,562
The Valentes' called Ana.
They suspect her father.
553
00:46:10,729 --> 00:46:12,731
Now we have to go one step further.
554
00:46:12,897 --> 00:46:16,317
Are you sure that nothing
out of the ordinary happened to you?
555
00:46:16,484 --> 00:46:19,904
Something that worries you
or distresses you?
556
00:46:20,071 --> 00:46:23,533
-This is a friend of Ada's.
-Hello! I'm Emma.
557
00:46:25,827 --> 00:46:30,040
I'm having stage fright. If I stay
like this, I'm making a decision:
558
00:46:30,206 --> 00:46:33,335
-I will not sing anymore.
-What?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
559
00:46:34,305 --> 00:47:34,218
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org