"Soy Luna" Un incendio, sobre ruedas

ID13185441
Movie Name"Soy Luna" Un incendio, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S3E59 Episode 219
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8714570
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,333 --> 00:00:01,459 How are you? 2 00:00:01,626 --> 00:00:04,379 -What's wrong? -I was kicked out. 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,007 They are good at skating, 4 00:00:07,173 --> 00:00:09,676 but not at teamwork. 5 00:00:09,843 --> 00:00:14,264 You are right. We need our own project. 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,891 It's your brightest idea ever. 7 00:00:17,058 --> 00:00:21,521 [Luna] That's why Sharon is obsessed with whatever is in there. 8 00:00:21,688 --> 00:00:25,358 It must be something really important, Mom. 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,819 I had to tell them everything. 10 00:00:27,986 --> 00:00:31,072 I hope they can find Sharon. 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,450 This is Maggie. 12 00:00:33,616 --> 00:00:36,786 Do you know when the gardener is coming? 13 00:00:36,953 --> 00:00:39,414 [Nina] Hello? Gastón? 14 00:00:39,581 --> 00:00:42,709 [Matteo] I just got a text. 15 00:00:42,876 --> 00:00:46,338 I have something important to share. 16 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:52,946 --> 00:01:55,782 Go ahead, then. Don't make us wait. 18 00:01:55,949 --> 00:01:59,661 All right, all right. Dina sent me a message. 19 00:01:59,828 --> 00:02:05,166 And, honestly, she shared some great news. 20 00:02:05,333 --> 00:02:08,753 -Clearly. Look at your smile. -[Ámbar] Tell us. 21 00:02:08,920 --> 00:02:10,630 They agreed. 22 00:02:10,797 --> 00:02:12,799 What did they agree to? 23 00:02:12,966 --> 00:02:17,262 That Simón, Pedro, and I have a song on my new record. 24 00:02:17,429 --> 00:02:20,432 -Who? Us? -For real? 25 00:02:20,598 --> 00:02:24,728 Us three will record at Rodeo Bay. 26 00:02:26,688 --> 00:02:29,065 Congratulations to you all. 27 00:02:29,232 --> 00:02:31,568 -What can I say? -Thank you? 28 00:02:31,735 --> 00:02:35,238 [Simón] Thanks, Matteo, for considering us. 29 00:02:35,405 --> 00:02:39,492 I feel like this could be your big break. 30 00:02:39,659 --> 00:02:44,330 After this song, you might have your own record. Who knows? 31 00:02:45,331 --> 00:02:47,250 That would be awesome. 32 00:02:47,417 --> 00:02:51,629 We don't know if that chance will come our way, 33 00:02:51,796 --> 00:02:54,966 but being able to work with you... 34 00:02:55,133 --> 00:02:59,429 -It's simply amazing. Right, Pedro? -Sure is. 35 00:02:59,596 --> 00:03:03,016 -Working with friends is the best. -Agreed. 36 00:03:03,183 --> 00:03:05,727 Congratulations. Great news. 37 00:03:05,894 --> 00:03:07,854 Aren't you the cutest? 38 00:03:08,021 --> 00:03:13,193 -Thank you. You're very generous. -I love you. 39 00:03:13,360 --> 00:03:15,070 [Luna] Let's celebrate. 40 00:03:15,236 --> 00:03:18,531 [Delfina] Wait. I want the exclusive for Fab and Chic. 41 00:03:19,657 --> 00:03:23,912 Could you act it out again? Just repeat everything. 42 00:03:24,079 --> 00:03:27,499 -Delfi, don't. -Is that too much? 43 00:03:27,665 --> 00:03:31,002 Well, but you can answer some questions. 44 00:03:31,169 --> 00:03:34,422 How do you feel about their approval? 45 00:03:34,589 --> 00:03:37,175 And you guys, tell me. 46 00:03:37,342 --> 00:03:42,347 How did you feel when you heard the news? Did it feel like a joke? 47 00:03:42,514 --> 00:03:44,724 Let me ask you something. 48 00:03:44,891 --> 00:03:48,395 Don't you think you ask too many questions? 49 00:03:49,437 --> 00:03:51,940 -[Simón] Let's make a toast. -Yeah. 50 00:03:52,107 --> 00:03:53,483 -Cheers. -Cheers. 51 00:03:58,697 --> 00:04:01,491 Hey, are you okay? 52 00:04:03,952 --> 00:04:06,162 It was Gastón, wasn't it? 53 00:04:06,329 --> 00:04:07,872 How did you know? 54 00:04:09,249 --> 00:04:11,334 It's written all over you. 55 00:04:11,501 --> 00:04:16,965 And I was about to leave when I heard it was him. 56 00:04:17,132 --> 00:04:19,384 Well, yeah. I don't know. 57 00:04:19,551 --> 00:04:24,389 I wasn't expecting his call. It threw me off, and he noticed. 58 00:04:24,556 --> 00:04:26,683 We know each other well. 59 00:04:26,850 --> 00:04:29,644 I suppose so. 60 00:04:29,811 --> 00:04:33,064 -You were together for a long time. -Yes. 61 00:04:33,231 --> 00:04:35,900 You don't have to tell me about it, 62 00:04:36,067 --> 00:04:38,069 or explain yourself to me. 63 00:04:38,236 --> 00:04:41,406 Besides, everything is clear. 64 00:04:41,573 --> 00:04:43,074 What do you mean? 65 00:04:44,409 --> 00:04:45,869 Everything. 66 00:04:46,036 --> 00:04:49,706 Maybe you have the wrong idea. 67 00:04:49,873 --> 00:04:52,709 -Yeah? About what? -Look, Eric. 68 00:04:52,876 --> 00:04:56,796 I talked with Gastón about what happened. 69 00:04:56,963 --> 00:05:00,383 He asked me if I had met someone new. 70 00:05:00,550 --> 00:05:03,053 And I told him about us. 71 00:05:03,219 --> 00:05:05,513 -You did? -Yeah. 72 00:05:05,680 --> 00:05:07,974 And was he angry or anything? 73 00:05:08,141 --> 00:05:10,310 No, everything's fine. 74 00:05:11,644 --> 00:05:14,856 -Are you sure? -Yeah. 75 00:05:15,023 --> 00:05:18,943 He was happy for me and we are friends now. 76 00:05:19,110 --> 00:05:22,155 Wow, so we are still together? 77 00:05:22,322 --> 00:05:23,990 Of course we are. 78 00:05:24,157 --> 00:05:26,451 -Shall we? -Let's go. 79 00:05:40,090 --> 00:05:42,842 <i>♪ A story ♪</i> 80 00:05:43,009 --> 00:05:46,179 <i>♪ Which now begins ♪</i> 81 00:05:46,346 --> 00:05:49,265 <i>♪ It's the first step ♪</i> 82 00:05:49,432 --> 00:05:51,726 <i>♪ From now on... ♪</i> 83 00:05:51,893 --> 00:05:53,770 <i>♪ Everything's possible ♪</i> 84 00:05:53,937 --> 00:05:57,232 <i>♪ Together we go ♪</i> 85 00:05:57,399 --> 00:05:59,401 <i>♪ Without losing our way ♪</i> 86 00:05:59,526 --> 00:06:03,655 <i>♪ With the wind behind us ♪</i> 87 00:06:03,822 --> 00:06:07,867 <i>♪ No rearview mirror ♪</i> 88 00:06:09,244 --> 00:06:12,580 <i>♪ No matter what comes my way ♪</i> 89 00:06:12,747 --> 00:06:17,627 <i>♪ My path is clear and I'm not alone ♪</i> 90 00:06:17,794 --> 00:06:22,257 <i>♪ Going after this dream ♪</i> 91 00:06:22,424 --> 00:06:26,011 <i>♪ One fate ♪</i> 92 00:06:26,177 --> 00:06:29,514 <i>♪ A star to reach ♪</i> 93 00:06:29,681 --> 00:06:34,436 <i>♪ Nothing could stop us now ♪</i> 94 00:06:36,646 --> 00:06:40,150 <i>♪ We are one ♪</i> 95 00:06:40,316 --> 00:06:45,822 <i>♪ One voice singing this song ♪</i> 96 00:06:45,989 --> 00:06:48,700 <i>♪ That grows and grows ♪</i> 97 00:06:48,867 --> 00:06:52,370 <i>♪ Grows ♪</i> 98 00:06:52,537 --> 00:06:55,331 <i>♪ Feelings do not lie ♪</i> 99 00:06:55,498 --> 00:06:58,626 <i>♪ When hope is so strong ♪</i> 100 00:06:58,793 --> 00:07:03,590 <i>♪ Our hearts lit up ♪</i> 101 00:07:06,468 --> 00:07:09,387 <i>♪ There will be other songs ♪</i> 102 00:07:09,554 --> 00:07:13,183 <i>♪ But none with the colors ♪</i> 103 00:07:13,350 --> 00:07:18,355 <i>♪ Of the rainbow waiting for us ♪</i> 104 00:07:18,563 --> 00:07:19,647 <i>♪ To arrive ♪</i> 105 00:07:19,814 --> 00:07:22,859 <i>♪ One fate ♪</i> 106 00:07:23,026 --> 00:07:26,738 <i>♪ A star to reach ♪</i> 107 00:07:26,905 --> 00:07:33,286 <i>♪ Nothing could stop us now ♪</i> 108 00:07:33,453 --> 00:07:37,248 <i>♪ We are one ♪</i> 109 00:07:37,415 --> 00:07:41,127 <i>♪ One voice singing this song ♪</i> 110 00:07:41,294 --> 00:07:46,591 <i>♪ That grows and grows ♪</i> 111 00:07:47,967 --> 00:07:49,552 <i>♪ Grows ♪</i> 112 00:07:54,849 --> 00:07:57,310 <i>♪ And grows ♪</i> 113 00:07:59,354 --> 00:08:00,939 -We nailed it. -Yeah. 114 00:08:01,106 --> 00:08:03,441 [Simón] We did badly before? 115 00:08:03,608 --> 00:08:07,362 No, we just were more in sync today than ever. 116 00:08:07,529 --> 00:08:10,657 Agreed. Like when Matteo joined the band. 117 00:08:10,824 --> 00:08:15,578 <i>♪ You know</i> <i>The day I met you, love ♪</i> 118 00:08:15,745 --> 00:08:18,957 <i>♪ The sky changed its color ♪</i> 119 00:08:19,124 --> 00:08:23,586 <i>♪ I couldn't lie to my heart anymore ♪</i> 120 00:08:23,753 --> 00:08:28,049 <i>♪ I feel like risking it all ♪</i> 121 00:08:28,216 --> 00:08:32,387 <i>♪ If I lose I know it will hurt ♪</i> 122 00:08:32,554 --> 00:08:36,266 <i>♪ You have no idea how much ♪</i> 123 00:08:36,433 --> 00:08:39,436 <i>♪ How much ♪</i> 124 00:08:39,602 --> 00:08:43,648 <i>♪ Stay here a little bit longer ♪</i> 125 00:08:43,815 --> 00:08:46,735 <i>♪ Because I finally understood ♪</i> 126 00:08:46,901 --> 00:08:50,739 <i>♪ That if you don't</i> <i>I might have lost you for good ♪</i> 127 00:08:53,491 --> 00:08:57,287 [Simón] That was great, guys. Honestly. 128 00:08:57,454 --> 00:09:01,332 [Matteo] Thank you for making me feel like part of the band. 129 00:09:01,499 --> 00:09:04,294 What if it wasn't a temporary thing? 130 00:09:04,461 --> 00:09:08,006 -It was great. -We have been through a lot. 131 00:09:08,173 --> 00:09:11,718 -And the best is yet to come. -Yeah. 132 00:09:11,885 --> 00:09:14,262 This is a great chance for us. 133 00:09:14,429 --> 00:09:16,598 It's not only about this. 134 00:09:16,765 --> 00:09:19,476 -Think further. -What do you mean? 135 00:09:19,642 --> 00:09:23,563 I think other opportunities will come from this. 136 00:09:23,730 --> 00:09:28,818 I do too. Good things will come. I just feel it in my bones. 137 00:09:28,985 --> 00:09:31,946 That's why we should rehearse. 138 00:09:32,113 --> 00:09:34,741 -Now. Let's do it. -[Pedro] Come on. 139 00:09:34,908 --> 00:09:38,119 -Are you ready? -On my count. 140 00:09:38,286 --> 00:09:39,913 One, two, three... 141 00:09:56,304 --> 00:09:58,723 -Hello. -Did you bring it? 142 00:10:01,267 --> 00:10:04,312 Here's the money we agreed on. 143 00:10:04,479 --> 00:10:09,317 Please, be discreet. If anyone knew it was me, 144 00:10:09,442 --> 00:10:12,070 -I could lose my job. -I know that. 145 00:10:12,237 --> 00:10:14,322 That's why I pay you. 146 00:10:14,489 --> 00:10:19,077 You aren't allowed to tell me what to do. You follow orders. 147 00:10:19,244 --> 00:10:24,332 -Will you work in the garden for 13 hours? -Yeah. The schedule remains the same. 148 00:10:24,499 --> 00:10:27,711 Nothing can go wrong. 149 00:10:31,548 --> 00:10:37,012 -[Luna] Really? -[Matteo] Yeah, it sounds great. 150 00:10:37,178 --> 00:10:43,143 It's great what you're doing for them. Congratulations. 151 00:10:43,309 --> 00:10:45,562 It's not only about them. 152 00:10:45,729 --> 00:10:48,898 I do it for me too. It makes me happy. 153 00:10:49,065 --> 00:10:51,901 -Last night we stayed up late. -Yeah. 154 00:10:52,068 --> 00:10:54,029 And then a bear ate us. 155 00:10:54,195 --> 00:10:56,197 -Cool. -Cool, right? 156 00:10:56,364 --> 00:11:00,410 -You aren't listening, huh? -What was that? 157 00:11:00,577 --> 00:11:04,414 You're miles away, up in the clouds. 158 00:11:04,581 --> 00:11:08,543 -I'm sorry. What did you say? -I can see that. 159 00:11:08,710 --> 00:11:14,132 That a bear ate us, just that. Are you thinking about the festival? 160 00:11:14,299 --> 00:11:19,512 Yeah. I think about it all the time. But not today, Matteo. 161 00:11:19,679 --> 00:11:24,351 I have a feeling that something bad is about to happen. 162 00:11:24,517 --> 00:11:26,686 Something bad like what? 163 00:11:28,646 --> 00:11:33,526 I don't know. I had a terrible dream. 164 00:11:33,693 --> 00:11:37,405 I dreamt about Sharon's room, and Lili was there. 165 00:11:37,572 --> 00:11:39,741 -A nightmare. -There was smoke. 166 00:11:39,908 --> 00:11:42,535 -Just a nightmare. -It was awful. 167 00:11:42,702 --> 00:11:48,416 Every time I dream something like that, it happens. Can you imagine? 168 00:11:48,583 --> 00:11:52,629 Listen, it doesn't mean it will happen again. 169 00:11:54,881 --> 00:11:57,717 Well, you are right about that. 170 00:11:57,884 --> 00:12:01,971 You see? This guy is always right. 171 00:12:02,138 --> 00:12:05,600 I love seeing you smile. 172 00:12:06,601 --> 00:12:10,105 We're together. Nothing bad will happen. 173 00:12:11,272 --> 00:12:12,273 I know. 174 00:12:12,440 --> 00:12:16,277 I will always make sure you are happy, 175 00:12:16,444 --> 00:12:19,614 and nothing bad ever happens, all right? 176 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 [Matteo] I'm carrying you. 177 00:13:00,947 --> 00:13:03,533 [Matteo] Yeah, guys. 178 00:13:06,745 --> 00:13:09,080 Very good, guys. 179 00:13:09,247 --> 00:13:11,916 I have never seen you like this. 180 00:13:12,083 --> 00:13:16,129 Many things happened for us to be together again. 181 00:13:16,296 --> 00:13:19,758 [Simón] But we made it this far, and I'm so happy. 182 00:13:19,924 --> 00:13:21,343 Me too. 183 00:13:21,509 --> 00:13:25,013 Ámbar, I'm glad you're back on the team. 184 00:13:25,180 --> 00:13:29,684 This is awesome. I'm so happy. I love seeing you like this. 185 00:13:29,851 --> 00:13:33,813 I want to see this joy when you skate. 186 00:13:33,980 --> 00:13:36,691 I heard you have been training. 187 00:13:36,858 --> 00:13:39,194 A lot. You will be impressed. 188 00:13:39,361 --> 00:13:42,864 It's like we're flying. Come on. 189 00:13:43,031 --> 00:13:45,825 I'd like to see that. Shall we? 190 00:13:45,992 --> 00:13:47,660 -Yeah. -Let's do it. 191 00:13:52,082 --> 00:13:54,209 Jazmín, what are you doing? 192 00:13:54,376 --> 00:13:56,461 I want to immortalize this. 193 00:13:57,545 --> 00:14:01,716 This moment is meant to be experienced, not recorded. 194 00:14:03,510 --> 00:14:07,097 [Juliana] Ready? Let's do this, Jam & Roller. 195 00:15:06,489 --> 00:15:08,283 [Matteo] Great. 196 00:15:08,450 --> 00:15:11,786 Very good, guys. Very good. 197 00:15:11,953 --> 00:15:14,122 Let me tell you something. 198 00:15:14,289 --> 00:15:17,917 My first skating coach, I was only a kid, 199 00:15:18,084 --> 00:15:22,464 said that when we are truly inspired 200 00:15:22,630 --> 00:15:24,382 it's as if we fly, 201 00:15:24,549 --> 00:15:27,719 and there's a magical moment 202 00:15:27,886 --> 00:15:31,473 where everything seems to stop. 203 00:15:32,891 --> 00:15:35,268 Seeing you just now, 204 00:15:35,435 --> 00:15:39,064 I lived one of those magical moments. 205 00:15:40,440 --> 00:15:46,196 Guys, this festival isn't only where your career takes off. 206 00:15:46,363 --> 00:15:51,159 It's a unforgettable moment I take pride in. 207 00:15:51,326 --> 00:15:55,413 And you should too. 208 00:15:55,580 --> 00:15:57,165 Congratulations. 209 00:15:58,750 --> 00:16:00,502 Oh, we love you. 210 00:16:08,968 --> 00:16:13,431 [Ana] This will be the last time you'll have to testify. 211 00:16:13,598 --> 00:16:17,227 I hope so, Ana. This process hasn't been easy. 212 00:16:17,394 --> 00:16:19,688 Just tell them what you know. 213 00:16:19,854 --> 00:16:24,859 Seems easy, but I'm scared and nervous. 214 00:16:25,026 --> 00:16:29,864 What if I forget the dates on which things happened? 215 00:16:30,031 --> 00:16:33,076 -You know? -You're telling the truth. 216 00:16:33,243 --> 00:16:37,247 Just don't contradict yourself. That's it. 217 00:16:37,414 --> 00:16:40,792 I don't like sitting there, being judged. 218 00:16:40,959 --> 00:16:45,755 Feeling that everything I say might be used against me. 219 00:16:46,715 --> 00:16:50,719 That's not going to happen. No one will blame you. 220 00:16:50,885 --> 00:16:55,974 Testifying is part of the process, and helps the case. 221 00:16:56,141 --> 00:17:00,145 Clearly, Sharon was involved. 222 00:17:00,311 --> 00:17:05,817 I want this to end. 223 00:17:07,110 --> 00:17:08,570 Where's Alfredo? 224 00:17:08,737 --> 00:17:14,576 He said he wasn't feeling well. He decided to stay behind and rest. 225 00:17:14,743 --> 00:17:17,495 -But he is testifying, right? -Yes. 226 00:17:17,662 --> 00:17:21,875 -Sorry, I couldn't help listening. -I bet. 227 00:17:22,042 --> 00:17:25,295 Is it okay if I bring Mr. Alfredo some tea? 228 00:17:25,462 --> 00:17:26,796 Sure. Thank you. 229 00:17:30,675 --> 00:17:33,720 But first, the gardener is here. 230 00:17:33,887 --> 00:17:36,181 Could you let him in, Maggie? 231 00:17:36,348 --> 00:17:38,433 Of course. Excuse me. 232 00:17:41,019 --> 00:17:44,064 Thank you for everything you do for us. 233 00:17:44,230 --> 00:17:48,109 Without your help, this wouldn't have been easy. 234 00:17:48,276 --> 00:17:53,448 Don't worry about it. You can always count on me. 235 00:17:53,615 --> 00:17:54,949 Thank you, Ana. 236 00:18:08,088 --> 00:18:10,340 There's someone spying on me. 237 00:18:10,507 --> 00:18:13,718 I can't stop looking at you. 238 00:18:13,885 --> 00:18:16,471 Look what I found. 239 00:18:16,638 --> 00:18:17,639 No way. 240 00:18:17,806 --> 00:18:20,934 -Your binder, Ámbar. -Yeah, my binder. 241 00:18:21,101 --> 00:18:24,854 -Where was it? -Right where I left it. 242 00:18:25,021 --> 00:18:27,816 It magically appeared there again. 243 00:18:27,982 --> 00:18:30,402 What about Emilia and Benicio? 244 00:18:30,527 --> 00:18:33,113 It's obvious it was them. 245 00:18:33,279 --> 00:18:38,618 Let's get this straight. They took your binder, then put it back. 246 00:18:38,785 --> 00:18:42,831 Sounds weird, I know. I just want to talk to Vidia. 247 00:18:42,997 --> 00:18:45,291 She should apologize to you. 248 00:18:45,458 --> 00:18:49,004 No. I just want her to know I did things right. 249 00:18:49,170 --> 00:18:52,799 Even so, they should apologize. 250 00:18:52,966 --> 00:18:55,885 Yes, sir. I'll let you know. 251 00:18:56,052 --> 00:19:02,142 And if they don't, I'll ask them to. I have to look after my girlfriend. 252 00:19:03,184 --> 00:19:05,103 That sounds nice. 253 00:19:06,354 --> 00:19:09,607 I knew we'd get to this moment. 254 00:19:09,774 --> 00:19:12,277 I wasn't sure when, though. 255 00:19:12,444 --> 00:19:15,530 Maybe in a week, a month... 256 00:19:15,697 --> 00:19:20,452 or a thousand years, but I knew I had to wait for you. 257 00:19:20,618 --> 00:19:22,787 -Thanks. -No, thank you. 258 00:19:22,954 --> 00:19:24,873 We will be together forever. 259 00:19:25,040 --> 00:19:29,002 Forever is not enough to show you my love. 260 00:19:29,169 --> 00:19:32,964 And how much I want to be with you, Ámbar. 261 00:19:33,131 --> 00:19:36,009 It makes me happy seeing you like this. 262 00:19:36,176 --> 00:19:41,348 Thanks. I'm really happy, because I'm with you. 263 00:19:43,516 --> 00:19:48,563 This and Matteo recording a song with us. It's awesome. 264 00:19:48,730 --> 00:19:50,482 That's great, yeah. 265 00:19:50,648 --> 00:19:54,986 Good things happen when I'm with you. 266 00:19:55,153 --> 00:20:00,283 Plus it's amazing you are now part of the Jam & Roller project. 267 00:20:00,450 --> 00:20:03,286 -Everything's perfect. -It is. 268 00:20:03,453 --> 00:20:06,414 But there's something missing. 269 00:20:06,581 --> 00:20:10,335 -What's that? -Well, I think that... 270 00:20:12,921 --> 00:20:14,923 -Didn't I tell you? -No. 271 00:20:19,511 --> 00:20:22,430 -Is it late? -No, we are on time. 272 00:20:25,892 --> 00:20:29,354 -Wait. I'm coming with you. -Are you okay? 273 00:20:29,521 --> 00:20:34,859 Nothing a two-hour nap can't fix. I feel good as new. 274 00:20:35,026 --> 00:20:38,405 Honestly, don't you want to stay and rest? 275 00:20:38,571 --> 00:20:39,906 No, I feel great. 276 00:20:40,073 --> 00:20:43,660 I want to solve this once and for all. 277 00:20:43,827 --> 00:20:47,247 We need to go, there's heavy traffic. 278 00:20:47,414 --> 00:20:49,708 Go ahead. I'm coming. 279 00:20:51,793 --> 00:20:53,336 -Young man. -Yes? 280 00:20:53,503 --> 00:20:58,216 Don't forget to prune all the trees and bushes, okay? 281 00:20:58,383 --> 00:20:59,634 Sure. I will. 282 00:20:59,801 --> 00:21:05,765 And, please, close the door behind you, after taking the branches out. 283 00:21:05,932 --> 00:21:09,894 -Of course, sir. Don't worry. -Thank you. 284 00:21:56,566 --> 00:22:00,320 [Eric] <i>No obstacle could stop our dreams.</i> 285 00:22:00,487 --> 00:22:02,322 What's your dream? 286 00:22:02,489 --> 00:22:05,408 That no one interrupts us anymore. 287 00:22:18,546 --> 00:22:20,090 What's on your mind? 288 00:22:21,424 --> 00:22:25,428 Tons of things, but mostly what Juliana said. 289 00:22:25,595 --> 00:22:29,349 We shouldn't stop skating, not even for a second. 290 00:22:29,516 --> 00:22:32,644 You know? I'm sure we won't. 291 00:22:32,811 --> 00:22:35,939 It's like being in love. 292 00:22:36,106 --> 00:22:38,983 Even when you aren't with her, 293 00:22:39,150 --> 00:22:43,029 -you never stop feeling it. -Yeah, you're right. 294 00:22:43,196 --> 00:22:46,825 See? What did I tell you? I'm always right. 295 00:22:46,991 --> 00:22:50,787 Come on. Don't be so arrogant. 296 00:22:52,205 --> 00:22:55,959 -Are you really okay? -Yeah. 297 00:22:56,126 --> 00:22:59,587 I just wish this moment could last forever. 298 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 Stop time, like Juliana said. 299 00:23:04,217 --> 00:23:06,386 It was magical, Matteo. 300 00:23:06,553 --> 00:23:09,222 It is every time we are together. 301 00:23:15,145 --> 00:23:16,146 An eclipse. 302 00:23:16,312 --> 00:23:18,440 What are you talking about? 303 00:23:19,524 --> 00:23:23,278 That's what we should name our routine. 304 00:23:26,489 --> 00:23:28,575 [GIGGLES] 305 00:23:31,411 --> 00:23:34,956 -So, what do you think? -I love it. 306 00:23:35,123 --> 00:23:40,962 Great. We have to talk to Juliana first. No, we should discuss it further. 307 00:23:41,129 --> 00:23:46,176 Right. Then Nina should be paying attention to what I say. 308 00:23:46,343 --> 00:23:49,387 What's up? What's wrong, Nina? 309 00:23:49,554 --> 00:23:55,101 Nothing, really. I just can't stop thinking about him. 310 00:23:55,268 --> 00:23:59,647 -Are you that in love, Nina? -No. 311 00:23:59,814 --> 00:24:04,944 -Gastón called me. -What? What did he say? 312 00:24:05,111 --> 00:24:09,866 He didn't say anything about him, but I told him about Eric. 313 00:24:10,992 --> 00:24:12,285 And then? 314 00:24:12,452 --> 00:24:17,749 He said he was glad, and that he only cared about my happiness. 315 00:24:17,916 --> 00:24:21,252 That means you are over him? 316 00:24:21,419 --> 00:24:25,465 No, I don't think I will ever forget him. 317 00:24:25,632 --> 00:24:29,135 He will always be someone really special. 318 00:24:29,302 --> 00:24:31,388 But only as a friend now. 319 00:24:31,554 --> 00:24:34,432 Gastón will always be a great memory. 320 00:24:34,599 --> 00:24:38,019 -Oh, it isn't easy. -Yeah. 321 00:24:38,186 --> 00:24:40,980 And how do you feel? 322 00:24:41,147 --> 00:24:45,360 I honestly don't know. A little bit relieved. 323 00:24:45,485 --> 00:24:50,281 Like I can leave the past behind, and look towards the future. 324 00:24:50,448 --> 00:24:52,367 We all should reflect. 325 00:24:52,534 --> 00:24:55,453 -Yeah. -Take the show, for example. 326 00:24:55,620 --> 00:24:59,249 Girls, we need innovative choreography. 327 00:24:59,416 --> 00:25:03,586 The River Live Fest could be our big break. 328 00:25:03,753 --> 00:25:06,131 I'm sure it will be. 329 00:25:06,297 --> 00:25:10,301 This year will be crazy. We're starting college. 330 00:25:10,468 --> 00:25:15,348 If they don't regret their decision and kick me out. 331 00:25:15,515 --> 00:25:17,559 Not again. You deserve it. 332 00:25:17,726 --> 00:25:21,479 -I'll start my degree in literature. -Yeah. 333 00:25:21,646 --> 00:25:27,986 And we've just signed the contract for our first show. 334 00:25:28,153 --> 00:25:29,612 -Hey, Luna. -What's up? 335 00:25:29,779 --> 00:25:30,780 What's wrong? 336 00:25:30,947 --> 00:25:36,536 Sorry, guys. I'm really glad we have the show going, 337 00:25:36,703 --> 00:25:41,332 but I just have a very weird feeling here. 338 00:25:41,499 --> 00:25:43,668 I don't know why. 339 00:25:56,222 --> 00:25:57,849 Oh, my. 340 00:25:58,016 --> 00:26:00,810 I used your spare key. 341 00:26:00,977 --> 00:26:01,978 Oh, well. 342 00:26:02,145 --> 00:26:03,688 Who did you think? 343 00:26:03,855 --> 00:26:07,567 Victoria, Vanesa, Sharon. I'm scared of them all. 344 00:26:07,734 --> 00:26:10,320 -Calm down. -Sharon is unstoppable. 345 00:26:10,487 --> 00:26:14,824 -Stop thinking about it. -She is like a ghost. 346 00:26:14,991 --> 00:26:19,579 -Sharon can't get in. I swear. -All right. 347 00:26:19,746 --> 00:26:22,665 Let's enjoy our time together. 348 00:26:22,832 --> 00:26:27,504 You're right. What a nice surprise. What are you doing here? 349 00:26:28,755 --> 00:26:30,757 I kind of missed you. 350 00:26:30,924 --> 00:26:34,094 And I wanted to be here after the theft. 351 00:26:34,260 --> 00:26:37,806 I cry every time I think about my wallet. 352 00:26:37,972 --> 00:26:42,977 -I'll get you a new one. -Thanks, but there's no need. 353 00:26:43,144 --> 00:26:46,106 -I'd give you the world. -No, thanks. 354 00:26:46,272 --> 00:26:50,276 But if you insist, a new wallet would be nice. 355 00:26:50,402 --> 00:26:54,489 An original one this time. Mine was counterfeit. 356 00:26:54,656 --> 00:26:57,992 And a pair of shoes too? 357 00:26:58,993 --> 00:27:02,706 -Anything else? -A matching watch. 358 00:27:02,872 --> 00:27:07,752 -I don't want it all. I'm just saying. -Your wish is my command. 359 00:27:09,254 --> 00:27:11,297 You know what I want? 360 00:27:11,464 --> 00:27:16,261 For us to ride a yacht, holding each other, watching the waves. 361 00:27:16,428 --> 00:27:18,304 Me too. 362 00:27:18,471 --> 00:27:21,641 We need the judge's verdict first. 363 00:27:21,808 --> 00:27:23,935 I can't wait. 364 00:27:24,102 --> 00:27:27,230 Be patient. Everything will be resolved. I swear. 365 00:27:28,023 --> 00:27:33,153 Yachts and wallets are irrelevant. I want to be with you. 366 00:27:33,319 --> 00:27:34,362 Me too. 367 00:29:24,264 --> 00:29:28,393 If I don't open it, no one will. 368 00:29:41,197 --> 00:29:44,534 I'd love for us to ride a gondola in Venice. 369 00:29:44,701 --> 00:29:48,329 Yeah, and visit the Swiss Alps. 370 00:29:49,497 --> 00:29:52,000 -Were you cooking something? -No. 371 00:29:53,376 --> 00:29:56,046 -What's that smell? -A burnt smell. 372 00:29:56,212 --> 00:29:59,466 -Mónica might be cooking. -She's not here. 373 00:29:59,632 --> 00:30:01,217 Smoke's coming down. 374 00:30:06,639 --> 00:30:10,268 -The house is on fire. -Alfredo is up there. 375 00:30:10,435 --> 00:30:14,397 -He's with the Valentes in court. -No, he stayed. 376 00:30:14,564 --> 00:30:17,108 Alfredo. Get out and call 911. 377 00:30:17,275 --> 00:30:19,778 -Be careful. -I'll go get him. 378 00:30:19,944 --> 00:30:23,865 That's great. So then what? They regretted it? 379 00:30:24,032 --> 00:30:28,286 -I don't know. I'd love that to happen. -Yeah. 380 00:30:28,453 --> 00:30:33,083 Forget about it. Let's think about our opening show. 381 00:30:33,249 --> 00:30:38,380 I'm so excited for the festival. Do you understand what it means? 382 00:30:38,546 --> 00:30:42,217 That we have a long career ahead of us. 383 00:30:42,384 --> 00:30:45,428 We are so happy to have you back. 384 00:30:45,595 --> 00:30:49,224 -You are so important to our team. -Thanks. 385 00:30:49,391 --> 00:30:53,103 I'm happy too. But not only because of the team. 386 00:30:53,269 --> 00:30:54,938 What do you mean? 387 00:30:55,105 --> 00:30:59,401 I love having you close. I like being your cousin. 388 00:30:59,567 --> 00:31:03,780 I love being your cousin, and friend too, and-- 389 00:31:03,947 --> 00:31:05,407 What's wrong? 390 00:31:05,573 --> 00:31:07,534 Is that smoke? 391 00:31:08,993 --> 00:31:11,705 The mansion is on fire. 392 00:31:19,754 --> 00:31:23,299 Sharon, what are you doing? 393 00:31:24,718 --> 00:31:27,971 -Don't interfere, Rey. -You started a fire. 394 00:31:29,055 --> 00:31:32,267 -No one will touch what's mine. -Alfredo? 395 00:31:32,434 --> 00:31:35,186 -Leave, Rey. -Alfredo. 396 00:31:35,353 --> 00:31:37,272 -Alfredo. -Fire. 397 00:31:37,480 --> 00:31:40,734 There's a fire and someone's inside. Hurry. 398 00:31:42,360 --> 00:31:44,779 -Luna, Ámbar. -[Luna] What's happening? 399 00:31:44,946 --> 00:31:49,659 -I don't know. There's smoke everywhere. -Is anyone inside? 400 00:31:49,826 --> 00:31:54,539 Alfredo, but Rey went to get him. Stay here. I'll be back. 401 00:31:56,791 --> 00:31:59,502 [Maggie] Don't go in there. It's dangerous. 402 00:32:00,628 --> 00:32:03,465 Oh, no. It's just like in my dream. 403 00:32:10,055 --> 00:32:13,892 -This can't be true. Grandpa. -No. Luna, wait. 404 00:32:19,731 --> 00:32:21,941 Sharon, please. [COUGHS] 405 00:32:23,068 --> 00:32:26,738 -We must leave. There's no time. -I'm not done. 406 00:32:26,905 --> 00:32:29,324 It's now or never, Sharon. 407 00:32:29,491 --> 00:32:30,784 Wake up. 408 00:32:30,950 --> 00:32:35,789 -Let me go. I can't leave. The chest... -[COUGHS] 409 00:32:35,955 --> 00:32:38,958 I can't leave. It needs to disappear. 410 00:32:54,099 --> 00:32:57,102 [COUGHS] 411 00:33:01,189 --> 00:33:04,150 [COUGHS] 412 00:33:09,364 --> 00:33:12,033 [COUGHS] 413 00:33:23,003 --> 00:33:26,381 [COUGHS] 414 00:33:37,350 --> 00:33:40,145 Don't be afraid, Luna. 415 00:33:41,146 --> 00:33:42,981 You are safe. 416 00:33:48,028 --> 00:33:49,070 [Luna] <i>Grandpa.</i> 417 00:33:50,071 --> 00:33:51,072 [Ámbar] Luna. 418 00:33:54,284 --> 00:33:56,286 Are you okay? 419 00:33:56,453 --> 00:33:59,873 -Ámbar, we need to find Grandpa. -Let's go. 420 00:34:01,124 --> 00:34:07,380 -Wait. Are you okay? -[COUGHING] 421 00:34:07,547 --> 00:34:13,762 [SIRENS WAILING] 422 00:34:29,527 --> 00:34:30,904 What's going on? 423 00:34:31,071 --> 00:34:34,657 -I can't let you go through. -[Mónica] There's smoke. 424 00:34:34,824 --> 00:34:37,369 -There's a fire. -A fire? 425 00:34:37,535 --> 00:34:40,205 -[Maggie] Alfredo. -Maggie, what's wrong? 426 00:34:40,372 --> 00:34:44,000 -Weren't you in your room? -No, I went to court. 427 00:34:44,167 --> 00:34:45,877 But what happened? 428 00:34:46,044 --> 00:34:48,880 Smoke started coming from upstairs. 429 00:34:49,047 --> 00:34:51,216 And Rey went to get you. 430 00:34:51,383 --> 00:34:54,761 -Who's in there? -Luna and Ámbar too. 431 00:34:54,928 --> 00:34:56,971 -You can't pass. -This can't... 432 00:34:57,138 --> 00:35:01,101 -Calm down. Relax. -Breathe, Alfredo. 433 00:35:01,267 --> 00:35:03,770 -[Mónica] Breathe in. -Breathe. 434 00:35:07,857 --> 00:35:11,403 [FIRE CRACKLES] 435 00:35:14,114 --> 00:35:16,908 [COUGHING] Grandpa. 436 00:35:18,034 --> 00:35:21,329 Don't worry. They'll come for us. 437 00:35:22,622 --> 00:35:24,416 How do you know? 438 00:35:24,582 --> 00:35:26,584 [Lily] <i>Your heart knows.</i> 439 00:35:26,751 --> 00:35:32,882 -What answers? I don't get it. -[Lily] There's a fire. You must leave. 440 00:35:47,147 --> 00:35:48,940 [COUGHS] [GROANS] 441 00:36:55,256 --> 00:36:58,968 [Rey] [COUGHING] 442 00:37:08,436 --> 00:37:10,980 [Rey] [COUGHING] 443 00:37:19,531 --> 00:37:22,534 You're safe. You're fine. [SOBS] 444 00:37:22,701 --> 00:37:25,995 [Fireman] Please, move back. 445 00:37:28,248 --> 00:37:29,916 I'm glad you're okay. 446 00:37:30,083 --> 00:37:33,628 -Breathe. -Sharon is in there. 447 00:37:33,795 --> 00:37:36,047 Please, save my daughter. 448 00:37:36,214 --> 00:37:40,051 -Godmother. Let me go in. -[Fireman] Calm down. 449 00:37:40,218 --> 00:37:42,679 -[Luna] Calm down. -They'll help her. 450 00:38:02,323 --> 00:38:08,329 All this time I was looking for the key, but the door was always open. 451 00:38:08,496 --> 00:38:11,332 [Miguel] What do you think that means? 452 00:38:11,499 --> 00:38:14,419 [Lily]<i> Who's there? Hi, baby girl.</i> 453 00:38:14,586 --> 00:38:19,674 [Luna] That the answer was always within me. 454 00:38:19,841 --> 00:38:22,260 I need to forgive Sharon. 455 00:38:22,427 --> 00:38:27,390 [Sharon] You always tried to get close to me, and I couldn't break 456 00:38:27,557 --> 00:38:31,811 the wall I built between us. I'm so sorry. 457 00:38:31,978 --> 00:38:35,398 [Juliana] Welcome to the River Live Fest. 458 00:38:35,565 --> 00:38:37,901 This is a great opportunity. 459 00:38:38,068 --> 00:38:41,821 We need to make the most of it. The stage is ours. 460 00:38:41,988 --> 00:38:47,452 When you are up there, I want you to remember everything. 461 00:38:47,619 --> 00:38:50,497 Everything you went through. 462 00:38:50,663 --> 00:38:53,708 Every moment experienced. 463 00:38:53,875 --> 00:38:55,293 This is it. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 464 00:38:56,305 --> 00:39:56,328 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm