"Soy Luna" Un nuevo paso, sobre ruedas

ID13185438
Movie Name"Soy Luna" Un nuevo paso, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S3E56 Episode 216
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8714568
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:03,461 -Those heels are--? -Maggie's. The Alberto's. 2 00:00:03,628 --> 00:00:06,131 I can't believe she was capable of this. 3 00:00:06,297 --> 00:00:09,050 Blame it on me. Say you know nothing. 4 00:00:09,217 --> 00:00:12,345 Are you willing to take the risk to catch Sharon? 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,807 Jim: Will there be a new opportunity? -Hopefully. 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,727 Matteo doesn't want to be with me anymore. 7 00:00:18,893 --> 00:00:24,774 I have to tell you that it is a pre-result and you were preselected. 8 00:00:25,984 --> 00:00:29,279 You were super brave. Nobody would have done that. 9 00:00:29,446 --> 00:00:31,114 so, I am very proud of you. 10 00:00:31,281 --> 00:00:34,743 -I saw the results. -You didn't get in either? 11 00:00:34,909 --> 00:00:39,122 There she is, the red-haired woman in a blue dress. 12 00:00:39,289 --> 00:00:44,711 -What does Matteo want to tell me? -Matteo loves you. He really loves you. 13 00:00:44,878 --> 00:00:48,131 PREVIOUSLY 14 00:00:54,554 --> 00:00:58,600 (theme music playing in Spanish) 15 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 16 00:01:53,780 --> 00:01:56,700 -Follow me. Come with me! -Wow! 17 00:01:58,118 --> 00:02:00,203 -It's raining cats and dogs! -Wow! 18 00:02:00,370 --> 00:02:03,498 -This way! -It's raining! 19 00:02:03,665 --> 00:02:07,210 -Watch out! Can you make it? -Of course I can! 20 00:02:07,377 --> 00:02:09,921 -Come, under the tree! -I'm following you. 21 00:02:12,507 --> 00:02:15,093 We're safe! 22 00:02:18,596 --> 00:02:20,306 You know what? 23 00:02:20,473 --> 00:02:23,977 -There's something I don't understand. -What? 24 00:02:24,144 --> 00:02:27,480 How could we be so far apart all this time? 25 00:02:29,232 --> 00:02:31,735 I never forgot you, Matteo. 26 00:02:33,319 --> 00:02:34,654 Me neither. 27 00:02:36,489 --> 00:02:37,949 I love you. 28 00:02:38,116 --> 00:02:40,535 I love you too, my Rich Boy. 29 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 My Delivery Girl. 30 00:02:43,747 --> 00:02:45,248 -You know what? -What? 31 00:02:45,415 --> 00:02:49,461 Yesterday I felt something was going to happen. 32 00:02:49,627 --> 00:02:54,007 But I never imagined this. I'd have brought an umbrella! 33 00:02:54,174 --> 00:02:56,134 You know what? 34 00:02:56,301 --> 00:02:58,345 -What? -I already knew it. 35 00:02:59,721 --> 00:03:03,224 I knew this rain announced something important. 36 00:03:03,391 --> 00:03:06,811 -It was a sign. -Of what? 37 00:03:06,978 --> 00:03:09,189 That you and I have to be together. 38 00:03:11,107 --> 00:03:13,193 Always together, Matteo. 39 00:03:13,360 --> 00:03:14,694 Forever... 40 00:03:33,755 --> 00:03:36,049 -Wait! -What happens? 41 00:03:36,216 --> 00:03:41,388 -It's not Sharon Benson. Where is she? -I have no idea what you're talking about. 42 00:03:41,554 --> 00:03:47,352 I was hired to be here and give this note to a certain Maggie. 43 00:03:49,813 --> 00:03:53,817 "The hunter becomes the hunted. Don't play with me." 44 00:03:56,486 --> 00:03:59,823 -Who gave you this? -I don't have to give her name. 45 00:04:10,208 --> 00:04:13,878 -I can't believe what you're saying. -Imagine when I saw it. 46 00:04:14,045 --> 00:04:18,466 Hello! It looks like you saw a ghost! 47 00:04:18,633 --> 00:04:21,219 I went to look for the results. 48 00:04:21,386 --> 00:04:24,848 -Bad news? -No, I passed the auditions. 49 00:04:25,015 --> 00:04:29,978 -Oh great! -Congratulations, that's great! 50 00:04:31,312 --> 00:04:34,190 Why are you not happy? 51 00:04:34,357 --> 00:04:37,318 I don't know. Girls, can you explain us? 52 00:04:37,485 --> 00:04:43,074 -The thing is, I got in too. -Now I understand less. 53 00:04:43,241 --> 00:04:47,120 -Didn't you say you were out? -Yes, that's what I felt. 54 00:04:47,287 --> 00:04:50,081 -I never saw the results. -What? 55 00:04:50,248 --> 00:04:52,292 Yes, I was afraid of going 56 00:04:52,459 --> 00:04:55,545 and seeing my name on the list of rejected people. 57 00:04:55,712 --> 00:05:00,175 So, we were comforting you. And you got in? 58 00:05:00,342 --> 00:05:03,094 Sorry, girls. It was scary. 59 00:05:03,261 --> 00:05:06,139 But Yam, are you sure I was accepted? 60 00:05:06,306 --> 00:05:08,099 Of course I'm sure, Jim! 61 00:05:08,266 --> 00:05:12,520 There seems to be an epidemic of insecurity. 62 00:05:12,687 --> 00:05:15,273 Tell them about the web star. 63 00:05:15,440 --> 00:05:18,360 It's worse. If I hadn't gone to see the results, 64 00:05:18,526 --> 00:05:21,738 she'd have never known. We both got in! 65 00:05:21,905 --> 00:05:25,283 - Well, from now on, be confident. -Yes Jim. 66 00:05:25,450 --> 00:05:28,453 You're talented and you have a lot of strength, 67 00:05:28,620 --> 00:05:31,539 but also a lot of fear. Anyway, congratulations. 68 00:05:31,706 --> 00:05:34,668 Nobody congratulates me because I'm not afraid. 69 00:05:34,834 --> 00:05:38,505 We both got in! I can't believe it! 70 00:05:38,672 --> 00:05:42,258 -Well, let's celebrate. -Yes please. 71 00:05:59,734 --> 00:06:01,653 Oh sorry. I didn't see you! 72 00:06:04,280 --> 00:06:06,282 You look beautiful. 73 00:06:06,449 --> 00:06:09,869 You really look super pretty, Ámbar. 74 00:06:10,036 --> 00:06:13,915 -Thank you. -It's the truth. Wow 75 00:06:14,082 --> 00:06:18,086 -Did you see those flowers? -Yes. 76 00:06:22,966 --> 00:06:25,218 -Do you find them pretty? -Very. 77 00:06:25,385 --> 00:06:27,804 Well, I'm going to tell you a secret. 78 00:06:29,055 --> 00:06:31,349 You can't see them much, okay? 79 00:06:31,516 --> 00:06:34,686 Flowers are much cuter than me. 80 00:06:34,853 --> 00:06:37,188 It's true, Ámbar, you're so cute. 81 00:06:37,355 --> 00:06:40,734 I cannot believe it. I see something in your eyes 82 00:06:40,900 --> 00:06:45,447 that is so beautiful, a light that drives me crazy. 83 00:06:46,489 --> 00:06:51,828 Everything you're saying is nice. No one had ever said that to me. 84 00:06:51,995 --> 00:06:54,789 You see something in me I don't even see. 85 00:06:56,082 --> 00:06:57,417 It's beautiful. 86 00:06:59,836 --> 00:07:03,423 Ámbar, I'm sure this is the moment when you and I ... 87 00:07:05,133 --> 00:07:06,384 Together? 88 00:07:06,551 --> 00:07:09,846 Guys, why are you still up? 89 00:07:14,642 --> 00:07:18,813 -Very nice flowers. -Very nice. 90 00:07:18,980 --> 00:07:21,733 Yes, they are beautiful. Thank you. 91 00:07:21,900 --> 00:07:24,069 The most beautiful I have seen. 92 00:07:26,946 --> 00:07:29,574 Well, I'm going to sleep. 93 00:07:30,700 --> 00:07:33,161 -Good night. -Good night. 94 00:07:34,287 --> 00:07:36,164 Ámbar! 95 00:07:39,918 --> 00:07:41,211 Good night. 96 00:08:26,798 --> 00:08:30,093 Calm down! Did you think it was the police? 97 00:08:33,388 --> 00:08:37,308 How did you find me? Are you following me now? 98 00:08:37,475 --> 00:08:41,271 I thought you'd know me better. 99 00:08:42,230 --> 00:08:44,482 Never underestimate me Rey. 100 00:08:44,649 --> 00:08:46,943 You're very predictable. 101 00:08:47,110 --> 00:08:50,155 I'd rather be predictable than be an impostor. 102 00:08:50,321 --> 00:08:53,283 Do you say it for me? Don't get confused. 103 00:08:53,450 --> 00:08:57,078 -I'm still being the same Sharon. -What do you want? 104 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 What do you want? 105 00:08:59,372 --> 00:09:02,417 Do you think you can get out whenever you want? 106 00:09:02,584 --> 00:09:06,212 I want the key of the jewelry box. 107 00:09:06,379 --> 00:09:09,090 -I don't have it. It got lost. -Then get it! 108 00:09:09,257 --> 00:09:12,218 That girlfriend of yours has it. 109 00:09:12,385 --> 00:09:15,847 -Maggie doesn't have it. -I don't believe you. 110 00:09:16,014 --> 00:09:19,059 Do whatever you have to do. Give it to me, okay? 111 00:09:19,225 --> 00:09:22,771 -Because if you don't-- -If I don't, what? What? 112 00:09:24,022 --> 00:09:27,150 I have nothing to do with you anymore. 113 00:09:27,317 --> 00:09:29,152 Leave me alone! 114 00:09:29,319 --> 00:09:32,072 I don't care if you threaten me. 115 00:09:32,238 --> 00:09:35,533 -You won't make it. -Are you sure? 116 00:09:35,700 --> 00:09:39,371 If you don't get me the key, I'll destroy Maggie. 117 00:09:39,537 --> 00:09:42,332 It seems to me that you love her very much. 118 00:09:42,499 --> 00:09:46,378 -Rey, you leave me no choice. -Don't mess with her. 119 00:09:46,544 --> 00:09:48,588 Poor Rey. You really love her. 120 00:09:49,673 --> 00:09:52,592 From your face, I can tell you understood. 121 00:09:52,759 --> 00:09:57,138 I'm the boss, whether you like it or not and it'll always be like this. 122 00:09:57,305 --> 00:10:01,518 I have no choice, or you get me the key to the jewelry box 123 00:10:01,685 --> 00:10:03,520 or I sink Maggie. 124 00:10:05,480 --> 00:10:07,649 I hope it was clear to you. 125 00:11:45,288 --> 00:11:46,331 Thank you. 126 00:11:47,916 --> 00:11:49,542 Thanks for that? 127 00:11:49,709 --> 00:11:54,673 For all this you just did. 128 00:11:54,839 --> 00:11:57,634 -You deserve it. -You helped me change. 129 00:11:58,635 --> 00:12:01,388 Really, I couldn't have done it without you. 130 00:12:01,554 --> 00:12:03,223 Yes you could, Ámbar. 131 00:12:03,390 --> 00:12:06,142 You're the strongest person in the world. 132 00:12:08,269 --> 00:12:11,022 I was always strong, 133 00:12:11,189 --> 00:12:15,026 but it was my shield, my defense mechanism. 134 00:12:16,152 --> 00:12:18,363 I was very afraid. 135 00:12:18,530 --> 00:12:21,241 I pretended to be the perfect girl 136 00:12:21,408 --> 00:12:25,203 who could do everything on her own without anyone's help. 137 00:12:28,581 --> 00:12:30,000 You did it. 138 00:12:31,251 --> 00:12:33,628 You changed all by yourself. 139 00:12:35,547 --> 00:12:37,590 You were so brave. 140 00:12:38,591 --> 00:12:40,427 I'm super proud of you. 141 00:12:43,555 --> 00:12:44,723 What happens? 142 00:12:45,974 --> 00:12:48,101 Nothing. 143 00:12:48,268 --> 00:12:50,854 When I pretended to be bad, 144 00:12:51,021 --> 00:12:53,606 I knew exactly what to say. But now... 145 00:12:53,773 --> 00:12:55,275 Now I have no words. 146 00:12:59,738 --> 00:13:01,239 The same happens to me. 147 00:13:02,699 --> 00:13:06,619 I want to do everything right! I want us to do everything right. 148 00:13:06,786 --> 00:13:10,707 Do you realize of all we've gone through to be here? 149 00:13:11,958 --> 00:13:14,669 -Together. -Yes... 150 00:13:14,836 --> 00:13:17,005 -That's why. -Me too. 151 00:13:18,214 --> 00:13:20,508 -Okay, but... -That is... 152 00:13:20,675 --> 00:13:23,011 -You first. -No, you first. 153 00:13:24,596 --> 00:13:26,097 Well, 154 00:13:26,264 --> 00:13:29,059 Ámbar I invite you to enjoy this, 155 00:13:29,225 --> 00:13:31,019 to live it to the fullest, 156 00:13:32,103 --> 00:13:35,523 to understand each other, to talk about everything. 157 00:13:36,775 --> 00:13:40,111 Yes, I agree with you, I think exactly the same way. 158 00:13:42,864 --> 00:13:46,159 You're the most beautiful gift the world has given me. 159 00:13:46,326 --> 00:13:48,536 -No, don't laugh. -Sorry. 160 00:13:48,703 --> 00:13:50,830 -It's cute. -It's very nice, yes. 161 00:13:52,165 --> 00:13:55,043 Laugh, I want us to laugh together forever. 162 00:13:55,210 --> 00:13:56,961 I always laugh with you. 163 00:13:58,171 --> 00:14:01,925 My plan is that we continue laughing together much longer. 164 00:14:02,092 --> 00:14:06,388 To travel, to know places, to walk. I want to know you more ... 165 00:14:06,554 --> 00:14:09,349 Me too. Those are my plans too. 166 00:14:10,308 --> 00:14:11,643 I want... 167 00:14:13,478 --> 00:14:15,271 I want the same. 168 00:14:16,940 --> 00:14:18,066 Come here. 169 00:14:27,325 --> 00:14:31,996 It was magical, it was beautiful. Better than that! 170 00:14:32,163 --> 00:14:35,417 He found the ring and, out of the blue... 171 00:14:35,583 --> 00:14:38,503 -...It started raining. -Then what? 172 00:14:38,670 --> 00:14:41,840 -Oh, Luna keeps going! -Luna please! 173 00:14:42,007 --> 00:14:45,510 Then, we kissed 174 00:14:45,677 --> 00:14:49,347 and we were on the bridge under the rain. Beautiful! 175 00:14:49,514 --> 00:14:51,975 That's the most romantic thing ever! 176 00:14:52,142 --> 00:14:55,395 -It's very romantic but... -What Nina? 177 00:14:55,562 --> 00:14:57,856 Why did he say he wasn't interested? 178 00:14:58,023 --> 00:15:02,652 He thought there was something between Michel and me. 179 00:15:02,819 --> 00:15:05,113 But obviously it was all a confusion. 180 00:15:05,280 --> 00:15:08,783 A terrible confusion! It could have ended in disaster. 181 00:15:08,950 --> 00:15:12,746 Luckily, love triumphed and you had a little bit of luck. 182 00:15:12,912 --> 00:15:16,833 For me it was much more than that. There's chance and causality. 183 00:15:17,000 --> 00:15:21,087 And each decision or each step they took led them to that moment, 184 00:15:21,254 --> 00:15:25,717 and the chances for something like this are one in three hundred million. 185 00:15:25,884 --> 00:15:29,554 Wait, I lost the subtitles, Nina. 186 00:15:29,721 --> 00:15:31,931 Sorry, could you explain me again? 187 00:15:32,098 --> 00:15:35,852 Destiny put you together. You deserve what happened 188 00:15:36,019 --> 00:15:38,938 -for everything you've gone through. -Totally. 189 00:15:39,105 --> 00:15:42,776 -We are so happy for you two. -Lutteo did come back! 190 00:15:42,942 --> 00:15:46,488 -Lutteo! -I see it and I don't believe it. 191 00:15:46,654 --> 00:15:49,949 -Oh girl! -Hey, what's up, Nina? 192 00:15:50,116 --> 00:15:51,659 What? 193 00:15:51,826 --> 00:15:55,288 -Eric. -Eric! 194 00:15:55,455 --> 00:15:57,457 -My heart goes ... -Wow! 195 00:15:57,624 --> 00:16:01,836 -Come on, Nina! You know. -Tell us, we're your friends. 196 00:16:02,003 --> 00:16:03,922 I don't know what you mean. 197 00:16:04,089 --> 00:16:06,633 -Okay, I can explain you. -Go ahead. 198 00:16:06,800 --> 00:16:10,470 -What's up with you and Eric? -Exactly. 199 00:16:10,637 --> 00:16:14,265 It's late. We have to get to school. We'll talk later. 200 00:16:14,432 --> 00:16:17,519 -There's time. -Zero excuses. 201 00:16:17,686 --> 00:16:21,022 What happened with Eric? I mean, you like him... 202 00:16:21,189 --> 00:16:24,567 -Or what will happen. -You ask too many questions. 203 00:16:24,734 --> 00:16:28,113 Come on, tell us! What's going on with Eric? 204 00:16:28,279 --> 00:16:33,034 Well, the truth, I don't know. We're getting closer. 205 00:16:34,994 --> 00:16:40,166 -We bump into each other all the time. -Have you already kissed? 206 00:16:40,333 --> 00:16:42,419 -No. -What? 207 00:16:42,585 --> 00:16:46,715 Wait. You guys like each other a lot. What's going on? 208 00:16:46,881 --> 00:16:52,262 Every time something is about to happen someone comes and interrupts us, girls. 209 00:16:52,429 --> 00:16:56,349 -Oh, girls, that can't be happening! -Something has to be done. 210 00:16:56,516 --> 00:16:59,561 Yes, I understand you. But what can we do? 211 00:16:59,728 --> 00:17:02,188 Go to the Roller and tell everyone: 212 00:17:02,355 --> 00:17:05,984 "If Nina and Eric are together, don't get close." 213 00:17:06,151 --> 00:17:10,030 -It's a very good idea. -No, girls, it was a joke. 214 00:17:10,196 --> 00:17:13,366 But it'll work. We go, we tell them and so they have 215 00:17:13,533 --> 00:17:15,577 -a super romantic moment. -Yes! 216 00:17:15,744 --> 00:17:19,039 -But are you going to tell everyone? -Of course, Nina. 217 00:17:19,205 --> 00:17:21,082 There's nothing to be ashamed. 218 00:17:21,249 --> 00:17:25,712 Leave it in our hands and you'll have your moment. 219 00:17:26,880 --> 00:17:30,258 -Your heart will go... -Wow, wow! 220 00:17:30,425 --> 00:17:34,387 When I have you here, alone for me ... 221 00:17:36,931 --> 00:17:41,978 -Delfi, any news about the casting? -No, but they'll give the results anytime. 222 00:17:42,145 --> 00:17:43,813 Hopefully soon. 223 00:17:43,980 --> 00:17:48,818 We're past the pre-selection. It's just missing the announcement. 224 00:17:48,985 --> 00:17:52,238 -Is anyone nervous? -What, you say it for me? 225 00:17:52,405 --> 00:17:55,200 -No! -Pedro, I know you. 226 00:17:55,367 --> 00:17:58,161 Well, you know me. Sorry, I can't help it. 227 00:17:58,328 --> 00:18:02,415 You're concerned about the team, but everything is fine. 228 00:18:02,582 --> 00:18:05,460 -Oh, I loved skating together! -Yes, me too... 229 00:18:08,421 --> 00:18:12,217 Are you nervous about the casting or there's something else? 230 00:18:13,635 --> 00:18:16,262 Yes, about our future. 231 00:18:17,222 --> 00:18:19,849 -Our future? -Yes. 232 00:18:20,016 --> 00:18:23,061 We've been great. Don't you want to be with me? 233 00:18:23,228 --> 00:18:26,272 -No, Delfi! -Are you trying to leave me? 234 00:18:26,439 --> 00:18:30,193 No, I didn't mean that. I expressed myself incorrectly, 235 00:18:30,360 --> 00:18:34,197 I was talking about the future in general. 236 00:18:34,364 --> 00:18:35,824 -Oh, that? -Yes. 237 00:18:36,783 --> 00:18:37,951 You scared me. 238 00:18:38,118 --> 00:18:40,370 -Well, that hurt me. -Oh sorry. 239 00:18:40,537 --> 00:18:44,874 Well, but don't ever do it again. What are you worried about? 240 00:18:45,041 --> 00:18:48,086 I don't know how to continue without the band. 241 00:18:48,253 --> 00:18:52,674 -Did you talk about it with Simón? -We thought about a new bass player, 242 00:18:52,841 --> 00:18:57,095 -but it's not going to be the same. -What if you join a new band? 243 00:18:57,262 --> 00:18:59,389 Yeah, but... I don't know. 244 00:19:00,640 --> 00:19:03,935 You miss Nico. Have you spoken to him? 245 00:19:04,102 --> 00:19:08,023 Yes, last time he was very happy. Things with Ada were great. 246 00:19:08,189 --> 00:19:11,192 but he still hasn't gotten any opportunity. 247 00:19:13,528 --> 00:19:15,822 Jazmín! What happened? 248 00:19:15,989 --> 00:19:19,117 No, I know. I'm going to guess. 249 00:19:19,284 --> 00:19:25,373 -The mysterious web star didn't answer. -Not a message, not a call, not an emoji. 250 00:19:25,540 --> 00:19:27,542 Didn't he see the video? 251 00:19:27,709 --> 00:19:31,629 I won't keep an eye on someone who shows no signs of life. 252 00:19:31,796 --> 00:19:35,550 I need someone who values me, who loves me for what I am, 253 00:19:35,717 --> 00:19:39,888 with my defects and virtues which are very good, and a lot ... 254 00:19:40,055 --> 00:19:44,142 -What did I say? -Nothing. We agree with you. 255 00:19:44,309 --> 00:19:47,937 Totally agree. If he doesn't appreciate you, bye. 256 00:19:48,104 --> 00:19:51,691 Everything about Jim and her audition left me thinking. 257 00:19:51,858 --> 00:19:56,905 I don't have to care so much about the opinion of others. 258 00:19:57,072 --> 00:19:58,948 And that includes him. 259 00:20:02,410 --> 00:20:04,204 What's up, Rey? 260 00:20:04,371 --> 00:20:08,041 I told you I don't want you to call me. It's very dangerous. 261 00:20:08,208 --> 00:20:10,085 See each other? 262 00:20:10,251 --> 00:20:13,380 Oh, I'd love to but I can't. It's too risky. 263 00:20:13,546 --> 00:20:17,050 I don't know what you have to tell me but forget it. 264 00:20:17,217 --> 00:20:19,010 No, I have to hang up, bye. 265 00:20:19,177 --> 00:20:21,554 Oh Alfred! You scared me! 266 00:20:21,721 --> 00:20:27,560 -Am I that ugly? -No, I'm a little sensitive... 267 00:20:27,727 --> 00:20:32,440 Sharon's note left me nervous. I feel like she's chasing me everywhere. 268 00:20:32,607 --> 00:20:34,901 No, try to calm down a little Maggie. 269 00:20:35,068 --> 00:20:38,905 -It's not worth despairing so much. -Yes, you're right. 270 00:20:39,948 --> 00:20:41,991 But I don't know, it's difficult. 271 00:20:42,158 --> 00:20:46,329 I dreamed she was here. I woke up screaming like a nightmare. 272 00:20:46,496 --> 00:20:48,331 And that never happens to me. 273 00:20:48,498 --> 00:20:53,086 Except when a very important auction is about to end and I forgot to bid. 274 00:20:53,253 --> 00:20:58,925 Perhaps there is something else that makes you so nervous. 275 00:20:59,092 --> 00:21:03,013 -What do you mean? -Nothing in particular. 276 00:21:03,179 --> 00:21:06,516 Sometimes we hide things 277 00:21:06,683 --> 00:21:09,477 that make us a little uneasy. 278 00:21:10,478 --> 00:21:13,106 Yes, you have to trust me. 279 00:21:13,273 --> 00:21:16,609 I'm sorry for everything I did and I want to help you. 280 00:21:16,776 --> 00:21:18,611 Well I hope so. 281 00:21:18,778 --> 00:21:21,156 We'd not bear another betrayal. 282 00:21:23,742 --> 00:21:26,286 Alfred! Wait, 283 00:21:28,788 --> 00:21:30,415 you're right. 284 00:21:31,458 --> 00:21:34,294 There is something I didn't tell you. 285 00:21:35,628 --> 00:21:37,213 I was talking to Rey. 286 00:21:37,380 --> 00:21:41,676 -What? -Yes, and yesterday too. 287 00:21:41,843 --> 00:21:44,554 -I suspected it. -I don't know anything else. 288 00:21:44,721 --> 00:21:50,435 Rey is worried about me and he misses me. And I miss him a lot. 289 00:21:50,602 --> 00:21:52,395 Sorry. 290 00:21:52,562 --> 00:21:55,690 I can't help feeling how I feel about him. 291 00:21:55,857 --> 00:21:59,069 -And where is he? -I don't know anything. 292 00:21:59,235 --> 00:22:02,364 But he's really sorry, he's a victim of all this. 293 00:22:02,530 --> 00:22:06,701 Sharon is the guilty one. I don't know what she's capable of. 294 00:22:06,868 --> 00:22:10,789 On top of that, now she knows I tried to help you to catch her, 295 00:22:10,955 --> 00:22:12,082 I fear the worst. 296 00:22:13,375 --> 00:22:16,795 Alfred, the real danger is her. 297 00:22:24,302 --> 00:22:26,846 Oh, girls, I miss Matteo. 298 00:22:27,013 --> 00:22:29,140 But if you saw him yesterday! 299 00:22:29,307 --> 00:22:32,519 Well yes, but that feels like a century ago. 300 00:22:32,686 --> 00:22:35,772 I miss him too much. I'm going to call him better. 301 00:22:35,939 --> 00:22:39,359 No, stop, Luna! It won't be necessary. 302 00:22:39,526 --> 00:22:42,779 Very good! Sorry, I have a special delivery 303 00:22:42,946 --> 00:22:46,783 for Luna Valente, from a special fan of her. 304 00:22:46,950 --> 00:22:48,868 Do you know her? 305 00:22:49,911 --> 00:22:52,664 Hi Delivery Boy. 306 00:22:52,831 --> 00:22:56,001 I'm Luna Valente, nice to meet you. 307 00:22:56,167 --> 00:22:58,420 I have this bouquet of flowers 308 00:22:58,586 --> 00:23:02,799 for the most beautiful girl in the universe, which is you. 309 00:23:02,966 --> 00:23:05,343 Thank you. They are very beautiful. 310 00:23:05,510 --> 00:23:07,971 I missed you and I wanted to see you. 311 00:23:08,138 --> 00:23:11,516 -We could go for a ride. -Yes, but ... 312 00:23:11,683 --> 00:23:14,602 -Can I steal your friend? -Yes! 313 00:23:14,769 --> 00:23:16,479 -Let's go! -Let's go! 314 00:23:16,646 --> 00:23:19,858 Girls, I want a boyfriend like that! 315 00:24:11,993 --> 00:24:15,538 Here are the juices. I hope you like them, I made them. 316 00:24:15,705 --> 00:24:19,584 -Thank you. -Wait. Come. 317 00:24:19,751 --> 00:24:22,796 We wanted to talk to you about something. 318 00:24:22,962 --> 00:24:27,133 -Okay, what's up? -You know the results of the casting. 319 00:24:27,300 --> 00:24:30,845 -No, it's something else! -Well, what? 320 00:24:31,012 --> 00:24:35,225 -It's about Nina and Eric. -What's going on? 321 00:24:35,392 --> 00:24:37,352 They like each other. 322 00:24:37,519 --> 00:24:41,147 And every time they try to kiss, 323 00:24:41,314 --> 00:24:44,984 we accidentally come in and interrupt them. 324 00:24:45,151 --> 00:24:47,904 -Really? -Yes. Guys don't laugh. 325 00:24:48,071 --> 00:24:50,323 Don't laugh! This is serious. 326 00:24:50,490 --> 00:24:54,786 They are super shy. They feel uncomfortable. 327 00:24:54,953 --> 00:24:57,580 We ruin their romantic moment. 328 00:24:57,747 --> 00:25:01,042 Every time you see them together, leave. 329 00:25:01,209 --> 00:25:04,087 -Okay, we will. -Yes. 330 00:25:04,254 --> 00:25:06,214 -Really! -Hello! 331 00:25:11,803 --> 00:25:16,224 Ámbar, you look different. 332 00:25:16,391 --> 00:25:19,185 Yes, and is that good or bad? 333 00:25:19,352 --> 00:25:23,606 -Good! You look happier. -I am. 334 00:25:24,899 --> 00:25:28,403 What a pretty flower! Don't you think she looks pretty? 335 00:25:28,570 --> 00:25:33,408 You like it? It's a gift, the most beautiful of all. 336 00:25:34,367 --> 00:25:36,453 What about the casting? 337 00:25:36,619 --> 00:25:39,581 We don't know anything. 338 00:25:39,748 --> 00:25:44,085 It must be difficult to choose between so many participants. 339 00:25:44,252 --> 00:25:47,714 It's also difficult to be waiting. I'm so nervous. 340 00:25:54,637 --> 00:25:57,682 You know what you're going to study next year? 341 00:25:57,849 --> 00:26:01,144 No, not yet. I have to think a little more. 342 00:26:03,063 --> 00:26:06,316 -What's wrong? Are you okay? -Yes, I'm fine. 343 00:26:06,483 --> 00:26:08,943 You seem a little nervous. 344 00:26:09,110 --> 00:26:13,490 Maybe because I don't know what I'm going to do next year 345 00:26:13,656 --> 00:26:16,785 or in my life in general. 346 00:26:16,951 --> 00:26:19,913 Don't scare me, Nina. What's happening? 347 00:26:20,080 --> 00:26:23,583 No, take it easy. Maybe I'm a little nervous or ... 348 00:26:23,750 --> 00:26:26,544 or I don't know, the word is anxious, 349 00:26:26,711 --> 00:26:30,632 about not knowing when that ideal moment will come. 350 00:26:30,799 --> 00:26:33,218 The ideal moment for what? 351 00:26:33,385 --> 00:26:36,680 For that. For know what I'm going to do. 352 00:26:36,846 --> 00:26:40,558 I'm writing in the ''Roller Friend" and I love that but ... 353 00:26:40,725 --> 00:26:44,854 I want to find something that I like a little more. 354 00:26:45,021 --> 00:26:48,400 -I already told you this, right? -Yes. 355 00:26:48,566 --> 00:26:51,403 Listen, I think it's normal, right? 356 00:26:51,569 --> 00:26:55,782 To have doubts, at some point Everything will become clear. 357 00:26:55,949 --> 00:26:58,827 -Yes, right? -Yes. 358 00:26:58,993 --> 00:27:04,874 I believe that things come in time, not a minute behind nor a minute ahead. 359 00:27:05,041 --> 00:27:08,253 -I think that's what they say, right? -Yes. 360 00:27:08,420 --> 00:27:10,422 Things happen at the right time. 361 00:27:10,588 --> 00:27:13,633 -Yes. -Fair and necessary. 362 00:27:17,762 --> 00:27:19,639 Nina! 363 00:27:19,806 --> 00:27:22,308 Father? 364 00:27:22,475 --> 00:27:23,476 Father? 365 00:27:28,732 --> 00:27:31,818 <i>-Mi chiamo...</i> -Luna... 366 00:27:31,985 --> 00:27:34,362 -<i>Parlo bene l'italiano.</i> -Lutteo is back! 367 00:27:34,529 --> 00:27:37,782 -What good news! -I want to know all the details. 368 00:27:37,949 --> 00:27:40,785 Where it was and what were you wearing. 369 00:27:40,952 --> 00:27:43,621 You have a lot of questions Jazmín. 370 00:27:43,788 --> 00:27:47,709 The important thing is we're together and it was magical. 371 00:27:47,876 --> 00:27:51,463 -I wasn't there to record it! -We can recreate 372 00:27:51,629 --> 00:27:55,050 the kiss scene for you to record it. What do you say? 373 00:27:55,216 --> 00:27:58,094 Or we can do a play. 374 00:27:58,261 --> 00:28:01,222 No, a musical better. 375 00:28:01,389 --> 00:28:05,602 I'd love to! It could be 'Lutteo, a musical love story'. 376 00:28:05,769 --> 00:28:08,605 -They are joking. -Oh, but I love the idea. 377 00:28:08,772 --> 00:28:11,232 You still owe me a scoop for Ja-Jazmín. 378 00:28:11,399 --> 00:28:14,319 -I want one for Fab and Chic. -I said it first. 379 00:28:14,486 --> 00:28:18,490 -Didn't you stop making these videos? -It's the news of the year. 380 00:28:18,656 --> 00:28:22,494 -You won't fight about it, right? -Well, let's do one thing. 381 00:28:22,660 --> 00:28:28,041 We'll give an exclusive interview to both of you, on both channels at the same time. 382 00:28:28,208 --> 00:28:30,835 -Deal! -Very good! 383 00:28:31,920 --> 00:28:34,756 Hey, I forgot! Did you hear about the casting? 384 00:28:34,923 --> 00:28:38,885 -We're waiting the results, right? -Yes. 385 00:28:50,647 --> 00:28:53,733 What's up? Were you daydreaming? 386 00:28:55,485 --> 00:28:58,154 Something like that. I was like daydreaming. 387 00:28:58,321 --> 00:29:02,659 I was thinking about what next year's music comedy school will be like. 388 00:29:02,826 --> 00:29:05,412 -Many artists came out of there. -What? 389 00:29:05,578 --> 00:29:08,248 Let's see if I understand. 390 00:29:08,415 --> 00:29:11,376 That means that you passed the audition? 391 00:29:13,503 --> 00:29:18,258 Congra-- Sorry, congratulations. 392 00:29:18,425 --> 00:29:22,929 I'm very happy for you. You deserve it. 393 00:29:23,096 --> 00:29:26,474 Thanks, Ramiro. I've dreamed with this all my life, 394 00:29:26,641 --> 00:29:30,729 and now that that day is here, I cannot believe it. 395 00:29:30,895 --> 00:29:34,149 I didn't doubt it for a second 396 00:29:34,315 --> 00:29:37,110 because I think I told you several times, 397 00:29:37,277 --> 00:29:40,405 You have the most beautiful voice I have ever heard. 398 00:29:40,572 --> 00:29:43,074 You're a tremendous artist, seriously. 399 00:29:44,325 --> 00:29:46,619 Thanks. 400 00:29:49,122 --> 00:29:51,249 I wanted to apologize 401 00:29:51,416 --> 00:29:55,879 because I was very hard on you, maybe too hard, 402 00:29:56,046 --> 00:30:01,134 and now I understand you because I think something similar happened to me. 403 00:30:01,301 --> 00:30:05,972 I chose to audition and not to cast for the film with the group because 404 00:30:06,139 --> 00:30:08,558 -I was selfish and I wanted ... -No. 405 00:30:08,725 --> 00:30:12,145 The same thing happened to me with the Red Sharks. 406 00:30:12,312 --> 00:30:15,732 I thought it was for the best. Then I realized that ... 407 00:30:15,899 --> 00:30:20,403 -I was wrong. -It doesn't matter. It's past tense now. 408 00:30:20,570 --> 00:30:23,573 It's done. We all make mistakes, right? 409 00:30:23,740 --> 00:30:27,786 And your friends will always love you no matter what. 410 00:30:27,952 --> 00:30:30,538 With your mistakes and for your successes. 411 00:30:30,705 --> 00:30:33,333 No, I don't know, I don't understand. 412 00:30:33,500 --> 00:30:35,377 What does that mean? 413 00:30:36,628 --> 00:30:38,505 Are we friends now? 414 00:30:41,383 --> 00:30:43,593 Well yes, for now. 415 00:30:43,760 --> 00:30:45,970 But still, on one condition. 416 00:30:46,137 --> 00:30:49,140 What condition does the lady want? Let's see... 417 00:30:51,518 --> 00:30:54,562 Sing a song with me, okay? 418 00:30:54,729 --> 00:30:57,941 Are you asking me to sing a song with you? 419 00:31:00,485 --> 00:31:01,653 With pleasure. 420 00:31:07,784 --> 00:31:10,578 (singing in Spanish) 421 00:33:21,209 --> 00:33:22,877 Can I hug you? 422 00:34:04,794 --> 00:34:06,588 Great! Very good! 423 00:34:09,341 --> 00:34:12,552 Hey Juliana! What happened? 424 00:34:12,719 --> 00:34:14,429 I wanted to talk to you. 425 00:34:15,597 --> 00:34:18,224 -Of what? -But why so much mystery? 426 00:34:19,267 --> 00:34:23,021 -It's about the casting. -What happened? 427 00:34:23,188 --> 00:34:25,023 I already have the results. 428 00:34:26,232 --> 00:34:29,402 And what was the result? Can you tell us? 429 00:34:30,695 --> 00:34:33,114 Did they accept us? 430 00:34:38,495 --> 00:34:43,249 Guys, I'm so sorry but no, you didn't get picked. 431 00:34:43,416 --> 00:34:46,878 -What? -It didn't happen. 432 00:34:47,045 --> 00:34:50,131 But they didn't choose us as a couple or as a team? 433 00:34:50,298 --> 00:34:54,094 -Neither as a team nor as a couple. -I thought we did amazing. 434 00:34:54,260 --> 00:34:57,847 -You did. -We trained so much and it didn't help. 435 00:34:58,014 --> 00:35:02,769 But, guys, this has nothing to do with dedication or talent. 436 00:35:02,936 --> 00:35:05,939 It wasn't a competition, guys, it was a casting. 437 00:35:06,106 --> 00:35:10,735 The producers could be looking for people with a different profile. 438 00:35:10,902 --> 00:35:13,571 I don't know, maybe older boys 439 00:35:13,738 --> 00:35:16,366 or younger boys. It's impossible to know. 440 00:35:16,533 --> 00:35:18,785 What I'm sure 441 00:35:18,952 --> 00:35:21,454 is that you did the best that you could. 442 00:35:21,621 --> 00:35:24,249 -That is what matters. -Well that's it. 443 00:35:24,416 --> 00:35:29,796 It was a great opportunity and it was a pleasure to skate again with all of you. 444 00:35:29,963 --> 00:35:34,175 It was a very nice experience. We got closer as a team. 445 00:35:34,342 --> 00:35:38,263 You see? Some challenges serve 446 00:35:38,430 --> 00:35:43,226 to test our capabilities and to improve ourselves. 447 00:35:43,393 --> 00:35:47,063 You guys will have so many other opportunities. 448 00:35:47,230 --> 00:35:52,110 You have to continue training and working for what comes in the future. 449 00:35:52,277 --> 00:35:54,696 Yes. "We have", you mean. 450 00:35:54,863 --> 00:35:58,033 The official coach of the Roller Team 451 00:35:58,199 --> 00:36:01,411 -can't leave us now, right? -That's true. 452 00:36:01,578 --> 00:36:07,000 With pleasure! You'll have to put up with me for a long time. 453 00:36:07,167 --> 00:36:10,170 Well, nothing and no one will stop us. 454 00:36:10,337 --> 00:36:12,797 -We have to keep going, okay? -Exactly. 455 00:36:18,762 --> 00:36:22,849 -I can't believe you're here. -Because I'm not really here, 456 00:36:23,016 --> 00:36:26,686 I'm still in Miami. You're seeing a hologram. 457 00:36:26,853 --> 00:36:29,731 I have dark circles from the trip. 458 00:36:29,898 --> 00:36:34,736 I can see you're still the same. You didn't say you were coming! 459 00:36:34,903 --> 00:36:38,656 -I wanted to surprise you! -Well, and you did it. 460 00:36:38,823 --> 00:36:41,743 Yes, maybe. Although... 461 00:36:41,910 --> 00:36:46,539 I must confess that I also got surprised. 462 00:36:46,706 --> 00:36:47,874 How so? 463 00:36:48,041 --> 00:36:51,336 -Aren't you going to tell me? -About what? 464 00:36:51,503 --> 00:36:53,922 You're making it hard for me. 465 00:36:54,089 --> 00:36:56,299 I'll take out the instruments ... 466 00:36:59,219 --> 00:37:01,596 Will you tell me about that boy? 467 00:37:01,763 --> 00:37:06,017 It's just that I asked for your favorite juice, passion fruit. 468 00:37:06,184 --> 00:37:09,104 -They made it for you. -Great. 469 00:37:09,270 --> 00:37:11,231 Thank you very much! 470 00:37:12,357 --> 00:37:16,653 This has a lot of fruit ... Come on, Nina, please! 471 00:37:16,820 --> 00:37:20,657 If you want to change the subject, you'll have to work hard. 472 00:37:20,824 --> 00:37:23,243 I taught you how to walk. Please! 473 00:37:23,410 --> 00:37:26,454 Unless I'm an elixir of oblivion, I won't forget. 474 00:37:26,621 --> 00:37:31,251 -We are talking about this boy. -Well, his name is Eric. 475 00:37:32,293 --> 00:37:36,464 Ah, well, then we already know the name. Big step. 476 00:37:36,631 --> 00:37:39,050 -Yes, Eric. -Well. And...? 477 00:37:40,844 --> 00:37:44,514 -What? -Is something wrong with that boy? 478 00:37:44,681 --> 00:37:46,891 We are friends. That's it. 479 00:37:48,435 --> 00:37:50,353 -Friends. -Yes, friends. 480 00:37:50,520 --> 00:37:53,732 We'll have to pay a visit to the ophthalmologist. 481 00:37:53,898 --> 00:37:59,779 You have to regulate your lenses, because you have trouble seeing up close. 482 00:37:59,946 --> 00:38:02,240 You were chatting very closely--. 483 00:38:02,407 --> 00:38:06,703 Dad, do I have to worry about something or ...? 484 00:38:07,704 --> 00:38:10,915 If it's a problem that a father misses his daughter? 485 00:38:11,082 --> 00:38:13,126 Nina, how are you going to worry? 486 00:38:13,293 --> 00:38:16,463 I couldn't cope with the video calls. 487 00:38:16,629 --> 00:38:20,967 Every time we hung up I ended up hugging the monitor, a piece of paper. 488 00:38:21,134 --> 00:38:25,472 How nice is to have you here, in front of me, live broadcast. 489 00:38:25,638 --> 00:38:28,683 -Did you miss me? -Yes, I missed you a lot too! 490 00:38:28,850 --> 00:38:32,854 But, there are a lot of people here. I'm not two years old, 491 00:38:33,021 --> 00:38:36,274 -It's best no to-- -I miss you very much. 492 00:38:36,441 --> 00:38:39,486 Well, I wanted to see you. 493 00:38:39,652 --> 00:38:42,322 -And the first thing I meet is Eric. -Yes. 494 00:38:42,489 --> 00:38:46,242 Anything else? You can trust me, daughter. 495 00:38:54,125 --> 00:38:57,712 Hi Jaz Fans! How are you? Did you miss me? 496 00:38:57,879 --> 00:39:03,134 Because I did, a lot. I love knowing you are on the other side of the screen. 497 00:39:03,301 --> 00:39:06,388 I love you, even when you say I don't comb my hair. 498 00:39:06,554 --> 00:39:09,516 I don't like that background. 499 00:39:09,683 --> 00:39:13,019 Hi Jaz Fans! I'm here, with my favorite flower, 500 00:39:13,186 --> 00:39:17,649 because it's called like me. Delfi, I'm busy, okay? Bye. 501 00:39:17,816 --> 00:39:21,736 Hi Jaz Fans! How annoying! 502 00:39:22,904 --> 00:39:24,864 What are you doing here? 503 00:39:26,408 --> 00:39:31,329 -I can't believe we didn't get selected. -That's it, they miss it, okay? 504 00:39:31,496 --> 00:39:34,541 Obviously, they have no idea what skating is. 505 00:39:34,708 --> 00:39:39,796 -At least the Roller didn't get in either. -Don't even mention them to me, okay? 506 00:39:39,963 --> 00:39:44,134 I just saw them in the rink making plans for the team. 507 00:39:44,300 --> 00:39:46,803 -I can't take it anymore. -Neither can I. 508 00:39:46,970 --> 00:39:49,973 You know what makes me angry? Seeing Ámbar there. 509 00:39:50,140 --> 00:39:52,267 She was supposed to be our friend. 510 00:39:53,727 --> 00:39:56,438 I got lost. When did you become her friend? 511 00:39:56,563 --> 00:39:59,190 Sorry? What are you saying? 512 00:39:59,357 --> 00:40:03,862 -Friends don't talk behind your back. -Mmm, look who's saying it. 513 00:40:04,029 --> 00:40:05,739 You have nothing to say. 514 00:40:05,905 --> 00:40:09,159 You say that because you're in love with her. 515 00:40:09,325 --> 00:40:13,997 How can I like one that now belongs to the losers? 516 00:40:16,332 --> 00:40:18,877 The good thing is that you don't like her. 517 00:40:20,295 --> 00:40:23,048 Poor Benicio, she broke your heart. 518 00:40:23,214 --> 00:40:28,595 She left you, she left the Red Sharks, and now she hired Juliana as a coach. 519 00:40:28,762 --> 00:40:31,514 Once she couldn't stand the sight of her. 520 00:40:31,681 --> 00:40:34,893 -I can't believe she changed. -Neither can I. 521 00:40:35,060 --> 00:40:37,729 Who does she think she is to put us aside? 522 00:40:37,896 --> 00:40:40,440 That little girl needs a lesson. 523 00:40:40,607 --> 00:40:42,484 Do you have any idea? 524 00:40:44,027 --> 00:40:47,238 She's taking various decisions without asking Vidia. 525 00:40:47,405 --> 00:40:50,116 Do you think they agree with all of them? 526 00:40:50,283 --> 00:40:51,743 Good question. 527 00:40:51,910 --> 00:40:56,373 Maybe we could talk to them, see what they say. 528 00:41:05,590 --> 00:41:08,093 I don't like this at all. It's dangerous. 529 00:41:08,259 --> 00:41:11,805 Well, but more dangerous was if we didn't meet. 530 00:41:12,931 --> 00:41:16,142 I have to warn you about something urgent. 531 00:41:16,309 --> 00:41:17,477 What is it? 532 00:41:18,478 --> 00:41:22,524 -Sharon thinks you have the key. -What? 533 00:41:22,691 --> 00:41:26,486 That woman won't leave us alone. We have leave. 534 00:41:26,653 --> 00:41:29,906 -No, I can't. -But Maggie, it's our last option. 535 00:41:30,073 --> 00:41:32,534 No, what am I going to do? I cannot. 536 00:41:32,701 --> 00:41:35,495 Maggie, think about it. Think about one thing, 537 00:41:35,662 --> 00:41:38,707 about the dreams we have, huh? Think of... 538 00:41:39,666 --> 00:41:42,877 ....the yacht, huh? Think of the sea, 539 00:41:43,044 --> 00:41:47,298 of seeing the sunset together, as we dreamed a thousand times. 540 00:41:51,886 --> 00:41:53,304 How cheesy! 541 00:41:58,518 --> 00:42:01,104 -I cannot... -But why? 542 00:42:01,271 --> 00:42:05,150 I don't want to be a fugitive. I promised to help the Valentes. 543 00:42:05,316 --> 00:42:09,279 I want to correct my mistakes. They are good people. 544 00:42:09,446 --> 00:42:14,284 What about me? Think about it. This is what you always wanted. 545 00:42:14,451 --> 00:42:17,579 -We always dreamt about this. -It's not that easy. 546 00:42:17,746 --> 00:42:20,248 Well, Maggie, let's do one thing. 547 00:42:20,415 --> 00:42:22,334 Let's run away. 548 00:42:23,877 --> 00:42:26,880 Let's go far away from here, around the world, 549 00:42:27,047 --> 00:42:29,466 but we can't stay. Do you understand? 550 00:42:29,632 --> 00:42:32,719 On our yacht, sailing offshore? 551 00:42:33,678 --> 00:42:35,930 Rey, we can't even get a skateboard. 552 00:42:36,097 --> 00:42:41,603 Anything will be better than facing that woman again. She wants to destroy us! 553 00:42:42,645 --> 00:42:45,565 -Do not scare me. -No, I want to protect you. 554 00:42:45,732 --> 00:42:47,484 Maggie, please, let's go. 555 00:42:48,485 --> 00:42:49,527 I can't. 556 00:42:49,694 --> 00:42:52,739 -I want to keep my promise. -But what promise? 557 00:42:52,906 --> 00:42:55,992 Besides there's something I didn't tell you. 558 00:42:57,369 --> 00:42:59,913 Alfredo knows I spoke to you. 559 00:43:00,080 --> 00:43:02,540 -What? -Well, I had no choice. 560 00:43:02,707 --> 00:43:06,878 I'm tired of the lies. They don't deserve this. 561 00:43:07,045 --> 00:43:13,343 I know, you're right. I failed them over and over again. 562 00:43:14,678 --> 00:43:17,055 But I'm afraid of what Sharon can do. 563 00:43:17,222 --> 00:43:19,432 Rey, let's go to the mansion. 564 00:43:19,599 --> 00:43:21,810 -You have to face up! -I can't. 565 00:43:21,976 --> 00:43:24,646 Hi Rey. How are you? 566 00:43:24,813 --> 00:43:27,482 Long time no see, Mr. Rey, right? 567 00:43:31,319 --> 00:43:34,322 I still can't believe we're out of the film. 568 00:43:34,489 --> 00:43:36,741 No, the truth is that neither can I. 569 00:43:36,908 --> 00:43:39,119 We were all super excited. 570 00:43:39,285 --> 00:43:42,580 It'd have been incredible for the Jam & Roller team. 571 00:43:42,747 --> 00:43:46,751 But you know what? We have to stay positive. 572 00:43:46,918 --> 00:43:49,421 New opportunities will come for the team. 573 00:43:49,587 --> 00:43:52,340 But we're more united than ever. 574 00:43:52,507 --> 00:43:54,884 -Even with Ámbar. That's good. -Yes. 575 00:43:55,051 --> 00:43:58,680 On second thought, there's something else 576 00:43:58,847 --> 00:44:01,558 we have to celebrate. Good news... 577 00:44:01,725 --> 00:44:03,852 Yes, the best news in the world, 578 00:44:04,019 --> 00:44:07,022 which makes me very, very happy: we are together. 579 00:44:07,188 --> 00:44:09,482 Nothing will separate us again. 580 00:44:09,649 --> 00:44:12,402 Of course. No matter what fate has for us, 581 00:44:12,569 --> 00:44:15,238 -we'll overcome it together, right? -Yes. 582 00:44:16,614 --> 00:44:20,118 -Do you want an ice cream? -Yes, but not strawberry. 583 00:44:20,285 --> 00:44:23,663 Strawberry is the best. 584 00:44:27,208 --> 00:44:29,878 This isn't over, Luna Valente. 585 00:44:30,045 --> 00:44:32,714 Very soon you'll give me back what is mine. 586 00:44:37,677 --> 00:44:40,388 We both believe you have a lot of potential, 587 00:44:40,555 --> 00:44:43,433 <i>so we have a proposal to make you.</i> 588 00:44:43,600 --> 00:44:47,854 -You didn't win the casting. -What? 589 00:44:49,022 --> 00:44:53,109 Now that they are disappointed, it's time for our last move. 590 00:44:53,276 --> 00:44:55,737 Soon we'll finish the Blake, 591 00:44:55,904 --> 00:44:58,198 and I don't know what I want to study. 592 00:44:58,365 --> 00:45:02,160 But I don't want to stop skating, it's very important to me. 593 00:45:02,327 --> 00:45:04,954 Do you know what's next for us? 594 00:45:05,121 --> 00:45:10,835 Alfredo, I'm very sorry for what I did, and I'm going to help you find Sharon. 595 00:45:11,002 --> 00:45:13,755 I know how to make her fall. 596 00:45:13,922 --> 00:45:16,424 You mess with my girl and mess with me. 597 00:45:16,591 --> 00:45:20,553 Easy. Enjoy very much. That will end very soon. 598 00:45:20,720 --> 00:45:23,223 The Valentes took away everything we had! 599 00:45:23,390 --> 00:45:26,309 <i>But I promise</i> <i>that I'll recover it, for us.</i> 600 00:45:26,476 --> 00:45:28,770 Who are you talking to? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 601 00:45:29,305 --> 00:46:29,602 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm