Oklahoma!

ID13185452
Movie NameOklahoma!
Release NameOklahoma.1999.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Year1999
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID216048
Formatsrt
Download ZIP
Download Oklahoma (1999).English.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:03:13,902 --> 00:03:23,035 <i>♫ There's a bright golden</i> <i>haze on the meadow ♫</i> 3 00:03:23,120 --> 00:03:29,542 ♫ The corn is as high as an elephant's eye ♫ 4 00:03:29,626 --> 00:03:38,467 ♫ And it looks like it's climbing clear up to the sky ♫ 5 00:03:38,552 --> 00:03:48,102 ♫ Oh , what a beautiful morning Oh , what a beautiful day ♫ 6 00:03:48,186 --> 00:03:53,107 ♫ I've got a beautiful feeling ♫ 7 00:03:53,191 --> 00:03:58,237 ♫ Everything's going my way ♫ 8 00:04:01,533 --> 00:04:05,244 ♫ All the cattle are standing like statues ♫ 9 00:04:05,328 --> 00:04:10,166 Hey! ♫ All the cattle are standing like statues ♫ 10 00:04:10,250 --> 00:04:16,005 ♫ They don't turn their heads as they see me ride by ♫ 11 00:04:16,089 --> 00:04:23,095 ♫ But a little brown maverick is winking her eye ♫ 12 00:04:25,766 --> 00:04:30,352 ♫ Oh , what a beautiful morning ♫ 13 00:04:30,437 --> 00:04:35,024 ♫ Oh , what a beautiful day ♫ 14 00:04:35,108 --> 00:04:39,945 ♫ I've got a beautiful feeling ♫ 15 00:04:40,030 --> 00:04:44,700 ♫ Everything's going my way ♫ 16 00:04:44,785 --> 00:04:45,951 Aunt Eller. 17 00:04:46,036 --> 00:04:49,538 Ah ! Scared me to death . 18 00:04:49,623 --> 00:04:51,540 What you doin' around here? 19 00:04:51,625 --> 00:04:54,293 Well , I come asingin' to ya. 20 00:04:54,377 --> 00:05:03,135 ♫ All the sounds of the earth are like music ♫ 21 00:05:03,178 --> 00:05:09,058 ♫ The breeze is so busy it don't miss a tree ♫ 22 00:05:09,142 --> 00:05:18,818 ♫ And an old weepin' willer is laughin' at me ♫ 23 00:05:18,902 --> 00:05:22,988 ♫ Oh , what a beautiful morning ♫ 24 00:05:23,073 --> 00:05:27,910 ♫ Oh , what a beautiful day ♫ 25 00:05:27,994 --> 00:05:32,998 ♫ I've got a beautiful feeling ♫ 26 00:05:33,041 --> 00:05:37,920 ♫ Everything's going my way ♫ 27 00:05:40,340 --> 00:05:48,848 ♫ Oh , what a beautiful day ♫ 28 00:05:58,775 --> 00:06:01,777 If I wasn't an old woman and you wasn't so young 29 00:06:01,862 --> 00:06:05,281 and smart alecky, I'd marry you . 30 00:06:05,365 --> 00:06:08,033 Get you to sit around at night and sing to me. 31 00:06:08,118 --> 00:06:10,369 No you wouldn't either, 'cause I wouldn't marry you, 32 00:06:10,453 --> 00:06:12,955 nor none of your kinfolks if I could help it. 33 00:06:13,039 --> 00:06:14,874 No, none of my kinfolks, huh? 34 00:06:14,958 --> 00:06:16,959 You tell them that, all of them, 35 00:06:17,043 --> 00:06:18,711 including that niece of yours, 36 00:06:18,795 --> 00:06:21,297 Miss Laurey Williams. 37 00:06:24,467 --> 00:06:26,552 Aunt Eller, if you want to tell me 38 00:06:26,636 --> 00:06:28,804 where Laurey was at, where would you tell me she was at? 39 00:06:28,889 --> 00:06:31,140 I wouldn't tell ya. Not at all. 40 00:06:31,224 --> 00:06:34,560 As far as I can make out, Laurey ain't payin' you no heed. 41 00:06:34,644 --> 00:06:37,229 So she don't take to me much, huh? 42 00:06:37,272 --> 00:06:40,900 Where'd you get such an uppety niece that wouldn't pay no heed to me? 43 00:06:40,942 --> 00:06:44,737 Who's the best bronc buster in this here territory? Why, you, I bet. 44 00:06:44,779 --> 00:06:47,406 And the best bulldogger in 17 counties. 45 00:06:47,490 --> 00:06:49,158 Me. That's who. 46 00:06:49,242 --> 00:06:51,160 Lookey here. 47 00:06:51,244 --> 00:06:52,912 I'm handsome, ain't I? 48 00:06:52,954 --> 00:06:54,079 Purdy as a picture. 49 00:06:54,164 --> 00:06:55,664 Curly-headed, ain't I? 50 00:06:55,749 --> 00:06:57,416 And bow-legged from the saddle 51 00:06:57,500 --> 00:06:59,501 for God knows how long, ain't I? 52 00:06:59,586 --> 00:07:03,255 Couldn't stop a pig in the road. 53 00:07:03,340 --> 00:07:05,674 What else does she want then, the damn she-mule? 54 00:07:05,759 --> 00:07:09,762 Well, I don't know, but I'm sure certain it ain't you. 55 00:07:09,846 --> 00:07:11,472 [laughs] 56 00:07:22,192 --> 00:07:24,735 So, who are you taking to the Box Social tonight? 57 00:07:24,819 --> 00:07:26,320 Oh, I ain't thought much about it. 58 00:07:26,404 --> 00:07:28,405 Oh, I bet you come over to ask Laurey. 59 00:07:28,490 --> 00:07:33,452 What if I did? You asking me, too? I'll wear my fascinator. 60 00:07:33,536 --> 00:07:35,955 You too? Yeah. 61 00:07:36,039 --> 00:07:39,959 ♫ Oh, what a beautiful morning ♫ 62 00:07:40,043 --> 00:07:44,713 ♫ Oh, what a beautiful day ♫ 63 00:07:44,798 --> 00:07:49,134 Oh. I thought you were somebody. 64 00:07:49,219 --> 00:07:54,306 ♫ I got a beautiful feelin' ♫ 65 00:07:54,391 --> 00:08:01,313 ♫ Everything's going my way ♫ 66 00:08:01,356 --> 00:08:02,898 Is this all that's come a-calling 67 00:08:02,983 --> 00:08:05,234 at already 10:00 on a Saturday morning? 68 00:08:05,318 --> 00:08:07,236 You knowed it was me before you opened the door. 69 00:08:07,320 --> 00:08:09,405 No such a thing. You did. 70 00:08:09,489 --> 00:08:11,740 You heard my voice. You know it was me. 71 00:08:11,825 --> 00:08:15,244 I heard a voice talking rumbly along at Aunt Eller. 72 00:08:15,328 --> 00:08:18,664 I heard someone singing like a bullfrog in a pond. 73 00:08:18,748 --> 00:08:21,834 You knew it was me, you sittin' there thinkin' up somethin' mean to say. 74 00:08:21,918 --> 00:08:24,837 I've a good mind not to ask you to the Box Social. 75 00:08:24,921 --> 00:08:28,007 Well, if you did ask me, I wouldn't go with you. 76 00:08:28,091 --> 00:08:29,842 Besides, how would you take me? 77 00:08:29,926 --> 00:08:31,677 You ain't bought a new buggy 78 00:08:31,761 --> 00:08:33,595 with red wheels onto it, have you? No, I ain't. 79 00:08:33,680 --> 00:08:37,599 And a spanking team their bridles all a-jingling. No. 80 00:08:37,684 --> 00:08:40,853 Expect me to ride on behind ole Dun, I guess. 81 00:08:40,937 --> 00:08:42,521 Better ask that old Cummings girl 82 00:08:42,605 --> 00:08:45,691 you took such a shine to across the river. 83 00:08:45,775 --> 00:08:48,193 Well, if I was to ask you, 84 00:08:48,278 --> 00:08:51,947 there'd be a way to take you, Miss Laurey Smarty. 85 00:08:52,032 --> 00:08:54,533 Huh? There would? 86 00:08:54,576 --> 00:08:59,371 ♫ When I take you out tonight with me ♫ 87 00:08:59,414 --> 00:09:03,959 ♫ Honey, here's the way it's gonna be ♫ 88 00:09:04,044 --> 00:09:05,878 ♫ You will sit behind a team ♫ 89 00:09:05,962 --> 00:09:09,715 ♫ of snow white horses ♫ 90 00:09:09,799 --> 00:09:14,970 ♫ In the slickest gig you ever see ♫ 91 00:09:15,055 --> 00:09:16,722 Lands! 92 00:09:16,765 --> 00:09:20,142 ♫ Chicks and ducks and geese better scurry ♫ 93 00:09:20,226 --> 00:09:23,312 ♫ When I take you out in the surrey ♫ 94 00:09:23,396 --> 00:09:26,065 <i>♫ When I take you</i> <i>out in the surrey ♫</i> 95 00:09:26,107 --> 00:09:29,735 ♫ with the fringe on top ♫ 96 00:09:29,819 --> 00:09:33,155 ♫ Watch that fringe and see how it flutters ♫ 97 00:09:33,239 --> 00:09:36,575 ♫ When I drive them high steppin' strutters ♫ 98 00:09:36,659 --> 00:09:39,912 ♫ Nosey pokes will peek through their shutters ♫ 99 00:09:39,996 --> 00:09:43,248 ♫ and their eyes will pop ♫ 100 00:09:43,333 --> 00:09:47,002 ♫ The wheels are yeller, the upholstery's brown ♫ 101 00:09:47,087 --> 00:09:49,755 ♫ The dashboard's genuine leather ♫ 102 00:09:49,839 --> 00:09:53,592 ♫ With isinglass curtains you can roll right down ♫ 103 00:09:53,676 --> 00:09:56,929 <i>♫ in case there's</i> <i>a change in the weather ♫</i> 104 00:09:57,013 --> 00:10:00,349 ♫ Two bright sidelights winkin' and blinkin' ♫ 105 00:10:00,433 --> 00:10:03,936 ♫ Ain't no finer rig I'm a-thinkin' ♫ 106 00:10:04,020 --> 00:10:07,106 ♫ You can keep your rig if you're thinkin' ♫ 107 00:10:07,148 --> 00:10:09,942 ♫ that I'd care to swap ♫ 108 00:10:09,984 --> 00:10:15,906 ♫ for that shiny little surrey with the fringe on the top ♫ 109 00:10:17,700 --> 00:10:21,120 ♫ Would you say the fringe was made of silk? ♫ 110 00:10:21,162 --> 00:10:27,042 ♫ Oh, wouldn't have no other kind but silk ♫ 111 00:10:27,127 --> 00:10:33,215 ♫ Has it really got a team of snow white horses? ♫ 112 00:10:33,299 --> 00:10:39,805 ♫ One's like snow, the other's more like milk ♫ 113 00:10:39,889 --> 00:10:41,807 So you can tell them apart. 114 00:10:41,891 --> 00:10:44,977 ♫ All the world will fly in a flurry ♫ 115 00:10:45,019 --> 00:10:51,066 ♫ When I take you out in the surrey ♫ 116 00:10:51,151 --> 00:10:54,820 ♫ with the fringe on top ♫ 117 00:10:54,863 --> 00:10:57,656 ♫ When we hit that road, hell for leather ♫ 118 00:10:57,740 --> 00:11:01,410 Hya! ♫ Cats and dogs will dance in the heather ♫ 119 00:11:01,494 --> 00:11:04,163 ♫ Birds and frogs will sing all together ♫ 120 00:11:04,205 --> 00:11:07,833 ♫ and the toads will hop ♫ Wa-haw! 121 00:11:07,917 --> 00:11:11,170 ♫ The wind will whistle as we rattle along ♫ 122 00:11:11,254 --> 00:11:14,339 ♫ Cows will moo in the clover ♫ 123 00:11:14,424 --> 00:11:17,843 ♫ The river will ripple out a whispered song ♫ 124 00:11:17,886 --> 00:11:21,346 ♫ And whisper it over and over ♫ 125 00:11:21,431 --> 00:11:30,856 ♫ Don't you wish you'd go on forever? ♫ 126 00:11:30,940 --> 00:11:33,859 ♫ and you'd never stop ♫ 127 00:11:33,943 --> 00:11:40,782 ♫ In that shiny little surrey with the fringe on the top ♫ 128 00:11:40,867 --> 00:11:44,453 You'd sure feel like a queen sitting up in that carriage. 129 00:11:53,546 --> 00:11:55,881 Only she talked so mean to me a while back, 130 00:11:55,924 --> 00:11:58,300 Aunt Eller, I've a good mind not to take her. 131 00:11:58,384 --> 00:12:00,802 Ain't said I was going. 132 00:12:00,887 --> 00:12:02,387 Ain't asked ya. 133 00:12:05,725 --> 00:12:08,560 Where'd you get such a rig at? 134 00:12:08,645 --> 00:12:10,896 [laughs] 135 00:12:10,980 --> 00:12:13,148 I'll bet he went and hired a rig at Claremore 136 00:12:13,233 --> 00:12:14,816 thinking I'd go with him. 137 00:12:14,901 --> 00:12:16,318 That's all you know about it. 138 00:12:16,402 --> 00:12:18,362 Oh, oh, oh, spent all his money 139 00:12:18,446 --> 00:12:20,656 hiring a rig and now he ain't got nobody 140 00:12:20,740 --> 00:12:21,657 to ride in it. 141 00:12:21,741 --> 00:12:23,075 I have, too. 142 00:12:23,159 --> 00:12:25,911 Look, I did not hire it. 143 00:12:25,995 --> 00:12:29,498 I made the whole thing up out of my head. 144 00:12:29,582 --> 00:12:30,791 What? 145 00:12:30,875 --> 00:12:31,917 Made it up? 146 00:12:32,001 --> 00:12:34,253 Dashboard and all. 147 00:12:34,295 --> 00:12:36,004 Oh, get off of the place, you. 148 00:12:36,089 --> 00:12:38,590 Aunt Eller, make him get himself out of here. 149 00:12:38,675 --> 00:12:40,008 Telling me lies. 150 00:12:40,093 --> 00:12:42,928 Makin' up a few...whoo! 151 00:12:42,971 --> 00:12:46,431 Making up a few little pretties--hey! 152 00:12:46,474 --> 00:12:48,517 Look out, now. 153 00:12:48,601 --> 00:12:51,770 Making up a few pretties ain't against any law I know of. 154 00:12:54,691 --> 00:12:57,776 Hey, don't you wish there was such a rig though? 155 00:12:57,860 --> 00:12:59,611 Hmm? 156 00:12:59,654 --> 00:13:01,113 Then you can go to that play party 157 00:13:01,197 --> 00:13:03,031 and do a little hoedown till morning 158 00:13:03,116 --> 00:13:05,617 if you was a-mind to. 159 00:13:05,660 --> 00:13:07,369 And then... 160 00:13:07,453 --> 00:13:08,954 when you was all wore out, 161 00:13:08,997 --> 00:13:11,290 I'd lift you up onto that surrey, 162 00:13:11,374 --> 00:13:14,543 jump up alongside of you and... 163 00:13:14,627 --> 00:13:17,963 we'd just point the horses home. 164 00:13:18,047 --> 00:13:23,719 ♫ I can see the stars gettin' blurry ♫ 165 00:13:23,803 --> 00:13:29,057 ♫ When we arrive back home in the surrey ♫ 166 00:13:29,142 --> 00:13:33,228 ♫ Riding slowly home in the surrey ♫ 167 00:13:33,313 --> 00:13:38,317 ♫ with a fringe on top ♫ 168 00:13:40,236 --> 00:13:46,325 ♫ I can feel the day getting older ♫ 169 00:13:46,409 --> 00:13:52,664 ♫ Feel a sleepy head near my shoulder ♫ 170 00:13:52,749 --> 00:13:59,004 ♫ Nodding, drooping, close to my shoulder ♫ 171 00:13:59,088 --> 00:14:03,425 ♫ till it falls, kerplop ♫ 172 00:14:05,386 --> 00:14:11,016 ♫ The sun is swimming on the rim of a hill ♫ 173 00:14:11,100 --> 00:14:15,354 ♫ The moon is taking a header ♫ 174 00:14:15,396 --> 00:14:19,941 ♫ And just as I'm thinking the earth is still ♫ 175 00:14:20,026 --> 00:14:26,948 ♫ A lark will wake up in the meadow ♫ 176 00:14:27,033 --> 00:14:29,701 Hush, hush, you bird. 177 00:14:29,786 --> 00:14:33,205 ♫ My baby's a-sleepin' ♫ 178 00:14:33,289 --> 00:14:38,627 ♫ Maybe got a dream worth a-keepin' ♫ 179 00:14:39,921 --> 00:14:42,464 Whoa, you team. 180 00:14:42,548 --> 00:14:45,384 ♫ And just keep a-creepin'□♫ 181 00:14:45,468 --> 00:14:51,390 ♫ at a slow clip clop ♫ 182 00:14:51,474 --> 00:14:56,395 ♫ Don't you hurry with the surrey ♫ 183 00:14:56,479 --> 00:15:08,824 ♫ with a fringe on the top ♫ 184 00:15:08,908 --> 00:15:10,575 [sighs] 185 00:15:16,082 --> 00:15:17,249 [rooster crowing] 186 00:15:17,291 --> 00:15:20,419 Only... 187 00:15:20,503 --> 00:15:23,004 Only, there ain't no such rig. 188 00:15:23,089 --> 00:15:26,425 What you just said, you made the whole thing up. 189 00:15:26,509 --> 00:15:29,177 Why'd you come 'round here, these stories and lies 190 00:15:29,262 --> 00:15:32,514 getting me all worked up that way? 191 00:15:32,598 --> 00:15:35,267 Talking about the sun swimming on the hill like it was so. 192 00:15:35,309 --> 00:15:36,852 Laurey... 193 00:15:36,936 --> 00:15:39,354 Who'd want to ride alongside you anyway? 194 00:15:41,107 --> 00:15:42,774 Oh, why don't you just grab her and kiss her 195 00:15:42,859 --> 00:15:45,110 <i>when she acts</i> <i>that way, Curly?</i> 196 00:15:45,153 --> 00:15:48,113 She's just aching for you, too, I bet. 197 00:15:48,197 --> 00:15:50,115 I wouldn't even speak to him 198 00:15:50,199 --> 00:15:52,200 let alone allow him to kiss me, 199 00:15:52,285 --> 00:15:56,621 the bragging, bowlegged, wish-he'd-had-a-sweetheart bum. 200 00:16:01,377 --> 00:16:04,463 She likes you. Quite a lot. 201 00:16:04,505 --> 00:16:07,966 Yeah, if she liked me anymore, she'd sic the dogs out on me. 202 00:16:08,050 --> 00:16:10,135 [laughs] 203 00:16:10,219 --> 00:16:12,637 Listen, Aunt Eller, I got to know something. 204 00:16:12,722 --> 00:16:18,059 Who's the low filthy sneak Laurey's got her cap set for? 205 00:16:18,144 --> 00:16:19,644 Oh, that's you. 206 00:16:19,729 --> 00:16:21,813 No, never mind that. 207 00:16:21,898 --> 00:16:24,483 There must be plenty of men trying to spark her 208 00:16:24,567 --> 00:16:27,736 and she surely leans to one of them, now, don't she? 209 00:16:27,820 --> 00:16:31,323 Well, now, there's that fine farmer, Jace Hutchens. 210 00:16:31,407 --> 00:16:34,576 Just this side of Lone Ellum. 211 00:16:34,660 --> 00:16:37,913 And then of course there's that old widower man over at Claremore. 212 00:16:37,997 --> 00:16:40,999 Makes out he's a doctor or a veterinary. 213 00:16:41,042 --> 00:16:42,000 That's what I thought. 214 00:16:42,084 --> 00:16:44,336 [dog barking] 215 00:16:44,378 --> 00:16:45,337 Hello. 216 00:16:45,421 --> 00:16:46,379 Hello yourself. 217 00:16:50,009 --> 00:16:51,760 And... 218 00:16:51,844 --> 00:16:54,513 And of course there's someone much nearer her home, 219 00:16:54,597 --> 00:16:57,265 got her on his mind most of the time, 220 00:16:57,350 --> 00:17:00,435 so he can't tell a plow from a threshing machine. 221 00:17:00,520 --> 00:17:01,686 Yup. 222 00:17:01,771 --> 00:17:04,189 Yup. Jud Fry. 223 00:17:04,232 --> 00:17:06,191 That bullet-colored growly man? 224 00:17:06,234 --> 00:17:09,694 Now, don't you say nothin' against him. 225 00:17:09,779 --> 00:17:12,364 He's the best hired hand I ever had. 226 00:17:12,406 --> 00:17:15,283 Just about runs this farm by his self. 227 00:17:15,368 --> 00:17:18,954 Well, two women couldn't do it, you ought know that. 228 00:17:19,038 --> 00:17:20,664 Laurey would take up with a man like that? 229 00:17:20,748 --> 00:17:22,249 I never said she took up. 230 00:17:22,333 --> 00:17:23,792 I know, but he's around all the time. 231 00:17:23,876 --> 00:17:24,918 And he lives here. 232 00:17:25,002 --> 00:17:26,127 In the smokehouse. 233 00:17:26,212 --> 00:17:27,128 Hi, Eller. 234 00:17:27,213 --> 00:17:28,630 Mornin', Ike. 235 00:17:28,714 --> 00:17:30,382 We're going over to the station. 236 00:17:30,466 --> 00:17:31,883 You need anything in Claremore? 237 00:17:31,968 --> 00:17:34,052 You can take me with you. 238 00:17:34,136 --> 00:17:37,514 There's somethin' on that train I gotta pick up. 239 00:17:37,598 --> 00:17:38,473 [clears throat] 240 00:17:38,558 --> 00:17:40,392 Personal. 241 00:17:40,476 --> 00:17:41,810 Hey, Curly. 242 00:17:41,894 --> 00:17:43,061 Oh, hey, Slim. 243 00:17:43,104 --> 00:17:44,062 Did you get it? 244 00:17:44,146 --> 00:17:45,897 Did I get what? 245 00:17:45,982 --> 00:17:47,983 Did you get that wagon hitched? 246 00:17:48,067 --> 00:17:50,402 Wagon? What wagon? 247 00:17:50,486 --> 00:17:53,321 There's a crowd of folks coming from Bushyhead... 248 00:17:53,406 --> 00:17:55,115 to the Box Social. 249 00:17:55,199 --> 00:17:57,075 Curly said maybe you'd loan us your big wagon. 250 00:17:57,159 --> 00:17:59,411 Take 'em over to Mr. Skidmore's ranch. 251 00:17:59,495 --> 00:18:01,788 Well, sure I would. If he'd asked me. 252 00:18:01,872 --> 00:18:03,915 Yeah, I just got talking about a lot of other things 253 00:18:04,000 --> 00:18:06,334 but I'll go hitch up the horses now if you say it's all right. 254 00:18:06,419 --> 00:18:08,169 Go ahead. Time we got goin'. 255 00:18:08,254 --> 00:18:10,255 Now, why don't you ask the girls from Bushyhead 256 00:18:10,339 --> 00:18:12,841 to stop by here and freshen up? All right. 257 00:18:12,925 --> 00:18:15,176 It's a long way to Mr. Skidmore's. 258 00:18:15,261 --> 00:18:17,429 Thanks for the loan of the wagon, Aunt Eller. 259 00:18:34,947 --> 00:18:36,656 [laughing] 260 00:18:42,997 --> 00:18:44,289 Aunt Eller. 261 00:18:48,294 --> 00:18:50,295 Hey, hi, Will. 262 00:18:50,379 --> 00:18:51,713 Hi, Aunt Eller! 263 00:18:51,797 --> 00:18:53,214 What happened at the fair? 264 00:18:53,299 --> 00:18:55,133 How'd you do with the steer ropin'? 265 00:18:55,176 --> 00:18:58,637 Oh, I did purdy good. 266 00:18:58,721 --> 00:18:59,638 I won it. 267 00:18:59,722 --> 00:19:01,723 [laughs] 268 00:19:01,807 --> 00:19:03,183 Good boy. Thank you, lke. 269 00:19:03,267 --> 00:19:04,392 I hoped you would. 270 00:19:04,477 --> 00:19:06,227 What? What happened? 271 00:19:06,312 --> 00:19:08,146 Oh, I can't stay but a minute, Aunt Eller. 272 00:19:08,230 --> 00:19:10,231 I gotta get over to Ado Annie. 273 00:19:10,316 --> 00:19:12,317 Don't you remember, Pa said if I was ever 274 00:19:12,360 --> 00:19:15,487 worth $50, I could have it. $50? 275 00:19:15,571 --> 00:19:18,073 Is that what they gave ya for prize money? That's right. 276 00:19:18,157 --> 00:19:20,992 Well, if Ado Annie's pa keeps his promise, 277 00:19:21,035 --> 00:19:24,162 we'll be dancin' at your wedding. 278 00:19:24,246 --> 00:19:26,331 Well, if he don't keep his promise, 279 00:19:26,415 --> 00:19:29,292 I'll take it from right under his nose. 280 00:19:29,377 --> 00:19:32,170 I won't give him the present I brought for him. 281 00:19:32,254 --> 00:19:35,507 Lookey here, fellas, what I got for Ado Annie's pa. 282 00:19:37,885 --> 00:19:39,094 Watcha got there? 283 00:19:39,178 --> 00:19:40,762 Oh, excuse us, Aunt Eller. 284 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 Huh? 285 00:19:42,181 --> 00:19:44,516 Oh, come on, darling. 286 00:19:47,019 --> 00:19:48,853 You put it up to your eye like this, 287 00:19:48,938 --> 00:19:50,105 then when you get a good look, 288 00:19:50,189 --> 00:19:52,691 you turn it at the top 289 00:19:52,733 --> 00:19:54,442 and the picture changes. 290 00:19:56,570 --> 00:19:58,446 [laughs] 291 00:20:04,120 --> 00:20:06,329 Well, I'll be side-gaited! 292 00:20:06,414 --> 00:20:07,872 They call it the Little Wonder. 293 00:20:07,915 --> 00:20:09,708 Silly goats. 294 00:20:20,136 --> 00:20:23,054 Why, the hussy! 295 00:20:23,139 --> 00:20:24,472 Why, she ought to be ashamed 296 00:20:24,557 --> 00:20:25,849 of herself. 297 00:20:25,933 --> 00:20:27,600 You too. 298 00:20:27,685 --> 00:20:29,060 How do you turn this thing 299 00:20:29,145 --> 00:20:30,228 to get her out of the picture? 300 00:20:30,312 --> 00:20:31,646 Wait, wait, wait. 301 00:20:31,731 --> 00:20:33,565 I'm gettin' it. I'm gettin' it. 302 00:20:46,328 --> 00:20:47,579 Did you tell her? 303 00:20:47,621 --> 00:20:49,122 [laughs] 304 00:20:55,921 --> 00:20:58,256 No tellin' what you've been up to. 305 00:20:58,340 --> 00:21:01,676 I bet you carried on plenty in Kansas City. 306 00:21:01,761 --> 00:21:05,180 Well, I wouldn't exactly call it carrying on. 307 00:21:05,264 --> 00:21:08,349 But I sure did see some things I'd never seen before. 308 00:21:08,434 --> 00:21:11,936 ♫ I got to Kansas City on a Friday ♫ 309 00:21:11,979 --> 00:21:15,607 ♫ By Saturday I learned a thing or two ♫ 310 00:21:15,691 --> 00:21:19,360 ♫ 'Cause up till then I didn't have an idea ♫ 311 00:21:19,445 --> 00:21:23,114 ♫ of what the modern world was coming to ♫ 312 00:21:23,199 --> 00:21:27,035 ♫ I counted 20 gas buggies going by themselves ♫ 313 00:21:27,119 --> 00:21:30,789 ♫ almost every time I took a walk ♫ 314 00:21:30,873 --> 00:21:34,292 ♫ Then I put my ear to a Bell telephone ♫ 315 00:21:34,376 --> 00:21:37,962 ♫ and a strange woman started into talk ♫ 316 00:21:38,047 --> 00:21:39,631 What next? Yeah, what? 317 00:21:39,715 --> 00:21:42,217 What next? 318 00:21:42,301 --> 00:21:45,720 ♫ Everything's up to date in Kansas City ♫ 319 00:21:45,805 --> 00:21:49,390 ♫ They've gone about as far as they can go ♫ 320 00:21:49,475 --> 00:21:51,226 ♫ They went and built a skyscraper ♫ 321 00:21:51,310 --> 00:21:53,311 ♫ seven stories high ♫ 322 00:21:53,395 --> 00:21:57,065 ♫ About as high as a building oughta grow ♫ 323 00:21:57,149 --> 00:22:00,819 ♫ Everything's like a dream in Kansas City ♫ 324 00:22:00,903 --> 00:22:04,322 ♫ It's better than a magic lantern show ♫ 325 00:22:04,365 --> 00:22:06,324 ♫ You can turn the radiator on ♫ 326 00:22:06,408 --> 00:22:08,326 ♫ whenever you want some heat ♫ 327 00:22:08,410 --> 00:22:11,913 ♫ With every kind of comfort, every house is all complete ♫ 328 00:22:11,997 --> 00:22:13,832 ♫ You can walk to privies in the rain ♫ 329 00:22:13,874 --> 00:22:15,500 ♫ and never wet your feet ♫ 330 00:22:15,584 --> 00:22:18,086 ♫ They've gone about as far as they can go ♫ 331 00:22:18,170 --> 00:22:19,838 Yes sir! 332 00:22:19,922 --> 00:22:22,006 ♫ They've gone about as far as they can go ♫ 333 00:22:22,091 --> 00:22:23,675 Come here. 334 00:22:23,759 --> 00:22:27,345 ♫ Everything's up to date in Kansas City ♫ 335 00:22:27,388 --> 00:22:30,932 ♫ They've gone about as far as they can go ♫ 336 00:22:31,016 --> 00:22:34,602 ♫ They got a big theater they call a burleekew ♫ 337 00:22:34,687 --> 00:22:38,773 ♫ For 50 cents you can see a dandy show ♫ Girls! 338 00:22:38,858 --> 00:22:42,193 ♫ One of the girls was fat and pink and pretty ♫ 339 00:22:42,278 --> 00:22:45,947 ♫ As round above as she was round below ♫ 340 00:22:46,031 --> 00:22:47,532 ♫ I could swear that she was padded ♫ 341 00:22:47,616 --> 00:22:49,701 ♫ from her shoulder to her heel ♫ 342 00:22:49,743 --> 00:22:53,538 ♫ but later in the second act she began to peel ♫ 343 00:22:53,581 --> 00:22:57,292 ♫ She proved that everything she had was absolutely real ♫ 344 00:22:57,376 --> 00:23:00,044 ♫ She ran about as far as she could go ♫ 345 00:23:00,087 --> 00:23:01,546 Yes sir! 346 00:23:01,630 --> 00:23:04,299 ♫ Ran about as far as she could go ♫ 347 00:23:05,718 --> 00:23:08,219 Watcha doin'? Hey! 348 00:23:08,304 --> 00:23:10,221 Two-step. It's all the dancing nowadays. 349 00:23:10,306 --> 00:23:11,639 The waltz is through. 350 00:23:11,724 --> 00:23:13,182 Catch on to it. One and a two. 351 00:23:13,267 --> 00:23:14,642 One and a two. 352 00:23:14,727 --> 00:23:15,810 'Course they don't do it alone. 353 00:23:15,895 --> 00:23:18,605 Come on, Eller. 354 00:23:23,402 --> 00:23:26,154 ♫ And that's about as far as I can go ♫ 355 00:23:26,238 --> 00:23:27,739 Yes sir! 356 00:23:27,823 --> 00:23:31,034 ♫ That's about as far as she can go ♫ 357 00:23:36,165 --> 00:23:37,916 Watcha doin' now, Will? 358 00:23:38,000 --> 00:23:40,501 Ragtime. 359 00:23:40,586 --> 00:23:43,421 Seen a couple of fellas doing it in the street. 360 00:23:49,929 --> 00:23:50,929 Whoa. 361 00:23:59,813 --> 00:24:01,189 Come on, fellas. 362 00:24:01,273 --> 00:24:02,482 Pick this one up. 363 00:24:06,487 --> 00:24:08,529 Watch out, Will. 364 00:24:14,620 --> 00:24:15,995 Come on, now. 365 00:24:30,010 --> 00:24:32,387 I've got ya. 366 00:24:32,471 --> 00:24:33,638 All right, fellas. 367 00:24:33,722 --> 00:24:35,348 Here we go. 368 00:24:37,393 --> 00:24:38,977 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Oh, look at that.</i> 369 00:24:39,061 --> 00:24:40,895 <i>Hey.</i> 370 00:24:40,980 --> 00:24:44,065 Nobody can swing a rope like that. 371 00:24:46,193 --> 00:24:47,652 Good boy. 372 00:24:47,736 --> 00:24:49,153 Oh, look at that. 373 00:24:49,238 --> 00:24:50,571 [inaudible] 374 00:24:50,656 --> 00:24:52,073 [cheering] 375 00:24:52,157 --> 00:24:53,324 Come on, Will. 376 00:24:53,409 --> 00:24:54,742 Will, you do it. 377 00:24:54,827 --> 00:24:56,744 You don't [inaudible]. 378 00:25:01,208 --> 00:25:02,667 Yeehaw! 379 00:25:03,711 --> 00:25:05,003 Come on, Will. 380 00:25:09,425 --> 00:25:10,758 Come on, Cord. 381 00:25:10,843 --> 00:25:12,343 Come on over. 382 00:25:14,930 --> 00:25:17,807 That's not funny. 383 00:25:24,440 --> 00:25:25,690 Cut it out, Will. 384 00:25:25,774 --> 00:25:27,859 I said, cut that out, Will. 385 00:25:29,069 --> 00:25:30,194 No, I'm tellin' ya. 386 00:25:30,279 --> 00:25:32,947 Stop that. No. 387 00:25:33,032 --> 00:25:34,615 Hold on now. Watch my feet. 388 00:25:38,954 --> 00:25:40,455 Look at that. 389 00:25:40,539 --> 00:25:42,540 Oh, that's mighty genius, what that is. 390 00:25:42,624 --> 00:25:44,542 Look at that. 391 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 He must be in Kansas City trouble, 392 00:25:47,838 --> 00:25:48,713 Aunt Eller. 393 00:25:57,890 --> 00:26:00,391 Ain't she got a great smile? 394 00:26:08,484 --> 00:26:09,650 Thank you, ma'am. 395 00:26:09,735 --> 00:26:12,070 Hey, what's going on? 396 00:26:18,327 --> 00:26:19,911 Come on back. 397 00:26:22,164 --> 00:26:23,581 Woo hoo! 398 00:26:23,624 --> 00:26:24,957 Come on now. 399 00:26:29,922 --> 00:26:32,298 Up. Up. 400 00:26:38,680 --> 00:26:40,598 Watch my feet now. 401 00:26:40,682 --> 00:26:43,434 Pick it up now. Let's go. 402 00:26:46,188 --> 00:26:47,939 ♫ All about as far as we can go ♫ 403 00:26:48,023 --> 00:26:49,565 Thank you. May I? 404 00:26:53,612 --> 00:26:55,363 ♫ We've gone as far as we can go ♫ 405 00:27:09,419 --> 00:27:11,838 [singing in foreign language] 406 00:27:23,892 --> 00:27:24,976 Yoo hoo! 407 00:27:25,060 --> 00:27:26,811 Ado Annie. 408 00:27:26,895 --> 00:27:28,479 Hello, Laurey! 409 00:27:28,564 --> 00:27:30,064 Hello. 410 00:27:30,149 --> 00:27:32,650 My, oh my, Miss Laurey. 411 00:27:32,693 --> 00:27:35,486 Chippety crickets. 412 00:27:35,529 --> 00:27:39,073 How high you have growed up. 413 00:27:39,158 --> 00:27:42,660 Last time I come to here, you was tiny. 414 00:27:42,744 --> 00:27:45,663 Like a shrimp with freckles. 415 00:27:45,706 --> 00:27:48,166 Now look on you. Woo! 416 00:27:48,250 --> 00:27:52,295 A great big beautiful lady. 417 00:27:52,379 --> 00:27:54,255 Quit bitin' me. 418 00:27:54,339 --> 00:27:57,341 If you had no breakfast, go get yourself a green apple. 419 00:27:57,426 --> 00:27:59,594 Yeah, all right, I take my things 420 00:27:59,678 --> 00:28:01,762 up to the house. 421 00:28:01,847 --> 00:28:03,848 No, no, no. 422 00:28:03,932 --> 00:28:09,103 I see you in a minute, baby, eh? 423 00:28:09,188 --> 00:28:11,063 [singing in foreign language] 424 00:28:14,526 --> 00:28:18,112 Hey, Will Parker's back from Kansas City. 425 00:28:18,197 --> 00:28:20,198 Will Parker? 426 00:28:20,282 --> 00:28:22,366 I didn't count on him being back so soon. 427 00:28:22,451 --> 00:28:24,202 I can see that. 428 00:28:24,286 --> 00:28:27,121 The peddler man's gonna drive me to the Box Social. 429 00:28:27,206 --> 00:28:29,207 I got sort of a tasty lunch. 430 00:28:29,291 --> 00:28:32,043 Oh, Annie, have you took up with that peddler man? Not yet. 431 00:28:32,127 --> 00:28:34,045 But you're promised to Will Parker, ain't ya? 432 00:28:34,129 --> 00:28:37,048 Well, not what you might say promised. 433 00:28:37,090 --> 00:28:39,717 I just told him maybe. 434 00:28:39,801 --> 00:28:41,469 Don't you love Will anymore? 435 00:28:41,553 --> 00:28:43,054 Of course I do. 436 00:28:43,138 --> 00:28:45,181 There won't never be nobody like Will. 437 00:28:45,265 --> 00:28:46,891 What about this peddler man? 438 00:28:46,975 --> 00:28:50,728 They won't never be nobody like him neither. 439 00:28:50,771 --> 00:28:52,396 Well, which one do you like the best? 440 00:28:52,481 --> 00:28:54,482 Whatever one I'm with. 441 00:28:54,566 --> 00:28:57,318 You're a silly cow. 442 00:28:57,402 --> 00:28:59,237 Now, Laurey, 443 00:28:59,279 --> 00:29:01,656 you know that nobody paid me no mind 444 00:29:01,740 --> 00:29:03,908 up until this year 445 00:29:03,951 --> 00:29:05,409 on account of I was scrawny 446 00:29:05,494 --> 00:29:07,995 and flat as a bean pole. 447 00:29:08,080 --> 00:29:09,580 Then I kinda rounded up a little 448 00:29:09,665 --> 00:29:11,666 and now the boys act different to me. 449 00:29:11,750 --> 00:29:12,833 What's wrong with that? 450 00:29:12,918 --> 00:29:13,876 Well, nothing wrong. 451 00:29:13,961 --> 00:29:15,670 I like it. 452 00:29:15,754 --> 00:29:18,089 I like it so much when a fella talks purdy to me 453 00:29:18,173 --> 00:29:22,843 that I get all shaky from horn to hoof. Don't you? 454 00:29:22,928 --> 00:29:25,263 Can't think what you're talkin' about. 455 00:29:25,347 --> 00:29:27,348 Don't you feel kind of sorry for a fella 456 00:29:27,432 --> 00:29:29,850 when he looks like he wants to kiss ya? 457 00:29:29,935 --> 00:29:31,602 You just can't go around kissing every man 458 00:29:31,687 --> 00:29:33,104 that asks ya. 459 00:29:33,188 --> 00:29:34,855 Didn't anyone ever tell you that? 460 00:29:34,940 --> 00:29:36,607 Yeah. 461 00:29:36,692 --> 00:29:39,443 They told me. 462 00:29:39,528 --> 00:29:42,613 ♫ It ain't so much a question ♫ 463 00:29:42,698 --> 00:29:48,202 ♫ of not knowing what to do ♫ 464 00:29:48,287 --> 00:29:49,453 ♫ I know what's right and wrong ♫ 465 00:29:49,538 --> 00:29:51,789 ♫ since I've been 10 ♫ 466 00:29:51,873 --> 00:30:00,715 ♫ I heard a lot of stories and I reckon they are true ♫ 467 00:30:00,799 --> 00:30:04,635 ♫ about how girls are put upon by men ♫ 468 00:30:04,678 --> 00:30:09,724 ♫ I know I mustn't fall into the pit ♫ 469 00:30:09,808 --> 00:30:14,812 ♫ but when I'm with a fella I forget ♫ 470 00:30:14,896 --> 00:30:17,231 Oh. 471 00:30:17,316 --> 00:30:21,068 ♫ I'm just the girl who can't say no ♫ 472 00:30:21,153 --> 00:30:24,322 ♫ I'm in a terrible fix ♫ 473 00:30:24,406 --> 00:30:27,992 ♫ I always say, come on, let's go ♫ 474 00:30:28,076 --> 00:30:31,329 ♫ just when I oughta say nix ♫ 475 00:30:31,371 --> 00:30:35,082 ♫ When a person tries to kiss a girl ♫ 476 00:30:35,167 --> 00:30:38,336 ♫ I know she ought to give his face a smack ♫ 477 00:30:38,378 --> 00:30:42,173 ♫ But as soon as someone kisses me ♫ 478 00:30:42,257 --> 00:30:45,926 ♫ I somehow sort of wanna kiss him back ♫ 479 00:30:46,011 --> 00:30:49,597 ♫ I'm just a fool when lights are low ♫ 480 00:30:49,681 --> 00:30:53,351 ♫ I can't be prissy and quaint ♫ 481 00:30:53,435 --> 00:30:56,937 ♫ I ain't the type that can faint ♫ 482 00:30:57,022 --> 00:31:00,107 ♫ How can I be what I ain't? ♫ 483 00:31:00,192 --> 00:31:05,780 ♫ I can't say no ♫ 484 00:31:08,617 --> 00:31:12,620 ♫ Watcha gonna do when a fella gets flirty ♫ 485 00:31:12,704 --> 00:31:15,289 ♫ and starts to talk purdy? ♫ 486 00:31:15,374 --> 00:31:19,126 ♫ Watcha gonna do, supposin' that he says ♫ 487 00:31:19,211 --> 00:31:21,879 ♫ that your lips are like cherries? ♫ 488 00:31:21,963 --> 00:31:24,882 ♫ Or roses, or berries ♫ 489 00:31:24,925 --> 00:31:27,718 ♫ Watcha gonna do? ♫ 490 00:31:27,761 --> 00:31:30,554 ♫ Supposin' that he says that you're sweeter ♫ 491 00:31:30,639 --> 00:31:36,811 ♫ than cream and he's gotta have cream or die ♫ 492 00:31:36,895 --> 00:31:43,234 ♫ Watcha gonna do when he talks that way? ♫ 493 00:31:43,318 --> 00:31:45,903 Spit in his eye? No. 494 00:31:45,987 --> 00:31:49,156 ♫ I'm just the girl who can't say no ♫ 495 00:31:49,241 --> 00:31:52,910 ♫ Can't seem to say it at all ♫ 496 00:31:52,994 --> 00:31:56,330 ♫ I hate to disappoint a beau ♫ 497 00:31:56,415 --> 00:31:59,500 ♫ when he is payin' a call ♫ 498 00:31:59,584 --> 00:32:03,838 ♫ For a while I act refined and cool ♫ 499 00:32:03,922 --> 00:32:07,007 ♫ while sittin' on my velveteen settee ♫ 500 00:32:07,092 --> 00:32:10,594 ♫ And then I'll think of that old golden rule ♫ 501 00:32:10,637 --> 00:32:14,682 ♫ and do for him what he would do for me ♫ 502 00:32:14,766 --> 00:32:18,269 ♫ I can't resist a Romeo ♫ 503 00:32:18,353 --> 00:32:21,939 ♫ in a sombrero wearing chaps ♫ 504 00:32:22,023 --> 00:32:25,359 ♫ Soon as I sit on their laps ♫ 505 00:32:25,444 --> 00:32:28,612 ♫ something inside of me snaps ♫ 506 00:32:28,655 --> 00:32:33,617 ♫ I can't say no ♫ 507 00:32:51,386 --> 00:32:54,972 It's like a I told ya, I just get sorry for him. 508 00:32:55,056 --> 00:32:57,224 Well, I wouldn't feel sorry for no man no matter what. 509 00:32:57,309 --> 00:32:59,727 But, see, with Ali Hakim now... 510 00:32:59,811 --> 00:33:01,729 Ali Hakim? 511 00:33:01,813 --> 00:33:02,980 Is that his name? 512 00:33:03,064 --> 00:33:03,981 Yeah. 513 00:33:04,065 --> 00:33:05,691 It's Persian. 514 00:33:05,775 --> 00:33:07,401 [giggles] 515 00:33:07,486 --> 00:33:09,195 Are you sure for certain you love him better 516 00:33:09,279 --> 00:33:10,279 than you love Will? 517 00:33:10,363 --> 00:33:11,864 Well, I was sure. 518 00:33:11,948 --> 00:33:13,782 But now that Will has to come back home 519 00:33:13,867 --> 00:33:16,327 and first thing you know he'll be talkin' purdy to me 520 00:33:16,411 --> 00:33:17,703 and changing my mind back. 521 00:33:17,787 --> 00:33:19,163 But Will wants to marry you. 522 00:33:19,247 --> 00:33:20,831 Well, so does Ali Hakim. 523 00:33:20,916 --> 00:33:21,957 The peddler? 524 00:33:22,042 --> 00:33:23,083 Did he ask you? 525 00:33:23,168 --> 00:33:24,752 Well, not directly. 526 00:33:24,836 --> 00:33:26,504 But how I know is he said to me 527 00:33:26,588 --> 00:33:29,006 this mornin' when we was ridin' in his buggy, 528 00:33:29,049 --> 00:33:30,758 that he wanted for me to drive like that 529 00:33:30,842 --> 00:33:34,345 with him to the end of the world. 530 00:33:34,387 --> 00:33:36,055 Well, if we only drove as far as Catoosie, 531 00:33:36,139 --> 00:33:38,432 that'd take till sundown, wouldn't it? 532 00:33:38,517 --> 00:33:39,850 Then we'd have to go somewheres 533 00:33:39,893 --> 00:33:41,310 and spend all night together. 534 00:33:41,394 --> 00:33:42,853 And being together all night 535 00:33:42,938 --> 00:33:45,189 means he wants a wedding, don't it? 536 00:33:45,273 --> 00:33:47,942 Not to a peddler it don't. 537 00:33:48,026 --> 00:33:49,026 Hey, Aunt Eller. 538 00:33:49,110 --> 00:33:51,529 Hi, yourselves. 539 00:33:51,613 --> 00:33:53,948 Why, it's that peddler. 540 00:33:54,032 --> 00:33:56,951 One that sold me that eggbeater. 541 00:33:57,035 --> 00:34:00,371 Hey, peddler man, hold your horses. 542 00:34:00,455 --> 00:34:02,706 I wanna talk to you. 543 00:34:02,791 --> 00:34:05,709 You remember what you told me, hmm? 544 00:34:05,752 --> 00:34:07,962 Told me that eggbeater would beat up the eggs 545 00:34:08,046 --> 00:34:12,049 and wring out my dishrags and turn my ice cream freezer, 546 00:34:12,133 --> 00:34:13,634 and I don't know what all. 547 00:34:13,718 --> 00:34:15,803 All right. If the eggbeater don't work, 548 00:34:15,887 --> 00:34:18,806 I'll give you something just as good. Just as good? 549 00:34:18,890 --> 00:34:20,724 It better be a thousand million times better. 550 00:34:20,767 --> 00:34:22,142 Now, Aunt Eller, just listen to-- 551 00:34:22,227 --> 00:34:23,811 I ain't your Aunt Eller. 552 00:34:23,895 --> 00:34:26,063 Don't you call me Aunt Eller, 553 00:34:26,147 --> 00:34:27,898 you little wart. 554 00:34:27,983 --> 00:34:30,234 [laughing] 555 00:34:30,277 --> 00:34:31,068 [coughing] 556 00:34:35,574 --> 00:34:38,075 Well, don't anybody wanna buy somethin'? 557 00:34:40,370 --> 00:34:42,079 Well, how about you, Miss Laurey. Come on. 558 00:34:42,163 --> 00:34:43,539 Must be wanting something, 559 00:34:43,623 --> 00:34:45,916 a purdy young girl like you, hmm? 560 00:34:46,001 --> 00:34:46,667 Me? 561 00:34:48,420 --> 00:34:51,088 'Course I want something. 562 00:34:51,172 --> 00:34:55,843 I want a buckle made out of shiny silver 563 00:34:55,927 --> 00:34:58,178 to tassle onto my shoe. 564 00:34:58,263 --> 00:35:01,098 I want a dress with lace. 565 00:35:01,182 --> 00:35:03,934 Want perfume, wanna be purdy. 566 00:35:03,977 --> 00:35:07,104 Wanna smell like a honeysuckle vine. 567 00:35:07,188 --> 00:35:10,024 Give her a cake of soap. 568 00:35:10,108 --> 00:35:14,445 One thing I heard of, never had before 569 00:35:14,529 --> 00:35:18,073 a rubber-tired buggy. 570 00:35:18,158 --> 00:35:22,953 Cut glass sugar bowl. 571 00:35:23,038 --> 00:35:27,458 Want things I can't tell you about, 572 00:35:27,542 --> 00:35:29,627 not only things to look at and hold in your hands, 573 00:35:29,711 --> 00:35:34,798 but things to happen to you. 574 00:35:34,883 --> 00:35:39,887 Things so nice if they ever did happen to you 575 00:35:39,971 --> 00:35:42,222 your heart, it'd quit beatin', 576 00:35:42,307 --> 00:35:48,062 you'd fall down dead. 577 00:35:48,146 --> 00:35:54,610 <i>(Ali)</i> <i>I got just</i> <i>the thing for you.</i> 578 00:35:54,694 --> 00:35:57,446 The Elixir of Egypt. 579 00:35:57,530 --> 00:36:00,574 What's that? 580 00:36:00,659 --> 00:36:03,535 It's a secret formula. It belonged to Pharaoh's daughter. 581 00:36:03,620 --> 00:36:05,120 Smelling salts. 582 00:36:05,205 --> 00:36:09,333 But a special kind of a smelling salt. 583 00:36:09,376 --> 00:36:12,503 Now, read what it says on the label here. 584 00:36:12,545 --> 00:36:14,088 "Take a deep breath 585 00:36:14,172 --> 00:36:17,758 and you see everything clear." 586 00:36:17,842 --> 00:36:20,177 That's what Pharaoh's daughter used to do, you know? 587 00:36:20,261 --> 00:36:22,513 When she had a hard problem to decide 588 00:36:22,597 --> 00:36:25,849 like what prince she oughta marry 589 00:36:25,934 --> 00:36:28,102 or what dress to wear to a party, 590 00:36:28,186 --> 00:36:31,021 or if she oughtta cut off somebody's head, 591 00:36:31,106 --> 00:36:33,023 she'd take a whiff of this. 592 00:36:33,108 --> 00:36:34,650 Oh, fiddlesticks. 593 00:36:34,734 --> 00:36:36,610 I'll take a bottle of this, Mr. Peddler. 594 00:36:36,695 --> 00:36:37,861 Precious stuff. 595 00:36:37,904 --> 00:36:39,655 How much? Two bits. 596 00:36:39,739 --> 00:36:42,032 Throwin' away your money. 597 00:36:45,704 --> 00:36:50,040 Helps you decide what to do. 598 00:36:50,125 --> 00:36:52,459 Now, don't you want me to show you 599 00:36:52,544 --> 00:36:54,128 some purdy doo dads, huh? 600 00:36:54,212 --> 00:36:56,130 You know, with lace around the bottom here 601 00:36:56,214 --> 00:36:58,215 and purdy ribbons running in and out 602 00:36:58,299 --> 00:37:02,136 What, you mean fancy drawers? 603 00:37:02,220 --> 00:37:05,139 All made in Paris. 604 00:37:05,223 --> 00:37:09,059 Well, I don't wear that kind of thing myself. 605 00:37:09,144 --> 00:37:12,396 But I sure do like to look at 'em. 606 00:37:12,480 --> 00:37:16,316 Yeah. They're all right if you ain't going no place. 607 00:37:16,401 --> 00:37:18,318 Why don't you bring your trappings inside? 608 00:37:18,403 --> 00:37:20,571 Maybe I'll find you something to eat and drink. 609 00:37:20,655 --> 00:37:21,488 Ma'am. 610 00:37:24,242 --> 00:37:26,410 He is not gonna marry you. 611 00:37:26,494 --> 00:37:30,539 He is. He is. He said he was. He is. Well, ask him, why don't ya? 612 00:37:35,962 --> 00:37:40,966 Ali, me and Laurey have been having an argument. About what, baby? 613 00:37:41,050 --> 00:37:42,718 About what you meant when you said that 614 00:37:42,802 --> 00:37:45,095 about driving with me to the end of the world. 615 00:37:45,138 --> 00:37:49,516 I didn't really mean to the end of the world. 616 00:37:49,601 --> 00:37:51,769 Well, then, how far do you wanna go? 617 00:37:51,811 --> 00:37:57,941 Oh, about as far as, say, Claremore. 618 00:37:58,026 --> 00:37:59,610 To the hotel. 619 00:37:59,694 --> 00:38:01,779 What's at the hotel? 620 00:38:05,950 --> 00:38:10,204 Look, in front of the hotel 621 00:38:10,288 --> 00:38:12,498 is a veranda. 622 00:38:12,582 --> 00:38:13,624 Veranda. 623 00:38:13,708 --> 00:38:17,211 Inside is a lobby. 624 00:38:17,295 --> 00:38:18,212 Okay. 625 00:38:18,296 --> 00:38:21,298 Upstairs... 626 00:38:21,382 --> 00:38:25,969 Upstairs might be paradise. 627 00:38:26,012 --> 00:38:29,264 I thought they was just bedrooms. 628 00:38:31,392 --> 00:38:32,810 No. No? 629 00:38:32,894 --> 00:38:37,564 No, for you and me, baby, paradise. 630 00:38:37,649 --> 00:38:39,233 You see? 631 00:38:39,317 --> 00:38:41,652 I knew I was right and Laurey was wrong. 632 00:38:41,736 --> 00:38:45,072 You do wanna marry me, don't ya? 633 00:38:45,156 --> 00:38:46,740 Hey. What did you just say? 634 00:38:46,825 --> 00:38:49,743 I said, you do wanna marry me, don't ya? 635 00:38:49,828 --> 00:38:52,246 What did you say? I didn't say nothin'. 636 00:38:52,330 --> 00:38:57,251 <i>(Will)</i> <i>Yoo hoo. Ado Annie,</i> <i>it's me, I'm back.</i> 637 00:38:57,335 --> 00:38:58,669 Oh, foot. 638 00:38:58,711 --> 00:39:01,505 Just when-'Lo Will! 639 00:39:01,589 --> 00:39:03,173 That's Will Parker. 640 00:39:03,258 --> 00:39:04,424 Ado Annie! 641 00:39:04,509 --> 00:39:05,843 Hey! 642 00:39:05,927 --> 00:39:07,845 Woo, Will! 643 00:39:07,929 --> 00:39:09,513 How's my honeybunch? 644 00:39:09,597 --> 00:39:11,849 How's the sweetest 110-pound of sugar 645 00:39:11,891 --> 00:39:13,684 in the territory? 646 00:39:13,768 --> 00:39:17,521 Will, this is Ali Hakim. 647 00:39:17,605 --> 00:39:19,690 How are ya, Hak? 648 00:39:19,774 --> 00:39:23,193 Don't mind the way I talk. It's all right. 649 00:39:23,278 --> 00:39:25,362 I'm gonna marry her. 650 00:39:25,446 --> 00:39:27,656 Marry her. 651 00:39:27,740 --> 00:39:29,074 On purpose? 652 00:39:29,158 --> 00:39:31,535 Well, sure. No such of a thing. 653 00:39:31,619 --> 00:39:35,622 No, no, it's a wonderful thing to be married. 654 00:39:35,707 --> 00:39:38,876 Listen, I got a brother in Persia got six wives. 655 00:39:38,960 --> 00:39:40,544 Six wives? 656 00:39:40,587 --> 00:39:42,379 All at once? Sure. 657 00:39:42,463 --> 00:39:44,464 It's the way they do it in them countries. 658 00:39:44,549 --> 00:39:46,884 No. No. Not always. 659 00:39:46,968 --> 00:39:48,552 Got another brother in Persia 660 00:39:48,636 --> 00:39:52,222 got only one wife. Yeah, he's a bachelor. 661 00:39:54,684 --> 00:39:56,018 Come here. 662 00:39:56,102 --> 00:39:57,728 Look Will-- Look Will nothing. 663 00:39:57,812 --> 00:40:00,397 Know what I got for first prize at the fair? 664 00:40:00,481 --> 00:40:02,232 $50! [squeals] 665 00:40:02,317 --> 00:40:04,651 $50! 666 00:40:04,736 --> 00:40:06,904 Catch on? Your pa promised I can marry ya 667 00:40:06,988 --> 00:40:08,488 if I could get $50. 668 00:40:08,573 --> 00:40:10,073 That's right. He did. 669 00:40:10,158 --> 00:40:11,575 Know what I done with it? Huh? 670 00:40:11,659 --> 00:40:13,911 Spent it all on presents for you. 671 00:40:13,953 --> 00:40:16,038 But if you spent it, then you ain't got the cash. 672 00:40:16,122 --> 00:40:17,748 What I got's worth more than the cash. 673 00:40:17,790 --> 00:40:19,791 Fella who sold me the stuff told me. 674 00:40:19,876 --> 00:40:21,043 But Will... 675 00:40:21,127 --> 00:40:23,921 Stop saying, "But Will." 676 00:40:23,963 --> 00:40:26,548 When do I get a little kiss? 677 00:40:26,633 --> 00:40:28,675 Ado Annie, honey, you ain't been 678 00:40:28,760 --> 00:40:31,178 off of my mind since I left. 679 00:40:31,262 --> 00:40:33,597 All the time at the fairgrounds. 680 00:40:33,681 --> 00:40:36,099 Even when I was chasing steers. 681 00:40:36,184 --> 00:40:37,601 I'd rope one under the hooves 682 00:40:37,644 --> 00:40:39,436 and I'd pull him up sharp. 683 00:40:39,479 --> 00:40:41,855 And he'd land on his little rump. 684 00:40:41,940 --> 00:40:44,524 Then I'd think of you. 685 00:40:44,609 --> 00:40:47,778 Don't start talkin' purdy, Will. 686 00:40:47,862 --> 00:40:52,532 See a lot of beautiful gals in Kansas City, didn't give one a look. 687 00:40:52,617 --> 00:40:55,786 How could you see 'em if you didn't give 'em a look? 688 00:40:55,828 --> 00:40:59,122 I mean I didn't look loving at 'em. 689 00:40:59,207 --> 00:41:01,959 Like the way I look at you. 690 00:41:02,001 --> 00:41:03,710 Oh, Will. 691 00:41:03,795 --> 00:41:05,045 Please don't look at me that way. 692 00:41:05,129 --> 00:41:06,672 I can't bear it. 693 00:41:06,756 --> 00:41:08,215 Ain't gonna stop looking like this 694 00:41:08,299 --> 00:41:11,134 till you give me a little old kiss. 695 00:41:11,219 --> 00:41:15,347 Oh, what's a little old kiss? 696 00:41:16,724 --> 00:41:18,308 No. 697 00:41:18,393 --> 00:41:21,645 No. No, I won't. 698 00:41:21,729 --> 00:41:25,399 ♫ Supposin' I say that your lips are like cherries ♫ 699 00:41:25,483 --> 00:41:29,736 ♫ roses or berries, watcha gonna do? ♫ 700 00:41:29,821 --> 00:41:33,991 ♫ Can't you feel my heart palpitatin' and a bumpin'? ♫ 701 00:41:34,033 --> 00:41:37,786 ♫ waitin' for somethin', somethin' nice from you ♫ 702 00:41:37,870 --> 00:41:39,830 No. ♫ I gotta get a kiss ♫ 703 00:41:39,914 --> 00:41:46,753 ♫ and it's gotta be quick or I'll jump in a creek and die ♫ 704 00:41:46,838 --> 00:41:53,051 ♫ What's a girl to say when you talk that way? ♫ 705 00:42:06,691 --> 00:42:08,859 Well, now, howdy. 706 00:42:08,901 --> 00:42:10,360 How y'all doin'? 707 00:42:10,403 --> 00:42:12,029 Good to see ya. 708 00:42:14,907 --> 00:42:18,702 ♫ Oh, what a beautiful mornin' ♫ 709 00:42:18,786 --> 00:42:23,040 ♫ Oh, what a beautiful day ♫ 710 00:42:23,124 --> 00:42:27,294 ♫ I got a beautiful feelin' ♫ 711 00:42:27,378 --> 00:42:31,381 ♫ Everything's goin' my way ♫ 712 00:42:37,221 --> 00:42:38,638 Hey, don't forget, Aunt Eller, 713 00:42:38,723 --> 00:42:41,558 you and me's got a date together. 714 00:42:41,642 --> 00:42:43,727 And if you make up a nice lunch, 715 00:42:43,811 --> 00:42:45,896 Well, maybe I'll bid for it. 716 00:42:45,980 --> 00:42:47,397 Oh, how we gettin' there, Curly? 717 00:42:47,440 --> 00:42:49,900 In that rig you made up? 718 00:42:49,942 --> 00:42:54,237 I'll ride a-straddle of them lights a-winkin' like lightenin' bugs! 719 00:42:54,280 --> 00:42:56,615 That there ain't no made-up rig, 720 00:42:56,699 --> 00:42:59,785 <i>you hear me?</i> <i>I hired it</i> <i>over to Claremore.</i> 721 00:42:59,869 --> 00:43:01,578 Lands, you did? 722 00:43:01,621 --> 00:43:04,164 <i>[Curly]</i> <i>Sure did.</i> <i>Purdy one, too.</i> 723 00:43:04,248 --> 00:43:06,666 Changed my mind about cleaning the hen house today. 724 00:43:06,751 --> 00:43:09,169 <i>Leavin' it till tomorrow.</i> 725 00:43:09,253 --> 00:43:10,921 I gotta to quit early 'cause I'm drivin' Laurey 726 00:43:11,005 --> 00:43:14,341 <i>over to the party tonight.</i> 727 00:43:14,425 --> 00:43:16,093 <i>[Curly]</i> <i>Whoa. Whoa. Whoa.</i> 728 00:43:16,177 --> 00:43:17,761 You're drivin' Laurey? 729 00:43:17,804 --> 00:43:19,221 Asked her. 730 00:43:27,855 --> 00:43:29,606 Curly, why don't you take the wagon 731 00:43:29,690 --> 00:43:32,943 down to the trough and get the team some water? 732 00:43:33,027 --> 00:43:35,112 Yeah. Right away, Aunt Eller. 733 00:43:35,196 --> 00:43:36,613 [whistles] 734 00:43:36,697 --> 00:43:38,782 That's a right smart turnout. 735 00:43:38,825 --> 00:43:43,870 ♫ The wheels are yella, the upholstery's brown ♫ 736 00:43:43,955 --> 00:43:47,791 ♫ the dashboard's genuine leather ♫ 737 00:43:47,875 --> 00:43:52,712 ♫ with isinglass curtains you can roll right down ♫ 738 00:43:52,797 --> 00:43:58,927 ♫ in case there's a change in the weather ♫ 739 00:43:59,011 --> 00:44:00,637 Can I come, too, Curly? 740 00:44:00,721 --> 00:44:03,557 Just love to watch the way ya handle horses. 741 00:44:03,641 --> 00:44:05,892 That's about all I can handle, I guess. 742 00:44:05,977 --> 00:44:07,561 I can't believe that. 743 00:44:07,645 --> 00:44:10,730 Not from what I heard about ya. 744 00:44:10,815 --> 00:44:16,653 ♫ Ain't no finer rig I'm a-thinkin' that I care to swap ♫ 745 00:44:16,737 --> 00:44:22,826 ♫ for that shiny little surrey with a fringe on the top ♫ 746 00:44:24,704 --> 00:44:26,246 Come on, boys, better get those hampers 747 00:44:26,330 --> 00:44:29,332 out under the trees where it's cool. 748 00:44:35,214 --> 00:44:38,133 Looks like Curly's took off with that Cummings girl. 749 00:44:38,217 --> 00:44:42,804 Oh, what do I care about that? 750 00:44:42,889 --> 00:44:46,016 Well, I thought Curly was supposed to be stuck on you. 751 00:44:46,100 --> 00:44:49,644 Well, I'd say he ain't stuck on her no more. 752 00:44:49,729 --> 00:44:51,146 Seeing is believing. 753 00:44:51,230 --> 00:44:52,063 <i>Bye bye, Curly.</i> 754 00:44:52,148 --> 00:44:53,190 Stop it. 755 00:44:53,274 --> 00:44:54,441 Well, that's right. 756 00:44:54,525 --> 00:44:56,109 <i>You'll make her cry.</i> 757 00:44:56,194 --> 00:44:57,944 How would you like it if you lost your man? 758 00:44:58,029 --> 00:44:59,029 It's all right. 759 00:44:59,113 --> 00:45:00,530 It's so sad. 760 00:45:00,615 --> 00:45:04,034 Don't you pay 'em no mind, Laurey. 761 00:45:04,118 --> 00:45:07,370 ♫ Why should a woman who is healthy and strong ♫ 762 00:45:07,413 --> 00:45:10,790 ♫ blubber like a baby if her man goes away? ♫ 763 00:45:10,875 --> 00:45:14,294 ♫ Weepin' and a-wailin' how he's done her wrong ♫ 764 00:45:14,378 --> 00:45:18,298 ♫ That's one thing you'll never hear me say ♫ 765 00:45:18,382 --> 00:45:21,551 ♫ Never gonna think that the man I lose ♫ 766 00:45:21,594 --> 00:45:25,138 ♫ is the only man among men ♫ 767 00:45:25,223 --> 00:45:29,309 ♫ I'll snap my fingers to show I don't care ♫ 768 00:45:29,393 --> 00:45:33,063 ♫ I'll buy me a brand new dress to wear ♫ 769 00:45:33,147 --> 00:45:40,320 ♫ I'll scrub my neck and I'll brush my hair ♫ 770 00:45:40,404 --> 00:45:43,406 ♫ and start all over again ♫ 771 00:45:43,491 --> 00:45:44,574 [chattering] 772 00:45:46,244 --> 00:45:49,412 ♫ Many a new face will please my eye ♫ 773 00:45:49,497 --> 00:45:53,416 ♫ Many a new love will find me ♫ 774 00:45:53,501 --> 00:45:56,503 ♫ Never have I once looked back to sigh ♫ 775 00:45:56,587 --> 00:46:00,590 ♫ over the romance behind me ♫ 776 00:46:00,675 --> 00:46:05,095 ♫ Many a new day will dawn before I do ♫ 777 00:46:05,179 --> 00:46:07,847 [chattering] 778 00:46:07,932 --> 00:46:11,434 ♫ Many a light lad may kiss and fly ♫ 779 00:46:11,477 --> 00:46:14,771 ♫ a kiss gone by is bygone ♫ 780 00:46:14,855 --> 00:46:18,608 ♫ Never have I asked an August sky ♫ 781 00:46:18,693 --> 00:46:22,362 ♫ where has last July gone? ♫ I never say that. 782 00:46:22,446 --> 00:46:26,032 ♫ Never have I wandered through the rye ♫ 783 00:46:26,117 --> 00:46:29,703 ♫ wondering where has some guy gone ♫ 784 00:46:29,787 --> 00:46:35,750 ♫ Many a new day will dawn before I do ♫ 785 00:46:37,545 --> 00:46:40,797 Miss Laurey, in jest, of course. 786 00:46:46,971 --> 00:46:47,971 Really? 787 00:46:50,308 --> 00:46:52,142 Howdy, ma'am. Hi. 788 00:46:58,316 --> 00:47:02,152 ♫ Many a new face will please my eye ♫ 789 00:47:02,194 --> 00:47:05,739 ♫ Many a new love will find me ♫ 790 00:47:05,823 --> 00:47:09,492 ♫ Never have I once looked back to sigh ♫ 791 00:47:09,535 --> 00:47:13,163 ♫ over the romance behind me ♫ 792 00:47:13,247 --> 00:47:20,170 ♫ Many a new day will dawn before I do ♫ 793 00:47:20,212 --> 00:47:23,590 ♫ Never have I chased the honeybee ♫ 794 00:47:23,674 --> 00:47:27,510 ♫ who carelessly cajoled me ♫ 795 00:47:27,553 --> 00:47:30,930 ♫ Somebody else just sweet as he ♫ 796 00:47:31,015 --> 00:47:34,434 ♫ cheered me and consoled me ♫ 797 00:47:34,518 --> 00:47:38,188 ♫ Never have I wept into my tea ♫ 798 00:47:38,272 --> 00:47:41,691 ♫ over the deal someone doled me ♫ 799 00:47:41,776 --> 00:47:45,278 ♫ Many a new day will dawn ♫ 800 00:47:45,363 --> 00:47:49,949 ♫ Many a red sun will set ♫ 801 00:47:50,034 --> 00:47:53,787 ♫ Many a blue moon will shine ♫ 802 00:47:53,871 --> 00:47:56,956 ♫ before I do ♫ 803 00:48:16,310 --> 00:48:21,648 ♫ Many a red sun will set ♫ 804 00:48:21,732 --> 00:48:28,822 ♫ Many a blue moon will shine ♫ 805 00:48:28,906 --> 00:48:31,282 ♫ before I do ♫ 806 00:48:43,087 --> 00:48:45,672 It's... 807 00:48:45,756 --> 00:48:47,424 Thanks a lot. 808 00:48:47,466 --> 00:48:48,758 [singing in foreign language] 809 00:48:48,843 --> 00:48:50,343 Ali Hakim. 810 00:48:51,846 --> 00:48:53,346 Hello, kiddo. 811 00:48:55,433 --> 00:48:58,351 Not sure I'm sorry to see you so happy. 812 00:48:58,436 --> 00:48:59,686 'Cause what I gotta tell ya is gonna 813 00:48:59,770 --> 00:49:02,439 make you miserable. 814 00:49:02,481 --> 00:49:05,442 I gotta marry Will. 815 00:49:05,484 --> 00:49:09,946 Oh, well, that's sad news for me. 816 00:49:09,989 --> 00:49:12,699 Well, he is a fine fellow. 817 00:49:12,783 --> 00:49:16,161 Don't try to hide your feelings, Ali, I can't stand it. 818 00:49:16,245 --> 00:49:17,704 I'd rather you just come right out 819 00:49:17,788 --> 00:49:19,706 and say your heart is busted in two. 820 00:49:19,790 --> 00:49:21,875 Are you positive you got to marry Will? 821 00:49:21,959 --> 00:49:23,710 Sure shootin'. 822 00:49:23,794 --> 00:49:27,172 And there's no chance for you to change your mind? 823 00:49:27,256 --> 00:49:28,882 No chance. 824 00:49:28,966 --> 00:49:31,718 All right, then, my heart is busted in two. 825 00:49:31,802 --> 00:49:36,556 Oh, Ali, you do make up purdy things to say. 826 00:49:36,640 --> 00:49:37,640 Is that you, Annie? 827 00:49:37,683 --> 00:49:39,309 Hello, Pa. 828 00:49:41,228 --> 00:49:42,812 Watcha been shootin'? 829 00:49:42,855 --> 00:49:44,230 Rabbits. 830 00:49:50,070 --> 00:49:52,405 Is that true what I hear about Will Parker 831 00:49:52,490 --> 00:49:54,157 gettin' $50? 832 00:49:54,241 --> 00:49:55,825 That's right, Pa. 833 00:49:55,910 --> 00:49:57,994 And he wants to hold you to your promise. 834 00:49:58,078 --> 00:50:00,038 Too bad. 835 00:50:02,875 --> 00:50:05,210 Still and all, I can't go back on my word. 836 00:50:05,294 --> 00:50:06,836 See, Ali Hakim? 837 00:50:06,921 --> 00:50:08,421 I advise you to get the money off of him 838 00:50:08,506 --> 00:50:10,840 before he loses it all. 839 00:50:10,925 --> 00:50:12,926 Put it in your stocking or inside your corset 840 00:50:13,010 --> 00:50:17,013 where he can't get at it. 841 00:50:17,097 --> 00:50:19,015 Or can he? 842 00:50:19,099 --> 00:50:22,185 But, Pa, he ain't exactly kept it. 843 00:50:22,228 --> 00:50:24,020 He spent it all on presents. 844 00:50:24,104 --> 00:50:26,272 You see? I told ya. 845 00:50:26,357 --> 00:50:27,690 Now he can't have ya. 846 00:50:27,775 --> 00:50:31,110 I said it had to be $50 cash. 847 00:50:31,195 --> 00:50:34,864 Is that fair, Mr. Carnes? 848 00:50:34,949 --> 00:50:36,199 Who the hell are you? 849 00:50:36,283 --> 00:50:37,951 Well, this is Ali Hakim. 850 00:50:38,035 --> 00:50:39,702 Well, shut your face or I'll fill your behind 851 00:50:39,787 --> 00:50:41,538 so full of buckshot, you'll be walking around 852 00:50:41,622 --> 00:50:44,415 like a duck the rest of your life. 853 00:50:45,751 --> 00:50:47,710 Ali... 854 00:50:47,795 --> 00:50:50,129 if I don't have to marry Will, 855 00:50:50,214 --> 00:50:52,382 maybe your heart don't have to be busted in two, 856 00:50:52,466 --> 00:50:54,717 like you said. 857 00:50:54,802 --> 00:50:56,636 I did not say that. Oh, yes you did. 858 00:50:56,720 --> 00:50:58,471 No, I did not. 859 00:50:58,556 --> 00:51:01,724 You tryin' to make out that my daughter's a liar? 860 00:51:01,809 --> 00:51:04,561 No. I'm just making it clear 861 00:51:04,603 --> 00:51:07,814 of what a liar I am if she's telling the truth. 862 00:51:10,609 --> 00:51:13,403 What else you been saying to my daughter? 863 00:51:13,445 --> 00:51:14,654 Oh, an awful lot. 864 00:51:14,738 --> 00:51:16,197 When? 865 00:51:16,282 --> 00:51:18,825 Last night in the moonlight. Where? 866 00:51:18,909 --> 00:51:21,077 Alongside a haystack. 867 00:51:21,120 --> 00:51:22,495 Listen, Mr. Carnes... 868 00:51:22,580 --> 00:51:24,080 I'm listenin'. 869 00:51:25,749 --> 00:51:27,250 What else you been sayin'? 870 00:51:27,334 --> 00:51:29,752 He called me his Persian kitten. 871 00:51:29,795 --> 00:51:33,756 Why'd you call her that? 872 00:51:33,841 --> 00:51:35,633 I don't remember. I do. 873 00:51:35,718 --> 00:51:38,011 He said I was like a Persian kitten 874 00:51:38,095 --> 00:51:42,765 'cause they was the cats with the soft around the tails. That's enough. 875 00:51:42,850 --> 00:51:45,685 In this part of the country that better be a proposal of marriage. 876 00:51:45,769 --> 00:51:47,061 See? That's what I thought. 877 00:51:47,146 --> 00:51:48,187 What do you think? 878 00:51:48,272 --> 00:51:49,689 Look, Mr. Carnes... 879 00:51:49,773 --> 00:51:51,190 I'm lookin'. 880 00:51:54,653 --> 00:51:58,448 I'm no good. Look, I'm a peddler. 881 00:51:58,532 --> 00:52:00,783 A peddler travels 882 00:52:00,868 --> 00:52:05,788 up and down and all around. 883 00:52:05,831 --> 00:52:08,541 And you'd hardly ever see your daughter no more. 884 00:52:08,626 --> 00:52:10,793 That'll be all right. 885 00:52:10,836 --> 00:52:12,503 Take care of her... 886 00:52:12,588 --> 00:52:13,963 son. 887 00:52:14,048 --> 00:52:16,799 Take care of my little rosebud. 888 00:52:16,884 --> 00:52:19,302 Aw, Pa, that's purdy. 889 00:52:19,386 --> 00:52:23,890 You sure for certain you can bear to let me go, Pa? 890 00:52:23,974 --> 00:52:26,476 Are you sure, Mr. Carnes? 891 00:52:26,518 --> 00:52:29,646 Just try changin' my mind. 892 00:52:29,730 --> 00:52:32,565 See what happens to ya. 893 00:52:35,069 --> 00:52:38,988 Ali Hakim, ain't it wonderful? 894 00:52:39,031 --> 00:52:41,240 Pa makin' up our minds for us. 895 00:52:41,325 --> 00:52:42,950 He won't change, neither, 896 00:52:43,035 --> 00:52:45,244 once he gives his word that you can have me. 897 00:52:45,329 --> 00:52:47,747 Well, you've got me. 898 00:52:47,831 --> 00:52:51,250 I know. I gotcha. 899 00:52:51,335 --> 00:52:55,338 Mrs. Ali Hakim, the peddler's bride. 900 00:52:55,422 --> 00:52:59,008 Ah! Wait'll I tell the girls. 901 00:52:59,051 --> 00:53:00,259 Hey, girls, guess what? 902 00:53:00,344 --> 00:53:02,345 I'm gonna become a bride! 903 00:53:20,948 --> 00:53:24,867 Fathers with shotguns, trapped. 904 00:53:24,910 --> 00:53:26,703 Tricked. 905 00:53:26,787 --> 00:53:28,287 Hoodblinked. 906 00:53:28,372 --> 00:53:30,373 Ambushed. 907 00:53:30,457 --> 00:53:33,459 ♫ Friend, what's on your mind? ♫ 908 00:53:33,544 --> 00:53:37,547 ♫ Why do you walk around and around? ♫ 909 00:53:37,631 --> 00:53:41,134 ♫ With your hands folded behind ♫ 910 00:53:41,218 --> 00:53:46,055 ♫ and your chin scraping the ground ♫ 911 00:53:48,892 --> 00:53:52,645 Twenty minutes ago I am free like a breeze. 912 00:53:52,730 --> 00:53:55,815 Free like a bird in the woodland wild. 913 00:53:55,899 --> 00:53:57,984 Free like a gypsy. 914 00:53:58,068 --> 00:54:00,403 Free like a child. 915 00:54:00,487 --> 00:54:02,447 I'm unattached. 916 00:54:05,576 --> 00:54:08,911 Twenty minutes ago I can do what I please. 917 00:54:08,996 --> 00:54:12,415 Flick my cigar ashes on the rug. 918 00:54:12,499 --> 00:54:14,083 Dunk with a doughnut. 919 00:54:14,168 --> 00:54:16,252 Drink from a jug. 920 00:54:16,336 --> 00:54:18,337 Hey, I'm a happy man. 921 00:54:18,422 --> 00:54:20,006 [laughs] 922 00:54:21,759 --> 00:54:24,927 I'm minding my own business like I oughtta. 923 00:54:24,970 --> 00:54:27,930 Ain't meaning any harm to anyone. 924 00:54:28,015 --> 00:54:32,268 I'm talking to a certain farmer's daughter 925 00:54:32,311 --> 00:54:36,606 and then I'm looking down the muzzle of a gun. 926 00:54:36,648 --> 00:54:39,609 ♫ It's getting so you can't have any fun ♫ 927 00:54:39,693 --> 00:54:42,695 ♫ Every daughter has a father with a gun ♫ 928 00:54:42,780 --> 00:54:46,365 A big gun they got on them. 929 00:54:46,450 --> 00:54:49,118 ♫ It's a scandal, it's an outrage ♫ 930 00:54:49,203 --> 00:54:52,371 ♫ how a gal gets a husband today ♫ 931 00:54:52,456 --> 00:54:55,541 ♫ If you make one mistake, then the moon is bright ♫ 932 00:54:55,626 --> 00:54:57,460 ♫ then they tie you to a contract ♫ 933 00:54:57,503 --> 00:54:59,212 ♫ so you'll make it every night ♫ 934 00:54:59,296 --> 00:55:02,381 ♫ It's a scandal, it's an outrage ♫ 935 00:55:02,466 --> 00:55:05,968 ♫ when her family surrounds you and say ♫ 936 00:55:06,053 --> 00:55:09,138 ♫ you gotta take and make an honest woman outta Nell ♫ 937 00:55:09,223 --> 00:55:12,225 ♫ To make you make her honest, she will lie like hell ♫ 938 00:55:12,309 --> 00:55:15,394 ♫ It's a scandal, it's an outrage ♫ 939 00:55:15,479 --> 00:55:17,396 ♫ on our manhood it's a blot ♫ 940 00:55:17,481 --> 00:55:19,065 You got it. 941 00:55:19,149 --> 00:55:21,651 ♫ Where is the leader who will save us ♫ 942 00:55:21,693 --> 00:55:24,111 ♫ from being the first man to be shot ♫ 943 00:55:24,196 --> 00:55:25,988 What, me? Yes, you. 944 00:55:26,073 --> 00:55:30,076 Get outta here. ♫ It's a scandal, it's an outrage ♫ 945 00:55:30,160 --> 00:55:33,329 ♫ just a wink and a kiss and you're through ♫ 946 00:55:33,413 --> 00:55:35,665 ♫ You're a mess and in less than a year ♫ 947 00:55:35,707 --> 00:55:38,251 ♫ by heck, there's a baby on your shoulder ♫ 948 00:55:38,335 --> 00:55:39,752 ♫ making bubbles on your neck ♫ 949 00:55:39,837 --> 00:55:43,005 ♫ It's a scandal, it's an outrage ♫ 950 00:55:43,090 --> 00:55:46,425 ♫ any farmer will tell you it's true ♫ 951 00:55:46,510 --> 00:55:48,177 ♫ A rooster in a chicken coop ♫ 952 00:55:48,262 --> 00:55:49,887 ♫ is better off than man ♫ 953 00:55:49,972 --> 00:55:51,305 ♫ He ain't the special property ♫ 954 00:55:51,390 --> 00:55:53,015 ♫ of just one hen ♫ 955 00:55:53,100 --> 00:55:56,352 ♫ It's a scandal, it's an outrage ♫ 956 00:55:56,436 --> 00:55:59,939 ♫ We could fight if we were drilled ♫ 957 00:56:00,023 --> 00:56:02,650 ♫ We've gotta make a revolution ♫ 958 00:56:02,734 --> 00:56:06,779 ♫ So you make hay while I get killed ♫ 959 00:56:06,864 --> 00:56:08,948 Hey, hey, hey. 960 00:56:09,032 --> 00:56:10,366 Come here. 961 00:56:10,409 --> 00:56:12,034 Fathers with shotguns. 962 00:56:12,077 --> 00:56:13,619 Ah! 963 00:56:13,704 --> 00:56:16,455 Fathers with shotguns. Ah! 964 00:56:16,540 --> 00:56:18,040 Come on. Ah! 965 00:56:18,125 --> 00:56:19,709 Ah! Ah! 966 00:56:19,751 --> 00:56:23,546 Ah! Ah! Ah! 967 00:56:23,589 --> 00:56:26,883 Revolution! 968 00:56:26,925 --> 00:56:30,469 ♫ It's a problem we must solve ♫ 969 00:56:30,554 --> 00:56:33,556 ♫ We gotta start a revolution ♫ 970 00:56:33,640 --> 00:56:36,559 All right, boys. Come on. 971 00:56:36,643 --> 00:56:39,896 ♫ It's a scandal, it's an outrage ♫ 972 00:56:39,980 --> 00:56:43,482 ♫ It's a problem we must crack ♫ 973 00:56:43,567 --> 00:56:44,734 Look, there he is! 974 00:56:44,818 --> 00:56:46,235 ♫ I've got the answer ♫ 975 00:56:46,320 --> 00:56:50,907 ♫ I go away and don't come back ♫ 976 00:56:50,991 --> 00:56:52,909 I gotta get home right now. I gotta run. 977 00:56:52,993 --> 00:56:54,285 I got places I gotta go. 978 00:57:16,975 --> 00:57:20,186 Gotta get your hamper packed. 979 00:57:20,270 --> 00:57:22,980 Well, you sure do have a lot of company. 980 00:57:24,983 --> 00:57:27,526 Hello, Laurey. 981 00:57:27,611 --> 00:57:30,112 Just packing your hamper now? 982 00:57:30,155 --> 00:57:31,280 I've been busy. 983 00:57:33,116 --> 00:57:35,952 You got gooseberry tarts, too. 984 00:57:36,036 --> 00:57:39,372 I wonder if they is as light as mine. 985 00:57:39,456 --> 00:57:40,873 Mine would like to float away 986 00:57:40,958 --> 00:57:42,792 if you blew on 'em. 987 00:57:42,876 --> 00:57:44,293 I did blow on one of mine 988 00:57:44,378 --> 00:57:46,963 and it broke into a million pieces. 989 00:57:47,005 --> 00:57:48,381 [annoying laugh] 990 00:57:52,970 --> 00:57:54,470 Well, ain't you funny. 991 00:57:54,554 --> 00:57:56,263 [annoying laugh] 992 00:57:56,348 --> 00:57:59,976 Gertie, why don't you come inside and cool off? 993 00:58:02,229 --> 00:58:03,562 You comin' inside with me, Curly? 994 00:58:03,647 --> 00:58:05,314 Not just yet. 995 00:58:05,357 --> 00:58:07,650 Well, don't be too long. 996 00:58:07,734 --> 00:58:11,153 And don't forget, when the auction starts tonight, 997 00:58:11,196 --> 00:58:13,990 mine's the biggest hamper. 998 00:58:14,074 --> 00:58:17,743 [annoying laugh] 999 00:58:17,828 --> 00:58:21,414 So, that's the Cummings girl I hear so much talk of. 1000 00:58:21,498 --> 00:58:22,665 You seen her before, ain't ya? 1001 00:58:22,749 --> 00:58:24,083 Yeah. 1002 00:58:24,167 --> 00:58:26,085 But not since she got so old. 1003 00:58:26,169 --> 00:58:28,254 Never did see anyone get so peaked looking 1004 00:58:28,338 --> 00:58:29,755 in such a short time. 1005 00:58:29,840 --> 00:58:33,259 Yeah, and she says she's only 18. 1006 00:58:33,343 --> 00:58:35,845 I bet ya she's 19. 1007 00:58:41,059 --> 00:58:43,185 Watcha got in your hamper? 1008 00:58:43,270 --> 00:58:45,104 Oh, just some old meat pies 1009 00:58:45,188 --> 00:58:46,897 and apple jelly. 1010 00:58:46,982 --> 00:58:48,107 Nothing like what Gertie Cummings 1011 00:58:48,191 --> 00:58:51,360 has got in her basket. 1012 00:58:51,403 --> 00:58:53,571 [annoying laugh] 1013 00:58:57,367 --> 00:58:59,368 So you... 1014 00:58:59,453 --> 00:59:01,871 you're really gonna drive to the Box Social tonight 1015 00:59:01,955 --> 00:59:04,040 with that Jud feller? 1016 00:59:04,124 --> 00:59:07,043 [laughs] 1017 00:59:07,127 --> 00:59:08,711 Reckon so. Why? 1018 00:59:08,795 --> 00:59:10,379 Nothin'. 1019 00:59:10,464 --> 00:59:11,797 Well, it's just that everybody 1020 00:59:11,882 --> 00:59:15,885 seems to expect me to take you. 1021 00:59:15,969 --> 00:59:17,970 Then maybe it's just as well you ain't. 1022 00:59:18,055 --> 00:59:21,223 We don't want people talking about us, do we? 1023 00:59:21,266 --> 00:59:23,809 You think people do talk about us? 1024 00:59:23,894 --> 00:59:26,145 You know how they are. Like a swarm of mud wasps 1025 00:59:26,229 --> 00:59:28,147 always gotta be buzzin' about somethin'. 1026 00:59:28,231 --> 00:59:30,733 Well, what are they sayin'? 1027 00:59:30,817 --> 00:59:34,487 Oh, that you're stuck on me. 1028 00:59:34,571 --> 00:59:38,741 Most of the talk is that you're stuck on me. 1029 00:59:38,825 --> 00:59:43,245 Well, I can't imagine how these ugly rumors start. 1030 00:59:43,330 --> 00:59:45,081 Me neither. 1031 00:59:45,123 --> 00:59:47,083 ♫ Why do they think up stories that link ♫ 1032 00:59:47,167 --> 00:59:50,419 ♫ my name with yours? ♫ 1033 00:59:50,504 --> 00:59:52,838 ♫ Why do the neighbors chatter all day ♫ 1034 00:59:52,923 --> 00:59:56,342 ♫ behind their doors? ♫ 1035 00:59:56,426 --> 00:59:58,928 ♫ I know a way to prove what they say ♫ 1036 00:59:59,012 --> 01:00:02,848 ♫ is quite untrue ♫ 1037 01:00:02,933 --> 01:00:08,521 ♫ Here is the gist, a practical list of don'ts ♫ 1038 01:00:08,605 --> 01:00:12,942 ♫ for you ♫ Uh huh. 1039 01:00:13,026 --> 01:00:19,949 ♫ Don't throw bouquets at me ♫ Oh. 1040 01:00:20,033 --> 01:00:27,206 ♫ Don't please my folks too much ♫ Aunt Eller? 1041 01:00:27,290 --> 01:00:33,963 ♫ Don't laugh at my jokes too much ♫ 1042 01:00:34,005 --> 01:00:38,217 ♫ People will say we're in love ♫ 1043 01:00:38,301 --> 01:00:40,970 Who laughs at your jokes? 1044 01:00:41,054 --> 01:00:48,060 ♫ Don't sigh and gaze at me ♫ 1045 01:00:48,145 --> 01:00:55,067 ♫ Your sighs are so like mine ♫ 1046 01:00:55,152 --> 01:01:01,824 ♫ Your eyes mustn't glow like mine ♫ 1047 01:01:01,908 --> 01:01:08,664 ♫ People will say we're in love ♫ 1048 01:01:08,748 --> 01:01:14,170 ♫ Don't start collecting things ♫ 1049 01:01:14,254 --> 01:01:15,838 Whoa, whoa, whoa. Like what? 1050 01:01:15,922 --> 01:01:21,260 ♫ Give me my rose and my gloves ♫ 1051 01:01:21,344 --> 01:01:23,679 No, no, no. 1052 01:01:23,763 --> 01:01:31,103 ♫ Sweetheart, they're suspecting things ♫ 1053 01:01:31,188 --> 01:01:38,360 ♫ People will say we're in love ♫ 1054 01:01:40,572 --> 01:01:42,198 [giggles] 1055 01:01:42,282 --> 01:01:44,533 ♫ Some people claim that you are to blame ♫ 1056 01:01:44,618 --> 01:01:48,037 ♫ as much as I ♫ 1057 01:01:48,121 --> 01:01:50,539 ♫ Why do you take the trouble to bake ♫ 1058 01:01:50,624 --> 01:01:54,501 ♫ my favorite pie? ♫ It is? 1059 01:01:54,586 --> 01:01:57,463 ♫ Granting your wish I carved our initials ♫ 1060 01:01:57,547 --> 01:02:00,633 ♫ on the tree ♫ 1061 01:02:00,717 --> 01:02:06,388 ♫ Just keep a slice of all the advice you give ♫ 1062 01:02:06,473 --> 01:02:11,352 ♫ so free ♫ Uh huh. 1063 01:02:11,436 --> 01:02:18,317 ♫ Don't praise my charm too much ♫ 1064 01:02:18,401 --> 01:02:23,822 ♫ Don't look so vain with me ♫ 1065 01:02:23,907 --> 01:02:25,324 Vain? 1066 01:02:25,408 --> 01:02:32,164 ♫ Don't stand in the rain with me ♫ 1067 01:02:32,249 --> 01:02:39,255 ♫ People will say we're in love ♫ 1068 01:02:39,339 --> 01:02:44,677 ♫ Don't take my arm too much ♫ 1069 01:02:44,761 --> 01:02:46,262 Let go. 1070 01:02:46,304 --> 01:02:53,102 ♫ Don't keep your hand in mine ♫ 1071 01:02:53,186 --> 01:02:59,858 ♫ Your hand feels so grand in mine ♫ 1072 01:02:59,943 --> 01:03:06,949 ♫ People will say we're in love ♫ 1073 01:03:06,992 --> 01:03:13,872 ♫ Don't dance all night with me ♫ 1074 01:03:13,957 --> 01:03:22,131 ♫ till the stars fade from above ♫ 1075 01:03:22,215 --> 01:03:29,388 ♫ They'll see it's all right with me ♫ 1076 01:03:29,472 --> 01:03:38,564 ♫ People will say we're in love ♫ 1077 01:03:45,196 --> 01:03:46,989 Don't you reckon you could just 1078 01:03:47,073 --> 01:03:51,160 tell that Jud fella you'd rather go with me tonight? 1079 01:03:51,244 --> 01:03:52,494 Curly... 1080 01:03:52,579 --> 01:03:54,580 Hmm? 1081 01:03:54,664 --> 01:03:56,498 No, I couldn't. 1082 01:03:56,541 --> 01:04:00,502 You couldn't. 1083 01:04:00,545 --> 01:04:02,588 Well, I think I'll go down to the smokehouse 1084 01:04:02,672 --> 01:04:04,840 where Jud's at 1085 01:04:04,924 --> 01:04:08,510 just to see what's so elegant about him, 1086 01:04:08,595 --> 01:04:12,014 makes girls wanna go to parties with him. 1087 01:04:12,098 --> 01:04:15,017 Curly. What? 1088 01:04:15,101 --> 01:04:16,769 Nothin'. 1089 01:04:28,031 --> 01:04:32,034 ♫ Don't sigh ♫ 1090 01:04:32,077 --> 01:04:38,207 ♫ and gaze at me ♫ 1091 01:04:38,291 --> 01:04:42,461 ♫ Your sighs ♫ 1092 01:04:42,545 --> 01:04:46,924 ♫ are so like mine ♫ 1093 01:04:49,135 --> 01:04:54,390 ♫ Your eyes mustn't... ♫ 1094 01:05:05,151 --> 01:05:07,152 You got your hamper packed? 1095 01:05:07,237 --> 01:05:09,405 Oh, Aunt Eller. 1096 01:05:09,489 --> 01:05:10,322 Yes, nearly. 1097 01:05:12,117 --> 01:05:13,909 Would you like a hanky? 1098 01:05:13,993 --> 01:05:16,078 What do I want with an old hanky? 1099 01:05:16,162 --> 01:05:19,581 Well, you got a smudge on your cheek. 1100 01:05:19,666 --> 01:05:24,545 No. Just under your eye. 1101 01:05:31,594 --> 01:05:34,680 Aunt Eller, don't go to Skidmore's with Curly tonight. 1102 01:05:34,764 --> 01:05:37,766 If you do I'll have to ride with Jud all alone. 1103 01:05:37,809 --> 01:05:40,102 Well, that's the way you wanted it, ain't it? 1104 01:05:40,145 --> 01:05:41,687 No. 1105 01:05:41,771 --> 01:05:46,108 But I did it 'cause Curly was so fresh. 1106 01:05:46,151 --> 01:05:48,861 But I'm afraid to tell Jud I won't go with him, Aunt Eller. 1107 01:05:48,945 --> 01:05:51,613 He'd do somethin' terrible. 1108 01:05:51,656 --> 01:05:54,283 Well, you ever been down that old smokehouse where he's at? 1109 01:05:54,367 --> 01:05:56,535 Yeah, plenty of times. 1110 01:05:56,619 --> 01:06:00,622 Did you see them pictures he's got tacked onto the walls? 1111 01:06:00,665 --> 01:06:01,957 Yeah. 1112 01:06:02,041 --> 01:06:03,459 I seen 'em. 1113 01:06:03,543 --> 01:06:05,461 Don't you pay them no heed. 1114 01:06:05,545 --> 01:06:08,297 There's somethin' wrong inside of him, Aunt Eller. 1115 01:06:08,381 --> 01:06:13,886 I hook my door at night and fasten my windows again. 1116 01:06:13,970 --> 01:06:14,887 Again. 1117 01:06:14,971 --> 01:06:15,512 What? 1118 01:06:17,432 --> 01:06:19,099 It. 1119 01:06:19,184 --> 01:06:21,393 And the sound of feet walkin' on down out there 1120 01:06:21,478 --> 01:06:24,062 under that tree outside my room. 1121 01:06:24,147 --> 01:06:25,564 Laurey... 1122 01:06:25,648 --> 01:06:27,941 I know what I'm talkin' about. 1123 01:06:28,026 --> 01:06:29,443 You crazy yellin'. 1124 01:06:29,527 --> 01:06:30,903 Now, you stop acting like a chicken 1125 01:06:30,987 --> 01:06:34,406 that's had its head cut off. 1126 01:06:34,491 --> 01:06:35,616 Laurey. 1127 01:06:38,828 --> 01:06:41,997 Now, Laurey, I got to thinkin' 1128 01:06:42,081 --> 01:06:44,917 about how you don't have a right lot to wear, 1129 01:06:45,001 --> 01:06:47,336 except your mother's old wedding dress. 1130 01:06:47,378 --> 01:06:50,339 And I , well, I saved up my pennies 1131 01:06:50,423 --> 01:06:55,677 and I got you somethin'. 1132 01:06:55,762 --> 01:06:56,845 What is it? 1133 01:06:56,930 --> 01:06:59,097 Well, now... 1134 01:07:05,688 --> 01:07:07,856 Aunt Eller! 1135 01:07:07,941 --> 01:07:09,733 Oh my Lord. 1136 01:07:12,070 --> 01:07:13,779 Thank you so much. 1137 01:07:13,863 --> 01:07:15,197 Yeah, well, try it on. 1138 01:07:15,281 --> 01:07:18,200 It's beautiful. Yes. 1139 01:07:50,942 --> 01:07:53,735 Well, open it, can't ya? 1140 01:07:53,820 --> 01:07:55,153 Howdy. 1141 01:07:56,322 --> 01:07:58,824 What do you want? 1142 01:07:58,908 --> 01:08:01,243 Well, I done got through my business 1143 01:08:01,327 --> 01:08:02,744 up here at the house, I just thought 1144 01:08:02,829 --> 01:08:05,247 I'd pay you a call. 1145 01:08:10,003 --> 01:08:12,254 You got a gun, I see. 1146 01:08:12,338 --> 01:08:15,007 Good one. Colt .45. 1147 01:08:15,091 --> 01:08:18,176 Wooee, watcha do with it? 1148 01:08:18,261 --> 01:08:19,970 Shoot things. 1149 01:08:22,098 --> 01:08:23,015 Oh. 1150 01:08:29,230 --> 01:08:30,439 Hey, that there pink picture's 1151 01:08:30,523 --> 01:08:33,108 a naked woman, ain't it? 1152 01:08:33,192 --> 01:08:34,860 <i>Your eyes</i> <i>don't lie to you.</i> 1153 01:08:34,944 --> 01:08:38,614 She's plumb star naked as a jaybird. 1154 01:08:38,656 --> 01:08:40,699 Actually, no. No, she ain't. Not quite. 1155 01:08:40,783 --> 01:08:43,785 She got a couple a thing-a-bobs tied on her there. 1156 01:08:43,870 --> 01:08:47,372 Shucks. That ain't a thing to what I got here. 1157 01:08:49,542 --> 01:08:52,002 Take a look at that top one. 1158 01:08:54,797 --> 01:08:58,133 Whew. I'll go blind. 1159 01:08:58,217 --> 01:09:00,302 That'd give me ideas, that would. 1160 01:09:00,386 --> 01:09:01,803 That's a dinger, that is. 1161 01:09:01,888 --> 01:09:05,807 Oh yeah, that sure is a dinger. 1162 01:09:05,850 --> 01:09:09,811 Hey, that's a good lookin' rope you got there. 1163 01:09:09,896 --> 01:09:13,732 Hey, you know Will Parker? 1164 01:09:13,816 --> 01:09:17,402 Yeah, well, he can sure spin a rope. 1165 01:09:17,487 --> 01:09:18,820 It's a strong hook you got there, Jud. 1166 01:09:18,905 --> 01:09:21,073 You can hang yourself on that. 1167 01:09:21,157 --> 01:09:24,159 I could what? 1168 01:09:24,202 --> 01:09:27,245 Uh, uh, hang yourself. 1169 01:09:27,330 --> 01:09:29,081 Well, yeah, it'd... 1170 01:09:29,165 --> 01:09:31,249 it'd be as easy as falling off a log. 1171 01:09:31,334 --> 01:09:33,585 Matter of fact you could stand on a log or a chair, 1172 01:09:33,670 --> 01:09:35,921 if you'd rather, right about here, see? 1173 01:09:36,005 --> 01:09:37,547 Just put this here around your neck, 1174 01:09:37,632 --> 01:09:39,466 tie that good up there first, of course. 1175 01:09:39,550 --> 01:09:41,843 And all you'd have to do would be to fall off the log. 1176 01:09:41,928 --> 01:09:43,929 Or the chair, whichever you'd rather fall off of. 1177 01:09:44,013 --> 01:09:49,059 And in five minutes or less with good luck you'd be, 1178 01:09:49,143 --> 01:09:50,352 you'd be dead as a doornail. 1179 01:09:50,436 --> 01:09:53,438 What do you mean by that? 1180 01:09:53,523 --> 01:09:57,025 Well, then, and folks would come to your funeral 1181 01:09:57,110 --> 01:09:59,861 and sing sad songs. 1182 01:09:59,946 --> 01:10:01,780 Oh, they would. 1183 01:10:01,864 --> 01:10:03,699 Well, you never know how many people like ya 1184 01:10:03,741 --> 01:10:05,951 till you're dead. 1185 01:10:07,203 --> 01:10:09,079 You know... 1186 01:10:11,791 --> 01:10:15,711 you'd probably be laid out in that parlor 1187 01:10:15,795 --> 01:10:20,549 all decked out in your best suit. 1188 01:10:20,591 --> 01:10:26,722 Your hair combed down slick in a high starched collar. 1189 01:10:26,806 --> 01:10:28,473 Hmm? 1190 01:10:28,558 --> 01:10:30,559 Would there be any flowers, you think? 1191 01:10:30,643 --> 01:10:32,144 Sure would. 1192 01:10:32,228 --> 01:10:35,897 And palms, too, all around your coffin. 1193 01:10:35,982 --> 01:10:38,150 And then, then folks would gather around you 1194 01:10:38,234 --> 01:10:39,901 and the men would bare their heads 1195 01:10:39,986 --> 01:10:43,488 and the women, the women would sniffle softly. 1196 01:10:43,573 --> 01:10:45,240 Well, some would probably faint. 1197 01:10:45,283 --> 01:10:46,408 You know, the ones that took a shine to you 1198 01:10:46,492 --> 01:10:48,326 when you was alive. 1199 01:10:48,411 --> 01:10:50,328 Women never took a shine to me. 1200 01:10:50,413 --> 01:10:52,998 Oh, lots of women. 1201 01:10:53,082 --> 01:10:55,417 You see, they don't never come right out 1202 01:10:55,501 --> 01:11:00,422 and show you how they feel unless you die first. 1203 01:11:00,506 --> 01:11:02,924 I guess that's so. 1204 01:11:02,967 --> 01:11:06,762 They sure would sing loud, though, when the singing started. 1205 01:11:06,804 --> 01:11:09,139 Sing like their hearts are breaking. 1206 01:11:12,268 --> 01:11:15,103 ♫ Poor Jud is dead ♫ 1207 01:11:15,188 --> 01:11:19,524 ♫ Poor Jud Fry is dead ♫ 1208 01:11:19,609 --> 01:11:23,528 ♫ All gather around his coffin now and cry ♫ 1209 01:11:27,617 --> 01:11:34,456 ♫ He had a heart of gold and he wasn't very old ♫ 1210 01:11:34,540 --> 01:11:40,337 ♫ Oh, why did such a fella have to die? ♫ 1211 01:11:42,548 --> 01:11:45,467 ♫ Poor Jud is dead ♫ 1212 01:11:45,551 --> 01:11:49,763 ♫ Poor Jud Fry is dead ♫ 1213 01:11:49,847 --> 01:11:54,893 ♫ He's looking oh so peaceful and serene ♫ 1214 01:11:54,977 --> 01:11:57,562 ♫ And serene ♫ 1215 01:11:57,647 --> 01:12:00,816 ♫ He's all laid out to rest ♫ 1216 01:12:00,858 --> 01:12:04,569 ♫ with his hands across his chest ♫ 1217 01:12:04,654 --> 01:12:09,241 ♫ His fingernails have never been so clean ♫ 1218 01:12:12,829 --> 01:12:15,163 Then the preacher would get up and he'd say, 1219 01:12:15,248 --> 01:12:17,666 "Folks, we gathered here today to moan and groan 1220 01:12:17,750 --> 01:12:20,001 "over our brother Jud Fry. 1221 01:12:20,044 --> 01:12:22,087 "Hung his self up by a rope in the smokehouse." 1222 01:12:22,171 --> 01:12:23,505 Then there'd be weepin' and wailin' 1223 01:12:23,548 --> 01:12:25,841 from some of those women. 1224 01:12:25,883 --> 01:12:29,511 Then he'd say, Jud was the most misunderstood man in the territory. 1225 01:12:29,595 --> 01:12:32,013 People used to think that he was a mean ugly fella. 1226 01:12:32,098 --> 01:12:33,849 And they called him a dirty skunk 1227 01:12:33,933 --> 01:12:37,602 and an ornery pig stealer. 1228 01:12:37,687 --> 01:12:41,606 ♫ But the folks that really knowed him ♫ 1229 01:12:41,691 --> 01:12:43,191 ♫ know that beneath them two dirty shirts ♫ 1230 01:12:43,276 --> 01:12:46,111 ♫ he always wore there beat a heart ♫ 1231 01:12:46,195 --> 01:12:48,363 ♫ as big as all outdoors ♫ 1232 01:12:48,447 --> 01:12:50,365 ♫ As big as all outdoors ♫ 1233 01:12:50,449 --> 01:12:53,368 ♫ Jud Fry loved his fellow man ♫ 1234 01:12:53,411 --> 01:12:56,872 ♫ He loved his fellow man ♫ 1235 01:12:56,956 --> 01:12:59,040 ♫ He loved the birds of the forests ♫ 1236 01:12:59,125 --> 01:13:00,876 ♫ and the beasts of the field ♫ 1237 01:13:00,960 --> 01:13:03,545 ♫ He loved the mice and the vermin in the barn ♫ 1238 01:13:03,588 --> 01:13:08,466 ♫ and he treated the rats like equals, which was right ♫ 1239 01:13:08,551 --> 01:13:11,887 Oh, and he loved the little children. 1240 01:13:11,971 --> 01:13:14,973 No, no, no, he loved everybody and everything in the whole world. 1241 01:13:15,057 --> 01:13:19,477 Only he never let on so nobody ever knowed it. 1242 01:13:19,562 --> 01:13:26,568 ♫ Poor Jud is dead, poor Jud Fry is dead ♫ 1243 01:13:26,652 --> 01:13:29,237 ♫ His friends will weep and wail ♫ 1244 01:13:29,322 --> 01:13:31,656 ♫ for miles around ♫ 1245 01:13:31,741 --> 01:13:34,492 ♫ Miles around ♫ 1246 01:13:34,577 --> 01:13:41,583 ♫ The daisies in the dell will give out a different smell ♫ 1247 01:13:41,667 --> 01:13:47,547 ♫ Because poor Jud is underneath the ground ♫ 1248 01:13:49,759 --> 01:13:52,761 ♫ Poor Jud is dead ♫ 1249 01:13:52,845 --> 01:13:56,598 ♫ A candle lights his head ♫ 1250 01:13:56,682 --> 01:14:02,687 ♫ He's layin' in a coffin made of wood ♫ 1251 01:14:02,772 --> 01:14:04,272 ♫ Wood ♫ 1252 01:14:04,315 --> 01:14:07,692 ♫ And folks are feelin' sad ♫ 1253 01:14:07,777 --> 01:14:11,446 ♫ 'cause they used to treat him bad ♫ 1254 01:14:11,530 --> 01:14:17,786 ♫ And now they know their friend has gone for good ♫ 1255 01:14:17,870 --> 01:14:19,788 ♫ Good ♫ 1256 01:14:19,872 --> 01:14:23,291 ♫ Poor Jud is dead ♫ 1257 01:14:23,376 --> 01:14:27,379 ♫ A candle lights his head ♫ 1258 01:14:27,463 --> 01:14:30,548 ♫ He's lookin' oh so purdy ♫ 1259 01:14:30,633 --> 01:14:34,094 ♫ and so nice ♫ 1260 01:14:34,178 --> 01:14:35,470 Shh, shh, shh. 1261 01:14:35,554 --> 01:14:38,640 ♫ He looks like he's asleep ♫ 1262 01:14:38,724 --> 01:14:42,310 ♫ It's a shame that he won't keep ♫ 1263 01:14:42,395 --> 01:14:48,358 ♫ But it's summer and we're running out of ice ♫ 1264 01:14:51,487 --> 01:15:08,670 ♫ Poor Jud ♫ 1265 01:15:15,428 --> 01:15:17,345 Yes sir. 1266 01:15:17,430 --> 01:15:20,181 That's how it'd be. 1267 01:15:25,730 --> 01:15:28,273 That sure would be an interesting funeral. 1268 01:15:28,357 --> 01:15:31,943 I wouldn't wanna miss it. 1269 01:15:32,028 --> 01:15:34,195 Wouldn't wanna miss it, huh? 1270 01:15:34,280 --> 01:15:35,697 Maybe you will. 1271 01:15:35,740 --> 01:15:36,740 Maybe you'd go first. 1272 01:15:38,534 --> 01:15:39,784 Maybe. 1273 01:15:44,206 --> 01:15:45,707 Yeah... 1274 01:15:45,791 --> 01:15:49,711 [coughs] [laughs] 1275 01:15:49,795 --> 01:15:52,213 Let's see now. 1276 01:15:52,298 --> 01:15:55,050 Where'd you work at before you come up here? 1277 01:15:55,134 --> 01:15:57,969 It's up by Quapaw, wasn't it? 1278 01:15:58,054 --> 01:16:00,221 Yeah. 1279 01:16:00,264 --> 01:16:02,724 Before that, over by Tulsa. 1280 01:16:02,808 --> 01:16:05,727 Lousy they was to me, both of 'em. 1281 01:16:05,811 --> 01:16:08,730 Always makin' out they were better. 1282 01:16:08,814 --> 01:16:10,648 Always treatin' me like dirt. 1283 01:16:10,733 --> 01:16:15,236 What'd you do? Did you get even? 1284 01:16:15,321 --> 01:16:16,905 If it'd ever come to gettin' even 1285 01:16:16,947 --> 01:16:20,408 with somebody, I'd know how to do it. 1286 01:16:20,493 --> 01:16:21,826 That? 1287 01:16:21,911 --> 01:16:24,913 [scoffs] No. 1288 01:16:24,997 --> 01:16:30,085 There's safer ways than that if you use your brain. 1289 01:16:30,169 --> 01:16:33,922 You remember that fire on the Bartlett farm 1290 01:16:34,006 --> 01:16:35,924 over by Sweetwater? 1291 01:16:36,008 --> 01:16:38,009 About five years ago, terrible accident. 1292 01:16:38,094 --> 01:16:42,180 That burned up the father, mother, and daughter. 1293 01:16:42,264 --> 01:16:46,017 Yeah, well, that there weren't no accident. 1294 01:16:46,102 --> 01:16:47,435 Fella told me the hired hand 1295 01:16:47,520 --> 01:16:50,188 was stuck on the Bartlett girl 1296 01:16:50,272 --> 01:16:51,356 and he found her in the hay loft 1297 01:16:51,440 --> 01:16:52,899 with another feller. 1298 01:16:52,983 --> 01:16:56,361 And it was him that burnt the place? 1299 01:16:56,445 --> 01:16:59,614 Took him weeks to get up the kerosene. 1300 01:16:59,657 --> 01:17:02,367 Buying it up at different times. 1301 01:17:02,451 --> 01:17:04,369 <i>[laughs]</i> 1302 01:17:04,453 --> 01:17:06,871 The fella who told me, made out like 1303 01:17:06,956 --> 01:17:09,124 it happened in Missouri, 1304 01:17:09,208 --> 01:17:12,252 but I knowed all along it was the Bartlett farm. 1305 01:17:12,336 --> 01:17:13,461 <i>[laughs]</i> 1306 01:17:13,546 --> 01:17:14,963 <i>What a liar he was.</i> 1307 01:17:15,047 --> 01:17:17,966 And kind of a murderer too. 1308 01:17:18,050 --> 01:17:20,218 Wasn't he? 1309 01:17:20,302 --> 01:17:22,971 Let's get a little air in here. 1310 01:17:30,563 --> 01:17:34,649 You ain't told me yet what business you have here. 1311 01:17:34,692 --> 01:17:36,442 We ain't got no cattle to sell ya, 1312 01:17:36,527 --> 01:17:37,944 there are no cow ponies 1313 01:17:38,028 --> 01:17:39,904 and the oat crop's done spoke for. 1314 01:17:39,989 --> 01:17:42,574 You sure relieved my mind considerable. 1315 01:17:42,658 --> 01:17:43,825 There can only be one other thing 1316 01:17:43,909 --> 01:17:45,827 you want on this farm. 1317 01:17:45,911 --> 01:17:47,120 It better not be that. 1318 01:17:47,204 --> 01:17:48,413 But that's just what it is. 1319 01:17:48,497 --> 01:17:50,165 Better not be. 1320 01:17:50,249 --> 01:17:52,584 You stay away from her, you hear? 1321 01:17:52,668 --> 01:17:54,419 A fellow wouldn't feel very safe in here with you, 1322 01:17:54,503 --> 01:17:56,713 Jud, if he didn't know ya. 1323 01:17:58,257 --> 01:17:59,966 But I know ya. 1324 01:18:02,845 --> 01:18:04,262 See, in this country, there's two things 1325 01:18:04,346 --> 01:18:06,764 you can do if you're a man. 1326 01:18:06,849 --> 01:18:09,017 Live outdoors is one 1327 01:18:09,059 --> 01:18:11,019 and livin' in a hole is the other. 1328 01:18:11,103 --> 01:18:13,688 As long as you live in a hole, you're scared. 1329 01:18:13,772 --> 01:18:15,231 You gotta have protection. 1330 01:18:15,316 --> 01:18:16,858 Yeah, you can have muscles like iron 1331 01:18:16,942 --> 01:18:19,402 and still be as weak as an empty bladder 1332 01:18:19,486 --> 01:18:23,364 unless you got things to barb your hide with. 1333 01:18:23,449 --> 01:18:26,701 How'd you get to be the way you are anyway? 1334 01:18:26,744 --> 01:18:28,661 You're sittin' here in this filthy hole 1335 01:18:28,746 --> 01:18:30,455 thinkin' the way you're thinkin'. 1336 01:18:30,539 --> 01:18:32,790 You oughta do something healthy once in a while. 1337 01:18:32,875 --> 01:18:34,250 Instead of staying shut up in here 1338 01:18:34,335 --> 01:18:35,543 crawling and festering. 1339 01:18:35,628 --> 01:18:36,836 [screams] [gunshot] 1340 01:18:44,637 --> 01:18:47,972 Well, you oughtta feel better now. 1341 01:18:48,057 --> 01:18:50,391 That's hard on the roof though. 1342 01:18:52,603 --> 01:18:56,189 Well, I wish you'd let me show you something. 1343 01:19:01,153 --> 01:19:02,904 You see that knothole over there, 1344 01:19:02,947 --> 01:19:04,572 about as big as a dime? 1345 01:19:04,657 --> 01:19:06,074 See it a-winkin'? 1346 01:19:06,158 --> 01:19:08,785 I just wanna see if I can hit it. 1347 01:19:37,106 --> 01:19:39,107 Well, that's a bullet right through the center. 1348 01:19:39,149 --> 01:19:42,694 Slick as a whistle, without touchin', didn't I? 1349 01:19:42,778 --> 01:19:45,446 See, I knowed I could do it. 1350 01:19:45,531 --> 01:19:47,865 You saw it, didn't ya? 1351 01:19:47,950 --> 01:19:51,286 <i>[distant voices]</i> 1352 01:19:51,328 --> 01:19:54,205 Why someone's comin', I expect. 1353 01:19:59,670 --> 01:20:01,963 Who fired off that gun? 1354 01:20:02,006 --> 01:20:04,966 Curly, was that you? 1355 01:20:05,050 --> 01:20:07,135 Well, don't just sit there, you lummy. 1356 01:20:07,219 --> 01:20:10,054 Answer when you're spoken to. I shot once. 1357 01:20:10,139 --> 01:20:11,889 Well, what was you shootin' at? 1358 01:20:11,974 --> 01:20:13,891 See that knothole over there? 1359 01:20:13,976 --> 01:20:15,643 I see lots of knotholes. 1360 01:20:15,728 --> 01:20:18,062 Yeah, well, it was one of them. 1361 01:20:18,147 --> 01:20:24,152 Well, ain't you a pair of purdy nothins, huh? 1362 01:20:24,194 --> 01:20:27,572 Pickin' away at knotholes and scaring everybody half to death. 1363 01:20:27,656 --> 01:20:29,073 I oughta give you a Dutch rub 1364 01:20:29,158 --> 01:20:31,826 and iron the craziness outta you. 1365 01:20:31,869 --> 01:20:34,912 It's all right. Ain't nobody hurt. 1366 01:20:34,997 --> 01:20:39,042 Just a pair of fools swapping noises. 1367 01:21:01,190 --> 01:21:03,941 Mind if I visit with you gents? 1368 01:21:05,235 --> 01:21:06,527 [laughs] 1369 01:21:06,612 --> 01:21:08,446 Yeah, it's good to get away 1370 01:21:08,530 --> 01:21:12,116 from the women for awhile, huh? 1371 01:21:12,201 --> 01:21:14,035 Now, then. 1372 01:21:14,119 --> 01:21:16,204 We are by ourselves. 1373 01:21:16,246 --> 01:21:18,790 I got a few purdies. 1374 01:21:18,874 --> 01:21:22,502 Private knick knacks to show you, special for the men folks. 1375 01:21:22,586 --> 01:21:26,798 I'll see you gentlemen later. I gotta get a surrey I hired for tonight. 1376 01:21:26,882 --> 01:21:32,053 Who do you think you're takin' in that surrey? 1377 01:21:32,137 --> 01:21:35,223 Aunt Eller. 1378 01:21:35,307 --> 01:21:37,058 And Laurey, if she'll come with me. 1379 01:21:37,142 --> 01:21:38,434 She won't. 1380 01:21:38,519 --> 01:21:39,811 Maybe she will. 1381 01:21:39,895 --> 01:21:41,562 She promised to go with me. 1382 01:21:41,647 --> 01:21:43,731 She better not change her mind. 1383 01:21:43,774 --> 01:21:45,191 She better not! 1384 01:21:50,489 --> 01:21:53,908 Now, I want you to look at these. 1385 01:21:53,992 --> 01:21:56,744 Straight from Paris. 1386 01:21:56,787 --> 01:22:01,165 I don't want none of them things now. 1387 01:22:01,250 --> 01:22:05,378 I'll tell you what I'd like if you got one. 1388 01:22:05,462 --> 01:22:06,671 You ever heard of one of them things 1389 01:22:06,755 --> 01:22:09,590 you call the Little Wonder? 1390 01:22:09,675 --> 01:22:11,008 It's a thing you hold up to your eye 1391 01:22:11,093 --> 01:22:12,510 to see pictures. 1392 01:22:12,594 --> 01:22:15,513 Only that ain't all there is to it. 1393 01:22:15,597 --> 01:22:17,849 Not quite. 1394 01:22:17,933 --> 01:22:19,851 It's got a jigger onto it. 1395 01:22:19,935 --> 01:22:24,272 And you touch it and down springs a sharp blade. 1396 01:22:24,314 --> 01:22:26,274 On a spring, huh? 1397 01:22:26,358 --> 01:22:28,776 You say to a feller, look through this 1398 01:22:28,861 --> 01:22:30,778 and then when he's lookin', 1399 01:22:30,863 --> 01:22:33,030 you snap the blade out. 1400 01:22:33,115 --> 01:22:35,032 It's just above his chest and then, 1401 01:22:35,117 --> 01:22:37,618 bang, down you go. 1402 01:22:37,703 --> 01:22:40,246 [laughs] 1403 01:22:43,125 --> 01:22:46,252 That's a good joke to play on a friend. 1404 01:22:46,336 --> 01:22:47,879 No. 1405 01:22:47,963 --> 01:22:50,465 I don't like to handle things like that. 1406 01:22:50,549 --> 01:22:52,467 It's too dangerous. 1407 01:22:52,509 --> 01:22:54,385 Now, what I'd like to show you 1408 01:22:54,470 --> 01:22:57,054 is my new stock of postcards. 1409 01:22:57,139 --> 01:22:58,890 I'm sick of them things. 1410 01:22:58,974 --> 01:23:01,058 Now, I'm gonna get me a real woman. 1411 01:23:01,143 --> 01:23:03,728 I'm tired of all these pictures of women. 1412 01:23:03,812 --> 01:23:07,315 So, you want a real woman, huh? 1413 01:23:07,399 --> 01:23:09,150 <i>Yeah.</i> 1414 01:23:09,193 --> 01:23:11,652 Say... 1415 01:23:11,695 --> 01:23:13,154 you ever happen to hear of a girl 1416 01:23:13,238 --> 01:23:16,073 named Ado Annie? 1417 01:23:16,158 --> 01:23:18,326 I don't want her. 1418 01:23:18,410 --> 01:23:22,914 I don't want her either, but I got her. 1419 01:23:22,998 --> 01:23:27,752 I don't want nothin' from no peddler man. 1420 01:23:27,836 --> 01:23:30,338 I want real things! 1421 01:23:37,012 --> 01:23:39,847 What am I doin'? 1422 01:23:39,890 --> 01:23:42,308 Crawlin' and festerin'. 1423 01:23:45,437 --> 01:23:48,898 What am I doin' in this lousy smokehouse? 1424 01:23:56,532 --> 01:24:00,201 ♫ The floor creaks ♫ 1425 01:24:00,285 --> 01:24:03,871 ♫ The door squeaks ♫ 1426 01:24:03,956 --> 01:24:10,878 ♫ There's a field mouse nibblin' on the broom ♫ 1427 01:24:10,921 --> 01:24:18,553 ♫ And I sit by myself like a cobweb on a shelf ♫ 1428 01:24:18,595 --> 01:24:26,102 ♫ by myself in a lonely room ♫ 1429 01:24:29,314 --> 01:24:33,734 ♫ But when there's a moon in my winder ♫ 1430 01:24:33,819 --> 01:24:37,655 ♫ And it slants down a beam across my bed ♫ 1431 01:24:37,739 --> 01:24:42,743 ♫ and the shadow of a tree starts a dancin' on the wall ♫ 1432 01:24:42,786 --> 01:24:46,831 ♫ and a dream starts dancin' in my head ♫ 1433 01:24:46,915 --> 01:24:50,918 ♫ And all of the things that I wish for ♫ 1434 01:24:51,003 --> 01:24:55,089 ♫ turn out like I want them to be ♫ 1435 01:24:55,132 --> 01:24:59,844 ♫ And I'm better than that smart aleck cowhand ♫ 1436 01:24:59,928 --> 01:25:03,848 ♫ who thinks he's better than me ♫ 1437 01:25:03,932 --> 01:25:06,601 ♫ And the girl that I want ♫ 1438 01:25:06,685 --> 01:25:09,604 ♫ ain't afraid of my arms ♫ 1439 01:25:09,688 --> 01:25:13,941 ♫ And her own soft arms keep me warm ♫ 1440 01:25:13,984 --> 01:25:20,948 ♫ And her long tangled hair falls across my face ♫ 1441 01:25:21,033 --> 01:25:29,206 ♫ just like a rain in a storm ♫ 1442 01:25:35,839 --> 01:25:39,550 ♫ The floor creeks ♫ 1443 01:25:39,635 --> 01:25:43,137 ♫ The door squeaks ♫ 1444 01:25:43,221 --> 01:25:50,478 ♫ And the mouse starts nibblin' on the broom ♫ 1445 01:25:50,562 --> 01:25:54,315 ♫ And the sun flicks my eyes ♫ 1446 01:25:54,399 --> 01:25:58,319 ♫ It was all a pack of lies ♫ 1447 01:25:58,403 --> 01:26:08,496 ♫ I'm awake in a lonely room ♫ 1448 01:26:08,580 --> 01:26:12,500 ♫ I ain't gonna dream about her arms no more ♫ 1449 01:26:12,584 --> 01:26:16,504 ♫ I ain't gonna leave her alone ♫ 1450 01:26:16,588 --> 01:26:23,010 ♫ Goin' outside, get myself a bride ♫ 1451 01:26:23,053 --> 01:26:33,354 ♫ Get me a woman to call my own ♫ 1452 01:26:48,537 --> 01:26:51,038 <i>[chattering]</i> 1453 01:26:55,252 --> 01:26:56,711 To your house. 1454 01:26:58,797 --> 01:27:01,215 <i>A dog?</i> <i>[chattering]</i> 1455 01:27:01,258 --> 01:27:02,633 Look at that. Did you see that? 1456 01:27:04,052 --> 01:27:06,887 Come on, now. Take a card. 1457 01:27:06,972 --> 01:27:08,973 Girls, could you go somewhere else and tell fortunes? 1458 01:27:09,057 --> 01:27:10,224 I gotta be here by myself. 1459 01:27:10,308 --> 01:27:11,726 [pleading] 1460 01:27:11,810 --> 01:27:13,644 She brought out old smelling salts 1461 01:27:13,729 --> 01:27:16,731 <i>the peddler</i> <i>tried to sell us.</i> 1462 01:27:16,815 --> 01:27:18,899 Well, it ain't smelling salts 1463 01:27:18,984 --> 01:27:21,569 that's gonna make my mind up for me. 1464 01:27:21,611 --> 01:27:23,988 Well, look at me take a good whiff now. 1465 01:27:29,327 --> 01:27:30,995 That's the camphor. 1466 01:27:31,079 --> 01:27:32,913 [annoying laugh] 1467 01:27:32,998 --> 01:27:37,793 Please, girls, go away. 1468 01:27:37,878 --> 01:27:39,587 Hey, Laurey, 1469 01:27:39,671 --> 01:27:41,422 is it true you're gonna let Jud take you tonight 1470 01:27:41,465 --> 01:27:43,424 instead of Curly? 1471 01:27:43,467 --> 01:27:46,844 Tell you about it when I think everything out clear. 1472 01:27:46,928 --> 01:27:50,681 Beginning to see things clear already. 1473 01:27:50,766 --> 01:27:52,975 I can tell you what you want. 1474 01:28:02,486 --> 01:28:07,114 ♫ Out of your dreams and into his arms ♫ 1475 01:28:07,199 --> 01:28:12,953 ♫ you long to fly ♫ 1476 01:28:12,996 --> 01:28:18,709 ♫ You don't need Egyptian smelling salts ♫ 1477 01:28:18,794 --> 01:28:23,964 ♫ to tell you why ♫ 1478 01:28:24,049 --> 01:28:28,636 ♫ Out of your dreams and into the hush ♫ 1479 01:28:28,720 --> 01:28:35,309 ♫ of falling shadows ♫ 1480 01:28:35,352 --> 01:28:40,815 ♫ When the mist is low ♫ 1481 01:28:40,899 --> 01:28:47,738 ♫ And stars are breaking through ♫ 1482 01:28:47,823 --> 01:28:53,828 ♫ Then out of your dreams you'll go ♫ 1483 01:28:53,912 --> 01:29:01,710 ♫ into a dream come true ♫ 1484 01:29:06,091 --> 01:29:10,344 ♫ Make up your mind, make up your mind, Laurey ♫ 1485 01:29:10,428 --> 01:29:15,766 ♫ Laurey, dear, make up your own ♫ 1486 01:29:15,851 --> 01:29:18,853 ♫ make up your own story ♫ 1487 01:29:18,895 --> 01:29:23,107 ♫ Laurey, dear ♫ 1488 01:29:23,191 --> 01:29:28,195 ♫ OI' Pharaoh's daughter won't tell you what to do ♫ 1489 01:29:32,033 --> 01:29:36,871 ♫ Ask your heart ♫ 1490 01:29:36,955 --> 01:29:43,711 ♫ Whatever it tells you will be true ♫ 1491 01:29:47,924 --> 01:29:54,471 ♫ Out of my dreams and into your arms ♫ 1492 01:29:54,556 --> 01:30:00,561 ♫ I long to fly ♫ 1493 01:30:00,645 --> 01:30:06,233 ♫ I will come as evening comes ♫ 1494 01:30:06,318 --> 01:30:13,240 ♫ to woo a waiting sky ♫ 1495 01:30:13,283 --> 01:30:18,162 ♫ Out of my dreams and into the hush ♫ 1496 01:30:18,246 --> 01:30:25,252 ♫ of falling shadows ♫ 1497 01:30:25,337 --> 01:30:31,091 ♫ When the mist is low ♫ 1498 01:30:31,176 --> 01:30:37,598 ♫ and stars are breaking through ♫ 1499 01:30:37,641 --> 01:30:44,271 ♫ And out of my dreams I'll go ♫ 1500 01:30:44,314 --> 01:30:52,821 ♫ into a dream with you ♫ 1501 01:43:00,883 --> 01:43:02,926 No! 1502 01:45:02,004 --> 01:45:03,379 [whimpering] 1503 01:45:03,464 --> 01:45:04,798 <i>(Jud)</i> <i>Laurey?</i> 1504 01:45:04,882 --> 01:45:08,384 Wake up, Miss Laurey. 1505 01:45:08,469 --> 01:45:11,971 It's time to start for the party. 1506 01:46:19,415 --> 01:46:20,498 [chattering] 1507 01:46:25,254 --> 01:46:27,380 Come on. Come on. 1508 01:46:31,719 --> 01:46:32,677 Over there. Come on. 1509 01:46:37,891 --> 01:46:40,560 That's it. Watch it. 1510 01:46:44,356 --> 01:46:46,524 Whoa. Whoa. Whoa. 1511 01:46:58,203 --> 01:47:01,623 Hey, I'm talkin' to you, Chalmers, you stupid mule. 1512 01:47:01,707 --> 01:47:03,207 You just drop that schoolhouse. 1513 01:47:03,292 --> 01:47:05,835 I never understood you cow folks. 1514 01:47:05,919 --> 01:47:09,505 Hey, hey, hey. Come on now. Now, stop that right now. 1515 01:47:09,590 --> 01:47:11,132 Come on, let me at him. 1516 01:47:11,175 --> 01:47:13,426 Now, I'll tell you what. 1517 01:47:13,510 --> 01:47:15,303 Hey, Aunt Eller, what's going on? 1518 01:47:15,387 --> 01:47:18,681 ♫ The farmer and the cowman should be friends ♫ 1519 01:47:18,766 --> 01:47:22,143 ♫ Oh, the farmer and the cowman should be friends ♫ 1520 01:47:22,227 --> 01:47:24,103 ♫ One man likes to push a plow ♫ 1521 01:47:24,188 --> 01:47:25,938 ♫ The other likes to chase a cow ♫ 1522 01:47:26,023 --> 01:47:29,692 ♫ But that's no reason why they can't be friends ♫ 1523 01:47:29,777 --> 01:47:31,527 ♫ Territory folks should stick together ♫ 1524 01:47:31,612 --> 01:47:33,488 ♫ Territory folks should all be pals ♫ 1525 01:47:33,572 --> 01:47:35,365 ♫ Cowboys dance with the farmers' daughters ♫ 1526 01:47:35,449 --> 01:47:37,325 ♫ Farmers dance with the ranchers' gals ♫ 1527 01:47:40,996 --> 01:47:42,705 ♫ Territory folks should stick together ♫ 1528 01:47:42,790 --> 01:47:44,415 ♫ Territory folks should all be pals ♫ 1529 01:47:44,500 --> 01:47:46,334 ♫ Farmers dance with the farmers' daughters ♫ 1530 01:47:46,418 --> 01:47:49,879 ♫ Farmers dance with the ranchers' gals ♫ 1531 01:47:49,963 --> 01:47:52,382 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Come on, now.</i> <i>That's right.</i> 1532 01:47:52,466 --> 01:47:54,258 What's the matter, Curly, don't you know how to dance? 1533 01:47:54,343 --> 01:48:00,598 This is probably the only dance you're gonna get. 1534 01:48:00,683 --> 01:48:04,352 Fred, will you help me out now, will ya? Come on. Listen. 1535 01:48:04,436 --> 01:48:07,897 ♫ I'd like to say a word for the farmer ♫ Just say it. 1536 01:48:07,981 --> 01:48:11,526 ♫ He come out West and made a lot of changes ♫ 1537 01:48:11,610 --> 01:48:15,113 ♫ He come out West and built a lot of fences ♫ You say it, Will. 1538 01:48:15,197 --> 01:48:19,701 ♫ And built 'em right across our cattle ranges ♫ That's right. 1539 01:48:19,785 --> 01:48:21,536 Why don't those dirt scratchers 1540 01:48:21,620 --> 01:48:23,454 stay in Missouri where they belong? 1541 01:48:23,539 --> 01:48:25,415 Hell, we got as much right here as anybody else. 1542 01:48:25,499 --> 01:48:26,791 Let me at him. Stop now. 1543 01:48:26,875 --> 01:48:27,917 You reckon so? I reckon so. 1544 01:48:28,001 --> 01:48:32,463 Hey. Shut up. 1545 01:48:32,548 --> 01:48:36,092 ♫ The farmer is a good and thrifty citizen ♫ He's thrifty all right. 1546 01:48:36,176 --> 01:48:39,595 ♫ No matter what the cowman says or thinks ♫ 1547 01:48:39,680 --> 01:48:43,224 ♫ You'll seldom see him drinking at a bar room ♫ 1548 01:48:43,308 --> 01:48:46,269 ♫ Unless somebody else is buying drinks ♫ 1549 01:48:46,353 --> 01:48:47,895 You can't say that about farmers. 1550 01:48:47,980 --> 01:48:49,772 ♫ The cowman should be friends ♫ 1551 01:48:49,857 --> 01:48:54,152 ♫ Oh, the farmer and the cowman should be friends ♫ 1552 01:48:54,236 --> 01:48:55,862 ♫ The cowman ropes a cow with his ease ♫ 1553 01:48:55,946 --> 01:48:57,780 ♫ The farmer steals their butter and cheese ♫ 1554 01:48:57,865 --> 01:49:01,743 ♫ But that's no reason why they can't be friends ♫ 1555 01:49:01,827 --> 01:49:03,536 ♫ Territory folks should stick together ♫ 1556 01:49:03,620 --> 01:49:05,288 ♫ Territory folks should all be pals ♫ 1557 01:49:05,372 --> 01:49:07,206 ♫ Cowboys dance with the farmers' daughters ♫ 1558 01:49:07,291 --> 01:49:09,292 ♫ Farmers dance with the ranchers' gals ♫ 1559 01:49:12,254 --> 01:49:15,923 ♫ I'd like to say a word for the cowboy ♫ Oh, you would. 1560 01:49:16,008 --> 01:49:19,510 ♫ The road he treads is difficult and stony ♫ 1561 01:49:19,595 --> 01:49:23,264 ♫ He rides for days on end with just a pony for a friend ♫ 1562 01:49:23,348 --> 01:49:26,142 ♫ I sure am feeling sorry for the pony ♫ 1563 01:49:28,729 --> 01:49:32,190 ♫ The farmer should be sociable with the cowboy ♫ 1564 01:49:32,274 --> 01:49:35,860 ♫ if he rides by and asks for food and water ♫ 1565 01:49:35,944 --> 01:49:37,528 ♫ Don't treat him like a louse ♫ 1566 01:49:37,613 --> 01:49:39,530 ♫ Make him welcome in your house ♫ 1567 01:49:39,615 --> 01:49:43,493 ♫ But make sure that you lock up your wife and daughter ♫ 1568 01:49:43,577 --> 01:49:45,244 Now, that's not right, now. 1569 01:49:45,329 --> 01:49:48,206 Ah, who needs an old farm woman anyway? 1570 01:49:48,290 --> 01:49:51,793 Noticed you married one so as you could get a square meal. 1571 01:49:51,877 --> 01:49:54,837 Yeah, you can't talk that way about our womenfolk. 1572 01:49:54,922 --> 01:49:57,757 Would you shut up? He can say what he wants to say. 1573 01:50:01,345 --> 01:50:04,639 Now, you stop that. Come on. Hey! 1574 01:50:23,826 --> 01:50:27,787 Ain't nobody gonna slug out anything. 1575 01:50:27,871 --> 01:50:31,791 This here is a party. 1576 01:50:40,300 --> 01:50:42,593 Sing it, Andrew. 1577 01:50:42,678 --> 01:50:45,847 ♫ Dum diddy um dum dum ♫ 1578 01:50:45,931 --> 01:50:50,434 ♫ The farmer and the cowman should be friends ♫ 1579 01:50:50,519 --> 01:50:55,439 ♫ Oh, the farmer and the cowman should be friends ♫ 1580 01:50:55,524 --> 01:50:57,108 ♫ One man likes to push a plow ♫ 1581 01:50:57,192 --> 01:50:58,943 ♫ The other likes to chase a cow ♫ 1582 01:50:59,027 --> 01:51:02,280 ♫ But that's no reason why they can't be friends ♫ 1583 01:51:02,364 --> 01:51:06,367 ♫ And when this territory is a state ♫ 1584 01:51:06,410 --> 01:51:09,912 ♫ and joins the union just like all the others ♫ 1585 01:51:09,997 --> 01:51:13,708 ♫ The farmer and the cowman and the merchant ♫ 1586 01:51:13,792 --> 01:51:18,379 ♫ must all behave their selves and act like brothers ♫ 1587 01:51:18,422 --> 01:51:23,759 ♫ I'd like to teach y'all a little saying ♫ 1588 01:51:23,844 --> 01:51:29,432 ♫ And learn these words by heart the way you should ♫ 1589 01:51:29,516 --> 01:51:35,479 ♫ I don't say I'm no better than anybody else ♫ 1590 01:51:35,564 --> 01:51:40,026 ♫ But I'll be damned if I ain't just as good ♫ 1591 01:51:40,110 --> 01:51:43,571 ♫ I don't say I'm no better than anybody else ♫ 1592 01:51:43,655 --> 01:51:46,240 ♫ but I'll be damned if I ain't just as good ♫ 1593 01:51:54,249 --> 01:51:56,125 ♫ Territory folks should stick together ♫ 1594 01:51:56,209 --> 01:51:57,877 ♫ Territory folks should all be pals ♫ 1595 01:51:57,961 --> 01:51:59,837 ♫ Cowboys dance with the farmers' daughters ♫ 1596 01:51:59,922 --> 01:52:02,214 ♫ Farmers dance with the ranchers' gals ♫ 1597 01:54:04,004 --> 01:54:05,254 Thanks. 1598 01:54:13,180 --> 01:54:14,138 I gotcha. 1599 01:54:19,770 --> 01:54:20,770 I'm tellin' ya. 1600 01:55:23,166 --> 01:55:25,126 ♫ Territory folks should stick together ♫ 1601 01:55:25,210 --> 01:55:26,961 ♫ Territory folks should all be pals ♫ 1602 01:55:27,045 --> 01:55:28,879 ♫ Cowboys dance with the farmers' daughters ♫ 1603 01:55:28,964 --> 01:55:32,383 ♫ Farmers dance with the ranchers' gals ♫ 1604 01:55:39,015 --> 01:55:41,392 [cheering] 1605 01:55:41,476 --> 01:55:43,018 Boy, I'll tell ya. 1606 01:55:47,065 --> 01:55:48,482 Come on, everybody. 1607 01:55:48,567 --> 01:55:52,236 It's time to start the Box Social. 1608 01:55:52,320 --> 01:55:55,239 Gentlemen, y'all know the rules. 1609 01:55:55,323 --> 01:55:57,658 Gotta bid blind. 1610 01:55:57,701 --> 01:55:59,743 You ain't supposed to know what girl 1611 01:55:59,828 --> 01:56:02,913 goes with what hamper. 1612 01:56:02,998 --> 01:56:06,167 'Course if your sweetheart's told you that hers is done up 1613 01:56:06,251 --> 01:56:09,712 in a certain kind of way with a certain color ribbon, 1614 01:56:09,796 --> 01:56:12,506 well, that ain't my fault. 1615 01:56:12,591 --> 01:56:15,426 Now we're gonna auction with all of the hampers 1616 01:56:15,510 --> 01:56:19,430 up around the wagon. Follow me. Come on now. 1617 01:56:19,514 --> 01:56:21,390 <i>Thank you, honey.</i> <i>You all right now?</i> 1618 01:56:21,474 --> 01:56:23,100 <i>Oh, here we go.</i> 1619 01:56:23,185 --> 01:56:24,852 <i>My favorite moment.</i> 1620 01:56:24,936 --> 01:56:26,604 Psst. 1621 01:56:26,688 --> 01:56:29,940 <i>Hello, young fellow.</i> <i>Oh, it's you.</i> 1622 01:56:30,025 --> 01:56:32,276 I was just hoping to meet up with you. 1623 01:56:32,360 --> 01:56:36,530 It seems like you and me ought to have a little talk. 1624 01:56:36,615 --> 01:56:39,116 We only got one thing to talk about. 1625 01:56:39,201 --> 01:56:40,951 Well, Mr. Hakim, I hear you got 1626 01:56:41,036 --> 01:56:42,786 yourself engaged to Ado Annie. 1627 01:56:42,871 --> 01:56:44,872 Yeah-- Well, nothing. 1628 01:56:44,915 --> 01:56:46,916 I don't know what to call you. 1629 01:56:47,000 --> 01:56:48,459 You ain't pretty enough for a skunk, 1630 01:56:48,543 --> 01:56:50,336 you ain't skinny enough for a snake. 1631 01:56:50,420 --> 01:56:51,670 You're too little to be a man 1632 01:56:51,755 --> 01:56:53,380 and too big to be a mouse. 1633 01:56:53,423 --> 01:56:55,424 I reckon you're a rat. 1634 01:56:55,508 --> 01:56:58,677 That's logical. 1635 01:56:58,762 --> 01:57:03,265 Hey, answer me one question. Do you really love her? 1636 01:57:03,350 --> 01:57:05,893 'Cause if I thought you didn't, I'd tie you up in this bag 1637 01:57:05,977 --> 01:57:08,229 and I'd drop you in the river. 1638 01:57:08,313 --> 01:57:11,148 Are you serious about her? Yes, I'm serious. 1639 01:57:11,233 --> 01:57:14,568 Would you spend every cent you had for her? 1640 01:57:14,653 --> 01:57:16,487 That's what I did. 1641 01:57:16,571 --> 01:57:19,406 See that bag full of presents? 1642 01:57:19,449 --> 01:57:23,035 Cost me 50 bucks. 1643 01:57:23,119 --> 01:57:25,496 All I had in the world. 1644 01:57:25,580 --> 01:57:27,248 If you had $50 cash-- 1645 01:57:27,290 --> 01:57:29,333 I'd have Ado Annie and you'd lose her. 1646 01:57:29,417 --> 01:57:31,627 Yes. 1647 01:57:31,711 --> 01:57:35,339 I'd lose her. 1648 01:57:35,423 --> 01:57:36,757 Let's see what you got in here, 1649 01:57:36,841 --> 01:57:38,926 I might want to buy something. 1650 01:57:38,969 --> 01:57:41,804 What would you want with them? 1651 01:57:41,888 --> 01:57:44,640 I'm a peddler, ain't I? 1652 01:57:44,724 --> 01:57:47,851 I buy and sell. You know, maybe I'd pay you real money. 1653 01:57:47,936 --> 01:57:53,732 Maybe as much as, well, a lot. 1654 01:58:04,744 --> 01:58:07,454 Ah. 1655 01:58:07,497 --> 01:58:10,791 What a beautiful hot water bag. 1656 01:58:10,834 --> 01:58:13,669 Well, now, it looks French. 1657 01:58:13,753 --> 01:58:15,212 It must've cost plenty. 1658 01:58:15,297 --> 01:58:18,382 I'll give you $8 for it. 1659 01:58:18,466 --> 01:58:19,883 $8? That wouldn't be honest. 1660 01:58:19,968 --> 01:58:21,677 I only paid $3.50. 1661 01:58:21,761 --> 01:58:23,804 All right. All right. 1662 01:58:23,888 --> 01:58:28,183 I said I'd give ya $8 for it, and I will. 1663 01:58:32,981 --> 01:58:34,773 Say... 1664 01:58:34,858 --> 01:58:36,025 That's a crackerjack. 1665 01:58:36,109 --> 01:58:39,361 Take your hands off that. 1666 01:58:39,446 --> 01:58:40,738 That was for our wedding night. 1667 01:58:40,822 --> 01:58:43,490 Yeah, don't fit you so good. 1668 01:58:43,575 --> 01:58:45,826 I'll pay you $22. 1669 01:58:45,869 --> 01:58:47,161 I only paid-- 1670 01:58:47,245 --> 01:58:49,538 All right. All right. 1671 01:58:49,622 --> 01:58:51,582 $22.50. Not a cent more. 1672 01:58:51,666 --> 01:58:53,334 You wanna buy some more? 1673 01:58:53,376 --> 01:58:54,710 I might. 1674 01:58:57,380 --> 01:58:59,256 You ever see one of these things? 1675 01:58:59,341 --> 01:59:02,092 What made you buy this for? You got it in for somebody? 1676 01:59:02,177 --> 01:59:05,596 What do you mean? It's just funny pictures. That's all you think it is. 1677 01:59:05,680 --> 01:59:08,182 Well, it's more than that. Where is everybody? Where's Aunt Eller? 1678 01:59:08,266 --> 01:59:09,558 At the auction, Laurey. 1679 01:59:09,642 --> 01:59:11,101 <i>(Jud)</i> <i>Laurey! Laurey!</i> 1680 01:59:11,186 --> 01:59:13,020 How much you give me for this thing? 1681 01:59:13,104 --> 01:59:15,731 I don't like to handle things like this. 1682 01:59:15,815 --> 01:59:17,775 <i>You don't know what it is.</i> 1683 01:59:17,859 --> 01:59:19,985 <i>(Will)</i> <i>It's just a girl</i> <i>in pink tights.</i> 1684 01:59:20,070 --> 01:59:21,779 Either you two seen Laurey? 1685 01:59:21,863 --> 01:59:24,615 Just went over yonder. Auction's going on there. 1686 01:59:24,699 --> 01:59:28,702 Hey, Jud, you know, here's one of them things 1687 01:59:28,787 --> 01:59:32,998 you was lookin' for, the Little Wonder. 1688 01:59:36,252 --> 01:59:37,419 How much? 1689 01:59:40,465 --> 01:59:43,467 $3.50. 1690 01:59:43,551 --> 01:59:45,260 That's a lot of money. 1691 01:59:45,345 --> 01:59:49,515 But I got an idea it might be worth it. 1692 01:59:49,599 --> 01:59:50,724 Here's 4. 1693 01:59:50,809 --> 01:59:53,310 Four and... 1694 01:59:53,395 --> 01:59:56,313 Now, let's see. $3.50 from him. 1695 01:59:56,398 --> 01:59:58,148 <i>$45.50 from you.</i> 1696 01:59:58,233 --> 01:59:59,608 <i>That makes $50,</i> <i>don't it?</i> 1697 01:59:59,692 --> 02:00:01,819 <i>(Ali)</i> <i>No, $1 short.</i> 1698 02:00:01,903 --> 02:00:03,654 <i>(Will)</i> <i>How much for the rest</i> <i>of the stuff in the bag?</i> 1699 02:00:03,738 --> 02:00:06,240 <i>(Ali)</i> <i>One dollar.</i> <i>(Will)</i> <i>Done.</i> 1700 02:00:06,324 --> 02:00:09,493 And when I tell her pa who I got most of the money off, 1701 02:00:09,577 --> 02:00:11,412 maybe he'll change his mind about who's smart 1702 02:00:11,496 --> 02:00:13,997 and who's dumb. 1703 02:00:14,082 --> 02:00:16,458 Say, young fella, you know, 1704 02:00:16,543 --> 02:00:19,044 you certainly buncoed me. 1705 02:00:25,552 --> 02:00:27,845 Hey, Aunt Eller. 1706 02:00:27,929 --> 02:00:31,098 Two more hampers over here. 1707 02:00:40,733 --> 02:00:43,527 These here are the last two hampers. 1708 02:00:43,611 --> 02:00:46,363 Whose they are I ain't got no idea. 1709 02:00:46,448 --> 02:00:48,115 Oh, that one's mine. 1710 02:00:48,199 --> 02:00:50,117 And the one next to it's Laurey's. 1711 02:00:50,201 --> 02:00:52,202 Well, that's the end of that secret. 1712 02:00:52,287 --> 02:00:54,705 [laughter] 1713 02:00:54,789 --> 02:01:01,295 Now, what do I hear for Ado Annie's hamper? 1714 02:01:03,423 --> 02:01:05,382 I'll give you two bits. Four. 1715 02:01:05,467 --> 02:01:07,384 Four. Who says six? 1716 02:01:07,469 --> 02:01:09,052 Slim? 1717 02:01:09,137 --> 02:01:10,888 Ain't nobody hungry no more? 1718 02:01:10,972 --> 02:01:12,598 What about you peddler man? 1719 02:01:12,682 --> 02:01:15,976 <i>Six bits.</i> 1720 02:01:16,060 --> 02:01:19,438 Come on. Six bits. 1721 02:01:19,522 --> 02:01:23,567 Six bits ain't enough for a lunch like Ado Annie can make. 1722 02:01:23,651 --> 02:01:24,818 What about you, Mike? 1723 02:01:24,903 --> 02:01:26,570 You won her last year. 1724 02:01:26,654 --> 02:01:28,655 Yeah, that's right. 1725 02:01:28,740 --> 02:01:30,407 Say, Ado Annie, you got that same 1726 02:01:30,492 --> 02:01:33,744 sweet potato pie like last year? You bet. 1727 02:01:33,828 --> 02:01:36,914 Yeah, same old sweet potato pie, Mike. What do you say? 1728 02:01:36,998 --> 02:01:39,917 I say it gave me a three-day belly ache. 1729 02:01:40,001 --> 02:01:42,753 Well, never mind about that. 1730 02:01:42,837 --> 02:01:44,505 Come on now, let me hear... 1731 02:01:44,547 --> 02:01:46,590 Bid a dollar. 1732 02:01:46,674 --> 02:01:48,091 Ninety cents. 1733 02:01:48,176 --> 02:01:50,427 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Ninety cents.</i> 1734 02:01:50,512 --> 02:01:52,971 Another desk for the schoolhouse. 1735 02:01:53,056 --> 02:01:54,556 Aint' I gonna hear any more? 1736 02:01:54,641 --> 02:01:56,058 <i>(Will)</i> <i>You hear $50.</i> 1737 02:01:56,142 --> 02:01:58,769 Hey. <i>(Aunt Eller)</i> <i>$50?</i> 1738 02:01:58,853 --> 02:02:02,105 <i>Ain't nobody ever bid</i> <i>$50 for lunch, Will.</i> 1739 02:02:02,190 --> 02:02:04,942 Ain't nobody ever bid 10. 1740 02:02:05,026 --> 02:02:06,693 He ain't got $50. 1741 02:02:06,778 --> 02:02:08,612 Oh, yes I have. 1742 02:02:08,696 --> 02:02:10,614 And if you were a man of honor, 1743 02:02:10,698 --> 02:02:13,742 you gotta say Ado Annie belongs to me. 1744 02:02:13,826 --> 02:02:16,745 Like you said she would. 1745 02:02:16,829 --> 02:02:17,746 [chatter] 1746 02:02:20,625 --> 02:02:22,960 Where's your money? 1747 02:02:23,044 --> 02:02:25,212 Right here in my hand. 1748 02:02:25,296 --> 02:02:26,296 <i>(Woman)</i> <i>He got it.</i> 1749 02:02:26,381 --> 02:02:29,049 That ain't yours. 1750 02:02:29,133 --> 02:02:30,425 You just bid that. 1751 02:02:32,387 --> 02:02:34,638 Just give that to the schoolhouse. 1752 02:02:34,722 --> 02:02:37,599 Right. Absolutely. [chatter] 1753 02:02:37,684 --> 02:02:39,017 I got to say the peddler man 1754 02:02:39,102 --> 02:02:40,644 still gets my daughter's hand. 1755 02:02:40,728 --> 02:02:42,229 Now, wait a minute. That ain't fair. 1756 02:02:42,313 --> 02:02:45,148 Well, it's goin' for $50. 1757 02:02:45,233 --> 02:02:47,568 It's going. It's going. It's-- 1758 02:02:47,652 --> 02:02:49,570 $51. 1759 02:02:49,612 --> 02:02:51,280 Are you crazy? 1760 02:02:51,364 --> 02:02:53,615 Fifty-- 1761 02:02:53,700 --> 02:02:56,076 What? Wait a minute. 1762 02:03:01,833 --> 02:03:07,337 If I don't bid no more, I can keep my money, can't I? 1763 02:03:07,422 --> 02:03:08,046 Sure can. 1764 02:03:10,466 --> 02:03:12,593 Then I still got $50. 1765 02:03:12,635 --> 02:03:14,678 This is mine. 1766 02:03:14,762 --> 02:03:16,179 You feeble-minded shag poke. 1767 02:03:16,264 --> 02:03:18,599 It's going for $51. 1768 02:03:18,641 --> 02:03:21,685 It's going. It's going. It's gone. 1769 02:03:21,769 --> 02:03:22,978 Yeah. 1770 02:03:25,231 --> 02:03:30,527 And that means, Ado Annie gets the prize, I guess. 1771 02:03:30,612 --> 02:03:33,572 That's a $50 bill, ma'am. 1772 02:03:33,656 --> 02:03:34,781 Fifty dollar bill. 1773 02:03:34,866 --> 02:03:36,491 And I get Ado Annie. 1774 02:03:36,576 --> 02:03:37,743 Woo! 1775 02:03:39,120 --> 02:03:42,289 What do you get for your $51? 1776 02:03:42,332 --> 02:03:45,876 A three-day belly ache. 1777 02:03:48,296 --> 02:03:50,380 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Now, listen.</i> 1778 02:03:50,465 --> 02:03:52,591 Come on now. Hey. 1779 02:03:52,675 --> 02:03:55,052 Now, this here is my niece's hamper. 1780 02:03:55,136 --> 02:03:57,554 I took a peek in that a while ago and I must say 1781 02:03:57,639 --> 02:04:00,307 it looked mighty tasty. So, what do I hear, Jim? 1782 02:04:00,391 --> 02:04:02,392 <i>(Jim)</i> <i>Two bits.</i> <i>(Aunt Eller)</i> <i>Two bits.</i> 1783 02:04:02,477 --> 02:04:04,061 <i>(Man)</i> <i>Four bits.</i> <i>(Aunt Eller)</i> <i>Four bits.</i> 1784 02:04:04,145 --> 02:04:07,439 <i>What do you say,</i> <i>Slim, six?</i> 1785 02:04:07,523 --> 02:04:08,732 I say six bits. 1786 02:04:08,816 --> 02:04:10,150 Yeah, more like it. 1787 02:04:10,234 --> 02:04:12,152 Come on, let me hear a $1. 1788 02:04:12,236 --> 02:04:15,947 One dollar. <i>(Aunt Eller)</i> <i>One dollar.</i> 1789 02:04:16,032 --> 02:04:17,074 One dollar. 1790 02:04:19,452 --> 02:04:20,827 $1.50. 1791 02:04:20,912 --> 02:04:22,913 Two dollars. Two bits. 1792 02:04:22,997 --> 02:04:25,832 $2 dollars and four bits. 1793 02:04:29,545 --> 02:04:30,879 Call it now. 1794 02:04:30,963 --> 02:04:32,839 Three dollars. Three dollars. 1795 02:04:32,882 --> 02:04:33,715 And two bits. 1796 02:04:36,386 --> 02:04:38,679 Ain't I gonna hear any more? 1797 02:04:46,729 --> 02:04:49,523 Curly, come on, Curly. 1798 02:04:49,607 --> 02:04:53,860 Now, I got a bid here. Three and a quarter dollars. 1799 02:04:53,945 --> 02:04:56,863 To Jud Fry. 1800 02:04:56,906 --> 02:04:59,241 Well, Andrew, you gonna let him have it? 1801 02:05:01,786 --> 02:05:02,953 Three and a half. 1802 02:05:03,037 --> 02:05:05,706 Three and a half. Woo! 1803 02:05:07,458 --> 02:05:11,086 Going. It's going-- $3.75. 1804 02:05:11,170 --> 02:05:12,546 <i>(Aunt Eller)</i> <i>$3.75.</i> 1805 02:05:16,050 --> 02:05:18,260 <i>Yeah, well,</i> <i>come on, gentlemen.</i> 1806 02:05:18,344 --> 02:05:19,928 <i>Schoolhouse</i> <i>ain't built yet.</i> 1807 02:05:20,012 --> 02:05:22,305 <i>Gotta have</i> <i>a nice chimney.</i> 1808 02:05:22,390 --> 02:05:25,934 [clears throat] Four dollars. Four dollars. 1809 02:05:26,018 --> 02:05:30,480 It's going. It's going. It's-- And two bits. 1810 02:05:32,734 --> 02:05:35,819 That's too rich for my blood. Can't afford no more. 1811 02:05:35,903 --> 02:05:40,824 It's going to Jud Fry. 1812 02:05:40,908 --> 02:05:43,910 It's going. It's going. It's-- 1813 02:05:43,995 --> 02:05:47,581 Who'd you say was gettin' Laurey? Jud Fry. 1814 02:05:47,665 --> 02:05:50,625 And how much? <i>(Aunt Eller)</i> <i>Four and a quarter.</i> 1815 02:05:50,710 --> 02:05:54,421 I don't figure that's quite enough, do you? More than you got. 1816 02:05:54,505 --> 02:05:58,842 No, I got a saddle here that cost me $30. 1817 02:05:58,926 --> 02:06:01,136 Well, you can't bid saddles. 1818 02:06:01,220 --> 02:06:05,807 Huh. It got to be cash. 1819 02:06:05,892 --> 02:06:10,312 Okay, well, $30 saddle must be worth somethin' to somebody. 1820 02:06:10,396 --> 02:06:13,231 Hmm? Huh? I'll give you 10. 1821 02:06:13,316 --> 02:06:18,945 Don't be a fool, boy. You can't earn a living without a saddle. You got cash? 1822 02:06:19,030 --> 02:06:21,907 Right in my pocket. All right. 1823 02:06:21,991 --> 02:06:25,368 Well, don't let's waste any time. How high are you goin'? 1824 02:06:25,453 --> 02:06:27,370 Higher than you no matter what. 1825 02:06:27,455 --> 02:06:29,664 Ooh-ee. 1826 02:06:29,749 --> 02:06:32,459 Well, Aunt Eller... 1827 02:06:32,543 --> 02:06:35,629 I'm gonna bid all this $10 that Tom's just give me. 1828 02:06:38,466 --> 02:06:41,051 Well, it's goin' for $10. 1829 02:06:41,135 --> 02:06:42,886 It's going. It's going. 1830 02:06:42,970 --> 02:06:45,222 $10 and 2 bits. 1831 02:06:48,184 --> 02:06:49,100 Curly... 1832 02:06:52,480 --> 02:06:54,731 Okay, most of you boys know my horse. 1833 02:06:54,816 --> 02:06:58,527 Dun. Hmm? 1834 02:06:58,611 --> 02:07:04,908 She's kinda a nice horse, gentle or broke. 1835 02:07:04,992 --> 02:07:07,828 Don't sell Dun, Curly. It ain't worth it. 1836 02:07:07,912 --> 02:07:09,496 I'll give you 25 for her. 1837 02:07:09,580 --> 02:07:11,331 I'll sell Dun to ya. 1838 02:07:11,415 --> 02:07:12,332 Well... 1839 02:07:13,835 --> 02:07:16,878 That makes the bid 35, Aunt Eller. 1840 02:07:16,963 --> 02:07:20,173 Woo, Curly. You crazy. 1841 02:07:20,216 --> 02:07:22,551 But it's all for the schoolhouse. 1842 02:07:22,635 --> 02:07:24,177 Ain't it? 1843 02:07:24,220 --> 02:07:26,555 It's all for educatin' and learnin'. 1844 02:07:26,639 --> 02:07:28,098 (Crowd) Yeah. That's right. 1845 02:07:28,182 --> 02:07:30,350 Laurey's goin' for $35. 1846 02:07:30,434 --> 02:07:32,561 It's going. It's going. 1847 02:07:32,645 --> 02:07:34,354 Hold on. Hold on. 1848 02:07:36,774 --> 02:07:40,235 I ain't through bidding yet. 1849 02:07:40,319 --> 02:07:42,279 You just put up everything 1850 02:07:42,363 --> 02:07:44,739 you got in the world, didn't you? 1851 02:07:44,824 --> 02:07:46,199 Can't bid the clothes on your back 1852 02:07:46,284 --> 02:07:48,785 'cause they ain't worth nothin'. 1853 02:07:48,870 --> 02:07:52,372 You can't bid your gun 'cause you need that. 1854 02:07:52,456 --> 02:07:56,459 Yes sir, you need that bad. 1855 02:07:56,544 --> 02:08:00,255 So, Aunt Eller, I'm just as reckless 1856 02:08:00,339 --> 02:08:03,216 as Curly McLain, I guess. 1857 02:08:03,301 --> 02:08:07,554 <i>Just as good at</i> <i>gettin' what I want.</i> 1858 02:08:07,638 --> 02:08:10,891 I'm gonna put up everything I got in the world. 1859 02:08:10,975 --> 02:08:13,810 All I saved for two years 1860 02:08:13,895 --> 02:08:16,563 doing farmwork. 1861 02:08:16,647 --> 02:08:18,106 All for Laurey. 1862 02:08:19,692 --> 02:08:22,152 Here it is. 1863 02:08:22,236 --> 02:08:26,740 $42.31. 1864 02:08:26,782 --> 02:08:31,328 (Crowd) Oh. Oh my word. 1865 02:08:31,412 --> 02:08:34,539 Anybody wanna buy a gun? 1866 02:08:34,624 --> 02:08:38,585 Cord, bought that brand new last Thanksgiving. That's worth a lot. 1867 02:08:38,669 --> 02:08:40,462 Curly, please don't sell your gun. 1868 02:08:40,546 --> 02:08:43,423 Hmm? I'll give you $18 for it. 1869 02:08:43,466 --> 02:08:45,300 Sold. 1870 02:08:45,384 --> 02:08:50,680 Well, that makes my bid $53, Aunt Eller. 1871 02:08:50,765 --> 02:08:54,434 Anybody goin' any higher? 1872 02:08:54,477 --> 02:08:57,562 Goin', goin', gone. 1873 02:08:59,607 --> 02:09:01,358 Well, what's the matter with you folks? 1874 02:09:01,442 --> 02:09:03,360 Ain't nobody gonna cheer or nothin'? 1875 02:09:03,444 --> 02:09:05,236 ♫ Dum diddy dum dum dum ♫ 1876 02:09:05,321 --> 02:09:08,698 ♫ Oh, the farmer and the cowman should be friends ♫ 1877 02:09:08,783 --> 02:09:10,700 That's the idea. 1878 02:09:10,785 --> 02:09:13,161 Cowman and the farmer should be friends. 1879 02:09:13,245 --> 02:09:15,705 Now, you lost the bid. But the biddin' was fair. 1880 02:09:15,790 --> 02:09:17,165 <i>(Man)</i> <i>That's right.</i> 1881 02:09:17,249 --> 02:09:20,460 Curly, shake the farmer's hand. 1882 02:09:27,176 --> 02:09:28,677 Sure. 1883 02:09:28,761 --> 02:09:30,637 I'll shake your hand. 1884 02:09:30,721 --> 02:09:33,974 And no hard feelings, Curly. 1885 02:09:34,016 --> 02:09:37,477 No hard feelings, that's right, now, Jud. 1886 02:09:37,520 --> 02:09:39,896 I'm sorry about that. Curly, come on, give me the... 1887 02:09:39,981 --> 02:09:43,650 Oh. Thank you. That's all right, now. 1888 02:09:43,734 --> 02:09:45,235 Curly? Curly. 1889 02:09:45,319 --> 02:09:47,404 I wanna show you somethin'. 1890 02:09:47,488 --> 02:09:49,531 Excuse us, Laurey. 1891 02:09:54,328 --> 02:09:56,746 You ever seen one of them things? Just what is that? 1892 02:09:56,831 --> 02:09:58,415 Well, it's something special, see? 1893 02:09:58,499 --> 02:10:01,418 You hold it up to your eye like this. 1894 02:10:01,502 --> 02:10:03,753 [laughs] 1895 02:10:03,838 --> 02:10:07,382 Take a look. 1896 02:10:07,466 --> 02:10:09,759 No, go on. You gotta hold it. 1897 02:10:09,844 --> 02:10:13,471 Huh? <i>(Jud)</i> <i>Yeah. Go on.</i> Now, hold it. 1898 02:10:16,392 --> 02:10:18,852 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Curly!</i> 1899 02:10:21,147 --> 02:10:23,606 Curly, what you doin'? 1900 02:10:23,691 --> 02:10:26,568 Doin'? Nothin' much. 1901 02:10:26,652 --> 02:10:29,070 Why do you wanna squeal at a man like that for? 1902 02:10:29,155 --> 02:10:30,905 You scared the livin' lights outta a fella. 1903 02:10:30,990 --> 02:10:32,824 Come here. 1904 02:10:32,908 --> 02:10:34,451 Well, why don't you stop lookin' at those 1905 02:10:34,535 --> 02:10:39,414 old French pictures and ask me to dance? 1906 02:10:39,498 --> 02:10:41,041 You brung me to the party, didn't ya? 1907 02:10:41,125 --> 02:10:42,876 I'll dance with ya, you silly old woman. 1908 02:10:42,960 --> 02:10:44,711 I'll dance you all over the meadow if you want. 1909 02:10:44,754 --> 02:10:48,048 Pick that banjo to pieces, Sam. All right. 1910 02:10:48,090 --> 02:10:50,050 Hey, Curly. 1911 02:10:50,134 --> 02:10:52,594 After you two dance you gotta take a look at this. 1912 02:10:52,678 --> 02:10:57,098 I'll be right here. You turn the [inaudible] picture. 1913 02:11:04,148 --> 02:11:07,484 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Oh, come on.</i> 1914 02:11:07,568 --> 02:11:10,403 Hey, peddler man, it's my turn to dance with her now. 1915 02:11:10,488 --> 02:11:12,113 Hey, Laurey, I gotta talk to you. 1916 02:11:12,198 --> 02:11:17,160 Hey, Laurey, I gotta talk. Laurey! Laurey! 1917 02:11:20,414 --> 02:11:21,081 Laurey! 1918 02:11:36,430 --> 02:11:38,807 Woo! 1919 02:11:38,891 --> 02:11:43,311 Well, Ado Annie, I got the $50 cash. 1920 02:11:43,395 --> 02:11:45,605 Now, you name the day. 1921 02:11:50,694 --> 02:11:53,947 August 15th. 1922 02:11:53,989 --> 02:11:56,157 Why August 15th? 1923 02:11:56,242 --> 02:12:00,203 That was the first night I was kissed. Was it? 1924 02:12:00,287 --> 02:12:02,455 I don't remember that. 1925 02:12:02,498 --> 02:12:04,916 You wasn't there. 1926 02:12:05,000 --> 02:12:08,336 Now, looky here, we gotta have a serious talk. 1927 02:12:08,420 --> 02:12:09,879 Now that you're engaged to me 1928 02:12:09,964 --> 02:12:12,006 you gotta stop having fun. [gasps] 1929 02:12:12,091 --> 02:12:14,551 I mean with other fellers. 1930 02:12:14,635 --> 02:12:18,513 ♫ You have to be a little more standoffish ♫ 1931 02:12:18,597 --> 02:12:22,058 ♫ when fellas offer you a buggy ride ♫ 1932 02:12:22,143 --> 02:12:25,728 ♫ I'll give an imitation of a crawfish ♫ 1933 02:12:25,813 --> 02:12:29,649 ♫ and dig myself a hole where I can hide ♫ 1934 02:12:29,692 --> 02:12:33,236 ♫ I heard how you was kicking up some capers ♫ 1935 02:12:33,320 --> 02:12:37,157 ♫ when I was up in Kansas City, MO ♫ 1936 02:12:37,241 --> 02:12:40,827 ♫ I heard some things you couldn't print in papers ♫ 1937 02:12:40,911 --> 02:12:44,664 ♫ from fellers who been talking like they know ♫ Foot! 1938 02:12:44,748 --> 02:12:48,251 ♫ I only did the kind of things I oughta, sorta ♫ 1939 02:12:48,335 --> 02:12:52,005 ♫ To you I was as faithful as can be, for me ♫ 1940 02:12:52,089 --> 02:12:55,842 ♫ Them stories 'bout the way I lost my bloomer-Rumors ♫ 1941 02:12:55,885 --> 02:12:59,762 ♫ A lot o' tempest in a pot of tea ♫ 1942 02:12:59,847 --> 02:13:03,433 ♫ The whole thing don't sound very good to me ♫ Well, you see-- 1943 02:13:03,517 --> 02:13:05,226 I go and sow my last wild oat, 1944 02:13:05,311 --> 02:13:07,520 I cut out all shenanigans. 1945 02:13:07,563 --> 02:13:09,105 I saved my money, don't gamble or drink 1946 02:13:09,190 --> 02:13:11,274 in the back room down at Flannigan's. 1947 02:13:11,358 --> 02:13:14,944 I gave up lots of other things a gentleman never mentions. 1948 02:13:15,029 --> 02:13:20,950 Before I give up anymore, I wanna know your intentions! 1949 02:13:21,035 --> 02:13:22,118 Oh! 1950 02:13:26,540 --> 02:13:31,211 ♫ With me it's all or nothin' ♫ 1951 02:13:31,253 --> 02:13:36,216 ♫ Is it all or nothin' with you? ♫ 1952 02:13:36,300 --> 02:13:38,551 ♫ It can't be in between ♫ 1953 02:13:38,636 --> 02:13:40,970 ♫ It can't be now and then ♫ 1954 02:13:41,055 --> 02:13:45,475 ♫ No half and half romance will do ♫ 1955 02:13:45,559 --> 02:13:48,394 ♫ I'm a one-woman man home-lovin' type ♫ 1956 02:13:48,479 --> 02:13:50,730 ♫ all complete with slippers and pipe ♫ 1957 02:13:50,814 --> 02:13:55,568 ♫ Take me like I am or leave me be ♫ 1958 02:13:55,611 --> 02:14:00,406 ♫ If you can't give me all, give me nothin' ♫ 1959 02:14:00,449 --> 02:14:03,409 ♫ And nothin's what you'll get from me ♫ 1960 02:14:03,452 --> 02:14:05,495 ♫ Not even somethin'? ♫ 1961 02:14:05,579 --> 02:14:09,165 ♫ Nothing's what you'll get from me ♫ 1962 02:14:11,627 --> 02:14:13,544 Oh, Will. Nothin'. 1963 02:14:22,346 --> 02:14:24,430 ♫ It can't be in between? ♫ Uh-uh. 1964 02:14:24,473 --> 02:14:26,766 ♫ It can't be now and then? ♫ 1965 02:14:26,850 --> 02:14:31,604 ♫ No half and half romance will do ♫ 1966 02:14:31,689 --> 02:14:34,524 ♫ Would you build me a house all painted white ♫ 1967 02:14:34,608 --> 02:14:36,818 ♫ cute and clean and pretty and bright? ♫ 1968 02:14:36,902 --> 02:14:41,322 ♫ Big enough for two, but not for three ♫ 1969 02:14:41,407 --> 02:14:46,119 ♫ Supposin' that we should have a third one ♫ 1970 02:14:46,203 --> 02:14:49,122 ♫ He better look a lot like me ♫ 1971 02:14:49,206 --> 02:14:50,873 ♫ The spittin' image ♫ 1972 02:14:50,958 --> 02:14:56,713 ♫ He'd better look a lot like me ♫ 1973 02:14:56,797 --> 02:14:58,006 Oh. 1974 02:14:58,090 --> 02:14:59,132 Aw, Annie. 1975 02:15:02,928 --> 02:15:07,473 ♫ With you it's all or nothin' ♫ Uh-huh. 1976 02:15:07,516 --> 02:15:12,645 ♫ All for you and nothing for me ♫ Aw, Annie. 1977 02:15:12,730 --> 02:15:17,567 ♫ But if a wife is wise, she's gotta realize ♫ 1978 02:15:17,651 --> 02:15:22,363 ♫ that men like you are wild and free ♫ 1979 02:15:22,448 --> 02:15:25,325 ♫ So I ain't gonna fuss, ain't gonna frown ♫ 1980 02:15:25,409 --> 02:15:27,702 ♫ have your fun, go out on the town ♫ 1981 02:15:27,786 --> 02:15:32,248 ♫ stay out late and don't come home till 3 ♫ 1982 02:15:32,333 --> 02:15:36,919 ♫ And go right off to sleep if you're sleepy ♫ 1983 02:15:37,004 --> 02:15:40,173 ♫ There's no use waitin' up for me ♫ 1984 02:15:40,257 --> 02:15:42,342 ♫ Aw, Ado Annie ♫ 1985 02:15:42,426 --> 02:15:44,886 ♫ No use waitin' up for me ♫ 1986 02:15:44,970 --> 02:15:47,597 ♫ Come on and kiss me ♫ No. 1987 02:15:47,681 --> 02:15:48,765 Come on, Annie. 1988 02:15:50,351 --> 02:15:51,392 Come on. 1989 02:16:19,880 --> 02:16:22,090 Whoa, whoa, whoa. Hold on, now, Laurey. 1990 02:16:22,174 --> 02:16:25,134 Why are we stoppin'? I thought you wanted to dance. 1991 02:16:25,219 --> 02:16:28,304 I wanna talk to ya. 1992 02:16:28,389 --> 02:16:30,890 What made you slap that whip onto Old Eighty? 1993 02:16:30,933 --> 02:16:32,975 And it make her run away? 1994 02:16:33,060 --> 02:16:34,644 What was your hurry? 1995 02:16:34,728 --> 02:16:38,481 Afraid we'd be late for the party. 1996 02:16:38,565 --> 02:16:41,734 You didn't wanna be left with me by yourself. 1997 02:16:41,777 --> 02:16:45,488 Not a minute more than you had to, didn't you? 1998 02:16:45,572 --> 02:16:48,574 I don't know what you're talking about. 1999 02:16:48,659 --> 02:16:50,493 With you by myself now, ain't I? 2000 02:16:50,577 --> 02:16:54,330 You wouldn't have been if you coulda got out of it. 2001 02:16:56,417 --> 02:17:01,003 Mornin's you stay hidden in your room all the time. 2002 02:17:01,088 --> 02:17:02,839 Nights you sit in the front room 2003 02:17:02,923 --> 02:17:05,091 and won't get outta Aunt Eller's sight. 2004 02:17:08,262 --> 02:17:11,264 Last time I seen you alone 2005 02:17:11,306 --> 02:17:15,101 it was the winter and the snow 2006 02:17:15,185 --> 02:17:19,355 was six-feet deep in drifts and I was sick 2007 02:17:19,440 --> 02:17:22,150 and you brought that hot soup out to the smokehouse 2008 02:17:22,234 --> 02:17:27,155 and you gave it to me, and me in bed... 2009 02:17:29,366 --> 02:17:32,702 I hadn't shaved in two days. 2010 02:17:32,786 --> 02:17:37,874 And you asked me if I had a fever. 2011 02:17:37,958 --> 02:17:40,960 And you put your hand on my head to see. 2012 02:17:47,092 --> 02:17:47,925 I remember. 2013 02:17:50,304 --> 02:17:51,304 Do ya? 2014 02:17:53,640 --> 02:17:57,727 I bet you don't remember as much as me. 2015 02:17:57,811 --> 02:18:01,355 I remember everything you ever done. 2016 02:18:01,440 --> 02:18:05,193 Every word you've ever said. 2017 02:18:06,820 --> 02:18:09,280 I can't think of nothin' else. 2018 02:18:12,993 --> 02:18:18,581 See? You see how it is? 2019 02:18:18,665 --> 02:18:20,833 Laurey. 2020 02:18:20,876 --> 02:18:23,169 Now, Laurey. 2021 02:18:23,212 --> 02:18:24,629 Let go. 2022 02:18:30,385 --> 02:18:35,056 I ain't good enough for you, am I? 2023 02:18:35,140 --> 02:18:37,850 I'm just a hired hand. 2024 02:18:37,893 --> 02:18:39,352 Got dirt on my hands. 2025 02:18:39,436 --> 02:18:40,937 Pig slop! 2026 02:18:41,021 --> 02:18:43,898 Ain't fit to touch you. You're better. 2027 02:18:43,982 --> 02:18:47,401 You're so much better. No. 2028 02:18:47,486 --> 02:18:49,946 We'll see who's better, Miss Laurey. We'll see who's better. 2029 02:18:50,030 --> 02:18:52,198 And then maybe you won't be so free with your airs. 2030 02:18:52,241 --> 02:18:53,616 You're such a fine lady. 2031 02:18:53,700 --> 02:18:55,326 No! No! 2032 02:18:57,246 --> 02:18:59,247 Are you making threats to me? 2033 02:19:04,503 --> 02:19:06,879 You keep standin' there trying to tell me 2034 02:19:06,964 --> 02:19:08,798 that if I don't allow you to slobber over me 2035 02:19:08,882 --> 02:19:12,051 like a hog, what, are you gonna do something about it? 2036 02:19:12,135 --> 02:19:13,636 Why, you're nothing but a mangy dog 2037 02:19:13,720 --> 02:19:17,390 and somebody oughtta shoot you. 2038 02:19:17,474 --> 02:19:21,143 You think so much about being a hired hand. 2039 02:19:21,228 --> 02:19:25,606 I'll just tell you something that'll rest your brain, Mr. Jud. 2040 02:19:25,691 --> 02:19:27,316 You ain't a hired hand for me no more, 2041 02:19:27,401 --> 02:19:30,444 so you can just pack up your duds and scoot. 2042 02:19:32,698 --> 02:19:34,907 And I even got better ideas than that. 2043 02:19:34,950 --> 02:19:36,993 You ain't to come on the place again. 2044 02:19:37,077 --> 02:19:38,744 You hear me? 2045 02:19:38,787 --> 02:19:41,247 I'll send your stuff any place you say, 2046 02:19:41,331 --> 02:19:43,749 but don't so much as set foot inside the pasture gate 2047 02:19:43,792 --> 02:19:47,670 or I'll sic the dogs on you. 2048 02:19:47,754 --> 02:19:49,422 You said your say. 2049 02:19:51,967 --> 02:19:54,427 You brought it on yourself. 2050 02:19:58,015 --> 02:20:00,891 I can't help it. 2051 02:20:00,976 --> 02:20:04,937 <i>I can't never rest.</i> 2052 02:20:05,022 --> 02:20:08,482 I told you the way it was. 2053 02:20:08,567 --> 02:20:10,276 And you wouldn't listen. 2054 02:20:26,835 --> 02:20:27,960 Who's that? 2055 02:20:28,045 --> 02:20:29,629 Oh, it's me, Laurey. 2056 02:20:29,713 --> 02:20:32,048 Hey, have you seen Ado Annie? 2057 02:20:32,132 --> 02:20:34,967 She's gone again. 2058 02:20:35,052 --> 02:20:36,385 Will? Uh-huh? 2059 02:20:36,470 --> 02:20:38,638 Could you do somethin' for me? 2060 02:20:38,722 --> 02:20:42,058 Go and find Curly and tell him I'm here. 2061 02:20:42,142 --> 02:20:47,897 I wanna see Curly real bad. I gotta see him. 2062 02:20:47,981 --> 02:20:51,317 Then why don't you turn around and look then, you crazy woman? 2063 02:20:51,360 --> 02:20:52,818 Curly. 2064 02:20:57,658 --> 02:20:59,533 Well, you got yours. 2065 02:20:59,618 --> 02:21:02,286 I gotta go hunt for mine. 2066 02:21:02,371 --> 02:21:06,791 Hey, hey. Now, now. What on earth is ailing the belle of Claremore? 2067 02:21:06,875 --> 02:21:08,417 By gum if you ain't cryin'. 2068 02:21:08,502 --> 02:21:11,420 Don't mind me a-cryin'. I can't help it. 2069 02:21:11,505 --> 02:21:14,799 Well, you cry your eyes out. 2070 02:21:14,883 --> 02:21:16,509 Shh. Shh. 2071 02:21:16,593 --> 02:21:20,513 I don't know what to do. 2072 02:21:20,597 --> 02:21:22,431 Well, here, I'll show you. 2073 02:21:38,699 --> 02:21:39,573 Oh my goodness. 2074 02:21:42,869 --> 02:21:44,620 Oh, that's just... 2075 02:21:44,705 --> 02:21:49,291 That's just about all a man can stand in public. 2076 02:21:49,376 --> 02:21:52,628 Oh, oh, oh. 2077 02:21:52,713 --> 02:21:55,214 Go away from me, you. 2078 02:21:55,298 --> 02:21:57,133 You don't like me, Curly. 2079 02:21:57,217 --> 02:21:59,885 Like ya? My God, you get away from me, I tell ya. 2080 02:21:59,970 --> 02:22:01,470 You just stay a-plumb away from me. 2081 02:22:01,555 --> 02:22:03,055 Curly, you sittin' on a stove! 2082 02:22:03,098 --> 02:22:04,724 Ah! Doh! 2083 02:22:12,399 --> 02:22:14,734 It's cold as a hunk of ice. 2084 02:22:14,818 --> 02:22:16,569 [laughter] 2085 02:22:25,912 --> 02:22:27,955 Laurey... 2086 02:22:28,039 --> 02:22:29,415 Okay, now you... 2087 02:22:31,251 --> 02:22:33,085 You stand there right where you are. 2088 02:22:33,170 --> 02:22:34,920 And I'm gonna... 2089 02:22:35,005 --> 02:22:35,963 Ow! Gosh. 2090 02:22:39,593 --> 02:22:42,845 I'm gonna sit over here and you tell me what you wanted with me. 2091 02:22:42,929 --> 02:22:45,055 Jud was here. 2092 02:22:45,140 --> 02:22:47,099 Okay. 2093 02:22:47,142 --> 02:22:49,143 And he scared me. 2094 02:22:49,227 --> 02:22:54,106 Well, he's crazy. I never saw no one like him. 2095 02:22:54,191 --> 02:22:56,192 He started talkin' wild and he threatened me. 2096 02:22:56,276 --> 02:22:58,444 So I fired him. 2097 02:23:01,990 --> 02:23:03,783 I wished I hadn't. 2098 02:23:03,825 --> 02:23:05,743 Well, there ain't no telling what he'll do now. 2099 02:23:05,827 --> 02:23:08,871 You fired him? Uh-huh. 2100 02:23:08,955 --> 02:23:12,500 Well, okay, that's all there is to it. 2101 02:23:12,584 --> 02:23:15,461 Tomorrow I'll get you a new hired hand. 2102 02:23:15,545 --> 02:23:17,296 And I'll stay in the place myself tonight 2103 02:23:17,339 --> 02:23:19,298 if you're nervous about that hound dog. 2104 02:23:19,341 --> 02:23:20,716 Now, quit your worrying about it 2105 02:23:20,801 --> 02:23:21,842 or I'll spank ya. 2106 02:23:24,304 --> 02:23:27,348 And, hey... 2107 02:23:27,432 --> 02:23:31,185 while I think about it, how about... 2108 02:23:31,269 --> 02:23:33,229 <i>how about...</i> 2109 02:23:33,313 --> 02:23:34,605 marrying me? 2110 02:23:36,900 --> 02:23:38,734 Gracious. 2111 02:23:38,819 --> 02:23:40,361 What'd I wanna marry you for? 2112 02:23:40,445 --> 02:23:41,654 Well... 2113 02:23:43,698 --> 02:23:46,534 Couldn't you maybe think up some reason why you might? 2114 02:23:49,162 --> 02:23:52,373 Can't think of none right now hardly. 2115 02:23:55,210 --> 02:23:56,335 Laurey... 2116 02:24:02,759 --> 02:24:05,594 Please, ma'am, marry me. 2117 02:24:05,679 --> 02:24:09,348 I ... 2118 02:24:11,351 --> 02:24:14,061 I just don't know what I'm gonna do if you don't. 2119 02:24:17,190 --> 02:24:17,857 Curly... 2120 02:24:19,359 --> 02:24:21,443 I'll marry you. 2121 02:24:21,528 --> 02:24:22,695 If you want me to. 2122 02:24:25,073 --> 02:24:27,616 Oh, I'd be the happiest man alive 2123 02:24:27,701 --> 02:24:30,077 as soon as we are married. 2124 02:24:34,958 --> 02:24:36,667 I gotta learn to be a farmer. 2125 02:24:37,794 --> 02:24:39,461 Oh no, I see that. 2126 02:24:39,546 --> 02:24:41,005 I gotta quit worrying about 2127 02:24:41,089 --> 02:24:42,506 throwing the rope and startin' to get 2128 02:24:42,591 --> 02:24:44,008 my hands blistered a new way. 2129 02:24:44,092 --> 02:24:46,635 Things are changing right and left. 2130 02:24:46,720 --> 02:24:49,305 I gotta buy mowin' machines 2131 02:24:49,389 --> 02:24:51,640 and cut down the prairies. 2132 02:24:51,725 --> 02:24:56,228 Shoe your horses, drag them plows under the sod. 2133 02:24:56,313 --> 02:24:57,187 You know... 2134 02:25:00,275 --> 02:25:03,819 They are gonna make a state out of this territory. 2135 02:25:03,904 --> 02:25:06,196 And they're gonna put it in the union. 2136 02:25:06,281 --> 02:25:07,489 Country's a-changin'. 2137 02:25:07,574 --> 02:25:09,658 You gotta change with it. 2138 02:25:09,743 --> 02:25:11,744 Bring up a pair of boys. 2139 02:25:11,786 --> 02:25:15,497 New stock just to keep up the way things is going 2140 02:25:15,582 --> 02:25:17,541 in this here crazy country. 2141 02:25:20,921 --> 02:25:24,173 So now I got you to help me. 2142 02:25:24,257 --> 02:25:27,259 I'm going to amount to something yet. 2143 02:25:40,440 --> 02:25:42,191 You know... 2144 02:25:42,275 --> 02:25:45,027 I remember the very first time I ever seen you. 2145 02:25:45,111 --> 02:25:47,321 It was at the fair riding that little 2146 02:25:47,405 --> 02:25:49,865 grey filly of Blue Stars. 2147 02:25:49,950 --> 02:25:52,117 And I said to someone, I said, 2148 02:25:52,202 --> 02:25:53,786 "Who's that skinny little thing with 2149 02:25:53,870 --> 02:25:57,039 "a bang hanging down on her forehead?" 2150 02:25:57,123 --> 02:25:58,707 I remember. 2151 02:25:58,792 --> 02:26:00,918 And you was riding the broncs that day. 2152 02:26:01,002 --> 02:26:02,252 That's right. 2153 02:26:02,337 --> 02:26:03,671 And one of them throwed ya. 2154 02:26:03,755 --> 02:26:06,632 That's... [laughs] 2155 02:26:06,675 --> 02:26:09,301 Did not throw me. 2156 02:26:09,386 --> 02:26:10,678 Guess you jumped off that. 2157 02:26:10,762 --> 02:26:12,054 Sure, yeah. No, I jumped off. 2158 02:26:12,138 --> 02:26:15,641 Yeah, you sure did. [laughs] 2159 02:26:20,397 --> 02:26:21,897 Hey! 2160 02:26:21,982 --> 02:26:23,857 If there's anybody at around this yard 2161 02:26:23,942 --> 02:26:25,651 that can hear my voice, 2162 02:26:25,694 --> 02:26:27,569 oh, I'd like for you to know 2163 02:26:27,654 --> 02:26:31,031 that Laurey Williams is my girl. Curly! 2164 02:26:31,116 --> 02:26:35,494 And she went and got me to ask her to marry me. 2165 02:26:35,578 --> 02:26:38,831 They'll hear you all the way to Catoosie. 2166 02:26:38,915 --> 02:26:40,165 Let 'em. 2167 02:26:41,918 --> 02:26:47,131 ♫ Let people say we're in love ♫ 2168 02:26:49,342 --> 02:26:56,390 ♫ Who cares what happens now ♫ 2169 02:26:56,474 --> 02:27:03,772 ♫ Just keep your hand in mine ♫ 2170 02:27:03,857 --> 02:27:10,612 ♫ Your hand feels so grand in mine ♫ 2171 02:27:10,697 --> 02:27:16,201 ♫ Let people say we're in love ♫ 2172 02:27:17,871 --> 02:27:25,127 ♫ Starlight looks well on us ♫ 2173 02:27:25,211 --> 02:27:30,758 ♫ Let the stars beam from above ♫ 2174 02:27:34,429 --> 02:27:41,268 ♫ Who cares if they tell on us ♫ 2175 02:27:41,352 --> 02:27:52,404 ♫ Let people say we're in love ♫ 2176 02:28:05,668 --> 02:28:09,463 Time for the lonely gypsy to go back to the open road. 2177 02:28:09,547 --> 02:28:11,590 Wished I was goin' with ya. 2178 02:28:11,633 --> 02:28:14,176 Then you wouldn't have to be so lonely. 2179 02:28:14,260 --> 02:28:18,847 Look, Ado Annie, there is a man I know 2180 02:28:18,932 --> 02:28:21,934 who loves you like nothin' ever loved nobody. 2181 02:28:22,018 --> 02:28:23,769 Yes, Ali Hakim. 2182 02:28:23,853 --> 02:28:26,105 No, no, no. 2183 02:28:26,189 --> 02:28:29,650 A man who will stick to you all your life. 2184 02:28:29,734 --> 02:28:31,110 And that's the man for you. 2185 02:28:31,152 --> 02:28:32,069 Mm hmm. 2186 02:28:33,363 --> 02:28:34,571 Will Parker. 2187 02:28:36,407 --> 02:28:38,283 Oh. 2188 02:28:38,368 --> 02:28:40,035 Yeah, well, I like Will a lot, but he-- 2189 02:28:40,120 --> 02:28:43,705 Look, he is a fine fellow, huh? 2190 02:28:43,790 --> 02:28:45,624 Strong like an ox. 2191 02:28:48,461 --> 02:28:50,212 Young and handsome. 2192 02:28:50,296 --> 02:28:51,922 Oh, I love him all right, I guess. 2193 02:28:52,006 --> 02:28:54,216 'Course you do. 2194 02:28:54,300 --> 02:28:57,803 You love those clear blue eyes of his, huh? 2195 02:28:57,887 --> 02:29:01,640 The way his mouth wrinkles up when he smiles. 2196 02:29:01,724 --> 02:29:03,058 So, you love him, too? 2197 02:29:05,979 --> 02:29:09,731 Look, I love him because he will 2198 02:29:09,816 --> 02:29:13,068 make my Ado Annie happy. 2199 02:29:16,072 --> 02:29:17,698 Well... 2200 02:29:17,782 --> 02:29:20,325 goodbye, my baby. 2201 02:29:20,410 --> 02:29:21,326 Oh. 2202 02:29:35,508 --> 02:29:38,760 I will show you how we say goodbye 2203 02:29:38,845 --> 02:29:40,929 in my country. 2204 02:29:47,478 --> 02:29:55,360 Goodbye. 2205 02:29:55,445 --> 02:29:56,361 Good-- 2206 02:30:06,998 --> 02:30:09,708 I am glad you will marry such a wonderful man 2207 02:30:09,792 --> 02:30:11,919 as this Will Parker. 2208 02:30:12,003 --> 02:30:15,214 You deserve a fine man. 2209 02:30:15,256 --> 02:30:17,132 And you got one. 2210 02:30:17,217 --> 02:30:19,134 Oh, hey, Will. 2211 02:30:19,219 --> 02:30:20,636 Ah. 2212 02:30:20,720 --> 02:30:23,055 Ali Hakim was just saying goodbye. 2213 02:30:23,139 --> 02:30:24,890 Will. 2214 02:30:24,974 --> 02:30:26,892 I want to say goodbye to you, too. 2215 02:30:26,935 --> 02:30:29,728 No you don't. I just saw the last one. 2216 02:30:29,812 --> 02:30:30,646 [laughs] 2217 02:30:36,110 --> 02:30:38,487 You were made for each other. 2218 02:30:38,571 --> 02:30:43,909 Now, you be good to her, Will. 2219 02:30:43,952 --> 02:30:47,329 And you be good to him. 2220 02:30:47,413 --> 02:30:48,664 Oh. 2221 02:30:50,625 --> 02:30:52,000 You don't mind? 2222 02:30:52,085 --> 02:30:54,419 I am a friend of the family now. 2223 02:30:54,504 --> 02:30:56,255 See? 2224 02:30:56,339 --> 02:30:58,507 Goodbye, my baby. 2225 02:31:05,306 --> 02:31:07,724 A friend of the family. 2226 02:31:19,612 --> 02:31:20,654 Persian goodbye. 2227 02:31:24,701 --> 02:31:26,285 Lucky fellow. 2228 02:31:26,369 --> 02:31:29,037 No, no, you know, I wish it was me 2229 02:31:29,122 --> 02:31:31,039 she was marrying instead of you. 2230 02:31:31,124 --> 02:31:34,376 Don't seem to make much difference hardly. 2231 02:31:34,460 --> 02:31:39,631 Well, back to the open road, the poor gypsy. 2232 02:31:41,301 --> 02:31:43,302 [singing in foreign language] 2233 02:31:47,557 --> 02:31:50,350 You ain't gonna be thinking that old peddler man no more, are ya? 2234 02:31:50,435 --> 02:31:52,060 'Course not. 2235 02:31:52,145 --> 02:31:54,563 I never think of no one unless he's with me. 2236 02:31:56,482 --> 02:31:58,984 Then I'm never gonna leave your side. 2237 02:31:59,068 --> 02:32:00,277 Oh. 2238 02:32:00,361 --> 02:32:01,778 Well, even if you don't, 2239 02:32:01,863 --> 02:32:03,238 even if you never go away on a trip 2240 02:32:03,323 --> 02:32:05,157 or nothin', couldn't you just 2241 02:32:05,241 --> 02:32:09,953 once in a while give me one of them Persian goodbyes? 2242 02:32:11,664 --> 02:32:14,291 Persian goodbyes? 2243 02:32:14,375 --> 02:32:16,918 That ain't nothing compared to an Oklahoma hello. 2244 02:32:17,003 --> 02:32:17,836 [gasp] 2245 02:32:24,344 --> 02:32:26,219 Hello, Will. 2246 02:32:26,304 --> 02:32:27,012 Come on. 2247 02:32:29,515 --> 02:32:33,060 Three cheers for the happy couple. 2248 02:32:33,144 --> 02:32:33,935 Hip hip-- 2249 02:32:34,020 --> 02:32:35,604 Hooray! 2250 02:32:35,688 --> 02:32:36,688 Hip hip-- 2251 02:32:36,731 --> 02:32:38,023 Hooray! 2252 02:32:38,107 --> 02:32:38,940 Hip hip-- 2253 02:32:39,025 --> 02:32:39,733 Hooray! 2254 02:32:42,028 --> 02:32:44,863 There you go with that healthy appetite, Curly, boy. 2255 02:32:48,618 --> 02:32:50,327 Weren't you scared when the preacher 2256 02:32:50,411 --> 02:32:53,121 said that about, "Do you take this here woman?" 2257 02:32:53,206 --> 02:32:55,123 Well, I was scared. 2258 02:32:55,208 --> 02:32:57,542 That he wouldn't say it. 2259 02:32:57,627 --> 02:33:00,879 I was afraid Curly would back out on me. 2260 02:33:04,425 --> 02:33:08,470 ♫ They couldn't pick a better time to start in life ♫ 2261 02:33:08,554 --> 02:33:12,224 ♫ It ain't too early and it ain't too late ♫ 2262 02:33:12,308 --> 02:33:16,395 ♫ Startin' as a farmer with a brand new wife ♫ 2263 02:33:16,479 --> 02:33:19,981 ♫ Soon be living in a brand new state ♫ 2264 02:33:20,066 --> 02:33:21,983 ♫ Brand new state ♫ 2265 02:33:22,068 --> 02:33:26,238 ♫ Gonna treat you great ♫ 2266 02:33:26,322 --> 02:33:29,574 ♫ Gonna give you barley ♫ ♫ Carrots and potatoes ♫ 2267 02:33:29,617 --> 02:33:31,118 ♫ Pasture for the cattle ♫ 2268 02:33:31,202 --> 02:33:33,120 ♫ Spinach and tomatoes ♫ 2269 02:33:33,204 --> 02:33:36,498 ♫ Flowers on the prairie where the June bugs zoom ♫ 2270 02:33:36,582 --> 02:33:39,918 ♫ Plenty of air and plenty of room ♫ 2271 02:33:40,002 --> 02:33:43,505 ♫ Plenty of room to swing a rope ♫ 2272 02:33:43,589 --> 02:33:47,634 ♫ Plenty of heart and plenty of hope ♫ 2273 02:33:50,763 --> 02:33:56,768 ♫ Oklahoma when the wind comes sweeping down the plain ♫ 2274 02:33:56,853 --> 02:33:59,938 ♫ And the wavin' wheat can sure smell sweet ♫ 2275 02:34:00,022 --> 02:34:04,192 ♫ when the wind comes right behind the rain ♫ 2276 02:34:04,277 --> 02:34:10,282 ♫ Oklahoma, every night my honey lamb and I ♫ 2277 02:34:10,324 --> 02:34:13,618 ♫ sit alone and talk and watch a hawk ♫ 2278 02:34:13,703 --> 02:34:17,539 ♫ makin' lazy circles in the sky ♫ 2279 02:34:17,623 --> 02:34:20,542 ♫ We know we belong to the land ♫ 2280 02:34:20,626 --> 02:34:24,212 ♫ and the land we belong to is grand ♫ 2281 02:34:24,297 --> 02:34:26,506 ♫ that when we say ee-ow ♫ 2282 02:34:26,591 --> 02:34:30,135 ♫ Ee-ow A-yip-i-o-ee-ay ♫ 2283 02:34:30,219 --> 02:34:34,556 ♫ We're only sayin' you're doing fine, Oklahoma ♫ 2284 02:34:34,640 --> 02:34:37,642 ♫ Oklahoma OK ♫ 2285 02:34:42,106 --> 02:34:47,194 ♫ Oklahoma, where the wind comes sweepin' down the plain ♫ 2286 02:34:47,278 --> 02:34:51,573 ♫ Oklahoma, where the wavin' wheat can sure smell sweet ♫ 2287 02:34:51,657 --> 02:34:55,327 ♫ When the wind comes right behind the rain ♫ 2288 02:34:55,411 --> 02:35:00,749 ♫ Oklahoma, every night my honey lamb and I ♫ 2289 02:35:00,833 --> 02:35:05,003 ♫ Every night we sit alone and talk and watch a hawk ♫ 2290 02:35:05,087 --> 02:35:08,757 ♫ Makin' lazy circles in the sky ♫ 2291 02:35:08,841 --> 02:35:11,927 ♫ We know we belong to the land ♫ 2292 02:35:12,011 --> 02:35:14,262 ♫ and the land we belong to is grand ♫ 2293 02:35:14,347 --> 02:35:20,602 ♫ yipee-yay yipee-yay yipee-yay ♫ 2294 02:35:20,686 --> 02:35:23,396 ♫ We say ee-ow ♫ 2295 02:35:23,481 --> 02:35:26,858 ♫ A-yip-i-o-ee-ay ♫ 2296 02:35:26,901 --> 02:35:30,779 ♫ We're only sayin' you're doing fine, Oklahoma! 2297 02:35:30,863 --> 02:35:33,156 ♫ Oklahoma OK ♫ 2298 02:35:37,578 --> 02:35:43,375 ♫ Oklahoma Oklahoma Oklahoma ♫ 2299 02:35:43,459 --> 02:35:46,127 ♫ We know we belong to the land ♫ 2300 02:35:46,212 --> 02:35:49,422 ♫ and the land we belong to is grand ♫ 2301 02:35:49,507 --> 02:35:55,554 ♫ And when we say ee-ow A-yip-i-o-ee-ay ♫ 2302 02:35:55,638 --> 02:35:59,724 ♫ We're only sayin' you're doing fine, Oklahoma ♫ 2303 02:35:59,809 --> 02:36:05,313 ♫ Oklahoma O-K-L-A-H-O-M-A ♫ 2304 02:36:05,398 --> 02:36:11,236 ♫ Oklahoma ♫ 2305 02:36:11,320 --> 02:36:12,529 Yeow! 2306 02:36:14,574 --> 02:36:15,907 [cheering] 2307 02:36:27,712 --> 02:36:32,757 ♫ Oklahoma, where the wind comes sweepin' down the plain ♫ 2308 02:36:32,842 --> 02:36:37,345 ♫ Oklahoma, where the wavin' wheat can sure smell sweet ♫ 2309 02:36:37,430 --> 02:36:41,016 ♫ when the wind comes right behind the rain ♫ 2310 02:36:41,100 --> 02:36:45,687 ♫ Oklahoma, every night my honey lamb and I ♫ 2311 02:36:45,771 --> 02:36:50,734 ♫ Every night we sit alone and talk and watch a hawk ♫ 2312 02:36:50,818 --> 02:36:53,862 ♫ makin' lazy circles in the sky ♫ 2313 02:36:53,946 --> 02:37:02,871 ♫ Oklahoma Oklahoma Oklahoma ♫ 2314 02:37:02,955 --> 02:37:05,790 ♫ We know we belong to the land ♫ 2315 02:37:05,833 --> 02:37:09,002 ♫ and the land we belong to is grand ♫ 2316 02:37:09,086 --> 02:37:15,175 ♫ And when they say ee-ow A-yip-i-o-ee-ay ♫ 2317 02:37:15,259 --> 02:37:19,471 ♫ We're only sayin' you're doing fine, Oklahoma ♫ 2318 02:37:19,513 --> 02:37:21,848 ♫ Oklahoma OK ♫ 2319 02:37:21,932 --> 02:37:25,894 ♫ O-K-L-A-H-O-M-A ♫ 2320 02:37:28,689 --> 02:37:31,650 ♫ Oklahoma ♫ 2321 02:37:35,321 --> 02:37:36,112 Yeow! 2322 02:37:46,582 --> 02:37:48,333 [cheering] 2323 02:38:00,680 --> 02:38:03,139 Hey, hey, Laurey. Laurey? 2324 02:38:03,224 --> 02:38:05,767 You better hurry and change into your other dress. 2325 02:38:05,851 --> 02:38:08,520 Yeah, we gotta get going in a minute. 2326 02:38:08,604 --> 02:38:12,023 Yeah, you better hurry and pack your own duds, Curly. 2327 02:38:12,066 --> 02:38:13,483 They're laying all over my room. 2328 02:38:13,567 --> 02:38:15,527 Yeah. Oh, Will. Uh huh? 2329 02:38:15,611 --> 02:38:17,362 Would you mind hitchin' up the team to the surrey for me? 2330 02:38:17,446 --> 02:38:19,322 Sure will have it up in a jiffy. 2331 02:38:25,413 --> 02:38:26,621 Yeah, I'll... 2332 02:38:32,545 --> 02:38:34,379 Has he gone upstairs? 2333 02:38:34,463 --> 02:38:36,297 Yeah. 2334 02:38:36,382 --> 02:38:40,009 Hey, come on, girls. Go on, get outta there now. 2335 02:38:47,560 --> 02:38:49,227 Watcha gonna do, Pa? Shh. 2336 02:38:49,311 --> 02:38:51,479 Give Laurey and Curly a shivery? Shh! 2337 02:38:51,564 --> 02:38:55,358 I wish you wouldn't. Oh, what's a good old custom ever hurt anybody? 2338 02:38:55,443 --> 02:38:57,944 And you ladies, you just better stay out of it. 2339 02:38:58,028 --> 02:38:59,529 Vamoose. 2340 02:38:59,613 --> 02:39:02,407 It's an awful thing they shouldn't do. 2341 02:39:02,491 --> 02:39:03,950 It ain't gonna be rough, is it? 2342 02:39:04,034 --> 02:39:06,619 Stop gabbin' about it. 2343 02:39:12,585 --> 02:39:14,586 Get outta here. You're too young. 2344 02:39:22,344 --> 02:39:23,219 [annoying laugh] 2345 02:39:28,809 --> 02:39:29,601 Gertie? 2346 02:39:32,646 --> 02:39:35,356 Thought you was in Bushyhead. I just come from there. 2347 02:39:35,441 --> 02:39:37,609 Too bad you missed Laurey's weddin'. 2348 02:39:37,651 --> 02:39:39,778 Been havin' one of my own. 2349 02:39:39,862 --> 02:39:42,322 Lands. 2350 02:39:42,406 --> 02:39:46,159 Who'd you marry? Where is he? 2351 02:39:46,243 --> 02:39:47,452 Is that him? 2352 02:39:49,580 --> 02:39:51,790 That's him. 2353 02:39:55,085 --> 02:39:56,169 Hello. 2354 02:39:56,253 --> 02:39:57,212 Ali Hakim. 2355 02:39:57,296 --> 02:39:59,380 Oh, Ado Annie. 2356 02:39:59,465 --> 02:40:00,715 Hello. 2357 02:40:00,800 --> 02:40:03,510 Did you see my ring, girls? 2358 02:40:03,594 --> 02:40:04,594 Is that gold? 2359 02:40:05,805 --> 02:40:07,055 It looks fake. 2360 02:40:07,139 --> 02:40:08,473 How long you been married? 2361 02:40:08,557 --> 02:40:09,849 Four days. 2362 02:40:09,934 --> 02:40:12,393 [annoying laugh] 2363 02:40:12,478 --> 02:40:16,856 Yeah, four days with that laugh should count like a golden wedding. 2364 02:40:16,941 --> 02:40:19,025 But if you married her you must've wanted to. 2365 02:40:19,109 --> 02:40:20,985 Oh, sure, sure. 2366 02:40:21,070 --> 02:40:24,489 No, no. I wanted to. 2367 02:40:24,532 --> 02:40:27,992 I wanted to marry her when I saw the moonlight 2368 02:40:28,035 --> 02:40:31,913 shining on the barrel of her father's shotgun. 2369 02:40:31,997 --> 02:40:34,582 You know, I thought it would be better to be alive. 2370 02:40:34,667 --> 02:40:37,085 [annoying laugh] 2371 02:40:37,169 --> 02:40:39,754 And now I ain't so sure. 2372 02:40:43,592 --> 02:40:46,177 I'll see you later. Thank you so much. 2373 02:40:46,262 --> 02:40:50,390 From Persia? That's all the way from Persia. Hey there. 2374 02:40:50,474 --> 02:40:54,853 Ali ain't gonna travel around the country no more. 2375 02:40:54,937 --> 02:40:58,523 I decided he oughtta settle down in Bushyhead 2376 02:40:58,566 --> 02:41:01,651 and run Papa's store. 2377 02:41:01,735 --> 02:41:02,902 <i>(Ado Annie)</i> <i>Hey, Will.</i> 2378 02:41:02,987 --> 02:41:04,404 Did you hear the news? 2379 02:41:04,488 --> 02:41:06,030 Gertie married the peddler. 2380 02:41:06,115 --> 02:41:08,116 Mighty glad to hear that, peddler man. 2381 02:41:08,200 --> 02:41:10,201 Oh, thank you so much. 2382 02:41:10,286 --> 02:41:11,995 I think I oughtta kiss the bride. 2383 02:41:22,047 --> 02:41:23,965 Friend of the family, remember? 2384 02:41:24,049 --> 02:41:25,633 [laughs] 2385 02:41:25,718 --> 02:41:27,176 Hey, Gertie. 2386 02:41:27,261 --> 02:41:29,596 Have you ever had an Oklahoma hello? 2387 02:41:29,680 --> 02:41:30,597 Uh-uh. 2388 02:41:30,681 --> 02:41:32,724 [screams] 2389 02:41:32,808 --> 02:41:34,309 Ow! 2390 02:41:34,393 --> 02:41:36,144 Get off. What's the matter with him? 2391 02:41:36,228 --> 02:41:37,103 Are you crazy? 2392 02:41:37,187 --> 02:41:38,062 [screams] 2393 02:41:52,953 --> 02:41:54,329 Come on! 2394 02:41:54,413 --> 02:41:55,455 Help! Help! 2395 02:41:57,958 --> 02:42:01,586 [whistle] Where you goin'? 2396 02:42:01,670 --> 02:42:03,630 I'm gonna stop Ado Annie from killing your wife. 2397 02:42:03,714 --> 02:42:05,924 Mind your own business. 2398 02:42:15,351 --> 02:42:18,770 Why, Andrew, why wasn't you back at the barn with us gettin' drunk? 2399 02:42:18,812 --> 02:42:21,272 Never seen you stay so sober at a wedding party. 2400 02:42:21,357 --> 02:42:23,274 I was scared all night, scared Jud 2401 02:42:23,359 --> 02:42:25,526 would come back and start up on Curly. 2402 02:42:25,611 --> 02:42:29,155 Jud Fry's been out of the territory for three weeks. He's back. 2403 02:42:29,239 --> 02:42:33,701 Seen him at Claremore last night drunk as a lord. 2404 02:42:33,786 --> 02:42:36,037 Shh. Come on. Come on. 2405 02:42:52,096 --> 02:42:53,805 [cheering] 2406 02:42:57,643 --> 02:42:59,978 Come on down peaceable, Laurey, sugar. 2407 02:43:02,856 --> 02:43:05,566 And you too, you curly-headed cowboy. 2408 02:43:05,651 --> 02:43:08,653 With the dimple on your chin. 2409 02:43:11,365 --> 02:43:15,076 What you doin' out there makin' all that racket? 2410 02:43:15,160 --> 02:43:16,911 You bunch of pig stealers? 2411 02:43:16,996 --> 02:43:19,080 [cheering] 2412 02:43:22,793 --> 02:43:26,212 Come on, everybody, let's get 'em down. 2413 02:43:28,215 --> 02:43:30,258 [yelling] 2414 02:43:30,342 --> 02:43:32,719 Hey, where's the happy couple? 2415 02:43:41,812 --> 02:43:43,688 Come on, Curly, get up there. 2416 02:43:51,155 --> 02:43:54,699 Here's a baby girl for you. 2417 02:43:54,783 --> 02:43:56,075 Here's a baby boy. 2418 02:43:57,494 --> 02:43:58,745 Here's twins. 2419 02:44:08,338 --> 02:44:10,214 <i>(Man)</i> <i>We got you, Curly, boy.</i> 2420 02:44:15,137 --> 02:44:18,473 Weddin' party's still going on? 2421 02:44:18,557 --> 02:44:21,267 Glad I ain't too late. 2422 02:44:21,351 --> 02:44:25,396 I got a present for the groom. 2423 02:44:25,481 --> 02:44:28,357 First I wanna kiss the bride. 2424 02:44:33,822 --> 02:44:34,447 Laurey. 2425 02:44:39,578 --> 02:44:41,996 Come on now, get off. 2426 02:44:42,081 --> 02:44:43,414 Hey, Jud, get up. 2427 02:44:43,499 --> 02:44:44,624 [laughing] 2428 02:44:50,380 --> 02:44:51,589 But I got a present for you. 2429 02:44:51,673 --> 02:44:52,757 Come on, come on, now. 2430 02:44:52,841 --> 02:44:54,092 Hey, hey. 2431 02:44:54,176 --> 02:44:55,927 Leave it. 2432 02:44:56,011 --> 02:44:57,095 What's going on? 2433 02:45:01,266 --> 02:45:02,475 Get him, Curly. 2434 02:45:05,145 --> 02:45:07,438 Come on, that's it, Curly. 2435 02:45:07,523 --> 02:45:08,314 Come on. 2436 02:45:08,398 --> 02:45:09,816 Hey. 2437 02:45:15,989 --> 02:45:18,241 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Stand back now.</i> 2438 02:45:18,325 --> 02:45:20,785 Come on now. 2439 02:45:20,869 --> 02:45:22,161 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Come on, now, Curly.</i> 2440 02:45:22,246 --> 02:45:23,996 Hey, hey, Curly. 2441 02:45:28,961 --> 02:45:30,753 That ain't gonna stop him. You let him run. 2442 02:45:35,509 --> 02:45:37,176 <i>(Aunt Eller)</i> <i>Laurey, come up.</i> 2443 02:45:37,261 --> 02:45:38,511 Get him off. 2444 02:45:44,101 --> 02:45:45,643 Come on, boys. 2445 02:45:48,105 --> 02:45:49,564 That's it. 2446 02:45:50,691 --> 02:45:51,816 Come on. 2447 02:45:54,153 --> 02:45:56,904 Just settle down-- 2448 02:45:56,989 --> 02:45:57,822 Come on. 2449 02:46:02,494 --> 02:46:03,369 No! 2450 02:46:05,998 --> 02:46:06,956 Drop it now! 2451 02:46:16,091 --> 02:46:17,550 Hey, look. 2452 02:46:19,595 --> 02:46:20,553 What's the matter? 2453 02:46:20,637 --> 02:46:23,431 Turn him over. 2454 02:46:23,515 --> 02:46:27,268 Get away, some of you. Let me look at him. 2455 02:46:27,352 --> 02:46:28,227 Hey, he all right? 2456 02:46:36,069 --> 02:46:37,695 Fell on his own knife. 2457 02:46:40,532 --> 02:46:41,949 What do we do? 2458 02:46:42,034 --> 02:46:44,285 Curly, is he-- Don't say anything. 2459 02:46:44,369 --> 02:46:45,953 It can't be that way. 2460 02:46:46,038 --> 02:46:49,290 I didn't-- It can't be like that. 2461 02:46:49,374 --> 02:46:51,292 I can't do anything now. 2462 02:46:51,376 --> 02:46:53,252 Maybe get him to a doctor, but I don't know. 2463 02:46:53,337 --> 02:46:56,547 Maybe someone could carry him over to my rig. 2464 02:46:56,632 --> 02:46:59,508 I'll drive him to Dr. Tyler. 2465 02:46:59,593 --> 02:47:03,304 I gotta go and see if there's something can be done for him.. 2466 02:47:03,388 --> 02:47:06,224 Aunt Eller, please look after Laurey. 2467 02:47:08,101 --> 02:47:11,395 Maybe it's better you and Curly don't go-- 2468 02:47:11,480 --> 02:47:12,063 No. 2469 02:47:13,607 --> 02:47:15,900 All right, ready? One, two, three. 2470 02:47:18,570 --> 02:47:20,321 Handle him easy. 2471 02:47:20,405 --> 02:47:23,241 Don't shake him. Careful. 2472 02:48:07,160 --> 02:48:12,957 I don't see why this had to happen when everything was so fine. 2473 02:48:13,000 --> 02:48:16,043 Don't let your mind run on it. 2474 02:48:16,128 --> 02:48:19,547 I won't ever forget it, I tell ya. 2475 02:48:19,631 --> 02:48:21,299 Never will. 2476 02:48:21,383 --> 02:48:22,842 That's all right, Laurey baby. 2477 02:48:22,926 --> 02:48:25,094 You can't forget, just don't try to. 2478 02:48:28,849 --> 02:48:31,017 Oh, lots of things happen to folks. 2479 02:48:33,562 --> 02:48:38,065 Sickness or being poor and hungry. 2480 02:48:38,150 --> 02:48:41,527 Being old and afeared to die. 2481 02:48:41,611 --> 02:48:42,737 That's the way it is. 2482 02:48:42,821 --> 02:48:46,699 Cradle to the grave. 2483 02:48:46,783 --> 02:48:49,660 You can stand it. 2484 02:48:49,745 --> 02:48:52,830 There's just one way. 2485 02:48:52,914 --> 02:48:55,708 You gotta be hardy. 2486 02:48:55,792 --> 02:48:57,084 You gotta be. 2487 02:48:59,171 --> 02:49:01,881 You can't deserve the sweet and tender in life 2488 02:49:01,965 --> 02:49:03,507 unless you're tough. 2489 02:49:06,345 --> 02:49:08,929 I wished I was the way you were. 2490 02:49:09,014 --> 02:49:11,474 Oh, fiddlesticks. 2491 02:49:13,060 --> 02:49:14,769 Scrawny and old. 2492 02:49:16,521 --> 02:49:20,399 Why, you couldn't hire me to be the way I am. 2493 02:49:22,861 --> 02:49:25,821 What'd I do without you? 2494 02:49:25,906 --> 02:49:27,406 You're such a crazy. 2495 02:49:29,368 --> 02:49:30,910 Sure as you're borned. 2496 02:49:37,793 --> 02:49:39,418 Laurey. 2497 02:49:39,503 --> 02:49:40,503 What? 2498 02:49:46,385 --> 02:49:49,929 We took Jud over to Dave Tyler's till the mornin'. 2499 02:49:50,013 --> 02:49:51,931 Is he alive? 2500 02:49:52,015 --> 02:49:52,807 No ma'am. 2501 02:49:57,854 --> 02:49:59,730 Laurey, honey. 2502 02:49:59,773 --> 02:50:03,109 Cord Elam, he's a federal marshal, you know. 2503 02:50:03,193 --> 02:50:05,236 He thinks I oughtta give myself up tonight, he thinks. Tonight? 2504 02:50:05,278 --> 02:50:09,073 Why, your train leaves Claremore in two hours. 2505 02:50:09,157 --> 02:50:14,662 Best thing is for Curly to go his own accord and tell the judge. 2506 02:50:14,746 --> 02:50:19,083 Well, you're the judge hereabouts, ain't ya, Andrew? 2507 02:50:19,167 --> 02:50:22,128 Well, tell him now and get it over with. 2508 02:50:22,212 --> 02:50:24,630 That wouldn't be proper. You have to do it in court. 2509 02:50:24,714 --> 02:50:26,340 Oh, fiddlesticks. 2510 02:50:26,425 --> 02:50:29,176 Let's do it here and say we did it in court. 2511 02:50:29,261 --> 02:50:31,178 We can't do that. That's breakin' the law. 2512 02:50:31,263 --> 02:50:33,764 Oh, well, let's not break the law. 2513 02:50:33,849 --> 02:50:35,850 Let's just bend it a little. 2514 02:50:35,934 --> 02:50:38,269 Come on, Andrew, let's start the trial. We ain't got long. 2515 02:50:38,353 --> 02:50:40,020 Aunt Eller, I ain't havin' that. 2516 02:50:40,105 --> 02:50:41,939 Oh, come on, Cord, what's the matter with you? 2517 02:50:42,023 --> 02:50:44,108 Andrew. Andrew. 2518 02:50:44,151 --> 02:50:46,902 We can make it proper and do it legal. 2519 02:50:50,407 --> 02:50:53,701 Andrew, I got to protest. Oh, shut your trap. 2520 02:50:53,785 --> 02:50:55,453 We can give the boy a fair trial without 2521 02:50:55,495 --> 02:50:58,372 lockin' him up on his weddin' night. 2522 02:50:58,457 --> 02:51:01,459 So, here's the long and the short of it. 2523 02:51:01,543 --> 02:51:03,294 Thank you, Eller. 2524 02:51:06,256 --> 02:51:10,342 First, I gotta ask you what you plea. 2525 02:51:10,427 --> 02:51:11,719 Huh? 2526 02:51:11,803 --> 02:51:12,887 That means why'd you do it? 2527 02:51:12,971 --> 02:51:16,515 Oh, why'd I do it? 2528 02:51:16,600 --> 02:51:18,309 Well, 'cause he'd always been pesterin' Laurey. 2529 02:51:18,393 --> 02:51:20,978 Wait a minute. Wait a minute. 2530 02:51:21,021 --> 02:51:24,815 Don't let your tongue go wobbling around in your mouth like that. 2531 02:51:31,198 --> 02:51:33,032 Now, listen to the question. 2532 02:51:33,116 --> 02:51:36,744 What happened tonight that made you kill him? 2533 02:51:39,331 --> 02:51:44,251 No, he come at me with a knife. And... 2534 02:51:44,336 --> 02:51:46,670 And you had to defend yourself, didn't ya? 2535 02:51:46,713 --> 02:51:48,047 Why, yes. And furthermore-- 2536 02:51:48,131 --> 02:51:52,176 Nevermind the furthermore. 2537 02:51:52,260 --> 02:51:54,512 The plea is self defense. 2538 02:51:54,554 --> 02:51:55,513 Self defense. 2539 02:51:55,597 --> 02:51:57,264 [chatter] 2540 02:51:57,349 --> 02:52:00,059 We need a witness who saw this happen. 2541 02:52:07,692 --> 02:52:08,859 I seen it. 2542 02:52:08,944 --> 02:52:09,777 Slim. 2543 02:52:10,737 --> 02:52:12,613 Cowman. 2544 02:52:12,697 --> 02:52:15,699 He tried to stab him with a frog sticker. 2545 02:52:15,784 --> 02:52:18,035 Fred. 2546 02:52:18,078 --> 02:52:19,495 Cowman. 2547 02:52:27,212 --> 02:52:29,046 Self defense, all right. 2548 02:52:31,049 --> 02:52:33,634 Chalmers. 2549 02:52:33,718 --> 02:52:34,885 Farmer. 2550 02:52:42,519 --> 02:52:44,562 Now, I feel funny about this. 2551 02:52:46,439 --> 02:52:48,774 Well, you'll feel funny when I tell your wife 2552 02:52:48,858 --> 02:52:52,027 you're carrying on with another woman, won't you? 2553 02:52:52,112 --> 02:52:54,321 I ain't carryin' on with no woman. 2554 02:52:54,406 --> 02:52:59,326 Maybe not, but you'll sure feel funny when I tell your wife you are. 2555 02:52:59,411 --> 02:53:01,203 [laughter] 2556 02:53:01,288 --> 02:53:03,080 Now, you can laugh all you like, 2557 02:53:03,123 --> 02:53:04,790 but as federal marshal, I'll tell you now-- 2558 02:53:04,874 --> 02:53:07,918 Oh, shut up about being marshal. 2559 02:53:07,961 --> 02:53:11,338 We ain't gonna let you send the boy to jail on his weddin' night. 2560 02:53:11,423 --> 02:53:12,965 That's right. Now, we ain't gonna let ya. 2561 02:53:13,049 --> 02:53:15,134 So shut up. That's right. 2562 02:53:18,221 --> 02:53:21,515 Let's pull them to their train in Curly's surrey. 2563 02:53:21,600 --> 02:53:23,851 Hold on. 2564 02:53:23,935 --> 02:53:25,603 I ain't told the verdict yet. 2565 02:53:25,645 --> 02:53:27,855 Well, the verdict's "not guilty," isn't it? 2566 02:53:27,939 --> 02:53:29,148 'Course, but-- 2567 02:53:29,232 --> 02:53:31,191 Well, then say it. 2568 02:53:31,276 --> 02:53:32,776 Not guilty. 2569 02:53:32,861 --> 02:53:35,404 Court's adjourned. 2570 02:53:35,488 --> 02:53:40,743 Come on, now Laurey, go get yourself ready. No time for tears now. 2571 02:53:40,827 --> 02:53:45,539 Andrew, I wanna thank you. My pleasure. 2572 02:53:45,624 --> 02:53:50,878 Why, Ado Annie, where on earth have you been? 2573 02:53:53,298 --> 02:53:56,383 Will and me had a little misunderstanding. 2574 02:53:56,468 --> 02:53:59,303 But he explained it fine. 2575 02:54:12,567 --> 02:54:16,737 ♫ I got a beautiful feelin' ♫ 2576 02:54:16,821 --> 02:54:19,573 ♫ Everything's goin' my way ♫ 2577 02:54:19,658 --> 02:54:21,909 Bride and groom, you ready? 2578 02:54:21,993 --> 02:54:25,829 ♫ Oh, what a beautiful mornin' ♫ 2579 02:54:25,914 --> 02:54:28,916 ♫ Oh, what a beautiful day ♫ 2580 02:54:29,000 --> 02:54:30,668 What? 2581 02:54:30,752 --> 02:54:34,672 ♫ I got a beautiful feelin' ♫ 2582 02:54:34,714 --> 02:54:38,467 ♫ Everything's goin' my way ♫ 2583 02:54:40,887 --> 02:54:53,399 ♫ Oh, what a beautiful day ♫ 2584 02:56:40,507 --> 02:56:44,718 ♫ Okla, Okla, Okla ♫ 2585 02:56:44,803 --> 02:56:47,721 ♫ homa, homa, homa ♫ 2586 02:56:47,806 --> 02:56:50,724 ♫ We know we belong to the land ♫ 2587 02:56:50,809 --> 02:56:54,019 ♫ and the land we belong to is grand ♫ 2588 02:56:54,103 --> 02:56:58,023 ♫ And when we say ee-ow A-yip-i-o-ee-ay ♫ 2589 02:57:00,151 --> 02:57:04,071 ♫ We're only sayin' you're doing fine, Oklahoma ♫ 2590 02:57:04,155 --> 02:57:10,327 ♫ Oklahoma O-K-L-A-H-O-M-A ♫ 2591 02:57:10,411 --> 02:57:16,834 ♫ Oklahoma ♫ 2592 02:57:16,876 --> 02:57:17,501 Yeow! 2593 02:57:18,305 --> 02:58:18,227 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm