"Soy Luna" Un nuevo paso, sobre ruedas
ID | 13185438 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un nuevo paso, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S3E56 Episode 216 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8714568 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,461
-Those heels are--?
-Maggie's. The Alberto's.
2
00:00:03,628 --> 00:00:06,131
I can't believe she was capable of this.
3
00:00:06,297 --> 00:00:09,050
Blame it on me. Say you know nothing.
4
00:00:09,217 --> 00:00:12,345
Are you willing to take the risk
to catch Sharon?
5
00:00:12,512 --> 00:00:15,807
Jim: Will there be a new opportunity?
-Hopefully.
6
00:00:15,974 --> 00:00:18,727
Matteo doesn't want
to be with me anymore.
7
00:00:18,893 --> 00:00:24,774
I have to tell you that it is a pre-result
and you were preselected.
8
00:00:25,984 --> 00:00:29,279
You were super brave.
Nobody would have done that.
9
00:00:29,446 --> 00:00:31,114
so, I am very proud of you.
10
00:00:31,281 --> 00:00:34,743
-I saw the results.
-You didn't get in either?
11
00:00:34,909 --> 00:00:39,122
There she is, the red-haired woman
in a blue dress.
12
00:00:39,289 --> 00:00:44,711
-What does Matteo want to tell me?
-Matteo loves you. He really loves you.
13
00:00:44,878 --> 00:00:48,131
PREVIOUSLY
14
00:00:54,554 --> 00:00:58,600
(theme music playing in Spanish)
15
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
16
00:01:53,780 --> 00:01:56,700
-Follow me. Come with me!
-Wow!
17
00:01:58,118 --> 00:02:00,203
-It's raining cats and dogs!
-Wow!
18
00:02:00,370 --> 00:02:03,498
-This way!
-It's raining!
19
00:02:03,665 --> 00:02:07,210
-Watch out! Can you make it?
-Of course I can!
20
00:02:07,377 --> 00:02:09,921
-Come, under the tree!
-I'm following you.
21
00:02:12,507 --> 00:02:15,093
We're safe!
22
00:02:18,596 --> 00:02:20,306
You know what?
23
00:02:20,473 --> 00:02:23,977
-There's something I don't understand.
-What?
24
00:02:24,144 --> 00:02:27,480
How could we be
so far apart all this time?
25
00:02:29,232 --> 00:02:31,735
I never forgot you, Matteo.
26
00:02:33,319 --> 00:02:34,654
Me neither.
27
00:02:36,489 --> 00:02:37,949
I love you.
28
00:02:38,116 --> 00:02:40,535
I love you too, my Rich Boy.
29
00:02:40,702 --> 00:02:42,412
My Delivery Girl.
30
00:02:43,747 --> 00:02:45,248
-You know what?
-What?
31
00:02:45,415 --> 00:02:49,461
Yesterday I felt something
was going to happen.
32
00:02:49,627 --> 00:02:54,007
But I never imagined this.
I'd have brought an umbrella!
33
00:02:54,174 --> 00:02:56,134
You know what?
34
00:02:56,301 --> 00:02:58,345
-What?
-I already knew it.
35
00:02:59,721 --> 00:03:03,224
I knew this rain announced
something important.
36
00:03:03,391 --> 00:03:06,811
-It was a sign.
-Of what?
37
00:03:06,978 --> 00:03:09,189
That you and I have to be together.
38
00:03:11,107 --> 00:03:13,193
Always together, Matteo.
39
00:03:13,360 --> 00:03:14,694
Forever...
40
00:03:33,755 --> 00:03:36,049
-Wait!
-What happens?
41
00:03:36,216 --> 00:03:41,388
-It's not Sharon Benson. Where is she?
-I have no idea what you're talking about.
42
00:03:41,554 --> 00:03:47,352
I was hired to be here
and give this note to a certain Maggie.
43
00:03:49,813 --> 00:03:53,817
"The hunter becomes the hunted.
Don't play with me."
44
00:03:56,486 --> 00:03:59,823
-Who gave you this?
-I don't have to give her name.
45
00:04:10,208 --> 00:04:13,878
-I can't believe what you're saying.
-Imagine when I saw it.
46
00:04:14,045 --> 00:04:18,466
Hello!
It looks like you saw a ghost!
47
00:04:18,633 --> 00:04:21,219
I went to look for the results.
48
00:04:21,386 --> 00:04:24,848
-Bad news?
-No, I passed the auditions.
49
00:04:25,015 --> 00:04:29,978
-Oh great!
-Congratulations, that's great!
50
00:04:31,312 --> 00:04:34,190
Why are you not happy?
51
00:04:34,357 --> 00:04:37,318
I don't know. Girls, can you explain us?
52
00:04:37,485 --> 00:04:43,074
-The thing is, I got in too.
-Now I understand less.
53
00:04:43,241 --> 00:04:47,120
-Didn't you say you were out?
-Yes, that's what I felt.
54
00:04:47,287 --> 00:04:50,081
-I never saw the results.
-What?
55
00:04:50,248 --> 00:04:52,292
Yes, I was afraid of going
56
00:04:52,459 --> 00:04:55,545
and seeing my name
on the list of rejected people.
57
00:04:55,712 --> 00:05:00,175
So, we were comforting you.
And you got in?
58
00:05:00,342 --> 00:05:03,094
Sorry, girls.
It was scary.
59
00:05:03,261 --> 00:05:06,139
But Yam, are you sure
I was accepted?
60
00:05:06,306 --> 00:05:08,099
Of course I'm sure, Jim!
61
00:05:08,266 --> 00:05:12,520
There seems to be an epidemic
of insecurity.
62
00:05:12,687 --> 00:05:15,273
Tell them about the web star.
63
00:05:15,440 --> 00:05:18,360
It's worse. If I hadn't gone
to see the results,
64
00:05:18,526 --> 00:05:21,738
she'd have never known.
We both got in!
65
00:05:21,905 --> 00:05:25,283
- Well, from now on, be confident.
-Yes Jim.
66
00:05:25,450 --> 00:05:28,453
You're talented
and you have a lot of strength,
67
00:05:28,620 --> 00:05:31,539
but also a lot of fear.
Anyway, congratulations.
68
00:05:31,706 --> 00:05:34,668
Nobody congratulates me
because I'm not afraid.
69
00:05:34,834 --> 00:05:38,505
We both got in! I can't believe it!
70
00:05:38,672 --> 00:05:42,258
-Well, let's celebrate.
-Yes please.
71
00:05:59,734 --> 00:06:01,653
Oh sorry.
I didn't see you!
72
00:06:04,280 --> 00:06:06,282
You look beautiful.
73
00:06:06,449 --> 00:06:09,869
You really look super pretty, Ámbar.
74
00:06:10,036 --> 00:06:13,915
-Thank you.
-It's the truth. Wow
75
00:06:14,082 --> 00:06:18,086
-Did you see those flowers?
-Yes.
76
00:06:22,966 --> 00:06:25,218
-Do you find them pretty?
-Very.
77
00:06:25,385 --> 00:06:27,804
Well, I'm going to tell you a secret.
78
00:06:29,055 --> 00:06:31,349
You can't see them much, okay?
79
00:06:31,516 --> 00:06:34,686
Flowers are much cuter than me.
80
00:06:34,853 --> 00:06:37,188
It's true, Ámbar, you're so cute.
81
00:06:37,355 --> 00:06:40,734
I cannot believe it.
I see something in your eyes
82
00:06:40,900 --> 00:06:45,447
that is so beautiful,
a light that drives me crazy.
83
00:06:46,489 --> 00:06:51,828
Everything you're saying is nice.
No one had ever said that to me.
84
00:06:51,995 --> 00:06:54,789
You see something in me
I don't even see.
85
00:06:56,082 --> 00:06:57,417
It's beautiful.
86
00:06:59,836 --> 00:07:03,423
Ámbar, I'm sure this is the moment
when you and I ...
87
00:07:05,133 --> 00:07:06,384
Together?
88
00:07:06,551 --> 00:07:09,846
Guys, why are you still up?
89
00:07:14,642 --> 00:07:18,813
-Very nice flowers.
-Very nice.
90
00:07:18,980 --> 00:07:21,733
Yes, they are beautiful. Thank you.
91
00:07:21,900 --> 00:07:24,069
The most beautiful I have seen.
92
00:07:26,946 --> 00:07:29,574
Well, I'm going to sleep.
93
00:07:30,700 --> 00:07:33,161
-Good night.
-Good night.
94
00:07:34,287 --> 00:07:36,164
Ámbar!
95
00:07:39,918 --> 00:07:41,211
Good night.
96
00:08:26,798 --> 00:08:30,093
Calm down!
Did you think it was the police?
97
00:08:33,388 --> 00:08:37,308
How did you find me?
Are you following me now?
98
00:08:37,475 --> 00:08:41,271
I thought you'd know me better.
99
00:08:42,230 --> 00:08:44,482
Never underestimate me Rey.
100
00:08:44,649 --> 00:08:46,943
You're very predictable.
101
00:08:47,110 --> 00:08:50,155
I'd rather be predictable
than be an impostor.
102
00:08:50,321 --> 00:08:53,283
Do you say it for me?
Don't get confused.
103
00:08:53,450 --> 00:08:57,078
-I'm still being the same Sharon.
-What do you want?
104
00:08:57,245 --> 00:08:59,205
What do you want?
105
00:08:59,372 --> 00:09:02,417
Do you think you can get out
whenever you want?
106
00:09:02,584 --> 00:09:06,212
I want the key of the jewelry box.
107
00:09:06,379 --> 00:09:09,090
-I don't have it. It got lost.
-Then get it!
108
00:09:09,257 --> 00:09:12,218
That girlfriend of yours has it.
109
00:09:12,385 --> 00:09:15,847
-Maggie doesn't have it.
-I don't believe you.
110
00:09:16,014 --> 00:09:19,059
Do whatever you have to do.
Give it to me, okay?
111
00:09:19,225 --> 00:09:22,771
-Because if you don't--
-If I don't, what? What?
112
00:09:24,022 --> 00:09:27,150
I have nothing
to do with you anymore.
113
00:09:27,317 --> 00:09:29,152
Leave me alone!
114
00:09:29,319 --> 00:09:32,072
I don't care if you threaten me.
115
00:09:32,238 --> 00:09:35,533
-You won't make it.
-Are you sure?
116
00:09:35,700 --> 00:09:39,371
If you don't get me the key,
I'll destroy Maggie.
117
00:09:39,537 --> 00:09:42,332
It seems to me
that you love her very much.
118
00:09:42,499 --> 00:09:46,378
-Rey, you leave me no choice.
-Don't mess with her.
119
00:09:46,544 --> 00:09:48,588
Poor Rey. You really love her.
120
00:09:49,673 --> 00:09:52,592
From your face,
I can tell you understood.
121
00:09:52,759 --> 00:09:57,138
I'm the boss, whether you like it
or not and it'll always be like this.
122
00:09:57,305 --> 00:10:01,518
I have no choice, or you get me
the key to the jewelry box
123
00:10:01,685 --> 00:10:03,520
or I sink Maggie.
124
00:10:05,480 --> 00:10:07,649
I hope it was clear to you.
125
00:11:45,288 --> 00:11:46,331
Thank you.
126
00:11:47,916 --> 00:11:49,542
Thanks for that?
127
00:11:49,709 --> 00:11:54,673
For all this you just did.
128
00:11:54,839 --> 00:11:57,634
-You deserve it.
-You helped me change.
129
00:11:58,635 --> 00:12:01,388
Really, I couldn't have
done it without you.
130
00:12:01,554 --> 00:12:03,223
Yes you could, Ámbar.
131
00:12:03,390 --> 00:12:06,142
You're the strongest person
in the world.
132
00:12:08,269 --> 00:12:11,022
I was always strong,
133
00:12:11,189 --> 00:12:15,026
but it was my shield,
my defense mechanism.
134
00:12:16,152 --> 00:12:18,363
I was very afraid.
135
00:12:18,530 --> 00:12:21,241
I pretended to be the perfect girl
136
00:12:21,408 --> 00:12:25,203
who could do everything
on her own without anyone's help.
137
00:12:28,581 --> 00:12:30,000
You did it.
138
00:12:31,251 --> 00:12:33,628
You changed all by yourself.
139
00:12:35,547 --> 00:12:37,590
You were so brave.
140
00:12:38,591 --> 00:12:40,427
I'm super proud of you.
141
00:12:43,555 --> 00:12:44,723
What happens?
142
00:12:45,974 --> 00:12:48,101
Nothing.
143
00:12:48,268 --> 00:12:50,854
When I pretended to be bad,
144
00:12:51,021 --> 00:12:53,606
I knew exactly what to say.
But now...
145
00:12:53,773 --> 00:12:55,275
Now I have no words.
146
00:12:59,738 --> 00:13:01,239
The same happens to me.
147
00:13:02,699 --> 00:13:06,619
I want to do everything right!
I want us to do everything right.
148
00:13:06,786 --> 00:13:10,707
Do you realize of all
we've gone through to be here?
149
00:13:11,958 --> 00:13:14,669
-Together.
-Yes...
150
00:13:14,836 --> 00:13:17,005
-That's why.
-Me too.
151
00:13:18,214 --> 00:13:20,508
-Okay, but...
-That is...
152
00:13:20,675 --> 00:13:23,011
-You first.
-No, you first.
153
00:13:24,596 --> 00:13:26,097
Well,
154
00:13:26,264 --> 00:13:29,059
Ámbar I invite you to enjoy this,
155
00:13:29,225 --> 00:13:31,019
to live it to the fullest,
156
00:13:32,103 --> 00:13:35,523
to understand each other,
to talk about everything.
157
00:13:36,775 --> 00:13:40,111
Yes, I agree with you,
I think exactly the same way.
158
00:13:42,864 --> 00:13:46,159
You're the most beautiful gift
the world has given me.
159
00:13:46,326 --> 00:13:48,536
-No, don't laugh.
-Sorry.
160
00:13:48,703 --> 00:13:50,830
-It's cute.
-It's very nice, yes.
161
00:13:52,165 --> 00:13:55,043
Laugh, I want us
to laugh together forever.
162
00:13:55,210 --> 00:13:56,961
I always laugh with you.
163
00:13:58,171 --> 00:14:01,925
My plan is that we continue
laughing together much longer.
164
00:14:02,092 --> 00:14:06,388
To travel, to know places, to walk.
I want to know you more ...
165
00:14:06,554 --> 00:14:09,349
Me too.
Those are my plans too.
166
00:14:10,308 --> 00:14:11,643
I want...
167
00:14:13,478 --> 00:14:15,271
I want the same.
168
00:14:16,940 --> 00:14:18,066
Come here.
169
00:14:27,325 --> 00:14:31,996
It was magical, it was beautiful.
Better than that!
170
00:14:32,163 --> 00:14:35,417
He found the ring and,
out of the blue...
171
00:14:35,583 --> 00:14:38,503
-...It started raining.
-Then what?
172
00:14:38,670 --> 00:14:41,840
-Oh, Luna keeps going!
-Luna please!
173
00:14:42,007 --> 00:14:45,510
Then, we kissed
174
00:14:45,677 --> 00:14:49,347
and we were on the bridge
under the rain. Beautiful!
175
00:14:49,514 --> 00:14:51,975
That's the most romantic thing ever!
176
00:14:52,142 --> 00:14:55,395
-It's very romantic but...
-What Nina?
177
00:14:55,562 --> 00:14:57,856
Why did he say he wasn't interested?
178
00:14:58,023 --> 00:15:02,652
He thought there was something
between Michel and me.
179
00:15:02,819 --> 00:15:05,113
But obviously it was all a confusion.
180
00:15:05,280 --> 00:15:08,783
A terrible confusion!
It could have ended in disaster.
181
00:15:08,950 --> 00:15:12,746
Luckily, love triumphed
and you had a little bit of luck.
182
00:15:12,912 --> 00:15:16,833
For me it was much more than that.
There's chance and causality.
183
00:15:17,000 --> 00:15:21,087
And each decision or each step
they took led them to that moment,
184
00:15:21,254 --> 00:15:25,717
and the chances for something like this
are one in three hundred million.
185
00:15:25,884 --> 00:15:29,554
Wait, I lost the subtitles, Nina.
186
00:15:29,721 --> 00:15:31,931
Sorry, could you explain me again?
187
00:15:32,098 --> 00:15:35,852
Destiny put you together.
You deserve what happened
188
00:15:36,019 --> 00:15:38,938
-for everything you've gone through.
-Totally.
189
00:15:39,105 --> 00:15:42,776
-We are so happy for you two.
-Lutteo did come back!
190
00:15:42,942 --> 00:15:46,488
-Lutteo!
-I see it and I don't believe it.
191
00:15:46,654 --> 00:15:49,949
-Oh girl!
-Hey, what's up, Nina?
192
00:15:50,116 --> 00:15:51,659
What?
193
00:15:51,826 --> 00:15:55,288
-Eric.
-Eric!
194
00:15:55,455 --> 00:15:57,457
-My heart goes ...
-Wow!
195
00:15:57,624 --> 00:16:01,836
-Come on, Nina! You know.
-Tell us, we're your friends.
196
00:16:02,003 --> 00:16:03,922
I don't know what you mean.
197
00:16:04,089 --> 00:16:06,633
-Okay, I can explain you.
-Go ahead.
198
00:16:06,800 --> 00:16:10,470
-What's up with you and Eric?
-Exactly.
199
00:16:10,637 --> 00:16:14,265
It's late. We have to get
to school. We'll talk later.
200
00:16:14,432 --> 00:16:17,519
-There's time.
-Zero excuses.
201
00:16:17,686 --> 00:16:21,022
What happened with Eric?
I mean, you like him...
202
00:16:21,189 --> 00:16:24,567
-Or what will happen.
-You ask too many questions.
203
00:16:24,734 --> 00:16:28,113
Come on, tell us!
What's going on with Eric?
204
00:16:28,279 --> 00:16:33,034
Well, the truth, I don't know.
We're getting closer.
205
00:16:34,994 --> 00:16:40,166
-We bump into each other all the time.
-Have you already kissed?
206
00:16:40,333 --> 00:16:42,419
-No.
-What?
207
00:16:42,585 --> 00:16:46,715
Wait. You guys like each other a lot.
What's going on?
208
00:16:46,881 --> 00:16:52,262
Every time something is about to happen
someone comes and interrupts us, girls.
209
00:16:52,429 --> 00:16:56,349
-Oh, girls, that can't be happening!
-Something has to be done.
210
00:16:56,516 --> 00:16:59,561
Yes, I understand you.
But what can we do?
211
00:16:59,728 --> 00:17:02,188
Go to the Roller and tell everyone:
212
00:17:02,355 --> 00:17:05,984
"If Nina and Eric are together,
don't get close."
213
00:17:06,151 --> 00:17:10,030
-It's a very good idea.
-No, girls, it was a joke.
214
00:17:10,196 --> 00:17:13,366
But it'll work. We go,
we tell them and so they have
215
00:17:13,533 --> 00:17:15,577
-a super romantic moment.
-Yes!
216
00:17:15,744 --> 00:17:19,039
-But are you going to tell everyone?
-Of course, Nina.
217
00:17:19,205 --> 00:17:21,082
There's nothing to be ashamed.
218
00:17:21,249 --> 00:17:25,712
Leave it in our hands
and you'll have your moment.
219
00:17:26,880 --> 00:17:30,258
-Your heart will go...
-Wow, wow!
220
00:17:30,425 --> 00:17:34,387
When I have you here,
alone for me ...
221
00:17:36,931 --> 00:17:41,978
-Delfi, any news about the casting?
-No, but they'll give the results anytime.
222
00:17:42,145 --> 00:17:43,813
Hopefully soon.
223
00:17:43,980 --> 00:17:48,818
We're past the pre-selection.
It's just missing the announcement.
224
00:17:48,985 --> 00:17:52,238
-Is anyone nervous?
-What, you say it for me?
225
00:17:52,405 --> 00:17:55,200
-No!
-Pedro, I know you.
226
00:17:55,367 --> 00:17:58,161
Well, you know me.
Sorry, I can't help it.
227
00:17:58,328 --> 00:18:02,415
You're concerned about the team,
but everything is fine.
228
00:18:02,582 --> 00:18:05,460
-Oh, I loved skating together!
-Yes, me too...
229
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
Are you nervous about the casting
or there's something else?
230
00:18:13,635 --> 00:18:16,262
Yes, about our future.
231
00:18:17,222 --> 00:18:19,849
-Our future?
-Yes.
232
00:18:20,016 --> 00:18:23,061
We've been great.
Don't you want to be with me?
233
00:18:23,228 --> 00:18:26,272
-No, Delfi!
-Are you trying to leave me?
234
00:18:26,439 --> 00:18:30,193
No, I didn't mean that.
I expressed myself incorrectly,
235
00:18:30,360 --> 00:18:34,197
I was talking about
the future in general.
236
00:18:34,364 --> 00:18:35,824
-Oh, that?
-Yes.
237
00:18:36,783 --> 00:18:37,951
You scared me.
238
00:18:38,118 --> 00:18:40,370
-Well, that hurt me.
-Oh sorry.
239
00:18:40,537 --> 00:18:44,874
Well, but don't ever do it again.
What are you worried about?
240
00:18:45,041 --> 00:18:48,086
I don't know how to continue
without the band.
241
00:18:48,253 --> 00:18:52,674
-Did you talk about it with Simón?
-We thought about a new bass player,
242
00:18:52,841 --> 00:18:57,095
-but it's not going to be the same.
-What if you join a new band?
243
00:18:57,262 --> 00:18:59,389
Yeah, but... I don't know.
244
00:19:00,640 --> 00:19:03,935
You miss Nico.
Have you spoken to him?
245
00:19:04,102 --> 00:19:08,023
Yes, last time he was very happy.
Things with Ada were great.
246
00:19:08,189 --> 00:19:11,192
but he still hasn't gotten
any opportunity.
247
00:19:13,528 --> 00:19:15,822
Jazmín!
What happened?
248
00:19:15,989 --> 00:19:19,117
No, I know.
I'm going to guess.
249
00:19:19,284 --> 00:19:25,373
-The mysterious web star didn't answer.
-Not a message, not a call, not an emoji.
250
00:19:25,540 --> 00:19:27,542
Didn't he see the video?
251
00:19:27,709 --> 00:19:31,629
I won't keep an eye on someone
who shows no signs of life.
252
00:19:31,796 --> 00:19:35,550
I need someone who values me,
who loves me for what I am,
253
00:19:35,717 --> 00:19:39,888
with my defects and virtues
which are very good, and a lot ...
254
00:19:40,055 --> 00:19:44,142
-What did I say?
-Nothing. We agree with you.
255
00:19:44,309 --> 00:19:47,937
Totally agree.
If he doesn't appreciate you, bye.
256
00:19:48,104 --> 00:19:51,691
Everything about Jim
and her audition left me thinking.
257
00:19:51,858 --> 00:19:56,905
I don't have to care so much
about the opinion of others.
258
00:19:57,072 --> 00:19:58,948
And that includes him.
259
00:20:02,410 --> 00:20:04,204
What's up, Rey?
260
00:20:04,371 --> 00:20:08,041
I told you I don't want you to call me.
It's very dangerous.
261
00:20:08,208 --> 00:20:10,085
See each other?
262
00:20:10,251 --> 00:20:13,380
Oh, I'd love to but I can't.
It's too risky.
263
00:20:13,546 --> 00:20:17,050
I don't know what you have
to tell me but forget it.
264
00:20:17,217 --> 00:20:19,010
No, I have to hang up, bye.
265
00:20:19,177 --> 00:20:21,554
Oh Alfred! You scared me!
266
00:20:21,721 --> 00:20:27,560
-Am I that ugly?
-No, I'm a little sensitive...
267
00:20:27,727 --> 00:20:32,440
Sharon's note left me nervous. I feel like
she's chasing me everywhere.
268
00:20:32,607 --> 00:20:34,901
No, try to calm down a little Maggie.
269
00:20:35,068 --> 00:20:38,905
-It's not worth despairing so much.
-Yes, you're right.
270
00:20:39,948 --> 00:20:41,991
But I don't know, it's difficult.
271
00:20:42,158 --> 00:20:46,329
I dreamed she was here.
I woke up screaming like a nightmare.
272
00:20:46,496 --> 00:20:48,331
And that never happens to me.
273
00:20:48,498 --> 00:20:53,086
Except when a very important auction
is about to end and I forgot to bid.
274
00:20:53,253 --> 00:20:58,925
Perhaps there is something else
that makes you so nervous.
275
00:20:59,092 --> 00:21:03,013
-What do you mean?
-Nothing in particular.
276
00:21:03,179 --> 00:21:06,516
Sometimes we hide things
277
00:21:06,683 --> 00:21:09,477
that make us a little uneasy.
278
00:21:10,478 --> 00:21:13,106
Yes, you have to trust me.
279
00:21:13,273 --> 00:21:16,609
I'm sorry for everything I did
and I want to help you.
280
00:21:16,776 --> 00:21:18,611
Well I hope so.
281
00:21:18,778 --> 00:21:21,156
We'd not bear another betrayal.
282
00:21:23,742 --> 00:21:26,286
Alfred! Wait,
283
00:21:28,788 --> 00:21:30,415
you're right.
284
00:21:31,458 --> 00:21:34,294
There is something I didn't tell you.
285
00:21:35,628 --> 00:21:37,213
I was talking to Rey.
286
00:21:37,380 --> 00:21:41,676
-What?
-Yes, and yesterday too.
287
00:21:41,843 --> 00:21:44,554
-I suspected it.
-I don't know anything else.
288
00:21:44,721 --> 00:21:50,435
Rey is worried about me and he misses me.
And I miss him a lot.
289
00:21:50,602 --> 00:21:52,395
Sorry.
290
00:21:52,562 --> 00:21:55,690
I can't help feeling
how I feel about him.
291
00:21:55,857 --> 00:21:59,069
-And where is he?
-I don't know anything.
292
00:21:59,235 --> 00:22:02,364
But he's really sorry,
he's a victim of all this.
293
00:22:02,530 --> 00:22:06,701
Sharon is the guilty one.
I don't know what she's capable of.
294
00:22:06,868 --> 00:22:10,789
On top of that, now she knows
I tried to help you to catch her,
295
00:22:10,955 --> 00:22:12,082
I fear the worst.
296
00:22:13,375 --> 00:22:16,795
Alfred, the real danger is her.
297
00:22:24,302 --> 00:22:26,846
Oh, girls, I miss Matteo.
298
00:22:27,013 --> 00:22:29,140
But if you saw him yesterday!
299
00:22:29,307 --> 00:22:32,519
Well yes, but that feels
like a century ago.
300
00:22:32,686 --> 00:22:35,772
I miss him too much.
I'm going to call him better.
301
00:22:35,939 --> 00:22:39,359
No, stop, Luna!
It won't be necessary.
302
00:22:39,526 --> 00:22:42,779
Very good!
Sorry, I have a special delivery
303
00:22:42,946 --> 00:22:46,783
for Luna Valente,
from a special fan of her.
304
00:22:46,950 --> 00:22:48,868
Do you know her?
305
00:22:49,911 --> 00:22:52,664
Hi Delivery Boy.
306
00:22:52,831 --> 00:22:56,001
I'm Luna Valente, nice to meet you.
307
00:22:56,167 --> 00:22:58,420
I have this bouquet of flowers
308
00:22:58,586 --> 00:23:02,799
for the most beautiful girl
in the universe, which is you.
309
00:23:02,966 --> 00:23:05,343
Thank you.
They are very beautiful.
310
00:23:05,510 --> 00:23:07,971
I missed you and I wanted to see you.
311
00:23:08,138 --> 00:23:11,516
-We could go for a ride.
-Yes, but ...
312
00:23:11,683 --> 00:23:14,602
-Can I steal your friend?
-Yes!
313
00:23:14,769 --> 00:23:16,479
-Let's go!
-Let's go!
314
00:23:16,646 --> 00:23:19,858
Girls, I want a boyfriend like that!
315
00:24:11,993 --> 00:24:15,538
Here are the juices.
I hope you like them, I made them.
316
00:24:15,705 --> 00:24:19,584
-Thank you.
-Wait. Come.
317
00:24:19,751 --> 00:24:22,796
We wanted to talk to you
about something.
318
00:24:22,962 --> 00:24:27,133
-Okay, what's up?
-You know the results of the casting.
319
00:24:27,300 --> 00:24:30,845
-No, it's something else!
-Well, what?
320
00:24:31,012 --> 00:24:35,225
-It's about Nina and Eric.
-What's going on?
321
00:24:35,392 --> 00:24:37,352
They like each other.
322
00:24:37,519 --> 00:24:41,147
And every time they try to kiss,
323
00:24:41,314 --> 00:24:44,984
we accidentally come in
and interrupt them.
324
00:24:45,151 --> 00:24:47,904
-Really?
-Yes. Guys don't laugh.
325
00:24:48,071 --> 00:24:50,323
Don't laugh! This is serious.
326
00:24:50,490 --> 00:24:54,786
They are super shy.
They feel uncomfortable.
327
00:24:54,953 --> 00:24:57,580
We ruin their romantic moment.
328
00:24:57,747 --> 00:25:01,042
Every time you see them together, leave.
329
00:25:01,209 --> 00:25:04,087
-Okay, we will.
-Yes.
330
00:25:04,254 --> 00:25:06,214
-Really!
-Hello!
331
00:25:11,803 --> 00:25:16,224
Ámbar, you look different.
332
00:25:16,391 --> 00:25:19,185
Yes, and is that good or bad?
333
00:25:19,352 --> 00:25:23,606
-Good! You look happier.
-I am.
334
00:25:24,899 --> 00:25:28,403
What a pretty flower!
Don't you think she looks pretty?
335
00:25:28,570 --> 00:25:33,408
You like it? It's a gift,
the most beautiful of all.
336
00:25:34,367 --> 00:25:36,453
What about the casting?
337
00:25:36,619 --> 00:25:39,581
We don't know anything.
338
00:25:39,748 --> 00:25:44,085
It must be difficult to choose
between so many participants.
339
00:25:44,252 --> 00:25:47,714
It's also difficult to be waiting.
I'm so nervous.
340
00:25:54,637 --> 00:25:57,682
You know
what you're going to study next year?
341
00:25:57,849 --> 00:26:01,144
No, not yet.
I have to think a little more.
342
00:26:03,063 --> 00:26:06,316
-What's wrong? Are you okay?
-Yes, I'm fine.
343
00:26:06,483 --> 00:26:08,943
You seem a little nervous.
344
00:26:09,110 --> 00:26:13,490
Maybe because I don't know
what I'm going to do next year
345
00:26:13,656 --> 00:26:16,785
or in my life in general.
346
00:26:16,951 --> 00:26:19,913
Don't scare me, Nina.
What's happening?
347
00:26:20,080 --> 00:26:23,583
No, take it easy.
Maybe I'm a little nervous or ...
348
00:26:23,750 --> 00:26:26,544
or I don't know,
the word is anxious,
349
00:26:26,711 --> 00:26:30,632
about not knowing
when that ideal moment will come.
350
00:26:30,799 --> 00:26:33,218
The ideal moment for what?
351
00:26:33,385 --> 00:26:36,680
For that.
For know what I'm going to do.
352
00:26:36,846 --> 00:26:40,558
I'm writing in the ''Roller Friend"
and I love that but ...
353
00:26:40,725 --> 00:26:44,854
I want to find something
that I like a little more.
354
00:26:45,021 --> 00:26:48,400
-I already told you this, right?
-Yes.
355
00:26:48,566 --> 00:26:51,403
Listen, I think it's normal, right?
356
00:26:51,569 --> 00:26:55,782
To have doubts, at some point
Everything will become clear.
357
00:26:55,949 --> 00:26:58,827
-Yes, right?
-Yes.
358
00:26:58,993 --> 00:27:04,874
I believe that things come in time,
not a minute behind nor a minute ahead.
359
00:27:05,041 --> 00:27:08,253
-I think that's what they say, right?
-Yes.
360
00:27:08,420 --> 00:27:10,422
Things happen at the right time.
361
00:27:10,588 --> 00:27:13,633
-Yes.
-Fair and necessary.
362
00:27:17,762 --> 00:27:19,639
Nina!
363
00:27:19,806 --> 00:27:22,308
Father?
364
00:27:22,475 --> 00:27:23,476
Father?
365
00:27:28,732 --> 00:27:31,818
<i>-Mi chiamo...</i>
-Luna...
366
00:27:31,985 --> 00:27:34,362
-<i>Parlo bene l'italiano.</i>
-Lutteo is back!
367
00:27:34,529 --> 00:27:37,782
-What good news!
-I want to know all the details.
368
00:27:37,949 --> 00:27:40,785
Where it was
and what were you wearing.
369
00:27:40,952 --> 00:27:43,621
You have a lot of questions Jazmín.
370
00:27:43,788 --> 00:27:47,709
The important thing is
we're together and it was magical.
371
00:27:47,876 --> 00:27:51,463
-I wasn't there to record it!
-We can recreate
372
00:27:51,629 --> 00:27:55,050
the kiss scene for you to record it.
What do you say?
373
00:27:55,216 --> 00:27:58,094
Or we can do a play.
374
00:27:58,261 --> 00:28:01,222
No, a musical better.
375
00:28:01,389 --> 00:28:05,602
I'd love to! It could be
'Lutteo, a musical love story'.
376
00:28:05,769 --> 00:28:08,605
-They are joking.
-Oh, but I love the idea.
377
00:28:08,772 --> 00:28:11,232
You still owe me a scoop for Ja-Jazmín.
378
00:28:11,399 --> 00:28:14,319
-I want one for Fab and Chic.
-I said it first.
379
00:28:14,486 --> 00:28:18,490
-Didn't you stop making these videos?
-It's the news of the year.
380
00:28:18,656 --> 00:28:22,494
-You won't fight about it, right?
-Well, let's do one thing.
381
00:28:22,660 --> 00:28:28,041
We'll give an exclusive interview to both
of you, on both channels at the same time.
382
00:28:28,208 --> 00:28:30,835
-Deal!
-Very good!
383
00:28:31,920 --> 00:28:34,756
Hey, I forgot!
Did you hear about the casting?
384
00:28:34,923 --> 00:28:38,885
-We're waiting the results, right?
-Yes.
385
00:28:50,647 --> 00:28:53,733
What's up?
Were you daydreaming?
386
00:28:55,485 --> 00:28:58,154
Something like that.
I was like daydreaming.
387
00:28:58,321 --> 00:29:02,659
I was thinking about what next year's
music comedy school will be like.
388
00:29:02,826 --> 00:29:05,412
-Many artists came out of there.
-What?
389
00:29:05,578 --> 00:29:08,248
Let's see if I understand.
390
00:29:08,415 --> 00:29:11,376
That means
that you passed the audition?
391
00:29:13,503 --> 00:29:18,258
Congra--
Sorry, congratulations.
392
00:29:18,425 --> 00:29:22,929
I'm very happy for you.
You deserve it.
393
00:29:23,096 --> 00:29:26,474
Thanks, Ramiro.
I've dreamed with this all my life,
394
00:29:26,641 --> 00:29:30,729
and now that that day is here,
I cannot believe it.
395
00:29:30,895 --> 00:29:34,149
I didn't doubt it for a second
396
00:29:34,315 --> 00:29:37,110
because I think I told you
several times,
397
00:29:37,277 --> 00:29:40,405
You have the most beautiful voice
I have ever heard.
398
00:29:40,572 --> 00:29:43,074
You're a tremendous artist,
seriously.
399
00:29:44,325 --> 00:29:46,619
Thanks.
400
00:29:49,122 --> 00:29:51,249
I wanted to apologize
401
00:29:51,416 --> 00:29:55,879
because I was very hard on you,
maybe too hard,
402
00:29:56,046 --> 00:30:01,134
and now I understand you because
I think something similar happened to me.
403
00:30:01,301 --> 00:30:05,972
I chose to audition and not to cast
for the film with the group because
404
00:30:06,139 --> 00:30:08,558
-I was selfish and I wanted ...
-No.
405
00:30:08,725 --> 00:30:12,145
The same thing happened
to me with the Red Sharks.
406
00:30:12,312 --> 00:30:15,732
I thought it was for the best.
Then I realized that ...
407
00:30:15,899 --> 00:30:20,403
-I was wrong.
-It doesn't matter. It's past tense now.
408
00:30:20,570 --> 00:30:23,573
It's done. We all make mistakes, right?
409
00:30:23,740 --> 00:30:27,786
And your friends will always love you
no matter what.
410
00:30:27,952 --> 00:30:30,538
With your mistakes
and for your successes.
411
00:30:30,705 --> 00:30:33,333
No, I don't know, I don't understand.
412
00:30:33,500 --> 00:30:35,377
What does that mean?
413
00:30:36,628 --> 00:30:38,505
Are we friends now?
414
00:30:41,383 --> 00:30:43,593
Well yes, for now.
415
00:30:43,760 --> 00:30:45,970
But still, on one condition.
416
00:30:46,137 --> 00:30:49,140
What condition does the lady want?
Let's see...
417
00:30:51,518 --> 00:30:54,562
Sing a song with me, okay?
418
00:30:54,729 --> 00:30:57,941
Are you asking me
to sing a song with you?
419
00:31:00,485 --> 00:31:01,653
With pleasure.
420
00:31:07,784 --> 00:31:10,578
(singing in Spanish)
421
00:33:21,209 --> 00:33:22,877
Can I hug you?
422
00:34:04,794 --> 00:34:06,588
Great! Very good!
423
00:34:09,341 --> 00:34:12,552
Hey Juliana! What happened?
424
00:34:12,719 --> 00:34:14,429
I wanted to talk to you.
425
00:34:15,597 --> 00:34:18,224
-Of what?
-But why so much mystery?
426
00:34:19,267 --> 00:34:23,021
-It's about the casting.
-What happened?
427
00:34:23,188 --> 00:34:25,023
I already have the results.
428
00:34:26,232 --> 00:34:29,402
And what was the result?
Can you tell us?
429
00:34:30,695 --> 00:34:33,114
Did they accept us?
430
00:34:38,495 --> 00:34:43,249
Guys, I'm so sorry but no,
you didn't get picked.
431
00:34:43,416 --> 00:34:46,878
-What?
-It didn't happen.
432
00:34:47,045 --> 00:34:50,131
But they didn't choose us
as a couple or as a team?
433
00:34:50,298 --> 00:34:54,094
-Neither as a team nor as a couple.
-I thought we did amazing.
434
00:34:54,260 --> 00:34:57,847
-You did.
-We trained so much and it didn't help.
435
00:34:58,014 --> 00:35:02,769
But, guys, this has nothing
to do with dedication or talent.
436
00:35:02,936 --> 00:35:05,939
It wasn't a competition, guys,
it was a casting.
437
00:35:06,106 --> 00:35:10,735
The producers could be looking
for people with a different profile.
438
00:35:10,902 --> 00:35:13,571
I don't know,
maybe older boys
439
00:35:13,738 --> 00:35:16,366
or younger boys.
It's impossible to know.
440
00:35:16,533 --> 00:35:18,785
What I'm sure
441
00:35:18,952 --> 00:35:21,454
is that you did
the best that you could.
442
00:35:21,621 --> 00:35:24,249
-That is what matters.
-Well that's it.
443
00:35:24,416 --> 00:35:29,796
It was a great opportunity and it was
a pleasure to skate again with all of you.
444
00:35:29,963 --> 00:35:34,175
It was a very nice experience.
We got closer as a team.
445
00:35:34,342 --> 00:35:38,263
You see? Some challenges serve
446
00:35:38,430 --> 00:35:43,226
to test our capabilities
and to improve ourselves.
447
00:35:43,393 --> 00:35:47,063
You guys will have
so many other opportunities.
448
00:35:47,230 --> 00:35:52,110
You have to continue training and working
for what comes in the future.
449
00:35:52,277 --> 00:35:54,696
Yes. "We have", you mean.
450
00:35:54,863 --> 00:35:58,033
The official coach of the Roller Team
451
00:35:58,199 --> 00:36:01,411
-can't leave us now, right?
-That's true.
452
00:36:01,578 --> 00:36:07,000
With pleasure! You'll have to put up
with me for a long time.
453
00:36:07,167 --> 00:36:10,170
Well, nothing and no one will stop us.
454
00:36:10,337 --> 00:36:12,797
-We have to keep going, okay?
-Exactly.
455
00:36:18,762 --> 00:36:22,849
-I can't believe you're here.
-Because I'm not really here,
456
00:36:23,016 --> 00:36:26,686
I'm still in Miami.
You're seeing a hologram.
457
00:36:26,853 --> 00:36:29,731
I have dark circles from the trip.
458
00:36:29,898 --> 00:36:34,736
I can see you're still the same.
You didn't say you were coming!
459
00:36:34,903 --> 00:36:38,656
-I wanted to surprise you!
-Well, and you did it.
460
00:36:38,823 --> 00:36:41,743
Yes, maybe. Although...
461
00:36:41,910 --> 00:36:46,539
I must confess that I also got surprised.
462
00:36:46,706 --> 00:36:47,874
How so?
463
00:36:48,041 --> 00:36:51,336
-Aren't you going to tell me?
-About what?
464
00:36:51,503 --> 00:36:53,922
You're making it hard for me.
465
00:36:54,089 --> 00:36:56,299
I'll take out the instruments ...
466
00:36:59,219 --> 00:37:01,596
Will you tell me about that boy?
467
00:37:01,763 --> 00:37:06,017
It's just that I asked for your
favorite juice, passion fruit.
468
00:37:06,184 --> 00:37:09,104
-They made it for you.
-Great.
469
00:37:09,270 --> 00:37:11,231
Thank you very much!
470
00:37:12,357 --> 00:37:16,653
This has a lot of fruit ...
Come on, Nina, please!
471
00:37:16,820 --> 00:37:20,657
If you want to change the subject,
you'll have to work hard.
472
00:37:20,824 --> 00:37:23,243
I taught you how to walk. Please!
473
00:37:23,410 --> 00:37:26,454
Unless I'm an elixir of oblivion,
I won't forget.
474
00:37:26,621 --> 00:37:31,251
-We are talking about this boy.
-Well, his name is Eric.
475
00:37:32,293 --> 00:37:36,464
Ah, well, then we already
know the name. Big step.
476
00:37:36,631 --> 00:37:39,050
-Yes, Eric.
-Well. And...?
477
00:37:40,844 --> 00:37:44,514
-What?
-Is something wrong with that boy?
478
00:37:44,681 --> 00:37:46,891
We are friends. That's it.
479
00:37:48,435 --> 00:37:50,353
-Friends.
-Yes, friends.
480
00:37:50,520 --> 00:37:53,732
We'll have to pay a visit
to the ophthalmologist.
481
00:37:53,898 --> 00:37:59,779
You have to regulate your lenses,
because you have trouble seeing up close.
482
00:37:59,946 --> 00:38:02,240
You were chatting very closely--.
483
00:38:02,407 --> 00:38:06,703
Dad, do I have to worry
about something or ...?
484
00:38:07,704 --> 00:38:10,915
If it's a problem that a father
misses his daughter?
485
00:38:11,082 --> 00:38:13,126
Nina, how are you going to worry?
486
00:38:13,293 --> 00:38:16,463
I couldn't cope with the video calls.
487
00:38:16,629 --> 00:38:20,967
Every time we hung up I ended up hugging
the monitor, a piece of paper.
488
00:38:21,134 --> 00:38:25,472
How nice is to have you here,
in front of me, live broadcast.
489
00:38:25,638 --> 00:38:28,683
-Did you miss me?
-Yes, I missed you a lot too!
490
00:38:28,850 --> 00:38:32,854
But, there are a lot of people here.
I'm not two years old,
491
00:38:33,021 --> 00:38:36,274
-It's best no to--
-I miss you very much.
492
00:38:36,441 --> 00:38:39,486
Well, I wanted to see you.
493
00:38:39,652 --> 00:38:42,322
-And the first thing I meet is Eric.
-Yes.
494
00:38:42,489 --> 00:38:46,242
Anything else?
You can trust me, daughter.
495
00:38:54,125 --> 00:38:57,712
Hi Jaz Fans! How are you?
Did you miss me?
496
00:38:57,879 --> 00:39:03,134
Because I did, a lot. I love knowing
you are on the other side of the screen.
497
00:39:03,301 --> 00:39:06,388
I love you, even when you say
I don't comb my hair.
498
00:39:06,554 --> 00:39:09,516
I don't like that background.
499
00:39:09,683 --> 00:39:13,019
Hi Jaz Fans!
I'm here, with my favorite flower,
500
00:39:13,186 --> 00:39:17,649
because it's called like me.
Delfi, I'm busy, okay? Bye.
501
00:39:17,816 --> 00:39:21,736
Hi Jaz Fans! How annoying!
502
00:39:22,904 --> 00:39:24,864
What are you doing here?
503
00:39:26,408 --> 00:39:31,329
-I can't believe we didn't get selected.
-That's it, they miss it, okay?
504
00:39:31,496 --> 00:39:34,541
Obviously, they have
no idea what skating is.
505
00:39:34,708 --> 00:39:39,796
-At least the Roller didn't get in either.
-Don't even mention them to me, okay?
506
00:39:39,963 --> 00:39:44,134
I just saw them in the rink
making plans for the team.
507
00:39:44,300 --> 00:39:46,803
-I can't take it anymore.
-Neither can I.
508
00:39:46,970 --> 00:39:49,973
You know what makes me angry?
Seeing Ámbar there.
509
00:39:50,140 --> 00:39:52,267
She was supposed to be our friend.
510
00:39:53,727 --> 00:39:56,438
I got lost.
When did you become her friend?
511
00:39:56,563 --> 00:39:59,190
Sorry? What are you saying?
512
00:39:59,357 --> 00:40:03,862
-Friends don't talk behind your back.
-Mmm, look who's saying it.
513
00:40:04,029 --> 00:40:05,739
You have nothing to say.
514
00:40:05,905 --> 00:40:09,159
You say that
because you're in love with her.
515
00:40:09,325 --> 00:40:13,997
How can I like one that now
belongs to the losers?
516
00:40:16,332 --> 00:40:18,877
The good thing is
that you don't like her.
517
00:40:20,295 --> 00:40:23,048
Poor Benicio, she broke your heart.
518
00:40:23,214 --> 00:40:28,595
She left you, she left the Red Sharks,
and now she hired Juliana as a coach.
519
00:40:28,762 --> 00:40:31,514
Once she couldn't stand the sight of her.
520
00:40:31,681 --> 00:40:34,893
-I can't believe she changed.
-Neither can I.
521
00:40:35,060 --> 00:40:37,729
Who does she think she is to put us aside?
522
00:40:37,896 --> 00:40:40,440
That little girl needs a lesson.
523
00:40:40,607 --> 00:40:42,484
Do you have any idea?
524
00:40:44,027 --> 00:40:47,238
She's taking various decisions
without asking Vidia.
525
00:40:47,405 --> 00:40:50,116
Do you think they agree
with all of them?
526
00:40:50,283 --> 00:40:51,743
Good question.
527
00:40:51,910 --> 00:40:56,373
Maybe we could talk to them,
see what they say.
528
00:41:05,590 --> 00:41:08,093
I don't like this at all.
It's dangerous.
529
00:41:08,259 --> 00:41:11,805
Well, but more dangerous was
if we didn't meet.
530
00:41:12,931 --> 00:41:16,142
I have to warn you
about something urgent.
531
00:41:16,309 --> 00:41:17,477
What is it?
532
00:41:18,478 --> 00:41:22,524
-Sharon thinks you have the key.
-What?
533
00:41:22,691 --> 00:41:26,486
That woman won't leave us alone.
We have leave.
534
00:41:26,653 --> 00:41:29,906
-No, I can't.
-But Maggie, it's our last option.
535
00:41:30,073 --> 00:41:32,534
No, what am I going to do?
I cannot.
536
00:41:32,701 --> 00:41:35,495
Maggie, think about it.
Think about one thing,
537
00:41:35,662 --> 00:41:38,707
about the dreams we have, huh?
Think of...
538
00:41:39,666 --> 00:41:42,877
....the yacht, huh? Think of the sea,
539
00:41:43,044 --> 00:41:47,298
of seeing the sunset together,
as we dreamed a thousand times.
540
00:41:51,886 --> 00:41:53,304
How cheesy!
541
00:41:58,518 --> 00:42:01,104
-I cannot...
-But why?
542
00:42:01,271 --> 00:42:05,150
I don't want to be a fugitive.
I promised to help the Valentes.
543
00:42:05,316 --> 00:42:09,279
I want to correct my mistakes.
They are good people.
544
00:42:09,446 --> 00:42:14,284
What about me? Think about it.
This is what you always wanted.
545
00:42:14,451 --> 00:42:17,579
-We always dreamt about this.
-It's not that easy.
546
00:42:17,746 --> 00:42:20,248
Well, Maggie, let's do one thing.
547
00:42:20,415 --> 00:42:22,334
Let's run away.
548
00:42:23,877 --> 00:42:26,880
Let's go far away from here,
around the world,
549
00:42:27,047 --> 00:42:29,466
but we can't stay. Do you understand?
550
00:42:29,632 --> 00:42:32,719
On our yacht, sailing offshore?
551
00:42:33,678 --> 00:42:35,930
Rey, we can't even get a skateboard.
552
00:42:36,097 --> 00:42:41,603
Anything will be better than facing that
woman again. She wants to destroy us!
553
00:42:42,645 --> 00:42:45,565
-Do not scare me.
-No, I want to protect you.
554
00:42:45,732 --> 00:42:47,484
Maggie, please, let's go.
555
00:42:48,485 --> 00:42:49,527
I can't.
556
00:42:49,694 --> 00:42:52,739
-I want to keep my promise.
-But what promise?
557
00:42:52,906 --> 00:42:55,992
Besides there's something
I didn't tell you.
558
00:42:57,369 --> 00:42:59,913
Alfredo knows I spoke to you.
559
00:43:00,080 --> 00:43:02,540
-What?
-Well, I had no choice.
560
00:43:02,707 --> 00:43:06,878
I'm tired of the lies.
They don't deserve this.
561
00:43:07,045 --> 00:43:13,343
I know, you're right.
I failed them over and over again.
562
00:43:14,678 --> 00:43:17,055
But I'm afraid of what Sharon can do.
563
00:43:17,222 --> 00:43:19,432
Rey, let's go to the mansion.
564
00:43:19,599 --> 00:43:21,810
-You have to face up!
-I can't.
565
00:43:21,976 --> 00:43:24,646
Hi Rey. How are you?
566
00:43:24,813 --> 00:43:27,482
Long time no see, Mr. Rey, right?
567
00:43:31,319 --> 00:43:34,322
I still can't believe
we're out of the film.
568
00:43:34,489 --> 00:43:36,741
No, the truth is that neither can I.
569
00:43:36,908 --> 00:43:39,119
We were all super excited.
570
00:43:39,285 --> 00:43:42,580
It'd have been incredible
for the Jam & Roller team.
571
00:43:42,747 --> 00:43:46,751
But you know what?
We have to stay positive.
572
00:43:46,918 --> 00:43:49,421
New opportunities
will come for the team.
573
00:43:49,587 --> 00:43:52,340
But we're more united than ever.
574
00:43:52,507 --> 00:43:54,884
-Even with Ámbar. That's good.
-Yes.
575
00:43:55,051 --> 00:43:58,680
On second thought,
there's something else
576
00:43:58,847 --> 00:44:01,558
we have to celebrate.
Good news...
577
00:44:01,725 --> 00:44:03,852
Yes, the best news in the world,
578
00:44:04,019 --> 00:44:07,022
which makes me very,
very happy: we are together.
579
00:44:07,188 --> 00:44:09,482
Nothing will separate us again.
580
00:44:09,649 --> 00:44:12,402
Of course.
No matter what fate has for us,
581
00:44:12,569 --> 00:44:15,238
-we'll overcome it together, right?
-Yes.
582
00:44:16,614 --> 00:44:20,118
-Do you want an ice cream?
-Yes, but not strawberry.
583
00:44:20,285 --> 00:44:23,663
Strawberry is the best.
584
00:44:27,208 --> 00:44:29,878
This isn't over, Luna Valente.
585
00:44:30,045 --> 00:44:32,714
Very soon
you'll give me back what is mine.
586
00:44:37,677 --> 00:44:40,388
We both believe
you have a lot of potential,
587
00:44:40,555 --> 00:44:43,433
<i>so we have a proposal to make you.</i>
588
00:44:43,600 --> 00:44:47,854
-You didn't win the casting.
-What?
589
00:44:49,022 --> 00:44:53,109
Now that they are disappointed,
it's time for our last move.
590
00:44:53,276 --> 00:44:55,737
Soon we'll finish the Blake,
591
00:44:55,904 --> 00:44:58,198
and I don't know
what I want to study.
592
00:44:58,365 --> 00:45:02,160
But I don't want to stop skating,
it's very important to me.
593
00:45:02,327 --> 00:45:04,954
Do you know what's next for us?
594
00:45:05,121 --> 00:45:10,835
Alfredo, I'm very sorry for what I did,
and I'm going to help you find Sharon.
595
00:45:11,002 --> 00:45:13,755
I know how to make her fall.
596
00:45:13,922 --> 00:45:16,424
You mess with my girl
and mess with me.
597
00:45:16,591 --> 00:45:20,553
Easy. Enjoy very much.
That will end very soon.
598
00:45:20,720 --> 00:45:23,223
The Valentes took away
everything we had!
599
00:45:23,390 --> 00:45:26,309
<i>But I promise</i>
<i>that I'll recover it, for us.</i>
600
00:45:26,476 --> 00:45:28,770
Who are you talking to?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
601
00:45:29,305 --> 00:46:29,602
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm