"Soy Luna" Un sospechoso, sobre ruedas
ID | 13185420 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un sospechoso, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S3E38 Episode 198 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8312368 |
Format | srt |
1
00:00:00,083 --> 00:00:04,462
I feel like I already lived this moment.
Being here with you...
2
00:00:04,629 --> 00:00:07,465
It must be because
of that dream I had.
3
00:00:07,632 --> 00:00:11,720
-I dream of you too.
-I can't believe it!
4
00:00:11,886 --> 00:00:14,931
Can't you control yourself
in front of your boy?
5
00:00:15,098 --> 00:00:18,977
- What are you talking about?
-You're staring at Simón.
6
00:00:19,144 --> 00:00:22,647
-Why don't we just leave?
-I would never leave with you.
7
00:00:23,648 --> 00:00:26,151
-Is it Nico?
-No, it's Emma.
8
00:00:26,317 --> 00:00:28,153
-She's a friend.
-She's cute.
9
00:00:28,319 --> 00:00:32,115
-Something came up and delayed me.
-I just got here.
10
00:00:32,282 --> 00:00:37,037
Ada and I will embark on a new journey
and we don't know what's in store.
11
00:00:37,203 --> 00:00:41,332
But I'm sure about something,
she makes me very happy.
12
00:00:41,499 --> 00:00:45,211
-And you made me very happy.
-Bye.
13
00:00:46,880 --> 00:00:49,299
We love you!
14
00:00:54,429 --> 00:00:57,515
(theme music playing in Spanish)
15
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
16
00:01:56,700 --> 00:01:59,703
It's clear you like Nico very much.
17
00:01:59,869 --> 00:02:03,873
Yes, he's very special for all of us.
18
00:02:05,125 --> 00:02:09,713
Come on, guys!
Cheer up, we have to move on.
19
00:02:12,590 --> 00:02:15,844
It seems the party is over.
Bye bye, Jaz fans!
20
00:02:16,011 --> 00:02:20,390
What? No, the party isn't over yet.
Party must keep going. Come on!
21
00:02:20,557 --> 00:02:23,685
-Let's change those faces and cheer up!
-Luna.
22
00:02:23,852 --> 00:02:26,479
Sorry, Nico left, there's no point now.
23
00:02:26,646 --> 00:02:31,067
-Yes, what can we celebrate?
-Well, we'll celebrate that Nico left.
24
00:02:32,193 --> 00:02:36,614
Come on, guys, I mean we'll celebrate
Nico left to fulfill his dream
25
00:02:36,781 --> 00:02:41,119
and with the person he loves the most.
Didn't you see how happy he was?
26
00:02:41,286 --> 00:02:44,998
We have to move on.
We should celebrate on his behalf.
27
00:02:45,165 --> 00:02:48,460
How can we be happy
if we won't see him again?
28
00:02:48,626 --> 00:02:53,715
Jim, we can video call him.
It's also an effort from our end.
29
00:02:53,882 --> 00:02:57,761
Yes. If he stays there a long time,
we could go and visit him.
30
00:02:57,927 --> 00:03:02,349
That's a very good idea.
Then, let's keep this party going.
31
00:03:04,768 --> 00:03:07,520
The party will go on, see it on Ja-Jazmín.
32
00:03:12,901 --> 00:03:15,445
Matteo, ask Luna for a dance.
33
00:03:15,612 --> 00:03:17,489
-You think?
-Yes.
34
00:03:21,910 --> 00:03:25,830
-I don't feel like it now.
-Later could be too late.
35
00:03:49,771 --> 00:03:53,024
I wanted to tell you about a new...
36
00:03:53,191 --> 00:03:55,443
Go, now! How could you do this to me?
37
00:03:55,610 --> 00:03:58,321
-You're cheating me!
-What's going on?
38
00:03:58,488 --> 00:04:01,700
There's nothing going on
between Victoria and me.
39
00:04:01,866 --> 00:04:04,703
It does seem that way.
I didn't see you kiss...
40
00:04:04,869 --> 00:04:08,123
It seems Rey is in trouble!
41
00:04:08,289 --> 00:04:12,460
-Okay, he's gone. Enough!
-I noticed how you look at each other.
42
00:04:12,627 --> 00:04:15,880
-Enough with the acting, okay?
-Sorry.
43
00:04:16,047 --> 00:04:20,885
-I was so concentrated. I was good, right?
-Yes, too good.
44
00:05:07,432 --> 00:05:08,850
woman:<i> No!</i>
45
00:05:15,482 --> 00:05:17,400
No!
46
00:05:21,363 --> 00:05:26,868
-What happened? What was that noise?
-Nothing happened.
47
00:05:27,035 --> 00:05:30,413
-Did you fall? You were on the floor.
-Yes.
48
00:05:30,580 --> 00:05:34,250
Yes, I fell from bed
because I was dreaming.
49
00:05:34,417 --> 00:05:38,922
-What were you dreaming about?
-I was dreaming about Sharon again.
50
00:05:39,089 --> 00:05:41,925
Why is she always in my dreams?
51
00:05:42,092 --> 00:05:45,970
Maybe you're still shock
with all the things that are going on.
52
00:05:46,137 --> 00:05:48,598
But it will go away one day.
53
00:05:48,765 --> 00:05:51,726
I'm afraid it never goes away.
54
00:05:51,893 --> 00:05:55,563
Lola, everything goes away,
it's just a matter of time.
55
00:05:55,730 --> 00:06:01,653
I hope so, mom, because I don't want
to see her in my dreams anymore.
56
00:06:01,820 --> 00:06:06,241
My dreams are always nice
until she shows up
57
00:06:06,408 --> 00:06:08,910
and then it turns to a nightmare.
58
00:06:10,245 --> 00:06:12,372
-She really scared me.
-Yes.
59
00:06:12,539 --> 00:06:17,419
Maybe you dream of her again
because someone mentioned her.
60
00:06:18,420 --> 00:06:22,257
Yes, the other day, grandpa mentioned her.
61
00:06:24,426 --> 00:06:28,847
You think she's involved
in the forgery of the paintings?
62
00:06:29,014 --> 00:06:32,684
Luna, don't you worry about that.
Ana's taking care of that.
63
00:06:32,851 --> 00:06:35,562
When are you going to find the culprit?
64
00:06:35,729 --> 00:06:38,690
I don't want anybody
to accuse grandpa again.
65
00:06:38,857 --> 00:06:42,360
Nobody doubts Mr. Alfredo.
We talked to him,
66
00:06:42,527 --> 00:06:45,447
he told us he had debts
but he paid them.
67
00:06:45,613 --> 00:06:50,618
Then, who put the documents
in Sharon's room? Why were they there?
68
00:06:50,785 --> 00:06:54,205
I don't know,
but we'll find the person who did it.
69
00:06:55,290 --> 00:07:00,086
Nobody is going to break us up.
Now, breathe.
70
00:07:00,253 --> 00:07:06,551
It's time to get some sleep. I hope
you can stop thinking about all this.
71
00:07:06,718 --> 00:07:12,349
Lola, something very important.
Rule number one,
72
00:07:12,515 --> 00:07:16,978
do not fall from bed when you're sleeping.
You forgot about that, right?
73
00:07:17,145 --> 00:07:21,858
Thanks for reminding me. I totally
forgot about it. It won't happen again.
74
00:07:22,025 --> 00:07:23,902
You did it several times.
75
00:07:26,446 --> 00:07:28,156
-Good night.
-Good night.
76
00:07:55,308 --> 00:07:58,061
-Good morning, Alfredo.
-Good morning.
77
00:07:58,228 --> 00:08:01,022
Everything okay?
Do you need anything else?
78
00:08:02,190 --> 00:08:07,028
-You can't lie to me, Rey.
-I don't know what you're talking about.
79
00:08:07,195 --> 00:08:13,034
About your women, about Maggie
and that mysterious brunette.
80
00:08:13,201 --> 00:08:17,122
-Okay, why are you asking?
-I wanted to know how everything was.
81
00:08:17,288 --> 00:08:21,710
You seem a little nervous, have you
decided which one will you choose?
82
00:08:21,876 --> 00:08:27,799
-You know I'm with Maggie, I told you.
-Well, but I don't think that's true.
83
00:08:28,758 --> 00:08:32,053
-Why do you say that?
-Maggie doesn't seem that happy.
84
00:08:32,220 --> 00:08:37,934
-Maggie, where did you see Maggie?
-Here, she served my breakfast.
85
00:08:38,101 --> 00:08:40,311
Did you fight today?
86
00:08:40,478 --> 00:08:45,066
Well, you know, couples have differences
and they argue.
87
00:08:45,233 --> 00:08:51,197
Yes, well, but you fight way too often.
Maybe she's very jealous, right?
88
00:08:51,364 --> 00:08:53,700
Maybe. But why do you mention that?
89
00:08:53,867 --> 00:08:58,455
Because she's always behind you,
she doesn't leave you alone.
90
00:08:58,621 --> 00:09:02,250
I think she doesn't trust you.
91
00:09:02,417 --> 00:09:07,505
May I give you an advice, Rey? Treat her
like she was the only woman in the world.
92
00:09:07,672 --> 00:09:09,466
That won't fail.
93
00:09:10,592 --> 00:09:12,927
Very well.
94
00:10:57,032 --> 00:11:00,118
I was looking for you
to go to school, Luna.
95
00:11:00,285 --> 00:11:04,456
-It's you. You scared me.
-Who did you think I was?
96
00:11:05,790 --> 00:11:10,754
Whose room is this?
There are so many rooms in this house,
97
00:11:10,920 --> 00:11:14,215
-I get confused.
-Yes.
98
00:11:15,467 --> 00:11:21,264
-It's Sharon's.
-Sharon? Who's Sharon?
99
00:11:22,265 --> 00:11:26,436
She's my aunt.
100
00:11:29,022 --> 00:11:34,944
Is she here? I haven't met her.
Is she on a trip? I don't know.
101
00:11:35,111 --> 00:11:40,033
No, I'll tell you later. Let's go.
102
00:11:40,200 --> 00:11:43,495
Luna, and that box?
103
00:11:46,206 --> 00:11:48,041
Michel.
104
00:11:50,085 --> 00:11:53,797
Look, I dreamed about this.
105
00:11:56,132 --> 00:12:01,763
Before, this was a bookshelf.
106
00:12:01,930 --> 00:12:07,769
And I was going to grab a book
and I couldn't grab it and then it opened.
107
00:12:10,647 --> 00:12:16,236
I'll come back later. Really, let's go.
108
00:12:16,403 --> 00:12:20,990
Wait, Luna, I also had a dream last night
109
00:12:21,157 --> 00:12:24,452
but you weren't sad like now.
110
00:12:24,619 --> 00:12:30,375
Don't feel sad. In my dream,
we had a great time.
111
00:12:30,542 --> 00:12:35,922
-Do you think my dream might come true?
-What did you dream about?
112
00:12:36,089 --> 00:12:41,511
I dreamed that this afternoon,
you and me were having ice-cream,
113
00:12:41,678 --> 00:12:47,225
-but... don't laugh when I drop my cornet.
-Your what?
114
00:12:47,392 --> 00:12:52,814
My cornet, mi cone,
I don't know how you call it.
115
00:12:52,981 --> 00:12:57,902
You know what? I dreamed we were late
for Blake, so let's go.
116
00:13:12,542 --> 00:13:18,214
-I wanted that one, really. No.
-I grabbed it first. They are the same.
117
00:13:18,381 --> 00:13:23,428
No, they're not the same.
That one is more toasted. May I have it?
118
00:13:23,595 --> 00:13:27,640
Well, what if I don't give it to you?
Will you make a scene?
119
00:13:28,641 --> 00:13:33,271
Now that you live in my house,
you'd better get along with me, Simón.
120
00:13:33,480 --> 00:13:37,942
I believe it the other way round,
you'd better get along with me,
121
00:13:38,109 --> 00:13:41,321
because I'm the guest.
Guests must be treated well.
122
00:13:41,488 --> 00:13:47,494
I'll treat my guest of honor well if he
gives me that toast. Come on. I want it.
123
00:13:49,162 --> 00:13:51,164
What if I don't give it to you?
124
00:13:52,248 --> 00:13:54,250
Are you challenging me?
125
00:13:55,251 --> 00:13:57,712
-Come on, Simón, give it to me.
-No.
126
00:13:57,879 --> 00:14:00,840
-Good morning.
-What's up? Good morning.
127
00:14:01,007 --> 00:14:05,470
-Did you get some rest?
-Yes, that pillow is awesome.
128
00:14:05,637 --> 00:14:09,432
I really miss Nico, don't you?
It feels weird without him.
129
00:14:09,599 --> 00:14:11,851
Yes, I miss him too.
130
00:14:12,852 --> 00:14:15,063
-And Matteo?
-He left with his dad.
131
00:14:15,230 --> 00:14:20,735
-He had some blood test and... Ámbar!
-Excuse me. I'm leaving. See you later.
132
00:14:24,447 --> 00:14:26,282
What's up with Ámbar?
133
00:14:29,077 --> 00:14:32,247
-Nothing. Why?
-Simón!
134
00:14:34,374 --> 00:14:39,004
We have to decide what are we going to do
with the Roller band, Pedro.
135
00:14:39,170 --> 00:14:43,425
We don't have a bass
and we don't have the second guitar.
136
00:14:43,591 --> 00:14:46,594
It's going to be hard to find
other musicians.
137
00:14:46,761 --> 00:14:49,139
Nico and Matteo are irreplaceable.
138
00:14:50,265 --> 00:14:53,768
-Do you want some tea?
-It's not even 10 in the morning
139
00:14:53,935 --> 00:14:58,023
and I've already cleaned the table
three times.
140
00:14:58,189 --> 00:15:01,317
-We're the last ones.
-I'm glad.
141
00:15:02,402 --> 00:15:04,237
Whose backpack is that?
142
00:15:05,572 --> 00:15:07,490
It's mine, I'll put...
143
00:15:07,657 --> 00:15:10,702
-Sorry.
-You're not helping.
144
00:15:10,869 --> 00:15:13,788
-Leave it there, please.
-Sorry.
145
00:15:13,955 --> 00:15:15,582
Have you found the remote?
146
00:15:15,749 --> 00:15:19,627
We used it yesterday.
Where did we leave it?
147
00:15:19,794 --> 00:15:25,550
-It was black, right?
-All I ask is that you find it.
148
00:15:25,717 --> 00:15:27,135
I'm just one person
149
00:15:27,302 --> 00:15:32,265
with two hands and two feet
that hurt like crazy.
150
00:15:32,432 --> 00:15:37,270
-What wrong, Maggie?
-Nothing, Mónica.
151
00:15:37,437 --> 00:15:41,733
I have twice the work now,
and working for so many people
152
00:15:41,900 --> 00:15:45,612
has an extra cost.
153
00:15:45,779 --> 00:15:49,240
-Maggie! Want a cookie?
-No.
154
00:15:51,701 --> 00:15:54,788
-Kids, please cooperate a little.
-Sure.
155
00:15:54,954 --> 00:15:58,166
-So that she doesn't get like that.
-Sorry.
156
00:15:58,333 --> 00:16:03,380
-I was going to open my...
-No! Don't worry, we'll clean it.
157
00:16:03,546 --> 00:16:07,759
-I'm sorry, Mónica.
-Don't worry, but you'll clean it, right?
158
00:16:11,513 --> 00:16:13,890
I'm sorry, Moni.
159
00:16:14,057 --> 00:16:19,145
No, Pedro, this can't happen every
morning. Go get something to clean this.
160
00:16:23,108 --> 00:16:26,903
-Hey, guys! How are you?
-Hi, how are you?
161
00:16:27,070 --> 00:16:30,407
-I'm fine.
-If I don't hurry, I'll be late for class.
162
00:16:30,573 --> 00:16:32,367
It's still early.
163
00:16:32,534 --> 00:16:35,245
I have to go
to the exchange students office.
164
00:16:35,412 --> 00:16:38,873
Again? You had all the papers
and everything yesterday.
165
00:16:39,040 --> 00:16:42,502
Yes, but I forgot my passport
at your house.
166
00:16:42,669 --> 00:16:44,462
This is who I am.
167
00:16:44,629 --> 00:16:46,339
-That's right. Bye.
-Bye.
168
00:16:46,506 --> 00:16:50,343
-Luna, I really like him. He's very nice.
-Yes.
169
00:16:50,510 --> 00:16:52,429
I really like him too.
170
00:16:52,595 --> 00:16:56,266
-He makes me laugh a lot.
-Just that?
171
00:16:56,433 --> 00:17:00,353
He just makes you laugh
or is there anything else?
172
00:17:00,520 --> 00:17:04,232
Of course, there goes Nina's attack.
173
00:17:04,399 --> 00:17:07,986
Can you stop playing Cupid for a moment
and listen to me?
174
00:17:08,153 --> 00:17:12,073
-I need to tell you something.
-Don't change the subject.
175
00:17:12,240 --> 00:17:18,204
No, I'm serious. I found
a box and a chest in Sharon's room.
176
00:17:18,371 --> 00:17:23,084
Yes, look, I dreamed there was something
hidden in the closet.
177
00:17:23,251 --> 00:17:28,173
There was a book that caught my attention
178
00:17:28,340 --> 00:17:33,345
-and there was a secret compartment.
-Like in suspense movies?
179
00:17:33,511 --> 00:17:37,724
-And I found a box and a chest there.
-What was in the chest?
180
00:17:37,891 --> 00:17:41,269
I don't know, it was locked
and I couldn't open it.
181
00:17:41,436 --> 00:17:47,275
But in the box, there were memories
and pictures of my biological parents,
182
00:17:47,442 --> 00:17:50,445
-Lili and Bernie.
-Well, I'm glad.
183
00:17:50,612 --> 00:17:54,032
It's great that you saw
all those memories.
184
00:17:54,199 --> 00:17:58,578
-Yes.
-But are you okay?
185
00:17:58,745 --> 00:18:03,458
The thing is I dreamed about Sharon.
I can't stop dreaming about her.
186
00:18:03,625 --> 00:18:07,170
It's normal. Lately,
she's been very present in your life.
187
00:18:07,337 --> 00:18:11,591
I don't know why. I'm worried
about my parents and my grandpa, but...
188
00:18:11,758 --> 00:18:14,219
Wait, did your mom find anything else?
189
00:18:14,386 --> 00:18:18,431
No. I promise that as soon as I know
anything, I'll let you know.
190
00:18:18,598 --> 00:18:22,602
Oh, Luna, speaking about my mom,
I have something to tell you.
191
00:18:22,769 --> 00:18:26,564
My mom was dating Gary Lopez.
192
00:18:27,816 --> 00:18:33,571
-That's funny. That must be a joke.
-I swear, Luna, I wish it was a joke.
193
00:18:33,738 --> 00:18:38,159
What? Wait, wasn't Cesar the name
of your mom's boyfriend?
194
00:18:38,326 --> 00:18:43,456
Cesar never existed. Gary lied to her
all this time. He made all that up.
195
00:18:43,623 --> 00:18:48,420
-That's why they broke up.
-Wait, what? I can't believe it.
196
00:18:48,586 --> 00:18:51,548
-Hi, girls!
-Hi. What?
197
00:18:51,715 --> 00:18:55,844
-Why those long faces?
-Because the Cool Ladies are done.
198
00:18:56,011 --> 00:19:00,557
-But why? Did you fight?
-We all had many responsibilities
199
00:19:00,724 --> 00:19:03,893
and we couldn't give the band
the time we wanted to.
200
00:19:04,060 --> 00:19:08,314
-Yes, so we decided to end it.
-And why are you so worried?
201
00:19:08,481 --> 00:19:11,526
It seems Delfi
didn't take the news very well.
202
00:19:11,693 --> 00:19:16,322
Yes, we hope she doesn't stay mad
about this for a long time.
203
00:19:16,489 --> 00:19:18,283
Okay, let's go to Blake.
204
00:19:20,618 --> 00:19:23,038
-You want to hear a joke?
-Okay.
205
00:19:25,248 --> 00:19:28,460
-So, these debts are all paid?
-Yes, of course.
206
00:19:28,626 --> 00:19:32,964
Mr. Alfredo explained the situation.
The police is no longer after him.
207
00:19:33,131 --> 00:19:36,468
-Are there any unfinished business?
-Not at all.
208
00:19:36,634 --> 00:19:39,471
I'm completely sure they are all paid.
209
00:19:39,637 --> 00:19:44,351
Do you have any document or receipt
that says the debt is fully paid?
210
00:19:44,517 --> 00:19:48,605
Of course, I have a document.
If you want, I can show it to you.
211
00:19:48,772 --> 00:19:53,318
The document that says the debt is paid
is very important. Because,
212
00:19:53,443 --> 00:19:57,113
if someone shows up with a complaint,
we can rely on that.
213
00:19:57,280 --> 00:20:02,744
What I don't understand is
how those papers got to Sharon's room.
214
00:20:02,911 --> 00:20:08,833
I don't understand that either. I would
never leave those papers there.
215
00:20:09,000 --> 00:20:12,253
The documents got there
by their own means.
216
00:20:12,420 --> 00:20:15,840
You also think
someone left them there intentionally.
217
00:20:16,007 --> 00:20:17,509
I'm just using logic.
218
00:20:17,676 --> 00:20:20,637
Someone broke into the house
while we were out?
219
00:20:20,804 --> 00:20:25,517
No. It's also possible
that, when Sharon lived in this house,
220
00:20:25,684 --> 00:20:28,728
she had a copy of that debt.
221
00:20:28,895 --> 00:20:32,565
Or maybe, my daughter has an accomplice
in the house.
222
00:20:32,732 --> 00:20:34,901
Anyway, Alfredo, I need
223
00:20:35,068 --> 00:20:39,322
-a document that says the debt is paid.
-Perfect.
224
00:20:39,489 --> 00:20:43,243
If you need it, I'll go get it right now.
225
00:20:43,410 --> 00:20:45,328
We'll wait here, Mr. Alfredo.
226
00:20:46,454 --> 00:20:50,166
You're sure Alfredo is telling the truth?
227
00:20:50,333 --> 00:20:53,128
Why do you ask, Ana? Don't you trust him?
228
00:20:53,294 --> 00:20:57,048
Right now, we can't rule any options out.
229
00:21:01,302 --> 00:21:04,305
-I can't understand.
-What is that, Matteo?
230
00:21:04,472 --> 00:21:06,891
All the tests are perfect!
231
00:21:07,058 --> 00:21:09,561
There's nothing wrong with you.
232
00:21:09,728 --> 00:21:14,524
-You should be very happy about this.
-Well, I'm happy about that.
233
00:21:14,691 --> 00:21:18,778
-Yes, I can see that in your face.
-Look, dad, you know what?
234
00:21:18,945 --> 00:21:22,323
I don't know why I feel so weird.
235
00:21:22,490 --> 00:21:26,786
I forget the song lyrics,
I forget the chords,
236
00:21:26,953 --> 00:21:32,751
I don't know. Honestly,
I feel like there are parts of my brain
237
00:21:32,917 --> 00:21:37,339
-where there's missing information.
-Did you hear what the doctor said?
238
00:21:37,505 --> 00:21:40,508
The shock is a result of what happened.
239
00:21:40,675 --> 00:21:43,678
You need to take things slow.
Your dad is here.
240
00:21:43,845 --> 00:21:47,265
-Everything will be back to normal.
-No, dad.
241
00:21:47,432 --> 00:21:52,812
I can't wait any more. I want to be me
again. I want to be well. Besides, dad,
242
00:21:52,979 --> 00:21:56,191
-Why did it happen to me?
-I don't know.
243
00:21:56,358 --> 00:22:01,112
Are you sure there's nothing else
going on? Something out of the ordinary?
244
00:22:01,279 --> 00:22:05,408
Something strange? Something
that makes you feel worried or sad?
245
00:22:05,575 --> 00:22:08,745
You're Luna? Hi, I'm Michel.
246
00:22:14,459 --> 00:22:17,587
No, nothing. <i>Andiamo.</i>
247
00:22:24,678 --> 00:22:30,558
Hi, everything okay? No, what is it?
248
00:22:30,725 --> 00:22:36,231
-You're sad because Nico left?
-Yes. I'm very happy for him, but...
249
00:22:36,398 --> 00:22:39,943
-You're sad because it's so far.
-Yes.
250
00:22:40,110 --> 00:22:42,696
He wasn't only my best friend,
251
00:22:42,862 --> 00:22:46,366
he was our bass player.
Without them, there's no band.
252
00:22:46,533 --> 00:22:49,619
I understand.
The Cool Ladies also broke up.
253
00:22:49,786 --> 00:22:51,454
Really? What happened?
254
00:22:51,621 --> 00:22:57,335
A conflict of interest.
I care about the band, the rest don't.
255
00:22:57,502 --> 00:23:01,256
Delfi, you can go on solo
or with another band.
256
00:23:01,423 --> 00:23:05,260
You too. If music is your passion,
you shouldn't quit.
257
00:23:05,427 --> 00:23:09,305
Yes, that's true. But I don't know
if I want to do it alone.
258
00:23:09,472 --> 00:23:12,517
I would like
to share the stage with someone.
259
00:23:15,937 --> 00:23:19,941
-Are you thinking what I'm thinking?
-I guess so.
260
00:23:20,108 --> 00:23:24,738
-We could sing together. Right?
-Yes, sure. We could do it.
261
00:23:24,904 --> 00:23:29,576
-So, what are we waiting for?
-That will make us feel better. Let's go.
262
00:23:29,743 --> 00:23:33,788
-Okay, a mic for the lady.
-Thanks.
263
00:23:33,955 --> 00:23:37,709
Another mic for me. Let's play the track.
264
00:23:50,263 --> 00:23:53,516
(singing in Spanish)
265
00:26:20,663 --> 00:26:24,167
-What do you think about Jam & Roller?
-Well, I love it.
266
00:26:24,334 --> 00:26:29,214
It has a great energy
and mind-blowing juices.
267
00:26:29,381 --> 00:26:32,175
Yes, Pedro and Simón are experts.
268
00:26:32,342 --> 00:26:37,013
Well, I'm their number one fan.
I'll be here drinking juice every day.
269
00:26:37,180 --> 00:26:40,850
-Jazmín uploaded a new video.
-About what?
270
00:26:41,017 --> 00:26:46,064
-I don't know. It's called "Bye bye band".
-Let's watch it, right?
271
00:26:48,900 --> 00:26:53,279
<i>Hi, Jaz fans, you see me in black today</i>
<i>because I'm sad.</i>
272
00:26:53,446 --> 00:26:55,907
<i>I have terrible news. Nico left.</i>
273
00:26:56,074 --> 00:26:59,285
<i>Yes, that's why I'm sad</i>
<i>and crying all day.</i>
274
00:26:59,452 --> 00:27:05,250
<i>But, okay, let's say goodbye to sadness.</i>
<i>That's better. How do I look?</i>
275
00:27:05,417 --> 00:27:10,797
<i>Because, in life, you don't cry for what</i>
<i>you've lost, you smile for what you have.</i>
276
00:27:10,964 --> 00:27:16,011
You guys are my family.
Ada and I will embark on a new journey
277
00:27:16,177 --> 00:27:20,432
and I will miss you very much.
278
00:27:22,976 --> 00:27:28,606
<i>We shouldn't be sad when something ends,</i>
<i>but think of the good times.</i>
279
00:27:28,773 --> 00:27:31,151
(singing in Spanish)
280
00:27:44,205 --> 00:27:47,792
<i>The Roller Band broke up,</i>
<i>but they are not the only ones.</i>
281
00:27:47,959 --> 00:27:50,253
<i>The Cool Ladies also broke up.</i>
282
00:27:50,420 --> 00:27:53,006
(singing in Spanish)
283
00:28:00,013 --> 00:28:04,309
<i>But don't you worry, because it was</i>
<i>a happy break up, we're all happy.</i>
284
00:28:04,476 --> 00:28:07,771
<i>Not all of us. Delfi,</i>
<i>don't be sad, don't get angry.</i>
285
00:28:07,937 --> 00:28:12,776
<i>Everybody needs to go</i>
<i>her way, like Nico.</i>
286
00:28:18,281 --> 00:28:23,078
<i>With all this, I want to leave a message.</i>
<i>If suddenly, someone leaves</i>
287
00:28:23,244 --> 00:28:26,206
<i>or something ends, don't cry.</i>
<i>Don't be sad,</i>
288
00:28:26,373 --> 00:28:29,292
<i>there's something good on the way.</i>
289
00:28:29,459 --> 00:28:32,504
<i>We have to look for new horizons,</i>
<i>new challenges.</i>
290
00:28:32,671 --> 00:28:38,093
<i>Do the things you wish and always do them</i>
<i>with a smile. Because life is a party.</i>
291
00:28:39,761 --> 00:28:43,515
both: Great video. You said the same!
292
00:28:43,682 --> 00:28:47,060
-We thought the same thing.
-It's a positive message.
293
00:28:47,227 --> 00:28:49,437
I liked it too.
294
00:29:13,211 --> 00:29:16,047
Very well, Ramiro. What happened?
295
00:29:16,214 --> 00:29:20,343
Your energy was at floor level
but now, at least, you jump.
296
00:29:20,510 --> 00:29:25,807
Nice, Ámbar. Well, maybe,
My skating future seemed to be very dark,
297
00:29:25,974 --> 00:29:29,894
-as if I had a giant blindfold.
-What made you change your mind?
298
00:29:30,061 --> 00:29:34,816
I talked to Eric and saw Jazmín's post
and I realized they're right.
299
00:29:34,983 --> 00:29:37,444
There's no point in feeling sorry.
300
00:29:37,610 --> 00:29:41,948
I'm no longer a Red Shark,
but I trust that something good will come.
301
00:29:42,115 --> 00:29:46,745
I'm really glad for you. But I can't live
under illusions and fairy tales.
302
00:29:46,911 --> 00:29:49,998
We need to have our feet on the ground.
303
00:29:50,165 --> 00:29:52,625
Take off from the ground and dream.
304
00:29:52,792 --> 00:29:57,422
Instead of hiding behind that mask
of bad vibes all the time.
305
00:29:57,589 --> 00:29:59,924
Ramiro, come on.
306
00:30:00,091 --> 00:30:02,510
-Ámbar.
-What?
307
00:30:02,677 --> 00:30:04,929
-Can we talk for a second?
-Yes.
308
00:30:10,393 --> 00:30:16,358
-Are you kicking us out of the rink?
-No, relax. It's not that.
309
00:30:16,524 --> 00:30:20,528
-Then, what?
-I wanted to see you because
310
00:30:21,946 --> 00:30:23,948
I have an offer for you.
311
00:30:25,658 --> 00:30:27,911
I knew this moment would come.
312
00:30:28,078 --> 00:30:32,332
If you're offering me to return
to the Red Shark team, it's too late.
313
00:30:32,499 --> 00:30:36,378
No, I think it's something
more interesting.
314
00:30:37,462 --> 00:30:42,175
I doubt that,
you're proposals are so bad, Gary.
315
00:30:42,342 --> 00:30:46,846
Lately, they've been bad, but I think this
is very good. I'll quit Roller.
316
00:30:48,348 --> 00:30:54,396
What? What do you mean quit? Forever?
And what does that have to do with me?
317
00:30:54,562 --> 00:30:58,066
My departure will benefit you.
318
00:30:59,401 --> 00:31:01,277
I don't understand.
319
00:31:02,612 --> 00:31:06,032
Why don't we go
to a more quiet place and talk?
320
00:31:07,367 --> 00:31:09,119
-Okay.
-Good.
321
00:31:19,462 --> 00:31:23,383
-So? What's up?
-I couldn't hear anything.
322
00:31:23,550 --> 00:31:27,137
-What is Gary up to now?
-No idea.
323
00:31:34,602 --> 00:31:39,232
-Hi. It's weird to find you here, working.
-How are you?
324
00:31:40,567 --> 00:31:46,156
Since Nico left, somebody has to do this.
We split his chores between Pedro and I.
325
00:31:46,322 --> 00:31:50,827
-At least, until Gary fires us.
-No, he won't fire you.
326
00:31:50,994 --> 00:31:55,623
-He needs you.
-You can expect anything from Gary.
327
00:31:56,791 --> 00:32:02,714
What's that, your tests?
What did the doctor say?
328
00:32:02,881 --> 00:32:08,053
-He told me everything's fine.
-Great news.
329
00:32:11,848 --> 00:32:17,812
-Are you sure everything's okay?
-Yes. He told me everything's okay
330
00:32:17,979 --> 00:32:22,776
but I don't understand. If everything's
okay, why do I keep forgetting things?
331
00:32:22,942 --> 00:32:28,281
Maybe because you're thinking about it.
You know?
332
00:32:28,448 --> 00:32:34,621
-No, I don't understand.
-You're scared you might forget things.
333
00:32:34,788 --> 00:32:37,999
And since you focused on that,
you're scared
334
00:32:38,166 --> 00:32:42,337
and you should try not to be so scared
about forgetting.
335
00:32:42,504 --> 00:32:45,965
Maybe, you were very clear.
336
00:32:46,132 --> 00:32:48,968
But, I don't think
it's just a memory issue.
337
00:32:49,135 --> 00:32:50,762
Then, what?
338
00:32:51,971 --> 00:32:55,600
Lately, I'm scared of going on stage
339
00:32:55,767 --> 00:32:58,853
and forgetting the lyrics
in front of everybody.
340
00:32:59,020 --> 00:33:02,732
I'm having stage fright.
341
00:33:02,899 --> 00:33:08,113
So, if this continues,
I've decided I won't sing anymore.
342
00:33:09,489 --> 00:33:11,574
What?
343
00:33:19,457 --> 00:33:25,046
Matteo, that's nonsense. Come on.
Why do you say that?
344
00:33:25,213 --> 00:33:29,009
Don't say anything else.
You'll keep singing, okay?
345
00:33:29,175 --> 00:33:33,263
-Do you see into the future or what?
-No.
346
00:33:33,430 --> 00:33:36,433
But you love singing.
It's your passion, Matteo.
347
00:33:36,599 --> 00:33:39,602
Yes, but maybe,
I need to change my passion.
348
00:33:39,769 --> 00:33:43,690
-Because I feel all this is a sign...
-A sign for what, Matteo?
349
00:33:43,857 --> 00:33:49,487
Let me give you an example. Last year,
I had to record my album but I couldn't.
350
00:33:49,654 --> 00:33:54,325
Now, I couldn't do the acoustic either.
Life's trying to tell me something.
351
00:33:54,492 --> 00:33:59,581
-Life's telling you not to quit, Rich Boy.
-Yes. Nobody said it would be easy.
352
00:33:59,748 --> 00:34:02,167
How much more do I have to take this?
353
00:34:02,334 --> 00:34:05,337
Many more. Maybe a thousand times more.
354
00:34:07,005 --> 00:34:11,051
Well, I appreciate you, but
355
00:34:11,217 --> 00:34:14,346
destiny is taking me
through a different path.
356
00:34:14,512 --> 00:34:19,184
Perfect, then don't trust your destiny.
Don't worry, don't trust in it.
357
00:34:19,351 --> 00:34:21,436
What are you saying, Luna?
358
00:34:21,603 --> 00:34:24,939
It's easy to blame destiny,
but it's not like that.
359
00:34:25,106 --> 00:34:29,194
Look, it all sounds like an excuse
to back down.
360
00:34:31,529 --> 00:34:34,741
Matteo, sometimes,
361
00:34:34,908 --> 00:34:38,995
life puts many obstacles in your way,
362
00:34:39,162 --> 00:34:42,165
but one has to learn
how to tackle them all.
363
00:34:43,416 --> 00:34:48,672
It's not that easy.
Put yourself in my shoes.
364
00:34:48,838 --> 00:34:50,632
Matteo.
365
00:34:52,634 --> 00:34:57,555
Don't worry.
Matteo is going through a lot now.
366
00:34:57,722 --> 00:35:00,266
I know, but he's being so negative!
367
00:35:00,433 --> 00:35:04,562
I'm going through a lot too,
but I don't give up!
368
00:35:04,729 --> 00:35:10,318
You have to keep following your dreams.
Like Jazmín said, we have to move on.
369
00:35:10,485 --> 00:35:15,115
I agree and I'm glad you think that,
but we need to understand him.
370
00:35:16,574 --> 00:35:21,871
What's up with you? What's going on
in that little head? Is everything okay?
371
00:35:22,038 --> 00:35:27,002
Yes, it's just that
I have a lot in my mind
372
00:35:27,168 --> 00:35:30,255
and I have to put everything in its place.
373
00:35:30,422 --> 00:35:35,343
And skating for a while
will help me do that.
374
00:35:35,510 --> 00:35:37,887
I'll go get my stuff.
375
00:35:44,561 --> 00:35:49,149
-Why did you slap Rey?
-It was the first thing that came out.
376
00:35:49,315 --> 00:35:52,193
I thought about throwing him a shoe.
377
00:35:52,360 --> 00:35:56,573
-Excuse me, but your slap hurt me.
-I was talking about the shoe, Rey.
378
00:35:56,740 --> 00:35:59,784
-But why did you do it?
-Alfredo was spying on us.
379
00:35:59,951 --> 00:36:03,413
He thinks you're a friend
and he's in love of both of us.
380
00:36:04,414 --> 00:36:07,792
-Crazy ideas of your father.
-Yes, it's absurd, right?
381
00:36:07,959 --> 00:36:11,171
-I don't think it's absurd.
-What?
382
00:36:11,338 --> 00:36:16,468
I don't think it's absurd that Alfredo
thinks Rey loves two women.
383
00:36:16,634 --> 00:36:21,931
-He must not suspect who you really are.
-Did he buy it, Rey?
384
00:36:22,098 --> 00:36:25,810
Absolutely. I must admit
the slap idea was good.
385
00:36:25,977 --> 00:36:30,106
Finally I have a good idea.
Aren't you going to congratulate me?
386
00:36:31,107 --> 00:36:34,569
What about the papers
with the debts of my father?
387
00:36:34,736 --> 00:36:39,949
The Valentes called lawyer Ana Valparaiso.
They definitely suspect your father.
388
00:36:40,116 --> 00:36:44,662
Perfect. It's time to take another step.
389
00:40:15,707 --> 00:40:19,169
-I miss Nico.
-Yes, me too.
390
00:40:19,336 --> 00:40:23,298
We should propose him to have video calls
every now and then.
391
00:40:23,465 --> 00:40:26,217
Good idea. We have to ask him.
392
00:40:26,384 --> 00:40:30,180
-Do you want to have some fun?
-What are you thinking about?
393
00:40:30,347 --> 00:40:32,182
-Simón!
-Yes?
394
00:40:36,436 --> 00:40:42,317
What wiil it be? You don't want anything
sweet, after what you took from me.
395
00:40:42,484 --> 00:40:47,447
-No, I want another thing from you.
-Well, tell me.
396
00:40:47,614 --> 00:40:51,993
-Simón! Someone's asking for you outside.
-Okay, serve the girls.
397
00:40:52,160 --> 00:40:55,663
No, you can't leave,
we were in the middle of our order.
398
00:40:55,830 --> 00:40:59,584
Will you be so unprofessional to leave?
399
00:40:59,751 --> 00:41:03,630
Someone's asking about me outside.
Could you go see who it is?
400
00:41:03,797 --> 00:41:06,049
-Sure, I'll go.
-Thanks.
401
00:41:07,384 --> 00:41:12,055
-Okay, what can I get you?
-I want a cranberry juice with orange.
402
00:41:12,222 --> 00:41:15,809
-Okay.
-No, cranberry and apple, that's better.
403
00:41:15,975 --> 00:41:18,353
No, orange was a good idea.
404
00:41:18,520 --> 00:41:20,814
-Orange is better.
-Or strawberry!
405
00:41:20,980 --> 00:41:23,566
No, not strawberry. Orange will be better.
406
00:41:23,733 --> 00:41:28,405
Okay, decide what you want and call
me when you're ready, okay? No hurry.
407
00:41:29,948 --> 00:41:33,785
-Let me introduce you to Ada's friend.
-Hi, I'm Emma.
408
00:41:39,582 --> 00:41:41,292
Hi.
409
00:41:48,383 --> 00:41:51,803
You haven't eaten, Mr. Rey.
Didn't you like what I made?
410
00:41:51,970 --> 00:41:56,307
Mónica, that's impossible.
Your food is one of the most delicious.
411
00:41:56,474 --> 00:42:01,938
I'm not hungry. I just wanted to know how
the painting's investigation was going?
412
00:42:02,105 --> 00:42:06,443
-Did Valparaiso find anything else?
-Well, not much, Mr. Rey.
413
00:42:06,609 --> 00:42:12,032
She asked Alfredo to give her
the documents that say the debt is paid.
414
00:42:12,198 --> 00:42:16,453
-Alfredo had debts?
-Yes, with a casino.
415
00:42:16,619 --> 00:42:22,625
-But that's why she wants the documents.
-But she doesn't suspect him, right?
416
00:42:22,792 --> 00:42:26,921
No, of course not. It's just to be sure
and avoid confusion.
417
00:42:27,088 --> 00:42:31,718
That's right. I wouldn't suspect him
either, but to be honest...
418
00:42:32,927 --> 00:42:35,513
To be honest what, Mr. Rey?
419
00:42:35,680 --> 00:42:39,642
Well, maybe someone took advantage
of his goodwill.
420
00:42:41,811 --> 00:42:45,190
-Why?
-Right, maybe,
421
00:42:45,357 --> 00:42:50,653
when he took the painting to fix it,
someone changed it.
422
00:42:50,820 --> 00:42:55,241
You're saying Mr. Alfredo took
one of the paintings from the house?
423
00:42:55,408 --> 00:42:58,870
And before the auction?
424
00:42:59,037 --> 00:43:01,748
I'm sorry, I thought you knew.
425
00:43:01,915 --> 00:43:06,795
Yes, he took the painting
to fix the frame but it didn't come back
426
00:43:06,961 --> 00:43:11,591
-for the auction.
-Why didn't he tell us that, Mónica?
427
00:43:11,758 --> 00:43:15,595
Well, I don't know.
I don't suspect Alfredo,
428
00:43:15,762 --> 00:43:20,225
but maybe someone took advantage of that
and change the paintings.
429
00:43:21,518 --> 00:43:23,144
Don't you think?
430
00:43:26,523 --> 00:43:28,191
Hey, Luna, how are you?
431
00:43:28,358 --> 00:43:30,985
Gary wants to talk to us.
I don't know why.
432
00:43:32,112 --> 00:43:34,572
-Okay.
-Sorry.
433
00:43:34,739 --> 00:43:38,576
Great, Luna, you're here.
We were all waiting for you.
434
00:43:38,743 --> 00:43:41,663
You didn't tell me we had a meeting.
435
00:43:41,830 --> 00:43:44,666
You would have been faster
on your skates.
436
00:43:44,833 --> 00:43:46,668
Yes, but I didn't take them.
437
00:43:46,835 --> 00:43:49,504
I don't want to waste time with you.
438
00:43:49,671 --> 00:43:54,968
Okay, guys, I'll be as fast as I can,
I know you don't like me that much.
439
00:43:55,135 --> 00:43:57,554
Relax, I don't like you either.
440
00:43:57,721 --> 00:44:01,057
Well, maybe an 80 per cent of you.
It doesn't matter.
441
00:44:01,224 --> 00:44:05,020
What I wanted to tell you
is that I'm leaving Roller.
442
00:44:06,646 --> 00:44:11,359
-I don't believe you. You're leaving?
-Yes.
443
00:44:11,526 --> 00:44:14,696
But relax, I'll leave you in good hands.
444
00:44:22,287 --> 00:44:26,416
What's up? I'm the new person
in charge of the Roller.
445
00:44:26,583 --> 00:44:28,418
What?
446
00:44:40,513 --> 00:44:43,641
-So, what are you going to do?
-You're so anxious.
447
00:44:43,808 --> 00:44:47,771
You'll see.
There will be many big changes here.
448
00:44:47,937 --> 00:44:50,398
He took the painting
before the auction?
449
00:44:50,565 --> 00:44:52,692
He didn't tell us anything.
450
00:44:52,859 --> 00:44:57,864
-Mónica and Miguel suspect Alfredo.
-We did a great job, Rey.
451
00:44:58,031 --> 00:45:02,869
-It's your chance to get back at Roller.
-You won't let them go to the rink.
452
00:45:03,036 --> 00:45:06,164
I have a much better idea.
You'll see.
453
00:45:06,331 --> 00:45:11,169
And now you tell me Alfredo took
a painting to fix it before the auction?
454
00:45:11,336 --> 00:45:14,464
And if they think you're involved
in the forgery?
455
00:45:14,631 --> 00:45:17,592
Do you think we all have to listen
to your whims?
456
00:45:17,759 --> 00:45:19,511
Will you keep working here?
457
00:45:19,678 --> 00:45:22,597
If you don't change your attitude,
I'll leave.
458
00:45:22,764 --> 00:45:24,391
I also grew up by the sea.
459
00:45:24,557 --> 00:45:29,396
Really? I can see you really like the sea.
460
00:45:29,562 --> 00:45:32,649
-Why?
-Because of the octopus on your pajamas.
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
461
00:45:33,305 --> 00:46:33,632