"Soy Luna" ¿Un nuevo amor?, sobre ruedas

ID13185423
Movie Name"Soy Luna" ¿Un nuevo amor?, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S3E41 Episode 201
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8714534
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,083 --> 00:00:03,003 I will tell Luna everything. 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,296 What will you tell me, Simón? 3 00:00:05,463 --> 00:00:08,633 I've had it with Victoria. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,177 You're going to ruin everything. 5 00:00:11,344 --> 00:00:14,848 It's my idea that both teams get together somehow. 6 00:00:15,015 --> 00:00:18,518 It's a very important Open. Do it for the Jam & Roller. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,562 I can't right now. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,314 Welcome to my first Open. 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,984 Today, both teams will sing together. 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,279 I need you to trust me again, Rey. 11 00:00:29,446 --> 00:00:33,867 Look me in the eye and tell me you feel nothing for me. 12 00:00:34,034 --> 00:00:38,496 Ámbar's idea of doing a Flash Open and having us all together is amazing. 13 00:00:38,663 --> 00:00:41,499 I hope we can be friends again. 14 00:00:41,666 --> 00:00:45,295 PREVIOUSLY 15 00:00:45,462 --> 00:00:47,547 Oops! Sorry! 16 00:00:53,803 --> 00:00:56,973 (theme music playing in Spanish) 17 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:01:53,947 --> 00:01:58,743 I was going to interview you, but stay right there. I love it. 19 00:01:58,910 --> 00:02:01,746 -No! -It will be "Luchel." 20 00:02:01,913 --> 00:02:04,582 Do you prefer "Miluna"? 21 00:02:04,749 --> 00:02:10,755 No, uh-- No, I mean-- Jazmín, put that camera down, now. 22 00:02:10,922 --> 00:02:12,841 Don't worry, I'm not recording. 23 00:02:13,008 --> 00:02:17,637 I would've had tons of views with a video of you two almost kissing. 24 00:02:17,804 --> 00:02:22,017 -But, we were not going to kiss. -Then, why were you so close? 25 00:02:22,183 --> 00:02:26,354 Uh, well, because we bent down and right at that moment we kind of-- 26 00:02:26,521 --> 00:02:30,150 -We bumped our heads, and that was it. -Yeah, right. 27 00:02:30,316 --> 00:02:31,693 -Yeah. -Okay. 28 00:02:31,860 --> 00:02:36,823 You're just looking for a scoop but you can't find it, and that's why you lie. 29 00:02:36,990 --> 00:02:42,579 Luna, I don't lie! I mean, I tell what I see and I saw you in a situation.... 30 00:02:42,746 --> 00:02:47,751 What? No, no, no, not at all. No situation, no. 31 00:02:47,917 --> 00:02:51,004 You know what? I have to go now because it's late. 32 00:02:51,171 --> 00:02:54,758 -See you at the mansion, right? Bye. -Bye. 33 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Crazy, right? 34 00:02:57,093 --> 00:03:02,515 Mich, Michel, now that Luna left, between us now that we are alone, as friends, 35 00:03:02,682 --> 00:03:05,352 what's up with her? Do you like Luna? 36 00:03:05,518 --> 00:03:08,730 -No, I-- -Stop, don't talk. Do you like Luna? 37 00:03:12,400 --> 00:03:14,736 Simón: On one hand.... Yam: Yeah. 38 00:03:14,903 --> 00:03:20,408 Guys, I loved this Open. Really. It was amazing singing with all my girlfriends. 39 00:03:20,575 --> 00:03:24,287 Yes, it was really fun being together again on stage. 40 00:03:24,454 --> 00:03:27,749 Yes, but the best team, anyway, was... 41 00:03:27,916 --> 00:03:31,002 the girls team. Girl power! 42 00:03:31,586 --> 00:03:34,964 -Oh, no, no, no. -Remember, this is not a competition. 43 00:03:35,131 --> 00:03:39,427 Lucky for you this was not a competition. We would've won for sure. 44 00:03:39,594 --> 00:03:44,516 May I say something? It was an amazing experience for me, I mean it. 45 00:03:44,683 --> 00:03:47,310 I loved singing again with all my friends. 46 00:03:47,477 --> 00:03:50,605 How easily is everything fixed for you. 47 00:03:50,772 --> 00:03:55,944 I only said what I felt. It's as if time hadn't gone by, like a flashback. 48 00:03:56,111 --> 00:04:01,199 Well, I have bad news. Time did go by and many things happened in between. 49 00:04:01,366 --> 00:04:03,576 Things are not forgotten so easily. 50 00:04:03,743 --> 00:04:07,831 I know, it's very clear to me. But until today, I didn't realize... 51 00:04:07,997 --> 00:04:11,334 -how much I missed you! -You realized that too late. 52 00:04:11,501 --> 00:04:15,046 All right, all right, stop it. It's not the time to argue. 53 00:04:15,213 --> 00:04:19,634 I agree. It's time to celebrate that the Open was amazing! 54 00:04:20,719 --> 00:04:24,055 Well, I'm glad to hear you had so much fun. 55 00:04:24,222 --> 00:04:27,726 Didn't I tell you this would be the best Open in history? 56 00:04:27,892 --> 00:04:32,897 Yes, it's true. I had lots of doubts, but it looks like you were right. 57 00:04:33,064 --> 00:04:37,944 -You did all this by yourself! -Yes, and she did it in record time. 58 00:04:38,111 --> 00:04:40,780 And there will be many more surprises. 59 00:04:40,989 --> 00:04:43,575 More surprises? No way. 60 00:04:43,742 --> 00:04:45,744 That would be great anyway. 61 00:04:45,910 --> 00:04:49,956 An applause for the best manager of the century. 62 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 We got Vidia's documents and the vendor's invoice. 63 00:04:53,460 --> 00:04:56,338 And what am I supposed to do with this? 64 00:04:56,504 --> 00:04:59,966 I used to give this to Gary and he would deal with Vidia. 65 00:05:00,133 --> 00:05:04,346 It looks like the manager of the century is in trouble. 66 00:05:12,520 --> 00:05:15,982 You don't need to make a fuss. I see you have new shoes. 67 00:05:16,149 --> 00:05:19,819 -So? What do you think? -At least these are your size, right? 68 00:05:19,986 --> 00:05:22,614 It was time you changed those Alberto's. 69 00:05:22,781 --> 00:05:25,283 -But, do you like them? -Honestly? 70 00:05:26,284 --> 00:05:28,703 -I have seen better designs. -Me too. 71 00:05:28,870 --> 00:05:32,290 These were the only ones I could afford with your check. 72 00:05:32,457 --> 00:05:36,544 -Now I see where you were going. -It's a pitiful amount, Sharon. 73 00:05:36,711 --> 00:05:39,339 Barely enough for a pair of shoes. 74 00:05:39,506 --> 00:05:43,134 Stop complaining. It's not my fault you want Alberto's. 75 00:05:43,301 --> 00:05:46,262 The originals would cost three times more. 76 00:05:46,429 --> 00:05:49,224 But these are really good fakes. 77 00:05:49,391 --> 00:05:53,687 Going back to what matters, it's clear this was just an advance. 78 00:05:53,853 --> 00:05:57,148 I don't need to explain anything to you. 79 00:05:57,315 --> 00:06:03,613 Do you think we are making all these sacrifices just for a pair of fake shoes? 80 00:06:03,780 --> 00:06:07,992 -Did I say something funny? -It's funny you talk about "us." 81 00:06:08,159 --> 00:06:12,163 -We have lots of plans. -Does he have the same plans with you? 82 00:06:12,330 --> 00:06:16,042 Does it bother you that my dreams come true? 83 00:06:24,175 --> 00:06:28,847 -Aren't you going to say anything? -I don't know what you're talking about. 84 00:06:30,265 --> 00:06:35,145 -Excuse me. -Simón, I thought you were cool. 85 00:06:35,311 --> 00:06:38,440 Thanks to my girlfriend, you all sang together. 86 00:06:38,606 --> 00:06:41,568 You should at least be grateful. 87 00:06:41,735 --> 00:06:44,362 I'm really grateful. I love the Open Music. 88 00:06:44,529 --> 00:06:47,407 And I like even more to sing with my friends. 89 00:06:47,574 --> 00:06:50,493 There's just something that bothers me. 90 00:06:51,661 --> 00:06:54,831 Why did you change Felipe Mendevilla's phone number? 91 00:06:54,998 --> 00:06:58,043 What? No. 92 00:06:58,209 --> 00:07:02,255 -We didn't do that. -You guys are jealous of Luna's talent. 93 00:07:02,422 --> 00:07:06,426 You changed the number so she can't contact him. Don't laugh. 94 00:07:06,593 --> 00:07:10,305 -I think you're confused. -You're the one who's confused. 95 00:07:10,472 --> 00:07:14,434 Don't you get tired of lying? I'm asking you for real. And worse, 96 00:07:14,601 --> 00:07:18,730 you don't have the courage to admit you were wrong. 97 00:07:20,273 --> 00:07:25,653 What? Are you afraid the Jam and Roller has a chance and the Red Sharks don't? 98 00:07:27,697 --> 00:07:31,826 It's true. It's true. Who told you? 99 00:07:31,993 --> 00:07:33,286 I found out myself. 100 00:07:33,453 --> 00:07:36,331 -By yourself? -I recognized your handwriting. 101 00:07:36,498 --> 00:07:39,959 Then, I talked to Ámbar and she confirmed it. 102 00:07:40,126 --> 00:07:43,380 She told me everything. She's a very brave girl. 103 00:07:43,546 --> 00:07:47,384 You could learn something from her. She will even talk to Luna. 104 00:07:47,550 --> 00:07:51,429 She's going to apologize to her. I really liked that. 105 00:07:51,596 --> 00:07:56,142 -I can't believe it. -Me neither. Me neither, because... 106 00:07:56,309 --> 00:08:00,772 I thought you guys told each other everything, don't you? Or what? 107 00:08:00,939 --> 00:08:03,733 You don't talk to your girlfriend anymore? 108 00:08:05,193 --> 00:08:07,987 Something to drink? I'll be right with you. 109 00:08:15,662 --> 00:08:19,582 Ana! Wait, please, I can't walk on this shoes. 110 00:08:19,749 --> 00:08:25,505 I love your purse. I was thinking, "She has the prettiest purse in town." 111 00:08:25,672 --> 00:08:28,675 Oh, thank you. It's a normal black purse. 112 00:08:28,842 --> 00:08:33,263 It's leather, chic, it has style, like the owner. Where did you buy it? 113 00:08:33,430 --> 00:08:35,473 I don't even remember. Excuse me, 114 00:08:35,640 --> 00:08:38,643 I have a meeting with Alfredo and the Valentes. 115 00:08:38,810 --> 00:08:41,479 -Again? But, why? -I'm their lawyer. 116 00:08:41,646 --> 00:08:45,108 -Yes, okay, but did something happen? -Excuse me? 117 00:08:45,275 --> 00:08:48,278 Is it something important or just technical stuff? 118 00:08:48,445 --> 00:08:53,116 I can't tell you a confidential conversation with my clients. 119 00:08:53,283 --> 00:08:56,369 I feel like in those movies about lawyers. 120 00:08:56,536 --> 00:09:00,248 I love it. Listen, I'm very discreet. You can trust me. 121 00:09:00,415 --> 00:09:04,210 What happened between Alfredo and that Valentes? 122 00:09:04,377 --> 00:09:08,214 -Why are you so interested? -Because they are my bosses. 123 00:09:08,381 --> 00:09:12,802 And because if they have a problem, I have a problem. Listen, 124 00:09:12,969 --> 00:09:17,724 I invest myself emotionally in my work. If they suffer, I suffer. 125 00:09:17,891 --> 00:09:21,478 That's why I ask you, do they have a problem? 126 00:09:21,644 --> 00:09:25,482 I'm not going to tell you anything. And don't insist. 127 00:09:25,648 --> 00:09:30,195 I understand, okay. Can you at least tell me where you bought your purse? 128 00:09:30,362 --> 00:09:34,032 Excuse me. I'm leaving because I'm late. Bye. 129 00:09:36,618 --> 00:09:40,747 For the first time in the world we were able to sing together. 130 00:09:40,914 --> 00:09:44,459 Both the Roller and the Red Sharks. It was great. Besides, 131 00:09:44,626 --> 00:09:48,296 this was Ámbar's idea. She organized the event by herself. 132 00:09:48,463 --> 00:09:51,966 It was really a great experience. It was amazing. 133 00:09:53,843 --> 00:09:58,181 Congratulations, Ámbar. I'm very proud of my granddaughter. 134 00:09:58,348 --> 00:10:01,518 It's good for you to have more responsibilities. 135 00:10:01,685 --> 00:10:05,063 Well, it was an Open, there are many more things to do. 136 00:10:05,230 --> 00:10:09,484 Are you managing the Jam & Roller all by yourself? 137 00:10:09,651 --> 00:10:11,403 No. Vidia is supervising, 138 00:10:11,569 --> 00:10:14,197 but they're nowhere to be found. 139 00:10:14,364 --> 00:10:19,536 We didn't even see them in pictures. They didn't even show up when Gary left. 140 00:10:19,703 --> 00:10:22,580 They only called to ask how everything was. 141 00:10:22,747 --> 00:10:26,042 -We can help you if you want. -No. No, Mónica, please. 142 00:10:26,209 --> 00:10:30,171 I'm perfectly fine by myself. I'm going to work. 143 00:10:30,338 --> 00:10:33,383 -By, people, have fun. -Bye. 144 00:10:34,384 --> 00:10:36,970 It's really good for her to work. 145 00:10:37,137 --> 00:10:42,475 I hope she keeps it up. I'm really happy to see my two granddaughters happy. 146 00:10:43,518 --> 00:10:46,354 -Ana! -Hi, forgive me for bursting in. 147 00:10:46,521 --> 00:10:49,607 But I have something very important to show you. 148 00:10:49,774 --> 00:10:54,154 Please, Ana, this is your house. Maggie, can you please leave us? 149 00:10:54,320 --> 00:10:56,740 -Yes, excuse me. -Thank you. 150 00:10:57,907 --> 00:11:01,244 The Police sent me pictures of Victoria Sureda. 151 00:11:01,411 --> 00:11:05,457 -The woman that made the anonymous call. -Who is she? 152 00:11:08,585 --> 00:11:10,754 Do we know her? 153 00:11:24,809 --> 00:11:27,854 -Victoria Sureda is Sharon! -How is that possible? 154 00:11:28,021 --> 00:11:29,773 She looks different. 155 00:11:29,939 --> 00:11:33,860 She changed her identity. That's why it was so hard to find her. 156 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 No, but she is unrecognizable! 157 00:11:36,196 --> 00:11:41,326 -She was there when the police took her. -But, what is she doing here? 158 00:11:41,493 --> 00:11:45,663 I'm sure she was close to make sure her plan worked. 159 00:11:45,830 --> 00:11:51,878 So...she put the documents with my debts in her room. 160 00:11:52,045 --> 00:11:58,134 Obviously. I think she's around and has a plan to harm you. 161 00:11:58,301 --> 00:12:02,555 Well, it's clear she's more dangerous than we thought. 162 00:12:02,722 --> 00:12:05,892 But don't worry, the Police are looking for her. 163 00:12:06,059 --> 00:12:09,312 Why did she come back? What does she want? 164 00:12:09,479 --> 00:12:14,109 I know what Sharon wants. She wants revenge. 165 00:12:31,668 --> 00:12:35,088 I don't understand why you hate us so much, aunt Sharon. 166 00:12:36,756 --> 00:12:38,967 Why do you want to harm us? 167 00:12:42,470 --> 00:12:46,266 (singing in Spanish) 168 00:13:29,768 --> 00:13:34,647 Tell me, Miguel, what do we do if Ms. Sharon approaches Luna on the street? 169 00:13:34,814 --> 00:13:38,234 Mónica, we have to keep calm. If anything, 170 00:13:38,401 --> 00:13:42,530 be a little bit more careful, but we can't get desperate. 171 00:13:42,697 --> 00:13:48,036 And Ámbar? How come Ms. Sharon hasn't called her since she's living with us? 172 00:13:48,203 --> 00:13:50,830 How can you be so sure they haven't spoken? 173 00:13:50,997 --> 00:13:54,334 -Because Ámbar told me, Miguel. -Look, 174 00:13:54,501 --> 00:13:58,171 we have to remember that Ms. Sharon is unpredictable, right? 175 00:13:58,338 --> 00:14:02,050 If she was capable of forging the paintings 176 00:14:02,217 --> 00:14:05,095 to incriminate us, she's capable of anything. 177 00:14:05,261 --> 00:14:09,933 Yes! Okay, what do you think she's going to do next? 178 00:14:10,100 --> 00:14:11,142 I don't know. 179 00:14:11,309 --> 00:14:15,980 Simón: Hello, what's up? Excuse us. Miguel: Hi, guys. 180 00:14:16,147 --> 00:14:19,901 Well... Welcome to your new refuge. What do you think? 181 00:14:20,068 --> 00:14:22,987 We hope you like it. We made you some beds, 182 00:14:23,154 --> 00:14:25,740 we emptied a giant closet for you. 183 00:14:25,907 --> 00:14:30,453 -Guys, it's really good. -Yes. Thanks a lot, it's perfect. 184 00:14:30,620 --> 00:14:34,708 The memories... I came here when I arrived from Mexico. 185 00:14:34,874 --> 00:14:38,878 It was amazing. I was going to run through that window-- 186 00:14:39,045 --> 00:14:43,049 -Simón, don't even remind me of that. -Or me. 187 00:14:43,216 --> 00:14:47,762 You don't have to run away anymore. You can come and go as you please. 188 00:14:47,929 --> 00:14:52,726 Mónica, Miguel, really, thanks a lot. This place is perfect for us. 189 00:14:52,892 --> 00:14:57,105 Here, you will be able to rehearse, play, sing, whatever you want, 190 00:14:57,272 --> 00:15:01,151 -without the others knowing. -I don't know how to thank you. 191 00:15:01,317 --> 00:15:05,864 -Really, Mónica-- -Thank me tomorrow. You look tired. 192 00:15:06,031 --> 00:15:09,325 -You have to go to bed. -Yes, let's go to bed. 193 00:15:09,492 --> 00:15:12,871 -Good night. -Sleep well, guys. Enjoy. 194 00:15:13,038 --> 00:15:15,373 I can't believe it. Clean towels! 195 00:15:15,540 --> 00:15:17,876 -Take this one. -For the first time-- 196 00:15:18,043 --> 00:15:22,547 -This is my bed. -I'll sleep here. 197 00:15:26,426 --> 00:15:28,303 Luna: The Open was rad. 198 00:15:28,470 --> 00:15:32,766 Yam: Yes, everything was great, but we can't pretend nothing happened. 199 00:15:32,932 --> 00:15:36,269 Luna: We have to learn to forgive and move on. 200 00:15:36,436 --> 00:15:40,857 Jim: We all know the old Red Sharks needed to change their image. 201 00:15:41,024 --> 00:15:43,985 -Why? -The Flash Open was great for them. 202 00:15:44,152 --> 00:15:48,114 Everybody was talking wonders about Ámbar and her little friends. 203 00:15:48,281 --> 00:15:50,825 -She only did it for that? -Of course. 204 00:15:50,992 --> 00:15:53,244 She always has an agenda. 205 00:15:53,411 --> 00:15:57,165 Luna: Well, girls, I understand Ámbar disappointed us, okay? 206 00:15:57,332 --> 00:16:02,087 But... We need to give her a chance. I don't know, maybe she wants to change. 207 00:16:02,253 --> 00:16:05,632 -There's always the element of surprise. -Well, yes. 208 00:16:05,799 --> 00:16:12,806 Yam: Doesn't Michel study at the Blake? -No, yes. He overslept again and was late. 209 00:16:12,972 --> 00:16:16,309 Why are you laughing now, like, "Oh, oh, oh"? 210 00:16:16,476 --> 00:16:21,106 Because you don't see it, Luna. You two are exactly the same. 211 00:16:21,272 --> 00:16:25,735 -We are just friends. -Are you sure he just wants to be friends? 212 00:16:27,028 --> 00:16:29,989 Something really weird happened yesterday. 213 00:16:30,156 --> 00:16:33,993 Not weird. I mean, I don't know. The thing is, after the Open, 214 00:16:34,160 --> 00:16:39,040 we bumped into each other, and we were very, very close, and... 215 00:16:39,207 --> 00:16:43,503 -And I felt really uncomfortable. -Wait. So he wanted to kiss you? 216 00:16:43,670 --> 00:16:48,008 -No, no, no. No kissing, no. -Yes, yes, yes! 217 00:16:48,174 --> 00:16:51,469 What would you have done if he had tried to kiss you? 218 00:16:51,636 --> 00:16:55,390 Don't you like him even a little? Admit it, just a little. 219 00:16:55,557 --> 00:16:58,143 -Good morning. Late, but I'm here. -No-- 220 00:16:58,309 --> 00:17:02,772 -What were you talking about? -About the Flash Open, it was great. 221 00:17:02,939 --> 00:17:08,820 -Yeah, lots of fun. -Let's go to the Blake, no? 222 00:17:09,821 --> 00:17:15,326 I'm flattered, thank you very much. I'm glad you liked the Open so much. 223 00:17:15,493 --> 00:17:18,329 I wanted to ask you something. 224 00:17:18,496 --> 00:17:22,292 I received some forms and I don't know how to fill them. 225 00:17:22,459 --> 00:17:25,086 Can't someone from Vidia do that? 226 00:17:27,630 --> 00:17:29,758 Sure, yes, I understand. 227 00:17:29,924 --> 00:17:32,677 No, no, no, no way. 228 00:17:32,844 --> 00:17:37,891 No, we'll figure out. Don't worry. I'll get everything together for you, okay? 229 00:17:38,058 --> 00:17:41,186 -Thank you very much, bye. -What's up, Ámbar? 230 00:17:42,437 --> 00:17:44,647 What's wrong? Why that face? 231 00:17:44,814 --> 00:17:47,609 You don't know what to do for your next Open? 232 00:17:47,776 --> 00:17:51,154 No, Emilia. No. Thanks to me people are talking 233 00:17:51,321 --> 00:17:53,865 again about the Red Sharks. Listen. 234 00:17:54,032 --> 00:17:58,995 "I loved seeing the Red Sharks with the Roller. When will you have another Open?" 235 00:17:59,162 --> 00:18:02,082 They are talking thanks to whom? To me. 236 00:18:02,248 --> 00:18:05,251 No. They don't talk just about us, Ámbar. 237 00:18:05,418 --> 00:18:09,631 We could ask the Roller guys to rollerblade together. 238 00:18:09,798 --> 00:18:12,133 Don't ever say that again, Ramiro. 239 00:18:12,300 --> 00:18:14,844 Ramiro, why don't you tell us more jokes? 240 00:18:15,011 --> 00:18:18,306 Well, what are our plans for the team? 241 00:18:18,473 --> 00:18:21,935 -We'll get there. -How long will we hear that? 242 00:18:22,102 --> 00:18:25,855 Why didn't you tell me Simón knew we changed Felipe's number? 243 00:18:26,022 --> 00:18:29,567 Why didn't I tell you? Let's think out loud. 244 00:18:29,734 --> 00:18:33,530 Because I'm in charge of the Roller and I had an Open? 245 00:18:33,697 --> 00:18:38,118 -You could've told me anyway. -You could've faked your handwriting. 246 00:18:38,284 --> 00:18:43,123 -Wait. You told Simón about the number? -Emilia, obviously-- No. 247 00:18:43,289 --> 00:18:48,545 I'll go. I'm tired of giving explanations to people that don't deserve them. 248 00:18:50,255 --> 00:18:55,176 Well, apparently, this means the guys from the Roller found out about it. 249 00:18:55,343 --> 00:18:58,638 I can't believe it. I told you this didn't make sense. 250 00:18:58,805 --> 00:19:02,934 We had to focus on skating instead of trying to ruin their lives. 251 00:19:03,101 --> 00:19:08,023 You know what? This doesn't surprise me anymore. You're always on their side. 252 00:19:12,235 --> 00:19:16,531 Chic fans, are you ready to watch the exclusive images from the Open? 253 00:19:16,698 --> 00:19:18,783 Move, it's my turn. 254 00:19:21,745 --> 00:19:25,999 Jaz fans, are you ready to watch the exclusive images from the Open? 255 00:19:27,334 --> 00:19:30,170 Okay, Delfi, it's going to look great. What? 256 00:19:30,337 --> 00:19:34,841 -I said the same words you say, Jazmín. -The idea is to copy each other. 257 00:19:35,008 --> 00:19:37,677 Yes, but I never say "Chic fans." 258 00:19:37,844 --> 00:19:41,056 People will think I'm copying you. 259 00:19:41,222 --> 00:19:43,975 They should be suspicious of both of us. 260 00:19:44,142 --> 00:19:49,439 That's fine. Let's not argue. Let's think. They must be identical, same effects. 261 00:19:49,606 --> 00:19:53,234 -Like what? -I don't know, like the applause? 262 00:19:53,401 --> 00:19:57,280 We can't do it exactly the same. People will notice. 263 00:19:57,447 --> 00:20:02,243 No, Delfi. If our channels are very similar, that could happen. 264 00:20:02,410 --> 00:20:06,164 This video won't be similar, it will be identical, Jazmín. 265 00:20:06,331 --> 00:20:10,043 What if they find out we are trying to fight? 266 00:20:10,210 --> 00:20:15,632 Delfi, don't worry. We are best friends, we talk the same, dress the same-- 267 00:20:15,799 --> 00:20:18,343 What? No, no, no. I don't talk like you. 268 00:20:18,510 --> 00:20:22,931 What I mean is that we have the same style, we're very popular, 269 00:20:23,098 --> 00:20:25,975 -everybody wants to be like us.... -Maybe. 270 00:20:26,142 --> 00:20:30,563 With this video, we'll get showered in likes, we'll swim in likes. 271 00:20:30,730 --> 00:20:33,441 I have to admit, it was a great idea. 272 00:20:33,608 --> 00:20:35,276 Hi five, partner. 273 00:20:50,709 --> 00:20:53,837 -Hi. -Hey, what's up? 274 00:20:54,004 --> 00:20:59,467 Listen, congratulations for deciding to sing. Really, you were great. 275 00:20:59,634 --> 00:21:05,306 Well, thanks. I only did it because it was the Open, everybody was there. 276 00:21:05,473 --> 00:21:09,436 So, no, it was a special occasion. It won't happen ever again. 277 00:21:09,602 --> 00:21:14,649 You can stop being modest for a second. Honest, you were great. Congratulations. 278 00:21:14,816 --> 00:21:19,738 I was great? But if I went blank! I didn't feel right, I wanted to leave. 279 00:21:21,156 --> 00:21:25,493 Well, look, if you want, the delivery girl can help you. 280 00:21:25,660 --> 00:21:28,747 What if I help you, we rehearse a lot, 281 00:21:28,913 --> 00:21:32,208 and I'll help you... forget all your troubles. 282 00:21:32,375 --> 00:21:35,503 I won't accept a no for an answer, okay? 283 00:21:36,671 --> 00:21:41,760 -Okay, let-- Let me think about it. Wait. -At least think about it. 284 00:21:41,926 --> 00:21:47,098 One, two, three. I thought about it, I have the answer, and the answer is... 285 00:21:47,265 --> 00:21:49,434 -Yes. -Yes. 286 00:21:49,601 --> 00:21:53,646 I'll do it. What about you and the roller skate team? 287 00:21:53,813 --> 00:21:56,483 Did you guys think about something? 288 00:21:56,649 --> 00:21:59,277 No. No, honestly, we didn't. 289 00:21:59,444 --> 00:22:05,116 I just know we have to go on. I don't know, look for projects...I don't know. 290 00:22:05,283 --> 00:22:09,371 See? You should focus on that, instead of helping me. 291 00:22:10,455 --> 00:22:14,751 I am the delivery girl. I can do anything. 292 00:22:14,918 --> 00:22:19,923 -Seriously, I want to help you. Really. -Okay. I'll tell you something. 293 00:22:21,216 --> 00:22:24,761 Don't give up, because that's the only failure. 294 00:22:29,641 --> 00:22:33,853 -Is the rich boy following my advice? -Sometimes I listen to you. 295 00:22:34,020 --> 00:22:36,606 -But very rarely. -Sometimes. 296 00:22:36,773 --> 00:22:40,527 But, why do you say that? Who said anything about giving up? 297 00:22:40,694 --> 00:22:43,863 -That's not in my mind. -It doesn't exist. 298 00:22:44,030 --> 00:22:48,368 I just don't know what to do right now, I need to find a solution. 299 00:22:48,535 --> 00:22:52,789 Remember the choreography we did on the street? It had a great impact. 300 00:22:52,956 --> 00:22:57,293 Yes. Yes, obviously, Felipe Mendevilla was there. 301 00:22:57,460 --> 00:23:01,131 The Olympic champion gave me his number to call him and-- 302 00:23:01,297 --> 00:23:04,175 Oh, and did you call him? 303 00:23:04,342 --> 00:23:08,847 No. I only called him the day he came, 304 00:23:09,014 --> 00:23:12,934 but they told me he was traveling and I wanted to call back 305 00:23:13,101 --> 00:23:19,357 but I don't want him to think that I'm annoying and to think that-- 306 00:23:19,524 --> 00:23:25,113 I don't know, Matteo, I don't know. Do you think I should call him again? 307 00:23:25,280 --> 00:23:28,825 Well, trust your rich boy 308 00:23:28,992 --> 00:23:30,535 -and call him again. -Eh? 309 00:23:30,744 --> 00:23:34,664 "Eh," what? Call him again. It's important, really. 310 00:23:34,831 --> 00:23:38,752 -All right. -Okay, well, I'll go back there. 311 00:23:41,921 --> 00:23:46,343 What a great vibe the group has! I had a great time with the girls. 312 00:23:46,509 --> 00:23:50,555 They are wonderful. You can tell they hate each other a lot. 313 00:23:50,722 --> 00:23:54,768 -They hate each other? -Or is it they love each other? 314 00:23:54,934 --> 00:23:59,689 I get confused. Loving is good and hating is bad, correct? 315 00:23:59,856 --> 00:24:03,568 Yes, yes, although it's not always like that. 316 00:24:03,735 --> 00:24:07,906 Why do you say that? Ámbar organized everything pretty well. 317 00:24:08,073 --> 00:24:11,159 She seemed really cool with everybody. 318 00:24:11,326 --> 00:24:16,581 Look, Ámbar is kind of a touchy subject, and I don't want to bore you. 319 00:24:16,748 --> 00:24:18,750 Or you don't want to tell me. 320 00:24:22,337 --> 00:24:25,465 We'd better sing. This is a beautiful song. 321 00:24:25,632 --> 00:24:27,801 -Let's sing. -Ready? 322 00:24:27,967 --> 00:24:29,886 -Take a seat, Miss. Yes. -Me? 323 00:24:31,304 --> 00:24:32,681 Are you comfortable? 324 00:24:43,024 --> 00:24:48,321 (singing in Spanish) 325 00:26:23,291 --> 00:26:25,043 Good job, man. Good job. 326 00:26:25,210 --> 00:26:27,545 It's great that you joined us. 327 00:27:13,258 --> 00:27:17,887 -Very good! That was amazing! Hi five! -Imagine if we had rehearsed. 328 00:27:18,054 --> 00:27:21,141 It's much easier when you know a person so well. 329 00:27:21,307 --> 00:27:25,437 That's true. It was like the old times. 330 00:27:25,603 --> 00:27:28,565 When I was part of the Jam and Roller team. 331 00:27:29,899 --> 00:27:33,695 -I hope it can happen again. -I would love to. Listen, 332 00:27:33,862 --> 00:27:38,616 thanks a lot. Thank you for not judging me and understanding me. 333 00:27:38,783 --> 00:27:43,663 In spite of being an ex-Red Shark. Thank you, I mean it. 334 00:27:43,830 --> 00:27:46,374 Come here, Ramiro, give me a hug! 335 00:27:46,833 --> 00:27:49,127 -You're a great friend. -You too. 336 00:27:50,920 --> 00:27:53,340 Hey! What's up? 337 00:27:57,677 --> 00:28:01,139 -What's up? Why are you standing there? -Who, me? 338 00:28:01,306 --> 00:28:06,144 -Yes, you. -I was watching a great roller skater. 339 00:28:08,146 --> 00:28:12,317 -It's great to see you in action. -Well, thank you very much. 340 00:28:14,694 --> 00:28:18,990 So? Why don't you have your roller skates? Come, let's skate. Come on! 341 00:28:19,157 --> 00:28:23,578 I would love to, if I could roller skate. 342 00:28:23,745 --> 00:28:29,668 What? No, no, no. Wait a minute. You never told me you can't roller skate? 343 00:28:29,834 --> 00:28:33,922 Oh, no! We have to do something about that. Period. 344 00:28:34,089 --> 00:28:36,383 Why don't you teach me? 345 00:28:39,344 --> 00:28:44,474 Look, I was thinking about writing about Gary leaving the Roller. 346 00:28:44,641 --> 00:28:47,435 I mean, the Roller just entered a new phase. 347 00:28:47,602 --> 00:28:53,525 But I don't think that tells a lot, does it? No, it doesn't tell anything at all. 348 00:28:55,694 --> 00:29:00,073 -Are you listening? -Oh, yes, yes. Sure, I'm here with you. 349 00:29:00,240 --> 00:29:04,285 -And what do you think? -What do I think about what? 350 00:29:04,452 --> 00:29:08,164 Right, I see you were paying a lot of attention. 351 00:29:08,331 --> 00:29:11,960 Sorry, sorry, sorry. Look, Nina, to be honest, 352 00:29:12,127 --> 00:29:17,674 anything that you write is great to me, no matter what you say. 353 00:29:17,841 --> 00:29:22,178 I am 100 percent subjective and not objective at all with you. 354 00:29:22,345 --> 00:29:27,434 Nina, here you are. May I ask you a huge favor? Can I have your mom's phone number? 355 00:29:27,600 --> 00:29:31,271 -My mom? But why? -Will you give it to me? 356 00:29:31,438 --> 00:29:34,232 It doesn't have anything to do with Gary... 357 00:29:34,399 --> 00:29:36,317 No, Gary won't come back. 358 00:29:36,484 --> 00:29:39,612 All right, I'll email it to you. 359 00:29:40,655 --> 00:29:44,784 Hi. How are you? Shouldn't you be working? 360 00:29:44,951 --> 00:29:47,662 Well, I was just taking a break, I-- 361 00:29:47,829 --> 00:29:51,750 Are you well rested? Because I have a proposal for you. 362 00:29:51,916 --> 00:29:56,338 I'm thinking about giving you a permanent break. I'll fire you. 363 00:29:56,504 --> 00:29:58,173 -No. -Then, go back to work. 364 00:29:58,340 --> 00:30:00,300 -Okay. Okay. Bye, Nina. -Bye. 365 00:30:00,467 --> 00:30:03,553 I'm leaving too. The bad vibe in this place.... 366 00:30:03,720 --> 00:30:07,474 -Such a bad vibe in the air, sorry. -Did you talk to Luna? 367 00:30:08,558 --> 00:30:11,686 No, I didn't find her. I looked for her everywhere. 368 00:30:11,853 --> 00:30:15,398 You live in the same house. Really? Stop making excuses. 369 00:30:15,565 --> 00:30:19,402 It's not an excuse. I am overwhelmed with work. 370 00:30:19,527 --> 00:30:24,574 I don't like to follow you around asking you if you about it. I gave you a chance. 371 00:30:24,741 --> 00:30:28,328 -I'll talk to her and tell her the truth. -No, no. Shut up. 372 00:30:28,495 --> 00:30:33,166 -I'll tell her. Give me the chance? -When? Really? 373 00:30:34,334 --> 00:30:36,252 What's going on? 374 00:30:37,671 --> 00:30:39,255 Excuse me. 375 00:30:40,882 --> 00:30:44,469 -Is there a problem? -Ask your girlfriend. 376 00:30:51,393 --> 00:30:54,104 I can't believe Ms. Sharon wanted us in jail. 377 00:30:54,270 --> 00:30:58,400 After what she did with Ámbar and Luna, she is capable of anything. 378 00:30:58,566 --> 00:31:01,027 At least her plan didn't work. 379 00:31:01,194 --> 00:31:05,073 No. I think Sharon always has something up her sleeve. 380 00:31:05,240 --> 00:31:07,784 Do you think she has more dangerous plans? 381 00:31:07,951 --> 00:31:13,957 Don't worry, Mónica. We'll do everything to keep her away from us. 382 00:31:14,124 --> 00:31:16,751 How could I do it so badly? 383 00:31:16,918 --> 00:31:21,464 Why couldn't I help my daughter so she wouldn't become this monster? 384 00:31:21,631 --> 00:31:26,928 No, Mr. Alfredo, you are not responsible. Maybe you weren't around as you should've, 385 00:31:27,095 --> 00:31:32,100 but she acts on her own. She's an adult, she is responsible for what she does. 386 00:31:32,267 --> 00:31:35,437 Victoria. Victoria Sureda. 387 00:31:35,603 --> 00:31:39,274 That rings a bell. It sounds familiar. 388 00:31:39,441 --> 00:31:42,694 -How could I have missed it? -What? 389 00:31:42,861 --> 00:31:46,823 Victoria Sureda! Rey's girlfriend! 390 00:31:46,990 --> 00:31:51,870 -Who, Maggie? -No, the other girlfriend. The brunette. 391 00:31:52,037 --> 00:31:56,082 What's wrong with that woman? I don't understand. 392 00:31:56,249 --> 00:32:00,045 Victoria, Rey's girlfriend. I think she is Sharon. 393 00:32:06,176 --> 00:32:09,346 So you think Rey and Ms. Sharon are accomplices? 394 00:32:09,512 --> 00:32:13,725 We always thought there was a mole in the house. 395 00:32:13,892 --> 00:32:19,397 Rey is dating a brunette named Victoria, and I think she's Sharon. 396 00:32:19,564 --> 00:32:23,818 No, wait, Mr. Alfredo. Aren't Rey and Maggie dating? 397 00:32:23,985 --> 00:32:28,156 No, no. Rey was always in love with my daughter, 398 00:32:28,323 --> 00:32:32,118 but she never paid attention to him. Now, things have changed. 399 00:32:32,285 --> 00:32:36,206 Sharon needs him to get her revenge. 400 00:32:36,373 --> 00:32:39,876 And we know she's capable of anything 401 00:32:40,043 --> 00:32:42,087 in order to get what she wants. 402 00:32:42,253 --> 00:32:47,842 After everything that happened? How can Rey go back to Ms. Sharon? 403 00:32:55,433 --> 00:32:58,520 What's up, Matteo? Everything okay? 404 00:32:58,687 --> 00:33:04,609 Can I help you? Because as you see, I'm quite busy right now. 405 00:33:04,776 --> 00:33:09,572 -Are you studying? -Look, I don't have time to talk 406 00:33:09,739 --> 00:33:15,036 because I need to finish this. So if you don't mind, I'll keep going. 407 00:33:15,203 --> 00:33:18,248 I suppose school takes up a lot of your time. 408 00:33:18,415 --> 00:33:23,753 -Yes, if someone's always interrupting me. -Right, I understand. 409 00:33:23,920 --> 00:33:28,508 You probably don't have time to be with your friends or your girlfriend.... 410 00:33:28,675 --> 00:33:32,429 -I don't have a girlfriend. -Oh, no? 411 00:33:32,595 --> 00:33:37,392 But perhaps there's someone you like. 412 00:33:37,559 --> 00:33:40,812 Is there anything you want to know, Michel? 413 00:33:40,979 --> 00:33:47,152 -Get to the point. Stop blabbering. -I found out you and Luna used to date. 414 00:33:47,318 --> 00:33:51,489 I know you two have a very special relationship. 415 00:33:51,656 --> 00:33:55,201 Yes. So, what's your point? 416 00:33:58,079 --> 00:34:01,499 I also like Luna. A lot. 417 00:34:01,666 --> 00:34:06,421 But I don't want to get close to her if there's someone else. 418 00:34:06,588 --> 00:34:08,923 I don't want anybody to be hurt. 419 00:34:10,300 --> 00:34:15,263 Well, there's nothing between Luna and I anymore. 420 00:34:15,430 --> 00:34:20,518 So if you needed my permission, you can go ahead. 421 00:34:20,685 --> 00:34:24,981 -You like that? -Do you mean it, Matteo? 422 00:34:25,148 --> 00:34:30,570 Thanks, Matteo. Really, thanks a lot. I knew we would understand each other. 423 00:34:30,737 --> 00:34:34,240 -Well, I'll let you continue studying. -Bye. 424 00:34:37,744 --> 00:34:39,996 -Everything okay? -Yes, fine. 425 00:34:42,290 --> 00:34:46,002 So you don't have feelings for Luna anymore? 426 00:34:49,547 --> 00:34:52,801 How could this happen? This is a disaster, Rey. 427 00:34:52,967 --> 00:34:56,388 -Maggie, calm down. -How? Alfredo and the Valentes know 428 00:34:56,554 --> 00:34:58,807 Sharon is Victoria Sureda. 429 00:34:58,973 --> 00:35:02,894 That doesn't mean they will connect her to us. 430 00:35:03,061 --> 00:35:06,564 -You're wrong, Rey. -Can you sit and calm down? 431 00:35:06,731 --> 00:35:10,777 Alfredo knows you are dating someone with short hair, Sharon. 432 00:35:10,944 --> 00:35:13,530 He heard you talking about Victoria. 433 00:35:13,697 --> 00:35:16,991 They found out about you. They found out about you. 434 00:35:18,618 --> 00:35:21,162 No, impossible. 435 00:35:22,455 --> 00:35:25,333 That can't be. That's impossible, Maggie. 436 00:35:26,793 --> 00:35:28,962 What should I do now? 437 00:35:29,129 --> 00:35:32,757 -You have to talk to Sharon right away. -Yeah. 438 00:35:32,924 --> 00:35:35,468 I'll do that. I can't believe it. 439 00:35:39,014 --> 00:35:42,976 -Are you really not interested in Luna? -I already explained. 440 00:35:43,143 --> 00:35:48,106 Yes. But I still don't understand. It doesn't make sense. Do you feel something? 441 00:35:48,273 --> 00:35:53,528 Yes. But she doesn't feel anything for me. She's getting closer to that guy, Michel. 442 00:35:53,695 --> 00:35:56,072 How do you know that? 443 00:35:56,239 --> 00:35:59,993 I don't want to talk about that. Trust me. 444 00:36:00,160 --> 00:36:04,039 I feel Luna is getting closer to me 445 00:36:04,205 --> 00:36:06,958 and she wants to help me out of guilt. 446 00:36:07,125 --> 00:36:12,464 What if you're wrong, Matteo? If I were you, I would do anything to fix things. 447 00:36:12,630 --> 00:36:14,716 No, we can't fix anything. 448 00:36:15,717 --> 00:36:18,845 I want to go on with my life. 449 00:36:19,012 --> 00:36:22,557 -You're clearing the way for Michel. -So she can be happy. 450 00:36:22,724 --> 00:36:25,352 Perhaps she wants to be happy with you. 451 00:36:25,518 --> 00:36:29,689 She doesn't tell you anything because you won't show your feelings. 452 00:36:29,856 --> 00:36:31,983 Look. Thank you. 453 00:36:32,984 --> 00:36:37,405 I know you want to help me. But you need to respect my decision. 454 00:36:37,572 --> 00:36:41,826 All right? I want to end my story with Luna to move on. Okay? 455 00:36:41,993 --> 00:36:44,662 And, at least, focus on other things. 456 00:36:45,663 --> 00:36:51,795 A friendly advice, think about it, Matteo. It may be too late afterwards. I mean it. 457 00:36:55,632 --> 00:36:57,676 Thanks. 458 00:37:06,101 --> 00:37:07,519 Hello. 459 00:37:09,646 --> 00:37:13,024 Okay, let's go and see if we find that man. 460 00:37:13,191 --> 00:37:15,568 I knew it. 461 00:37:16,528 --> 00:37:18,405 Stop! 462 00:37:25,578 --> 00:37:29,666 Look, Simón. I was thinking over and over 463 00:37:29,833 --> 00:37:32,711 about the next step for the Roller Team. 464 00:37:32,877 --> 00:37:37,632 And you know what? I reached a conclusion. We can't stand still, 465 00:37:37,799 --> 00:37:41,636 -waiting for things to happen. -You're right, you're right. 466 00:37:41,803 --> 00:37:44,723 Opportunities won't come knocking on your door: 467 00:37:44,889 --> 00:37:50,270 "Hi, I'm Miss Opportunity. I come to say that you have the chance of your life." 468 00:37:50,437 --> 00:37:53,106 No, Simón, that doesn't happen. 469 00:37:53,273 --> 00:37:56,860 Honestly, that would be amazing. But that's not the case. 470 00:37:57,027 --> 00:38:00,655 What we need to do is fight for our dreams. 471 00:38:00,822 --> 00:38:05,326 I mean, we need to go out and fight against the world. 472 00:38:05,493 --> 00:38:11,291 -Even if we get rejected several times. -Well, I wanted to talk to you. I mean... 473 00:38:11,458 --> 00:38:15,295 -I have something to tell you. Yes. -Really? 474 00:38:15,462 --> 00:38:19,549 That's crazy, I also have something very important to tell you. 475 00:38:19,716 --> 00:38:23,428 And... It's as if we were connected, but I'll go first, okay? 476 00:38:23,595 --> 00:38:27,182 You know what? I decided I'll call Felipe Mendevilla again. 477 00:38:27,349 --> 00:38:31,436 Excuse me for interrupting. You're talking about Felipe, right? 478 00:38:31,603 --> 00:38:37,025 I want you to know I had nothing to do with that. I never agreed with the change. 479 00:38:37,192 --> 00:38:39,277 What are you talking about? 480 00:38:39,402 --> 00:38:42,989 -About the change in Felipe's number. -What change? 481 00:38:43,156 --> 00:38:45,867 -You don't know? -No. 482 00:38:46,034 --> 00:38:50,705 -I thought you had told her. -No. Not yet. 483 00:38:52,415 --> 00:38:56,670 Okay. I am not understanding anything. 484 00:38:57,712 --> 00:39:01,424 What is it you have to tell me, Simón? 485 00:39:01,591 --> 00:39:06,012 Well, look... What happened was that Ámbar 486 00:39:06,179 --> 00:39:09,974 and Benicio and Emilia... 487 00:39:10,141 --> 00:39:13,895 conspired to change Felipe Mendevilla's number. 488 00:39:14,062 --> 00:39:20,110 So the whole thing about the secretary and the vacation, well... 489 00:39:20,276 --> 00:39:23,822 -That's a lie, it's not true. Yes. -What? 490 00:39:27,283 --> 00:39:33,039 And you knew about it, Simón? You knew about it and didn't tell me anything? 491 00:39:40,547 --> 00:39:44,217 -What did Felipe say? -He said he wants to talk in person, 492 00:39:44,384 --> 00:39:47,095 because he has an amazing proposal. 493 00:39:47,262 --> 00:39:50,807 -Sharon is back. -Yes, she was the one who accused us. 494 00:39:50,974 --> 00:39:54,519 Nothing like one scatterbrain for another one, right? 495 00:39:56,730 --> 00:39:58,815 It's the jewelry box Luna found. 496 00:39:58,982 --> 00:40:02,360 -What's in that jewelry box? -Private things... 497 00:40:02,485 --> 00:40:05,447 that I don't want to share with the Valentes. 498 00:40:05,613 --> 00:40:10,952 -Put yourself in my shoes for a second. -I did it for much longer than a second. 499 00:40:11,119 --> 00:40:13,913 If you are interested in Luna, fight for her. 500 00:40:14,080 --> 00:40:18,793 -I didn't know you cared about Simón. -I don't care what Simón thinks. 501 00:40:18,960 --> 00:40:21,629 I think you do care, Ámbar. What's going on? 502 00:40:21,796 --> 00:40:24,883 I look at you now, and you're completely different. 503 00:40:25,050 --> 00:40:28,386 If you keep that up, our friendship will be ruined. 504 00:40:28,553 --> 00:40:31,473 -Does skating make you happy? -Skating with you. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 505 00:40:32,305 --> 00:41:32,315