Oklahoma!
ID | 13185452 |
---|---|
Movie Name | Oklahoma! |
Release Name | Oklahoma.1999.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 1999 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 216048 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:03:13,902 --> 00:03:23,035
<i>♫ There's a bright golden</i>
<i>haze on the meadow ♫</i>
3
00:03:23,120 --> 00:03:29,542
♫ The corn is as high
as an elephant's eye ♫
4
00:03:29,626 --> 00:03:38,467
♫ And it looks like it's
climbing clear up to the sky ♫
5
00:03:38,552 --> 00:03:48,102
♫ Oh , what a beautiful morning
Oh , what a beautiful day ♫
6
00:03:48,186 --> 00:03:53,107
♫ I've got a beautiful feeling ♫
7
00:03:53,191 --> 00:03:58,237
♫ Everything's going my way ♫
8
00:04:01,533 --> 00:04:05,244
♫ All the cattle
are standing like statues ♫
9
00:04:05,328 --> 00:04:10,166
Hey!
♫ All the cattle
are standing like statues ♫
10
00:04:10,250 --> 00:04:16,005
♫ They don't turn their heads
as they see me ride by ♫
11
00:04:16,089 --> 00:04:23,095
♫ But a little brown maverick
is winking her eye ♫
12
00:04:25,766 --> 00:04:30,352
♫ Oh , what a beautiful morning ♫
13
00:04:30,437 --> 00:04:35,024
♫ Oh , what a beautiful day ♫
14
00:04:35,108 --> 00:04:39,945
♫ I've got a beautiful feeling ♫
15
00:04:40,030 --> 00:04:44,700
♫ Everything's going my way ♫
16
00:04:44,785 --> 00:04:45,951
Aunt Eller.
17
00:04:46,036 --> 00:04:49,538
Ah !
Scared me to death .
18
00:04:49,623 --> 00:04:51,540
What you doin' around here?
19
00:04:51,625 --> 00:04:54,293
Well , I come
asingin' to ya.
20
00:04:54,377 --> 00:05:03,135
♫ All the sounds of
the earth are like music ♫
21
00:05:03,178 --> 00:05:09,058
♫ The breeze is so busy
it don't miss a tree ♫
22
00:05:09,142 --> 00:05:18,818
♫ And an old weepin' willer
is laughin' at me ♫
23
00:05:18,902 --> 00:05:22,988
♫ Oh , what a beautiful morning ♫
24
00:05:23,073 --> 00:05:27,910
♫ Oh , what a beautiful day ♫
25
00:05:27,994 --> 00:05:32,998
♫ I've got a beautiful feeling ♫
26
00:05:33,041 --> 00:05:37,920
♫ Everything's going my way ♫
27
00:05:40,340 --> 00:05:48,848
♫ Oh , what a beautiful day ♫
28
00:05:58,775 --> 00:06:01,777
If I wasn't an old woman
and you wasn't so young
29
00:06:01,862 --> 00:06:05,281
and smart alecky,
I'd marry you .
30
00:06:05,365 --> 00:06:08,033
Get you to sit around
at night and sing to me.
31
00:06:08,118 --> 00:06:10,369
No you wouldn't either,
'cause I wouldn't marry you,
32
00:06:10,453 --> 00:06:12,955
nor none of your kinfolks
if I could help it.
33
00:06:13,039 --> 00:06:14,874
No, none of my kinfolks, huh?
34
00:06:14,958 --> 00:06:16,959
You tell them that,
all of them,
35
00:06:17,043 --> 00:06:18,711
including that
niece of yours,
36
00:06:18,795 --> 00:06:21,297
Miss Laurey Williams.
37
00:06:24,467 --> 00:06:26,552
Aunt Eller,
if you want to tell me
38
00:06:26,636 --> 00:06:28,804
where Laurey was at,
where would you
tell me she was at?
39
00:06:28,889 --> 00:06:31,140
I wouldn't tell ya.
Not at all.
40
00:06:31,224 --> 00:06:34,560
As far as I can make out,
Laurey ain't payin' you no heed.
41
00:06:34,644 --> 00:06:37,229
So she don't
take to me much, huh?
42
00:06:37,272 --> 00:06:40,900
Where'd you get such
an uppety niece that
wouldn't pay no heed to me?
43
00:06:40,942 --> 00:06:44,737
Who's the best bronc buster
in this here territory?
Why, you, I bet.
44
00:06:44,779 --> 00:06:47,406
And the best bulldogger
in 17 counties.
45
00:06:47,490 --> 00:06:49,158
Me. That's who.
46
00:06:49,242 --> 00:06:51,160
Lookey here.
47
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
I'm handsome, ain't I?
48
00:06:52,954 --> 00:06:54,079
Purdy as a picture.
49
00:06:54,164 --> 00:06:55,664
Curly-headed, ain't I?
50
00:06:55,749 --> 00:06:57,416
And bow-legged
from the saddle
51
00:06:57,500 --> 00:06:59,501
for God knows
how long, ain't I?
52
00:06:59,586 --> 00:07:03,255
Couldn't stop
a pig in the road.
53
00:07:03,340 --> 00:07:05,674
What else does
she want then,
the damn she-mule?
54
00:07:05,759 --> 00:07:09,762
Well, I don't know, but I'm
sure certain it ain't you.
55
00:07:09,846 --> 00:07:11,472
[laughs]
56
00:07:22,192 --> 00:07:24,735
So, who are you taking
to the Box Social tonight?
57
00:07:24,819 --> 00:07:26,320
Oh, I ain't thought
much about it.
58
00:07:26,404 --> 00:07:28,405
Oh, I bet you
come over to ask Laurey.
59
00:07:28,490 --> 00:07:33,452
What if I did?
You asking me, too?
I'll wear my fascinator.
60
00:07:33,536 --> 00:07:35,955
You too?
Yeah.
61
00:07:36,039 --> 00:07:39,959
♫ Oh, what a beautiful morning ♫
62
00:07:40,043 --> 00:07:44,713
♫ Oh, what a beautiful day ♫
63
00:07:44,798 --> 00:07:49,134
Oh. I thought
you were somebody.
64
00:07:49,219 --> 00:07:54,306
♫ I got a beautiful feelin' ♫
65
00:07:54,391 --> 00:08:01,313
♫ Everything's going my way ♫
66
00:08:01,356 --> 00:08:02,898
Is this all
that's come a-calling
67
00:08:02,983 --> 00:08:05,234
at already 10:00
on a Saturday morning?
68
00:08:05,318 --> 00:08:07,236
You knowed it was me
before you opened the door.
69
00:08:07,320 --> 00:08:09,405
No such a thing.
You did.
70
00:08:09,489 --> 00:08:11,740
You heard my voice.
You know it was me.
71
00:08:11,825 --> 00:08:15,244
I heard a voice
talking rumbly
along at Aunt Eller.
72
00:08:15,328 --> 00:08:18,664
I heard someone singing
like a bullfrog in a pond.
73
00:08:18,748 --> 00:08:21,834
You knew it was me,
you sittin' there thinkin' up
somethin' mean to say.
74
00:08:21,918 --> 00:08:24,837
I've a good mind
not to ask you
to the Box Social.
75
00:08:24,921 --> 00:08:28,007
Well, if you did ask me,
I wouldn't go with you.
76
00:08:28,091 --> 00:08:29,842
Besides, how
would you take me?
77
00:08:29,926 --> 00:08:31,677
You ain't bought
a new buggy
78
00:08:31,761 --> 00:08:33,595
with red wheels
onto it, have you?
No, I ain't.
79
00:08:33,680 --> 00:08:37,599
And a spanking team
their bridles all a-jingling.
No.
80
00:08:37,684 --> 00:08:40,853
Expect me to ride on
behind ole Dun, I guess.
81
00:08:40,937 --> 00:08:42,521
Better ask that
old Cummings girl
82
00:08:42,605 --> 00:08:45,691
you took such a shine to
across the river.
83
00:08:45,775 --> 00:08:48,193
Well, if I was
to ask you,
84
00:08:48,278 --> 00:08:51,947
there'd be a way
to take you,
Miss Laurey Smarty.
85
00:08:52,032 --> 00:08:54,533
Huh?
There would?
86
00:08:54,576 --> 00:08:59,371
♫ When I take you
out tonight with me ♫
87
00:08:59,414 --> 00:09:03,959
♫ Honey, here's the
way it's gonna be ♫
88
00:09:04,044 --> 00:09:05,878
♫ You will sit
behind a team ♫
89
00:09:05,962 --> 00:09:09,715
♫ of snow white horses ♫
90
00:09:09,799 --> 00:09:14,970
♫ In the slickest gig
you ever see ♫
91
00:09:15,055 --> 00:09:16,722
Lands!
92
00:09:16,765 --> 00:09:20,142
♫ Chicks and ducks
and geese better scurry ♫
93
00:09:20,226 --> 00:09:23,312
♫ When I take you
out in the surrey ♫
94
00:09:23,396 --> 00:09:26,065
<i>♫ When I take you</i>
<i>out in the surrey ♫</i>
95
00:09:26,107 --> 00:09:29,735
♫ with the
fringe on top ♫
96
00:09:29,819 --> 00:09:33,155
♫ Watch that fringe
and see how it flutters ♫
97
00:09:33,239 --> 00:09:36,575
♫ When I drive them
high steppin' strutters ♫
98
00:09:36,659 --> 00:09:39,912
♫ Nosey pokes will peek
through their shutters ♫
99
00:09:39,996 --> 00:09:43,248
♫ and their eyes will pop ♫
100
00:09:43,333 --> 00:09:47,002
♫ The wheels are yeller,
the upholstery's brown ♫
101
00:09:47,087 --> 00:09:49,755
♫ The dashboard's
genuine leather ♫
102
00:09:49,839 --> 00:09:53,592
♫ With isinglass curtains
you can roll right down ♫
103
00:09:53,676 --> 00:09:56,929
<i>♫ in case there's</i>
<i>a change in the weather ♫</i>
104
00:09:57,013 --> 00:10:00,349
♫ Two bright sidelights
winkin' and blinkin' ♫
105
00:10:00,433 --> 00:10:03,936
♫ Ain't no finer rig
I'm a-thinkin' ♫
106
00:10:04,020 --> 00:10:07,106
♫ You can keep your rig
if you're thinkin' ♫
107
00:10:07,148 --> 00:10:09,942
♫ that I'd care to swap ♫
108
00:10:09,984 --> 00:10:15,906
♫ for that shiny little surrey
with the fringe on the top ♫
109
00:10:17,700 --> 00:10:21,120
♫ Would you say the
fringe was made of silk? ♫
110
00:10:21,162 --> 00:10:27,042
♫ Oh, wouldn't have
no other kind but silk ♫
111
00:10:27,127 --> 00:10:33,215
♫ Has it really got a team
of snow white horses? ♫
112
00:10:33,299 --> 00:10:39,805
♫ One's like snow,
the other's more like milk ♫
113
00:10:39,889 --> 00:10:41,807
So you can
tell them apart.
114
00:10:41,891 --> 00:10:44,977
♫ All the world
will fly in a flurry ♫
115
00:10:45,019 --> 00:10:51,066
♫ When I take you
out in the surrey ♫
116
00:10:51,151 --> 00:10:54,820
♫ with the
fringe on top ♫
117
00:10:54,863 --> 00:10:57,656
♫ When we hit that road,
hell for leather ♫
118
00:10:57,740 --> 00:11:01,410
Hya!
♫ Cats and dogs will
dance in the heather ♫
119
00:11:01,494 --> 00:11:04,163
♫ Birds and frogs
will sing all together ♫
120
00:11:04,205 --> 00:11:07,833
♫ and the toads
will hop ♫
Wa-haw!
121
00:11:07,917 --> 00:11:11,170
♫ The wind will whistle
as we rattle along ♫
122
00:11:11,254 --> 00:11:14,339
♫ Cows will moo
in the clover ♫
123
00:11:14,424 --> 00:11:17,843
♫ The river will ripple
out a whispered song ♫
124
00:11:17,886 --> 00:11:21,346
♫ And whisper it
over and over ♫
125
00:11:21,431 --> 00:11:30,856
♫ Don't you wish
you'd go on forever? ♫
126
00:11:30,940 --> 00:11:33,859
♫ and you'd never stop ♫
127
00:11:33,943 --> 00:11:40,782
♫ In that shiny little surrey
with the fringe on the top ♫
128
00:11:40,867 --> 00:11:44,453
You'd sure feel like a queen
sitting up in that carriage.
129
00:11:53,546 --> 00:11:55,881
Only she talked so
mean to me a while back,
130
00:11:55,924 --> 00:11:58,300
Aunt Eller, I've a good
mind not to take her.
131
00:11:58,384 --> 00:12:00,802
Ain't said I was going.
132
00:12:00,887 --> 00:12:02,387
Ain't asked ya.
133
00:12:05,725 --> 00:12:08,560
Where'd you get
such a rig at?
134
00:12:08,645 --> 00:12:10,896
[laughs]
135
00:12:10,980 --> 00:12:13,148
I'll bet he went and
hired a rig at Claremore
136
00:12:13,233 --> 00:12:14,816
thinking I'd go with him.
137
00:12:14,901 --> 00:12:16,318
That's all you
know about it.
138
00:12:16,402 --> 00:12:18,362
Oh, oh, oh,
spent all his money
139
00:12:18,446 --> 00:12:20,656
hiring a rig and now
he ain't got nobody
140
00:12:20,740 --> 00:12:21,657
to ride in it.
141
00:12:21,741 --> 00:12:23,075
I have, too.
142
00:12:23,159 --> 00:12:25,911
Look, I did not
hire it.
143
00:12:25,995 --> 00:12:29,498
I made the whole thing
up out of my head.
144
00:12:29,582 --> 00:12:30,791
What?
145
00:12:30,875 --> 00:12:31,917
Made it up?
146
00:12:32,001 --> 00:12:34,253
Dashboard and all.
147
00:12:34,295 --> 00:12:36,004
Oh, get off
of the place, you.
148
00:12:36,089 --> 00:12:38,590
Aunt Eller, make him
get himself out of here.
149
00:12:38,675 --> 00:12:40,008
Telling me lies.
150
00:12:40,093 --> 00:12:42,928
Makin' up a few...whoo!
151
00:12:42,971 --> 00:12:46,431
Making up a few little
pretties--hey!
152
00:12:46,474 --> 00:12:48,517
Look out, now.
153
00:12:48,601 --> 00:12:51,770
Making up a few pretties
ain't against
any law I know of.
154
00:12:54,691 --> 00:12:57,776
Hey, don't you wish
there was such a rig though?
155
00:12:57,860 --> 00:12:59,611
Hmm?
156
00:12:59,654 --> 00:13:01,113
Then you can go
to that play party
157
00:13:01,197 --> 00:13:03,031
and do a little
hoedown till morning
158
00:13:03,116 --> 00:13:05,617
if you was a-mind to.
159
00:13:05,660 --> 00:13:07,369
And then...
160
00:13:07,453 --> 00:13:08,954
when you was
all wore out,
161
00:13:08,997 --> 00:13:11,290
I'd lift you up
onto that surrey,
162
00:13:11,374 --> 00:13:14,543
jump up alongside
of you and...
163
00:13:14,627 --> 00:13:17,963
we'd just point
the horses home.
164
00:13:18,047 --> 00:13:23,719
♫ I can see the stars
gettin' blurry ♫
165
00:13:23,803 --> 00:13:29,057
♫ When we arrive
back home in the surrey ♫
166
00:13:29,142 --> 00:13:33,228
♫ Riding slowly home
in the surrey ♫
167
00:13:33,313 --> 00:13:38,317
♫ with a fringe on top ♫
168
00:13:40,236 --> 00:13:46,325
♫ I can feel the day
getting older ♫
169
00:13:46,409 --> 00:13:52,664
♫ Feel a sleepy head
near my shoulder ♫
170
00:13:52,749 --> 00:13:59,004
♫ Nodding, drooping,
close to my shoulder ♫
171
00:13:59,088 --> 00:14:03,425
♫ till it falls, kerplop ♫
172
00:14:05,386 --> 00:14:11,016
♫ The sun is swimming
on the rim of a hill ♫
173
00:14:11,100 --> 00:14:15,354
♫ The moon is taking a header ♫
174
00:14:15,396 --> 00:14:19,941
♫ And just as I'm thinking
the earth is still ♫
175
00:14:20,026 --> 00:14:26,948
♫ A lark will wake up
in the meadow ♫
176
00:14:27,033 --> 00:14:29,701
Hush, hush, you bird.
177
00:14:29,786 --> 00:14:33,205
♫ My baby's a-sleepin' ♫
178
00:14:33,289 --> 00:14:38,627
♫ Maybe got a dream
worth a-keepin' ♫
179
00:14:39,921 --> 00:14:42,464
Whoa, you team.
180
00:14:42,548 --> 00:14:45,384
♫ And just
keep a-creepin'□♫
181
00:14:45,468 --> 00:14:51,390
♫ at a slow
clip clop ♫
182
00:14:51,474 --> 00:14:56,395
♫ Don't you hurry
with the surrey ♫
183
00:14:56,479 --> 00:15:08,824
♫ with a fringe
on the top ♫
184
00:15:08,908 --> 00:15:10,575
[sighs]
185
00:15:16,082 --> 00:15:17,249
[rooster crowing]
186
00:15:17,291 --> 00:15:20,419
Only...
187
00:15:20,503 --> 00:15:23,004
Only, there
ain't no such rig.
188
00:15:23,089 --> 00:15:26,425
What you just said,
you made the whole thing up.
189
00:15:26,509 --> 00:15:29,177
Why'd you come 'round here,
these stories and lies
190
00:15:29,262 --> 00:15:32,514
getting me all
worked up that way?
191
00:15:32,598 --> 00:15:35,267
Talking about the sun swimming
on the hill like it was so.
192
00:15:35,309 --> 00:15:36,852
Laurey...
193
00:15:36,936 --> 00:15:39,354
Who'd want to ride
alongside you anyway?
194
00:15:41,107 --> 00:15:42,774
Oh, why don't you just
grab her and kiss her
195
00:15:42,859 --> 00:15:45,110
<i>when she acts</i>
<i>that way, Curly?</i>
196
00:15:45,153 --> 00:15:48,113
She's just aching
for you, too, I bet.
197
00:15:48,197 --> 00:15:50,115
I wouldn't even
speak to him
198
00:15:50,199 --> 00:15:52,200
let alone
allow him to kiss me,
199
00:15:52,285 --> 00:15:56,621
the bragging, bowlegged,
wish-he'd-had-a-sweetheart bum.
200
00:16:01,377 --> 00:16:04,463
She likes you.
Quite a lot.
201
00:16:04,505 --> 00:16:07,966
Yeah, if she liked me anymore,
she'd sic the dogs out on me.
202
00:16:08,050 --> 00:16:10,135
[laughs]
203
00:16:10,219 --> 00:16:12,637
Listen, Aunt Eller,
I got to know something.
204
00:16:12,722 --> 00:16:18,059
Who's the low filthy sneak
Laurey's got her cap set for?
205
00:16:18,144 --> 00:16:19,644
Oh, that's you.
206
00:16:19,729 --> 00:16:21,813
No, never mind that.
207
00:16:21,898 --> 00:16:24,483
There must be plenty
of men trying to spark her
208
00:16:24,567 --> 00:16:27,736
and she surely leans
to one of them, now, don't she?
209
00:16:27,820 --> 00:16:31,323
Well, now, there's that
fine farmer, Jace Hutchens.
210
00:16:31,407 --> 00:16:34,576
Just this side of Lone Ellum.
211
00:16:34,660 --> 00:16:37,913
And then of course there's
that old widower man
over at Claremore.
212
00:16:37,997 --> 00:16:40,999
Makes out he's a doctor
or a veterinary.
213
00:16:41,042 --> 00:16:42,000
That's what I thought.
214
00:16:42,084 --> 00:16:44,336
[dog barking]
215
00:16:44,378 --> 00:16:45,337
Hello.
216
00:16:45,421 --> 00:16:46,379
Hello yourself.
217
00:16:50,009 --> 00:16:51,760
And...
218
00:16:51,844 --> 00:16:54,513
And of course there's
someone much nearer her home,
219
00:16:54,597 --> 00:16:57,265
got her on his mind
most of the time,
220
00:16:57,350 --> 00:17:00,435
so he can't tell a plow
from a threshing machine.
221
00:17:00,520 --> 00:17:01,686
Yup.
222
00:17:01,771 --> 00:17:04,189
Yup. Jud Fry.
223
00:17:04,232 --> 00:17:06,191
That bullet-colored
growly man?
224
00:17:06,234 --> 00:17:09,694
Now, don't you say
nothin' against him.
225
00:17:09,779 --> 00:17:12,364
He's the best
hired hand I ever had.
226
00:17:12,406 --> 00:17:15,283
Just about runs
this farm by his self.
227
00:17:15,368 --> 00:17:18,954
Well, two women couldn't
do it, you ought know that.
228
00:17:19,038 --> 00:17:20,664
Laurey would take up
with a man like that?
229
00:17:20,748 --> 00:17:22,249
I never said she took up.
230
00:17:22,333 --> 00:17:23,792
I know, but he's
around all the time.
231
00:17:23,876 --> 00:17:24,918
And he lives here.
232
00:17:25,002 --> 00:17:26,127
In the smokehouse.
233
00:17:26,212 --> 00:17:27,128
Hi, Eller.
234
00:17:27,213 --> 00:17:28,630
Mornin', Ike.
235
00:17:28,714 --> 00:17:30,382
We're going over
to the station.
236
00:17:30,466 --> 00:17:31,883
You need anything
in Claremore?
237
00:17:31,968 --> 00:17:34,052
You can
take me with you.
238
00:17:34,136 --> 00:17:37,514
There's somethin' on
that train I gotta pick up.
239
00:17:37,598 --> 00:17:38,473
[clears throat]
240
00:17:38,558 --> 00:17:40,392
Personal.
241
00:17:40,476 --> 00:17:41,810
Hey, Curly.
242
00:17:41,894 --> 00:17:43,061
Oh, hey, Slim.
243
00:17:43,104 --> 00:17:44,062
Did you get it?
244
00:17:44,146 --> 00:17:45,897
Did I get what?
245
00:17:45,982 --> 00:17:47,983
Did you get
that wagon hitched?
246
00:17:48,067 --> 00:17:50,402
Wagon?
What wagon?
247
00:17:50,486 --> 00:17:53,321
There's a crowd of folks
coming from Bushyhead...
248
00:17:53,406 --> 00:17:55,115
to the Box Social.
249
00:17:55,199 --> 00:17:57,075
Curly said maybe
you'd loan us
your big wagon.
250
00:17:57,159 --> 00:17:59,411
Take 'em over to
Mr. Skidmore's ranch.
251
00:17:59,495 --> 00:18:01,788
Well, sure I would.
If he'd asked me.
252
00:18:01,872 --> 00:18:03,915
Yeah, I just got talking
about a lot of other things
253
00:18:04,000 --> 00:18:06,334
but I'll go
hitch up the horses now
if you say it's all right.
254
00:18:06,419 --> 00:18:08,169
Go ahead.
Time we got goin'.
255
00:18:08,254 --> 00:18:10,255
Now, why don't you ask
the girls from Bushyhead
256
00:18:10,339 --> 00:18:12,841
to stop by here
and freshen up?
All right.
257
00:18:12,925 --> 00:18:15,176
It's a long way
to Mr. Skidmore's.
258
00:18:15,261 --> 00:18:17,429
Thanks for the loan
of the wagon, Aunt Eller.
259
00:18:34,947 --> 00:18:36,656
[laughing]
260
00:18:42,997 --> 00:18:44,289
Aunt Eller.
261
00:18:48,294 --> 00:18:50,295
Hey, hi, Will.
262
00:18:50,379 --> 00:18:51,713
Hi, Aunt Eller!
263
00:18:51,797 --> 00:18:53,214
What happened
at the fair?
264
00:18:53,299 --> 00:18:55,133
How'd you do with
the steer ropin'?
265
00:18:55,176 --> 00:18:58,637
Oh, I did purdy good.
266
00:18:58,721 --> 00:18:59,638
I won it.
267
00:18:59,722 --> 00:19:01,723
[laughs]
268
00:19:01,807 --> 00:19:03,183
Good boy.
Thank you, lke.
269
00:19:03,267 --> 00:19:04,392
I hoped you would.
270
00:19:04,477 --> 00:19:06,227
What?
What happened?
271
00:19:06,312 --> 00:19:08,146
Oh, I can't stay
but a minute, Aunt Eller.
272
00:19:08,230 --> 00:19:10,231
I gotta get over
to Ado Annie.
273
00:19:10,316 --> 00:19:12,317
Don't you remember,
Pa said if I was ever
274
00:19:12,360 --> 00:19:15,487
worth $50,
I could have it.
$50?
275
00:19:15,571 --> 00:19:18,073
Is that what they gave
ya for prize money?
That's right.
276
00:19:18,157 --> 00:19:20,992
Well, if Ado Annie's pa
keeps his promise,
277
00:19:21,035 --> 00:19:24,162
we'll be dancin'
at your wedding.
278
00:19:24,246 --> 00:19:26,331
Well, if he don't
keep his promise,
279
00:19:26,415 --> 00:19:29,292
I'll take it from
right under his nose.
280
00:19:29,377 --> 00:19:32,170
I won't give him the present
I brought for him.
281
00:19:32,254 --> 00:19:35,507
Lookey here, fellas, what
I got for Ado Annie's pa.
282
00:19:37,885 --> 00:19:39,094
Watcha got there?
283
00:19:39,178 --> 00:19:40,762
Oh, excuse us, Aunt Eller.
284
00:19:40,846 --> 00:19:42,097
Huh?
285
00:19:42,181 --> 00:19:44,516
Oh, come on,
darling.
286
00:19:47,019 --> 00:19:48,853
You put it up
to your eye like this,
287
00:19:48,938 --> 00:19:50,105
then when you
get a good look,
288
00:19:50,189 --> 00:19:52,691
you turn it
at the top
289
00:19:52,733 --> 00:19:54,442
and the
picture changes.
290
00:19:56,570 --> 00:19:58,446
[laughs]
291
00:20:04,120 --> 00:20:06,329
Well, I'll be
side-gaited!
292
00:20:06,414 --> 00:20:07,872
They call it
the Little Wonder.
293
00:20:07,915 --> 00:20:09,708
Silly goats.
294
00:20:20,136 --> 00:20:23,054
Why, the hussy!
295
00:20:23,139 --> 00:20:24,472
Why, she ought
to be ashamed
296
00:20:24,557 --> 00:20:25,849
of herself.
297
00:20:25,933 --> 00:20:27,600
You too.
298
00:20:27,685 --> 00:20:29,060
How do you
turn this thing
299
00:20:29,145 --> 00:20:30,228
to get her out
of the picture?
300
00:20:30,312 --> 00:20:31,646
Wait, wait, wait.
301
00:20:31,731 --> 00:20:33,565
I'm gettin' it.
I'm gettin' it.
302
00:20:46,328 --> 00:20:47,579
Did you tell her?
303
00:20:47,621 --> 00:20:49,122
[laughs]
304
00:20:55,921 --> 00:20:58,256
No tellin' what
you've been up to.
305
00:20:58,340 --> 00:21:01,676
I bet you carried on
plenty in Kansas City.
306
00:21:01,761 --> 00:21:05,180
Well, I wouldn't exactly
call it carrying on.
307
00:21:05,264 --> 00:21:08,349
But I sure did see some
things I'd never seen before.
308
00:21:08,434 --> 00:21:11,936
♫ I got to Kansas City
on a Friday ♫
309
00:21:11,979 --> 00:21:15,607
♫ By Saturday I learned
a thing or two ♫
310
00:21:15,691 --> 00:21:19,360
♫ 'Cause up till then
I didn't have an idea ♫
311
00:21:19,445 --> 00:21:23,114
♫ of what the modern
world was coming to ♫
312
00:21:23,199 --> 00:21:27,035
♫ I counted 20 gas buggies
going by themselves ♫
313
00:21:27,119 --> 00:21:30,789
♫ almost every time
I took a walk ♫
314
00:21:30,873 --> 00:21:34,292
♫ Then I put my ear
to a Bell telephone ♫
315
00:21:34,376 --> 00:21:37,962
♫ and a strange woman
started into talk ♫
316
00:21:38,047 --> 00:21:39,631
What next?
Yeah, what?
317
00:21:39,715 --> 00:21:42,217
What next?
318
00:21:42,301 --> 00:21:45,720
♫ Everything's up
to date in Kansas City ♫
319
00:21:45,805 --> 00:21:49,390
♫ They've gone about
as far as they can go ♫
320
00:21:49,475 --> 00:21:51,226
♫ They went and
built a skyscraper ♫
321
00:21:51,310 --> 00:21:53,311
♫ seven stories high ♫
322
00:21:53,395 --> 00:21:57,065
♫ About as high as
a building oughta grow ♫
323
00:21:57,149 --> 00:22:00,819
♫ Everything's like
a dream in Kansas City ♫
324
00:22:00,903 --> 00:22:04,322
♫ It's better than
a magic lantern show ♫
325
00:22:04,365 --> 00:22:06,324
♫ You can turn
the radiator on ♫
326
00:22:06,408 --> 00:22:08,326
♫ whenever you
want some heat ♫
327
00:22:08,410 --> 00:22:11,913
♫ With every kind of comfort,
every house is all complete ♫
328
00:22:11,997 --> 00:22:13,832
♫ You can walk
to privies in the rain ♫
329
00:22:13,874 --> 00:22:15,500
♫ and never wet your feet ♫
330
00:22:15,584 --> 00:22:18,086
♫ They've gone about
as far as they can go ♫
331
00:22:18,170 --> 00:22:19,838
Yes sir!
332
00:22:19,922 --> 00:22:22,006
♫ They've gone about
as far as they can go ♫
333
00:22:22,091 --> 00:22:23,675
Come here.
334
00:22:23,759 --> 00:22:27,345
♫ Everything's up
to date in Kansas City ♫
335
00:22:27,388 --> 00:22:30,932
♫ They've gone about
as far as they can go ♫
336
00:22:31,016 --> 00:22:34,602
♫ They got a big theater
they call a burleekew ♫
337
00:22:34,687 --> 00:22:38,773
♫ For 50 cents you
can see a dandy show ♫
Girls!
338
00:22:38,858 --> 00:22:42,193
♫ One of the girls was
fat and pink and pretty ♫
339
00:22:42,278 --> 00:22:45,947
♫ As round above
as she was round below ♫
340
00:22:46,031 --> 00:22:47,532
♫ I could swear
that she was padded ♫
341
00:22:47,616 --> 00:22:49,701
♫ from her shoulder
to her heel ♫
342
00:22:49,743 --> 00:22:53,538
♫ but later in the second act
she began to peel ♫
343
00:22:53,581 --> 00:22:57,292
♫ She proved that everything
she had was absolutely real ♫
344
00:22:57,376 --> 00:23:00,044
♫ She ran about as
far as she could go ♫
345
00:23:00,087 --> 00:23:01,546
Yes sir!
346
00:23:01,630 --> 00:23:04,299
♫ Ran about as far
as she could go ♫
347
00:23:05,718 --> 00:23:08,219
Watcha doin'?
Hey!
348
00:23:08,304 --> 00:23:10,221
Two-step. It's all
the dancing nowadays.
349
00:23:10,306 --> 00:23:11,639
The waltz is through.
350
00:23:11,724 --> 00:23:13,182
Catch on to it.
One and a two.
351
00:23:13,267 --> 00:23:14,642
One and a two.
352
00:23:14,727 --> 00:23:15,810
'Course they
don't do it alone.
353
00:23:15,895 --> 00:23:18,605
Come on, Eller.
354
00:23:23,402 --> 00:23:26,154
♫ And that's about
as far as I can go ♫
355
00:23:26,238 --> 00:23:27,739
Yes sir!
356
00:23:27,823 --> 00:23:31,034
♫ That's about
as far as she can go ♫
357
00:23:36,165 --> 00:23:37,916
Watcha doin' now, Will?
358
00:23:38,000 --> 00:23:40,501
Ragtime.
359
00:23:40,586 --> 00:23:43,421
Seen a couple of fellas
doing it in the street.
360
00:23:49,929 --> 00:23:50,929
Whoa.
361
00:23:59,813 --> 00:24:01,189
Come on, fellas.
362
00:24:01,273 --> 00:24:02,482
Pick this one up.
363
00:24:06,487 --> 00:24:08,529
Watch out, Will.
364
00:24:14,620 --> 00:24:15,995
Come on, now.
365
00:24:30,010 --> 00:24:32,387
I've got ya.
366
00:24:32,471 --> 00:24:33,638
All right, fellas.
367
00:24:33,722 --> 00:24:35,348
Here we go.
368
00:24:37,393 --> 00:24:38,977
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Oh, look at that.</i>
369
00:24:39,061 --> 00:24:40,895
<i>Hey.</i>
370
00:24:40,980 --> 00:24:44,065
Nobody can swing
a rope like that.
371
00:24:46,193 --> 00:24:47,652
Good boy.
372
00:24:47,736 --> 00:24:49,153
Oh, look at that.
373
00:24:49,238 --> 00:24:50,571
[inaudible]
374
00:24:50,656 --> 00:24:52,073
[cheering]
375
00:24:52,157 --> 00:24:53,324
Come on, Will.
376
00:24:53,409 --> 00:24:54,742
Will, you do it.
377
00:24:54,827 --> 00:24:56,744
You don't [inaudible].
378
00:25:01,208 --> 00:25:02,667
Yeehaw!
379
00:25:03,711 --> 00:25:05,003
Come on, Will.
380
00:25:09,425 --> 00:25:10,758
Come on, Cord.
381
00:25:10,843 --> 00:25:12,343
Come on over.
382
00:25:14,930 --> 00:25:17,807
That's not funny.
383
00:25:24,440 --> 00:25:25,690
Cut it out, Will.
384
00:25:25,774 --> 00:25:27,859
I said, cut
that out, Will.
385
00:25:29,069 --> 00:25:30,194
No, I'm tellin' ya.
386
00:25:30,279 --> 00:25:32,947
Stop that.
No.
387
00:25:33,032 --> 00:25:34,615
Hold on now.
Watch my feet.
388
00:25:38,954 --> 00:25:40,455
Look at that.
389
00:25:40,539 --> 00:25:42,540
Oh, that's mighty
genius, what that is.
390
00:25:42,624 --> 00:25:44,542
Look at that.
391
00:25:46,378 --> 00:25:47,754
He must be in
Kansas City trouble,
392
00:25:47,838 --> 00:25:48,713
Aunt Eller.
393
00:25:57,890 --> 00:26:00,391
Ain't she got
a great smile?
394
00:26:08,484 --> 00:26:09,650
Thank you, ma'am.
395
00:26:09,735 --> 00:26:12,070
Hey, what's going on?
396
00:26:18,327 --> 00:26:19,911
Come on back.
397
00:26:22,164 --> 00:26:23,581
Woo hoo!
398
00:26:23,624 --> 00:26:24,957
Come on now.
399
00:26:29,922 --> 00:26:32,298
Up. Up.
400
00:26:38,680 --> 00:26:40,598
Watch my feet now.
401
00:26:40,682 --> 00:26:43,434
Pick it up now.
Let's go.
402
00:26:46,188 --> 00:26:47,939
♫ All about as
far as we can go ♫
403
00:26:48,023 --> 00:26:49,565
Thank you.
May I?
404
00:26:53,612 --> 00:26:55,363
♫ We've gone as
far as we can go ♫
405
00:27:09,419 --> 00:27:11,838
[singing in foreign language]
406
00:27:23,892 --> 00:27:24,976
Yoo hoo!
407
00:27:25,060 --> 00:27:26,811
Ado Annie.
408
00:27:26,895 --> 00:27:28,479
Hello, Laurey!
409
00:27:28,564 --> 00:27:30,064
Hello.
410
00:27:30,149 --> 00:27:32,650
My, oh my,
Miss Laurey.
411
00:27:32,693 --> 00:27:35,486
Chippety crickets.
412
00:27:35,529 --> 00:27:39,073
How high you
have growed up.
413
00:27:39,158 --> 00:27:42,660
Last time I come
to here, you was tiny.
414
00:27:42,744 --> 00:27:45,663
Like a shrimp
with freckles.
415
00:27:45,706 --> 00:27:48,166
Now look on you. Woo!
416
00:27:48,250 --> 00:27:52,295
A great big beautiful lady.
417
00:27:52,379 --> 00:27:54,255
Quit bitin' me.
418
00:27:54,339 --> 00:27:57,341
If you had no breakfast,
go get yourself a green apple.
419
00:27:57,426 --> 00:27:59,594
Yeah, all right,
I take my things
420
00:27:59,678 --> 00:28:01,762
up to the house.
421
00:28:01,847 --> 00:28:03,848
No, no, no.
422
00:28:03,932 --> 00:28:09,103
I see you
in a minute, baby, eh?
423
00:28:09,188 --> 00:28:11,063
[singing in foreign language]
424
00:28:14,526 --> 00:28:18,112
Hey, Will Parker's
back from Kansas City.
425
00:28:18,197 --> 00:28:20,198
Will Parker?
426
00:28:20,282 --> 00:28:22,366
I didn't count on him
being back so soon.
427
00:28:22,451 --> 00:28:24,202
I can see that.
428
00:28:24,286 --> 00:28:27,121
The peddler man's gonna
drive me to the Box Social.
429
00:28:27,206 --> 00:28:29,207
I got sort of
a tasty lunch.
430
00:28:29,291 --> 00:28:32,043
Oh, Annie, have you
took up with that peddler man?
Not yet.
431
00:28:32,127 --> 00:28:34,045
But you're promised to
Will Parker, ain't ya?
432
00:28:34,129 --> 00:28:37,048
Well, not what
you might say promised.
433
00:28:37,090 --> 00:28:39,717
I just told him maybe.
434
00:28:39,801 --> 00:28:41,469
Don't you
love Will anymore?
435
00:28:41,553 --> 00:28:43,054
Of course I do.
436
00:28:43,138 --> 00:28:45,181
There won't never be
nobody like Will.
437
00:28:45,265 --> 00:28:46,891
What about
this peddler man?
438
00:28:46,975 --> 00:28:50,728
They won't never be
nobody like him neither.
439
00:28:50,771 --> 00:28:52,396
Well, which one
do you like the best?
440
00:28:52,481 --> 00:28:54,482
Whatever one I'm with.
441
00:28:54,566 --> 00:28:57,318
You're a silly cow.
442
00:28:57,402 --> 00:28:59,237
Now, Laurey,
443
00:28:59,279 --> 00:29:01,656
you know that nobody
paid me no mind
444
00:29:01,740 --> 00:29:03,908
up until this year
445
00:29:03,951 --> 00:29:05,409
on account of
I was scrawny
446
00:29:05,494 --> 00:29:07,995
and flat
as a bean pole.
447
00:29:08,080 --> 00:29:09,580
Then I kinda
rounded up a little
448
00:29:09,665 --> 00:29:11,666
and now the boys
act different to me.
449
00:29:11,750 --> 00:29:12,833
What's wrong with that?
450
00:29:12,918 --> 00:29:13,876
Well, nothing wrong.
451
00:29:13,961 --> 00:29:15,670
I like it.
452
00:29:15,754 --> 00:29:18,089
I like it so much when
a fella talks purdy to me
453
00:29:18,173 --> 00:29:22,843
that I get all shaky
from horn to hoof.
Don't you?
454
00:29:22,928 --> 00:29:25,263
Can't think what
you're talkin' about.
455
00:29:25,347 --> 00:29:27,348
Don't you feel kind
of sorry for a fella
456
00:29:27,432 --> 00:29:29,850
when he looks like
he wants to kiss ya?
457
00:29:29,935 --> 00:29:31,602
You just can't go
around kissing every man
458
00:29:31,687 --> 00:29:33,104
that asks ya.
459
00:29:33,188 --> 00:29:34,855
Didn't anyone
ever tell you that?
460
00:29:34,940 --> 00:29:36,607
Yeah.
461
00:29:36,692 --> 00:29:39,443
They told me.
462
00:29:39,528 --> 00:29:42,613
♫ It ain't
so much a question ♫
463
00:29:42,698 --> 00:29:48,202
♫ of not knowing
what to do ♫
464
00:29:48,287 --> 00:29:49,453
♫ I know what's
right and wrong ♫
465
00:29:49,538 --> 00:29:51,789
♫ since I've been 10 ♫
466
00:29:51,873 --> 00:30:00,715
♫ I heard a lot of stories
and I reckon they are true ♫
467
00:30:00,799 --> 00:30:04,635
♫ about how girls
are put upon by men ♫
468
00:30:04,678 --> 00:30:09,724
♫ I know I mustn't
fall into the pit ♫
469
00:30:09,808 --> 00:30:14,812
♫ but when I'm with
a fella I forget ♫
470
00:30:14,896 --> 00:30:17,231
Oh.
471
00:30:17,316 --> 00:30:21,068
♫ I'm just the girl
who can't say no ♫
472
00:30:21,153 --> 00:30:24,322
♫ I'm in a terrible fix ♫
473
00:30:24,406 --> 00:30:27,992
♫ I always say,
come on, let's go ♫
474
00:30:28,076 --> 00:30:31,329
♫ just when
I oughta say nix ♫
475
00:30:31,371 --> 00:30:35,082
♫ When a person
tries to kiss a girl ♫
476
00:30:35,167 --> 00:30:38,336
♫ I know she ought
to give his face a smack ♫
477
00:30:38,378 --> 00:30:42,173
♫ But as soon as
someone kisses me ♫
478
00:30:42,257 --> 00:30:45,926
♫ I somehow sort of
wanna kiss him back ♫
479
00:30:46,011 --> 00:30:49,597
♫ I'm just a fool
when lights are low ♫
480
00:30:49,681 --> 00:30:53,351
♫ I can't be
prissy and quaint ♫
481
00:30:53,435 --> 00:30:56,937
♫ I ain't the type
that can faint ♫
482
00:30:57,022 --> 00:31:00,107
♫ How can I be
what I ain't? ♫
483
00:31:00,192 --> 00:31:05,780
♫ I can't say no ♫
484
00:31:08,617 --> 00:31:12,620
♫ Watcha gonna do
when a fella gets flirty ♫
485
00:31:12,704 --> 00:31:15,289
♫ and starts
to talk purdy? ♫
486
00:31:15,374 --> 00:31:19,126
♫ Watcha gonna do,
supposin' that he says ♫
487
00:31:19,211 --> 00:31:21,879
♫ that your lips
are like cherries? ♫
488
00:31:21,963 --> 00:31:24,882
♫ Or roses,
or berries ♫
489
00:31:24,925 --> 00:31:27,718
♫ Watcha gonna do? ♫
490
00:31:27,761 --> 00:31:30,554
♫ Supposin' that he says
that you're sweeter ♫
491
00:31:30,639 --> 00:31:36,811
♫ than cream and he's
gotta have cream or die ♫
492
00:31:36,895 --> 00:31:43,234
♫ Watcha gonna do
when he talks that way? ♫
493
00:31:43,318 --> 00:31:45,903
Spit in his eye?
No.
494
00:31:45,987 --> 00:31:49,156
♫ I'm just the girl
who can't say no ♫
495
00:31:49,241 --> 00:31:52,910
♫ Can't seem
to say it at all ♫
496
00:31:52,994 --> 00:31:56,330
♫ I hate
to disappoint a beau ♫
497
00:31:56,415 --> 00:31:59,500
♫ when he is payin' a call ♫
498
00:31:59,584 --> 00:32:03,838
♫ For a while I act
refined and cool ♫
499
00:32:03,922 --> 00:32:07,007
♫ while sittin' on
my velveteen settee ♫
500
00:32:07,092 --> 00:32:10,594
♫ And then I'll think
of that old golden rule ♫
501
00:32:10,637 --> 00:32:14,682
♫ and do for him
what he would do for me ♫
502
00:32:14,766 --> 00:32:18,269
♫ I can't
resist a Romeo ♫
503
00:32:18,353 --> 00:32:21,939
♫ in a sombrero
wearing chaps ♫
504
00:32:22,023 --> 00:32:25,359
♫ Soon as I sit
on their laps ♫
505
00:32:25,444 --> 00:32:28,612
♫ something inside
of me snaps ♫
506
00:32:28,655 --> 00:32:33,617
♫ I can't say no ♫
507
00:32:51,386 --> 00:32:54,972
It's like a I told ya,
I just get sorry for him.
508
00:32:55,056 --> 00:32:57,224
Well, I wouldn't feel sorry
for no man no matter what.
509
00:32:57,309 --> 00:32:59,727
But, see,
with Ali Hakim now...
510
00:32:59,811 --> 00:33:01,729
Ali Hakim?
511
00:33:01,813 --> 00:33:02,980
Is that his name?
512
00:33:03,064 --> 00:33:03,981
Yeah.
513
00:33:04,065 --> 00:33:05,691
It's Persian.
514
00:33:05,775 --> 00:33:07,401
[giggles]
515
00:33:07,486 --> 00:33:09,195
Are you sure for certain
you love him better
516
00:33:09,279 --> 00:33:10,279
than you love Will?
517
00:33:10,363 --> 00:33:11,864
Well, I was sure.
518
00:33:11,948 --> 00:33:13,782
But now that Will
has to come back home
519
00:33:13,867 --> 00:33:16,327
and first thing you know
he'll be talkin' purdy to me
520
00:33:16,411 --> 00:33:17,703
and changing
my mind back.
521
00:33:17,787 --> 00:33:19,163
But Will wants
to marry you.
522
00:33:19,247 --> 00:33:20,831
Well, so does
Ali Hakim.
523
00:33:20,916 --> 00:33:21,957
The peddler?
524
00:33:22,042 --> 00:33:23,083
Did he ask you?
525
00:33:23,168 --> 00:33:24,752
Well, not directly.
526
00:33:24,836 --> 00:33:26,504
But how I know
is he said to me
527
00:33:26,588 --> 00:33:29,006
this mornin' when we
was ridin' in his buggy,
528
00:33:29,049 --> 00:33:30,758
that he wanted for me
to drive like that
529
00:33:30,842 --> 00:33:34,345
with him to the end
of the world.
530
00:33:34,387 --> 00:33:36,055
Well, if we only drove
as far as Catoosie,
531
00:33:36,139 --> 00:33:38,432
that'd take till
sundown, wouldn't it?
532
00:33:38,517 --> 00:33:39,850
Then we'd have
to go somewheres
533
00:33:39,893 --> 00:33:41,310
and spend
all night together.
534
00:33:41,394 --> 00:33:42,853
And being
together all night
535
00:33:42,938 --> 00:33:45,189
means he wants
a wedding, don't it?
536
00:33:45,273 --> 00:33:47,942
Not to a peddler it don't.
537
00:33:48,026 --> 00:33:49,026
Hey, Aunt Eller.
538
00:33:49,110 --> 00:33:51,529
Hi, yourselves.
539
00:33:51,613 --> 00:33:53,948
Why, it's that peddler.
540
00:33:54,032 --> 00:33:56,951
One that sold me
that eggbeater.
541
00:33:57,035 --> 00:34:00,371
Hey, peddler man,
hold your horses.
542
00:34:00,455 --> 00:34:02,706
I wanna talk to you.
543
00:34:02,791 --> 00:34:05,709
You remember what
you told me, hmm?
544
00:34:05,752 --> 00:34:07,962
Told me that eggbeater
would beat up the eggs
545
00:34:08,046 --> 00:34:12,049
and wring out my dishrags
and turn my ice cream freezer,
546
00:34:12,133 --> 00:34:13,634
and I don't know
what all.
547
00:34:13,718 --> 00:34:15,803
All right. If the
eggbeater don't work,
548
00:34:15,887 --> 00:34:18,806
I'll give you
something just as good.
Just as good?
549
00:34:18,890 --> 00:34:20,724
It better be a thousand
million times better.
550
00:34:20,767 --> 00:34:22,142
Now, Aunt Eller,
just listen to--
551
00:34:22,227 --> 00:34:23,811
I ain't your Aunt Eller.
552
00:34:23,895 --> 00:34:26,063
Don't you
call me Aunt Eller,
553
00:34:26,147 --> 00:34:27,898
you little wart.
554
00:34:27,983 --> 00:34:30,234
[laughing]
555
00:34:30,277 --> 00:34:31,068
[coughing]
556
00:34:35,574 --> 00:34:38,075
Well, don't anybody
wanna buy somethin'?
557
00:34:40,370 --> 00:34:42,079
Well, how about you,
Miss Laurey. Come on.
558
00:34:42,163 --> 00:34:43,539
Must be
wanting something,
559
00:34:43,623 --> 00:34:45,916
a purdy young
girl like you, hmm?
560
00:34:46,001 --> 00:34:46,667
Me?
561
00:34:48,420 --> 00:34:51,088
'Course I want something.
562
00:34:51,172 --> 00:34:55,843
I want a buckle made
out of shiny silver
563
00:34:55,927 --> 00:34:58,178
to tassle
onto my shoe.
564
00:34:58,263 --> 00:35:01,098
I want a dress with lace.
565
00:35:01,182 --> 00:35:03,934
Want perfume,
wanna be purdy.
566
00:35:03,977 --> 00:35:07,104
Wanna smell like
a honeysuckle vine.
567
00:35:07,188 --> 00:35:10,024
Give her a cake of soap.
568
00:35:10,108 --> 00:35:14,445
One thing I heard of,
never had before
569
00:35:14,529 --> 00:35:18,073
a rubber-tired buggy.
570
00:35:18,158 --> 00:35:22,953
Cut glass sugar bowl.
571
00:35:23,038 --> 00:35:27,458
Want things
I can't tell you about,
572
00:35:27,542 --> 00:35:29,627
not only things to look at
and hold in your hands,
573
00:35:29,711 --> 00:35:34,798
but things to happen to you.
574
00:35:34,883 --> 00:35:39,887
Things so nice if they
ever did happen to you
575
00:35:39,971 --> 00:35:42,222
your heart,
it'd quit beatin',
576
00:35:42,307 --> 00:35:48,062
you'd fall down dead.
577
00:35:48,146 --> 00:35:54,610
<i>(Ali)</i>
<i>I got just</i>
<i>the thing for you.</i>
578
00:35:54,694 --> 00:35:57,446
The Elixir of Egypt.
579
00:35:57,530 --> 00:36:00,574
What's that?
580
00:36:00,659 --> 00:36:03,535
It's a secret formula.
It belonged to Pharaoh's
daughter.
581
00:36:03,620 --> 00:36:05,120
Smelling salts.
582
00:36:05,205 --> 00:36:09,333
But a special kind
of a smelling salt.
583
00:36:09,376 --> 00:36:12,503
Now, read what it
says on the label here.
584
00:36:12,545 --> 00:36:14,088
"Take a deep breath
585
00:36:14,172 --> 00:36:17,758
and you see
everything clear."
586
00:36:17,842 --> 00:36:20,177
That's what Pharaoh's daughter
used to do, you know?
587
00:36:20,261 --> 00:36:22,513
When she had a hard
problem to decide
588
00:36:22,597 --> 00:36:25,849
like what prince
she oughta marry
589
00:36:25,934 --> 00:36:28,102
or what dress
to wear to a party,
590
00:36:28,186 --> 00:36:31,021
or if she oughtta cut
off somebody's head,
591
00:36:31,106 --> 00:36:33,023
she'd take
a whiff of this.
592
00:36:33,108 --> 00:36:34,650
Oh, fiddlesticks.
593
00:36:34,734 --> 00:36:36,610
I'll take a bottle
of this, Mr. Peddler.
594
00:36:36,695 --> 00:36:37,861
Precious stuff.
595
00:36:37,904 --> 00:36:39,655
How much?
Two bits.
596
00:36:39,739 --> 00:36:42,032
Throwin' away your money.
597
00:36:45,704 --> 00:36:50,040
Helps you
decide what to do.
598
00:36:50,125 --> 00:36:52,459
Now, don't you
want me to show you
599
00:36:52,544 --> 00:36:54,128
some purdy
doo dads, huh?
600
00:36:54,212 --> 00:36:56,130
You know, with lace
around the bottom here
601
00:36:56,214 --> 00:36:58,215
and purdy ribbons
running in and out
602
00:36:58,299 --> 00:37:02,136
What, you mean
fancy drawers?
603
00:37:02,220 --> 00:37:05,139
All made in Paris.
604
00:37:05,223 --> 00:37:09,059
Well, I don't wear that
kind of thing myself.
605
00:37:09,144 --> 00:37:12,396
But I sure do
like to look at 'em.
606
00:37:12,480 --> 00:37:16,316
Yeah. They're all right
if you ain't going no place.
607
00:37:16,401 --> 00:37:18,318
Why don't you bring
your trappings inside?
608
00:37:18,403 --> 00:37:20,571
Maybe I'll find you
something to eat and drink.
609
00:37:20,655 --> 00:37:21,488
Ma'am.
610
00:37:24,242 --> 00:37:26,410
He is not
gonna marry you.
611
00:37:26,494 --> 00:37:30,539
He is. He is.
He said he was. He is.
Well, ask him,
why don't ya?
612
00:37:35,962 --> 00:37:40,966
Ali, me and Laurey
have been having an argument.
About what, baby?
613
00:37:41,050 --> 00:37:42,718
About what you meant
when you said that
614
00:37:42,802 --> 00:37:45,095
about driving with me
to the end of the world.
615
00:37:45,138 --> 00:37:49,516
I didn't really mean
to the end of the world.
616
00:37:49,601 --> 00:37:51,769
Well, then, how far
do you wanna go?
617
00:37:51,811 --> 00:37:57,941
Oh, about as far as,
say, Claremore.
618
00:37:58,026 --> 00:37:59,610
To the hotel.
619
00:37:59,694 --> 00:38:01,779
What's at the hotel?
620
00:38:05,950 --> 00:38:10,204
Look, in front
of the hotel
621
00:38:10,288 --> 00:38:12,498
is a veranda.
622
00:38:12,582 --> 00:38:13,624
Veranda.
623
00:38:13,708 --> 00:38:17,211
Inside is a lobby.
624
00:38:17,295 --> 00:38:18,212
Okay.
625
00:38:18,296 --> 00:38:21,298
Upstairs...
626
00:38:21,382 --> 00:38:25,969
Upstairs might
be paradise.
627
00:38:26,012 --> 00:38:29,264
I thought they
was just bedrooms.
628
00:38:31,392 --> 00:38:32,810
No.
No?
629
00:38:32,894 --> 00:38:37,564
No, for you and me,
baby, paradise.
630
00:38:37,649 --> 00:38:39,233
You see?
631
00:38:39,317 --> 00:38:41,652
I knew I was right
and Laurey was wrong.
632
00:38:41,736 --> 00:38:45,072
You do wanna
marry me, don't ya?
633
00:38:45,156 --> 00:38:46,740
Hey. What did
you just say?
634
00:38:46,825 --> 00:38:49,743
I said, you do wanna
marry me, don't ya?
635
00:38:49,828 --> 00:38:52,246
What did you say?
I didn't say nothin'.
636
00:38:52,330 --> 00:38:57,251
<i>(Will)</i>
<i>Yoo hoo. Ado Annie,</i>
<i>it's me, I'm back.</i>
637
00:38:57,335 --> 00:38:58,669
Oh, foot.
638
00:38:58,711 --> 00:39:01,505
Just when-'Lo Will!
639
00:39:01,589 --> 00:39:03,173
That's Will Parker.
640
00:39:03,258 --> 00:39:04,424
Ado Annie!
641
00:39:04,509 --> 00:39:05,843
Hey!
642
00:39:05,927 --> 00:39:07,845
Woo, Will!
643
00:39:07,929 --> 00:39:09,513
How's my honeybunch?
644
00:39:09,597 --> 00:39:11,849
How's the sweetest
110-pound of sugar
645
00:39:11,891 --> 00:39:13,684
in the territory?
646
00:39:13,768 --> 00:39:17,521
Will, this is Ali Hakim.
647
00:39:17,605 --> 00:39:19,690
How are ya, Hak?
648
00:39:19,774 --> 00:39:23,193
Don't mind the way I talk.
It's all right.
649
00:39:23,278 --> 00:39:25,362
I'm gonna marry her.
650
00:39:25,446 --> 00:39:27,656
Marry her.
651
00:39:27,740 --> 00:39:29,074
On purpose?
652
00:39:29,158 --> 00:39:31,535
Well, sure.
No such of a thing.
653
00:39:31,619 --> 00:39:35,622
No, no, it's a
wonderful thing
to be married.
654
00:39:35,707 --> 00:39:38,876
Listen, I got a brother
in Persia got six wives.
655
00:39:38,960 --> 00:39:40,544
Six wives?
656
00:39:40,587 --> 00:39:42,379
All at once?
Sure.
657
00:39:42,463 --> 00:39:44,464
It's the way they
do it in them countries.
658
00:39:44,549 --> 00:39:46,884
No. No.
Not always.
659
00:39:46,968 --> 00:39:48,552
Got another
brother in Persia
660
00:39:48,636 --> 00:39:52,222
got only one wife.
Yeah, he's a bachelor.
661
00:39:54,684 --> 00:39:56,018
Come here.
662
00:39:56,102 --> 00:39:57,728
Look Will--
Look Will nothing.
663
00:39:57,812 --> 00:40:00,397
Know what I got for
first prize at the fair?
664
00:40:00,481 --> 00:40:02,232
$50!
[squeals]
665
00:40:02,317 --> 00:40:04,651
$50!
666
00:40:04,736 --> 00:40:06,904
Catch on? Your pa
promised I can marry ya
667
00:40:06,988 --> 00:40:08,488
if I could get $50.
668
00:40:08,573 --> 00:40:10,073
That's right.
He did.
669
00:40:10,158 --> 00:40:11,575
Know what
I done with it?
Huh?
670
00:40:11,659 --> 00:40:13,911
Spent it all
on presents for you.
671
00:40:13,953 --> 00:40:16,038
But if you spent it,
then you ain't
got the cash.
672
00:40:16,122 --> 00:40:17,748
What I got's worth
more than the cash.
673
00:40:17,790 --> 00:40:19,791
Fella who sold me
the stuff told me.
674
00:40:19,876 --> 00:40:21,043
But Will...
675
00:40:21,127 --> 00:40:23,921
Stop saying, "But Will."
676
00:40:23,963 --> 00:40:26,548
When do I get
a little kiss?
677
00:40:26,633 --> 00:40:28,675
Ado Annie, honey,
you ain't been
678
00:40:28,760 --> 00:40:31,178
off of my mind
since I left.
679
00:40:31,262 --> 00:40:33,597
All the time
at the fairgrounds.
680
00:40:33,681 --> 00:40:36,099
Even when I was
chasing steers.
681
00:40:36,184 --> 00:40:37,601
I'd rope one
under the hooves
682
00:40:37,644 --> 00:40:39,436
and I'd pull
him up sharp.
683
00:40:39,479 --> 00:40:41,855
And he'd land
on his little rump.
684
00:40:41,940 --> 00:40:44,524
Then I'd think of you.
685
00:40:44,609 --> 00:40:47,778
Don't start
talkin' purdy, Will.
686
00:40:47,862 --> 00:40:52,532
See a lot of beautiful
gals in Kansas City,
didn't give one a look.
687
00:40:52,617 --> 00:40:55,786
How could you see 'em
if you didn't give 'em a look?
688
00:40:55,828 --> 00:40:59,122
I mean I didn't
look loving at 'em.
689
00:40:59,207 --> 00:41:01,959
Like the way
I look at you.
690
00:41:02,001 --> 00:41:03,710
Oh, Will.
691
00:41:03,795 --> 00:41:05,045
Please don't
look at me that way.
692
00:41:05,129 --> 00:41:06,672
I can't bear it.
693
00:41:06,756 --> 00:41:08,215
Ain't gonna stop
looking like this
694
00:41:08,299 --> 00:41:11,134
till you give me
a little old kiss.
695
00:41:11,219 --> 00:41:15,347
Oh, what's a little
old kiss?
696
00:41:16,724 --> 00:41:18,308
No.
697
00:41:18,393 --> 00:41:21,645
No.
No, I won't.
698
00:41:21,729 --> 00:41:25,399
♫ Supposin' I say that
your lips are like cherries ♫
699
00:41:25,483 --> 00:41:29,736
♫ roses or berries,
watcha gonna do? ♫
700
00:41:29,821 --> 00:41:33,991
♫ Can't you feel my heart
palpitatin' and a bumpin'? ♫
701
00:41:34,033 --> 00:41:37,786
♫ waitin' for somethin',
somethin' nice from you ♫
702
00:41:37,870 --> 00:41:39,830
No.
♫ I gotta get a kiss ♫
703
00:41:39,914 --> 00:41:46,753
♫ and it's gotta be quick or
I'll jump in a creek and die ♫
704
00:41:46,838 --> 00:41:53,051
♫ What's a girl to say
when you talk that way? ♫
705
00:42:06,691 --> 00:42:08,859
Well, now, howdy.
706
00:42:08,901 --> 00:42:10,360
How y'all doin'?
707
00:42:10,403 --> 00:42:12,029
Good to see ya.
708
00:42:14,907 --> 00:42:18,702
♫ Oh, what a beautiful mornin' ♫
709
00:42:18,786 --> 00:42:23,040
♫ Oh, what a beautiful day ♫
710
00:42:23,124 --> 00:42:27,294
♫ I got a beautiful feelin' ♫
711
00:42:27,378 --> 00:42:31,381
♫ Everything's goin' my way ♫
712
00:42:37,221 --> 00:42:38,638
Hey, don't forget,
Aunt Eller,
713
00:42:38,723 --> 00:42:41,558
you and me's
got a date together.
714
00:42:41,642 --> 00:42:43,727
And if you make up
a nice lunch,
715
00:42:43,811 --> 00:42:45,896
Well, maybe
I'll bid for it.
716
00:42:45,980 --> 00:42:47,397
Oh, how we
gettin' there, Curly?
717
00:42:47,440 --> 00:42:49,900
In that rig
you made up?
718
00:42:49,942 --> 00:42:54,237
I'll ride a-straddle
of them lights a-winkin'
like lightenin' bugs!
719
00:42:54,280 --> 00:42:56,615
That there ain't
no made-up rig,
720
00:42:56,699 --> 00:42:59,785
<i>you hear me?</i>
<i>I hired it</i>
<i>over to Claremore.</i>
721
00:42:59,869 --> 00:43:01,578
Lands, you did?
722
00:43:01,621 --> 00:43:04,164
<i>[Curly]</i>
<i>Sure did.</i>
<i>Purdy one, too.</i>
723
00:43:04,248 --> 00:43:06,666
Changed my mind about
cleaning the hen house today.
724
00:43:06,751 --> 00:43:09,169
<i>Leavin' it till tomorrow.</i>
725
00:43:09,253 --> 00:43:10,921
I gotta to quit early
'cause I'm drivin' Laurey
726
00:43:11,005 --> 00:43:14,341
<i>over to the party tonight.</i>
727
00:43:14,425 --> 00:43:16,093
<i>[Curly]</i>
<i>Whoa. Whoa. Whoa.</i>
728
00:43:16,177 --> 00:43:17,761
You're drivin' Laurey?
729
00:43:17,804 --> 00:43:19,221
Asked her.
730
00:43:27,855 --> 00:43:29,606
Curly, why don't
you take the wagon
731
00:43:29,690 --> 00:43:32,943
down to the trough and
get the team some water?
732
00:43:33,027 --> 00:43:35,112
Yeah.
Right away, Aunt Eller.
733
00:43:35,196 --> 00:43:36,613
[whistles]
734
00:43:36,697 --> 00:43:38,782
That's a right
smart turnout.
735
00:43:38,825 --> 00:43:43,870
♫ The wheels are yella,
the upholstery's brown ♫
736
00:43:43,955 --> 00:43:47,791
♫ the dashboard's
genuine leather ♫
737
00:43:47,875 --> 00:43:52,712
♫ with isinglass curtains
you can roll right down ♫
738
00:43:52,797 --> 00:43:58,927
♫ in case there's
a change in the weather ♫
739
00:43:59,011 --> 00:44:00,637
Can I come, too, Curly?
740
00:44:00,721 --> 00:44:03,557
Just love to watch
the way ya handle horses.
741
00:44:03,641 --> 00:44:05,892
That's about all
I can handle, I guess.
742
00:44:05,977 --> 00:44:07,561
I can't believe that.
743
00:44:07,645 --> 00:44:10,730
Not from what
I heard about ya.
744
00:44:10,815 --> 00:44:16,653
♫ Ain't no finer rig
I'm a-thinkin'
that I care to swap ♫
745
00:44:16,737 --> 00:44:22,826
♫ for that shiny little surrey
with a fringe on the top ♫
746
00:44:24,704 --> 00:44:26,246
Come on, boys,
better get those hampers
747
00:44:26,330 --> 00:44:29,332
out under the trees
where it's cool.
748
00:44:35,214 --> 00:44:38,133
Looks like Curly's took off
with that Cummings girl.
749
00:44:38,217 --> 00:44:42,804
Oh, what do
I care about that?
750
00:44:42,889 --> 00:44:46,016
Well, I thought
Curly was supposed
to be stuck on you.
751
00:44:46,100 --> 00:44:49,644
Well, I'd say he ain't
stuck on her no more.
752
00:44:49,729 --> 00:44:51,146
Seeing is believing.
753
00:44:51,230 --> 00:44:52,063
<i>Bye bye, Curly.</i>
754
00:44:52,148 --> 00:44:53,190
Stop it.
755
00:44:53,274 --> 00:44:54,441
Well, that's right.
756
00:44:54,525 --> 00:44:56,109
<i>You'll make her cry.</i>
757
00:44:56,194 --> 00:44:57,944
How would you like it
if you lost your man?
758
00:44:58,029 --> 00:44:59,029
It's all right.
759
00:44:59,113 --> 00:45:00,530
It's so sad.
760
00:45:00,615 --> 00:45:04,034
Don't you pay 'em
no mind, Laurey.
761
00:45:04,118 --> 00:45:07,370
♫ Why should a woman
who is healthy and strong ♫
762
00:45:07,413 --> 00:45:10,790
♫ blubber like a baby
if her man goes away? ♫
763
00:45:10,875 --> 00:45:14,294
♫ Weepin' and a-wailin'
how he's done her wrong ♫
764
00:45:14,378 --> 00:45:18,298
♫ That's one thing
you'll never hear me say ♫
765
00:45:18,382 --> 00:45:21,551
♫ Never gonna think
that the man I lose ♫
766
00:45:21,594 --> 00:45:25,138
♫ is the only
man among men ♫
767
00:45:25,223 --> 00:45:29,309
♫ I'll snap my fingers
to show I don't care ♫
768
00:45:29,393 --> 00:45:33,063
♫ I'll buy me a brand
new dress to wear ♫
769
00:45:33,147 --> 00:45:40,320
♫ I'll scrub my neck
and I'll brush my hair ♫
770
00:45:40,404 --> 00:45:43,406
♫ and start all over again ♫
771
00:45:43,491 --> 00:45:44,574
[chattering]
772
00:45:46,244 --> 00:45:49,412
♫ Many a new face
will please my eye ♫
773
00:45:49,497 --> 00:45:53,416
♫ Many a new love
will find me ♫
774
00:45:53,501 --> 00:45:56,503
♫ Never have I once
looked back to sigh ♫
775
00:45:56,587 --> 00:46:00,590
♫ over the romance
behind me ♫
776
00:46:00,675 --> 00:46:05,095
♫ Many a new day
will dawn before I do ♫
777
00:46:05,179 --> 00:46:07,847
[chattering]
778
00:46:07,932 --> 00:46:11,434
♫ Many a light lad
may kiss and fly ♫
779
00:46:11,477 --> 00:46:14,771
♫ a kiss gone by is bygone ♫
780
00:46:14,855 --> 00:46:18,608
♫ Never have I asked
an August sky ♫
781
00:46:18,693 --> 00:46:22,362
♫ where has last July gone? ♫
I never say that.
782
00:46:22,446 --> 00:46:26,032
♫ Never have I wandered
through the rye ♫
783
00:46:26,117 --> 00:46:29,703
♫ wondering where
has some guy gone ♫
784
00:46:29,787 --> 00:46:35,750
♫ Many a new day
will dawn before I do ♫
785
00:46:37,545 --> 00:46:40,797
Miss Laurey,
in jest, of course.
786
00:46:46,971 --> 00:46:47,971
Really?
787
00:46:50,308 --> 00:46:52,142
Howdy, ma'am.
Hi.
788
00:46:58,316 --> 00:47:02,152
♫ Many a new face
will please my eye ♫
789
00:47:02,194 --> 00:47:05,739
♫ Many a new love
will find me ♫
790
00:47:05,823 --> 00:47:09,492
♫ Never have I once
looked back to sigh ♫
791
00:47:09,535 --> 00:47:13,163
♫ over the romance behind me ♫
792
00:47:13,247 --> 00:47:20,170
♫ Many a new day
will dawn before I do ♫
793
00:47:20,212 --> 00:47:23,590
♫ Never have I
chased the honeybee ♫
794
00:47:23,674 --> 00:47:27,510
♫ who carelessly
cajoled me ♫
795
00:47:27,553 --> 00:47:30,930
♫ Somebody else
just sweet as he ♫
796
00:47:31,015 --> 00:47:34,434
♫ cheered me
and consoled me ♫
797
00:47:34,518 --> 00:47:38,188
♫ Never have I wept
into my tea ♫
798
00:47:38,272 --> 00:47:41,691
♫ over the deal
someone doled me ♫
799
00:47:41,776 --> 00:47:45,278
♫ Many a new day will dawn ♫
800
00:47:45,363 --> 00:47:49,949
♫ Many a red sun will set ♫
801
00:47:50,034 --> 00:47:53,787
♫ Many a blue moon
will shine ♫
802
00:47:53,871 --> 00:47:56,956
♫ before I do ♫
803
00:48:16,310 --> 00:48:21,648
♫ Many a red sun will set ♫
804
00:48:21,732 --> 00:48:28,822
♫ Many a blue moon
will shine ♫
805
00:48:28,906 --> 00:48:31,282
♫ before I do ♫
806
00:48:43,087 --> 00:48:45,672
It's...
807
00:48:45,756 --> 00:48:47,424
Thanks a lot.
808
00:48:47,466 --> 00:48:48,758
[singing in foreign language]
809
00:48:48,843 --> 00:48:50,343
Ali Hakim.
810
00:48:51,846 --> 00:48:53,346
Hello, kiddo.
811
00:48:55,433 --> 00:48:58,351
Not sure I'm sorry
to see you so happy.
812
00:48:58,436 --> 00:48:59,686
'Cause what I gotta
tell ya is gonna
813
00:48:59,770 --> 00:49:02,439
make you miserable.
814
00:49:02,481 --> 00:49:05,442
I gotta marry Will.
815
00:49:05,484 --> 00:49:09,946
Oh, well, that's
sad news for me.
816
00:49:09,989 --> 00:49:12,699
Well, he is
a fine fellow.
817
00:49:12,783 --> 00:49:16,161
Don't try to hide
your feelings, Ali,
I can't stand it.
818
00:49:16,245 --> 00:49:17,704
I'd rather you
just come right out
819
00:49:17,788 --> 00:49:19,706
and say your heart
is busted in two.
820
00:49:19,790 --> 00:49:21,875
Are you positive
you got to marry Will?
821
00:49:21,959 --> 00:49:23,710
Sure shootin'.
822
00:49:23,794 --> 00:49:27,172
And there's no chance for
you to change your mind?
823
00:49:27,256 --> 00:49:28,882
No chance.
824
00:49:28,966 --> 00:49:31,718
All right, then,
my heart is busted in two.
825
00:49:31,802 --> 00:49:36,556
Oh, Ali, you do make up
purdy things to say.
826
00:49:36,640 --> 00:49:37,640
Is that you, Annie?
827
00:49:37,683 --> 00:49:39,309
Hello, Pa.
828
00:49:41,228 --> 00:49:42,812
Watcha been shootin'?
829
00:49:42,855 --> 00:49:44,230
Rabbits.
830
00:49:50,070 --> 00:49:52,405
Is that true what
I hear about Will Parker
831
00:49:52,490 --> 00:49:54,157
gettin' $50?
832
00:49:54,241 --> 00:49:55,825
That's right, Pa.
833
00:49:55,910 --> 00:49:57,994
And he wants to hold you
to your promise.
834
00:49:58,078 --> 00:50:00,038
Too bad.
835
00:50:02,875 --> 00:50:05,210
Still and all, I can't
go back on my word.
836
00:50:05,294 --> 00:50:06,836
See, Ali Hakim?
837
00:50:06,921 --> 00:50:08,421
I advise you to get
the money off of him
838
00:50:08,506 --> 00:50:10,840
before he loses it all.
839
00:50:10,925 --> 00:50:12,926
Put it in your stocking
or inside your corset
840
00:50:13,010 --> 00:50:17,013
where he can't get at it.
841
00:50:17,097 --> 00:50:19,015
Or can he?
842
00:50:19,099 --> 00:50:22,185
But, Pa, he ain't
exactly kept it.
843
00:50:22,228 --> 00:50:24,020
He spent it all
on presents.
844
00:50:24,104 --> 00:50:26,272
You see?
I told ya.
845
00:50:26,357 --> 00:50:27,690
Now he can't have ya.
846
00:50:27,775 --> 00:50:31,110
I said it had
to be $50 cash.
847
00:50:31,195 --> 00:50:34,864
Is that fair,
Mr. Carnes?
848
00:50:34,949 --> 00:50:36,199
Who the hell are you?
849
00:50:36,283 --> 00:50:37,951
Well, this is Ali Hakim.
850
00:50:38,035 --> 00:50:39,702
Well, shut your face
or I'll fill your behind
851
00:50:39,787 --> 00:50:41,538
so full of buckshot,
you'll be walking around
852
00:50:41,622 --> 00:50:44,415
like a duck
the rest of your life.
853
00:50:45,751 --> 00:50:47,710
Ali...
854
00:50:47,795 --> 00:50:50,129
if I don't have
to marry Will,
855
00:50:50,214 --> 00:50:52,382
maybe your heart don't
have to be busted in two,
856
00:50:52,466 --> 00:50:54,717
like you said.
857
00:50:54,802 --> 00:50:56,636
I did not say that.
Oh, yes you did.
858
00:50:56,720 --> 00:50:58,471
No, I did not.
859
00:50:58,556 --> 00:51:01,724
You tryin' to make out
that my daughter's a liar?
860
00:51:01,809 --> 00:51:04,561
No. I'm just
making it clear
861
00:51:04,603 --> 00:51:07,814
of what a liar I am if
she's telling the truth.
862
00:51:10,609 --> 00:51:13,403
What else you been
saying to my daughter?
863
00:51:13,445 --> 00:51:14,654
Oh, an awful lot.
864
00:51:14,738 --> 00:51:16,197
When?
865
00:51:16,282 --> 00:51:18,825
Last night in the moonlight.
Where?
866
00:51:18,909 --> 00:51:21,077
Alongside a haystack.
867
00:51:21,120 --> 00:51:22,495
Listen, Mr. Carnes...
868
00:51:22,580 --> 00:51:24,080
I'm listenin'.
869
00:51:25,749 --> 00:51:27,250
What else you been sayin'?
870
00:51:27,334 --> 00:51:29,752
He called me
his Persian kitten.
871
00:51:29,795 --> 00:51:33,756
Why'd you call her that?
872
00:51:33,841 --> 00:51:35,633
I don't remember.
I do.
873
00:51:35,718 --> 00:51:38,011
He said I was
like a Persian kitten
874
00:51:38,095 --> 00:51:42,765
'cause they was the cats
with the soft around the tails.
That's enough.
875
00:51:42,850 --> 00:51:45,685
In this part of the country
that better be
a proposal of marriage.
876
00:51:45,769 --> 00:51:47,061
See?
That's what I thought.
877
00:51:47,146 --> 00:51:48,187
What do you think?
878
00:51:48,272 --> 00:51:49,689
Look, Mr. Carnes...
879
00:51:49,773 --> 00:51:51,190
I'm lookin'.
880
00:51:54,653 --> 00:51:58,448
I'm no good.
Look, I'm a peddler.
881
00:51:58,532 --> 00:52:00,783
A peddler travels
882
00:52:00,868 --> 00:52:05,788
up and down
and all around.
883
00:52:05,831 --> 00:52:08,541
And you'd hardly ever
see your daughter no more.
884
00:52:08,626 --> 00:52:10,793
That'll be all right.
885
00:52:10,836 --> 00:52:12,503
Take care of her...
886
00:52:12,588 --> 00:52:13,963
son.
887
00:52:14,048 --> 00:52:16,799
Take care of
my little rosebud.
888
00:52:16,884 --> 00:52:19,302
Aw, Pa, that's purdy.
889
00:52:19,386 --> 00:52:23,890
You sure for certain you
can bear to let me go, Pa?
890
00:52:23,974 --> 00:52:26,476
Are you sure, Mr. Carnes?
891
00:52:26,518 --> 00:52:29,646
Just try changin' my mind.
892
00:52:29,730 --> 00:52:32,565
See what happens to ya.
893
00:52:35,069 --> 00:52:38,988
Ali Hakim,
ain't it wonderful?
894
00:52:39,031 --> 00:52:41,240
Pa makin' up
our minds for us.
895
00:52:41,325 --> 00:52:42,950
He won't change,
neither,
896
00:52:43,035 --> 00:52:45,244
once he gives his word
that you can have me.
897
00:52:45,329 --> 00:52:47,747
Well, you've got me.
898
00:52:47,831 --> 00:52:51,250
I know. I gotcha.
899
00:52:51,335 --> 00:52:55,338
Mrs. Ali Hakim,
the peddler's bride.
900
00:52:55,422 --> 00:52:59,008
Ah! Wait'll
I tell the girls.
901
00:52:59,051 --> 00:53:00,259
Hey, girls, guess what?
902
00:53:00,344 --> 00:53:02,345
I'm gonna become a bride!
903
00:53:20,948 --> 00:53:24,867
Fathers with
shotguns, trapped.
904
00:53:24,910 --> 00:53:26,703
Tricked.
905
00:53:26,787 --> 00:53:28,287
Hoodblinked.
906
00:53:28,372 --> 00:53:30,373
Ambushed.
907
00:53:30,457 --> 00:53:33,459
♫ Friend,
what's on your mind? ♫
908
00:53:33,544 --> 00:53:37,547
♫ Why do you walk
around and around? ♫
909
00:53:37,631 --> 00:53:41,134
♫ With your hands
folded behind ♫
910
00:53:41,218 --> 00:53:46,055
♫ and your chin
scraping the ground ♫
911
00:53:48,892 --> 00:53:52,645
Twenty minutes ago
I am free like a breeze.
912
00:53:52,730 --> 00:53:55,815
Free like a bird
in the woodland wild.
913
00:53:55,899 --> 00:53:57,984
Free like a gypsy.
914
00:53:58,068 --> 00:54:00,403
Free like a child.
915
00:54:00,487 --> 00:54:02,447
I'm unattached.
916
00:54:05,576 --> 00:54:08,911
Twenty minutes ago
I can do what I please.
917
00:54:08,996 --> 00:54:12,415
Flick my cigar ashes
on the rug.
918
00:54:12,499 --> 00:54:14,083
Dunk with a doughnut.
919
00:54:14,168 --> 00:54:16,252
Drink from a jug.
920
00:54:16,336 --> 00:54:18,337
Hey, I'm a happy man.
921
00:54:18,422 --> 00:54:20,006
[laughs]
922
00:54:21,759 --> 00:54:24,927
I'm minding my own
business like I oughtta.
923
00:54:24,970 --> 00:54:27,930
Ain't meaning
any harm to anyone.
924
00:54:28,015 --> 00:54:32,268
I'm talking
to a certain
farmer's daughter
925
00:54:32,311 --> 00:54:36,606
and then I'm looking
down the muzzle of a gun.
926
00:54:36,648 --> 00:54:39,609
♫ It's getting so you
can't have any fun ♫
927
00:54:39,693 --> 00:54:42,695
♫ Every daughter has
a father with a gun ♫
928
00:54:42,780 --> 00:54:46,365
A big gun
they got on them.
929
00:54:46,450 --> 00:54:49,118
♫ It's a scandal,
it's an outrage ♫
930
00:54:49,203 --> 00:54:52,371
♫ how a gal gets
a husband today ♫
931
00:54:52,456 --> 00:54:55,541
♫ If you make one mistake,
then the moon is bright ♫
932
00:54:55,626 --> 00:54:57,460
♫ then they tie you
to a contract ♫
933
00:54:57,503 --> 00:54:59,212
♫ so you'll
make it every night ♫
934
00:54:59,296 --> 00:55:02,381
♫ It's a scandal,
it's an outrage ♫
935
00:55:02,466 --> 00:55:05,968
♫ when her family
surrounds you and say ♫
936
00:55:06,053 --> 00:55:09,138
♫ you gotta take and make
an honest woman outta Nell ♫
937
00:55:09,223 --> 00:55:12,225
♫ To make you make her honest,
she will lie like hell ♫
938
00:55:12,309 --> 00:55:15,394
♫ It's a scandal,
it's an outrage ♫
939
00:55:15,479 --> 00:55:17,396
♫ on our manhood it's a blot ♫
940
00:55:17,481 --> 00:55:19,065
You got it.
941
00:55:19,149 --> 00:55:21,651
♫ Where is the leader
who will save us ♫
942
00:55:21,693 --> 00:55:24,111
♫ from being
the first man to be shot ♫
943
00:55:24,196 --> 00:55:25,988
What, me?
Yes, you.
944
00:55:26,073 --> 00:55:30,076
Get outta here.
♫ It's a scandal,
it's an outrage ♫
945
00:55:30,160 --> 00:55:33,329
♫ just a wink
and a kiss and you're through ♫
946
00:55:33,413 --> 00:55:35,665
♫ You're a mess
and in less than a year ♫
947
00:55:35,707 --> 00:55:38,251
♫ by heck, there's a baby
on your shoulder ♫
948
00:55:38,335 --> 00:55:39,752
♫ making bubbles
on your neck ♫
949
00:55:39,837 --> 00:55:43,005
♫ It's a scandal,
it's an outrage ♫
950
00:55:43,090 --> 00:55:46,425
♫ any farmer will
tell you it's true ♫
951
00:55:46,510 --> 00:55:48,177
♫ A rooster
in a chicken coop ♫
952
00:55:48,262 --> 00:55:49,887
♫ is better off than man ♫
953
00:55:49,972 --> 00:55:51,305
♫ He ain't
the special property ♫
954
00:55:51,390 --> 00:55:53,015
♫ of just one hen ♫
955
00:55:53,100 --> 00:55:56,352
♫ It's a scandal,
it's an outrage ♫
956
00:55:56,436 --> 00:55:59,939
♫ We could fight
if we were drilled ♫
957
00:56:00,023 --> 00:56:02,650
♫ We've gotta
make a revolution ♫
958
00:56:02,734 --> 00:56:06,779
♫ So you make hay
while I get killed ♫
959
00:56:06,864 --> 00:56:08,948
Hey, hey, hey.
960
00:56:09,032 --> 00:56:10,366
Come here.
961
00:56:10,409 --> 00:56:12,034
Fathers with shotguns.
962
00:56:12,077 --> 00:56:13,619
Ah!
963
00:56:13,704 --> 00:56:16,455
Fathers with shotguns.
Ah!
964
00:56:16,540 --> 00:56:18,040
Come on.
Ah!
965
00:56:18,125 --> 00:56:19,709
Ah!
Ah!
966
00:56:19,751 --> 00:56:23,546
Ah!
Ah!
Ah!
967
00:56:23,589 --> 00:56:26,883
Revolution!
968
00:56:26,925 --> 00:56:30,469
♫ It's a problem
we must solve ♫
969
00:56:30,554 --> 00:56:33,556
♫ We gotta start
a revolution ♫
970
00:56:33,640 --> 00:56:36,559
All right, boys.
Come on.
971
00:56:36,643 --> 00:56:39,896
♫ It's a scandal,
it's an outrage ♫
972
00:56:39,980 --> 00:56:43,482
♫ It's a problem
we must crack ♫
973
00:56:43,567 --> 00:56:44,734
Look, there he is!
974
00:56:44,818 --> 00:56:46,235
♫ I've got the answer ♫
975
00:56:46,320 --> 00:56:50,907
♫ I go away and
don't come back ♫
976
00:56:50,991 --> 00:56:52,909
I gotta get
home right now.
I gotta run.
977
00:56:52,993 --> 00:56:54,285
I got places
I gotta go.
978
00:57:16,975 --> 00:57:20,186
Gotta get your
hamper packed.
979
00:57:20,270 --> 00:57:22,980
Well, you sure do
have a lot of company.
980
00:57:24,983 --> 00:57:27,526
Hello, Laurey.
981
00:57:27,611 --> 00:57:30,112
Just packing
your hamper now?
982
00:57:30,155 --> 00:57:31,280
I've been busy.
983
00:57:33,116 --> 00:57:35,952
You got
gooseberry tarts, too.
984
00:57:36,036 --> 00:57:39,372
I wonder if they
is as light as mine.
985
00:57:39,456 --> 00:57:40,873
Mine would like
to float away
986
00:57:40,958 --> 00:57:42,792
if you blew on 'em.
987
00:57:42,876 --> 00:57:44,293
I did blow
on one of mine
988
00:57:44,378 --> 00:57:46,963
and it broke into
a million pieces.
989
00:57:47,005 --> 00:57:48,381
[annoying laugh]
990
00:57:52,970 --> 00:57:54,470
Well, ain't
you funny.
991
00:57:54,554 --> 00:57:56,263
[annoying laugh]
992
00:57:56,348 --> 00:57:59,976
Gertie, why don't
you come inside
and cool off?
993
00:58:02,229 --> 00:58:03,562
You comin' inside
with me, Curly?
994
00:58:03,647 --> 00:58:05,314
Not just yet.
995
00:58:05,357 --> 00:58:07,650
Well, don't be too long.
996
00:58:07,734 --> 00:58:11,153
And don't forget, when
the auction starts tonight,
997
00:58:11,196 --> 00:58:13,990
mine's the biggest hamper.
998
00:58:14,074 --> 00:58:17,743
[annoying laugh]
999
00:58:17,828 --> 00:58:21,414
So, that's the Cummings girl
I hear so much talk of.
1000
00:58:21,498 --> 00:58:22,665
You seen her
before, ain't ya?
1001
00:58:22,749 --> 00:58:24,083
Yeah.
1002
00:58:24,167 --> 00:58:26,085
But not since
she got so old.
1003
00:58:26,169 --> 00:58:28,254
Never did see anyone
get so peaked looking
1004
00:58:28,338 --> 00:58:29,755
in such a short time.
1005
00:58:29,840 --> 00:58:33,259
Yeah, and she says
she's only 18.
1006
00:58:33,343 --> 00:58:35,845
I bet ya she's 19.
1007
00:58:41,059 --> 00:58:43,185
Watcha got
in your hamper?
1008
00:58:43,270 --> 00:58:45,104
Oh, just some
old meat pies
1009
00:58:45,188 --> 00:58:46,897
and apple jelly.
1010
00:58:46,982 --> 00:58:48,107
Nothing like what
Gertie Cummings
1011
00:58:48,191 --> 00:58:51,360
has got in her basket.
1012
00:58:51,403 --> 00:58:53,571
[annoying laugh]
1013
00:58:57,367 --> 00:58:59,368
So you...
1014
00:58:59,453 --> 00:59:01,871
you're really gonna drive
to the Box Social tonight
1015
00:59:01,955 --> 00:59:04,040
with that Jud feller?
1016
00:59:04,124 --> 00:59:07,043
[laughs]
1017
00:59:07,127 --> 00:59:08,711
Reckon so. Why?
1018
00:59:08,795 --> 00:59:10,379
Nothin'.
1019
00:59:10,464 --> 00:59:11,797
Well, it's just
that everybody
1020
00:59:11,882 --> 00:59:15,885
seems to expect
me to take you.
1021
00:59:15,969 --> 00:59:17,970
Then maybe it's just
as well you ain't.
1022
00:59:18,055 --> 00:59:21,223
We don't want people
talking about us, do we?
1023
00:59:21,266 --> 00:59:23,809
You think people
do talk about us?
1024
00:59:23,894 --> 00:59:26,145
You know how they are.
Like a swarm of mud wasps
1025
00:59:26,229 --> 00:59:28,147
always gotta be
buzzin' about somethin'.
1026
00:59:28,231 --> 00:59:30,733
Well, what are
they sayin'?
1027
00:59:30,817 --> 00:59:34,487
Oh, that you're stuck on me.
1028
00:59:34,571 --> 00:59:38,741
Most of the talk is
that you're stuck on me.
1029
00:59:38,825 --> 00:59:43,245
Well, I can't imagine how
these ugly rumors start.
1030
00:59:43,330 --> 00:59:45,081
Me neither.
1031
00:59:45,123 --> 00:59:47,083
♫ Why do they think up
stories that link ♫
1032
00:59:47,167 --> 00:59:50,419
♫ my name with yours? ♫
1033
00:59:50,504 --> 00:59:52,838
♫ Why do the neighbors
chatter all day ♫
1034
00:59:52,923 --> 00:59:56,342
♫ behind their doors? ♫
1035
00:59:56,426 --> 00:59:58,928
♫ I know a way
to prove what they say ♫
1036
00:59:59,012 --> 01:00:02,848
♫ is quite untrue ♫
1037
01:00:02,933 --> 01:00:08,521
♫ Here is the gist,
a practical list of don'ts ♫
1038
01:00:08,605 --> 01:00:12,942
♫ for you ♫
Uh huh.
1039
01:00:13,026 --> 01:00:19,949
♫ Don't throw
bouquets at me ♫
Oh.
1040
01:00:20,033 --> 01:00:27,206
♫ Don't please
my folks too much ♫
Aunt Eller?
1041
01:00:27,290 --> 01:00:33,963
♫ Don't laugh at
my jokes too much ♫
1042
01:00:34,005 --> 01:00:38,217
♫ People will say
we're in love ♫
1043
01:00:38,301 --> 01:00:40,970
Who laughs
at your jokes?
1044
01:00:41,054 --> 01:00:48,060
♫ Don't sigh
and gaze at me ♫
1045
01:00:48,145 --> 01:00:55,067
♫ Your sighs
are so like mine ♫
1046
01:00:55,152 --> 01:01:01,824
♫ Your eyes mustn't
glow like mine ♫
1047
01:01:01,908 --> 01:01:08,664
♫ People will say
we're in love ♫
1048
01:01:08,748 --> 01:01:14,170
♫ Don't start
collecting things ♫
1049
01:01:14,254 --> 01:01:15,838
Whoa, whoa, whoa.
Like what?
1050
01:01:15,922 --> 01:01:21,260
♫ Give me my rose
and my gloves ♫
1051
01:01:21,344 --> 01:01:23,679
No, no, no.
1052
01:01:23,763 --> 01:01:31,103
♫ Sweetheart,
they're suspecting things ♫
1053
01:01:31,188 --> 01:01:38,360
♫ People will say
we're in love ♫
1054
01:01:40,572 --> 01:01:42,198
[giggles]
1055
01:01:42,282 --> 01:01:44,533
♫ Some people claim
that you are to blame ♫
1056
01:01:44,618 --> 01:01:48,037
♫ as much as I ♫
1057
01:01:48,121 --> 01:01:50,539
♫ Why do you take
the trouble to bake ♫
1058
01:01:50,624 --> 01:01:54,501
♫ my favorite pie? ♫
It is?
1059
01:01:54,586 --> 01:01:57,463
♫ Granting your wish
I carved our initials ♫
1060
01:01:57,547 --> 01:02:00,633
♫ on the tree ♫
1061
01:02:00,717 --> 01:02:06,388
♫ Just keep a slice of
all the advice you give ♫
1062
01:02:06,473 --> 01:02:11,352
♫ so free ♫
Uh huh.
1063
01:02:11,436 --> 01:02:18,317
♫ Don't praise
my charm too much ♫
1064
01:02:18,401 --> 01:02:23,822
♫ Don't look
so vain with me ♫
1065
01:02:23,907 --> 01:02:25,324
Vain?
1066
01:02:25,408 --> 01:02:32,164
♫ Don't stand
in the rain with me ♫
1067
01:02:32,249 --> 01:02:39,255
♫ People will say
we're in love ♫
1068
01:02:39,339 --> 01:02:44,677
♫ Don't take
my arm too much ♫
1069
01:02:44,761 --> 01:02:46,262
Let go.
1070
01:02:46,304 --> 01:02:53,102
♫ Don't keep
your hand in mine ♫
1071
01:02:53,186 --> 01:02:59,858
♫ Your hand feels
so grand in mine ♫
1072
01:02:59,943 --> 01:03:06,949
♫ People will say
we're in love ♫
1073
01:03:06,992 --> 01:03:13,872
♫ Don't dance
all night with me ♫
1074
01:03:13,957 --> 01:03:22,131
♫ till the stars
fade from above ♫
1075
01:03:22,215 --> 01:03:29,388
♫ They'll see it's
all right with me ♫
1076
01:03:29,472 --> 01:03:38,564
♫ People will say
we're in love ♫
1077
01:03:45,196 --> 01:03:46,989
Don't you reckon
you could just
1078
01:03:47,073 --> 01:03:51,160
tell that Jud fella you'd
rather go with me tonight?
1079
01:03:51,244 --> 01:03:52,494
Curly...
1080
01:03:52,579 --> 01:03:54,580
Hmm?
1081
01:03:54,664 --> 01:03:56,498
No, I couldn't.
1082
01:03:56,541 --> 01:04:00,502
You couldn't.
1083
01:04:00,545 --> 01:04:02,588
Well, I think I'll go
down to the smokehouse
1084
01:04:02,672 --> 01:04:04,840
where Jud's at
1085
01:04:04,924 --> 01:04:08,510
just to see what's
so elegant about him,
1086
01:04:08,595 --> 01:04:12,014
makes girls wanna
go to parties with him.
1087
01:04:12,098 --> 01:04:15,017
Curly.
What?
1088
01:04:15,101 --> 01:04:16,769
Nothin'.
1089
01:04:28,031 --> 01:04:32,034
♫ Don't sigh ♫
1090
01:04:32,077 --> 01:04:38,207
♫ and gaze at me ♫
1091
01:04:38,291 --> 01:04:42,461
♫ Your sighs ♫
1092
01:04:42,545 --> 01:04:46,924
♫ are so like mine ♫
1093
01:04:49,135 --> 01:04:54,390
♫ Your eyes mustn't... ♫
1094
01:05:05,151 --> 01:05:07,152
You got your
hamper packed?
1095
01:05:07,237 --> 01:05:09,405
Oh, Aunt Eller.
1096
01:05:09,489 --> 01:05:10,322
Yes, nearly.
1097
01:05:12,117 --> 01:05:13,909
Would you like a hanky?
1098
01:05:13,993 --> 01:05:16,078
What do I want
with an old hanky?
1099
01:05:16,162 --> 01:05:19,581
Well, you got a
smudge on your cheek.
1100
01:05:19,666 --> 01:05:24,545
No. Just
under your eye.
1101
01:05:31,594 --> 01:05:34,680
Aunt Eller, don't
go to Skidmore's
with Curly tonight.
1102
01:05:34,764 --> 01:05:37,766
If you do I'll have to
ride with Jud all alone.
1103
01:05:37,809 --> 01:05:40,102
Well, that's the way
you wanted it, ain't it?
1104
01:05:40,145 --> 01:05:41,687
No.
1105
01:05:41,771 --> 01:05:46,108
But I did it 'cause
Curly was so fresh.
1106
01:05:46,151 --> 01:05:48,861
But I'm afraid to tell
Jud I won't go with him,
Aunt Eller.
1107
01:05:48,945 --> 01:05:51,613
He'd do somethin' terrible.
1108
01:05:51,656 --> 01:05:54,283
Well, you ever been down that
old smokehouse where he's at?
1109
01:05:54,367 --> 01:05:56,535
Yeah, plenty of times.
1110
01:05:56,619 --> 01:06:00,622
Did you see them pictures
he's got tacked onto the walls?
1111
01:06:00,665 --> 01:06:01,957
Yeah.
1112
01:06:02,041 --> 01:06:03,459
I seen 'em.
1113
01:06:03,543 --> 01:06:05,461
Don't you
pay them no heed.
1114
01:06:05,545 --> 01:06:08,297
There's somethin' wrong
inside of him, Aunt Eller.
1115
01:06:08,381 --> 01:06:13,886
I hook my door at night
and fasten my windows again.
1116
01:06:13,970 --> 01:06:14,887
Again.
1117
01:06:14,971 --> 01:06:15,512
What?
1118
01:06:17,432 --> 01:06:19,099
It.
1119
01:06:19,184 --> 01:06:21,393
And the sound of feet
walkin' on down out there
1120
01:06:21,478 --> 01:06:24,062
under that tree
outside my room.
1121
01:06:24,147 --> 01:06:25,564
Laurey...
1122
01:06:25,648 --> 01:06:27,941
I know what
I'm talkin' about.
1123
01:06:28,026 --> 01:06:29,443
You crazy yellin'.
1124
01:06:29,527 --> 01:06:30,903
Now, you stop
acting like a chicken
1125
01:06:30,987 --> 01:06:34,406
that's had its
head cut off.
1126
01:06:34,491 --> 01:06:35,616
Laurey.
1127
01:06:38,828 --> 01:06:41,997
Now, Laurey,
I got to thinkin'
1128
01:06:42,081 --> 01:06:44,917
about how you don't have
a right lot to wear,
1129
01:06:45,001 --> 01:06:47,336
except your mother's
old wedding dress.
1130
01:06:47,378 --> 01:06:50,339
And I , well,
I saved up my pennies
1131
01:06:50,423 --> 01:06:55,677
and I got you
somethin'.
1132
01:06:55,762 --> 01:06:56,845
What is it?
1133
01:06:56,930 --> 01:06:59,097
Well, now...
1134
01:07:05,688 --> 01:07:07,856
Aunt Eller!
1135
01:07:07,941 --> 01:07:09,733
Oh my Lord.
1136
01:07:12,070 --> 01:07:13,779
Thank you so much.
1137
01:07:13,863 --> 01:07:15,197
Yeah, well,
try it on.
1138
01:07:15,281 --> 01:07:18,200
It's beautiful.
Yes.
1139
01:07:50,942 --> 01:07:53,735
Well, open it,
can't ya?
1140
01:07:53,820 --> 01:07:55,153
Howdy.
1141
01:07:56,322 --> 01:07:58,824
What do you want?
1142
01:07:58,908 --> 01:08:01,243
Well, I done got
through my business
1143
01:08:01,327 --> 01:08:02,744
up here at the house,
I just thought
1144
01:08:02,829 --> 01:08:05,247
I'd pay you a call.
1145
01:08:10,003 --> 01:08:12,254
You got a gun, I see.
1146
01:08:12,338 --> 01:08:15,007
Good one. Colt .45.
1147
01:08:15,091 --> 01:08:18,176
Wooee, watcha do with it?
1148
01:08:18,261 --> 01:08:19,970
Shoot things.
1149
01:08:22,098 --> 01:08:23,015
Oh.
1150
01:08:29,230 --> 01:08:30,439
Hey, that there
pink picture's
1151
01:08:30,523 --> 01:08:33,108
a naked woman,
ain't it?
1152
01:08:33,192 --> 01:08:34,860
<i>Your eyes</i>
<i>don't lie to you.</i>
1153
01:08:34,944 --> 01:08:38,614
She's plumb star
naked as a jaybird.
1154
01:08:38,656 --> 01:08:40,699
Actually, no.
No, she ain't.
Not quite.
1155
01:08:40,783 --> 01:08:43,785
She got a couple
a thing-a-bobs
tied on her there.
1156
01:08:43,870 --> 01:08:47,372
Shucks. That ain't
a thing to what I got here.
1157
01:08:49,542 --> 01:08:52,002
Take a look
at that top one.
1158
01:08:54,797 --> 01:08:58,133
Whew.
I'll go blind.
1159
01:08:58,217 --> 01:09:00,302
That'd give me
ideas, that would.
1160
01:09:00,386 --> 01:09:01,803
That's a dinger,
that is.
1161
01:09:01,888 --> 01:09:05,807
Oh yeah, that
sure is a dinger.
1162
01:09:05,850 --> 01:09:09,811
Hey, that's a good lookin'
rope you got there.
1163
01:09:09,896 --> 01:09:13,732
Hey, you know Will Parker?
1164
01:09:13,816 --> 01:09:17,402
Yeah, well, he can
sure spin a rope.
1165
01:09:17,487 --> 01:09:18,820
It's a strong hook
you got there, Jud.
1166
01:09:18,905 --> 01:09:21,073
You can hang
yourself on that.
1167
01:09:21,157 --> 01:09:24,159
I could what?
1168
01:09:24,202 --> 01:09:27,245
Uh, uh, hang yourself.
1169
01:09:27,330 --> 01:09:29,081
Well, yeah, it'd...
1170
01:09:29,165 --> 01:09:31,249
it'd be as easy
as falling off a log.
1171
01:09:31,334 --> 01:09:33,585
Matter of fact you could
stand on a log or a chair,
1172
01:09:33,670 --> 01:09:35,921
if you'd rather,
right about here, see?
1173
01:09:36,005 --> 01:09:37,547
Just put this here
around your neck,
1174
01:09:37,632 --> 01:09:39,466
tie that good up there
first, of course.
1175
01:09:39,550 --> 01:09:41,843
And all you'd have to do
would be to fall off the log.
1176
01:09:41,928 --> 01:09:43,929
Or the chair, whichever
you'd rather fall off of.
1177
01:09:44,013 --> 01:09:49,059
And in five minutes or less
with good luck you'd be,
1178
01:09:49,143 --> 01:09:50,352
you'd be dead
as a doornail.
1179
01:09:50,436 --> 01:09:53,438
What do you
mean by that?
1180
01:09:53,523 --> 01:09:57,025
Well, then, and folks
would come to your funeral
1181
01:09:57,110 --> 01:09:59,861
and sing sad songs.
1182
01:09:59,946 --> 01:10:01,780
Oh, they would.
1183
01:10:01,864 --> 01:10:03,699
Well, you never know
how many people like ya
1184
01:10:03,741 --> 01:10:05,951
till you're dead.
1185
01:10:07,203 --> 01:10:09,079
You know...
1186
01:10:11,791 --> 01:10:15,711
you'd probably be laid out
in that parlor
1187
01:10:15,795 --> 01:10:20,549
all decked out
in your best suit.
1188
01:10:20,591 --> 01:10:26,722
Your hair combed down slick
in a high starched collar.
1189
01:10:26,806 --> 01:10:28,473
Hmm?
1190
01:10:28,558 --> 01:10:30,559
Would there be
any flowers, you think?
1191
01:10:30,643 --> 01:10:32,144
Sure would.
1192
01:10:32,228 --> 01:10:35,897
And palms, too,
all around your coffin.
1193
01:10:35,982 --> 01:10:38,150
And then, then folks
would gather around you
1194
01:10:38,234 --> 01:10:39,901
and the men
would bare their heads
1195
01:10:39,986 --> 01:10:43,488
and the women, the women
would sniffle softly.
1196
01:10:43,573 --> 01:10:45,240
Well, some would
probably faint.
1197
01:10:45,283 --> 01:10:46,408
You know, the ones
that took a shine to you
1198
01:10:46,492 --> 01:10:48,326
when you was alive.
1199
01:10:48,411 --> 01:10:50,328
Women never
took a shine to me.
1200
01:10:50,413 --> 01:10:52,998
Oh, lots of women.
1201
01:10:53,082 --> 01:10:55,417
You see, they don't
never come right out
1202
01:10:55,501 --> 01:11:00,422
and show you how they feel
unless you die first.
1203
01:11:00,506 --> 01:11:02,924
I guess that's so.
1204
01:11:02,967 --> 01:11:06,762
They sure would
sing loud, though,
when the singing started.
1205
01:11:06,804 --> 01:11:09,139
Sing like
their hearts are breaking.
1206
01:11:12,268 --> 01:11:15,103
♫ Poor Jud is dead ♫
1207
01:11:15,188 --> 01:11:19,524
♫ Poor Jud Fry is dead ♫
1208
01:11:19,609 --> 01:11:23,528
♫ All gather around
his coffin now and cry ♫
1209
01:11:27,617 --> 01:11:34,456
♫ He had a heart of gold
and he wasn't very old ♫
1210
01:11:34,540 --> 01:11:40,337
♫ Oh, why did such
a fella have to die? ♫
1211
01:11:42,548 --> 01:11:45,467
♫ Poor Jud is dead ♫
1212
01:11:45,551 --> 01:11:49,763
♫ Poor Jud Fry is dead ♫
1213
01:11:49,847 --> 01:11:54,893
♫ He's looking
oh so peaceful and serene ♫
1214
01:11:54,977 --> 01:11:57,562
♫ And serene ♫
1215
01:11:57,647 --> 01:12:00,816
♫ He's all
laid out to rest ♫
1216
01:12:00,858 --> 01:12:04,569
♫ with his hands
across his chest ♫
1217
01:12:04,654 --> 01:12:09,241
♫ His fingernails have
never been so clean ♫
1218
01:12:12,829 --> 01:12:15,163
Then the preacher would
get up and he'd say,
1219
01:12:15,248 --> 01:12:17,666
"Folks, we gathered here
today to moan and groan
1220
01:12:17,750 --> 01:12:20,001
"over our brother Jud Fry.
1221
01:12:20,044 --> 01:12:22,087
"Hung his self up
by a rope in the smokehouse."
1222
01:12:22,171 --> 01:12:23,505
Then there'd be
weepin' and wailin'
1223
01:12:23,548 --> 01:12:25,841
from some of those women.
1224
01:12:25,883 --> 01:12:29,511
Then he'd say, Jud was
the most misunderstood man
in the territory.
1225
01:12:29,595 --> 01:12:32,013
People used to think that
he was a mean ugly fella.
1226
01:12:32,098 --> 01:12:33,849
And they called him
a dirty skunk
1227
01:12:33,933 --> 01:12:37,602
and an ornery pig stealer.
1228
01:12:37,687 --> 01:12:41,606
♫ But the folks
that really knowed him ♫
1229
01:12:41,691 --> 01:12:43,191
♫ know that beneath
them two dirty shirts ♫
1230
01:12:43,276 --> 01:12:46,111
♫ he always wore
there beat a heart ♫
1231
01:12:46,195 --> 01:12:48,363
♫ as big as all outdoors ♫
1232
01:12:48,447 --> 01:12:50,365
♫ As big as
all outdoors ♫
1233
01:12:50,449 --> 01:12:53,368
♫ Jud Fry loved
his fellow man ♫
1234
01:12:53,411 --> 01:12:56,872
♫ He loved
his fellow man ♫
1235
01:12:56,956 --> 01:12:59,040
♫ He loved the birds
of the forests ♫
1236
01:12:59,125 --> 01:13:00,876
♫ and the beasts
of the field ♫
1237
01:13:00,960 --> 01:13:03,545
♫ He loved the mice
and the vermin in the barn ♫
1238
01:13:03,588 --> 01:13:08,466
♫ and he treated the rats
like equals, which was right ♫
1239
01:13:08,551 --> 01:13:11,887
Oh, and he loved
the little children.
1240
01:13:11,971 --> 01:13:14,973
No, no, no, he loved
everybody and everything
in the whole world.
1241
01:13:15,057 --> 01:13:19,477
Only he never let on
so nobody ever knowed it.
1242
01:13:19,562 --> 01:13:26,568
♫ Poor Jud is dead,
poor Jud Fry is dead ♫
1243
01:13:26,652 --> 01:13:29,237
♫ His friends
will weep and wail ♫
1244
01:13:29,322 --> 01:13:31,656
♫ for miles around ♫
1245
01:13:31,741 --> 01:13:34,492
♫ Miles around ♫
1246
01:13:34,577 --> 01:13:41,583
♫ The daisies in the dell will
give out a different smell ♫
1247
01:13:41,667 --> 01:13:47,547
♫ Because poor Jud
is underneath the ground ♫
1248
01:13:49,759 --> 01:13:52,761
♫ Poor Jud is dead ♫
1249
01:13:52,845 --> 01:13:56,598
♫ A candle lights his head ♫
1250
01:13:56,682 --> 01:14:02,687
♫ He's layin' in a coffin
made of wood ♫
1251
01:14:02,772 --> 01:14:04,272
♫ Wood ♫
1252
01:14:04,315 --> 01:14:07,692
♫ And folks
are feelin' sad ♫
1253
01:14:07,777 --> 01:14:11,446
♫ 'cause they used
to treat him bad ♫
1254
01:14:11,530 --> 01:14:17,786
♫ And now they know their
friend has gone for good ♫
1255
01:14:17,870 --> 01:14:19,788
♫ Good ♫
1256
01:14:19,872 --> 01:14:23,291
♫ Poor Jud is dead ♫
1257
01:14:23,376 --> 01:14:27,379
♫ A candle
lights his head ♫
1258
01:14:27,463 --> 01:14:30,548
♫ He's lookin'
oh so purdy ♫
1259
01:14:30,633 --> 01:14:34,094
♫ and so nice ♫
1260
01:14:34,178 --> 01:14:35,470
Shh, shh, shh.
1261
01:14:35,554 --> 01:14:38,640
♫ He looks like
he's asleep ♫
1262
01:14:38,724 --> 01:14:42,310
♫ It's a shame
that he won't keep ♫
1263
01:14:42,395 --> 01:14:48,358
♫ But it's summer and
we're running out of ice ♫
1264
01:14:51,487 --> 01:15:08,670
♫ Poor Jud ♫
1265
01:15:15,428 --> 01:15:17,345
Yes sir.
1266
01:15:17,430 --> 01:15:20,181
That's how it'd be.
1267
01:15:25,730 --> 01:15:28,273
That sure would be
an interesting funeral.
1268
01:15:28,357 --> 01:15:31,943
I wouldn't wanna miss it.
1269
01:15:32,028 --> 01:15:34,195
Wouldn't wanna
miss it, huh?
1270
01:15:34,280 --> 01:15:35,697
Maybe you will.
1271
01:15:35,740 --> 01:15:36,740
Maybe you'd
go first.
1272
01:15:38,534 --> 01:15:39,784
Maybe.
1273
01:15:44,206 --> 01:15:45,707
Yeah...
1274
01:15:45,791 --> 01:15:49,711
[coughs]
[laughs]
1275
01:15:49,795 --> 01:15:52,213
Let's see now.
1276
01:15:52,298 --> 01:15:55,050
Where'd you work at
before you come up here?
1277
01:15:55,134 --> 01:15:57,969
It's up by Quapaw,
wasn't it?
1278
01:15:58,054 --> 01:16:00,221
Yeah.
1279
01:16:00,264 --> 01:16:02,724
Before that,
over by Tulsa.
1280
01:16:02,808 --> 01:16:05,727
Lousy they was
to me, both of 'em.
1281
01:16:05,811 --> 01:16:08,730
Always makin' out
they were better.
1282
01:16:08,814 --> 01:16:10,648
Always treatin' me
like dirt.
1283
01:16:10,733 --> 01:16:15,236
What'd you do?
Did you get even?
1284
01:16:15,321 --> 01:16:16,905
If it'd ever come
to gettin' even
1285
01:16:16,947 --> 01:16:20,408
with somebody,
I'd know how to do it.
1286
01:16:20,493 --> 01:16:21,826
That?
1287
01:16:21,911 --> 01:16:24,913
[scoffs]
No.
1288
01:16:24,997 --> 01:16:30,085
There's safer ways than that
if you use your brain.
1289
01:16:30,169 --> 01:16:33,922
You remember that fire
on the Bartlett farm
1290
01:16:34,006 --> 01:16:35,924
over by Sweetwater?
1291
01:16:36,008 --> 01:16:38,009
About five years ago,
terrible accident.
1292
01:16:38,094 --> 01:16:42,180
That burned up the father,
mother, and daughter.
1293
01:16:42,264 --> 01:16:46,017
Yeah, well, that there
weren't no accident.
1294
01:16:46,102 --> 01:16:47,435
Fella told me
the hired hand
1295
01:16:47,520 --> 01:16:50,188
was stuck on
the Bartlett girl
1296
01:16:50,272 --> 01:16:51,356
and he found her
in the hay loft
1297
01:16:51,440 --> 01:16:52,899
with another feller.
1298
01:16:52,983 --> 01:16:56,361
And it was him
that burnt the place?
1299
01:16:56,445 --> 01:16:59,614
Took him weeks
to get up the kerosene.
1300
01:16:59,657 --> 01:17:02,367
Buying it up
at different times.
1301
01:17:02,451 --> 01:17:04,369
<i>[laughs]</i>
1302
01:17:04,453 --> 01:17:06,871
The fella who told me,
made out like
1303
01:17:06,956 --> 01:17:09,124
it happened
in Missouri,
1304
01:17:09,208 --> 01:17:12,252
but I knowed all along
it was the Bartlett farm.
1305
01:17:12,336 --> 01:17:13,461
<i>[laughs]</i>
1306
01:17:13,546 --> 01:17:14,963
<i>What a liar he was.</i>
1307
01:17:15,047 --> 01:17:17,966
And kind of
a murderer too.
1308
01:17:18,050 --> 01:17:20,218
Wasn't he?
1309
01:17:20,302 --> 01:17:22,971
Let's get
a little air in here.
1310
01:17:30,563 --> 01:17:34,649
You ain't told me yet
what business
you have here.
1311
01:17:34,692 --> 01:17:36,442
We ain't got no
cattle to sell ya,
1312
01:17:36,527 --> 01:17:37,944
there are
no cow ponies
1313
01:17:38,028 --> 01:17:39,904
and the oat crop's
done spoke for.
1314
01:17:39,989 --> 01:17:42,574
You sure relieved
my mind considerable.
1315
01:17:42,658 --> 01:17:43,825
There can only be
one other thing
1316
01:17:43,909 --> 01:17:45,827
you want on this farm.
1317
01:17:45,911 --> 01:17:47,120
It better not be that.
1318
01:17:47,204 --> 01:17:48,413
But that's just what it is.
1319
01:17:48,497 --> 01:17:50,165
Better not be.
1320
01:17:50,249 --> 01:17:52,584
You stay away
from her, you hear?
1321
01:17:52,668 --> 01:17:54,419
A fellow wouldn't feel
very safe in here with you,
1322
01:17:54,503 --> 01:17:56,713
Jud, if he didn't know ya.
1323
01:17:58,257 --> 01:17:59,966
But I know ya.
1324
01:18:02,845 --> 01:18:04,262
See, in this country,
there's two things
1325
01:18:04,346 --> 01:18:06,764
you can do
if you're a man.
1326
01:18:06,849 --> 01:18:09,017
Live outdoors is one
1327
01:18:09,059 --> 01:18:11,019
and livin'
in a hole is the other.
1328
01:18:11,103 --> 01:18:13,688
As long as you live
in a hole, you're scared.
1329
01:18:13,772 --> 01:18:15,231
You gotta have protection.
1330
01:18:15,316 --> 01:18:16,858
Yeah, you can have
muscles like iron
1331
01:18:16,942 --> 01:18:19,402
and still be as weak
as an empty bladder
1332
01:18:19,486 --> 01:18:23,364
unless you got things
to barb your hide with.
1333
01:18:23,449 --> 01:18:26,701
How'd you get to be
the way you are anyway?
1334
01:18:26,744 --> 01:18:28,661
You're sittin' here
in this filthy hole
1335
01:18:28,746 --> 01:18:30,455
thinkin' the way
you're thinkin'.
1336
01:18:30,539 --> 01:18:32,790
You oughta do something
healthy once in a while.
1337
01:18:32,875 --> 01:18:34,250
Instead of staying
shut up in here
1338
01:18:34,335 --> 01:18:35,543
crawling and festering.
1339
01:18:35,628 --> 01:18:36,836
[screams]
[gunshot]
1340
01:18:44,637 --> 01:18:47,972
Well, you oughtta
feel better now.
1341
01:18:48,057 --> 01:18:50,391
That's hard
on the roof though.
1342
01:18:52,603 --> 01:18:56,189
Well, I wish you'd let me
show you something.
1343
01:19:01,153 --> 01:19:02,904
You see that
knothole over there,
1344
01:19:02,947 --> 01:19:04,572
about as big as a dime?
1345
01:19:04,657 --> 01:19:06,074
See it a-winkin'?
1346
01:19:06,158 --> 01:19:08,785
I just wanna
see if I can hit it.
1347
01:19:37,106 --> 01:19:39,107
Well, that's a bullet
right through the center.
1348
01:19:39,149 --> 01:19:42,694
Slick as a whistle,
without touchin', didn't I?
1349
01:19:42,778 --> 01:19:45,446
See, I knowed
I could do it.
1350
01:19:45,531 --> 01:19:47,865
You saw it, didn't ya?
1351
01:19:47,950 --> 01:19:51,286
<i>[distant voices]</i>
1352
01:19:51,328 --> 01:19:54,205
Why someone's comin',
I expect.
1353
01:19:59,670 --> 01:20:01,963
Who fired off
that gun?
1354
01:20:02,006 --> 01:20:04,966
Curly, was
that you?
1355
01:20:05,050 --> 01:20:07,135
Well, don't just
sit there, you lummy.
1356
01:20:07,219 --> 01:20:10,054
Answer when
you're spoken to.
I shot once.
1357
01:20:10,139 --> 01:20:11,889
Well, what was
you shootin' at?
1358
01:20:11,974 --> 01:20:13,891
See that knothole over there?
1359
01:20:13,976 --> 01:20:15,643
I see lots
of knotholes.
1360
01:20:15,728 --> 01:20:18,062
Yeah, well,
it was one of them.
1361
01:20:18,147 --> 01:20:24,152
Well, ain't you a pair
of purdy nothins, huh?
1362
01:20:24,194 --> 01:20:27,572
Pickin' away at knotholes
and scaring everybody
half to death.
1363
01:20:27,656 --> 01:20:29,073
I oughta give you
a Dutch rub
1364
01:20:29,158 --> 01:20:31,826
and iron the
craziness outta you.
1365
01:20:31,869 --> 01:20:34,912
It's all right.
Ain't nobody hurt.
1366
01:20:34,997 --> 01:20:39,042
Just a pair of fools
swapping noises.
1367
01:21:01,190 --> 01:21:03,941
Mind if I visit
with you gents?
1368
01:21:05,235 --> 01:21:06,527
[laughs]
1369
01:21:06,612 --> 01:21:08,446
Yeah, it's good
to get away
1370
01:21:08,530 --> 01:21:12,116
from the women
for awhile, huh?
1371
01:21:12,201 --> 01:21:14,035
Now, then.
1372
01:21:14,119 --> 01:21:16,204
We are by ourselves.
1373
01:21:16,246 --> 01:21:18,790
I got a few purdies.
1374
01:21:18,874 --> 01:21:22,502
Private knick knacks
to show you, special
for the men folks.
1375
01:21:22,586 --> 01:21:26,798
I'll see you gentlemen later.
I gotta get a surrey
I hired for tonight.
1376
01:21:26,882 --> 01:21:32,053
Who do you think you're
takin' in that surrey?
1377
01:21:32,137 --> 01:21:35,223
Aunt Eller.
1378
01:21:35,307 --> 01:21:37,058
And Laurey,
if she'll come with me.
1379
01:21:37,142 --> 01:21:38,434
She won't.
1380
01:21:38,519 --> 01:21:39,811
Maybe she will.
1381
01:21:39,895 --> 01:21:41,562
She promised
to go with me.
1382
01:21:41,647 --> 01:21:43,731
She better not
change her mind.
1383
01:21:43,774 --> 01:21:45,191
She better not!
1384
01:21:50,489 --> 01:21:53,908
Now, I want you
to look at these.
1385
01:21:53,992 --> 01:21:56,744
Straight from Paris.
1386
01:21:56,787 --> 01:22:01,165
I don't want none
of them things now.
1387
01:22:01,250 --> 01:22:05,378
I'll tell you what
I'd like if you got one.
1388
01:22:05,462 --> 01:22:06,671
You ever heard
of one of them things
1389
01:22:06,755 --> 01:22:09,590
you call the Little Wonder?
1390
01:22:09,675 --> 01:22:11,008
It's a thing you
hold up to your eye
1391
01:22:11,093 --> 01:22:12,510
to see pictures.
1392
01:22:12,594 --> 01:22:15,513
Only that ain't
all there is to it.
1393
01:22:15,597 --> 01:22:17,849
Not quite.
1394
01:22:17,933 --> 01:22:19,851
It's got a jigger onto it.
1395
01:22:19,935 --> 01:22:24,272
And you touch it and
down springs a sharp blade.
1396
01:22:24,314 --> 01:22:26,274
On a spring, huh?
1397
01:22:26,358 --> 01:22:28,776
You say to a feller,
look through this
1398
01:22:28,861 --> 01:22:30,778
and then
when he's lookin',
1399
01:22:30,863 --> 01:22:33,030
you snap the blade out.
1400
01:22:33,115 --> 01:22:35,032
It's just above
his chest and then,
1401
01:22:35,117 --> 01:22:37,618
bang, down you go.
1402
01:22:37,703 --> 01:22:40,246
[laughs]
1403
01:22:43,125 --> 01:22:46,252
That's a good joke
to play on a friend.
1404
01:22:46,336 --> 01:22:47,879
No.
1405
01:22:47,963 --> 01:22:50,465
I don't like to
handle things like that.
1406
01:22:50,549 --> 01:22:52,467
It's too dangerous.
1407
01:22:52,509 --> 01:22:54,385
Now, what I'd
like to show you
1408
01:22:54,470 --> 01:22:57,054
is my new stock
of postcards.
1409
01:22:57,139 --> 01:22:58,890
I'm sick of them things.
1410
01:22:58,974 --> 01:23:01,058
Now, I'm gonna
get me a real woman.
1411
01:23:01,143 --> 01:23:03,728
I'm tired of all these
pictures of women.
1412
01:23:03,812 --> 01:23:07,315
So, you want
a real woman, huh?
1413
01:23:07,399 --> 01:23:09,150
<i>Yeah.</i>
1414
01:23:09,193 --> 01:23:11,652
Say...
1415
01:23:11,695 --> 01:23:13,154
you ever happen
to hear of a girl
1416
01:23:13,238 --> 01:23:16,073
named Ado Annie?
1417
01:23:16,158 --> 01:23:18,326
I don't want her.
1418
01:23:18,410 --> 01:23:22,914
I don't want her either,
but I got her.
1419
01:23:22,998 --> 01:23:27,752
I don't want nothin'
from no peddler man.
1420
01:23:27,836 --> 01:23:30,338
I want real things!
1421
01:23:37,012 --> 01:23:39,847
What am I doin'?
1422
01:23:39,890 --> 01:23:42,308
Crawlin' and festerin'.
1423
01:23:45,437 --> 01:23:48,898
What am I doin'
in this lousy smokehouse?
1424
01:23:56,532 --> 01:24:00,201
♫ The floor creaks ♫
1425
01:24:00,285 --> 01:24:03,871
♫ The door squeaks ♫
1426
01:24:03,956 --> 01:24:10,878
♫ There's a field mouse
nibblin' on the broom ♫
1427
01:24:10,921 --> 01:24:18,553
♫ And I sit by myself
like a cobweb on a shelf ♫
1428
01:24:18,595 --> 01:24:26,102
♫ by myself
in a lonely room ♫
1429
01:24:29,314 --> 01:24:33,734
♫ But when there's
a moon in my winder ♫
1430
01:24:33,819 --> 01:24:37,655
♫ And it slants down
a beam across my bed ♫
1431
01:24:37,739 --> 01:24:42,743
♫ and the shadow of a tree
starts a dancin' on the wall ♫
1432
01:24:42,786 --> 01:24:46,831
♫ and a dream starts
dancin' in my head ♫
1433
01:24:46,915 --> 01:24:50,918
♫ And all of the things
that I wish for ♫
1434
01:24:51,003 --> 01:24:55,089
♫ turn out like
I want them to be ♫
1435
01:24:55,132 --> 01:24:59,844
♫ And I'm better than
that smart aleck cowhand ♫
1436
01:24:59,928 --> 01:25:03,848
♫ who thinks
he's better than me ♫
1437
01:25:03,932 --> 01:25:06,601
♫ And the girl
that I want ♫
1438
01:25:06,685 --> 01:25:09,604
♫ ain't afraid
of my arms ♫
1439
01:25:09,688 --> 01:25:13,941
♫ And her own soft
arms keep me warm ♫
1440
01:25:13,984 --> 01:25:20,948
♫ And her long tangled hair
falls across my face ♫
1441
01:25:21,033 --> 01:25:29,206
♫ just like a rain
in a storm ♫
1442
01:25:35,839 --> 01:25:39,550
♫ The floor creeks ♫
1443
01:25:39,635 --> 01:25:43,137
♫ The door squeaks ♫
1444
01:25:43,221 --> 01:25:50,478
♫ And the mouse starts
nibblin' on the broom ♫
1445
01:25:50,562 --> 01:25:54,315
♫ And the sun
flicks my eyes ♫
1446
01:25:54,399 --> 01:25:58,319
♫ It was all
a pack of lies ♫
1447
01:25:58,403 --> 01:26:08,496
♫ I'm awake
in a lonely room ♫
1448
01:26:08,580 --> 01:26:12,500
♫ I ain't gonna dream
about her arms no more ♫
1449
01:26:12,584 --> 01:26:16,504
♫ I ain't gonna
leave her alone ♫
1450
01:26:16,588 --> 01:26:23,010
♫ Goin' outside,
get myself a bride ♫
1451
01:26:23,053 --> 01:26:33,354
♫ Get me a woman
to call my own ♫
1452
01:26:48,537 --> 01:26:51,038
<i>[chattering]</i>
1453
01:26:55,252 --> 01:26:56,711
To your house.
1454
01:26:58,797 --> 01:27:01,215
<i>A dog?</i>
<i>[chattering]</i>
1455
01:27:01,258 --> 01:27:02,633
Look at that.
Did you see that?
1456
01:27:04,052 --> 01:27:06,887
Come on, now.
Take a card.
1457
01:27:06,972 --> 01:27:08,973
Girls, could you
go somewhere else
and tell fortunes?
1458
01:27:09,057 --> 01:27:10,224
I gotta be here
by myself.
1459
01:27:10,308 --> 01:27:11,726
[pleading]
1460
01:27:11,810 --> 01:27:13,644
She brought out
old smelling salts
1461
01:27:13,729 --> 01:27:16,731
<i>the peddler</i>
<i>tried to sell us.</i>
1462
01:27:16,815 --> 01:27:18,899
Well, it ain't
smelling salts
1463
01:27:18,984 --> 01:27:21,569
that's gonna make
my mind up for me.
1464
01:27:21,611 --> 01:27:23,988
Well, look at me
take a good whiff now.
1465
01:27:29,327 --> 01:27:30,995
That's the camphor.
1466
01:27:31,079 --> 01:27:32,913
[annoying laugh]
1467
01:27:32,998 --> 01:27:37,793
Please, girls,
go away.
1468
01:27:37,878 --> 01:27:39,587
Hey, Laurey,
1469
01:27:39,671 --> 01:27:41,422
is it true you're gonna
let Jud take you tonight
1470
01:27:41,465 --> 01:27:43,424
instead of Curly?
1471
01:27:43,467 --> 01:27:46,844
Tell you about it
when I think
everything out clear.
1472
01:27:46,928 --> 01:27:50,681
Beginning to see
things clear already.
1473
01:27:50,766 --> 01:27:52,975
I can tell you
what you want.
1474
01:28:02,486 --> 01:28:07,114
♫ Out of your dreams
and into his arms ♫
1475
01:28:07,199 --> 01:28:12,953
♫ you long to fly ♫
1476
01:28:12,996 --> 01:28:18,709
♫ You don't need
Egyptian smelling salts ♫
1477
01:28:18,794 --> 01:28:23,964
♫ to tell you why ♫
1478
01:28:24,049 --> 01:28:28,636
♫ Out of your dreams
and into the hush ♫
1479
01:28:28,720 --> 01:28:35,309
♫ of falling shadows ♫
1480
01:28:35,352 --> 01:28:40,815
♫ When the mist is low ♫
1481
01:28:40,899 --> 01:28:47,738
♫ And stars are
breaking through ♫
1482
01:28:47,823 --> 01:28:53,828
♫ Then out of your
dreams you'll go ♫
1483
01:28:53,912 --> 01:29:01,710
♫ into a dream come true ♫
1484
01:29:06,091 --> 01:29:10,344
♫ Make up your mind,
make up your mind, Laurey ♫
1485
01:29:10,428 --> 01:29:15,766
♫ Laurey, dear,
make up your own ♫
1486
01:29:15,851 --> 01:29:18,853
♫ make up your own story ♫
1487
01:29:18,895 --> 01:29:23,107
♫ Laurey, dear ♫
1488
01:29:23,191 --> 01:29:28,195
♫ OI' Pharaoh's daughter
won't tell you what to do ♫
1489
01:29:32,033 --> 01:29:36,871
♫ Ask your heart ♫
1490
01:29:36,955 --> 01:29:43,711
♫ Whatever it
tells you will be true ♫
1491
01:29:47,924 --> 01:29:54,471
♫ Out of my dreams
and into your arms ♫
1492
01:29:54,556 --> 01:30:00,561
♫ I long to fly ♫
1493
01:30:00,645 --> 01:30:06,233
♫ I will come
as evening comes ♫
1494
01:30:06,318 --> 01:30:13,240
♫ to woo a waiting sky ♫
1495
01:30:13,283 --> 01:30:18,162
♫ Out of my dreams
and into the hush ♫
1496
01:30:18,246 --> 01:30:25,252
♫ of falling shadows ♫
1497
01:30:25,337 --> 01:30:31,091
♫ When the mist is low ♫
1498
01:30:31,176 --> 01:30:37,598
♫ and stars are
breaking through ♫
1499
01:30:37,641 --> 01:30:44,271
♫ And out of
my dreams I'll go ♫
1500
01:30:44,314 --> 01:30:52,821
♫ into a dream with you ♫
1501
01:43:00,883 --> 01:43:02,926
No!
1502
01:45:02,004 --> 01:45:03,379
[whimpering]
1503
01:45:03,464 --> 01:45:04,798
<i>(Jud)</i>
<i>Laurey?</i>
1504
01:45:04,882 --> 01:45:08,384
Wake up, Miss Laurey.
1505
01:45:08,469 --> 01:45:11,971
It's time to start
for the party.
1506
01:46:19,415 --> 01:46:20,498
[chattering]
1507
01:46:25,254 --> 01:46:27,380
Come on. Come on.
1508
01:46:31,719 --> 01:46:32,677
Over there. Come on.
1509
01:46:37,891 --> 01:46:40,560
That's it. Watch it.
1510
01:46:44,356 --> 01:46:46,524
Whoa. Whoa. Whoa.
1511
01:46:58,203 --> 01:47:01,623
Hey, I'm talkin'
to you, Chalmers,
you stupid mule.
1512
01:47:01,707 --> 01:47:03,207
You just drop
that schoolhouse.
1513
01:47:03,292 --> 01:47:05,835
I never understood
you cow folks.
1514
01:47:05,919 --> 01:47:09,505
Hey, hey, hey.
Come on now.
Now, stop that right now.
1515
01:47:09,590 --> 01:47:11,132
Come on,
let me at him.
1516
01:47:11,175 --> 01:47:13,426
Now, I'll tell you what.
1517
01:47:13,510 --> 01:47:15,303
Hey, Aunt Eller,
what's going on?
1518
01:47:15,387 --> 01:47:18,681
♫ The farmer and the
cowman should be friends ♫
1519
01:47:18,766 --> 01:47:22,143
♫ Oh, the farmer and the
cowman should be friends ♫
1520
01:47:22,227 --> 01:47:24,103
♫ One man likes
to push a plow ♫
1521
01:47:24,188 --> 01:47:25,938
♫ The other likes
to chase a cow ♫
1522
01:47:26,023 --> 01:47:29,692
♫ But that's no reason
why they can't be friends ♫
1523
01:47:29,777 --> 01:47:31,527
♫ Territory folks
should stick together ♫
1524
01:47:31,612 --> 01:47:33,488
♫ Territory folks
should all be pals ♫
1525
01:47:33,572 --> 01:47:35,365
♫ Cowboys dance
with the farmers' daughters ♫
1526
01:47:35,449 --> 01:47:37,325
♫ Farmers dance
with the ranchers' gals ♫
1527
01:47:40,996 --> 01:47:42,705
♫ Territory folks
should stick together ♫
1528
01:47:42,790 --> 01:47:44,415
♫ Territory folks
should all be pals ♫
1529
01:47:44,500 --> 01:47:46,334
♫ Farmers dance
with the farmers' daughters ♫
1530
01:47:46,418 --> 01:47:49,879
♫ Farmers dance
with the ranchers' gals ♫
1531
01:47:49,963 --> 01:47:52,382
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Come on, now.</i>
<i>That's right.</i>
1532
01:47:52,466 --> 01:47:54,258
What's the matter, Curly,
don't you know how to dance?
1533
01:47:54,343 --> 01:48:00,598
This is probably the only
dance you're gonna get.
1534
01:48:00,683 --> 01:48:04,352
Fred, will you help
me out now, will ya?
Come on. Listen.
1535
01:48:04,436 --> 01:48:07,897
♫ I'd like to say
a word for the farmer ♫
Just say it.
1536
01:48:07,981 --> 01:48:11,526
♫ He come out West
and made a lot of changes ♫
1537
01:48:11,610 --> 01:48:15,113
♫ He come out West
and built a lot of fences ♫
You say it, Will.
1538
01:48:15,197 --> 01:48:19,701
♫ And built 'em right
across our cattle ranges ♫
That's right.
1539
01:48:19,785 --> 01:48:21,536
Why don't those
dirt scratchers
1540
01:48:21,620 --> 01:48:23,454
stay in Missouri
where they belong?
1541
01:48:23,539 --> 01:48:25,415
Hell, we got as much
right here as anybody else.
1542
01:48:25,499 --> 01:48:26,791
Let me at him.
Stop now.
1543
01:48:26,875 --> 01:48:27,917
You reckon so?
I reckon so.
1544
01:48:28,001 --> 01:48:32,463
Hey. Shut up.
1545
01:48:32,548 --> 01:48:36,092
♫ The farmer is a good
and thrifty citizen ♫
He's thrifty all right.
1546
01:48:36,176 --> 01:48:39,595
♫ No matter what the
cowman says or thinks ♫
1547
01:48:39,680 --> 01:48:43,224
♫ You'll seldom see him
drinking at a bar room ♫
1548
01:48:43,308 --> 01:48:46,269
♫ Unless somebody else
is buying drinks ♫
1549
01:48:46,353 --> 01:48:47,895
You can't say that
about farmers.
1550
01:48:47,980 --> 01:48:49,772
♫ The cowman
should be friends ♫
1551
01:48:49,857 --> 01:48:54,152
♫ Oh, the farmer and the
cowman should be friends ♫
1552
01:48:54,236 --> 01:48:55,862
♫ The cowman ropes
a cow with his ease ♫
1553
01:48:55,946 --> 01:48:57,780
♫ The farmer steals
their butter and cheese ♫
1554
01:48:57,865 --> 01:49:01,743
♫ But that's no reason
why they can't be friends ♫
1555
01:49:01,827 --> 01:49:03,536
♫ Territory folks
should stick together ♫
1556
01:49:03,620 --> 01:49:05,288
♫ Territory folks
should all be pals ♫
1557
01:49:05,372 --> 01:49:07,206
♫ Cowboys dance with
the farmers' daughters ♫
1558
01:49:07,291 --> 01:49:09,292
♫ Farmers dance with
the ranchers' gals ♫
1559
01:49:12,254 --> 01:49:15,923
♫ I'd like to say
a word for the cowboy ♫
Oh, you would.
1560
01:49:16,008 --> 01:49:19,510
♫ The road he treads
is difficult and stony ♫
1561
01:49:19,595 --> 01:49:23,264
♫ He rides for days
on end with just
a pony for a friend ♫
1562
01:49:23,348 --> 01:49:26,142
♫ I sure am feeling
sorry for the pony ♫
1563
01:49:28,729 --> 01:49:32,190
♫ The farmer should be
sociable with the cowboy ♫
1564
01:49:32,274 --> 01:49:35,860
♫ if he rides by and
asks for food and water ♫
1565
01:49:35,944 --> 01:49:37,528
♫ Don't treat him
like a louse ♫
1566
01:49:37,613 --> 01:49:39,530
♫ Make him welcome
in your house ♫
1567
01:49:39,615 --> 01:49:43,493
♫ But make sure that you
lock up your wife and daughter ♫
1568
01:49:43,577 --> 01:49:45,244
Now, that's not right, now.
1569
01:49:45,329 --> 01:49:48,206
Ah, who needs
an old farm woman anyway?
1570
01:49:48,290 --> 01:49:51,793
Noticed you married one
so as you could
get a square meal.
1571
01:49:51,877 --> 01:49:54,837
Yeah, you can't talk
that way about our womenfolk.
1572
01:49:54,922 --> 01:49:57,757
Would you shut up?
He can say
what he wants to say.
1573
01:50:01,345 --> 01:50:04,639
Now, you stop that.
Come on. Hey!
1574
01:50:23,826 --> 01:50:27,787
Ain't nobody gonna
slug out anything.
1575
01:50:27,871 --> 01:50:31,791
This here is a party.
1576
01:50:40,300 --> 01:50:42,593
Sing it, Andrew.
1577
01:50:42,678 --> 01:50:45,847
♫ Dum diddy um dum dum ♫
1578
01:50:45,931 --> 01:50:50,434
♫ The farmer and the
cowman should be friends ♫
1579
01:50:50,519 --> 01:50:55,439
♫ Oh, the farmer and the
cowman should be friends ♫
1580
01:50:55,524 --> 01:50:57,108
♫ One man likes
to push a plow ♫
1581
01:50:57,192 --> 01:50:58,943
♫ The other likes
to chase a cow ♫
1582
01:50:59,027 --> 01:51:02,280
♫ But that's no reason
why they can't be friends ♫
1583
01:51:02,364 --> 01:51:06,367
♫ And when this
territory is a state ♫
1584
01:51:06,410 --> 01:51:09,912
♫ and joins the union
just like all the others ♫
1585
01:51:09,997 --> 01:51:13,708
♫ The farmer and the
cowman and the merchant ♫
1586
01:51:13,792 --> 01:51:18,379
♫ must all behave their selves
and act like brothers ♫
1587
01:51:18,422 --> 01:51:23,759
♫ I'd like to teach
y'all a little saying ♫
1588
01:51:23,844 --> 01:51:29,432
♫ And learn these words
by heart the way you should ♫
1589
01:51:29,516 --> 01:51:35,479
♫ I don't say I'm no better
than anybody else ♫
1590
01:51:35,564 --> 01:51:40,026
♫ But I'll be damned
if I ain't just as good ♫
1591
01:51:40,110 --> 01:51:43,571
♫ I don't say I'm no
better than anybody else ♫
1592
01:51:43,655 --> 01:51:46,240
♫ but I'll be damned
if I ain't just as good ♫
1593
01:51:54,249 --> 01:51:56,125
♫ Territory folks
should stick together ♫
1594
01:51:56,209 --> 01:51:57,877
♫ Territory folks
should all be pals ♫
1595
01:51:57,961 --> 01:51:59,837
♫ Cowboys dance with
the farmers' daughters ♫
1596
01:51:59,922 --> 01:52:02,214
♫ Farmers dance with
the ranchers' gals ♫
1597
01:54:04,004 --> 01:54:05,254
Thanks.
1598
01:54:13,180 --> 01:54:14,138
I gotcha.
1599
01:54:19,770 --> 01:54:20,770
I'm tellin' ya.
1600
01:55:23,166 --> 01:55:25,126
♫ Territory folks
should stick together ♫
1601
01:55:25,210 --> 01:55:26,961
♫ Territory folks
should all be pals ♫
1602
01:55:27,045 --> 01:55:28,879
♫ Cowboys dance with
the farmers' daughters ♫
1603
01:55:28,964 --> 01:55:32,383
♫ Farmers dance with
the ranchers' gals ♫
1604
01:55:39,015 --> 01:55:41,392
[cheering]
1605
01:55:41,476 --> 01:55:43,018
Boy, I'll tell ya.
1606
01:55:47,065 --> 01:55:48,482
Come on, everybody.
1607
01:55:48,567 --> 01:55:52,236
It's time to start
the Box Social.
1608
01:55:52,320 --> 01:55:55,239
Gentlemen,
y'all know the rules.
1609
01:55:55,323 --> 01:55:57,658
Gotta bid blind.
1610
01:55:57,701 --> 01:55:59,743
You ain't supposed
to know what girl
1611
01:55:59,828 --> 01:56:02,913
goes with what hamper.
1612
01:56:02,998 --> 01:56:06,167
'Course if your sweetheart's
told you that hers is done up
1613
01:56:06,251 --> 01:56:09,712
in a certain kind of way
with a certain color ribbon,
1614
01:56:09,796 --> 01:56:12,506
well, that ain't my fault.
1615
01:56:12,591 --> 01:56:15,426
Now we're gonna auction
with all of the hampers
1616
01:56:15,510 --> 01:56:19,430
up around the wagon.
Follow me. Come on now.
1617
01:56:19,514 --> 01:56:21,390
<i>Thank you, honey.</i>
<i>You all right now?</i>
1618
01:56:21,474 --> 01:56:23,100
<i>Oh, here we go.</i>
1619
01:56:23,185 --> 01:56:24,852
<i>My favorite moment.</i>
1620
01:56:24,936 --> 01:56:26,604
Psst.
1621
01:56:26,688 --> 01:56:29,940
<i>Hello, young fellow.</i>
<i>Oh, it's you.</i>
1622
01:56:30,025 --> 01:56:32,276
I was just hoping
to meet up with you.
1623
01:56:32,360 --> 01:56:36,530
It seems like you and me
ought to have a little talk.
1624
01:56:36,615 --> 01:56:39,116
We only got one
thing to talk about.
1625
01:56:39,201 --> 01:56:40,951
Well, Mr. Hakim,
I hear you got
1626
01:56:41,036 --> 01:56:42,786
yourself engaged
to Ado Annie.
1627
01:56:42,871 --> 01:56:44,872
Yeah--
Well, nothing.
1628
01:56:44,915 --> 01:56:46,916
I don't know
what to call you.
1629
01:56:47,000 --> 01:56:48,459
You ain't pretty
enough for a skunk,
1630
01:56:48,543 --> 01:56:50,336
you ain't skinny
enough for a snake.
1631
01:56:50,420 --> 01:56:51,670
You're too little
to be a man
1632
01:56:51,755 --> 01:56:53,380
and too big
to be a mouse.
1633
01:56:53,423 --> 01:56:55,424
I reckon
you're a rat.
1634
01:56:55,508 --> 01:56:58,677
That's logical.
1635
01:56:58,762 --> 01:57:03,265
Hey, answer me
one question.
Do you really love her?
1636
01:57:03,350 --> 01:57:05,893
'Cause if I
thought you didn't,
I'd tie you up in this bag
1637
01:57:05,977 --> 01:57:08,229
and I'd drop you
in the river.
1638
01:57:08,313 --> 01:57:11,148
Are you serious about her?
Yes, I'm serious.
1639
01:57:11,233 --> 01:57:14,568
Would you spend every
cent you had for her?
1640
01:57:14,653 --> 01:57:16,487
That's what I did.
1641
01:57:16,571 --> 01:57:19,406
See that bag
full of presents?
1642
01:57:19,449 --> 01:57:23,035
Cost me 50 bucks.
1643
01:57:23,119 --> 01:57:25,496
All I had in the world.
1644
01:57:25,580 --> 01:57:27,248
If you had
$50 cash--
1645
01:57:27,290 --> 01:57:29,333
I'd have Ado Annie
and you'd lose her.
1646
01:57:29,417 --> 01:57:31,627
Yes.
1647
01:57:31,711 --> 01:57:35,339
I'd lose her.
1648
01:57:35,423 --> 01:57:36,757
Let's see what
you got in here,
1649
01:57:36,841 --> 01:57:38,926
I might want
to buy something.
1650
01:57:38,969 --> 01:57:41,804
What would you
want with them?
1651
01:57:41,888 --> 01:57:44,640
I'm a peddler, ain't I?
1652
01:57:44,724 --> 01:57:47,851
I buy and sell.
You know, maybe
I'd pay you real money.
1653
01:57:47,936 --> 01:57:53,732
Maybe as much as,
well, a lot.
1654
01:58:04,744 --> 01:58:07,454
Ah.
1655
01:58:07,497 --> 01:58:10,791
What a beautiful
hot water bag.
1656
01:58:10,834 --> 01:58:13,669
Well, now,
it looks French.
1657
01:58:13,753 --> 01:58:15,212
It must've cost plenty.
1658
01:58:15,297 --> 01:58:18,382
I'll give you
$8 for it.
1659
01:58:18,466 --> 01:58:19,883
$8?
That wouldn't be honest.
1660
01:58:19,968 --> 01:58:21,677
I only paid $3.50.
1661
01:58:21,761 --> 01:58:23,804
All right.
All right.
1662
01:58:23,888 --> 01:58:28,183
I said I'd give ya
$8 for it, and I will.
1663
01:58:32,981 --> 01:58:34,773
Say...
1664
01:58:34,858 --> 01:58:36,025
That's a crackerjack.
1665
01:58:36,109 --> 01:58:39,361
Take your hands off that.
1666
01:58:39,446 --> 01:58:40,738
That was for
our wedding night.
1667
01:58:40,822 --> 01:58:43,490
Yeah, don't
fit you so good.
1668
01:58:43,575 --> 01:58:45,826
I'll pay you $22.
1669
01:58:45,869 --> 01:58:47,161
I only paid--
1670
01:58:47,245 --> 01:58:49,538
All right.
All right.
1671
01:58:49,622 --> 01:58:51,582
$22.50.
Not a cent more.
1672
01:58:51,666 --> 01:58:53,334
You wanna buy some more?
1673
01:58:53,376 --> 01:58:54,710
I might.
1674
01:58:57,380 --> 01:58:59,256
You ever see
one of these things?
1675
01:58:59,341 --> 01:59:02,092
What made you buy this for?
You got it in for somebody?
1676
01:59:02,177 --> 01:59:05,596
What do you mean?
It's just funny pictures.
That's all
you think it is.
1677
01:59:05,680 --> 01:59:08,182
Well, it's
more than that.
Where is everybody?
Where's Aunt Eller?
1678
01:59:08,266 --> 01:59:09,558
At the auction, Laurey.
1679
01:59:09,642 --> 01:59:11,101
<i>(Jud)</i>
<i>Laurey! Laurey!</i>
1680
01:59:11,186 --> 01:59:13,020
How much you
give me for this thing?
1681
01:59:13,104 --> 01:59:15,731
I don't like to handle
things like this.
1682
01:59:15,815 --> 01:59:17,775
<i>You don't know what it is.</i>
1683
01:59:17,859 --> 01:59:19,985
<i>(Will)</i>
<i>It's just a girl</i>
<i>in pink tights.</i>
1684
01:59:20,070 --> 01:59:21,779
Either you two
seen Laurey?
1685
01:59:21,863 --> 01:59:24,615
Just went over yonder.
Auction's going on there.
1686
01:59:24,699 --> 01:59:28,702
Hey, Jud, you know,
here's one of them things
1687
01:59:28,787 --> 01:59:32,998
you was lookin' for,
the Little Wonder.
1688
01:59:36,252 --> 01:59:37,419
How much?
1689
01:59:40,465 --> 01:59:43,467
$3.50.
1690
01:59:43,551 --> 01:59:45,260
That's a lot of money.
1691
01:59:45,345 --> 01:59:49,515
But I got an idea
it might be worth it.
1692
01:59:49,599 --> 01:59:50,724
Here's 4.
1693
01:59:50,809 --> 01:59:53,310
Four and...
1694
01:59:53,395 --> 01:59:56,313
Now, let's see.
$3.50 from him.
1695
01:59:56,398 --> 01:59:58,148
<i>$45.50 from you.</i>
1696
01:59:58,233 --> 01:59:59,608
<i>That makes $50,</i>
<i>don't it?</i>
1697
01:59:59,692 --> 02:00:01,819
<i>(Ali)</i>
<i>No, $1 short.</i>
1698
02:00:01,903 --> 02:00:03,654
<i>(Will)</i>
<i>How much for the rest</i>
<i>of the stuff in the bag?</i>
1699
02:00:03,738 --> 02:00:06,240
<i>(Ali)</i>
<i>One dollar.</i>
<i>(Will)</i>
<i>Done.</i>
1700
02:00:06,324 --> 02:00:09,493
And when I tell her pa who
I got most of the money off,
1701
02:00:09,577 --> 02:00:11,412
maybe he'll change
his mind about who's smart
1702
02:00:11,496 --> 02:00:13,997
and who's dumb.
1703
02:00:14,082 --> 02:00:16,458
Say, young fella,
you know,
1704
02:00:16,543 --> 02:00:19,044
you certainly buncoed me.
1705
02:00:25,552 --> 02:00:27,845
Hey, Aunt Eller.
1706
02:00:27,929 --> 02:00:31,098
Two more hampers
over here.
1707
02:00:40,733 --> 02:00:43,527
These here are
the last two hampers.
1708
02:00:43,611 --> 02:00:46,363
Whose they are
I ain't got no idea.
1709
02:00:46,448 --> 02:00:48,115
Oh, that one's mine.
1710
02:00:48,199 --> 02:00:50,117
And the one next
to it's Laurey's.
1711
02:00:50,201 --> 02:00:52,202
Well, that's the
end of that secret.
1712
02:00:52,287 --> 02:00:54,705
[laughter]
1713
02:00:54,789 --> 02:01:01,295
Now, what do I hear
for Ado Annie's hamper?
1714
02:01:03,423 --> 02:01:05,382
I'll give you
two bits.
Four.
1715
02:01:05,467 --> 02:01:07,384
Four.
Who says six?
1716
02:01:07,469 --> 02:01:09,052
Slim?
1717
02:01:09,137 --> 02:01:10,888
Ain't nobody
hungry no more?
1718
02:01:10,972 --> 02:01:12,598
What about you
peddler man?
1719
02:01:12,682 --> 02:01:15,976
<i>Six bits.</i>
1720
02:01:16,060 --> 02:01:19,438
Come on.
Six bits.
1721
02:01:19,522 --> 02:01:23,567
Six bits ain't enough
for a lunch like
Ado Annie can make.
1722
02:01:23,651 --> 02:01:24,818
What about you, Mike?
1723
02:01:24,903 --> 02:01:26,570
You won her last year.
1724
02:01:26,654 --> 02:01:28,655
Yeah, that's right.
1725
02:01:28,740 --> 02:01:30,407
Say, Ado Annie,
you got that same
1726
02:01:30,492 --> 02:01:33,744
sweet potato pie
like last year?
You bet.
1727
02:01:33,828 --> 02:01:36,914
Yeah, same old
sweet potato pie, Mike.
What do you say?
1728
02:01:36,998 --> 02:01:39,917
I say it gave me
a three-day belly ache.
1729
02:01:40,001 --> 02:01:42,753
Well, never mind
about that.
1730
02:01:42,837 --> 02:01:44,505
Come on now,
let me hear...
1731
02:01:44,547 --> 02:01:46,590
Bid a dollar.
1732
02:01:46,674 --> 02:01:48,091
Ninety cents.
1733
02:01:48,176 --> 02:01:50,427
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Ninety cents.</i>
1734
02:01:50,512 --> 02:01:52,971
Another desk
for the schoolhouse.
1735
02:01:53,056 --> 02:01:54,556
Aint' I gonna
hear any more?
1736
02:01:54,641 --> 02:01:56,058
<i>(Will)</i>
<i>You hear $50.</i>
1737
02:01:56,142 --> 02:01:58,769
Hey.
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>$50?</i>
1738
02:01:58,853 --> 02:02:02,105
<i>Ain't nobody ever bid</i>
<i>$50 for lunch, Will.</i>
1739
02:02:02,190 --> 02:02:04,942
Ain't nobody
ever bid 10.
1740
02:02:05,026 --> 02:02:06,693
He ain't got $50.
1741
02:02:06,778 --> 02:02:08,612
Oh, yes I have.
1742
02:02:08,696 --> 02:02:10,614
And if you were
a man of honor,
1743
02:02:10,698 --> 02:02:13,742
you gotta say
Ado Annie belongs to me.
1744
02:02:13,826 --> 02:02:16,745
Like you said she would.
1745
02:02:16,829 --> 02:02:17,746
[chatter]
1746
02:02:20,625 --> 02:02:22,960
Where's your money?
1747
02:02:23,044 --> 02:02:25,212
Right here in my hand.
1748
02:02:25,296 --> 02:02:26,296
<i>(Woman)</i>
<i>He got it.</i>
1749
02:02:26,381 --> 02:02:29,049
That ain't yours.
1750
02:02:29,133 --> 02:02:30,425
You just bid that.
1751
02:02:32,387 --> 02:02:34,638
Just give that
to the schoolhouse.
1752
02:02:34,722 --> 02:02:37,599
Right.
Absolutely.
[chatter]
1753
02:02:37,684 --> 02:02:39,017
I got to say
the peddler man
1754
02:02:39,102 --> 02:02:40,644
still gets
my daughter's hand.
1755
02:02:40,728 --> 02:02:42,229
Now, wait a minute.
That ain't fair.
1756
02:02:42,313 --> 02:02:45,148
Well, it's goin' for $50.
1757
02:02:45,233 --> 02:02:47,568
It's going.
It's going.
It's--
1758
02:02:47,652 --> 02:02:49,570
$51.
1759
02:02:49,612 --> 02:02:51,280
Are you crazy?
1760
02:02:51,364 --> 02:02:53,615
Fifty--
1761
02:02:53,700 --> 02:02:56,076
What?
Wait a minute.
1762
02:03:01,833 --> 02:03:07,337
If I don't bid no more,
I can keep my money, can't I?
1763
02:03:07,422 --> 02:03:08,046
Sure can.
1764
02:03:10,466 --> 02:03:12,593
Then I still got $50.
1765
02:03:12,635 --> 02:03:14,678
This is mine.
1766
02:03:14,762 --> 02:03:16,179
You feeble-minded
shag poke.
1767
02:03:16,264 --> 02:03:18,599
It's going for $51.
1768
02:03:18,641 --> 02:03:21,685
It's going.
It's going.
It's gone.
1769
02:03:21,769 --> 02:03:22,978
Yeah.
1770
02:03:25,231 --> 02:03:30,527
And that means,
Ado Annie gets
the prize, I guess.
1771
02:03:30,612 --> 02:03:33,572
That's a $50 bill, ma'am.
1772
02:03:33,656 --> 02:03:34,781
Fifty dollar bill.
1773
02:03:34,866 --> 02:03:36,491
And I get Ado Annie.
1774
02:03:36,576 --> 02:03:37,743
Woo!
1775
02:03:39,120 --> 02:03:42,289
What do you get
for your $51?
1776
02:03:42,332 --> 02:03:45,876
A three-day belly ache.
1777
02:03:48,296 --> 02:03:50,380
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Now, listen.</i>
1778
02:03:50,465 --> 02:03:52,591
Come on now. Hey.
1779
02:03:52,675 --> 02:03:55,052
Now, this here is
my niece's hamper.
1780
02:03:55,136 --> 02:03:57,554
I took a peek
in that a while ago
and I must say
1781
02:03:57,639 --> 02:04:00,307
it looked mighty tasty.
So, what do I hear, Jim?
1782
02:04:00,391 --> 02:04:02,392
<i>(Jim)</i>
<i>Two bits.</i>
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Two bits.</i>
1783
02:04:02,477 --> 02:04:04,061
<i>(Man)</i>
<i>Four bits.</i>
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Four bits.</i>
1784
02:04:04,145 --> 02:04:07,439
<i>What do you say,</i>
<i>Slim, six?</i>
1785
02:04:07,523 --> 02:04:08,732
I say six bits.
1786
02:04:08,816 --> 02:04:10,150
Yeah, more like it.
1787
02:04:10,234 --> 02:04:12,152
Come on,
let me hear a $1.
1788
02:04:12,236 --> 02:04:15,947
One dollar.
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>One dollar.</i>
1789
02:04:16,032 --> 02:04:17,074
One dollar.
1790
02:04:19,452 --> 02:04:20,827
$1.50.
1791
02:04:20,912 --> 02:04:22,913
Two dollars.
Two bits.
1792
02:04:22,997 --> 02:04:25,832
$2 dollars and four bits.
1793
02:04:29,545 --> 02:04:30,879
Call it now.
1794
02:04:30,963 --> 02:04:32,839
Three dollars.
Three dollars.
1795
02:04:32,882 --> 02:04:33,715
And two bits.
1796
02:04:36,386 --> 02:04:38,679
Ain't I gonna
hear any more?
1797
02:04:46,729 --> 02:04:49,523
Curly, come on, Curly.
1798
02:04:49,607 --> 02:04:53,860
Now, I got a bid here.
Three and a quarter dollars.
1799
02:04:53,945 --> 02:04:56,863
To Jud Fry.
1800
02:04:56,906 --> 02:04:59,241
Well, Andrew, you
gonna let him have it?
1801
02:05:01,786 --> 02:05:02,953
Three and a half.
1802
02:05:03,037 --> 02:05:05,706
Three and a half.
Woo!
1803
02:05:07,458 --> 02:05:11,086
Going. It's going--
$3.75.
1804
02:05:11,170 --> 02:05:12,546
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>$3.75.</i>
1805
02:05:16,050 --> 02:05:18,260
<i>Yeah, well,</i>
<i>come on, gentlemen.</i>
1806
02:05:18,344 --> 02:05:19,928
<i>Schoolhouse</i>
<i>ain't built yet.</i>
1807
02:05:20,012 --> 02:05:22,305
<i>Gotta have</i>
<i>a nice chimney.</i>
1808
02:05:22,390 --> 02:05:25,934
[clears throat]
Four dollars.
Four dollars.
1809
02:05:26,018 --> 02:05:30,480
It's going.
It's going.
It's--
And two bits.
1810
02:05:32,734 --> 02:05:35,819
That's too rich
for my blood.
Can't afford no more.
1811
02:05:35,903 --> 02:05:40,824
It's going to Jud Fry.
1812
02:05:40,908 --> 02:05:43,910
It's going.
It's going.
It's--
1813
02:05:43,995 --> 02:05:47,581
Who'd you say
was gettin' Laurey?
Jud Fry.
1814
02:05:47,665 --> 02:05:50,625
And how much?
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Four and a quarter.</i>
1815
02:05:50,710 --> 02:05:54,421
I don't figure that's
quite enough, do you?
More than you got.
1816
02:05:54,505 --> 02:05:58,842
No, I got a saddle here
that cost me $30.
1817
02:05:58,926 --> 02:06:01,136
Well, you can't
bid saddles.
1818
02:06:01,220 --> 02:06:05,807
Huh.
It got to be cash.
1819
02:06:05,892 --> 02:06:10,312
Okay, well, $30
saddle must be worth
somethin' to somebody.
1820
02:06:10,396 --> 02:06:13,231
Hmm? Huh?
I'll give you 10.
1821
02:06:13,316 --> 02:06:18,945
Don't be a fool, boy.
You can't earn a living
without a saddle.
You got cash?
1822
02:06:19,030 --> 02:06:21,907
Right in my pocket.
All right.
1823
02:06:21,991 --> 02:06:25,368
Well, don't let's
waste any time.
How high are you goin'?
1824
02:06:25,453 --> 02:06:27,370
Higher than you
no matter what.
1825
02:06:27,455 --> 02:06:29,664
Ooh-ee.
1826
02:06:29,749 --> 02:06:32,459
Well, Aunt Eller...
1827
02:06:32,543 --> 02:06:35,629
I'm gonna bid all this $10
that Tom's just give me.
1828
02:06:38,466 --> 02:06:41,051
Well, it's goin' for $10.
1829
02:06:41,135 --> 02:06:42,886
It's going.
It's going.
1830
02:06:42,970 --> 02:06:45,222
$10 and 2 bits.
1831
02:06:48,184 --> 02:06:49,100
Curly...
1832
02:06:52,480 --> 02:06:54,731
Okay, most of you
boys know my horse.
1833
02:06:54,816 --> 02:06:58,527
Dun.
Hmm?
1834
02:06:58,611 --> 02:07:04,908
She's kinda a nice horse,
gentle or broke.
1835
02:07:04,992 --> 02:07:07,828
Don't sell Dun, Curly.
It ain't worth it.
1836
02:07:07,912 --> 02:07:09,496
I'll give you
25 for her.
1837
02:07:09,580 --> 02:07:11,331
I'll sell Dun to ya.
1838
02:07:11,415 --> 02:07:12,332
Well...
1839
02:07:13,835 --> 02:07:16,878
That makes the
bid 35, Aunt Eller.
1840
02:07:16,963 --> 02:07:20,173
Woo, Curly.
You crazy.
1841
02:07:20,216 --> 02:07:22,551
But it's all
for the schoolhouse.
1842
02:07:22,635 --> 02:07:24,177
Ain't it?
1843
02:07:24,220 --> 02:07:26,555
It's all for
educatin' and learnin'.
1844
02:07:26,639 --> 02:07:28,098
(Crowd)
Yeah.
That's right.
1845
02:07:28,182 --> 02:07:30,350
Laurey's goin'
for $35.
1846
02:07:30,434 --> 02:07:32,561
It's going.
It's going.
1847
02:07:32,645 --> 02:07:34,354
Hold on.
Hold on.
1848
02:07:36,774 --> 02:07:40,235
I ain't through
bidding yet.
1849
02:07:40,319 --> 02:07:42,279
You just
put up everything
1850
02:07:42,363 --> 02:07:44,739
you got in the
world, didn't you?
1851
02:07:44,824 --> 02:07:46,199
Can't bid the
clothes on your back
1852
02:07:46,284 --> 02:07:48,785
'cause they ain't
worth nothin'.
1853
02:07:48,870 --> 02:07:52,372
You can't bid your gun
'cause you need that.
1854
02:07:52,456 --> 02:07:56,459
Yes sir,
you need that bad.
1855
02:07:56,544 --> 02:08:00,255
So, Aunt Eller,
I'm just as reckless
1856
02:08:00,339 --> 02:08:03,216
as Curly McLain,
I guess.
1857
02:08:03,301 --> 02:08:07,554
<i>Just as good at</i>
<i>gettin' what I want.</i>
1858
02:08:07,638 --> 02:08:10,891
I'm gonna put up
everything I got
in the world.
1859
02:08:10,975 --> 02:08:13,810
All I saved
for two years
1860
02:08:13,895 --> 02:08:16,563
doing farmwork.
1861
02:08:16,647 --> 02:08:18,106
All for Laurey.
1862
02:08:19,692 --> 02:08:22,152
Here it is.
1863
02:08:22,236 --> 02:08:26,740
$42.31.
1864
02:08:26,782 --> 02:08:31,328
(Crowd)
Oh.
Oh my word.
1865
02:08:31,412 --> 02:08:34,539
Anybody wanna
buy a gun?
1866
02:08:34,624 --> 02:08:38,585
Cord, bought that brand new
last Thanksgiving.
That's worth a lot.
1867
02:08:38,669 --> 02:08:40,462
Curly, please
don't sell your gun.
1868
02:08:40,546 --> 02:08:43,423
Hmm?
I'll give you $18 for it.
1869
02:08:43,466 --> 02:08:45,300
Sold.
1870
02:08:45,384 --> 02:08:50,680
Well, that makes
my bid $53, Aunt Eller.
1871
02:08:50,765 --> 02:08:54,434
Anybody goin'
any higher?
1872
02:08:54,477 --> 02:08:57,562
Goin', goin', gone.
1873
02:08:59,607 --> 02:09:01,358
Well, what's the
matter with you folks?
1874
02:09:01,442 --> 02:09:03,360
Ain't nobody gonna
cheer or nothin'?
1875
02:09:03,444 --> 02:09:05,236
♫ Dum diddy
dum dum dum ♫
1876
02:09:05,321 --> 02:09:08,698
♫ Oh, the farmer and the
cowman should be friends ♫
1877
02:09:08,783 --> 02:09:10,700
That's the idea.
1878
02:09:10,785 --> 02:09:13,161
Cowman and the farmer
should be friends.
1879
02:09:13,245 --> 02:09:15,705
Now, you lost the bid.
But the biddin' was fair.
1880
02:09:15,790 --> 02:09:17,165
<i>(Man)</i>
<i>That's right.</i>
1881
02:09:17,249 --> 02:09:20,460
Curly, shake
the farmer's hand.
1882
02:09:27,176 --> 02:09:28,677
Sure.
1883
02:09:28,761 --> 02:09:30,637
I'll shake your hand.
1884
02:09:30,721 --> 02:09:33,974
And no hard
feelings, Curly.
1885
02:09:34,016 --> 02:09:37,477
No hard feelings,
that's right,
now, Jud.
1886
02:09:37,520 --> 02:09:39,896
I'm sorry about that.
Curly, come on, give me the...
1887
02:09:39,981 --> 02:09:43,650
Oh.
Thank you.
That's all right,
now.
1888
02:09:43,734 --> 02:09:45,235
Curly?
Curly.
1889
02:09:45,319 --> 02:09:47,404
I wanna
show you somethin'.
1890
02:09:47,488 --> 02:09:49,531
Excuse us, Laurey.
1891
02:09:54,328 --> 02:09:56,746
You ever seen
one of them things?
Just what is that?
1892
02:09:56,831 --> 02:09:58,415
Well, it's something
special, see?
1893
02:09:58,499 --> 02:10:01,418
You hold it up
to your eye like this.
1894
02:10:01,502 --> 02:10:03,753
[laughs]
1895
02:10:03,838 --> 02:10:07,382
Take a look.
1896
02:10:07,466 --> 02:10:09,759
No, go on.
You gotta hold it.
1897
02:10:09,844 --> 02:10:13,471
Huh?
<i>(Jud)</i>
<i>Yeah. Go on.</i>
Now, hold it.
1898
02:10:16,392 --> 02:10:18,852
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Curly!</i>
1899
02:10:21,147 --> 02:10:23,606
Curly, what you doin'?
1900
02:10:23,691 --> 02:10:26,568
Doin'?
Nothin' much.
1901
02:10:26,652 --> 02:10:29,070
Why do you wanna
squeal at a man
like that for?
1902
02:10:29,155 --> 02:10:30,905
You scared
the livin' lights
outta a fella.
1903
02:10:30,990 --> 02:10:32,824
Come here.
1904
02:10:32,908 --> 02:10:34,451
Well, why don't you
stop lookin' at those
1905
02:10:34,535 --> 02:10:39,414
old French pictures
and ask me to dance?
1906
02:10:39,498 --> 02:10:41,041
You brung me
to the party,
didn't ya?
1907
02:10:41,125 --> 02:10:42,876
I'll dance with ya,
you silly old woman.
1908
02:10:42,960 --> 02:10:44,711
I'll dance you
all over the meadow
if you want.
1909
02:10:44,754 --> 02:10:48,048
Pick that banjo
to pieces, Sam.
All right.
1910
02:10:48,090 --> 02:10:50,050
Hey, Curly.
1911
02:10:50,134 --> 02:10:52,594
After you two dance
you gotta take
a look at this.
1912
02:10:52,678 --> 02:10:57,098
I'll be right here.
You turn the
[inaudible] picture.
1913
02:11:04,148 --> 02:11:07,484
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Oh, come on.</i>
1914
02:11:07,568 --> 02:11:10,403
Hey, peddler man,
it's my turn to dance
with her now.
1915
02:11:10,488 --> 02:11:12,113
Hey, Laurey,
I gotta talk to you.
1916
02:11:12,198 --> 02:11:17,160
Hey, Laurey,
I gotta talk.
Laurey! Laurey!
1917
02:11:20,414 --> 02:11:21,081
Laurey!
1918
02:11:36,430 --> 02:11:38,807
Woo!
1919
02:11:38,891 --> 02:11:43,311
Well, Ado Annie,
I got the $50 cash.
1920
02:11:43,395 --> 02:11:45,605
Now, you name the day.
1921
02:11:50,694 --> 02:11:53,947
August 15th.
1922
02:11:53,989 --> 02:11:56,157
Why August 15th?
1923
02:11:56,242 --> 02:12:00,203
That was
the first night
I was kissed.
Was it?
1924
02:12:00,287 --> 02:12:02,455
I don't remember that.
1925
02:12:02,498 --> 02:12:04,916
You wasn't there.
1926
02:12:05,000 --> 02:12:08,336
Now, looky here,
we gotta have
a serious talk.
1927
02:12:08,420 --> 02:12:09,879
Now that you're
engaged to me
1928
02:12:09,964 --> 02:12:12,006
you gotta
stop having fun.
[gasps]
1929
02:12:12,091 --> 02:12:14,551
I mean with
other fellers.
1930
02:12:14,635 --> 02:12:18,513
♫ You have to be
a little more standoffish ♫
1931
02:12:18,597 --> 02:12:22,058
♫ when fellas offer
you a buggy ride ♫
1932
02:12:22,143 --> 02:12:25,728
♫ I'll give an
imitation of a crawfish ♫
1933
02:12:25,813 --> 02:12:29,649
♫ and dig myself
a hole where I can hide ♫
1934
02:12:29,692 --> 02:12:33,236
♫ I heard how you was
kicking up some capers ♫
1935
02:12:33,320 --> 02:12:37,157
♫ when I was up
in Kansas City, MO ♫
1936
02:12:37,241 --> 02:12:40,827
♫ I heard some things
you couldn't print in papers ♫
1937
02:12:40,911 --> 02:12:44,664
♫ from fellers who been
talking like they know ♫
Foot!
1938
02:12:44,748 --> 02:12:48,251
♫ I only did the kind
of things I oughta, sorta ♫
1939
02:12:48,335 --> 02:12:52,005
♫ To you
I was as faithful
as can be, for me ♫
1940
02:12:52,089 --> 02:12:55,842
♫ Them stories
'bout the way I lost
my bloomer-Rumors ♫
1941
02:12:55,885 --> 02:12:59,762
♫ A lot o' tempest
in a pot of tea ♫
1942
02:12:59,847 --> 02:13:03,433
♫ The whole thing don't
sound very good to me ♫
Well, you see--
1943
02:13:03,517 --> 02:13:05,226
I go and sow
my last wild oat,
1944
02:13:05,311 --> 02:13:07,520
I cut out
all shenanigans.
1945
02:13:07,563 --> 02:13:09,105
I saved my money,
don't gamble or drink
1946
02:13:09,190 --> 02:13:11,274
in the back room
down at Flannigan's.
1947
02:13:11,358 --> 02:13:14,944
I gave up
lots of other things
a gentleman never mentions.
1948
02:13:15,029 --> 02:13:20,950
Before I give up anymore,
I wanna know your intentions!
1949
02:13:21,035 --> 02:13:22,118
Oh!
1950
02:13:26,540 --> 02:13:31,211
♫ With me it's
all or nothin' ♫
1951
02:13:31,253 --> 02:13:36,216
♫ Is it all
or nothin' with you? ♫
1952
02:13:36,300 --> 02:13:38,551
♫ It can't be in between ♫
1953
02:13:38,636 --> 02:13:40,970
♫ It can't be now and then ♫
1954
02:13:41,055 --> 02:13:45,475
♫ No half and half
romance will do ♫
1955
02:13:45,559 --> 02:13:48,394
♫ I'm a one-woman man
home-lovin' type ♫
1956
02:13:48,479 --> 02:13:50,730
♫ all complete with
slippers and pipe ♫
1957
02:13:50,814 --> 02:13:55,568
♫ Take me like I am
or leave me be ♫
1958
02:13:55,611 --> 02:14:00,406
♫ If you can't give me all,
give me nothin' ♫
1959
02:14:00,449 --> 02:14:03,409
♫ And nothin's what
you'll get from me ♫
1960
02:14:03,452 --> 02:14:05,495
♫ Not even somethin'? ♫
1961
02:14:05,579 --> 02:14:09,165
♫ Nothing's what
you'll get from me ♫
1962
02:14:11,627 --> 02:14:13,544
Oh, Will.
Nothin'.
1963
02:14:22,346 --> 02:14:24,430
♫ It can't be
in between? ♫
Uh-uh.
1964
02:14:24,473 --> 02:14:26,766
♫ It can't be
now and then? ♫
1965
02:14:26,850 --> 02:14:31,604
♫ No half and half
romance will do ♫
1966
02:14:31,689 --> 02:14:34,524
♫ Would you
build me a house
all painted white ♫
1967
02:14:34,608 --> 02:14:36,818
♫ cute and clean and
pretty and bright? ♫
1968
02:14:36,902 --> 02:14:41,322
♫ Big enough for two,
but not for three ♫
1969
02:14:41,407 --> 02:14:46,119
♫ Supposin' that
we should have a third one ♫
1970
02:14:46,203 --> 02:14:49,122
♫ He better look
a lot like me ♫
1971
02:14:49,206 --> 02:14:50,873
♫ The spittin' image ♫
1972
02:14:50,958 --> 02:14:56,713
♫ He'd better look
a lot like me ♫
1973
02:14:56,797 --> 02:14:58,006
Oh.
1974
02:14:58,090 --> 02:14:59,132
Aw, Annie.
1975
02:15:02,928 --> 02:15:07,473
♫ With you it's
all or nothin' ♫
Uh-huh.
1976
02:15:07,516 --> 02:15:12,645
♫ All for you
and nothing for me ♫
Aw, Annie.
1977
02:15:12,730 --> 02:15:17,567
♫ But if a wife is wise,
she's gotta realize ♫
1978
02:15:17,651 --> 02:15:22,363
♫ that men like you
are wild and free ♫
1979
02:15:22,448 --> 02:15:25,325
♫ So I ain't gonna fuss,
ain't gonna frown ♫
1980
02:15:25,409 --> 02:15:27,702
♫ have your fun,
go out on the town ♫
1981
02:15:27,786 --> 02:15:32,248
♫ stay out late and
don't come home till 3 ♫
1982
02:15:32,333 --> 02:15:36,919
♫ And go right off
to sleep if you're sleepy ♫
1983
02:15:37,004 --> 02:15:40,173
♫ There's no use
waitin' up for me ♫
1984
02:15:40,257 --> 02:15:42,342
♫ Aw, Ado Annie ♫
1985
02:15:42,426 --> 02:15:44,886
♫ No use
waitin' up for me ♫
1986
02:15:44,970 --> 02:15:47,597
♫ Come on and kiss me ♫
No.
1987
02:15:47,681 --> 02:15:48,765
Come on, Annie.
1988
02:15:50,351 --> 02:15:51,392
Come on.
1989
02:16:19,880 --> 02:16:22,090
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, now, Laurey.
1990
02:16:22,174 --> 02:16:25,134
Why are we stoppin'?
I thought you wanted to dance.
1991
02:16:25,219 --> 02:16:28,304
I wanna talk to ya.
1992
02:16:28,389 --> 02:16:30,890
What made you
slap that whip
onto Old Eighty?
1993
02:16:30,933 --> 02:16:32,975
And it make
her run away?
1994
02:16:33,060 --> 02:16:34,644
What was your hurry?
1995
02:16:34,728 --> 02:16:38,481
Afraid we'd be
late for the party.
1996
02:16:38,565 --> 02:16:41,734
You didn't wanna be
left with me by yourself.
1997
02:16:41,777 --> 02:16:45,488
Not a minute more
than you had to, didn't you?
1998
02:16:45,572 --> 02:16:48,574
I don't know what
you're talking about.
1999
02:16:48,659 --> 02:16:50,493
With you by myself
now, ain't I?
2000
02:16:50,577 --> 02:16:54,330
You wouldn't have been
if you coulda got out of it.
2001
02:16:56,417 --> 02:17:01,003
Mornin's you stay hidden
in your room all the time.
2002
02:17:01,088 --> 02:17:02,839
Nights you sit
in the front room
2003
02:17:02,923 --> 02:17:05,091
and won't get outta
Aunt Eller's sight.
2004
02:17:08,262 --> 02:17:11,264
Last time
I seen you alone
2005
02:17:11,306 --> 02:17:15,101
it was the winter
and the snow
2006
02:17:15,185 --> 02:17:19,355
was six-feet deep
in drifts and I was sick
2007
02:17:19,440 --> 02:17:22,150
and you brought that hot soup
out to the smokehouse
2008
02:17:22,234 --> 02:17:27,155
and you gave it to me,
and me in bed...
2009
02:17:29,366 --> 02:17:32,702
I hadn't shaved
in two days.
2010
02:17:32,786 --> 02:17:37,874
And you asked me
if I had a fever.
2011
02:17:37,958 --> 02:17:40,960
And you put your hand
on my head to see.
2012
02:17:47,092 --> 02:17:47,925
I remember.
2013
02:17:50,304 --> 02:17:51,304
Do ya?
2014
02:17:53,640 --> 02:17:57,727
I bet you don't remember
as much as me.
2015
02:17:57,811 --> 02:18:01,355
I remember everything
you ever done.
2016
02:18:01,440 --> 02:18:05,193
Every word
you've ever said.
2017
02:18:06,820 --> 02:18:09,280
I can't think
of nothin' else.
2018
02:18:12,993 --> 02:18:18,581
See?
You see how it is?
2019
02:18:18,665 --> 02:18:20,833
Laurey.
2020
02:18:20,876 --> 02:18:23,169
Now, Laurey.
2021
02:18:23,212 --> 02:18:24,629
Let go.
2022
02:18:30,385 --> 02:18:35,056
I ain't good enough
for you, am I?
2023
02:18:35,140 --> 02:18:37,850
I'm just a hired hand.
2024
02:18:37,893 --> 02:18:39,352
Got dirt on my hands.
2025
02:18:39,436 --> 02:18:40,937
Pig slop!
2026
02:18:41,021 --> 02:18:43,898
Ain't fit to touch you.
You're better.
2027
02:18:43,982 --> 02:18:47,401
You're so much better.
No.
2028
02:18:47,486 --> 02:18:49,946
We'll see who's better,
Miss Laurey.
We'll see who's better.
2029
02:18:50,030 --> 02:18:52,198
And then maybe you won't
be so free with your airs.
2030
02:18:52,241 --> 02:18:53,616
You're such a fine lady.
2031
02:18:53,700 --> 02:18:55,326
No! No!
2032
02:18:57,246 --> 02:18:59,247
Are you making
threats to me?
2033
02:19:04,503 --> 02:19:06,879
You keep standin' there
trying to tell me
2034
02:19:06,964 --> 02:19:08,798
that if I don't allow you
to slobber over me
2035
02:19:08,882 --> 02:19:12,051
like a hog, what, are you
gonna do something about it?
2036
02:19:12,135 --> 02:19:13,636
Why, you're nothing
but a mangy dog
2037
02:19:13,720 --> 02:19:17,390
and somebody
oughtta shoot you.
2038
02:19:17,474 --> 02:19:21,143
You think so much
about being a hired hand.
2039
02:19:21,228 --> 02:19:25,606
I'll just tell you something
that'll rest your brain,
Mr. Jud.
2040
02:19:25,691 --> 02:19:27,316
You ain't a hired hand
for me no more,
2041
02:19:27,401 --> 02:19:30,444
so you can just pack up
your duds and scoot.
2042
02:19:32,698 --> 02:19:34,907
And I even got
better ideas than that.
2043
02:19:34,950 --> 02:19:36,993
You ain't to come
on the place again.
2044
02:19:37,077 --> 02:19:38,744
You hear me?
2045
02:19:38,787 --> 02:19:41,247
I'll send your stuff
any place you say,
2046
02:19:41,331 --> 02:19:43,749
but don't so much as set
foot inside the pasture gate
2047
02:19:43,792 --> 02:19:47,670
or I'll sic
the dogs on you.
2048
02:19:47,754 --> 02:19:49,422
You said your say.
2049
02:19:51,967 --> 02:19:54,427
You brought it
on yourself.
2050
02:19:58,015 --> 02:20:00,891
I can't help it.
2051
02:20:00,976 --> 02:20:04,937
<i>I can't never rest.</i>
2052
02:20:05,022 --> 02:20:08,482
I told you
the way it was.
2053
02:20:08,567 --> 02:20:10,276
And you
wouldn't listen.
2054
02:20:26,835 --> 02:20:27,960
Who's that?
2055
02:20:28,045 --> 02:20:29,629
Oh, it's me, Laurey.
2056
02:20:29,713 --> 02:20:32,048
Hey, have you
seen Ado Annie?
2057
02:20:32,132 --> 02:20:34,967
She's gone again.
2058
02:20:35,052 --> 02:20:36,385
Will?
Uh-huh?
2059
02:20:36,470 --> 02:20:38,638
Could you do
somethin' for me?
2060
02:20:38,722 --> 02:20:42,058
Go and find Curly
and tell him I'm here.
2061
02:20:42,142 --> 02:20:47,897
I wanna see Curly real bad.
I gotta see him.
2062
02:20:47,981 --> 02:20:51,317
Then why don't you
turn around and look then,
you crazy woman?
2063
02:20:51,360 --> 02:20:52,818
Curly.
2064
02:20:57,658 --> 02:20:59,533
Well, you
got yours.
2065
02:20:59,618 --> 02:21:02,286
I gotta go
hunt for mine.
2066
02:21:02,371 --> 02:21:06,791
Hey, hey. Now, now.
What on earth is ailing
the belle of Claremore?
2067
02:21:06,875 --> 02:21:08,417
By gum if you ain't cryin'.
2068
02:21:08,502 --> 02:21:11,420
Don't mind me a-cryin'.
I can't help it.
2069
02:21:11,505 --> 02:21:14,799
Well, you cry
your eyes out.
2070
02:21:14,883 --> 02:21:16,509
Shh. Shh.
2071
02:21:16,593 --> 02:21:20,513
I don't know
what to do.
2072
02:21:20,597 --> 02:21:22,431
Well, here,
I'll show you.
2073
02:21:38,699 --> 02:21:39,573
Oh my goodness.
2074
02:21:42,869 --> 02:21:44,620
Oh, that's just...
2075
02:21:44,705 --> 02:21:49,291
That's just about
all a man can
stand in public.
2076
02:21:49,376 --> 02:21:52,628
Oh, oh, oh.
2077
02:21:52,713 --> 02:21:55,214
Go away from me, you.
2078
02:21:55,298 --> 02:21:57,133
You don't like me, Curly.
2079
02:21:57,217 --> 02:21:59,885
Like ya?
My God, you get away
from me, I tell ya.
2080
02:21:59,970 --> 02:22:01,470
You just stay
a-plumb away from me.
2081
02:22:01,555 --> 02:22:03,055
Curly, you sittin'
on a stove!
2082
02:22:03,098 --> 02:22:04,724
Ah! Doh!
2083
02:22:12,399 --> 02:22:14,734
It's cold
as a hunk of ice.
2084
02:22:14,818 --> 02:22:16,569
[laughter]
2085
02:22:25,912 --> 02:22:27,955
Laurey...
2086
02:22:28,039 --> 02:22:29,415
Okay, now you...
2087
02:22:31,251 --> 02:22:33,085
You stand there
right where you are.
2088
02:22:33,170 --> 02:22:34,920
And I'm gonna...
2089
02:22:35,005 --> 02:22:35,963
Ow!
Gosh.
2090
02:22:39,593 --> 02:22:42,845
I'm gonna sit over here
and you tell me
what you wanted with me.
2091
02:22:42,929 --> 02:22:45,055
Jud was here.
2092
02:22:45,140 --> 02:22:47,099
Okay.
2093
02:22:47,142 --> 02:22:49,143
And he scared me.
2094
02:22:49,227 --> 02:22:54,106
Well, he's crazy.
I never saw no one like him.
2095
02:22:54,191 --> 02:22:56,192
He started talkin' wild
and he threatened me.
2096
02:22:56,276 --> 02:22:58,444
So I fired him.
2097
02:23:01,990 --> 02:23:03,783
I wished I hadn't.
2098
02:23:03,825 --> 02:23:05,743
Well, there
ain't no telling
what he'll do now.
2099
02:23:05,827 --> 02:23:08,871
You fired him?
Uh-huh.
2100
02:23:08,955 --> 02:23:12,500
Well, okay, that's
all there is to it.
2101
02:23:12,584 --> 02:23:15,461
Tomorrow I'll get you
a new hired hand.
2102
02:23:15,545 --> 02:23:17,296
And I'll stay in the
place myself tonight
2103
02:23:17,339 --> 02:23:19,298
if you're nervous
about that hound dog.
2104
02:23:19,341 --> 02:23:20,716
Now, quit your
worrying about it
2105
02:23:20,801 --> 02:23:21,842
or I'll spank ya.
2106
02:23:24,304 --> 02:23:27,348
And, hey...
2107
02:23:27,432 --> 02:23:31,185
while I think
about it,
how about...
2108
02:23:31,269 --> 02:23:33,229
<i>how about...</i>
2109
02:23:33,313 --> 02:23:34,605
marrying me?
2110
02:23:36,900 --> 02:23:38,734
Gracious.
2111
02:23:38,819 --> 02:23:40,361
What'd I wanna
marry you for?
2112
02:23:40,445 --> 02:23:41,654
Well...
2113
02:23:43,698 --> 02:23:46,534
Couldn't you maybe
think up some reason
why you might?
2114
02:23:49,162 --> 02:23:52,373
Can't think of none
right now hardly.
2115
02:23:55,210 --> 02:23:56,335
Laurey...
2116
02:24:02,759 --> 02:24:05,594
Please, ma'am,
marry me.
2117
02:24:05,679 --> 02:24:09,348
I ...
2118
02:24:11,351 --> 02:24:14,061
I just don't know
what I'm gonna do
if you don't.
2119
02:24:17,190 --> 02:24:17,857
Curly...
2120
02:24:19,359 --> 02:24:21,443
I'll marry you.
2121
02:24:21,528 --> 02:24:22,695
If you want me to.
2122
02:24:25,073 --> 02:24:27,616
Oh, I'd be the
happiest man alive
2123
02:24:27,701 --> 02:24:30,077
as soon as
we are married.
2124
02:24:34,958 --> 02:24:36,667
I gotta learn
to be a farmer.
2125
02:24:37,794 --> 02:24:39,461
Oh no, I see that.
2126
02:24:39,546 --> 02:24:41,005
I gotta quit
worrying about
2127
02:24:41,089 --> 02:24:42,506
throwing the rope
and startin' to get
2128
02:24:42,591 --> 02:24:44,008
my hands blistered
a new way.
2129
02:24:44,092 --> 02:24:46,635
Things are changing
right and left.
2130
02:24:46,720 --> 02:24:49,305
I gotta buy
mowin' machines
2131
02:24:49,389 --> 02:24:51,640
and cut down
the prairies.
2132
02:24:51,725 --> 02:24:56,228
Shoe your horses,
drag them plows
under the sod.
2133
02:24:56,313 --> 02:24:57,187
You know...
2134
02:25:00,275 --> 02:25:03,819
They are gonna
make a state
out of this territory.
2135
02:25:03,904 --> 02:25:06,196
And they're gonna
put it in the union.
2136
02:25:06,281 --> 02:25:07,489
Country's a-changin'.
2137
02:25:07,574 --> 02:25:09,658
You gotta
change with it.
2138
02:25:09,743 --> 02:25:11,744
Bring up
a pair of boys.
2139
02:25:11,786 --> 02:25:15,497
New stock just to keep up
the way things is going
2140
02:25:15,582 --> 02:25:17,541
in this here
crazy country.
2141
02:25:20,921 --> 02:25:24,173
So now I got
you to help me.
2142
02:25:24,257 --> 02:25:27,259
I'm going to amount
to something yet.
2143
02:25:40,440 --> 02:25:42,191
You know...
2144
02:25:42,275 --> 02:25:45,027
I remember
the very first time
I ever seen you.
2145
02:25:45,111 --> 02:25:47,321
It was at the fair
riding that little
2146
02:25:47,405 --> 02:25:49,865
grey filly
of Blue Stars.
2147
02:25:49,950 --> 02:25:52,117
And I said to someone,
I said,
2148
02:25:52,202 --> 02:25:53,786
"Who's that skinny
little thing with
2149
02:25:53,870 --> 02:25:57,039
"a bang hanging down
on her forehead?"
2150
02:25:57,123 --> 02:25:58,707
I remember.
2151
02:25:58,792 --> 02:26:00,918
And you was riding
the broncs that day.
2152
02:26:01,002 --> 02:26:02,252
That's right.
2153
02:26:02,337 --> 02:26:03,671
And one of them
throwed ya.
2154
02:26:03,755 --> 02:26:06,632
That's...
[laughs]
2155
02:26:06,675 --> 02:26:09,301
Did not throw me.
2156
02:26:09,386 --> 02:26:10,678
Guess you
jumped off that.
2157
02:26:10,762 --> 02:26:12,054
Sure, yeah.
No, I jumped off.
2158
02:26:12,138 --> 02:26:15,641
Yeah, you sure did.
[laughs]
2159
02:26:20,397 --> 02:26:21,897
Hey!
2160
02:26:21,982 --> 02:26:23,857
If there's anybody
at around this yard
2161
02:26:23,942 --> 02:26:25,651
that can
hear my voice,
2162
02:26:25,694 --> 02:26:27,569
oh, I'd like
for you to know
2163
02:26:27,654 --> 02:26:31,031
that Laurey Williams
is my girl.
Curly!
2164
02:26:31,116 --> 02:26:35,494
And she went and got me
to ask her to marry me.
2165
02:26:35,578 --> 02:26:38,831
They'll hear you
all the way to Catoosie.
2166
02:26:38,915 --> 02:26:40,165
Let 'em.
2167
02:26:41,918 --> 02:26:47,131
♫ Let people say
we're in love ♫
2168
02:26:49,342 --> 02:26:56,390
♫ Who cares
what happens now ♫
2169
02:26:56,474 --> 02:27:03,772
♫ Just keep
your hand in mine ♫
2170
02:27:03,857 --> 02:27:10,612
♫ Your hand feels
so grand in mine ♫
2171
02:27:10,697 --> 02:27:16,201
♫ Let people say
we're in love ♫
2172
02:27:17,871 --> 02:27:25,127
♫ Starlight
looks well on us ♫
2173
02:27:25,211 --> 02:27:30,758
♫ Let the stars
beam from above ♫
2174
02:27:34,429 --> 02:27:41,268
♫ Who cares
if they tell on us ♫
2175
02:27:41,352 --> 02:27:52,404
♫ Let people say
we're in love ♫
2176
02:28:05,668 --> 02:28:09,463
Time for the lonely gypsy
to go back to the open road.
2177
02:28:09,547 --> 02:28:11,590
Wished I was
goin' with ya.
2178
02:28:11,633 --> 02:28:14,176
Then you wouldn't
have to be so lonely.
2179
02:28:14,260 --> 02:28:18,847
Look, Ado Annie,
there is a man I know
2180
02:28:18,932 --> 02:28:21,934
who loves you
like nothin'
ever loved nobody.
2181
02:28:22,018 --> 02:28:23,769
Yes, Ali Hakim.
2182
02:28:23,853 --> 02:28:26,105
No, no, no.
2183
02:28:26,189 --> 02:28:29,650
A man who will
stick to you
all your life.
2184
02:28:29,734 --> 02:28:31,110
And that's
the man for you.
2185
02:28:31,152 --> 02:28:32,069
Mm hmm.
2186
02:28:33,363 --> 02:28:34,571
Will Parker.
2187
02:28:36,407 --> 02:28:38,283
Oh.
2188
02:28:38,368 --> 02:28:40,035
Yeah, well,
I like Will a lot,
but he--
2189
02:28:40,120 --> 02:28:43,705
Look, he is
a fine fellow, huh?
2190
02:28:43,790 --> 02:28:45,624
Strong like an ox.
2191
02:28:48,461 --> 02:28:50,212
Young and handsome.
2192
02:28:50,296 --> 02:28:51,922
Oh, I love him
all right, I guess.
2193
02:28:52,006 --> 02:28:54,216
'Course you do.
2194
02:28:54,300 --> 02:28:57,803
You love those
clear blue eyes
of his, huh?
2195
02:28:57,887 --> 02:29:01,640
The way his mouth
wrinkles up
when he smiles.
2196
02:29:01,724 --> 02:29:03,058
So, you love him, too?
2197
02:29:05,979 --> 02:29:09,731
Look, I love him
because he will
2198
02:29:09,816 --> 02:29:13,068
make my
Ado Annie happy.
2199
02:29:16,072 --> 02:29:17,698
Well...
2200
02:29:17,782 --> 02:29:20,325
goodbye, my baby.
2201
02:29:20,410 --> 02:29:21,326
Oh.
2202
02:29:35,508 --> 02:29:38,760
I will show you
how we say goodbye
2203
02:29:38,845 --> 02:29:40,929
in my country.
2204
02:29:47,478 --> 02:29:55,360
Goodbye.
2205
02:29:55,445 --> 02:29:56,361
Good--
2206
02:30:06,998 --> 02:30:09,708
I am glad you will marry
such a wonderful man
2207
02:30:09,792 --> 02:30:11,919
as this Will Parker.
2208
02:30:12,003 --> 02:30:15,214
You deserve a fine man.
2209
02:30:15,256 --> 02:30:17,132
And you got one.
2210
02:30:17,217 --> 02:30:19,134
Oh, hey, Will.
2211
02:30:19,219 --> 02:30:20,636
Ah.
2212
02:30:20,720 --> 02:30:23,055
Ali Hakim was just
saying goodbye.
2213
02:30:23,139 --> 02:30:24,890
Will.
2214
02:30:24,974 --> 02:30:26,892
I want to say
goodbye to you, too.
2215
02:30:26,935 --> 02:30:29,728
No you don't.
I just saw the last one.
2216
02:30:29,812 --> 02:30:30,646
[laughs]
2217
02:30:36,110 --> 02:30:38,487
You were made
for each other.
2218
02:30:38,571 --> 02:30:43,909
Now, you be good
to her, Will.
2219
02:30:43,952 --> 02:30:47,329
And you be
good to him.
2220
02:30:47,413 --> 02:30:48,664
Oh.
2221
02:30:50,625 --> 02:30:52,000
You don't mind?
2222
02:30:52,085 --> 02:30:54,419
I am a friend
of the family now.
2223
02:30:54,504 --> 02:30:56,255
See?
2224
02:30:56,339 --> 02:30:58,507
Goodbye, my baby.
2225
02:31:05,306 --> 02:31:07,724
A friend of the family.
2226
02:31:19,612 --> 02:31:20,654
Persian goodbye.
2227
02:31:24,701 --> 02:31:26,285
Lucky fellow.
2228
02:31:26,369 --> 02:31:29,037
No, no, you know,
I wish it was me
2229
02:31:29,122 --> 02:31:31,039
she was marrying
instead of you.
2230
02:31:31,124 --> 02:31:34,376
Don't seem to make
much difference hardly.
2231
02:31:34,460 --> 02:31:39,631
Well, back to
the open road,
the poor gypsy.
2232
02:31:41,301 --> 02:31:43,302
[singing in foreign language]
2233
02:31:47,557 --> 02:31:50,350
You ain't gonna be thinking
that old peddler man no more,
are ya?
2234
02:31:50,435 --> 02:31:52,060
'Course not.
2235
02:31:52,145 --> 02:31:54,563
I never think of no one
unless he's with me.
2236
02:31:56,482 --> 02:31:58,984
Then I'm never
gonna leave your side.
2237
02:31:59,068 --> 02:32:00,277
Oh.
2238
02:32:00,361 --> 02:32:01,778
Well, even
if you don't,
2239
02:32:01,863 --> 02:32:03,238
even if you never
go away on a trip
2240
02:32:03,323 --> 02:32:05,157
or nothin',
couldn't you just
2241
02:32:05,241 --> 02:32:09,953
once in a while
give me one of them
Persian goodbyes?
2242
02:32:11,664 --> 02:32:14,291
Persian goodbyes?
2243
02:32:14,375 --> 02:32:16,918
That ain't nothing compared
to an Oklahoma hello.
2244
02:32:17,003 --> 02:32:17,836
[gasp]
2245
02:32:24,344 --> 02:32:26,219
Hello, Will.
2246
02:32:26,304 --> 02:32:27,012
Come on.
2247
02:32:29,515 --> 02:32:33,060
Three cheers
for the happy couple.
2248
02:32:33,144 --> 02:32:33,935
Hip hip--
2249
02:32:34,020 --> 02:32:35,604
Hooray!
2250
02:32:35,688 --> 02:32:36,688
Hip hip--
2251
02:32:36,731 --> 02:32:38,023
Hooray!
2252
02:32:38,107 --> 02:32:38,940
Hip hip--
2253
02:32:39,025 --> 02:32:39,733
Hooray!
2254
02:32:42,028 --> 02:32:44,863
There you go with that
healthy appetite, Curly, boy.
2255
02:32:48,618 --> 02:32:50,327
Weren't you scared
when the preacher
2256
02:32:50,411 --> 02:32:53,121
said that about, "Do you
take this here woman?"
2257
02:32:53,206 --> 02:32:55,123
Well, I was scared.
2258
02:32:55,208 --> 02:32:57,542
That he wouldn't say it.
2259
02:32:57,627 --> 02:33:00,879
I was afraid Curly
would back out on me.
2260
02:33:04,425 --> 02:33:08,470
♫ They couldn't pick a better
time to start in life ♫
2261
02:33:08,554 --> 02:33:12,224
♫ It ain't too early
and it ain't too late ♫
2262
02:33:12,308 --> 02:33:16,395
♫ Startin' as a farmer
with a brand new wife ♫
2263
02:33:16,479 --> 02:33:19,981
♫ Soon be living
in a brand new state ♫
2264
02:33:20,066 --> 02:33:21,983
♫ Brand new state ♫
2265
02:33:22,068 --> 02:33:26,238
♫ Gonna treat you great ♫
2266
02:33:26,322 --> 02:33:29,574
♫ Gonna give you barley ♫
♫ Carrots and potatoes ♫
2267
02:33:29,617 --> 02:33:31,118
♫ Pasture for the cattle ♫
2268
02:33:31,202 --> 02:33:33,120
♫ Spinach and tomatoes ♫
2269
02:33:33,204 --> 02:33:36,498
♫ Flowers on the prairie
where the June bugs zoom ♫
2270
02:33:36,582 --> 02:33:39,918
♫ Plenty of air
and plenty of room ♫
2271
02:33:40,002 --> 02:33:43,505
♫ Plenty of room
to swing a rope ♫
2272
02:33:43,589 --> 02:33:47,634
♫ Plenty of heart
and plenty of hope ♫
2273
02:33:50,763 --> 02:33:56,768
♫ Oklahoma when the wind comes
sweeping down the plain ♫
2274
02:33:56,853 --> 02:33:59,938
♫ And the wavin' wheat
can sure smell sweet ♫
2275
02:34:00,022 --> 02:34:04,192
♫ when the wind comes
right behind the rain ♫
2276
02:34:04,277 --> 02:34:10,282
♫ Oklahoma, every night
my honey lamb and I ♫
2277
02:34:10,324 --> 02:34:13,618
♫ sit alone and talk
and watch a hawk ♫
2278
02:34:13,703 --> 02:34:17,539
♫ makin' lazy circles
in the sky ♫
2279
02:34:17,623 --> 02:34:20,542
♫ We know we belong
to the land ♫
2280
02:34:20,626 --> 02:34:24,212
♫ and the land
we belong to is grand ♫
2281
02:34:24,297 --> 02:34:26,506
♫ that when we say ee-ow ♫
2282
02:34:26,591 --> 02:34:30,135
♫ Ee-ow
A-yip-i-o-ee-ay ♫
2283
02:34:30,219 --> 02:34:34,556
♫ We're only sayin' you're
doing fine, Oklahoma ♫
2284
02:34:34,640 --> 02:34:37,642
♫ Oklahoma OK ♫
2285
02:34:42,106 --> 02:34:47,194
♫ Oklahoma,
where the wind comes
sweepin' down the plain ♫
2286
02:34:47,278 --> 02:34:51,573
♫ Oklahoma, where
the wavin' wheat
can sure smell sweet ♫
2287
02:34:51,657 --> 02:34:55,327
♫ When the wind comes
right behind the rain ♫
2288
02:34:55,411 --> 02:35:00,749
♫ Oklahoma, every night
my honey lamb and I ♫
2289
02:35:00,833 --> 02:35:05,003
♫ Every night we sit alone
and talk and watch a hawk ♫
2290
02:35:05,087 --> 02:35:08,757
♫ Makin' lazy circles
in the sky ♫
2291
02:35:08,841 --> 02:35:11,927
♫ We know we belong
to the land ♫
2292
02:35:12,011 --> 02:35:14,262
♫ and the land we
belong to is grand ♫
2293
02:35:14,347 --> 02:35:20,602
♫ yipee-yay
yipee-yay
yipee-yay ♫
2294
02:35:20,686 --> 02:35:23,396
♫ We say ee-ow ♫
2295
02:35:23,481 --> 02:35:26,858
♫ A-yip-i-o-ee-ay ♫
2296
02:35:26,901 --> 02:35:30,779
♫ We're only sayin'
you're doing fine, Oklahoma!
2297
02:35:30,863 --> 02:35:33,156
♫ Oklahoma OK ♫
2298
02:35:37,578 --> 02:35:43,375
♫ Oklahoma
Oklahoma
Oklahoma ♫
2299
02:35:43,459 --> 02:35:46,127
♫ We know
we belong to the land ♫
2300
02:35:46,212 --> 02:35:49,422
♫ and the land
we belong to is grand ♫
2301
02:35:49,507 --> 02:35:55,554
♫ And when we say ee-ow
A-yip-i-o-ee-ay ♫
2302
02:35:55,638 --> 02:35:59,724
♫ We're only sayin'
you're doing fine, Oklahoma ♫
2303
02:35:59,809 --> 02:36:05,313
♫ Oklahoma
O-K-L-A-H-O-M-A ♫
2304
02:36:05,398 --> 02:36:11,236
♫ Oklahoma ♫
2305
02:36:11,320 --> 02:36:12,529
Yeow!
2306
02:36:14,574 --> 02:36:15,907
[cheering]
2307
02:36:27,712 --> 02:36:32,757
♫ Oklahoma, where the wind comes
sweepin' down the plain ♫
2308
02:36:32,842 --> 02:36:37,345
♫ Oklahoma, where the wavin'
wheat can sure smell sweet ♫
2309
02:36:37,430 --> 02:36:41,016
♫ when the wind comes
right behind the rain ♫
2310
02:36:41,100 --> 02:36:45,687
♫ Oklahoma, every night
my honey lamb and I ♫
2311
02:36:45,771 --> 02:36:50,734
♫ Every night we sit alone
and talk and watch a hawk ♫
2312
02:36:50,818 --> 02:36:53,862
♫ makin' lazy
circles in the sky ♫
2313
02:36:53,946 --> 02:37:02,871
♫ Oklahoma
Oklahoma
Oklahoma ♫
2314
02:37:02,955 --> 02:37:05,790
♫ We know
we belong to the land ♫
2315
02:37:05,833 --> 02:37:09,002
♫ and the land
we belong to is grand ♫
2316
02:37:09,086 --> 02:37:15,175
♫ And when they say ee-ow
A-yip-i-o-ee-ay ♫
2317
02:37:15,259 --> 02:37:19,471
♫ We're only sayin'
you're doing fine, Oklahoma ♫
2318
02:37:19,513 --> 02:37:21,848
♫ Oklahoma OK ♫
2319
02:37:21,932 --> 02:37:25,894
♫ O-K-L-A-H-O-M-A ♫
2320
02:37:28,689 --> 02:37:31,650
♫ Oklahoma ♫
2321
02:37:35,321 --> 02:37:36,112
Yeow!
2322
02:37:46,582 --> 02:37:48,333
[cheering]
2323
02:38:00,680 --> 02:38:03,139
Hey, hey, Laurey.
Laurey?
2324
02:38:03,224 --> 02:38:05,767
You better hurry
and change into
your other dress.
2325
02:38:05,851 --> 02:38:08,520
Yeah, we gotta
get going
in a minute.
2326
02:38:08,604 --> 02:38:12,023
Yeah, you better hurry
and pack your own duds,
Curly.
2327
02:38:12,066 --> 02:38:13,483
They're laying
all over my room.
2328
02:38:13,567 --> 02:38:15,527
Yeah.
Oh, Will.
Uh huh?
2329
02:38:15,611 --> 02:38:17,362
Would you mind
hitchin' up the team
to the surrey for me?
2330
02:38:17,446 --> 02:38:19,322
Sure will have
it up in a jiffy.
2331
02:38:25,413 --> 02:38:26,621
Yeah, I'll...
2332
02:38:32,545 --> 02:38:34,379
Has he gone
upstairs?
2333
02:38:34,463 --> 02:38:36,297
Yeah.
2334
02:38:36,382 --> 02:38:40,009
Hey, come on, girls.
Go on, get outta there now.
2335
02:38:47,560 --> 02:38:49,227
Watcha gonna
do, Pa?
Shh.
2336
02:38:49,311 --> 02:38:51,479
Give Laurey
and Curly
a shivery?
Shh!
2337
02:38:51,564 --> 02:38:55,358
I wish you wouldn't.
Oh, what's a good old
custom ever hurt anybody?
2338
02:38:55,443 --> 02:38:57,944
And you ladies,
you just better
stay out of it.
2339
02:38:58,028 --> 02:38:59,529
Vamoose.
2340
02:38:59,613 --> 02:39:02,407
It's an awful thing
they shouldn't do.
2341
02:39:02,491 --> 02:39:03,950
It ain't gonna
be rough, is it?
2342
02:39:04,034 --> 02:39:06,619
Stop gabbin' about it.
2343
02:39:12,585 --> 02:39:14,586
Get outta here.
You're too young.
2344
02:39:22,344 --> 02:39:23,219
[annoying laugh]
2345
02:39:28,809 --> 02:39:29,601
Gertie?
2346
02:39:32,646 --> 02:39:35,356
Thought you was
in Bushyhead.
I just come from there.
2347
02:39:35,441 --> 02:39:37,609
Too bad you missed
Laurey's weddin'.
2348
02:39:37,651 --> 02:39:39,778
Been havin'
one of my own.
2349
02:39:39,862 --> 02:39:42,322
Lands.
2350
02:39:42,406 --> 02:39:46,159
Who'd you marry?
Where is he?
2351
02:39:46,243 --> 02:39:47,452
Is that him?
2352
02:39:49,580 --> 02:39:51,790
That's him.
2353
02:39:55,085 --> 02:39:56,169
Hello.
2354
02:39:56,253 --> 02:39:57,212
Ali Hakim.
2355
02:39:57,296 --> 02:39:59,380
Oh, Ado Annie.
2356
02:39:59,465 --> 02:40:00,715
Hello.
2357
02:40:00,800 --> 02:40:03,510
Did you see
my ring, girls?
2358
02:40:03,594 --> 02:40:04,594
Is that gold?
2359
02:40:05,805 --> 02:40:07,055
It looks fake.
2360
02:40:07,139 --> 02:40:08,473
How long
you been married?
2361
02:40:08,557 --> 02:40:09,849
Four days.
2362
02:40:09,934 --> 02:40:12,393
[annoying laugh]
2363
02:40:12,478 --> 02:40:16,856
Yeah, four days with
that laugh should count
like a golden wedding.
2364
02:40:16,941 --> 02:40:19,025
But if you married her
you must've wanted to.
2365
02:40:19,109 --> 02:40:20,985
Oh, sure, sure.
2366
02:40:21,070 --> 02:40:24,489
No, no.
I wanted to.
2367
02:40:24,532 --> 02:40:27,992
I wanted to marry her
when I saw the moonlight
2368
02:40:28,035 --> 02:40:31,913
shining on the barrel
of her father's shotgun.
2369
02:40:31,997 --> 02:40:34,582
You know, I thought
it would be better
to be alive.
2370
02:40:34,667 --> 02:40:37,085
[annoying laugh]
2371
02:40:37,169 --> 02:40:39,754
And now I ain't so sure.
2372
02:40:43,592 --> 02:40:46,177
I'll see you later.
Thank you so much.
2373
02:40:46,262 --> 02:40:50,390
From Persia?
That's all the way
from Persia.
Hey there.
2374
02:40:50,474 --> 02:40:54,853
Ali ain't gonna travel
around the country no more.
2375
02:40:54,937 --> 02:40:58,523
I decided he oughtta
settle down in Bushyhead
2376
02:40:58,566 --> 02:41:01,651
and run Papa's store.
2377
02:41:01,735 --> 02:41:02,902
<i>(Ado Annie)</i>
<i>Hey, Will.</i>
2378
02:41:02,987 --> 02:41:04,404
Did you
hear the news?
2379
02:41:04,488 --> 02:41:06,030
Gertie married
the peddler.
2380
02:41:06,115 --> 02:41:08,116
Mighty glad
to hear that,
peddler man.
2381
02:41:08,200 --> 02:41:10,201
Oh, thank you so much.
2382
02:41:10,286 --> 02:41:11,995
I think I oughtta
kiss the bride.
2383
02:41:22,047 --> 02:41:23,965
Friend of the family,
remember?
2384
02:41:24,049 --> 02:41:25,633
[laughs]
2385
02:41:25,718 --> 02:41:27,176
Hey, Gertie.
2386
02:41:27,261 --> 02:41:29,596
Have you ever had
an Oklahoma hello?
2387
02:41:29,680 --> 02:41:30,597
Uh-uh.
2388
02:41:30,681 --> 02:41:32,724
[screams]
2389
02:41:32,808 --> 02:41:34,309
Ow!
2390
02:41:34,393 --> 02:41:36,144
Get off.
What's the matter with him?
2391
02:41:36,228 --> 02:41:37,103
Are you crazy?
2392
02:41:37,187 --> 02:41:38,062
[screams]
2393
02:41:52,953 --> 02:41:54,329
Come on!
2394
02:41:54,413 --> 02:41:55,455
Help! Help!
2395
02:41:57,958 --> 02:42:01,586
[whistle]
Where you goin'?
2396
02:42:01,670 --> 02:42:03,630
I'm gonna stop Ado Annie
from killing your wife.
2397
02:42:03,714 --> 02:42:05,924
Mind your own business.
2398
02:42:15,351 --> 02:42:18,770
Why, Andrew, why wasn't
you back at the barn
with us gettin' drunk?
2399
02:42:18,812 --> 02:42:21,272
Never seen you
stay so sober
at a wedding party.
2400
02:42:21,357 --> 02:42:23,274
I was scared all night,
scared Jud
2401
02:42:23,359 --> 02:42:25,526
would come back
and start up on Curly.
2402
02:42:25,611 --> 02:42:29,155
Jud Fry's been out
of the territory
for three weeks.
He's back.
2403
02:42:29,239 --> 02:42:33,701
Seen him at Claremore
last night drunk as a lord.
2404
02:42:33,786 --> 02:42:36,037
Shh. Come on.
Come on.
2405
02:42:52,096 --> 02:42:53,805
[cheering]
2406
02:42:57,643 --> 02:42:59,978
Come on down peaceable,
Laurey, sugar.
2407
02:43:02,856 --> 02:43:05,566
And you too,
you curly-headed cowboy.
2408
02:43:05,651 --> 02:43:08,653
With the dimple
on your chin.
2409
02:43:11,365 --> 02:43:15,076
What you doin' out there
makin' all that racket?
2410
02:43:15,160 --> 02:43:16,911
You bunch of pig stealers?
2411
02:43:16,996 --> 02:43:19,080
[cheering]
2412
02:43:22,793 --> 02:43:26,212
Come on, everybody,
let's get 'em down.
2413
02:43:28,215 --> 02:43:30,258
[yelling]
2414
02:43:30,342 --> 02:43:32,719
Hey, where's
the happy couple?
2415
02:43:41,812 --> 02:43:43,688
Come on, Curly,
get up there.
2416
02:43:51,155 --> 02:43:54,699
Here's a baby girl for you.
2417
02:43:54,783 --> 02:43:56,075
Here's a baby boy.
2418
02:43:57,494 --> 02:43:58,745
Here's twins.
2419
02:44:08,338 --> 02:44:10,214
<i>(Man)</i>
<i>We got you, Curly, boy.</i>
2420
02:44:15,137 --> 02:44:18,473
Weddin' party's
still going on?
2421
02:44:18,557 --> 02:44:21,267
Glad I ain't too late.
2422
02:44:21,351 --> 02:44:25,396
I got a present
for the groom.
2423
02:44:25,481 --> 02:44:28,357
First I wanna
kiss the bride.
2424
02:44:33,822 --> 02:44:34,447
Laurey.
2425
02:44:39,578 --> 02:44:41,996
Come on now,
get off.
2426
02:44:42,081 --> 02:44:43,414
Hey, Jud, get up.
2427
02:44:43,499 --> 02:44:44,624
[laughing]
2428
02:44:50,380 --> 02:44:51,589
But I got
a present for you.
2429
02:44:51,673 --> 02:44:52,757
Come on, come on, now.
2430
02:44:52,841 --> 02:44:54,092
Hey, hey.
2431
02:44:54,176 --> 02:44:55,927
Leave it.
2432
02:44:56,011 --> 02:44:57,095
What's going on?
2433
02:45:01,266 --> 02:45:02,475
Get him, Curly.
2434
02:45:05,145 --> 02:45:07,438
Come on,
that's it, Curly.
2435
02:45:07,523 --> 02:45:08,314
Come on.
2436
02:45:08,398 --> 02:45:09,816
Hey.
2437
02:45:15,989 --> 02:45:18,241
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Stand back now.</i>
2438
02:45:18,325 --> 02:45:20,785
Come on now.
2439
02:45:20,869 --> 02:45:22,161
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Come on, now, Curly.</i>
2440
02:45:22,246 --> 02:45:23,996
Hey, hey, Curly.
2441
02:45:28,961 --> 02:45:30,753
That ain't gonna stop him.
You let him run.
2442
02:45:35,509 --> 02:45:37,176
<i>(Aunt Eller)</i>
<i>Laurey, come up.</i>
2443
02:45:37,261 --> 02:45:38,511
Get him off.
2444
02:45:44,101 --> 02:45:45,643
Come on, boys.
2445
02:45:48,105 --> 02:45:49,564
That's it.
2446
02:45:50,691 --> 02:45:51,816
Come on.
2447
02:45:54,153 --> 02:45:56,904
Just settle down--
2448
02:45:56,989 --> 02:45:57,822
Come on.
2449
02:46:02,494 --> 02:46:03,369
No!
2450
02:46:05,998 --> 02:46:06,956
Drop it now!
2451
02:46:16,091 --> 02:46:17,550
Hey, look.
2452
02:46:19,595 --> 02:46:20,553
What's the matter?
2453
02:46:20,637 --> 02:46:23,431
Turn him over.
2454
02:46:23,515 --> 02:46:27,268
Get away, some of you.
Let me look at him.
2455
02:46:27,352 --> 02:46:28,227
Hey, he all right?
2456
02:46:36,069 --> 02:46:37,695
Fell on his own knife.
2457
02:46:40,532 --> 02:46:41,949
What do we do?
2458
02:46:42,034 --> 02:46:44,285
Curly, is he--
Don't say anything.
2459
02:46:44,369 --> 02:46:45,953
It can't be that way.
2460
02:46:46,038 --> 02:46:49,290
I didn't--
It can't be like that.
2461
02:46:49,374 --> 02:46:51,292
I can't do anything now.
2462
02:46:51,376 --> 02:46:53,252
Maybe get him to a doctor,
but I don't know.
2463
02:46:53,337 --> 02:46:56,547
Maybe someone could
carry him over to my rig.
2464
02:46:56,632 --> 02:46:59,508
I'll drive him
to Dr. Tyler.
2465
02:46:59,593 --> 02:47:03,304
I gotta go and see if
there's something can
be done for him..
2466
02:47:03,388 --> 02:47:06,224
Aunt Eller, please
look after Laurey.
2467
02:47:08,101 --> 02:47:11,395
Maybe it's better
you and Curly don't go--
2468
02:47:11,480 --> 02:47:12,063
No.
2469
02:47:13,607 --> 02:47:15,900
All right, ready?
One, two, three.
2470
02:47:18,570 --> 02:47:20,321
Handle him easy.
2471
02:47:20,405 --> 02:47:23,241
Don't shake him.
Careful.
2472
02:48:07,160 --> 02:48:12,957
I don't see why
this had to happen
when everything was so fine.
2473
02:48:13,000 --> 02:48:16,043
Don't let your
mind run on it.
2474
02:48:16,128 --> 02:48:19,547
I won't ever forget it,
I tell ya.
2475
02:48:19,631 --> 02:48:21,299
Never will.
2476
02:48:21,383 --> 02:48:22,842
That's all right,
Laurey baby.
2477
02:48:22,926 --> 02:48:25,094
You can't forget,
just don't try to.
2478
02:48:28,849 --> 02:48:31,017
Oh, lots of things
happen to folks.
2479
02:48:33,562 --> 02:48:38,065
Sickness or being
poor and hungry.
2480
02:48:38,150 --> 02:48:41,527
Being old and
afeared to die.
2481
02:48:41,611 --> 02:48:42,737
That's the
way it is.
2482
02:48:42,821 --> 02:48:46,699
Cradle to
the grave.
2483
02:48:46,783 --> 02:48:49,660
You can stand it.
2484
02:48:49,745 --> 02:48:52,830
There's just
one way.
2485
02:48:52,914 --> 02:48:55,708
You gotta be hardy.
2486
02:48:55,792 --> 02:48:57,084
You gotta be.
2487
02:48:59,171 --> 02:49:01,881
You can't deserve
the sweet and tender in life
2488
02:49:01,965 --> 02:49:03,507
unless you're tough.
2489
02:49:06,345 --> 02:49:08,929
I wished I was
the way you were.
2490
02:49:09,014 --> 02:49:11,474
Oh, fiddlesticks.
2491
02:49:13,060 --> 02:49:14,769
Scrawny and old.
2492
02:49:16,521 --> 02:49:20,399
Why, you couldn't hire
me to be the way I am.
2493
02:49:22,861 --> 02:49:25,821
What'd I do without you?
2494
02:49:25,906 --> 02:49:27,406
You're such a crazy.
2495
02:49:29,368 --> 02:49:30,910
Sure as you're borned.
2496
02:49:37,793 --> 02:49:39,418
Laurey.
2497
02:49:39,503 --> 02:49:40,503
What?
2498
02:49:46,385 --> 02:49:49,929
We took Jud over
to Dave Tyler's
till the mornin'.
2499
02:49:50,013 --> 02:49:51,931
Is he alive?
2500
02:49:52,015 --> 02:49:52,807
No ma'am.
2501
02:49:57,854 --> 02:49:59,730
Laurey, honey.
2502
02:49:59,773 --> 02:50:03,109
Cord Elam, he's
a federal marshal,
you know.
2503
02:50:03,193 --> 02:50:05,236
He thinks I oughtta
give myself up
tonight, he thinks.
Tonight?
2504
02:50:05,278 --> 02:50:09,073
Why, your train leaves
Claremore in two hours.
2505
02:50:09,157 --> 02:50:14,662
Best thing is for Curly
to go his own accord
and tell the judge.
2506
02:50:14,746 --> 02:50:19,083
Well, you're
the judge hereabouts,
ain't ya, Andrew?
2507
02:50:19,167 --> 02:50:22,128
Well, tell him now
and get it over with.
2508
02:50:22,212 --> 02:50:24,630
That wouldn't be proper.
You have to do it in court.
2509
02:50:24,714 --> 02:50:26,340
Oh, fiddlesticks.
2510
02:50:26,425 --> 02:50:29,176
Let's do it here
and say we did it in court.
2511
02:50:29,261 --> 02:50:31,178
We can't do that.
That's breakin' the law.
2512
02:50:31,263 --> 02:50:33,764
Oh, well, let's
not break the law.
2513
02:50:33,849 --> 02:50:35,850
Let's just
bend it a little.
2514
02:50:35,934 --> 02:50:38,269
Come on, Andrew,
let's start the trial.
We ain't got long.
2515
02:50:38,353 --> 02:50:40,020
Aunt Eller,
I ain't havin' that.
2516
02:50:40,105 --> 02:50:41,939
Oh, come on, Cord,
what's the matter with you?
2517
02:50:42,023 --> 02:50:44,108
Andrew. Andrew.
2518
02:50:44,151 --> 02:50:46,902
We can make it proper
and do it legal.
2519
02:50:50,407 --> 02:50:53,701
Andrew, I got
to protest.
Oh, shut your trap.
2520
02:50:53,785 --> 02:50:55,453
We can give the boy
a fair trial without
2521
02:50:55,495 --> 02:50:58,372
lockin' him up
on his weddin' night.
2522
02:50:58,457 --> 02:51:01,459
So, here's the long
and the short of it.
2523
02:51:01,543 --> 02:51:03,294
Thank you, Eller.
2524
02:51:06,256 --> 02:51:10,342
First, I gotta ask you
what you plea.
2525
02:51:10,427 --> 02:51:11,719
Huh?
2526
02:51:11,803 --> 02:51:12,887
That means
why'd you do it?
2527
02:51:12,971 --> 02:51:16,515
Oh, why'd I do it?
2528
02:51:16,600 --> 02:51:18,309
Well, 'cause he'd always
been pesterin' Laurey.
2529
02:51:18,393 --> 02:51:20,978
Wait a minute.
Wait a minute.
2530
02:51:21,021 --> 02:51:24,815
Don't let your tongue
go wobbling around
in your mouth like that.
2531
02:51:31,198 --> 02:51:33,032
Now, listen
to the question.
2532
02:51:33,116 --> 02:51:36,744
What happened tonight
that made you kill him?
2533
02:51:39,331 --> 02:51:44,251
No, he come at me
with a knife. And...
2534
02:51:44,336 --> 02:51:46,670
And you had to
defend yourself, didn't ya?
2535
02:51:46,713 --> 02:51:48,047
Why, yes.
And furthermore--
2536
02:51:48,131 --> 02:51:52,176
Nevermind the furthermore.
2537
02:51:52,260 --> 02:51:54,512
The plea is self defense.
2538
02:51:54,554 --> 02:51:55,513
Self defense.
2539
02:51:55,597 --> 02:51:57,264
[chatter]
2540
02:51:57,349 --> 02:52:00,059
We need a witness
who saw this happen.
2541
02:52:07,692 --> 02:52:08,859
I seen it.
2542
02:52:08,944 --> 02:52:09,777
Slim.
2543
02:52:10,737 --> 02:52:12,613
Cowman.
2544
02:52:12,697 --> 02:52:15,699
He tried to stab him
with a frog sticker.
2545
02:52:15,784 --> 02:52:18,035
Fred.
2546
02:52:18,078 --> 02:52:19,495
Cowman.
2547
02:52:27,212 --> 02:52:29,046
Self defense, all right.
2548
02:52:31,049 --> 02:52:33,634
Chalmers.
2549
02:52:33,718 --> 02:52:34,885
Farmer.
2550
02:52:42,519 --> 02:52:44,562
Now, I feel
funny about this.
2551
02:52:46,439 --> 02:52:48,774
Well, you'll feel funny
when I tell your wife
2552
02:52:48,858 --> 02:52:52,027
you're carrying on
with another woman,
won't you?
2553
02:52:52,112 --> 02:52:54,321
I ain't carryin' on
with no woman.
2554
02:52:54,406 --> 02:52:59,326
Maybe not, but you'll
sure feel funny when
I tell your wife you are.
2555
02:52:59,411 --> 02:53:01,203
[laughter]
2556
02:53:01,288 --> 02:53:03,080
Now, you can laugh
all you like,
2557
02:53:03,123 --> 02:53:04,790
but as federal marshal,
I'll tell you now--
2558
02:53:04,874 --> 02:53:07,918
Oh, shut up
about being marshal.
2559
02:53:07,961 --> 02:53:11,338
We ain't gonna let you
send the boy to jail
on his weddin' night.
2560
02:53:11,423 --> 02:53:12,965
That's right.
Now, we ain't gonna let ya.
2561
02:53:13,049 --> 02:53:15,134
So shut up.
That's right.
2562
02:53:18,221 --> 02:53:21,515
Let's pull them
to their train
in Curly's surrey.
2563
02:53:21,600 --> 02:53:23,851
Hold on.
2564
02:53:23,935 --> 02:53:25,603
I ain't told
the verdict yet.
2565
02:53:25,645 --> 02:53:27,855
Well, the verdict's
"not guilty," isn't it?
2566
02:53:27,939 --> 02:53:29,148
'Course, but--
2567
02:53:29,232 --> 02:53:31,191
Well, then say it.
2568
02:53:31,276 --> 02:53:32,776
Not guilty.
2569
02:53:32,861 --> 02:53:35,404
Court's adjourned.
2570
02:53:35,488 --> 02:53:40,743
Come on, now Laurey,
go get yourself ready.
No time for tears now.
2571
02:53:40,827 --> 02:53:45,539
Andrew, I wanna thank you.
My pleasure.
2572
02:53:45,624 --> 02:53:50,878
Why, Ado Annie,
where on earth
have you been?
2573
02:53:53,298 --> 02:53:56,383
Will and me had
a little misunderstanding.
2574
02:53:56,468 --> 02:53:59,303
But he explained it fine.
2575
02:54:12,567 --> 02:54:16,737
♫ I got a
beautiful feelin' ♫
2576
02:54:16,821 --> 02:54:19,573
♫ Everything's goin' my way ♫
2577
02:54:19,658 --> 02:54:21,909
Bride and groom,
you ready?
2578
02:54:21,993 --> 02:54:25,829
♫ Oh, what a
beautiful mornin' ♫
2579
02:54:25,914 --> 02:54:28,916
♫ Oh, what a beautiful day ♫
2580
02:54:29,000 --> 02:54:30,668
What?
2581
02:54:30,752 --> 02:54:34,672
♫ I got a
beautiful feelin' ♫
2582
02:54:34,714 --> 02:54:38,467
♫ Everything's goin' my way ♫
2583
02:54:40,887 --> 02:54:53,399
♫ Oh, what a beautiful day ♫
2584
02:56:40,507 --> 02:56:44,718
♫ Okla, Okla, Okla ♫
2585
02:56:44,803 --> 02:56:47,721
♫ homa, homa, homa ♫
2586
02:56:47,806 --> 02:56:50,724
♫ We know we belong
to the land ♫
2587
02:56:50,809 --> 02:56:54,019
♫ and the land
we belong to is grand ♫
2588
02:56:54,103 --> 02:56:58,023
♫ And when we say ee-ow
A-yip-i-o-ee-ay ♫
2589
02:57:00,151 --> 02:57:04,071
♫ We're only sayin' you're
doing fine, Oklahoma ♫
2590
02:57:04,155 --> 02:57:10,327
♫ Oklahoma
O-K-L-A-H-O-M-A ♫
2591
02:57:10,411 --> 02:57:16,834
♫ Oklahoma ♫
2592
02:57:16,876 --> 02:57:17,501
Yeow!
2593
02:57:18,305 --> 02:58:18,227
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm