Sisu
ID | 13185548 |
---|---|
Movie Name | Sisu |
Release Name | Sisu_480P |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 11184428 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:49,179 --> 00:00:51,094
ما هو الغرض من أن تكون لائقًا؟
4
00:00:53,314 --> 00:00:56,056
ما هو الغرض من دفع نفسك؟
5
00:00:59,146 --> 00:01:01,322
أعتقد أن أعظم شيء
توفره لنا اللياقة
6
00:01:01,365 --> 00:01:03,019
إلى جانب كونها متوازنة ،
7
00:01:03,976 --> 00:01:07,197
هي تلك القدرة على تجاوز المواقف-
8
00:01:09,069 --> 00:01:11,984
عندما تذهب للخارج
وتبطئ ، وأنت مخطوب
9
00:01:12,028 --> 00:01:13,725
في شيء أعظم منك ،
10
00:01:13,769 --> 00:01:16,554
وأنت في هذا المشهد الملهم حقًا ،
11
00:01:17,425 --> 00:01:19,775
يدعو تلك المحادثة-
12
00:01:19,818 --> 00:01:22,256
كيف أمارس هذا المكان من اليقظة؟
13
00:01:22,299 --> 00:01:24,519
كيف أتدرب على التواجد؟
14
00:01:24,562 --> 00:01:28,044
ولماذا يجعل ذلك ساعتي مع عائلتي
15
00:01:28,088 --> 00:01:31,395
أكثر قيمة من ساعة مع عائلتي
عندما لا أكون موجودًا؟
16
00:01:35,878 --> 00:01:40,143
إنها تحاول فقط أن تجد
- في المواسم الصغيرة ،
17
00:01:40,187 --> 00:01:41,710
ما هو موسم النهار؟
18
00:01:43,190 --> 00:01:45,757
هناك هذه الساعات القليلة
، هل هذا الموسم الصغير
19
00:01:45,801 --> 00:01:47,759
شيء يجب علي تكريسه لعائلتي؟
20
00:01:47,803 --> 00:01:50,501
كيف آخذ ذلك وأجعله
تجربة غنية بالكامل؟
21
00:01:50,545 --> 00:01:52,329
كيف أتأكد كيف أتأكد
22
00:01:52,373 --> 00:01:53,809
أنا أحصل على أقصى
استفادة من ذلك؟
23
00:01:55,463 --> 00:01:57,595
أعتقد أن الأمر يتعلق أكثر
بالقول ، حسنًا ، كما تعلم
24
00:01:57,639 --> 00:02:00,903
هذا هو الوقت المناسب لذلك
، لذلك يجب أن أكون هنا-
25
00:02:14,525 --> 00:02:17,398
- ضعهم في مكان ضيق للغاية ، فلن تنزعهم
أبدًا -نعم ، لم أكن متأكدًا -
26
00:02:17,441 --> 00:02:19,182
شعرت أننا جردنا كل شيء-
27
00:02:19,226 --> 00:02:21,619
انتظر ، هل تريد نقل
تلك الأشياء؟ لا حسنا-
28
00:02:21,663 --> 00:02:24,274
هل أحملها من أجلك؟ -قل ، يبدو
لي أن قائمة المراجعة أسهل-
29
00:02:24,318 --> 00:02:27,103
حسنًا ، سنعمل على
مهارات بناء فريقنا هنا-
30
00:02:37,853 --> 00:02:39,507
نعم ، تبدو منخفضة
قليلاً بالنسبة لك-
31
00:02:39,550 --> 00:02:41,291
-تعتقد ذلك؟ -ربما لا-
32
00:02:41,335 --> 00:02:44,642
أعني ، يعتمد على الطريقة
التي أميل بها حوضي-
33
00:02:44,686 --> 00:02:47,428
إذا انحنيت أكثر قليلاً ، وإذا
جلست منتصباً ، أليس كذلك؟ يحب-
34
00:02:47,471 --> 00:02:49,081
ألا تنوي العودة إليه؟
35
00:02:49,125 --> 00:02:50,909
نعم ، اسأل حواء ، هي
تعمل التركيبات ، لذا-
36
00:02:51,910 --> 00:02:52,998
هنا ، دعني أحاول-
37
00:02:57,220 --> 00:02:59,701
اسمحوا لي أن أصلح المقاطع
أيضًا ، بمجرد أن ندخل هنا-
38
00:03:01,485 --> 00:03:05,228
أم ، تأتي الدواسات مع مرابط-
39
00:03:05,272 --> 00:03:07,970
-نعم- -إذاً ، إذا حصلت على زوج
من الأحذية ، فأنا- نحن مستعدون-
40
00:03:08,013 --> 00:03:09,580
هذا ، هذا مثالي-
41
00:03:09,624 --> 00:03:11,191
حسنًا ، إذا كان هذا
يناسبك ، فهذا يناسبك-
42
00:03:11,234 --> 00:03:12,104
نعم ، من 16 إلى 5
43
00:03:15,238 --> 00:03:17,675
هذا يشبه في الأساس كونه
واحدًا تقريبًا ، أليس كذلك؟
44
00:03:18,241 --> 00:03:21,070
أم- والجميع ، على ما أعتقد
، يمكنهم رؤية ذلك بالفعل
45
00:03:21,113 --> 00:03:23,203
إنها كمية هائلة من الخدمات
اللوجستية ، أليس كذلك؟
46
00:03:23,246 --> 00:03:25,292
نحن نتحدث عن طن من الهراء-
47
00:03:25,335 --> 00:03:27,990
لذا ، من هذه النقطة فصاعدًا
، نعم ، أعتقد أنه سيكون-
48
00:03:28,033 --> 00:03:29,687
نحتاج إلى البدء في التفكير
في الأدوار المخصصة لـ-
49
00:03:29,731 --> 00:03:31,733
الأدوار المعينة ، ستكون
الأمور - كما تعلم ،
50
00:03:31,776 --> 00:03:33,648
سيكون مستهلكًا بعض الشيء-
51
00:03:33,691 --> 00:03:36,433
أعتقد أن التدريب
سيكون أقل مشاكلنا-
52
00:03:36,477 --> 00:03:40,263
لذلك ، لقد ذهبنا بالفعل ،
لقد حصلنا بالفعل على تصويتنا-
53
00:03:40,307 --> 00:03:42,526
كل من في هذه الغرفة إما موجود
54
00:03:42,570 --> 00:03:44,441
أو على الأقل يرغب في
أن يكون ، على الأقل
55
00:03:44,485 --> 00:03:46,051
كن بديلا-
56
00:03:46,095 --> 00:03:48,271
حسنًا ، الآن قائمة فريقنا شفهيًا
57
00:03:48,315 --> 00:03:52,406
كاتي ، إريك ، سكوت ، نعم؟ بلى-
58
00:03:52,449 --> 00:03:55,974
كيسي ، كيفن ، مات ، كريسا وأنا-
59
00:03:56,584 --> 00:03:58,586
-إذن ، سكوت ، هل ستعود
إلى دراجتك؟ نعم-
60
00:03:58,629 --> 00:04:00,240
-جيد- وهوو-
61
00:04:00,283 --> 00:04:02,590
مطرقة لدينا من القرن العاشر - على الرغم
من وجوده في كولورادو ،
62
00:04:02,633 --> 00:04:06,202
ستتدرب معنا ، وستحاول الإنضمام
إلينا عبر تايم فيس أو سكايب
63
00:04:06,246 --> 00:04:09,031
- في معظم اجتماعاتنا الرئيسية -
- كيف أحصل على صورتي هناك؟ انتظر-
64
00:04:09,074 --> 00:04:11,076
- انتظر - هل يمكنك رؤيتي؟ أوه-
65
00:04:11,120 --> 00:04:13,209
- المطرقة- ها هي-
66
00:04:13,253 --> 00:04:14,993
لا ، الآن يظهر صدرك ، إريك-
67
00:04:15,559 --> 00:04:17,257
- إريك ، أنت تظهر-
- تبدين جميلة-
68
00:04:17,300 --> 00:04:18,693
-أنت تظهر صدرك- أوه ، تظهر صدري-
69
00:04:18,736 --> 00:04:20,434
آسف - أنا فقط-
70
00:04:21,261 --> 00:04:22,262
ما هذا؟
71
00:04:24,002 --> 00:04:25,439
أنت مقرف في هذا ،
أنا أنظر إلى الأرض-
72
00:04:28,964 --> 00:04:32,097
- ما هذا؟ -ألم
تشاهد فيديو الدوران؟
73
00:04:32,141 --> 00:04:34,970
- لدينا ضعف واحد- -
افعلها أصعب ، أصعب-
74
00:04:35,013 --> 00:04:37,015
أسرع ، انطلق ، انطلق-
75
00:04:37,842 --> 00:04:39,540
هدفنا هو جعل الناس يعانون-
76
00:04:40,802 --> 00:04:41,803
بلى-
77
00:04:52,814 --> 00:04:54,511
التوازن في الحياة شيء
78
00:04:54,555 --> 00:04:56,252
لقد سعيت دائمًا لتحقيق
ذلك ، وهذا هو السبب
79
00:04:56,296 --> 00:04:58,036
لماذا انتقلت إلى
ماين" بصراحة تامة" ،
80
00:04:58,080 --> 00:05:00,952
لأنها كانت- كانت حياتي
غير متوازنة تمامًا-
81
00:05:00,996 --> 00:05:04,652
كنت أقضي على الأرجح 80
أو 90 ساعة في الأسبوع ،
82
00:05:04,695 --> 00:05:08,786
بشكل عام في المتوسط ، أسبوع العمل
في الأسبوع ، عطلات نهاية الأسبوع-
83
00:05:09,831 --> 00:05:13,748
وزوجتي ، ديانا ، أعني ، في
الأساس قالت ، كما تعلم
84
00:05:13,791 --> 00:05:17,534
لقد بدأت في أن تكون شخصًا بائسًا إلى حد
ما بحيث تكون موجودًا في كثير من الأحيان-
85
00:05:17,578 --> 00:05:22,409
أنت دائمًا على حافة الهاوية - أحيانًا
تجعلك تلك المحادثات مستيقظًا ،
86
00:05:22,452 --> 00:05:25,586
لأنك تدخل في هذا النوع
من الروتين اليومي ،
87
00:05:25,629 --> 00:05:27,370
وأنت لا ترى حقًا كيف
88
00:05:27,414 --> 00:05:29,459
تؤثر عليك بشكل يومي-
89
00:05:30,504 --> 00:05:36,118
لذا ، في ، 2003
قررت ، أنني سأتبع
90
00:05:36,771 --> 00:05:39,513
حلمي بامتلاك مقهى-
91
00:05:41,776 --> 00:05:44,561
قابلت سكوت عبر المقهى
ثم قابلت إريك ،
92
00:05:44,605 --> 00:05:47,651
ثم أعتقد أننا كنا
نركب الدراجة معًا-
93
00:05:48,173 --> 00:05:50,437
ثم أخبرني سكوت عن ذلك
مرحبًا ، كما تعلم
94
00:05:50,480 --> 00:05:52,743
هناك نوع جديد رائع من العمل
في هذا المكان الجديد-
95
00:05:52,787 --> 00:05:55,093
لكنها كانت جميلة تحت الأرض-
96
00:05:55,137 --> 00:05:57,313
كان عليك أن تعرف
شخصًا ما لتحصل عليه-
97
00:05:57,357 --> 00:06:01,491
كان جيسي يحاول ليس فقط بناء
صالة رياضية ولكن مجتمع-
98
00:06:02,710 --> 00:06:05,147
قادم من ، كما تعلم ، إلى حد ما
99
00:06:05,756 --> 00:06:08,542
نوع المهنة الفكرية
، المجيء إلى هنا
100
00:06:08,585 --> 00:06:11,022
ولأنني أقيم في المنزل يا أبي ، لم
أكن ، كما تعلم ، لم يكن لدي ذلك-
101
00:06:11,066 --> 00:06:15,375
وهكذا ، كان الانضمام إلى صالة
الألعاب الرياضية أمرًا عادلاً ،
102
00:06:15,418 --> 00:06:17,594
ما يقرب من المنقذ
بالنسبة لي من حيث وجود
103
00:06:17,638 --> 00:06:20,205
هذا المجتمع من الأشخاص
للقيام بأشياء مع-
104
00:06:20,249 --> 00:06:22,512
كانت مجموعة جيسي قوة حقيقية
هي المرة الأولى
105
00:06:22,556 --> 00:06:23,905
عملت كمجموعة كفريق
106
00:06:23,948 --> 00:06:26,429
وامتلكت تلك الصداقة
الحميمة- إنها معدية
107
00:06:27,604 --> 00:06:29,301
ليس لديك عضوية في
صالة الألعاب الرياضية-
108
00:06:29,345 --> 00:06:32,304
كما تعلم ، أنا مدير
فريق ، أليس كذلك؟
109
00:06:32,870 --> 00:06:36,265
أريد مساعدتك كعضو في ناد كفريق-
110
00:06:36,308 --> 00:06:39,268
مثل ، ضعك في وضع يمكنك
من خلاله فعل أي شيء-
111
00:06:39,311 --> 00:06:41,052
بالنسبة لي ، كان هذا
نوعًا ما شعارنا ،
112
00:06:41,096 --> 00:06:43,359
خاصة في العامين الماضيين
، هو استخدام لياقتك-
113
00:06:43,403 --> 00:06:46,275
لا تدخل هنا ورفع الأثقال
فقط لرفع المزيد من الأوزان-
114
00:06:46,318 --> 00:06:48,059
خذها وافعل شيئًا رائعًا معها-
115
00:06:49,191 --> 00:06:51,193
كيسي هو الشخص الذي-
116
00:06:51,236 --> 00:06:53,543
كانت هي التي بدأت
كل شيء في أيسلندا-
117
00:06:53,587 --> 00:06:58,287
لم يكن سباق دراجات - لقد
جاءتني ذات يوم في الفصل وقالت ،
118
00:06:58,330 --> 00:07:00,811
"مرحبًا ، نحن بحاجة إلى صالة الألعاب الرياضية
119
00:07:00,855 --> 00:07:02,770
والعثور على سبب
للذهاب إلى أيسلندا- "
120
00:07:05,294 --> 00:07:08,428
لذا ، فإن واو سيكلوثون
، كفريق نتطلع إليه
121
00:07:08,471 --> 00:07:11,387
كما تعلم ، في مكان ما
حوالي 850 ميلاً إجمالاً
122
00:07:11,431 --> 00:07:15,260
ويطير السباق حول جزيرة
أيسلندا بأكملها ،
123
00:07:15,304 --> 00:07:18,481
بعد الطريق الدائري ، وهو
الطريق الرئيسي الذي يلتف حول-
124
00:07:19,177 --> 00:07:21,528
يقام السباق خلال
الانقلاب الصيفي ،
125
00:07:21,571 --> 00:07:23,181
لذلك عندما تدور
الأرض بدرجة كافية
126
00:07:23,225 --> 00:07:26,358
أن آيسلندا ستشمس 24
ساعة في منتصف الليل ،
127
00:07:26,402 --> 00:07:30,145
يمكننا التسابق على مدار الساعة
لمدة 24 ساعة ، وهو أمر رائع حقًا-
128
00:07:30,188 --> 00:07:32,364
ثم السباق هو 72 ساعة-
129
00:07:33,322 --> 00:07:36,804
أردت أن أرى ، مثل ، ما
يمكن أن ينتج عن العلاقة ،
130
00:07:36,847 --> 00:07:38,370
لذا ، ما الذي يمكن أن
يخرج من المجموعة ، مثل
131
00:07:38,414 --> 00:07:40,242
هل يمكن أن نصدق أنه
يمكننا فعلاً فعل ذلك؟
132
00:07:40,285 --> 00:07:41,461
وكان الجميع من النوع الذي دخل ،
133
00:07:42,157 --> 00:07:43,985
ثم بدأنا الحديث عن ،
134
00:07:44,028 --> 00:07:46,466
البقرة المقدسة - ما الذي
يتطلبه الأمر فعلاً للقيام بذلك؟
135
00:07:47,075 --> 00:07:48,380
- مهلا -
136
00:07:48,424 --> 00:07:50,470
-كيف حالك؟ -مرحبا-
137
00:07:50,513 --> 00:07:52,080
- شكرا - يسعدني رؤيتك-
138
00:07:52,123 --> 00:07:53,951
إنه لأمر رائع حقًا
أن يكون الجميع هنا-
139
00:07:53,995 --> 00:07:55,344
- إنها المرة
الأولى- متحمس جدا-
140
00:07:55,387 --> 00:07:57,041
- مرحبًا يا هامر- مرحبًا -
141
00:07:57,085 --> 00:07:58,913
قد تكون هذه هي
المرة الأخيرة حتى-
142
00:07:58,956 --> 00:08:00,480
-أعتقد أنه- رؤية بعضنا
البعض في أيسلندا ، لذلك-
143
00:08:00,523 --> 00:08:02,046
إلا إذا كنتم تريدون
دفع ثمن تذكرتي-
144
00:08:02,090 --> 00:08:03,570
حسنا كل شيء على ما يرام-
145
00:08:04,222 --> 00:08:06,486
إذن ، هذا ما يحدث-
146
00:08:07,095 --> 00:08:10,011
لذلك ، لدينا أربع ساعات
- لذا ، في الشاحنة
147
00:08:10,054 --> 00:08:13,231
الفريق "أ" لمدة ساعتين سوف يركب-
148
00:08:14,015 --> 00:08:16,496
مبادلة كل 20 دقيقة ، الراكب-
149
00:08:16,539 --> 00:08:18,802
لذا ، سيجلس شخص واحد في
الشاحنة لمدة 20 دقيقة ،
150
00:08:18,846 --> 00:08:20,891
شخص واحد سيركب 20 دقيقة-
151
00:08:20,935 --> 00:08:22,545
يجلس المرء لأول مرة في
الشاحنة لمدة 20 دقيقة ،
152
00:08:22,589 --> 00:08:23,981
سوف يركب-
153
00:08:24,025 --> 00:08:25,853
سنفعل ذلك لمدة ساعتين-
154
00:08:26,593 --> 00:08:28,725
"ثم سيتولى الفريق "ب ،
155
00:08:29,465 --> 00:08:31,641
وسيفعلون نفس الشيء-
156
00:08:31,685 --> 00:08:33,034
في نهاية الأربع ساعات ،
157
00:08:33,077 --> 00:08:34,731
سوف نلتقي مع عربة سكن متنقلة-
158
00:08:35,558 --> 00:08:37,604
"سيخرج الفريقان "سى" و "دى
من عربة سكن متنقلة ،
159
00:08:37,647 --> 00:08:39,649
إنهم ذاهبون للصعود إلى
الشاحنة ، أليس كذلك؟
160
00:08:39,693 --> 00:08:42,086
لذا ، نحن الآن نفعل الشيء
"نفسه بالضبط مع "سى" و "دى ،
161
00:08:42,870 --> 00:08:46,787
صحيح ، لمدة أربع ساعات أخرى -
لن تكون هناك دراجتان على الطريق
162
00:08:46,830 --> 00:08:49,180
ربما باستثناء البداية
163
00:08:49,224 --> 00:08:51,835
وفي النهاية ، ويمكننا
مناقشة ذلك هنا قليلاً-
164
00:08:51,879 --> 00:08:53,750
الشيء الآخر الذي نحتاجه ربما
165
00:08:53,794 --> 00:08:55,230
فكر قليلا
166
00:08:55,273 --> 00:08:57,754
هو صنع القرار بينما نحن هناك-
167
00:08:57,798 --> 00:09:00,061
لأنه يمكن أن يكون مربكًا جدًا
168
00:09:00,104 --> 00:09:02,237
إذا حاول عشرة
أشخاص اتخاذ قرارات-
169
00:09:02,280 --> 00:09:03,760
لذا ، مثلما نحتاج
إلى التفكير في-
170
00:09:03,804 --> 00:09:05,588
لا أعتقد - إذا ، إذا
كانت لدينا أنظمتنا
171
00:09:05,632 --> 00:09:07,329
أسفل مسبقا ،
172
00:09:08,069 --> 00:09:09,592
ولكن إذا حدث خطأ ما ،
173
00:09:09,636 --> 00:09:11,420
وهناك خمسة أو ستة آراء مختلفة ،
174
00:09:11,463 --> 00:09:13,161
في النهاية يتعين على
شخص ما اتخاذ قرار ،
175
00:09:13,204 --> 00:09:15,337
الجميع - حتى لو
اعتقدوا أنه قرار خاطئ ،
176
00:09:15,380 --> 00:09:17,469
- بحاجة إلى مواكبة
ذلك- بالتأكيد-
177
00:09:17,513 --> 00:09:19,210
إذا كنا سنكون قادرين على
المنافسة واستمرنا في التقدم-
178
00:09:19,254 --> 00:09:20,560
أنا أتفق معك-
179
00:09:20,603 --> 00:09:22,518
أحيانًا يكون اتخاذ قرار سيئ أفضل
180
00:09:22,562 --> 00:09:25,173
-من عدم اتخاذ قرار على
الإطلاق- حقاً ، بالضبط-
181
00:09:25,216 --> 00:09:28,611
أي أسئلة أخرى؟ هل أجبت
على أسئلتك التي كانت لديك؟
182
00:09:28,655 --> 00:09:30,787
-هل- أعتقد-
183
00:09:32,659 --> 00:09:34,269
-نعم ، أعني ، أعتقد
أن- هل هذا منطقي؟
184
00:09:34,312 --> 00:09:35,662
مثل ، عبر- الانتقال
185
00:09:35,705 --> 00:09:37,794
ستكون التحولات هي المفتاح-
186
00:09:37,838 --> 00:09:39,535
حسنًا ، وسنقوم بـ-
187
00:09:39,579 --> 00:09:41,711
نحن كفريق ، سنقوم بممارستها
188
00:09:41,755 --> 00:09:43,408
-قبل أن نذهب إلى هناك- من جهة اليمين-
189
00:09:43,452 --> 00:09:46,107
لذا ، هذا- كما تعلمون
لذا سنطلب منهم الاتصال-
190
00:09:46,150 --> 00:09:48,675
حسنًا ، سنكتشفها ، كما تعلمون
، من أين يمكننا أن نبدأ
191
00:09:48,718 --> 00:09:50,459
ما نحتاج إلى التفكير
فيه ، ما لدينا-
192
00:09:50,502 --> 00:09:52,330
لذلك سنحتاج فقط
إلى الخروج بسيارة ،
193
00:09:52,374 --> 00:09:54,028
-مع شاحنتك ومقطورة- يمين-
194
00:09:54,071 --> 00:09:56,247
-افعل هذا ، واذهب وأرسل الناس
195
00:09:56,291 --> 00:09:57,901
على الطريق لمدة 20
دقيقة في كل مرة-
196
00:10:15,092 --> 00:10:17,225
إذهب! إذهب! إذهب-
197
00:10:18,269 --> 00:10:20,837
لماذا لا نقول هذا إذا كنت-
198
00:10:22,404 --> 00:10:24,406
الفريق الذي بدأ الركوب ،
199
00:10:24,449 --> 00:10:25,755
أنت على الخط الأوسط-
200
00:10:26,321 --> 00:10:27,801
- هل هذا صحيح؟ - بلى-
201
00:10:27,844 --> 00:10:29,890
- نعم ، نعم - أم العكس؟
202
00:10:29,933 --> 00:10:31,892
نحن جميعًا - نحاول الانتقال
203
00:10:31,935 --> 00:10:33,720
- كمجموعة وليس كأفراد- صحيح-
204
00:10:33,763 --> 00:10:35,678
لذا كن في سطر ملف واحد-
205
00:10:35,722 --> 00:10:38,376
سيمر المتسابق الأمامي
المتسابق الأمامي ويقلع الجميع-
206
00:10:38,420 --> 00:10:40,596
- حسنًا- - هذا وضع ستة
وستة مغلقين بإحكام-
207
00:11:20,810 --> 00:11:23,291
- انطلق ، انطلق ، انطلق-
- انطلق بقوة ، اذهب بجد-
208
00:11:24,422 --> 00:11:26,468
سكوت ، أنا قادم على يمينك-
209
00:11:28,426 --> 00:11:30,298
حارة ، حارة-
210
00:11:30,341 --> 00:11:32,430
عفوًا ، آسف ، آسف ، سيئي ، سيئ-
211
00:11:32,474 --> 00:11:33,693
واو-
212
00:11:34,432 --> 00:11:35,738
خطأي-
213
00:11:36,304 --> 00:11:38,959
إلى أي مدى- بمجرد
أن نحصل ، بمجرد أن-
214
00:11:39,002 --> 00:11:42,789
لذلك ، السيارة تتوقف ، الدراجة
متوقفة ، أنت جاهز للانطلاق-
215
00:11:42,832 --> 00:11:44,268
-حقًا؟ -هل-
216
00:11:44,312 --> 00:11:46,140
-حسنًا- لم تشاهد الفارس بعد؟
217
00:11:46,183 --> 00:11:50,797
دعنا ، حسنًا ، دعنا نتوقف
عن ممارسة التبادل الجماعي-
218
00:11:50,840 --> 00:11:52,929
يجب أن تبقى - أعتقد أنه
يجب عليك البقاء في اليمين-
219
00:11:52,973 --> 00:11:54,714
-نعم- إذا أنت بأمان
، أنت بعيد عن الطريق
220
00:11:54,757 --> 00:11:56,454
حتى تسمع من يهتف بك-
221
00:11:56,498 --> 00:11:57,891
- حارة- حارة ، حارة ، ممر-
222
00:11:57,934 --> 00:12:00,154
هذه- هذه هي إشارتك ليس فقط-
223
00:12:00,197 --> 00:12:01,851
- لتطرق عليه ، نعم -
حسنًا ، ليس المطرقة
224
00:12:01,895 --> 00:12:04,811
لكن ارتقِ إلى بعض السرعة
، ادخل إلى الموضع الأيسر ،
225
00:12:04,854 --> 00:12:06,595
لأن هذا يعني أنني
اقتربت بدرجة كافية
226
00:12:06,638 --> 00:12:08,118
أننا سنحاول مطابقة السرعات-
227
00:12:08,162 --> 00:12:10,425
وبعد ذلك إما السرعة
أو الساحل ، أليس كذلك؟
228
00:12:10,468 --> 00:12:14,081
ولكن بعد ذلك لا بد لي من العبور من
المسرب الأيمن إلى المسرب الأيسر-
229
00:12:14,124 --> 00:12:15,517
- لا - هذا هو السبب - نعم -
230
00:12:15,560 --> 00:12:17,171
لا-
231
00:12:17,214 --> 00:12:19,608
أعني ، سيتعين عليك
الذهاب إلى المسار الأيسر
232
00:12:19,651 --> 00:12:21,915
في نقطة ما أو في الجزء
الأيسر من المسار ،
233
00:12:21,958 --> 00:12:23,830
لكن لا يمكنك التسكع
في منتصف الطريق-
234
00:12:23,873 --> 00:12:25,657
هذا هو السبب في أنني
أقول ، أنا أفكر تقريبًا
235
00:12:25,701 --> 00:12:27,790
يجب أن نغير ما كنا نفعله من قبل-
236
00:12:27,834 --> 00:12:30,793
-كنا في اليسار- أنا
لا- أوافق ، في الواقع-
237
00:12:30,837 --> 00:12:33,404
أعتقد أننا يجب أن
ننتقل مع الفارس
238
00:12:33,448 --> 00:12:35,798
من يبدأ من اليمين
والراكب الآخر على اليسار-
239
00:12:35,842 --> 00:12:37,931
هذا - أنا بخير مع ذلك
طالما أن هذا هو ملكنا ،
240
00:12:37,974 --> 00:12:40,020
-صخرتنا صلبة- لأن هذا
هو الوقت الذي ستركب فيه
241
00:12:40,063 --> 00:12:41,630
-إلى أين أنت ذاهب على
أي حال- حالة ملموسة-
242
00:12:41,673 --> 00:12:43,632
وأنا أتفق ، إذا كنت الفارس
243
00:12:43,675 --> 00:12:46,940
من السهل أن تستهلك المسار
مبكرًا وتقول ، مثل
244
00:12:46,983 --> 00:12:51,814
حسنًا ، أنا في الممر- حارة ، حارة ، مثل
، هذا يعني أنني قادم إليك على اليسار
245
00:12:51,858 --> 00:12:54,338
- وعليك أن تكون راكبًا
- لذا سنجتاز - لذا -
246
00:12:54,382 --> 00:12:56,123
- إذن ، نحن الآن نمرر
إلى اليسار - على العكس
247
00:12:56,166 --> 00:12:58,647
- لما كنا نفعله ، حسنًا
- فقط اسلك المسار
248
00:12:58,690 --> 00:13:00,475
- ونبقى صادقين - نحن متشددون في
أدمغتنا للقيام بذلك على أي حال-
249
00:13:00,518 --> 00:13:02,216
لذا من يشعر أن لديهم هذا الأمر
250
00:13:02,259 --> 00:13:04,827
وهل مستعد لتظهر لنا؟
لأنني مرتبك قليلاً
251
00:13:04,871 --> 00:13:06,568
حول تغييرنا العادل للأحداث-
252
00:13:12,879 --> 00:13:14,445
نحن بالضبط شهر واحد-
253
00:13:15,098 --> 00:13:16,796
كنت فقط أنظر إلى التقويم-
254
00:13:17,448 --> 00:13:19,711
نتسابق بعد شهر من اليوم-
255
00:13:21,061 --> 00:13:23,019
تم طلب انتقالاتك-
256
00:13:24,673 --> 00:13:26,675
ليست مثالية هناك بعد ، لكن-
257
00:13:28,285 --> 00:13:29,591
يقترب-
258
00:13:31,201 --> 00:13:33,508
لكن حقًا ، لم يفعل أي منا
هذا قبل هذا السباق ، لذلك
259
00:13:33,551 --> 00:13:36,728
أو أي شيء من هذا القبيل ،
مثل السفر إلى بلد آخر كان-
260
00:13:37,294 --> 00:13:39,035
يا إلهي ، الخدمات اللوجستية جنونية-
261
00:13:39,079 --> 00:13:42,517
أعني ، إذا كان هذا مجرد
سباق جري ، كما تعلم
262
00:13:42,560 --> 00:13:45,215
احزموا السراويل القصيرة ، إحزموا
الحذاء ، اصعدوا إلى الطائرة ، انطلقوا-
263
00:13:45,259 --> 00:13:48,131
فجأة أخذنا مقطورة وقمنا
بتجهيز ذلك المقطورة-
264
00:13:48,175 --> 00:13:51,091
لدينا 10 دراجات الآن ، لذلك ندرك
أننا بحاجة إلى دراجة رقم 11 ،
265
00:13:51,134 --> 00:13:53,441
وكل شخص لديه كل معداته ،
266
00:13:53,484 --> 00:13:55,399
كل أغراضهم ، كل الطعام
267
00:13:55,443 --> 00:13:57,140
عربة سكن متنقلة ، حقًا فقط-
268
00:13:57,924 --> 00:13:59,664
حتى التأمين ، كل
تلك الأشياء الأخرى ،
269
00:13:59,708 --> 00:14:01,971
كل القطع الصغيرة ، لذلك-
270
00:14:02,015 --> 00:14:04,844
إنه لأمر رائع أن يكون لديك
عشرة أدمغة ، وهذا أمر مؤكد-
271
00:14:05,888 --> 00:14:09,718
لكنني أعتقد أنه كان مرهقًا
في الأسابيع القليلة الماضية ،
272
00:14:10,284 --> 00:14:11,851
كما تعلم ، لأن الجميع يحبون
273
00:14:11,894 --> 00:14:13,591
أنت تعلم أنك لست رياضي محترف ،
274
00:14:13,635 --> 00:14:16,203
لديك ، كما تعلم
حفنة منا لديها أطفال
275
00:14:16,246 --> 00:14:17,682
معظم الرجال لديهم أطفال-
276
00:14:19,467 --> 00:14:21,121
كما تعلم ، هناك دائمًا
تلك القطعة ، ولكل شخص شريك
277
00:14:21,164 --> 00:14:23,210
أو شيء ما ، قطعة
أخرى من الحياة ،
278
00:14:23,253 --> 00:14:26,909
ولقد سمحوا لك بالفعل بالذهاب
لمدة عشرة أيام بدونهم-
279
00:14:26,953 --> 00:14:29,085
لكنهم بعد ذلك لا يدركون
أنهم يوافقون على ذلك أيضًا
280
00:14:29,129 --> 00:14:31,871
يجب
أن أذهب إلى الإجتماعات
281
00:14:31,914 --> 00:14:34,090
واللوجستيات والتخطيط ،
282
00:14:34,569 --> 00:14:36,832
وكما تعلم ، ذهب من أجل
هذا وذهب من أجل ذلك
283
00:14:36,876 --> 00:14:40,270
لذلك ، لدينا بعض
الشركاء الجيدين-
284
00:14:42,620 --> 00:14:45,493
بصفتي أحد الوالدين ، من
المهم بالتأكيد بالنسبة لي ،
285
00:14:45,536 --> 00:14:48,713
ليتمكنوا من رؤية أمي وأنا
286
00:14:48,757 --> 00:14:50,890
يمارس نشاطًا بدنيًا-
287
00:14:50,933 --> 00:14:52,369
غير نشط فقط خلال
المدرسة الثانوية ،
288
00:14:52,413 --> 00:14:54,284
ليس نشطًا من خلال
الكلية ، وفي الواقع
289
00:14:54,328 --> 00:14:57,113
لا ينشطون بشكل أساسي
خلال المدرسة الثانوية
290
00:14:57,157 --> 00:15:00,073
لكنهم نشطون طوال حياتهم-
291
00:15:00,116 --> 00:15:02,553
كما تعلم ، من حيث الإقامة
في المنزل يا أبي ،
292
00:15:02,597 --> 00:15:04,729
هذه الرحلة مهمة لأنهم يرونني
293
00:15:04,773 --> 00:15:07,471
كشيء آخر بخلاف ، كما تعلم
294
00:15:07,515 --> 00:15:10,126
الأب الذي هو
فقط ، كما تعلم
295
00:15:10,170 --> 00:15:11,736
طبخ العشاء أو أي شيء آخر ،
296
00:15:11,780 --> 00:15:13,521
يمكنهم رؤيتي في دور مختلف-
297
00:15:14,870 --> 00:15:17,264
طوال المدرسة الثانوية ،
كنت رياضيًا في ثلاث رياضات-
298
00:15:17,307 --> 00:15:22,834
في الكلية ، لعبت كرة
القدم واللاكروس والرجبي-
299
00:15:22,878 --> 00:15:26,186
حسنًا ، أنا مستعد نوعًا
ما للعودة إلى ذلك ،
300
00:15:26,229 --> 00:15:28,144
الكل ، كما تعلمون ، القدرة
301
00:15:28,188 --> 00:15:29,754
لأطلق على نفسي اسم رياضي مرة أخرى-
302
00:15:31,234 --> 00:15:34,455
من أجل أن تكون سعيدًا ومنتجًا
303
00:15:34,498 --> 00:15:36,413
وجزءًا مهمًا من مجتمعك ،
304
00:15:36,457 --> 00:15:39,068
عليك أن تكون راضيًا
عن نفسك نوعًا ما
305
00:15:39,112 --> 00:15:42,811
وإحدى الطرق التي أشعر بها
دائمًا أنه يمكنك فعل ذلك
306
00:15:42,854 --> 00:15:45,509
من خلال إيجاد توازن
جيد حقًا في حياتك ،
307
00:15:45,553 --> 00:15:48,164
حيث تكون سعيدًا بكمية
العمل الذي تقوم به
308
00:15:48,208 --> 00:15:49,905
وأنت سعيد بهذا النوع
309
00:15:49,949 --> 00:15:51,863
الوقت الذي تقضيه مع
عائلتك وأنت سعيد ،
310
00:15:51,907 --> 00:15:53,517
مع الوقت الذي تقضيه
311
00:15:53,561 --> 00:15:56,564
مع نفسك في الغابة ومع الأصدقاء-
312
00:15:56,607 --> 00:15:58,348
عندما تجد ذلك-
313
00:15:59,393 --> 00:16:02,004
يجعلك شخصًا أكثر متعة ،
314
00:16:02,048 --> 00:16:04,528
لعائلتك وللأشخاص
الذين تعمل معهم ،
315
00:16:04,572 --> 00:16:06,661
للأشخاص الذين تلعب معهم-
316
00:16:06,704 --> 00:16:08,489
كنا دائمًا مثل
المتسابقين على الطرق
317
00:16:08,532 --> 00:16:10,447
والرياضيين الثلاثي
وهذا النوع من الأشياء ،
318
00:16:10,491 --> 00:16:13,494
لكنني لم أمارس التمارين
الجماعية مطلقًا ،
319
00:16:13,537 --> 00:16:16,584
ولم أفهم حقًا كيف يمكن أن تعمل
320
00:16:16,627 --> 00:16:19,456
في حياتنا - وبعد ذلك التقينا
بجيسي ، وكان لديه للتو
321
00:16:19,500 --> 00:16:23,286
طريقة لجعلنا نفعل أشياء سخيفة
322
00:16:23,330 --> 00:16:27,334
بطريقة ما ، كانت النتيجة
النهائية أنك شعرت بأنك مذهل
323
00:16:27,377 --> 00:16:30,293
وأنت فقدت وعيك الذاتي ،
324
00:16:30,337 --> 00:16:33,079
وأظن أنها عبارة غريبة
325
00:16:33,122 --> 00:16:35,037
لكنني ، لقد فكرت
في ذلك كثيرًا ، من
326
00:16:35,081 --> 00:16:37,822
نوع من العمل الجاد بما
فيه الكفاية في كل ما تفعله
327
00:16:37,866 --> 00:16:39,259
لتفقد نفسك-
328
00:16:59,931 --> 00:17:03,196
نحن في الجزيرة ، ونرى كل شيء-
329
00:17:03,239 --> 00:17:06,460
لم أفكر كثيرًا في
الشعور الذي ستشعر به-
330
00:17:06,503 --> 00:17:08,766
وستكون بالتأكيد شديدة-
331
00:17:08,810 --> 00:17:12,118
أعتقد أن هذا الوحش يأتي إلى
الحياة كلما اقتربنا منه ،
332
00:17:12,161 --> 00:17:14,337
ونبدأ في وضع أيدينا
عليه ، وتبدأ في إدراك
333
00:17:14,381 --> 00:17:17,819
أن هذا ، كما تعلمون ، فيل
كبير في الغرفة أو أياً كان
334
00:17:17,862 --> 00:17:20,082
يبدو مثل التنين أكثر من الفيل ،
335
00:17:20,126 --> 00:17:22,824
وأنت تحاول معرفة
كيف تتحرك هذه القطع-
336
00:17:22,867 --> 00:17:24,391
كل سباق قمت به ،
أحب القيادة مسبقًا
337
00:17:24,434 --> 00:17:26,088
جزء من الدورة على الأقل-
338
00:17:26,132 --> 00:17:28,003
أعتقد أنه من الجيد
معرفة ما تبدأ به-
339
00:17:28,047 --> 00:17:31,224
لكن بعد ذلك ، أدركت
، وهو يعمل معي
340
00:17:31,267 --> 00:17:33,835
لتعرف أنك ستذهب وستحصل
على ما ستحصل عليه ،
341
00:17:33,878 --> 00:17:35,532
وسوف تغير خططك على أي حال-
342
00:17:35,576 --> 00:17:38,318
لذا ، تعجبني الطريقة التي
تهاجم بها الفرق أيضًا-
343
00:17:38,361 --> 00:17:41,190
لدينا خطة تقريبية
ومستعدون للتكيف معها-
344
00:17:42,496 --> 00:17:44,454
مسارات السكة الحديد فوكين-
345
00:17:44,498 --> 00:17:45,803
نعم ، مسارات السكك الحديدية سخيف-
346
00:17:48,241 --> 00:17:51,592
مسارات السكك الحديدية تجعلني أشعر
بالتوتر - هذا مثل 16 منهم على التوالي
347
00:17:51,635 --> 00:17:53,681
- نعم- ولدينا سيارات
قادمة يا رفاق ، لذا-
348
00:17:53,724 --> 00:17:55,248
أتساءل عما إذا كانوا
سيضعون شيئًا فوقها؟
349
00:17:55,291 --> 00:17:57,119
يمكن أن تصبح وحشية قليلاً-
350
00:17:57,598 --> 00:17:59,426
لا ، أنت فقط يا هامر
351
00:17:59,469 --> 00:18:02,211
"دس رأسك وقل "أوه
352
00:18:05,258 --> 00:18:08,087
نحن لا نفعل ذلك ، لن
نقوم أبدًا بتوصيل-
353
00:18:08,130 --> 00:18:10,089
- إلى 1-10- إلى 2-20
354
00:18:10,132 --> 00:18:12,917
الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها استخدام
ذلك هي بالنسبة لنا إذا كان لدينا 2 ، 20-
355
00:18:12,961 --> 00:18:15,442
حسنًا ، آخر شيء ، حقائب
اليد ، خوذة ، حذاء ، طعام-
356
00:18:15,485 --> 00:18:17,487
- نعم؟ لقد فعلناها
جميعًا- نعم-
357
00:18:17,531 --> 00:18:19,359
لدينا ساعتان و 15 دقيقة حتى
358
00:18:19,402 --> 00:18:21,491
تغادر الشاحنة للانتقال-
359
00:18:21,535 --> 00:18:24,799
إذن 4:30 - 5:00 مساءً ، يحتاج
فريق عربة سكن متنقلة إلى التحميل
360
00:18:24,842 --> 00:18:26,148
المغادرة للسباق-
361
00:18:27,062 --> 00:18:30,152
وهذا يسقط إريك في
البداية ، السادسة مساءً-
362
00:18:30,196 --> 00:18:32,589
إذا كنت بحاجة - إذا كان
هناك أي شيء يحتاجه ،
363
00:18:32,633 --> 00:18:35,244
يريد الإحماء ، ما زلنا نتسكع-
364
00:18:35,288 --> 00:18:38,595
يصطف إريك 6:45 ،
7:00 يبدأ في السحق-
365
00:18:38,639 --> 00:18:40,380
-نعم- وننتظر-
366
00:18:40,423 --> 00:18:42,991
- وننتظر مع كيفن ،
367
00:18:43,034 --> 00:18:47,126
سنغادر بمجرد أن يصبح السباق
واضحًا ، واضحًا بوضوح
368
00:18:47,169 --> 00:18:49,563
حتى المسار الأول إلى التقاطع-
369
00:18:49,606 --> 00:18:53,306
انتظر هناك للحصول على
كل شيء واضح من سكوت
370
00:18:53,349 --> 00:18:55,569
أو المطرقة على الهاتف الخلوي-
371
00:18:55,612 --> 00:18:57,701
حسنًا ، سنكون أول انتقالات منك-
372
00:18:57,745 --> 00:19:00,487
إذا لم تسمع منا لسبب ما
، فإما أننا لم نفعل ذلك
373
00:19:00,530 --> 00:19:02,619
أو ليس لدينا خدمة خلوية-
374
00:19:02,663 --> 00:19:04,578
- أعتقد أن هذين الاحتمالين
- في حالة ذلك
375
00:19:04,621 --> 00:19:06,884
لا نسمع منك ، هذا
يعني أنك لم تفعل ذلك-
376
00:19:06,928 --> 00:19:09,626
إذن ، نحن جميعًا
أموات ، أليس كذلك؟
377
00:19:09,670 --> 00:19:11,933
أنتم جميعًا ميتون أو لا
توجد خدمة هاتف محمول ،
378
00:19:11,976 --> 00:19:14,849
علينا أن نفترض أن الفارس
سوف يصنعها ، بمعنى
379
00:19:14,892 --> 00:19:17,895
سيجمع إريك نفسه
ويعطيها لك ، وستقلع-
380
00:19:17,939 --> 00:19:20,333
نعم ، ليس هناك الكثير الذي يمكننا
القيام به - أنا متأكد تمامًا من ذلك
381
00:19:20,376 --> 00:19:21,812
أن لدينا دائمًا ما لا يقل عن
382
00:19:21,856 --> 00:19:23,901
-ليس لدينا- ليس لدينا نص-
383
00:19:23,945 --> 00:19:25,990
نعم ، يجب أن يكون لدينا ما
يكفي للحصول على نص بالرغم من-
384
00:19:26,034 --> 00:19:30,125
لذا كل ما يمكنني قوله هو ، ستة
ستة أشهر من التخطيط ، أليس كذلك؟
385
00:19:30,169 --> 00:19:34,173
وها نحن أخيرًا هنا - أعلم أن
الجميع بدأ يشعر بذلك قليلاً-
386
00:19:34,216 --> 00:19:36,697
لا أستطيع أن أخبركم بما
يكفي يا رفاق كم أنا متحمس
387
00:19:36,740 --> 00:19:38,525
لتكون جزءًا من هذا الجنون-
388
00:19:38,568 --> 00:19:40,091
- إنه جنون ، نعم-
389
00:19:40,135 --> 00:19:41,658
لقد حان الوقت ، لقد
حان الوقت للتخلي عن ذلك
390
00:19:41,702 --> 00:19:43,182
من كل الأشياء التي نسيناها
391
00:19:43,225 --> 00:19:44,966
وكل الأشياء التي لا
نستطيع السيطرة عليها ،
392
00:19:45,009 --> 00:19:47,011
والآن حان الوقت للقيام
بالجزء الممتع ، أليس كذلك؟
393
00:19:47,055 --> 00:19:49,231
هو الدخول في السباق - يمكن القول ،
يتم تنفيذ الكثير من الأشياء الصعبة-
394
00:19:49,275 --> 00:19:51,581
استمر في الاعتماد على
ذلك وتحمل الشجاعة من ذلك-
395
00:19:51,625 --> 00:19:54,193
سنجتاز هذا الشيء وأعتقد
أن لدينا فرصة للفوز به-
396
00:19:54,236 --> 00:19:56,586
إذا هيا بنا-
397
00:19:56,630 --> 00:19:59,154
- قوة حقيقية في ثلاثة- واحد ،
اثنان ، ثلاثة- قوة حقيقية-
398
00:19:59,198 --> 00:20:01,374
والمقطورة ، أنتم
بحاجة إلى التحميل ،
399
00:20:01,417 --> 00:20:02,810
-أربعة متسابقين- واحد
، اثنان ، ثلاثة ، وداعا-
400
00:20:02,853 --> 00:20:04,812
-حظًا سعيدًا-
401
00:20:04,855 --> 00:20:06,466
آر فى ، لا يزال لدينا نصف ساعة-
402
00:20:06,509 --> 00:20:08,294
انا أريد أن أنظر ،
403
00:20:08,337 --> 00:20:09,730
أريد أن أنظر إلى الخريطة-
404
00:20:09,773 --> 00:20:11,340
-حبك -أحبك- قبل أن أذهب-
405
00:20:11,384 --> 00:20:13,037
-الذهاب- ويا رفاق-
406
00:20:13,081 --> 00:20:14,822
-نحن ذاهبون- سيكون عظيماً-
407
00:20:14,865 --> 00:20:17,259
ستكون رائعة- ستكون عظيمة-
408
00:20:32,448 --> 00:20:33,319
إنجازات-
409
00:20:34,624 --> 00:20:36,757
-حسنا- حسنا ، انجوا من
هذه الضربة الخلفية-
410
00:20:36,800 --> 00:20:38,802
- فهمتك؟ - كم من الوقت لدي؟
411
00:20:39,412 --> 00:20:41,283
لقد حصلنا بشكل أساسي على ست دقائق-
412
00:21:05,481 --> 00:21:08,223
فقط افعل ما تفعله دائمًا
، يا رجل- اركب ، واستمتع-
413
00:21:08,267 --> 00:21:10,094
-نعم- تركب بقوة عندما تستمتع-
414
00:21:11,139 --> 00:21:12,358
إنها مجرد حزمة كبيرة-
415
00:21:13,272 --> 00:21:15,752
شنق مع مجموعة تشعر
أنك أفضل معها-
416
00:21:16,275 --> 00:21:18,102
سنراك في الحصى-
417
00:21:18,146 --> 00:21:22,672
ثلاثة ، اثنان ، واحد
، لدينا سباق جيد-
418
00:22:05,019 --> 00:22:07,369
-رائع- نعم ، رائع
جدًا ، أليس كذلك؟
419
00:22:07,413 --> 00:22:08,457
أنه-
420
00:22:09,893 --> 00:22:12,200
كاتي ، هذا سكوت - هل
من أثر لإريك حتى الآن؟
421
00:22:22,993 --> 00:22:23,864
إريك-
422
00:22:25,082 --> 00:22:26,823
اذهب ، كاتي-
423
00:22:26,867 --> 00:22:28,303
ضعها على اثنين
424
00:22:31,698 --> 00:22:34,353
حسنًا ، لنبدأ-
425
00:22:39,793 --> 00:22:42,099
- أنا فقط - لا تقلق
، سنسمع عنها في ثانية-
426
00:22:42,143 --> 00:22:45,102
-دعنا نواصل- نعم-
أين- أين- يا إلهي-
427
00:22:45,668 --> 00:22:46,756
حسناً-
428
00:22:53,284 --> 00:22:55,548
يا إلهي-
429
00:23:09,344 --> 00:23:11,128
دراجتي على وشك الإيقاف-
430
00:23:11,172 --> 00:23:13,740
- أوه ، نعيق ، نعيق-
- تعال هنا ، توقف-
431
00:23:17,874 --> 00:23:19,441
دعونا نضع كل شيء على الرف-
432
00:23:19,485 --> 00:23:21,791
- الكل على الرف-
- الكل على الرف-
433
00:23:26,927 --> 00:23:28,407
فقدهم-
434
00:23:30,670 --> 00:23:32,019
أوه ، هذه السلسلة فوضى-
435
00:23:44,205 --> 00:23:45,685
كاتي ، هل أنت خارج الرصيف بعد؟
436
00:23:45,728 --> 00:23:46,990
هل انت على الرصيف بعد؟
437
00:23:55,564 --> 00:23:56,739
بطريقة-
438
00:23:59,394 --> 00:24:00,700
عملية الانتقال تتراكم-
439
00:24:03,398 --> 00:24:05,661
أخبرها أننا سنراها في أسفل التل-
440
00:24:05,705 --> 00:24:07,620
سنصل إلى أسفل التل-
441
00:24:07,663 --> 00:24:09,056
حسنًا ، أراها-
442
00:24:12,363 --> 00:24:14,453
- استراحة- حسنًا-
443
00:24:15,105 --> 00:24:17,412
هنا 40 ساعة-
444
00:24:17,456 --> 00:24:20,937
والاهتمام بالآخرين وعدم قتلهم-
445
00:24:24,724 --> 00:24:26,421
منذ متى كانت بالخارج؟
446
00:24:26,943 --> 00:24:28,467
ثماني دقائق-
447
00:24:32,645 --> 00:24:33,733
امسك الخط-
448
00:24:36,823 --> 00:24:37,998
هل يمكننا الانتقال بشكل أسرع؟
449
00:24:49,966 --> 00:24:53,796
لا ، لا يوجد أحد بالجوار ، أجل
، لا أحد ، لا أحد يركب معه-
450
00:24:53,840 --> 00:24:56,843
لذلك ربما يجتمع لاحقًا
في السباق ، وسنرى-
451
00:24:57,583 --> 00:24:59,846
هيا بنا نقوم بذلك-
452
00:25:00,890 --> 00:25:02,022
أحسنت-
453
00:25:02,065 --> 00:25:03,371
حسنًا ، عمل جيد-
454
00:25:11,422 --> 00:25:13,468
- لا أعلم عن ذلك- نعم-
455
00:25:14,425 --> 00:25:16,819
أنت لا تعرف أبدًا -
نعم ، أنا متأخر قليلاً-
456
00:25:25,741 --> 00:25:26,786
اذهب-
457
00:25:28,657 --> 00:25:30,659
- هيا ، إريك- اذهب ، كاتي-
458
00:25:38,537 --> 00:25:42,628
- ما الأمر يا صاح؟ - كنت
أسحب الحمار على هذا الشيء-
459
00:25:49,025 --> 00:25:50,810
كان ذلك امتدادًا رائعًا-
460
00:25:50,853 --> 00:25:53,682
- اللعنة المقدسة ، كنت أتمنى
لو كان لدي شخص ما للتجنيد-
461
00:26:03,083 --> 00:26:04,693
اوقات سعيدة-
462
00:26:05,259 --> 00:26:06,782
شكرا على الانحدار يا رفاق-
463
00:26:06,826 --> 00:26:08,436
نعم ، صرخة لطيفة-
464
00:26:09,176 --> 00:26:10,438
أنا أعرف-
465
00:26:10,481 --> 00:26:12,048
- نحن بخير؟ - نعم جيد-
466
00:26:12,092 --> 00:26:13,702
مقفل ومحمل وجاهز للانطلاق-
467
00:26:14,790 --> 00:26:16,139
عمل جيد يا رفاق-
468
00:26:17,314 --> 00:26:19,534
- عمل جيد- واو-
469
00:26:25,888 --> 00:26:27,020
خط-
470
00:26:27,063 --> 00:26:29,022
السرعة والسرعة-
471
00:26:29,500 --> 00:26:30,937
احصل على عجلتي-
472
00:26:32,286 --> 00:26:33,679
سد الفجوة-
473
00:26:33,722 --> 00:26:36,899
إنه وقت كبير-
474
00:26:36,943 --> 00:26:38,379
قليلا من الجيد
اللحاق بالركب هناك-
475
00:26:38,422 --> 00:26:39,598
- مسح- انتقال-
476
00:26:44,298 --> 00:26:46,822
- إنها دقيقة واحدة- أنا
أنفق الكثير من المال رغم ذلك-
477
00:26:46,866 --> 00:26:47,910
-نعم- أوه-
478
00:26:47,954 --> 00:26:49,477
هل هو متسابق من الدرجة الثانية؟
479
00:26:49,520 --> 00:26:51,784
- حسنًا ،
أعتقد ذلك- حسنًا-
480
00:26:51,827 --> 00:26:53,655
لقد كنا ، لقد كنا ، مثل
، إلى حد كبير في مؤخرتهم-
481
00:26:53,699 --> 00:26:56,658
لذا ، إذا كنت- خلال هذه
الساعتين يمكنني الإمساك به
482
00:26:56,702 --> 00:26:59,313
- يمكننا العمل معه
، آمل- لنأمل ذلك-
483
00:26:59,356 --> 00:27:00,662
نحن بالتأكيد نلتقطه-
484
00:27:00,706 --> 00:27:01,663
نعم نعم-
485
00:27:02,359 --> 00:27:03,578
بسرعة-
486
00:27:04,535 --> 00:27:06,668
تبدو بحالة جيدة ،
جيسي ، لطيفة وقوية-
487
00:27:11,455 --> 00:27:13,980
- لا ، لا أحد ، لا- هل نريد-
488
00:27:14,545 --> 00:27:17,853
- نعم- إجراء محادثة- نعم-
489
00:27:18,375 --> 00:27:20,639
قل ، ماذا لو كانوا لا
يتحدثون الإنجليزية؟
490
00:27:25,208 --> 00:27:26,688
هذا جميل-
491
00:27:26,732 --> 00:27:28,037
هذا جميل-
492
00:27:29,648 --> 00:27:30,736
بلى-
493
00:27:31,737 --> 00:27:33,173
كنت تبدو قويا هناك-
494
00:27:33,216 --> 00:27:36,219
كان ذلك رائعًا من
العمل مع هذا الرجل-
495
00:27:38,700 --> 00:27:41,050
عمل جيد ، يا أزرق ، أنت تقتله-
496
00:27:41,094 --> 00:27:43,879
عندما تقف خلفه في
المسودة ، ابق مشدودًا
497
00:27:43,923 --> 00:27:45,272
سوف تنجذب ،
498
00:27:45,315 --> 00:27:47,317
- إنه جميل- هذا الانتقال-
499
00:27:48,275 --> 00:27:49,929
تدفق لطيف-
500
00:27:53,193 --> 00:27:55,499
قف-
501
00:27:56,762 --> 00:27:57,850
خط-
502
00:28:05,596 --> 00:28:08,295
من الجيد حقًا أن
يكون لديك رؤية واضحة
503
00:28:08,338 --> 00:28:09,688
لذلك عقلك وجسمك
504
00:28:09,731 --> 00:28:11,124
سيأخذك إلى هناك طوال الوقت-
505
00:28:12,734 --> 00:28:15,345
ولكن في نفس الوقت ، لا
تكون مرتبطًا بهذه الرؤية
506
00:28:15,389 --> 00:28:17,739
كما تعلم ، ولكن السماح لنفسك
بأن تكون جزءًا من العملية ،
507
00:28:17,783 --> 00:28:19,785
بحيث يمكنك الاستمتاع
حقًا بكل ما سيكون-
508
00:28:19,828 --> 00:28:22,265
لأنه في النهاية ،
كما تعلم ، كبيرنا
509
00:28:22,309 --> 00:28:25,007
فكرتنا الكبرى لعبور
خط النهاية معًا
510
00:28:25,051 --> 00:28:27,923
كفريق وامتلاك هذا
الشعور بالغ الأهمية ،
511
00:28:27,967 --> 00:28:31,057
قد يكون الأمر مختلفًا
إلى حد كبير ، كما تعلم
512
00:28:31,100 --> 00:28:34,190
مما صورناه - وأعتقد أننا ما زلنا
نريد أن نكون جزءًا من هذه العملية
513
00:28:34,234 --> 00:28:37,324
لمدة 40 ساعة كاملة أو
أيًا كان ما نحن فيه-
514
00:28:37,367 --> 00:28:39,065
ولذا ، أعتقد أن هذا
هو الجزء الأكبر
515
00:28:39,108 --> 00:28:40,762
هو مجرد الإفراج
والاستمتاع باللحظة ،
516
00:28:40,806 --> 00:28:42,111
حاول ممارسة اليقظة ،
517
00:28:42,155 --> 00:28:44,113
حتى على الدراجة وأنت تعاني-
518
00:28:50,076 --> 00:28:52,426
حسنًا ، سوف نعبر الطائرة ، لذا-
519
00:28:52,469 --> 00:28:55,081
يمكنك العودة ، وسوف
أحصل عليها ، شكرا لك
520
00:28:55,124 --> 00:28:58,127
كثيرًا ، لا أريدك أن تفقد مكانك-
521
00:29:01,000 --> 00:29:03,306
إيريك ، هل تريدني أن أسقط هذا؟
522
00:29:09,965 --> 00:29:11,793
أنت رائع - لقد قمنا
بعمل جيد في مهب الريح-
523
00:29:11,837 --> 00:29:13,664
أعلم أنه من الصعب إسقاط-
524
00:29:13,708 --> 00:29:15,797
- شكراً ، لقد كان-
- من هؤلاء؟ حقائبك-
525
00:29:15,841 --> 00:29:18,669
سافرنا عبر هناك ،
كنا نتفجر في كل مكان-
526
00:29:19,235 --> 00:29:21,760
هل يعرف أحد ما إذا كانت اوكسى
قد أغلقت عربات سكن متنقلة؟
527
00:29:21,803 --> 00:29:23,849
ولا توجد طريقة للتواصل ، لذا-
528
00:29:23,892 --> 00:29:26,460
لذلك إذا انتهى بك الأمر مع
خط وتيرة معهم في مهب الريح-
529
00:29:26,503 --> 00:29:29,245
-لا ، لم أكن أعلم ،
هذا- سوف ، سيضعون-
530
00:29:29,289 --> 00:29:30,638
- لا ، لا نعرف - وهذا منطقي
531
00:29:30,681 --> 00:29:31,900
لماذا يترنحون بالطريقة
التي يفعلونها-
532
00:29:31,944 --> 00:29:33,380
اعتقدت أننا سنذهب في الجوار-
533
00:29:33,423 --> 00:29:34,860
لا تقلق ، سيعلموننا-
534
00:29:34,903 --> 00:29:36,818
السباق ، دعم السباق سيعلمنا-
535
00:29:36,862 --> 00:29:39,081
- أنتم جاهزون يا
رفاق؟ - لدي دراجتي
536
00:29:39,690 --> 00:29:41,214
كنا نبحث في شرائح
537
00:29:41,257 --> 00:29:42,737
ونحن نتجه إلى
538
00:29:43,216 --> 00:29:46,523
ممر عالي في الجبال
هذا كل ما يتسلق بالحصى ،
539
00:29:46,567 --> 00:29:48,264
علينا القيام بذلك
على دراجة جبلية-
540
00:29:48,308 --> 00:29:50,223
ثم هناك نزول كبير
بالدراجة الجبلية
541
00:29:50,266 --> 00:29:52,921
هذا على حصى رخو ،
وسوف ينتهون بذلك-
542
00:29:52,965 --> 00:29:56,838
لذلك ، ليس لدي أي فكرة عن شعور
المتسابقين في تلك المرحلة-
543
00:29:56,882 --> 00:29:59,623
وهم يقولون أن الممر مفتوح ،
544
00:29:59,667 --> 00:30:01,408
لكن هذه الرؤية منخفضة حقًا-
545
00:30:01,451 --> 00:30:04,150
لذا ، كما تعلمون ،
سيكون أمرًا خطيرًا-
546
00:30:04,193 --> 00:30:06,239
يجب أن نكون ، يجب
أن نكون حذرين حقًا-
547
00:30:13,028 --> 00:30:15,117
إنه أصعب مما توقعنا-
548
00:30:15,161 --> 00:30:19,165
وأنا ، كما تعلم ، تحدثنا
كثيرًا عن ، من الناحية المفاهيمية
549
00:30:19,208 --> 00:30:22,472
ما الذي ستشعر به 850
ميلاً من السباقات ،
550
00:30:22,516 --> 00:30:24,431
وقمنا بتقطيعه إلى شرائح قصيرة-
551
00:30:24,474 --> 00:30:25,824
وأعتقد أننا جميعًا اعتقدنا ،
552
00:30:25,867 --> 00:30:27,260
أوه ، سأستريح لمدة ثماني ساعات
553
00:30:27,303 --> 00:30:28,827
وأنا أستريح لمدة أربع ساعات-
554
00:30:28,870 --> 00:30:32,221
ليس هناك راحة -
أعني أنك إما تقود ،
555
00:30:32,265 --> 00:30:34,702
أنت تطبخ طعامًا للآخرين ،
وأنت تصنع القهوة للناس ،
556
00:30:34,745 --> 00:30:36,617
أنت تحزم حقيبتك ، ترتدي ملابسك
557
00:30:36,660 --> 00:30:39,098
أنت تستعد للسباق ، وأنت
تقوم بتبديل الشاحنة-
558
00:30:39,141 --> 00:30:40,969
أعتقد أن الوتيرة عالية جدًا ،
559
00:30:41,013 --> 00:30:43,885
وللحفاظ على هذا المستوى وليس لا
560
00:30:43,929 --> 00:30:45,800
الانجراف في الفوضى ،
561
00:30:45,844 --> 00:30:48,803
مثل ، احتفظ برأسك واستمر
في أداء عملك لمدة 30 ساعة-
562
00:30:49,935 --> 00:30:51,545
إنه مرهق-
563
00:30:51,588 --> 00:30:52,807
مثل ، مرهقة-
564
00:30:55,941 --> 00:30:57,551
فهل سيكونون هناك؟
565
00:30:58,508 --> 00:30:59,553
نعم-
566
00:30:59,945 --> 00:31:02,599
- إذن - أجل ، ربما ، لا-
567
00:31:03,078 --> 00:31:06,212
- هذا ورائنا- إريك
، لا تشتت انتباهه-
568
00:31:06,255 --> 00:31:08,954
- ماذا او ما؟ - هذه
ظروف القيادة سيئة-
569
00:31:08,997 --> 00:31:11,957
- حسنًا- هذا صحيح ، أنا
في الواقع ، فقط أمسك بي-
570
00:31:12,000 --> 00:31:14,394
- قف ، قف ، قف - أمام
السيارة - السيارة-
571
00:31:14,437 --> 00:31:16,439
أوه ، يسوع المسيح-
572
00:31:16,483 --> 00:31:17,527
يا إلهي-
573
00:31:18,572 --> 00:31:20,704
اللعين
574
00:31:20,748 --> 00:31:22,706
- نعم- تمهل-
575
00:31:23,925 --> 00:31:24,795
يسوع-
576
00:31:26,928 --> 00:31:28,756
- حسنًا ، حسنًا- هذا مخيف-
577
00:31:28,799 --> 00:31:30,236
-التي أحضرت أم-
578
00:31:31,193 --> 00:31:32,629
المعدة إلى حلقي-
579
00:31:44,772 --> 00:31:47,383
بدأ والدي وأخي في
سباقات الترياتلون ،
580
00:31:47,427 --> 00:31:49,690
وكانوا مثل ، يجب أن تفعل ذلك
- ظلوا يطلبون مني أن أفعل ذلك-
581
00:31:49,733 --> 00:31:50,909
لم أرغب قط في فعل ذلك-
582
00:31:50,952 --> 00:31:52,475
وبعد حوالي شهر ، كنت مثل
583
00:31:52,519 --> 00:31:54,303
"حسنًا ، حسنًا ، سأفعل ذلك"
584
00:31:54,347 --> 00:31:57,872
لذلك لم يكن لدي تدريب
حقيقي ، لقد دخلت فيه للتو-
585
00:31:57,916 --> 00:32:02,964
وكانت تجربة القيام
بذلك بحد ذاتها مذهلة-
586
00:32:03,008 --> 00:32:04,009
كيف هي احوالك؟
587
00:32:05,793 --> 00:32:07,577
تريد هامر القفز
على الدراجة قليلا؟
588
00:32:07,621 --> 00:32:09,188
- أنا بخير- حسنًا-
589
00:32:09,231 --> 00:32:10,711
يبدو الأمر كما لو
كنت أعبر خط النهاية ،
590
00:32:10,754 --> 00:32:13,105
والجميع هنا يذكرني ،
591
00:32:13,148 --> 00:32:15,324
كما تعلم ، الـ 50 ياردة القادمة-
592
00:32:15,803 --> 00:32:17,979
يمكنك فعل ذلك - وكان
الأمر صعبًا للغاية ،
593
00:32:18,023 --> 00:32:20,982
ولكن كان هذا نوعًا ما
عندما أدركت ، مثل ،
594
00:32:21,026 --> 00:32:22,723
كان هناك شيء يستحق
التدريب من أجله-
595
00:32:22,766 --> 00:32:24,812
لم أتنافس قط من قبل-
596
00:32:24,855 --> 00:32:26,248
وكان ذلك عندما أدركت
597
00:32:26,292 --> 00:32:28,424
أريد أن أبذل الجهد في التدريب-
598
00:32:28,468 --> 00:32:32,124
لقد قررت أنني أريد
أن أتحمل لياقتي
599
00:32:32,167 --> 00:32:34,387
بمزيد من الجدية ونرى
فقط ما يمكنني فعله-
600
00:32:34,430 --> 00:32:37,477
هذا هو السبب الكامل في أن هذا
ممتع ، فقط لترى ما يمكنك فعله-
601
00:32:37,520 --> 00:32:39,392
حسنًا ، هذا كان جميلًا جدًا-
602
00:32:39,435 --> 00:32:41,960
- أوه ، أراهن -
لم أستطع رؤية الكثير-
603
00:32:42,003 --> 00:32:45,050
سكوت ، عندما تسنح لك الفرصة
، هل يمكنك فك الخطاف-
604
00:32:45,093 --> 00:32:47,269
- عمل جيد ، كاتي ،
عمل جيد- شكرا لك-
605
00:32:47,313 --> 00:32:50,011
- لا - حسنًا ، من
هو الدراجات التي تنطلق؟
606
00:32:55,060 --> 00:32:56,800
إذا كانت أرقامنا صحيحة
، فنحن بحاجة إلى المتوسط
607
00:32:56,844 --> 00:32:59,194
عدد 17 من الآن فصاعدًا
للوصول إلى ريكيافيك
608
00:32:59,238 --> 00:33:00,761
بحلول الساعة 7:00 مساءً- غدًا-
609
00:33:03,590 --> 00:33:06,680
هذا يحتضر ، لذا
أحتاج إلى شخص ما يشحنه-
610
00:33:06,723 --> 00:33:07,637
لقد تركته بعد ظهر هذا اليوم-
611
00:33:13,208 --> 00:33:14,993
لا أريد أن أفقدهم-
612
00:33:15,036 --> 00:33:16,690
- حسنًا - حسنًا ، أنا في ذلك-
613
00:33:17,343 --> 00:33:18,997
اذهب ، كيفن ، لقد حصلت عليه-
614
00:33:24,132 --> 00:33:27,353
أنا أستمتع بالتحدي
615
00:33:27,918 --> 00:33:30,486
ومعرفة أن معظم الناس لن-
616
00:33:35,839 --> 00:33:38,059
إنه أمر محزن ، كما
تعلم ، لأنه- نعم
617
00:33:38,103 --> 00:33:40,757
هناك وسائل راحة حديثة
في كل مكان حولنا الآن ،
618
00:33:40,801 --> 00:33:43,195
لكن العالم الطبيعي لا يزال هناك-
619
00:33:43,238 --> 00:33:45,893
والكثير من الناس
ينفصلون عن ذلك الآن-
620
00:34:03,998 --> 00:34:06,566
إن التخلص من شبكة الأمان
هو سبب إضافي للقيام بذلك-
621
00:34:06,609 --> 00:34:09,612
لأنك يجب أن تكون قادرًا
على أن تكون مستقلاً-
622
00:34:09,656 --> 00:34:12,093
يجب أن تكون قادرًا على
التغلب على أي عقبات تواجهك-
623
00:34:12,137 --> 00:34:13,964
وأعتقد أن هذا يجعل
الأمر أكثر إمتاعًا-
624
00:34:14,008 --> 00:34:15,618
يمنحك المزيد من الشعور بالإنجاز
625
00:34:15,662 --> 00:34:17,185
عندما تنتهي منه-
626
00:34:23,583 --> 00:34:26,020
يتعلق الأمر حقًا بمدى العمق
الذي يمكنني الحفر فيه؟
627
00:34:26,064 --> 00:34:28,936
كما تعلم ، كيف - يمكنني
، هل يمكنني الاستمرار
628
00:34:28,979 --> 00:34:31,373
على الرغم من أنني حقًا
لا أريد الاستمرار؟
629
00:34:31,417 --> 00:34:33,854
وأعتقد أن هناك هذا
النوع من العقلية فقط-
630
00:34:33,897 --> 00:34:35,812
بعض الناس يريدون القيام
بذلك ، والبعض الآخر لا-
631
00:34:35,856 --> 00:34:37,727
لا أعتقد أنه جيد أو سيئ-
632
00:34:38,337 --> 00:34:41,949
لكن فرصة الذهاب في
رحلة مع عشرة أشخاص
633
00:34:41,992 --> 00:34:44,821
التي تشارك ذلك ، وعليك
التعمق في الأمر
634
00:34:44,865 --> 00:34:46,127
وكن معهم في نفس الوقت-
635
00:34:46,171 --> 00:34:47,476
هذا ، هذا ضخم-
636
00:34:54,657 --> 00:34:56,659
أود أن أركب القادم-
637
00:35:01,055 --> 00:35:02,448
هذا حرف "ب" ، هذا ليس سيئًا-
638
00:35:46,840 --> 00:35:48,363
إلى أي مدى هم متأخرون الآن؟
639
00:35:49,886 --> 00:35:50,757
عربة سكن متنقلة؟
640
00:35:52,150 --> 00:35:53,412
- لا نعلم- أوه-
641
00:36:04,684 --> 00:36:06,729
أنا لا أعرف حتى الوقت-
642
00:36:12,474 --> 00:36:13,910
تريد أن تتناسب؟
643
00:36:14,346 --> 00:36:15,782
تسليم؟
644
00:36:15,825 --> 00:36:17,349
أم أننا ننتظر عربة سكن متنقلة؟
645
00:36:29,361 --> 00:36:31,232
ساعة النوم الصلبة؟
646
00:36:31,276 --> 00:36:32,451
- لا رد- أوه
647
00:36:35,018 --> 00:36:37,325
أوه ، يا رجل ، مؤخرتي
محفور من الفولاذ الآن-
648
00:36:37,369 --> 00:36:40,154
جاهز للتأرجح لمدة
أربع ساعات أخرى-
649
00:36:40,198 --> 00:36:42,461
أتمنى أن أعود للخارج-
650
00:36:42,504 --> 00:36:44,506
- أعلم - هل تريد تداول هذه؟
651
00:36:44,550 --> 00:36:47,422
-إذا كنت ترغب في ذلك ، فسأذهب-
إذا كنت تريد النوم- مرور-
652
00:36:47,466 --> 00:36:48,989
-ماذا او ما؟ -نجاح-
653
00:36:51,383 --> 00:36:53,080
كما ترى ، هذا-
654
00:36:53,123 --> 00:36:55,561
لذلك هؤلاء هم ، لذلك لا
أعرف ماذا أفعل حيال ذلك-
655
00:36:56,431 --> 00:36:59,086
- نعم ، أنا لا أفهم-
656
00:36:59,129 --> 00:37:00,957
اعتقدت أنها ستتبعنا-
657
00:37:02,350 --> 00:37:05,223
- نعم ، صحيح- هل
سينتقلون هنا إذن؟
658
00:37:05,266 --> 00:37:07,007
- وبعد ذلك - لا أعرف-
659
00:37:07,921 --> 00:37:11,011
ماذا بحق الجحيم؟ ألم يفهموا؟
660
00:37:11,054 --> 00:37:13,056
هذا مات ، أليس كذلك؟ -من مات-
661
00:37:13,100 --> 00:37:14,971
- لكن ليس لدينا توصيلة-
- هل لديك دراجة؟
662
00:37:15,015 --> 00:37:17,278
- لا- كان من
المفترض أن يتقدموا-
663
00:37:17,322 --> 00:37:19,019
هم ، لم يأتوا-
664
00:37:22,370 --> 00:37:23,719
- تنحز - حذر-
665
00:37:23,763 --> 00:37:25,199
فما نحن فاعلون؟
666
00:37:25,243 --> 00:37:27,157
احصل على دراجة ، ارمها
في عربة سكن متنقلة
667
00:37:27,201 --> 00:37:28,855
وسنتقدم ، وسنتقدم إلى الأمام-
668
00:37:28,898 --> 00:37:31,161
-لذا سأدخل هناك- نعم ، لا أرى
669
00:37:31,205 --> 00:37:32,380
-أي طريق آخر- حسناً-
670
00:37:32,424 --> 00:37:34,077
كان من المفترض أن ترسلنا ،
671
00:37:34,121 --> 00:37:35,557
مثل ، أبعد من ذلك-
672
00:37:36,428 --> 00:37:38,865
-تعال- نعم- يجب أن يخرج الجميع-
673
00:37:40,562 --> 00:37:42,129
نعم ، دعنا ندخل جميعًا
674
00:37:42,172 --> 00:37:43,261
دعنا ندخل هنا-
675
00:37:43,957 --> 00:37:44,958
احذر-
676
00:37:45,698 --> 00:37:47,787
نعم ، لقد انتقلنا للتو-
677
00:37:47,830 --> 00:37:49,223
- نعم- انطلق-
678
00:37:50,093 --> 00:37:52,270
حسنًا ، سنلتقط مات-
679
00:37:56,099 --> 00:37:58,537
لا أعرف ، يمكن أن
يتسكع هناك الآن-
680
00:37:58,580 --> 00:38:00,103
سوف ينتقلون ،
681
00:38:00,147 --> 00:38:01,757
لن يكون هناك أحد من أجله-
682
00:38:01,801 --> 00:38:02,889
ألا يمكنكم يا رفاق-
683
00:38:05,848 --> 00:38:07,546
حسنًا ، شكرًا لك-
684
00:38:08,068 --> 00:38:10,244
- هل يمكننا حفر حذائي؟
- نحن بحاجة للقيادة-
685
00:38:10,288 --> 00:38:11,985
نحن بحاجة للقيادة لاصطحاب مات-
686
00:38:12,028 --> 00:38:13,378
أعلم أنكم متعبون يا رفاق-
687
00:38:15,510 --> 00:38:17,947
- سنكون قصيرين ، لكن- نعم ،
مات أصبح مشدودًا نوعًا ما ، لكن-
688
00:38:17,991 --> 00:38:18,861
حسنا-
689
00:38:20,733 --> 00:38:23,475
جيسي ، ما عليك سوى
تعيين متسابق واحد الآن-
690
00:38:23,518 --> 00:38:25,259
- دعنا نرسل الأزرق - ماذا؟
691
00:38:25,303 --> 00:38:26,913
- أرسل الأزرق-
- أحتاج إلى حذائي-
692
00:38:26,956 --> 00:38:28,393
-أحتاج حذائي على-نعم ، حسنًا-
693
00:38:28,958 --> 00:38:30,133
إغلق هذا-
694
00:38:33,746 --> 00:38:34,747
حسناً-
695
00:38:36,270 --> 00:38:38,185
أعني ، طالما أنهم
ماتوا خارج الدراجة-
696
00:38:38,794 --> 00:38:41,754
طالما قاموا بإخراج مات
من الدراجة ، سنكون بخير-
697
00:38:41,797 --> 00:38:44,409
ليس من الفعال حقًا
أن تبدو مثل الألم ،
698
00:38:44,452 --> 00:38:48,326
لأن هناك الكثير من الفوضى التي
"تحاول أن تكون في "أ ، ب ، ج ، أ ، ب
699
00:38:48,369 --> 00:38:50,415
- أن لا أحد منا
يستطيع- نعم ، حسنًا-
700
00:38:50,458 --> 00:38:53,374
-التركيز على مكان
وجودكم يا رفاق-
701
00:38:53,418 --> 00:38:56,116
-حسنا- وأنت قادم من الخلف
، لذا عليك إخبارنا ،
702
00:38:56,159 --> 00:39:00,033
نحن على بعد 60 دقيقة ، لذلك
نعلم أن هناك نهاية تلوح في الأفق-
703
00:39:00,076 --> 00:39:02,992
نعم ، نعم ، لقد فهمت ذلك ، وكان
الأمر صعبًا لأننا لم يكن لدينا-
704
00:39:03,036 --> 00:39:05,604
-كانت خدمتنا متقطعة جدًا-
-نعم ، لا ، لا ، أنا فقط-
705
00:39:05,647 --> 00:39:09,042
- التواصل حقًا- كذلك- كان
صعبًا في هذا الجانب من الجزيرة-
706
00:39:09,085 --> 00:39:10,696
- نعم ، هذا الجانب -
كاتي ، نذهب مرة أخرى؟
707
00:39:10,739 --> 00:39:12,350
حسنًا ، علينا انتظار كريسا-
708
00:39:12,393 --> 00:39:14,961
- أريد فقط أن أحضرنا- بعيدًا؟
709
00:39:15,004 --> 00:39:16,789
نعم ، خارج المناطق
اللاصقة ، لذا-
710
00:39:16,832 --> 00:39:19,400
يا رفاق - الجميع
، الجميع صلبة هنا؟
711
00:39:19,444 --> 00:39:21,271
- بقدر- نعم-
712
00:39:28,583 --> 00:39:31,412
حسنًا ، لما يستحق ، عمل
رائع ، يا رفاق- مثل
713
00:39:31,456 --> 00:39:33,936
أعلم أنك مرهق وأنت
متعب ، وأنت مثل-
714
00:39:33,980 --> 00:39:35,808
- لقد قضينا بعض الوقت الجيد
- كما تعلمون ، لقد فهمت ذلك
715
00:39:35,851 --> 00:39:37,766
إنه أمر محبط
716
00:39:37,810 --> 00:39:39,594
ومثل ، متين حقًا-
717
00:39:39,638 --> 00:39:43,816
كنت أسير على منحدر ، وأنا
أقوم بالدوران بقوة مع المجموعة
718
00:39:43,859 --> 00:39:46,645
-العمل 12 ميلا في
الساعة- داونهيل؟
719
00:39:54,914 --> 00:39:58,308
اقتربت من الزاوية
، متوسطي كان 19-1 ،
720
00:39:58,352 --> 00:40:00,659
وانتهيت في 17 مثلًا ،
721
00:40:00,702 --> 00:40:03,749
لأن الرياح المعاكسة
كانت بهذا السوء-
722
00:40:04,445 --> 00:40:08,362
قمنا بعمل أعمدة مثل- خمسة أمتار-
723
00:40:09,015 --> 00:40:11,713
وهو أمر مخيف جدًا عندما-
724
00:40:11,757 --> 00:40:14,194
يقول الناس لك ، مثل
التحدث الهمامي إليك ،
725
00:40:14,237 --> 00:40:18,459
وأنت ترسلهم لركوب 25
ميلاً في الساعة
726
00:40:18,503 --> 00:40:20,200
في مجموعة كبيرة
727
00:40:21,419 --> 00:40:22,855
-ليس من أجل- ولكن للعمل معهم
728
00:40:22,898 --> 00:40:24,683
- كانت - كانت جيدة -
- نعم ، لا ، هذا جيد
729
00:40:24,726 --> 00:40:25,901
-لعمل في مجموعة -نعم-
730
00:40:27,381 --> 00:40:30,993
ولكن عندما يخبرك الناس
أنهم لا يستطيعون فعل ذلك-
731
00:40:34,475 --> 00:40:35,998
هناك دائما واحد-
732
00:40:48,141 --> 00:40:50,665
- أحتاج إلى الركوب والاستيلاء
على دراجته- جيد-
733
00:40:51,361 --> 00:40:54,321
هل ستمضي قدما؟ دعنا نذهب
، يمكنك القيادة للأمام-
734
00:40:54,364 --> 00:40:55,453
انطلق وقم بالقيادة-
735
00:40:56,279 --> 00:40:57,193
قيادة-
736
00:41:22,523 --> 00:41:25,004
المعاناة فرصة للنمو ، حسنًا
737
00:41:25,047 --> 00:41:26,614
إنها فرصة للتغيير-
738
00:41:27,397 --> 00:41:30,357
إنها فرصة للعثور على
مستوى آخر في نفسك
739
00:41:30,400 --> 00:41:33,186
لذلك عندما تواجه التحديات
، يمكنك التغلب على-
740
00:41:35,754 --> 00:41:37,320
بغض النظر عن عدد
التحديات التي تظهر ،
741
00:41:37,364 --> 00:41:39,540
أعتقد أننا مستعدون جيدًا عقليًا
742
00:41:39,584 --> 00:41:42,238
لطحن من خلالهم
لدعم بعضهم البعض ،
743
00:41:42,282 --> 00:41:43,326
لدفع بعضهم البعض-
744
00:41:46,329 --> 00:41:48,157
أعتقد أن هذا هو أقوى أصولنا-
745
00:41:54,990 --> 00:41:57,906
أرى القوة كعمل متوازن
في كثير من النواحي-
746
00:41:57,950 --> 00:42:01,301
إنه يجد ، كما تعلمون
، تلك المنطقة الرمادية
747
00:42:01,344 --> 00:42:04,783
حيث تدفع نفسك ، ولكن أيضًا
748
00:42:04,826 --> 00:42:06,480
عليك أن تعرف قدرتك-
749
00:42:07,437 --> 00:42:09,439
إنه لأمر رائع أن يكون لديك
هدف ولكني أعتقد أنه كذلك
750
00:42:09,483 --> 00:42:11,224
مع العلم أن هذا الهدف
يمكن أن يكون مرنًا-
751
00:42:11,877 --> 00:42:12,965
انتقلوا-
752
00:42:14,270 --> 00:42:15,794
- هل جربوا مجموعة جديدة؟ -نعم-
753
00:42:15,837 --> 00:42:17,404
لم يكن ذلك- لقد كانت
إيقاعًا مختلفًا-
754
00:42:17,447 --> 00:42:18,927
إيقاع مختلف ، نعم ،
أعتقد أن هذا هو الشيء-
755
00:42:18,971 --> 00:42:20,450
نعم ، تلك المجموعة الزرقاء تتحرك
756
00:42:20,494 --> 00:42:21,843
أسرع من المجموعة
الأخرى ، بالتأكيد-
757
00:42:21,887 --> 00:42:23,497
أجل ، أنا في وضع
البقاء على قيد الحياة
758
00:42:23,541 --> 00:42:25,804
في حالة جيدة - هل
تفعل - ألا تتأذى؟
759
00:42:26,369 --> 00:42:27,414
أم-
760
00:42:39,644 --> 00:42:41,863
- هل تريد أن تقوم بضربي القادم؟
761
00:42:41,907 --> 00:42:43,648
- بالتأكيد- حسنًا ، شكرًا لك-
762
00:42:45,650 --> 00:42:48,087
-حسنا ، حسنًا-
-واصلوا ، استمروا
763
00:42:48,130 --> 00:42:49,567
سنطلعك على التحولات التالية-
764
00:42:49,610 --> 00:42:50,959
سوف أمسك به الآن-
765
00:42:51,003 --> 00:42:52,091
"لا ، إنها "سى-
766
00:42:52,134 --> 00:42:53,440
أعلم- أعلم ، أعلم
767
00:42:54,528 --> 00:42:56,748
جهز الدراجة ، هذا كل
ما علينا القيام به-
768
00:42:56,791 --> 00:42:58,401
مات ، دراجتك تسير
في عربة سكن متنقلة-
769
00:42:58,445 --> 00:43:00,229
- "فهمت - ابحث عن "كيسي
770
00:43:00,273 --> 00:43:02,623
سأذهب للركوب - سأذهب
لإلتقاط "سى" الآن ،
771
00:43:02,667 --> 00:43:04,277
"الإحماء وركوب "أ-
772
00:43:16,028 --> 00:43:17,290
- الرياح الأمامية
- الذيل الرياح؟
773
00:43:17,333 --> 00:43:18,204
لا-
774
00:43:27,343 --> 00:43:28,997
- أنت جيد ، سكوت؟ - أنا جيد-
775
00:43:36,439 --> 00:43:38,616
- آسف - هل ستجعلني
أقف هنا تحت المطر؟
776
00:43:38,659 --> 00:43:40,748
- هل أنا لست مبللا بما
فيه الكفاية؟ - آسف آسف-
777
00:43:44,273 --> 00:43:45,710
حسنًا ، نحن خارج هنا-
778
00:43:47,146 --> 00:43:48,669
أخبر كيسي بالتصاعد-
779
00:43:54,196 --> 00:43:56,372
كيسي ، أتمنى ألا تعارض عجلتي
780
00:43:56,416 --> 00:43:57,678
لك متشابكة-
781
00:43:59,549 --> 00:44:02,030
أنا ذاهب للخارج ،
ولا أحد آخر جاهز-
782
00:44:02,074 --> 00:44:03,205
بلى-
783
00:44:22,181 --> 00:44:23,356
قادم يا جيسي-
784
00:44:24,923 --> 00:44:26,011
ساقيك تبدو رائعة-
785
00:44:28,883 --> 00:44:30,145
نعم ، نحن بحاجة للحصول عليهم-
786
00:44:30,189 --> 00:44:31,320
ماذا حدث هل يعلم احد؟
787
00:44:31,364 --> 00:44:32,582
لقد مروا فقط بمرحلة
إنتقالية سيئة-
788
00:44:32,626 --> 00:44:34,106
- أمسكتك - لذلك-
789
00:44:36,238 --> 00:44:38,893
لقد أرادوا فقط التأكد
من أننا نقوم بالمزيد-
790
00:44:38,937 --> 00:44:41,940
قالوا إنه يمكننا
تركهم ، لكنهم لن-
791
00:44:42,462 --> 00:44:44,203
- من الرائع سماع ذلك - وقلت ،
792
00:44:44,246 --> 00:44:45,770
نعم ، بالطبع ، لن نتركهم-
793
00:44:45,813 --> 00:44:47,293
نحن نركب معًا-
794
00:44:48,033 --> 00:44:52,907
لقد كنا معًا منذ أن
جئنا بعد ظهر أمس-
795
00:44:52,951 --> 00:44:55,040
نعم ، حسنًا ، لقد
حصلنا على هذا الأخدود-
796
00:45:03,178 --> 00:45:05,703
إنطلق ، إنطلق ، إنطلق- إنطلق ، إنطلق ، إنطلق-
797
00:45:06,834 --> 00:45:07,835
صافي-
798
00:45:14,102 --> 00:45:18,541
ريكيافيك يكافح ،
لكني كنت معه نوعًا ما
799
00:45:18,585 --> 00:45:21,806
منذ من يعرف متى ولن يتخلوا عنه ،
800
00:45:21,849 --> 00:45:24,330
- فقلت لهم- حسنًا ، حتى
مع الاثنين منذ ذلك الحين-
801
00:45:24,373 --> 00:45:26,375
نعم ، أجل ، أخبرتهم
أننا لا نتخلى عنه-
802
00:45:26,419 --> 00:45:28,813
- أعني ، يمكننا الخروج
مع الفريق الآخر وليس-
803
00:45:28,856 --> 00:45:31,380
-الكرنك لكنه ليس كذلك-
لا أريد أن أفعل ذلك-
804
00:45:31,424 --> 00:45:33,034
-لا- لا ، أنا أيضًا-
805
00:45:48,746 --> 00:45:51,400
لا أحد يحاول إسقاطك ،
لذا أخبره إذا كنت تريد-
806
00:45:51,444 --> 00:45:53,011
لا تسقط ، تصرخ - كن مثل
807
00:45:53,054 --> 00:45:54,839
- انتظر قليلاً- نعم ، حسنًا-
808
00:45:54,882 --> 00:45:56,188
الجميع بخير-
809
00:46:05,284 --> 00:46:08,853
ما حدث من حيث العمل مع هذه الفرق
810
00:46:08,896 --> 00:46:11,159
والعمل على خطوط السرعة معًا
811
00:46:11,203 --> 00:46:12,857
والنتيجة ، كما تعلمون
812
00:46:12,900 --> 00:46:14,902
مع هؤلاء ، مع هذه
التحالفات وهذه الشراكة
813
00:46:14,946 --> 00:46:16,643
بالنسبة لي ، هذا هو أكبر
فوز في السباق ، هناك-
814
00:46:16,686 --> 00:46:18,253
إطلاقا- لم أستطع أن أوافق أكثر-
815
00:46:18,297 --> 00:46:20,386
أعني ، أشعر أنني حصلت على تجربة
816
00:46:21,343 --> 00:46:22,954
من حيث التفاعل مع هؤلاء الناس
817
00:46:22,997 --> 00:46:26,435
التي هي من هنا
ولا يمكنك تداولها-
818
00:46:26,479 --> 00:46:27,393
نعم ، أوافق-
819
00:46:52,070 --> 00:46:52,940
مرحبًا-
820
00:46:54,637 --> 00:46:57,379
نحن نفكر فقط إذا كان علينا
عبور خط النهاية معًا؟
821
00:46:57,423 --> 00:46:59,729
-نعم- نعم- كل الفرق؟
حسنًا ، هذا رائع-
822
00:46:59,773 --> 00:47:01,383
ها نحن يا حبيبي-
823
00:47:01,427 --> 00:47:03,646
إيريك ، دراجتك في
القطب القريب مع سكوت-
824
00:47:03,690 --> 00:47:06,214
-نعم ، سأدع سكوت
يستخدمها- حسناً-
825
00:47:07,041 --> 00:47:08,869
- حسنا ، نحن بخير؟ - نحن جيدون-
826
00:47:11,437 --> 00:47:13,918
أنا من نوع من الحزن لأن ذلك سينتهي-
827
00:47:14,744 --> 00:47:16,224
يبدو نوعًا من السادية ولكن-
828
00:47:21,490 --> 00:47:23,405
أنت تعمل بجد وتتدرب
بجد من أجل شيء ما
829
00:47:23,449 --> 00:47:25,538
وبعد ذلك سينتهي قريبًا-
830
00:47:28,236 --> 00:47:29,194
هذا هو صديقي-
831
00:47:34,416 --> 00:47:37,158
أعلم أنه من غير
الواقعي أن تنتهي- نعم-
832
00:47:37,202 --> 00:47:40,379
-نحن جميعًا نشعر بالحزن-
سنبكي جميعًا ، نعم-
833
00:47:40,422 --> 00:47:42,337
لذا أسرع وأعود ، أليس كذلك؟
834
00:47:42,381 --> 00:47:43,251
بلى-
835
00:48:24,379 --> 00:48:26,120
الطيور تطير حول-
836
00:48:33,998 --> 00:48:34,912
عمل جيد ، يا أزرق-
837
00:48:48,012 --> 00:48:50,318
كان هذا هو الانتقال
الأخير والنهائى
838
00:48:50,362 --> 00:48:52,190
- قبل- كم الساعة؟
لا ، لدينا واحدة أخرى
839
00:48:52,233 --> 00:48:53,974
الانتقال في حياتنا-
840
00:48:56,063 --> 00:48:58,326
- على أي حال ، سنقوم فقط بسحق هذه
القطعة الأخيرة -سنقوم بسحقها-
841
00:48:58,370 --> 00:48:59,240
هذا صحيح-
842
00:49:01,068 --> 00:49:03,201
هل يجب أن نقدم لهم شراب القيقب؟
843
00:49:03,244 --> 00:49:05,072
عشرة كيلومترات
حتى نصل إلى هناك ،
844
00:49:07,118 --> 00:49:09,033
- حتى نصل إلى هذا الانتقال-
حصلنا على انتقالنا عندما نحقق كل شيء
845
00:49:09,076 --> 00:49:12,340
- تم تجميع الدراجات معًا- لا
أطيق الانتظار لرؤية هذا الرقم الفردي-
846
00:49:13,820 --> 00:49:14,908
تسعة-
847
00:49:27,529 --> 00:49:29,575
- هل نذهب للسباحة
بالفعل؟ - نعم صحيح-
848
00:49:29,618 --> 00:49:31,925
قد لا ترغب في السباحة
في ذلك ، فقد حصلت على-
849
00:49:32,708 --> 00:49:34,188
رائحته أفضل منا-
850
00:49:34,884 --> 00:49:36,495
هذه دراجتك ، سأعطيك دراجتك-
851
00:49:36,538 --> 00:49:37,887
هنا الخاص بك ،
852
00:49:42,980 --> 00:49:45,286
-واحد أخير- اجعلهم-
853
00:49:45,330 --> 00:49:47,462
من أجل أيسلاندا ليبلغ النهاية
854
00:49:47,506 --> 00:49:49,116
كل الـ 40 راكبًا-
855
00:49:49,856 --> 00:49:51,771
أوه ، حسنًا- لنفعل ذلك-
856
00:50:24,717 --> 00:50:29,765
عندما اصطفنا جميعًا ، كانت
الرحلة التي كنت أتصورها-
857
00:50:31,115 --> 00:50:33,160
يمكنك الذهاب في
رحلة ويمكن تغييرك ،
858
00:50:33,204 --> 00:50:38,644
ويمكنك أن تنغمس في
الثقافة والخبرة ،
859
00:50:38,687 --> 00:50:40,472
تلك الأنواع من الرحلات والسفر ،
860
00:50:40,515 --> 00:50:43,127
لكن هذا كان مثل السلسلة الكاملة
861
00:50:43,170 --> 00:50:45,433
ألقيت للتو في دلو واحد-
862
00:50:47,783 --> 00:50:50,656
أرى القوة في الناس-
863
00:50:51,352 --> 00:50:54,051
أنا حقًا - أنا أستمتع
بالتعرف على الناس
864
00:50:54,094 --> 00:50:58,055
ورؤيتهم يكبرون ،
وفي هذه العملية-
865
00:50:58,098 --> 00:51:00,361
وربما يكون هذا جزءًا
من كونك مدرسًا ،
866
00:51:00,405 --> 00:51:05,279
من خلال نموهم ، فهم يعلمونني
أيضًا الكثير من الأشياء-
867
00:51:06,193 --> 00:51:09,762
الحركة البشرية مقابل
المقاومة ، أليس كذلك؟
868
00:51:09,805 --> 00:51:13,505
فكرتنا هي أنك تتحرك
دائمًا عبر الفضاء ،
869
00:51:13,548 --> 00:51:14,941
أنت تعلم ، حياتك كلها
870
00:51:14,984 --> 00:51:17,117
هذا ما ستفعله-
871
00:51:17,161 --> 00:51:20,251
علينا إيجاد طرق لجعل ذلك أسهل ،
872
00:51:20,294 --> 00:51:23,819
لفتح فصول جديدة
من الكتاب ، كما تعلم-
873
00:51:23,863 --> 00:51:26,518
أعتقد أن اللياقة هي مجرد الإبداع
874
00:51:26,561 --> 00:51:28,302
نسيج أكثر ثراءً في حياتك-
875
00:51:30,609 --> 00:51:34,091
نهاية حياتنا تقترب
دائما نحونا ، أليس كذلك؟
876
00:51:34,134 --> 00:51:36,136
علينا فقط أن نقرر
ما نريد أن نفعل به-
877
00:51:37,790 --> 00:51:39,618
كما تعلم ، لا يمكن أن يكون
878
00:51:39,661 --> 00:51:41,837
لا يمكن أن تنتهي بعد الآن
879
00:51:41,881 --> 00:51:43,578
طريقة مؤثرة بالنسبة لي-
880
00:51:45,276 --> 00:51:48,888
لذلك ، أنا ممتن للغاية
لتلك التجربة ،
881
00:51:48,931 --> 00:51:50,716
وأن نشهد هذا القدر من الجمال-
882
00:51:53,849 --> 00:51:56,852
عندما نخرج من رأسنا
ونختبر بالفعل ،
883
00:51:56,896 --> 00:51:59,116
أممم ، الأشياء حقًا مثل التجربة
884
00:51:59,159 --> 00:52:01,553
وليس كوعي ، نحن
نحاول أن نفقد وعينا
885
00:52:01,596 --> 00:52:04,773
وما عليك إلا أن تخطو
في نهر وعي البشرية ،
886
00:52:04,817 --> 00:52:08,560
والقيام بأشياء مع
الآخرين إلى هذا الحد
887
00:52:08,603 --> 00:52:10,866
حيث تفقد حقًا الوعي الذاتي-
888
00:52:11,389 --> 00:52:14,957
كما تعلم ، هذا ، أم
، أعتقد أن الحياة تحدد
889
00:52:15,001 --> 00:52:17,873
أعني ، تلك هي اللحظات
التي تتذكرها بشدة ،
890
00:52:17,917 --> 00:52:20,398
وهذا هو سبب إستمرار
الإشتراك على الأرجح
891
00:52:20,441 --> 00:52:24,445
للأشياء الغريبة التي سيقترح
جيسي علينا القيام بها-
892
00:52:25,305 --> 00:53:25,673
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
892
00:53:26,305 --> 00:54:26,933
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا