"Soy Luna" Bienvenido Michel, sobre ruedas

ID13185419
Movie Name"Soy Luna" Bienvenido Michel, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S3E37 Episode 197
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8312380
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,417 --> 00:00:04,754 If you had something important to say, you would say it, right? 2 00:00:04,921 --> 00:00:08,425 -What do you mean? -Nothing, I mean, I'm just asking. 3 00:00:08,591 --> 00:00:11,302 -Nico is going to New York? -He didn't say yet. 4 00:00:11,469 --> 00:00:13,722 -Gary threw us out of the loft. -What? 5 00:00:13,888 --> 00:00:18,476 We wanted to see if we could stay with you even if it's just for a couple of days. 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,687 [Gary] There will be drastic changes. 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,565 Let's see what Nina and the Roller guys say then. 8 00:00:23,732 --> 00:00:26,401 -I have to put an end to our story. -Why? 9 00:00:26,568 --> 00:00:28,987 Whenever I get close to her, we suffer. 10 00:00:29,154 --> 00:00:32,157 There's very little time left to finish our revenge. 11 00:00:32,323 --> 00:00:35,702 -I like impossible love. -What you feel is not real love. 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,371 You think grandpa forged the paintings? 13 00:00:38,538 --> 00:00:41,750 -I'm going to New York with Ada. -That means... 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,626 I don't know when I'll be back. 15 00:00:43,793 --> 00:00:45,462 I'm Míchel. 16 00:00:51,343 --> 00:00:53,636 [opening theme plays] 17 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 18 00:01:51,695 --> 00:01:55,281 -I wanted to meet you. -Ah... [laughs nervously] 19 00:01:55,448 --> 00:02:00,078 -Sorry, do I know you? -I'm Míchel. The exchange student. 20 00:02:00,245 --> 00:02:06,042 -Wait. The exchange student isn't a girl? -No. As you can see, I'm a boy. 21 00:02:06,209 --> 00:02:09,587 -But your name is "Michelle", right? -No, "Míchel". 22 00:02:09,754 --> 00:02:12,716 M-Í-C-H-E-L. I'm from Venezuela, 23 00:02:12,882 --> 00:02:16,094 and in Venezuela "Michelle" is for girls 24 00:02:16,261 --> 00:02:19,848 and "Míchel," my name, is for boys. 25 00:02:20,015 --> 00:02:23,935 [laughs] I can't believe I got confused. Seriously, I'm sorry. 26 00:02:24,102 --> 00:02:26,438 -Okay. Nice to meet you. -Nice to meet you. 27 00:02:26,604 --> 00:02:29,733 There are more things I forget than stuff I remember. 28 00:02:29,899 --> 00:02:33,653 Forgive her. I know her very well and I know that she's like that. 29 00:02:33,820 --> 00:02:36,656 -Matteo Balsano. -Míchel, buddy. It's a pleasure. 30 00:02:36,823 --> 00:02:41,077 Yes, this is Matteo, my... friend. 31 00:02:41,244 --> 00:02:45,123 -Hello. -Look, this is Míchel. 32 00:02:45,290 --> 00:02:49,961 He's the exchange student from the school. Do you remember you signed that? 33 00:02:50,128 --> 00:02:54,424 -Sure, nice to meet you. -Nice to meet you. 34 00:02:54,591 --> 00:02:56,676 -"Míchel," right? -Yes, right. 35 00:02:56,843 --> 00:03:00,347 -Welcome, it's great to have you here. -Thank you so much. 36 00:03:00,513 --> 00:03:03,683 -Welcome to the house. -Thank you very much, Luna. [laughs] 37 00:03:03,850 --> 00:03:06,436 Let's get you comfortable. Something to eat? 38 00:03:06,603 --> 00:03:09,064 -Yeah, come on. -Yes, let me grab my things. 39 00:03:09,230 --> 00:03:14,110 -Uh, Matteo, will you help him? -Don't worry. I can do it myself. 40 00:03:14,277 --> 00:03:17,697 -[Luna] How was your flight? -[Míchel] It was great. 41 00:03:19,949 --> 00:03:22,952 [mockingly] "I'm from Venezuela. It's Míchel." 42 00:03:24,079 --> 00:03:27,374 -What do you mean New York? -You're leaving everything behind. 43 00:03:28,375 --> 00:03:33,713 I need a change. I was thinking and... I don't even have a house here. 44 00:03:33,880 --> 00:03:38,176 -Here, you have nothing. We don't count. -You are very important to me. 45 00:03:38,343 --> 00:03:40,387 But you're the only thing I have. 46 00:03:41,596 --> 00:03:43,807 Are you sure that's what you want? 47 00:03:43,973 --> 00:03:47,060 Yes, this is my opportunity to go out into the world, 48 00:03:47,227 --> 00:03:49,521 put together a duet and live on music. 49 00:03:51,898 --> 00:03:55,151 Well, the project is amazing. I don't know... 50 00:03:55,318 --> 00:03:58,655 -I wish you the best. It will be great. -Thanks. 51 00:03:58,822 --> 00:04:01,241 [Simón] Everything is happening so fast. 52 00:04:02,325 --> 00:04:06,121 Pedro... what's up? Will you not say anything? 53 00:04:08,248 --> 00:04:11,459 When you reach the top of the world, remember us. 54 00:04:11,626 --> 00:04:14,004 -Congratulations, friend. -Thanks, friend. 55 00:04:14,170 --> 00:04:16,673 I have a hard time leaving you now. 56 00:04:16,840 --> 00:04:20,802 Well, don't worry, Nico. Really. Fight for your dreams. 57 00:04:20,969 --> 00:04:24,681 We will be here, waiting for you to return when you want to. Okay? 58 00:04:24,848 --> 00:04:29,519 -Just worry about organizing your trip. -If Ada is in charge, you'll get lost. 59 00:04:29,686 --> 00:04:34,441 I didn't know you were going to be here so soon. But it's cool. Welcome. 60 00:04:34,607 --> 00:04:36,526 Oh, look, guys. This is Míchel. 61 00:04:36,693 --> 00:04:40,238 The exchange student who is going to study with me at Blake. 62 00:04:40,405 --> 00:04:42,449 -Hello. -Nice to meet you. 63 00:04:42,615 --> 00:04:45,326 [Matteo] It looks like he's going to sleep here. 64 00:04:45,493 --> 00:04:50,582 -[Míchel] Yes, that's correct. -The two of them already met. 65 00:04:50,749 --> 00:04:55,795 -These boys are going to live with us too. -Oh, very good. What a lovely house! 66 00:04:55,962 --> 00:04:58,465 I ended up living in a luxury hotel. [laughs] 67 00:04:58,631 --> 00:05:02,177 Well, I'm sure we're going to have a lot of fun. 68 00:05:02,344 --> 00:05:05,221 -Nice accent. Where are you from? -I'm from Venezuela. 69 00:05:05,388 --> 00:05:07,682 -I love your country. -That's great. 70 00:05:07,849 --> 00:05:10,435 Thank you for having me. And you, too. 71 00:05:10,602 --> 00:05:12,979 -We're delighted. -Welcome. 72 00:05:13,146 --> 00:05:17,192 So, welcome. Do you want us to help you with your baggage? Follow us. 73 00:05:17,359 --> 00:05:19,819 Come here. Welcome, okay? 74 00:05:19,986 --> 00:05:22,489 The kitchen is there. We have breakfast there. 75 00:05:24,699 --> 00:05:28,870 Mom, how can César be Gary? I don't understand. 76 00:05:29,037 --> 00:05:33,792 I wish it wasn't, but it's true. César is Gary López. 77 00:05:33,958 --> 00:05:39,130 Explain it to me, I don't get it. Why didn't you say you were dating Gary? 78 00:05:39,297 --> 00:05:44,469 But daughter, I didn't know. He lied to me from the beginning. 79 00:05:44,636 --> 00:05:48,932 -Why would he do that to you? -He knew that I'd reject him otherwise. 80 00:05:49,099 --> 00:05:52,602 So, was he lying to you all this time? 81 00:05:52,769 --> 00:05:56,690 Since the day I met him at the Roller, he told me his name was César, 82 00:05:56,856 --> 00:05:59,192 that he went to the Roller to skate. 83 00:05:59,359 --> 00:06:02,529 Later, when I agreed on the phone to meet Gary López, 84 00:06:02,696 --> 00:06:07,409 he sent another guy who impersonated him. And he said it was his lawyer. 85 00:06:07,575 --> 00:06:09,911 When did you find out the whole truth? 86 00:06:10,078 --> 00:06:13,707 Recently. At the Red Shark Festival. 87 00:06:13,873 --> 00:06:17,794 -Why didn't you tell me before? -Because I was ashamed. 88 00:06:17,961 --> 00:06:21,464 I can't believe that, at my age, I was tricked that way. 89 00:06:21,631 --> 00:06:26,302 Mom, you don't have to be ashamed. He's the one who should be, what he did... 90 00:06:26,469 --> 00:06:28,263 He tricked me, Nina. 91 00:06:28,430 --> 00:06:32,851 -Really... I'm so sorry. -I'm sorry, too. 92 00:06:42,694 --> 00:06:45,488 [music playing] 93 00:06:49,576 --> 00:06:53,204 [Ramiro singing] 94 00:08:25,922 --> 00:08:28,049 [music fades and ends] 95 00:08:32,012 --> 00:08:34,055 [applauds] 96 00:08:35,056 --> 00:08:38,059 I didn't know you were still here. We have to close. 97 00:08:39,352 --> 00:08:40,562 [sighs] 98 00:08:42,022 --> 00:08:46,026 -Are you okay? -Yes, I'm cool. 99 00:08:46,192 --> 00:08:51,823 Don't worry. If you want, I'll give you a few minutes to finish skating. See you! 100 00:08:51,990 --> 00:08:54,242 I can't. 101 00:08:56,661 --> 00:08:58,455 Why? 102 00:08:59,581 --> 00:09:02,917 I think about all the things I experienced on this track. 103 00:09:03,084 --> 00:09:07,964 My dreams, my desire that everything would turn out well. 104 00:09:09,466 --> 00:09:13,053 I was so excited... and everything went wrong. 105 00:09:14,512 --> 00:09:19,392 I can't believe that all my dreams have been crushed like this. 106 00:09:19,559 --> 00:09:24,397 -Who told you that they were crushed? -Gary, when he kicked us out of the team. 107 00:09:24,564 --> 00:09:29,652 Ramiro, but this is just a team. You can continue your career elsewhere. 108 00:09:29,819 --> 00:09:34,574 You can't let anything or anyone crush your dreams. 109 00:09:34,741 --> 00:09:37,118 You are very talented. 110 00:09:37,285 --> 00:09:41,122 Hey, it all depends on you. Trust me. 111 00:09:56,680 --> 00:10:00,016 The table keeps getting more crowded. If we continue like this, 112 00:10:00,183 --> 00:10:02,602 we'll have to eat in the garden... 113 00:10:02,769 --> 00:10:05,772 -...where we all fit. -[all laugh] 114 00:10:05,939 --> 00:10:09,150 Oh, I feel like I'm at a party, only the music is missing. 115 00:10:09,317 --> 00:10:12,570 I'd like someone to sing a romantic song. Can we? 116 00:10:12,737 --> 00:10:16,950 -I'd love to see that. -But not tonight. No shows today. 117 00:10:17,117 --> 00:10:20,078 The Roller Band wants to sing here, how about it? 118 00:10:20,245 --> 00:10:25,709 We always have room for a guest. If you want to sing, you're welcome. 119 00:10:25,875 --> 00:10:29,129 -Yes. Do you play any instrument? -The tambourine. 120 00:10:29,295 --> 00:10:33,341 -Yes. I have incredible tambourine skills. -[all laugh] 121 00:10:33,508 --> 00:10:37,679 -[glass clinking] -I'd like to make a toast to our guests. 122 00:10:37,846 --> 00:10:40,640 It is great to have you here with us. 123 00:10:40,807 --> 00:10:44,436 -Thank you. -Yes, a pleasure, triple work. 124 00:10:44,602 --> 00:10:47,188 No, but I love it. 125 00:10:47,397 --> 00:10:50,400 Uh... We can divide the tasks, don't worry. 126 00:10:50,567 --> 00:10:54,487 No, don't worry, guys. It's not a nuisance. 127 00:10:54,654 --> 00:10:56,573 For you, it's not, Mónica. 128 00:10:56,740 --> 00:11:01,369 I don't think Maggie is thrilled to pick up stuff that five men leave around. 129 00:11:02,871 --> 00:11:04,748 Excuse me. 130 00:11:06,458 --> 00:11:09,461 Nico, when are you leaving for New York? 131 00:11:09,627 --> 00:11:12,088 -Tomorrow night. -A beautiful city. 132 00:11:12,255 --> 00:11:14,758 -It's an incredible plan. -Thank you. 133 00:11:14,924 --> 00:11:18,595 -Are you planning to take a trip? -No. I mean, I'd love to. 134 00:11:18,762 --> 00:11:21,931 Well, my parents say I have to finish school first. 135 00:11:22,098 --> 00:11:25,560 That is the main thing. My dream is to travel the whole world. 136 00:11:25,727 --> 00:11:29,814 I had the chance to explore several countries because of exchange programs. 137 00:11:29,981 --> 00:11:32,484 I traveled to France, Germany, Mexico... 138 00:11:32,650 --> 00:11:36,237 -Really? Did you live in Mexico? -Yes, and I loved your country. 139 00:11:36,404 --> 00:11:41,076 -Well, both of yours. -Mexico is incredible. 140 00:11:41,242 --> 00:11:46,164 I'd love to travel the world, meet people, visit every country I can. 141 00:11:46,331 --> 00:11:50,835 It doesn't seem that good to me. Because of my dad's work, 142 00:11:51,002 --> 00:11:56,091 I always had to move, and honestly, I find it awful to lose friends. 143 00:11:56,257 --> 00:12:01,763 I didn't lose friends. They multiplied. Now they're all over the world. 144 00:12:01,930 --> 00:12:03,848 -Nico... right? -Yes. 145 00:12:04,015 --> 00:12:07,852 -What's your plan in New York? -I'm making a duet with my girlfriend. 146 00:12:08,019 --> 00:12:12,190 Oh, very well. And that means that you will no longer be in the Roller Band? 147 00:12:12,357 --> 00:12:15,527 -Oh, do you know our band? -Yes and no. 148 00:12:15,694 --> 00:12:19,531 By chance, I saw a video of you singing on a terrace. 149 00:12:19,698 --> 00:12:23,368 It was incredible. It was hot. Do you remember the Sky Music Concert? 150 00:12:23,535 --> 00:12:27,080 [singing] <i>We are so invisible</i> 151 00:12:27,247 --> 00:12:29,874 -[laughs] -It was terrific. 152 00:12:30,041 --> 00:12:32,877 Super cool. Congratulations. I liked it. 153 00:12:33,044 --> 00:12:36,840 Well, I found it by chance, looking for some videos of Luna. 154 00:12:37,007 --> 00:12:42,595 I discovered that the band sounds good, and Luna sings beautifully. 155 00:12:42,762 --> 00:12:48,184 -Wait. Why were you looking for me? -I wanted to know where I was staying. 156 00:12:48,351 --> 00:12:53,106 I saw some of your videos, and I found out that not only do you sing, but also skate. 157 00:12:53,273 --> 00:12:58,153 -And what video did you watch? -One of you dancing on the street. 158 00:12:58,319 --> 00:13:02,866 -[Míchel] You skate nicely. -Well, thank you very much. 159 00:13:03,033 --> 00:13:08,496 You must come to Jam & Roller. It's great. We're there all the time. We work there. 160 00:13:08,663 --> 00:13:12,208 -Yeah. -You can come and skate, see us. 161 00:13:12,375 --> 00:13:14,544 -Anytime. -Yes, I'd love to see you, Luna. 162 00:13:14,711 --> 00:13:20,300 Well, I'd love to see you all. And see you skate and sing... 163 00:13:31,561 --> 00:13:33,146 [yawns] 164 00:13:37,567 --> 00:13:40,612 Good morning! What's for breakfast? 165 00:13:42,572 --> 00:13:46,368 -What's going on? -Good morning, Don Alfredo. 166 00:13:46,534 --> 00:13:51,831 -What's with your face? Good morning. -Have a seat. We need to speak to you. 167 00:13:51,998 --> 00:13:57,253 That sounds kind of serious to me. You are scaring me. [chuckles] 168 00:13:57,420 --> 00:14:03,134 Well, Don Alfredo, you see, we found these papers. Is this true? 169 00:14:04,594 --> 00:14:08,515 Are those your debts and is the US Police looking for you? 170 00:14:11,351 --> 00:14:14,729 Yes, indeed. These are my debts. 171 00:14:14,896 --> 00:14:20,235 Rather, they were mine. Because I already paid them a long time ago. 172 00:14:20,402 --> 00:14:25,490 And I'm not chased by the cops here or any police in the world. 173 00:14:25,657 --> 00:14:30,078 Then why did those papers appear in the mansion just now? Just now. 174 00:14:30,245 --> 00:14:33,415 I have no idea. Where did they appear? 175 00:14:33,581 --> 00:14:36,543 -Luna found them in Ms. Sharon's room. -Impossible. 176 00:14:36,710 --> 00:14:40,588 -I've never been in that room. -How did they get there, Don Alfredo? 177 00:14:40,755 --> 00:14:45,051 This only has one answer. 178 00:14:45,218 --> 00:14:50,682 Ana was right. Sharon has an accomplice in this house. 179 00:14:53,476 --> 00:14:57,147 I don't want to think its Sharon seeking revenge. 180 00:14:57,313 --> 00:15:00,900 That she has an accomplice here. I don't want to think that. 181 00:15:01,067 --> 00:15:05,655 -Do you think so? -Ana, especially, suspected Rey. 182 00:15:05,822 --> 00:15:08,533 Well, but she doesn't know what happened. 183 00:15:08,700 --> 00:15:12,954 We can't forget that while Rey was Sharon's ally, he hurt us a lot. 184 00:15:13,121 --> 00:15:17,042 But Rey changed. He wouldn't do something like that. 185 00:15:17,208 --> 00:15:20,295 And Maggie? It's clear that her interests are different. 186 00:15:20,462 --> 00:15:25,675 Well, they may be, but I would not rule out Maggie just like that. 187 00:15:25,842 --> 00:15:30,263 We can't blame people until we have proof. Is that clear? 188 00:15:30,430 --> 00:15:35,268 Remember that Ms. Sharon was in this house while we were in Cancun. 189 00:15:35,435 --> 00:15:38,813 She could have taken that moment to leave the documents. 190 00:15:38,980 --> 00:15:43,860 Or, perhaps, she got in with her keys before we returned. 191 00:15:44,027 --> 00:15:49,407 Forgive me. I have to see if breakfast is ready for the boys. I'll be back, okay? 192 00:15:51,701 --> 00:15:55,080 You know, Don Alfredo? There is something that does not fit. 193 00:15:55,246 --> 00:15:58,249 -Why would Ms. Sharon forge the paintings? -[sighs] 194 00:15:58,416 --> 00:16:01,920 If she sold the Cancun mansion, I don't think she needs money. 195 00:16:02,087 --> 00:16:06,216 I can't believe Sharon wants to keep looking for revenge. 196 00:16:06,383 --> 00:16:09,844 -Do you think that's why? -I'm not thinking anything. 197 00:16:10,011 --> 00:16:14,099 Sharon is wrong. And she's capable of anything. 198 00:16:14,265 --> 00:16:18,478 Yes, indeed. What concerns me is that she couldn't have done it alone. 199 00:16:18,645 --> 00:16:22,649 Of course. I'm not going to lose sight of Maggie. 200 00:16:22,816 --> 00:16:25,485 I don't know what her intentions are. 201 00:16:25,652 --> 00:16:30,156 But money is capable of doing anything with people. 202 00:16:30,323 --> 00:16:32,659 I hope you're wrong this time, Don Alfredo. 203 00:16:32,826 --> 00:16:35,620 It wouldn't be the first time I'm wrong. 204 00:16:35,787 --> 00:16:39,207 And regarding past debts... 205 00:16:39,374 --> 00:16:41,835 If I needed money, I'd tell you. 206 00:16:43,044 --> 00:16:45,213 Do you trust me? 207 00:16:46,464 --> 00:16:48,508 Of course, we do, Don Alfredo. 208 00:16:55,348 --> 00:16:59,227 Nico is opening the Roller, so let's talk about his farewell party. 209 00:16:59,394 --> 00:17:01,229 [mumbles in agreement] 210 00:17:01,396 --> 00:17:06,067 We have to find a place to do that. We won't be able to use the Roller. 211 00:17:06,234 --> 00:17:08,319 Where could we do it? 212 00:17:08,486 --> 00:17:11,448 -Where could you do what? Good morning. -Good Morning. 213 00:17:11,614 --> 00:17:15,660 We are organizing the surprise party for Nico... A farewell party for Nico. 214 00:17:15,827 --> 00:17:19,497 -What a good idea! Count me in, I'll help. -Perfect! 215 00:17:19,664 --> 00:17:22,584 -Hello, Ámbar. -Hi. 216 00:17:22,751 --> 00:17:25,045 Good morning. Something smells good. 217 00:17:25,211 --> 00:17:27,964 [Mónica] Here it is. 218 00:17:28,131 --> 00:17:30,967 Cupcakes. Fresh from the oven. 219 00:17:31,134 --> 00:17:33,636 -I want to be the first to try it. -Let's see. 220 00:17:33,803 --> 00:17:38,308 Mom, can we throw a farewell party here at the house? It's for Nico. 221 00:17:38,475 --> 00:17:41,019 Yesterday, we said no parties. 222 00:17:41,186 --> 00:17:43,521 But we didn't have a party yesterday. 223 00:17:43,688 --> 00:17:47,484 Come on, Mom, don't be like that, please. Say yes, please. 224 00:17:47,650 --> 00:17:51,738 -Well, one condition. -[laughs] 225 00:17:51,905 --> 00:17:55,617 Make it early, please. And leave everything in order. 226 00:17:55,784 --> 00:17:59,245 You have to be clear, because those are two conditions. 227 00:17:59,412 --> 00:18:03,041 It's okay. This time, look, we promise you 228 00:18:03,208 --> 00:18:06,086 we are going to leave the house as if nothing happened. 229 00:18:06,252 --> 00:18:09,381 I'd like to see that. In that case, yes. Throw the party. 230 00:18:09,547 --> 00:18:14,260 Thanks, Mom. So we have to call everyone at the Roller for them to come. 231 00:18:14,427 --> 00:18:19,432 -It's a surprise. Don't let them... -Everyone has to come, it's true. 232 00:18:19,599 --> 00:18:25,146 -Ámbar, you can invite whoever you want. -I know that. 233 00:18:25,313 --> 00:18:29,526 Matteo. Are you okay? Didn't you sleep? What's wrong? 234 00:18:29,693 --> 00:18:33,238 -No... Yes. I'm fine, luckily. -[Luna] Okay... 235 00:18:33,405 --> 00:18:36,074 -Good morning to all. -Good morning. 236 00:18:36,241 --> 00:18:40,120 Better say, good afternoon. I think I'm the last one to get up. 237 00:18:40,286 --> 00:18:43,748 [Mónica] Another one who can't stop sleeping, huh? 238 00:18:43,915 --> 00:18:45,291 [all laugh] 239 00:18:47,544 --> 00:18:50,588 -Do you want some? These are super good. -Yeah. Thanks. 240 00:18:50,755 --> 00:18:53,258 -[Luna] I made them. -[all laugh] 241 00:18:54,259 --> 00:18:58,388 No, what do you mean I can't? I'm not responsible for what happened. 242 00:18:58,555 --> 00:19:02,183 The fault lies with the team. It's why I want to change them. 243 00:19:02,350 --> 00:19:06,021 No! You guys are making a mistake! A serious mistake! 244 00:19:06,187 --> 00:19:08,773 I disagree! No, not at all! 245 00:19:08,940 --> 00:19:14,738 It looks like my uncle received bad news. Good, because he does everything wrong. 246 00:19:14,904 --> 00:19:18,491 Yes. I can't believe he kicked you out of the apartment. 247 00:19:18,658 --> 00:19:22,162 -He is your uncle. Why is he so bad? -Yes, I know. But hey... 248 00:19:22,328 --> 00:19:26,374 That's how he is, and you know? It made me learn. It made me stronger. 249 00:19:26,541 --> 00:19:30,754 -So I decided to go to New York with Ada. -So it was good what happened. 250 00:19:30,920 --> 00:19:36,176 It was good. Yes. Besides, you know what? When in crisis, new chances arrive. 251 00:19:36,343 --> 00:19:40,972 -That's a very good idea. Very good. -I'm going to write a book: 252 00:19:41,139 --> 00:19:44,726 -"Nico's Ideas for Surviving Gary López". -[laughs] 253 00:19:44,893 --> 00:19:49,105 That's great. It would sell many copies. I think I need the first one. 254 00:19:49,272 --> 00:19:52,734 Because dealing with him every day is tough. 255 00:19:52,901 --> 00:19:56,821 Once I'm in New York and I write it, I'll send you a copy. 256 00:19:56,988 --> 00:20:02,243 I like you, Nico. We are going to miss you a lot here. 257 00:20:02,410 --> 00:20:04,329 I'll miss you too. 258 00:20:04,496 --> 00:20:08,667 I'm having a hard time leaving. I don't know how I'm going to do it. 259 00:20:08,833 --> 00:20:13,046 -Yes, I would never have done it. -Yes, you would have. 260 00:20:13,213 --> 00:20:16,216 You came from Ecuador to Argentina to try your luck. 261 00:20:16,383 --> 00:20:20,720 You went up on the open to sing and you sang for a lot of people. 262 00:20:20,887 --> 00:20:25,475 -Look how it went, look where you are. -Yes. Maybe. It was very incredible. 263 00:20:25,642 --> 00:20:29,145 I don't know. I couldn't have done it without everyone's help. 264 00:20:29,312 --> 00:20:32,065 Without your help, Luna's help, Nina's help... 265 00:20:32,232 --> 00:20:36,653 Sometimes, I can't believe everything that happened. It was a big jump. 266 00:20:36,820 --> 00:20:41,783 -I want you to jump higher every day. -Okay, I promise. [laughs] 267 00:20:41,950 --> 00:20:44,452 -Let's clean. -Go on. 268 00:20:44,619 --> 00:20:47,831 Hey, I have a question. If we come from the same planet, 269 00:20:47,997 --> 00:20:51,167 why didn't we bump into each other before? [laughs] 270 00:20:51,334 --> 00:20:53,044 -Hello. -Hello. 271 00:20:53,211 --> 00:20:57,632 What's up? Let me introduce Míchel from Blake. He's staying at the mansion. 272 00:20:57,799 --> 00:21:01,386 -Wasn't a girl coming? -Did they change a girl for a boy? 273 00:21:01,553 --> 00:21:06,725 No. It's always been a guy. Instead of "Michelle," it was "Míchel." 274 00:21:06,891 --> 00:21:10,770 -[Luna] I got confused. -She had better luck, don't you think? 275 00:21:10,937 --> 00:21:13,106 -Where from? -How long will you stay? 276 00:21:13,273 --> 00:21:16,484 Are you going to come to our class? We can teach you a lot. 277 00:21:16,651 --> 00:21:20,613 I promise to tell you later, okay? I have to go to the exchange office. 278 00:21:20,780 --> 00:21:23,783 Do you, by chance, know where it is? 279 00:21:23,950 --> 00:21:27,078 Look, you get to the school door, right? 280 00:21:27,245 --> 00:21:31,791 You go in, hit the wall. Go right, left, there is a door. You go in, and there. 281 00:21:31,958 --> 00:21:34,878 -Cool. Thank you. -[Luna] Bye. 282 00:21:35,045 --> 00:21:38,298 Oops! I left the forms in the house. 283 00:21:38,465 --> 00:21:43,386 I think they must have teleported because they're in your hand. 284 00:21:43,553 --> 00:21:48,308 Ah, it is too early for me. My body is here but... my mind... 285 00:21:48,475 --> 00:21:51,353 -See you, Luna, okay? -[Luna] Bye! 286 00:21:51,519 --> 00:21:55,231 -Oh, be careful! -You're the same! 287 00:21:55,398 --> 00:21:59,027 -[Luna] Of course not. -Yes, that was a classic Luna moment. 288 00:21:59,194 --> 00:22:04,491 -It is not true! Well, a little bit, yes. -Luna... No, a lot. [laughs] 289 00:22:04,657 --> 00:22:08,495 -I haven't told you. I dreamed about him. -What? 290 00:22:08,661 --> 00:22:11,539 Yes, really. It was like he came to the house 291 00:22:11,706 --> 00:22:14,751 and I couldn't see him because it was blurry. 292 00:22:14,918 --> 00:22:20,006 -So I got him confused with Matteo. -Your dreams always say a lot. 293 00:22:20,173 --> 00:22:22,884 -Yes, but... -Could it be that they're soul mates? 294 00:22:23,051 --> 00:22:26,930 -How can you say that? -I don't know if they're soul mates, 295 00:22:27,097 --> 00:22:30,266 -but... there is something, isn't there? -No... 296 00:22:30,433 --> 00:22:32,977 Have you noticed how he looks at you? 297 00:22:33,144 --> 00:22:36,731 Yes, Luna. And that was not a dream. That was real, we all saw it. 298 00:22:36,898 --> 00:22:38,024 [girls squeal] 299 00:22:38,191 --> 00:22:42,237 -No! -Yes, a little bit... 300 00:22:47,492 --> 00:22:53,331 We have to throw a surprise party. Something that he'll remember forever. 301 00:22:53,498 --> 00:22:56,710 Twenty years pass and he still remembers this moment. 302 00:22:56,876 --> 00:23:00,588 -So, Nico is leaving? -Guys, what a shame. 303 00:23:00,755 --> 00:23:04,300 But the show has to go on, and I love surprise parties. [cheers] 304 00:23:04,467 --> 00:23:07,554 Yes, but remember it's a surprise party, Jazmín. 305 00:23:07,721 --> 00:23:09,639 [Delfi] He will be missed. 306 00:23:09,806 --> 00:23:13,977 Where is he now? Because I want to ask him to be my correspondent in New York. 307 00:23:14,144 --> 00:23:19,941 I want him to send me the latest trends. If not, Ada has great taste, so she can. 308 00:23:20,108 --> 00:23:23,153 Let's not say anything. You have to keep it as a surprise. 309 00:23:23,319 --> 00:23:29,034 -How can we help you? -Keep your friend from saying anything. 310 00:23:29,200 --> 00:23:32,078 -You're giving me the most difficult task. -Funny. 311 00:23:32,245 --> 00:23:35,957 I don't know why you're saying that since I'm Ada's super confidant. 312 00:23:36,124 --> 00:23:40,628 Ada! It's so good that you're going to New York to sing with your boyfriend! 313 00:23:40,795 --> 00:23:43,298 You have no idea. I can't believe it! 314 00:23:43,465 --> 00:23:47,677 When you become famous, I will be your personal assistant. 315 00:23:47,844 --> 00:23:51,890 Okay. We want to throw a surprise party for Nico. Surprise. 316 00:23:52,057 --> 00:23:56,353 We're going to need you to hold him here in the Roller until we tell you. Okay? 317 00:23:56,519 --> 00:24:00,690 -It's an excellent idea. I love it. Good. -[phone beeps] 318 00:24:00,857 --> 00:24:06,529 -Is it Nico? -No. It's Emma, a friend from England. 319 00:24:08,114 --> 00:24:12,535 -She's pretty, huh? -Yes, she is cute. Do you want to see her? 320 00:24:12,702 --> 00:24:15,705 -She's from England? Emma? -Yeah. 321 00:24:15,872 --> 00:24:20,835 She's coming to Argentina soon and I hope you'll give her a warm welcome. 322 00:24:21,002 --> 00:24:26,549 She's a great singer. For the new Roller Band style, I think she's good. 323 00:24:26,716 --> 00:24:29,177 Tell her to come to the Roller, she's welcome. 324 00:24:29,344 --> 00:24:33,014 Besides, if it is to make music, everyone is welcome here. 325 00:24:33,181 --> 00:24:35,058 -You better, huh? -[all laugh] 326 00:24:37,143 --> 00:24:38,144 [whiffs] 327 00:24:38,311 --> 00:24:41,356 [grumbles and sighs] 328 00:24:42,357 --> 00:24:48,029 -Here are the rescued balls, Alfredo. -Today is not a good day for sports. 329 00:24:48,196 --> 00:24:53,827 -Why? What happened? -No, I'm great. Just a bit out of focus. 330 00:24:53,993 --> 00:24:57,497 -Did something in particular happen? -What do you think? 331 00:24:57,664 --> 00:25:02,002 -What do I think about what? -This whole thing with the paintings. 332 00:25:02,168 --> 00:25:07,132 Yes, well, it's... It's very serious, isn't it? 333 00:25:07,298 --> 00:25:11,177 But, let me give you an advice, Alfredo. Try not to worry about it. 334 00:25:11,344 --> 00:25:15,140 -You have to prioritize your health. Okay? -Okay, I'm trying. 335 00:25:15,306 --> 00:25:21,104 It's true. Besides, golf is a mind-clearing sport. 336 00:25:21,271 --> 00:25:24,274 What about you? How are you? 337 00:25:24,441 --> 00:25:27,861 How is the thing with your two lady friends? 338 00:25:28,028 --> 00:25:31,072 Are you still seeing the dark-haired woman? 339 00:25:31,239 --> 00:25:36,036 -Remember that I want to meet her. -Of course, but it will be impossible, 340 00:25:36,202 --> 00:25:41,374 because we're no longer seeing each other. Now I'm trying to work things with Maggie. 341 00:25:41,541 --> 00:25:45,962 Ah, so you're dating Maggie. What are your plans? 342 00:25:47,047 --> 00:25:50,133 We started dating recently. We don't have many plans yet. 343 00:25:50,300 --> 00:25:55,930 I like that you're not rushing to marry. You must get to know Maggie first. 344 00:25:56,097 --> 00:26:00,810 Getting married is not in my plans. But we already know each other well. 345 00:26:00,977 --> 00:26:05,440 Do you know if she got along with the family she worked with before? 346 00:26:05,607 --> 00:26:08,068 I guess she was good. She had good referrals. 347 00:26:08,234 --> 00:26:10,403 Good? That's it? 348 00:26:10,570 --> 00:26:15,200 Referrals sometimes don't work. You have to talk to the family directly. 349 00:26:15,367 --> 00:26:18,703 I don't think it's necessary. Why? Did something happen? 350 00:26:18,870 --> 00:26:22,957 No, nothing's wrong, man. I say it for your own good. 351 00:26:23,124 --> 00:26:28,755 -I just don't want you to be wrong. -Uh-huh. 352 00:26:28,922 --> 00:26:32,926 -Well, some more shots? -No, enough for today. 353 00:26:33,093 --> 00:26:36,971 I will leave it for tomorrow. Let's have a snack. 354 00:26:37,138 --> 00:26:39,140 Let's go. 355 00:26:42,936 --> 00:26:48,274 Okay. Simón is in charge of music. My mom, snacks... which she does great. 356 00:26:48,441 --> 00:26:51,653 Pedro and Matteo will be in charge of flavored drinks. 357 00:26:51,820 --> 00:26:54,489 Ada will bring Nico when everything is ready. 358 00:26:54,656 --> 00:26:58,827 -Can I help with something? -No, everything is ready. 359 00:26:58,993 --> 00:27:04,249 I'm going to give you a task: Have fun. It's the most important thing. [laughs] 360 00:27:04,416 --> 00:27:09,629 Okay, that's not hard. I just got here and you're already having a party. 361 00:27:09,796 --> 00:27:12,590 -Are you not used to parties? -Yes, but-- 362 00:27:12,757 --> 00:27:15,677 Are you staying? Will you go back to your country? 363 00:27:15,844 --> 00:27:18,930 -I don't think-- -Míchel, are you into music, singing...? 364 00:27:19,097 --> 00:27:21,516 -[Jazmín] Do you know <i>Ja Jazmín?</i> <i>-Fab & Chic?</i> 365 00:27:21,683 --> 00:27:25,520 -Did you see the rink? Jam & Roller is-- -[Luna] Girls! 366 00:27:25,687 --> 00:27:30,650 -Can you go see if everything is ready? -You said it was ready. 367 00:27:30,817 --> 00:27:35,655 -We'll talk a little more and then go. -No! What about your makeup? 368 00:27:35,822 --> 00:27:38,491 Do you want to go like this? No... 369 00:27:38,658 --> 00:27:41,870 Without makeup, there's no party. Still... 370 00:27:42,037 --> 00:27:45,081 We need a little more time, huh? We'll talk later. 371 00:27:49,669 --> 00:27:51,963 You saved me from the shower of questions. 372 00:27:52,130 --> 00:27:56,051 Sorry. The thing is, they're very curious about you. 373 00:27:56,217 --> 00:27:58,345 I hope it goes away quickly. [laughs] 374 00:28:00,221 --> 00:28:05,435 -What? Is there something on my-- -No. I just had déjà vu. 375 00:28:05,602 --> 00:28:11,316 -What? -I feel like I already lived this moment. 376 00:28:11,483 --> 00:28:14,527 As if we have known each other all our lives. 377 00:28:14,694 --> 00:28:18,239 It must have been because of that dream I had the other day. 378 00:28:18,406 --> 00:28:21,034 Wait. Did you dream about me? 379 00:28:22,243 --> 00:28:25,163 Because... I also dreamed about you. 380 00:28:25,330 --> 00:28:28,124 I can't believe it. 381 00:28:28,291 --> 00:28:29,376 [both laugh] 382 00:28:36,091 --> 00:28:41,388 So my cousin's friends are living in my house. 383 00:28:41,554 --> 00:28:46,976 They literally became homeless, and they had no choice but to ask Luna for refuge? 384 00:28:47,143 --> 00:28:50,772 And Luna's house is also Ámbar's house. I don't like that. 385 00:28:50,939 --> 00:28:56,611 I noticed. Are you afraid that one of her friends will steal your girlfriend? 386 00:28:56,778 --> 00:29:01,658 That will not happen, Emilia. It's horrible to live with so many people. 387 00:29:01,825 --> 00:29:04,911 The truth is... I would not like to be in your place. 388 00:29:05,078 --> 00:29:08,164 What do you want me to do? Luna is a spoiled brat, guys. 389 00:29:08,331 --> 00:29:12,252 Her parents let her do whatever she wants. 390 00:29:12,419 --> 00:29:15,338 If my godmother were here, this would not be happening. 391 00:29:17,924 --> 00:29:22,053 On top of that, they can't stop bringing things, as if this were a hotel. 392 00:29:22,220 --> 00:29:26,933 Are you going to be at Luna and her friends' party too, Ámbar? 393 00:29:28,685 --> 00:29:32,397 -[Benicio] What are you thinking about? -On what is going on. 394 00:29:32,564 --> 00:29:37,235 What else am I going to be thinking about? I'm in shock with what I'm experiencing. 395 00:29:37,402 --> 00:29:42,365 -[phone rings] Yes? Soon? -Are you serious, Ámbar? 396 00:29:42,532 --> 00:29:46,453 Can't you have a little self-control out of respect for your boyfriend? 397 00:29:46,619 --> 00:29:49,873 -What are you saying? -The way you're staring at Simón. 398 00:29:50,040 --> 00:29:53,043 Oh, no. Emilia, please. 399 00:29:53,209 --> 00:29:56,087 Or you don't even care if he notices anymore? 400 00:30:01,551 --> 00:30:06,431 Luna is so lucky. Of all the exchange students in the world, she got the cutest. 401 00:30:06,598 --> 00:30:11,478 -They're alike. Did you see that? -Too bad she keeps thinking about Matteo. 402 00:30:11,644 --> 00:30:17,650 Know how difficult it must be to live in the same house as the boy you like? 403 00:30:17,817 --> 00:30:23,448 She also lives with Míchel. With such a cute boy, I'd have forgotten about Matteo. 404 00:30:23,615 --> 00:30:28,203 -What's up with Nico and you? -It's good. Why? 405 00:30:28,370 --> 00:30:31,498 Because you were his girlfriend, but he's with Ada now. 406 00:30:31,664 --> 00:30:36,795 That was a long time ago. I love him a lot, and I wish him all the best. 407 00:30:36,961 --> 00:30:40,423 Look, if you want some spicy news, there isn't any. [laughs] 408 00:30:40,590 --> 00:30:46,262 Girls, I had an idea! Why don't the Cool Ladies appear at Nico's farewell? 409 00:30:46,429 --> 00:30:51,351 -What will we sing? We haven't rehearsed. -No, because you never can. 410 00:30:51,518 --> 00:30:54,771 -[Delfi] Let's improvise. -I want to make a video 411 00:30:54,938 --> 00:30:58,566 of the entire party, so I have to record everything. I can't. 412 00:30:58,733 --> 00:31:01,736 You don't want to rehearse, you don't want to sing. 413 00:31:01,903 --> 00:31:04,280 Don't you want to keep the band alive? 414 00:31:05,407 --> 00:31:08,618 -Don't you want to? -I vote for it to disband. 415 00:31:08,785 --> 00:31:11,955 I'm going to see how to make the video for Nico. Excuse me. 416 00:31:12,956 --> 00:31:18,420 And... I'm going to look for Yam because she brought some cupcakes, so... 417 00:31:23,883 --> 00:31:26,886 [Míchel] You're not going to tell me what you dreamed of? 418 00:31:27,053 --> 00:31:30,056 [Luna] Truth is, I don't know whether to tell you or not. 419 00:31:30,223 --> 00:31:32,517 [Luna laughs] I'm lying. Obviously, yes. 420 00:31:32,684 --> 00:31:36,813 I dreamed that you came to the house and I welcomed you in the garden. 421 00:31:36,980 --> 00:31:38,857 -[Míchel] Really? -[Luna] Really! 422 00:31:39,024 --> 00:31:42,235 [Luna] But it was super crazy, because it seemed very real. 423 00:31:42,402 --> 00:31:47,615 Now it's my turn. What did you dream of? 424 00:31:47,782 --> 00:31:52,078 Well, in my dream you were smiling, just like you're doing now 425 00:31:52,245 --> 00:31:55,999 -and the sun shined in your eyes. -[Luna] Wow! 426 00:31:56,166 --> 00:31:59,836 How crazy, because in my dream, the sun wouldn't let me see you. 427 00:32:00,003 --> 00:32:04,090 It's like you were very blurry. I don't know if you understand. 428 00:32:04,257 --> 00:32:08,303 -What else happened? -Yes... [laughs] 429 00:32:08,470 --> 00:32:12,474 I don't remember how it ended, really. 430 00:32:12,640 --> 00:32:17,812 You do remember how your dream ended, right? I'd like to know. I'm intrigued. 431 00:32:17,979 --> 00:32:21,691 -Well, my dream... -What are you doing? 432 00:32:23,985 --> 00:32:27,697 ...ended just like this. 433 00:32:29,616 --> 00:32:32,660 -[Luna laughs] Really? -No. 434 00:32:32,827 --> 00:32:36,498 I just made that up, but it would have been nice if it did. 435 00:32:36,664 --> 00:32:38,541 [Luna] Well, yes. 436 00:32:50,053 --> 00:32:51,763 [stops playing abruptly] 437 00:32:53,848 --> 00:32:56,142 Is everything alright, Matteo? 438 00:32:56,309 --> 00:33:01,272 Uh, I don't know what's wrong with me, I don't remember the song's chord. 439 00:33:02,732 --> 00:33:06,528 -Did you go back to the doctor yet? -No, uh... not yet. 440 00:33:06,695 --> 00:33:10,323 I have an appointment soon. But, you know what? 441 00:33:10,490 --> 00:33:14,577 I wanted to sing at the party, but I don't want to be embarrass myself. 442 00:33:14,744 --> 00:33:16,287 [Jazmín] Embarrass yourself? 443 00:33:16,454 --> 00:33:18,748 Jazmín, I'm talking to Simón. Excuse me. 444 00:33:18,915 --> 00:33:22,127 Yes, but I wanted to interview you both for <i>Ja Jazmín.</i> 445 00:33:22,293 --> 00:33:26,006 Jazmín, we're in the middle of a serious talk between friends. 446 00:33:26,172 --> 00:33:31,261 It will only be a minute. How do you feel now that the group disbanded? 447 00:33:31,428 --> 00:33:33,555 Don't worry. My group also disbanded. 448 00:33:34,723 --> 00:33:37,350 Did the Cool Ladies split up? What happened? 449 00:33:37,517 --> 00:33:42,105 Truth is, I can't do everything. I need to worry about my channel. 450 00:33:42,272 --> 00:33:47,193 Will Lutteo come back now that you live under the same roof? 451 00:33:47,360 --> 00:33:50,363 -Jazmín. -Well, he doesn't know. He won't answer. 452 00:33:50,530 --> 00:33:53,408 Let's go to the next question: How do you like Míchel? 453 00:33:53,575 --> 00:33:56,703 -We still don't know him well. -Sure. 454 00:33:56,870 --> 00:34:02,667 The one who knows him well is Luna, right? Since he arrived, they haven't been apart. 455 00:34:02,834 --> 00:34:05,920 What do you think? Will Michuna come next? Luchel? 456 00:34:08,381 --> 00:34:11,343 So what sounds better? Michuna or Luchel? 457 00:34:11,509 --> 00:34:15,096 Okay, Jazmín, we have no idea about that. 458 00:34:15,263 --> 00:34:20,101 They just met and it has nothing to do with what you're imagining. So... 459 00:34:20,268 --> 00:34:25,148 It's love at first sight. It's obvious. Remember what I'm saying. 460 00:34:25,315 --> 00:34:28,693 Jazmín, can you give us some time? We are talking. 461 00:34:28,860 --> 00:34:34,741 Yes. I'm leaving because I recorded a lot of good stuff. I'm going to watch it. 462 00:34:34,908 --> 00:34:36,284 [sighs] 463 00:34:37,285 --> 00:34:39,954 -The Nico thing will turn out well. -Hopefully. 464 00:34:40,121 --> 00:34:42,040 Nico deserves a good farewell. 465 00:34:43,541 --> 00:34:46,628 Were you a little bothered by what Jazmín said about Luna? 466 00:34:46,795 --> 00:34:50,715 -Simón, I don't want to talk about Luna. -Why? 467 00:34:51,800 --> 00:34:54,886 Why? Didn't you say it was a closed chapter in your life? 468 00:34:55,053 --> 00:34:57,847 If you didn't care, you wouldn't mind talking. 469 00:35:00,475 --> 00:35:01,601 [Luna laughing] 470 00:35:06,147 --> 00:35:08,608 Guys, are you ready for the big surprise? 471 00:35:08,775 --> 00:35:11,444 Guys, Ada texted me. She's coming with Nico. 472 00:35:11,611 --> 00:35:15,198 -[Luna] We have to hide! -How can I hide with the tablet? 473 00:35:15,365 --> 00:35:18,910 -There is no time. Let's go! -Let's go! 474 00:35:21,579 --> 00:35:23,123 [door clicks open] 475 00:35:25,000 --> 00:35:28,461 It's weird. They are not at the Roller, they are not here... 476 00:35:28,628 --> 00:35:29,963 Yes, it's weird... 477 00:35:31,464 --> 00:35:33,758 It's weird. I don't know. 478 00:35:33,925 --> 00:35:38,138 Do you think they got angry and they don't want to see me because I'm leaving? 479 00:35:40,432 --> 00:35:43,643 [all] Surprise! 480 00:35:43,810 --> 00:35:45,061 [all cheer] 481 00:35:49,607 --> 00:35:51,359 [Simón] We're going to miss you! 482 00:36:07,042 --> 00:36:11,254 Ana. Thank you very much for coming. 483 00:36:12,547 --> 00:36:16,634 Well, I don't know how to start. The truth is, I want to apologize. 484 00:36:16,801 --> 00:36:21,765 -Look, I'm so sorry about what happened. -No, don't bother. You don't have to. 485 00:36:21,931 --> 00:36:26,102 -Please, accept my apologies. -I don't want you to get the wrong idea. 486 00:36:26,269 --> 00:36:29,356 I came to talk about the Roller guys. To ask you, please, 487 00:36:29,522 --> 00:36:32,484 stop torturing them. You've hurt them enough. 488 00:36:32,650 --> 00:36:36,071 Don't worry because I think I will not see them again. 489 00:36:36,237 --> 00:36:39,282 -Why? Are you leaving the Roller? -I'm not leaving. 490 00:36:39,449 --> 00:36:42,285 Well, okay. I'm leaving... I'm going far away. 491 00:36:44,120 --> 00:36:46,706 The first time you're doing something reasonable. 492 00:36:46,873 --> 00:36:50,418 Give me a chance, Ana. Please, I'm asking you. I... 493 00:36:52,337 --> 00:36:54,005 I love you very much. 494 00:36:55,632 --> 00:37:00,679 Who loves me? Gary or Cesar? For real. Who loves me? 495 00:37:00,845 --> 00:37:06,643 Everything that happened was real. Every word I said, every gesture... 496 00:37:06,810 --> 00:37:11,272 I should have told you before, but I thought you were not going to understand. 497 00:37:11,439 --> 00:37:14,859 No, I wasn't going to understand it. I don't understand you. 498 00:37:15,026 --> 00:37:17,278 I'm terrified by the way you act. 499 00:37:18,405 --> 00:37:21,324 Look, why don't we go? I mean... 500 00:37:21,491 --> 00:37:26,621 Let's start again from scratch somewhere else, far away. I'm asking you... 501 00:37:27,664 --> 00:37:28,873 Come with me. 502 00:37:30,083 --> 00:37:33,586 Gary... the last thing I'd do in my life would be to go with you. 503 00:37:33,753 --> 00:37:37,090 Anywhere. I don't want you to call me anymore. 504 00:37:37,257 --> 00:37:40,218 I don't want you in my life anymore. Leave me alone. 505 00:37:52,814 --> 00:37:56,609 [upbeat music plays] 506 00:40:30,638 --> 00:40:33,058 [applause] 507 00:40:34,684 --> 00:40:38,646 [chanting] Nico! 508 00:40:38,813 --> 00:40:42,067 [chanting] Nico! 509 00:41:20,605 --> 00:41:22,607 -Maggie. -Hello. 510 00:41:24,067 --> 00:41:26,444 -So? -She hasn't arrived yet. 511 00:41:26,611 --> 00:41:28,154 Are we on time? 512 00:41:30,448 --> 00:41:32,784 Excuse me for being late. 513 00:41:32,951 --> 00:41:35,662 -No problem, I just got here. -Good. 514 00:41:35,829 --> 00:41:37,664 -Okay. -Tell us. 515 00:41:40,959 --> 00:41:45,213 Nico, a few words for <i>Ja Jazmín.</i> What do you want to say to your friends? 516 00:41:48,133 --> 00:41:50,885 Well, guys. What can I say? 517 00:41:52,804 --> 00:41:55,306 You are my family. 518 00:41:56,683 --> 00:41:59,769 You are the family that I chose. 519 00:41:59,936 --> 00:42:03,982 And you taught me that succeeding is not important. 520 00:42:04,149 --> 00:42:06,901 The important thing is to be happy. 521 00:42:08,737 --> 00:42:12,282 And you taught me that dreams do come true. 522 00:42:13,783 --> 00:42:16,953 And really... I'll miss you so much. 523 00:42:18,621 --> 00:42:23,251 I... well... we're leaving to fulfill our dreams. 524 00:42:23,418 --> 00:42:25,378 -Long live love! -[all laugh] 525 00:42:27,047 --> 00:42:32,510 With Ada, I'm going to go on a new path, and we don't know what's going to happen. 526 00:42:32,677 --> 00:42:37,223 But do you know what I'm very sure of? She makes me very happy. 527 00:42:39,392 --> 00:42:42,687 And you all made me very happy. 528 00:42:42,854 --> 00:42:47,650 And know that I'll miss each one of you very much. 529 00:42:47,817 --> 00:42:51,112 We will also miss you a lot, Nico. 530 00:42:53,740 --> 00:42:57,869 What can I say? Simón, Pedro. You are my brothers. 531 00:42:59,454 --> 00:43:02,582 Seriously... You will always be my brothers. 532 00:43:05,919 --> 00:43:09,547 And... guys, I want to leave here in a happy mood, so... 533 00:43:09,714 --> 00:43:14,052 To leave in a happy mood, I'd love to sing a song with you. 534 00:43:14,219 --> 00:43:17,472 Obviously, you too, Matteo. What do you say? 535 00:43:17,639 --> 00:43:20,475 -Yes! -[all cheer and clap] 536 00:43:25,021 --> 00:43:28,900 -Let's go? -Cheer up, okay? Let's go! 537 00:43:30,443 --> 00:43:34,322 [The Roller Band plays] 538 00:44:53,777 --> 00:44:55,278 [applause] 539 00:45:00,450 --> 00:45:04,245 Guys! It's time to say goodbye. The cab for Nico and Ada arrived. 540 00:45:06,623 --> 00:45:09,918 -Well... -Hey, Nico! Wait. Bye! 541 00:45:11,544 --> 00:45:15,006 -[Pedro] Take care, friend! -I will miss you. 542 00:45:16,383 --> 00:45:17,509 Nico... 543 00:45:20,595 --> 00:45:22,180 I will miss you. 544 00:45:23,973 --> 00:45:27,352 -We love you. -[all clapping and cheering] 545 00:45:28,561 --> 00:45:31,398 Let's go, my love. 546 00:45:33,149 --> 00:45:35,777 -Good luck, Nico! -[all clapping and cheering] 547 00:45:50,250 --> 00:45:53,378 Are you sure that Alfredo is telling the truth? 548 00:45:53,545 --> 00:45:56,673 -My mom was dating Gary López. -How? 549 00:45:56,840 --> 00:46:01,386 He was lying all this time. He made up an identity, and that's why they broke up. 550 00:46:01,553 --> 00:46:05,640 -I have an offer to make you. -I'm not interested, your offers are bad. 551 00:46:05,807 --> 00:46:07,100 I'm leaving the Roller. 552 00:46:07,267 --> 00:46:10,562 The Valentes' called Ana. They suspect her father. 553 00:46:10,729 --> 00:46:12,731 Now we have to go one step further. 554 00:46:12,897 --> 00:46:16,317 Are you sure that nothing out of the ordinary happened to you? 555 00:46:16,484 --> 00:46:19,904 Something that worries you or distresses you? 556 00:46:20,071 --> 00:46:23,533 -This is a friend of Ada's. -Hello! I'm Emma. 557 00:46:25,827 --> 00:46:30,040 I'm having stage fright. If I stay like this, I'm making a decision: 558 00:46:30,206 --> 00:46:33,335 -I will not sing anymore. -What? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 559 00:46:34,305 --> 00:47:34,218 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org