Southpaw
ID | 13185552 |
---|---|
Movie Name | Southpaw |
Release Name | Southpaw.2015.1080p.EN |
Year | 2015 |
Kind | movie |
Language | Malayalam |
IMDB ID | 1798684 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:27,687 --> 00:01:29,055
അങ്ങ് പോകൂ.
3
00:01:47,807 --> 00:01:49,609
നിങ്ങൾ തിരികെ പോകുക
ഫക്കിംഗ് ഷെൽട്ടർ.
4
00:01:49,642 --> 00:01:52,579
നീ മണക്കുന്നത് പോലെ
അഭയകേന്ദ്രത്തിൻ്റെ മൂന്നാം നില.
5
00:01:52,612 --> 00:01:56,148
അതെ, ഞങ്ങൾ തിരികെ... ഞങ്ങൾ തിരികെ
ഇപ്പോൾ ഡ്രസ്സിംഗ് റൂമിൽ, അതെ.
6
00:01:56,182 --> 00:01:58,250
കമ്മീഷൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
അവർ... പൊതിയുക...
7
00:01:58,284 --> 00:02:00,086
അവരെ പൊതിയുന്നത് നിരീക്ഷിക്കുന്നു
ബില്ലി കൈകൾ.
8
00:02:01,320 --> 00:02:03,656
അതെ, കുഴപ്പമില്ല.
9
00:02:16,068 --> 00:02:17,804
അതെ, പക്ഷേ ഒരിക്കൽ അയാൾക്ക് ലഭിച്ചു
ഉള്ളിൽ, അത് കഴിഞ്ഞു.
10
00:02:17,837 --> 00:02:19,572
ആ നടപടിയെടുക്കൂ, അത് കഴിഞ്ഞു.
11
00:02:52,304 --> 00:02:55,575
അതെ. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശമയയ്ക്കും
അവൻ പൂർത്തിയാക്കിയ ഉടൻ, ശരി?
12
00:02:55,608 --> 00:02:56,909
അതെ. ഞാൻ നിന്നെയും സ്നേഹിക്കുന്നു.
13
00:02:56,943 --> 00:02:58,177
ഹായ്, ജോർദാൻ.
14
00:02:58,210 --> 00:02:59,846
ശരി. അതെ. നിങ്ങളുടെ ഗൃഹപാഠം ചെയ്യുക.
15
00:02:59,879 --> 00:03:01,280
ഹേയ്, എല്ലാവരും
അവന് ഒരു മിനിറ്റ് തരൂ.
16
00:03:01,313 --> 00:03:03,850
- ഹേയ്, ഹേയ്, ആൺകുട്ടികൾ.
- ഹേയ്, മോ. എന്തു പറ്റി?
17
00:03:03,883 --> 00:03:05,184
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
18
00:03:05,217 --> 00:03:06,953
അതെ, നമുക്ക് പുറത്തുപോകാം.
19
00:03:17,597 --> 00:03:19,098
ഹേയ്.
20
00:03:22,735 --> 00:03:25,371
- മം-ഹും.
- മം-ഹും.
21
00:03:25,404 --> 00:03:26,873
നിങ്ങൾ തയ്യാറാണ്.
22
00:03:28,507 --> 00:03:30,810
അധികം അടിക്കരുത്.
23
00:03:47,193 --> 00:03:51,063
ഡാരിയസ് ജോൺസിൻ്റെ ഹാർഡ് ഷോട്ടുകൾ
24
00:03:51,097 --> 00:03:53,099
ശരീരത്തിലേക്കും തലയിലേക്കും,
25
00:03:53,132 --> 00:03:55,401
അവൻ അകലം പാലിക്കുന്നത് തുടരുമ്പോൾ
26
00:03:55,434 --> 00:04:00,106
തനിക്കും ബില്ലി ഹോപ്പിനും ഇടയിൽ
സ്കോർകാർഡുകളിൽ.
27
00:04:00,139 --> 00:04:02,041
ഈ കുട്ടി ജോൺസ് സൂപ്പർ ഫാസ്റ്റാണ്,
28
00:04:02,074 --> 00:04:05,244
അവൻ ബില്ലിയെ കൊല്ലുന്നു
അവൻ്റെ ഇടതു കൈ കൊണ്ട് മാത്രം.
29
00:04:05,277 --> 00:04:08,147
ജോൺസ്,
ദൈർഘ്യമേറിയതും വേഗതയേറിയതുമായ പോരാളി,
30
00:04:08,180 --> 00:04:10,182
വിജയിച്ചതായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു
മിക്ക റൗണ്ടുകളും
31
00:04:10,216 --> 00:04:12,184
പോരാട്ടത്തിൽ ഈ ഘട്ടം വരെ.
32
00:04:12,218 --> 00:04:14,120
അവരെ കൈകൾ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക!
ആ കണ്ണ് സംരക്ഷിക്കൂ!
33
00:04:14,153 --> 00:04:16,455
വരൂ, തലവൻ!
വരൂ, നീങ്ങൂ!
34
00:04:17,757 --> 00:04:19,926
അവിടെ നിങ്ങൾ പോകൂ!
35
00:04:19,959 --> 00:04:22,895
ആൾക്കൂട്ടം ജീവനോടെ വരുന്നു
പ്രതീക്ഷ ഒരു വലത്തോട്ടും ഇടത്തോട്ടും ഇറങ്ങുമ്പോൾ.
36
00:04:22,929 --> 00:04:25,097
ശരി, ഇതാ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു,
ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
37
00:04:26,799 --> 00:04:28,735
ഹോപ്പിൻ്റെ നല്ല ബോഡി ഷോട്ടുകൾ.
38
00:04:28,768 --> 00:04:30,536
- എന്നോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യുക, ബിച്ച്.
- അവൻ പോകട്ടെ.
39
00:04:30,569 --> 00:04:31,838
അവൻ അവിടെ പോകുന്നു
ആ മനോഭാവത്തോടെ വീണ്ടും.
40
00:04:31,871 --> 00:04:33,572
അവൻ ഒരിക്കലും നിർത്തുന്നില്ല.
41
00:04:33,606 --> 00:04:35,541
അത് മറ്റൊന്നാണ്
ഹോപ്പിന് നിരാശാജനകമായ റൗണ്ട്.
42
00:04:35,574 --> 00:04:37,844
അവന് സുഖമാണ്.
അവനെ ഉപദ്രവിച്ചിട്ടില്ല.
43
00:04:40,780 --> 00:04:42,749
അത് കൊടുക്കലും വാങ്ങലുമാണ്,
ഒഴുക്കും ഒഴുക്കും,
44
00:04:42,782 --> 00:04:44,316
ഈ പോരാട്ടത്തിൽ ഇവിടെ.
45
00:04:44,350 --> 00:04:46,452
വരൂ, ബില്ലി,
മണ്ടത്തരം തിരിച്ചു!
46
00:04:46,485 --> 00:04:48,621
ജോൺസ് അവനെ തിരികെ ഓടിക്കുന്നതുപോലെ
47
00:04:48,655 --> 00:04:50,556
- മറ്റൊരു അപ്പർകട്ട് ഉപയോഗിച്ച്.
- ഹാവൂ, നല്ല അപ്പർകട്ട്.
48
00:04:50,589 --> 00:04:52,358
ഇപ്പോൾ വീണ്ടും ജോൺസ്
ശരീരത്തിലേക്ക് പോകുന്നു...
49
00:04:52,391 --> 00:04:54,060
വരൂ, കുഞ്ഞേ,
ആ കയറുകളിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക!
50
00:04:54,093 --> 00:04:55,695
... ഫിനിഷിംഗ് സജ്ജീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
51
00:04:55,728 --> 00:04:57,797
അവൻ പ്രതീക്ഷയെ പിന്നോട്ട് നയിക്കുമ്പോൾ
വീണ്ടും കയറിൽ.
52
00:04:57,830 --> 00:04:59,832
എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, മനുഷ്യാ. എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
53
00:04:59,866 --> 00:05:01,668
- അല്ലേ? അത്രയേ കിട്ടിയുള്ളൂ?
- ഊഹൂ.
54
00:05:01,701 --> 00:05:03,803
അത്രയേ കിട്ടിയുള്ളൂ, അല്ലേ?
55
00:05:05,371 --> 00:05:07,373
കാണുന്നത്,
ഹോപ്പിൻ്റെ മൂലയ്ക്ക് അടുത്ത്,
56
00:05:07,406 --> 00:05:10,342
അവൻ്റെ സുന്ദരിയായ ഭാര്യ മൗറീൻ,
57
00:05:10,376 --> 00:05:13,479
സ്വയം ഒരു ഉൽപ്പന്നം
ഒരു ഹെൽസ് കിച്ചൻ അനാഥാലയം.
58
00:05:13,512 --> 00:05:16,515
- എങ്ങനെയുണ്ട് കണ്ണ്?
- കൂടുതൽ എടുക്കുക, അത് ഒഴുകും.
59
00:05:16,548 --> 00:05:18,350
അതെ, ശരിയാക്കൂ
കണ്ണ്.
60
00:05:18,384 --> 00:05:20,386
സംസ്ഥാന കമ്മീഷൻ
ഡോക്ടർ നന്നായി നോക്കുന്നു
61
00:05:20,419 --> 00:05:24,023
ഹോപ്പിൻ്റെ ഇടത് കണ്ണിൽ
മൂലയിൽ.
62
00:05:24,056 --> 00:05:26,092
എന്നാൽ പോരാട്ടം തുടരും.
63
00:05:26,125 --> 00:05:28,895
ഞങ്ങൾ ബില്ലി ഹോപ്പിനെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്
മുൻകാല പോരാട്ടങ്ങളിൽ വിജയിക്കുക
64
00:05:28,928 --> 00:05:32,264
കൂടുതൽ മോശമായി നോക്കുന്നു
ഇവിടെ ഉള്ളതിനേക്കാൾ ധരിക്കാൻ.
65
00:05:32,298 --> 00:05:34,100
ഈ രാത്രിയിൽ ഒന്നും മാറിയിട്ടില്ല.
66
00:05:34,133 --> 00:05:35,802
വളയത്തിൽ ഇരുന്നു,
67
00:05:35,835 --> 00:05:38,370
ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് മത്സരാർത്ഥി
മിഗുവൽ "മാജിക്" എസ്കോബാർ,
68
00:05:38,404 --> 00:05:40,172
ആർ സ്നേഹിക്കും
വിജയിയെ നേരിടാൻ.
69
00:05:40,206 --> 00:05:42,408
ശരി, അവനെ തുടരുക
നിൻ്റെ വടിയുടെ അവസാനം.
70
00:05:42,441 --> 00:05:44,343
പിന്നെ നിൽക്കരുത്
അവൻ്റെ മുന്നിൽ.
71
00:05:44,376 --> 00:05:47,680
നിങ്ങളുടേത് നേടുക, സ്ഥലം മാറ്റുക. അത് പോലെയാണ്
കാളയും മാടയും.
72
00:05:47,714 --> 00:05:50,382
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ മോതിരം.
നിങ്ങളാണ് ചാമ്പ്യൻ, അല്ലേ?
73
00:05:50,416 --> 00:05:52,051
തിരികെ അകത്തേക്ക് പോയി എന്തുചെയ്യും
ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങൾ ഇത് അവസാനിപ്പിക്കണം.
74
00:05:52,084 --> 00:05:53,619
ഹേ, ബില്ലി. ബില്ലി.
75
00:05:53,652 --> 00:05:55,988
ശരി, എനിക്കൊരു ഉപകാരം ചെയ്യൂ
ആ കൈകൾ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക.
76
00:05:56,022 --> 00:05:58,124
ബില്ലി, ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക.
77
00:05:58,157 --> 00:06:01,060
അവസാനിപ്പിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല
ഈ കാളവണ്ടിക്ക്.
78
00:06:01,093 --> 00:06:02,494
ഇത് അവസാനിപ്പിക്കുക
അതുകൊണ്ട് നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
79
00:06:02,528 --> 00:06:04,163
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു
ഞാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, ഏലി?
80
00:06:04,196 --> 00:06:05,698
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു
ഞാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ?
81
00:06:05,732 --> 00:06:07,566
എൻ്റെ കണ്ണിൽ നിന്ന് ഷിറ്റ് എടുക്കൂ!
നമുക്ക് പോകാം! വരിക!
82
00:06:09,468 --> 00:06:11,971
പത്ത് റൗണ്ട് ആരംഭിക്കുന്നു.
83
00:06:17,109 --> 00:06:19,345
ആ ജബ് കാണുക, ജബ് കാണുക.
84
00:06:19,378 --> 00:06:23,716
ബില്ലി ഹോപ്പ് ഇപ്പോഴും
ചോരയൊലിക്കുന്ന ആ ഇടതുകണ്ണുമായി.
85
00:06:23,750 --> 00:06:28,187
അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നവർ പറയും,
"പ്രതിരോധം? അതെന്താ?"
86
00:06:28,220 --> 00:06:29,655
- ഒരു ഹാർഡ് വലത് കുരിശും!
- അതെ, പ്രതീക്ഷ അവനെ വേദനിപ്പിച്ചു!
87
00:06:29,688 --> 00:06:31,390
അത്രയേയുള്ളൂ, കുഞ്ഞേ,
അത്രയേയുള്ളൂ.
88
00:06:31,423 --> 00:06:33,159
ഡാരിയസ് ജോൺസിൻ്റെ നല്ല ബോഡി ഷോട്ട്.
89
00:06:33,192 --> 00:06:34,727
പ്രതീക്ഷ നൽകുന്നു
അവൻ്റെ മരുന്ന് കുറച്ച്,
90
00:06:34,761 --> 00:06:36,595
അവൻ വീണ്ടും ശരീരത്തിലേക്ക് വരുന്നു
രണ്ടാം തവണ.
91
00:06:36,628 --> 00:06:38,430
അവൻ പ്രതീക്ഷയെ വേദനിപ്പിച്ചു
ആ ദേഹത്ത് വെടിയേറ്റ്.
92
00:06:38,464 --> 00:06:40,632
ഹോപ്പ് ബൈ ഹാർഡ് റൈറ്റ്
ജോൺസിനെ ഓടിക്കുന്നു
93
00:06:40,666 --> 00:06:42,434
തിരികെ കയറിലേക്ക്.
94
00:06:42,468 --> 00:06:44,203
അവൻ പോകട്ടെ. അവൻ പോകട്ടെ.
95
00:06:44,236 --> 00:06:45,805
അത് ഒന്ന്
മികച്ച ക്ലീൻ ഷോട്ടുകൾ
96
00:06:45,838 --> 00:06:48,474
പ്രതീക്ഷ നിലംപൊത്തി
പോരാട്ടത്തിൻ്റെ മധ്യത്തിൽ നിന്ന്.
97
00:06:48,507 --> 00:06:50,843
ജോൺസ് താഴേക്ക് പോകുന്നു
ഇടത് ഹുക്കിൽ.
98
00:06:50,877 --> 00:06:52,611
മൂന്ന്...
99
00:06:52,644 --> 00:06:55,481
- നാല്, അഞ്ച് ...
- വമ്പിച്ച വഴിത്തിരിവ്
100
00:06:55,514 --> 00:06:57,616
പ്രതീക്ഷയ്ക്ക് അനുകൂലമായി,
ഇവിടെ പത്തിൽ റൗണ്ട്.
101
00:06:57,649 --> 00:07:00,119
- എൻ്റെ അടുക്കൽ വരൂ, എൻ്റെ അടുക്കൽ വരൂ.
- കൊള്ളാം, എന്തൊരു ഷോട്ട്!
102
00:07:00,152 --> 00:07:02,054
നിങ്ങൾ അവനിൽ നിൽക്കൂ, ബില്ലി,
അവനിൽ നിൽക്കുക.
103
00:07:02,088 --> 00:07:04,190
- നിങ്ങൾ സുഖമാണോ? നിനക്ക് സുഖമാണോ? എല്ലാം ശരി.
- എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് സുഖമാണ്.
104
00:07:04,223 --> 00:07:05,758
ടോണി വീക്സ് ആണ്
അവനെ യുദ്ധം തുടരാൻ അനുവദിക്കും.
105
00:07:05,792 --> 00:07:07,659
- ഓ!
- എന്നാൽ അധികകാലം അല്ല!
106
00:07:07,693 --> 00:07:12,364
മറ്റൊരു വലതു കൈയും
പോരാട്ടം അവസാനിപ്പിച്ചിരിക്കാം.
107
00:07:12,398 --> 00:07:14,666
ആറ്, ഏഴ്...
108
00:07:14,700 --> 00:07:15,802
എട്ട്...
109
00:07:15,835 --> 00:07:17,269
ഒമ്പത്...
110
00:07:17,303 --> 00:07:18,805
അത്രയേയുള്ളൂ.
111
00:07:18,838 --> 00:07:21,440
ഇത് കഴിഞ്ഞു!
112
00:07:21,473 --> 00:07:23,943
ഒരു തിരിച്ചുവരവ് നോക്കൗട്ട് വിജയം
ബില്ലി ഹോപ്പിനായി.
113
00:07:23,976 --> 00:07:27,146
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, ജിം,
ഒരു ബില്ലി ഉള്ളിടത്തോളം,
114
00:07:27,179 --> 00:07:29,782
പ്രതീക്ഷയുണ്ട്...
അവന് എപ്പോഴും അവസരമുണ്ട്.
115
00:07:29,816 --> 00:07:31,517
അതിനാൽ ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ്
ചാമ്പ്യൻ ബില്ലി ഹോപ്പ്
116
00:07:31,550 --> 00:07:33,920
തുടർച്ചയായി നാലാം തവണയും ഉണ്ട്
തലക്കെട്ട് പ്രതിരോധം
117
00:07:33,953 --> 00:07:36,355
മാഡിസൺ സ്ക്വയർ ഗാർഡനിൽ.
118
00:07:36,388 --> 00:07:38,324
നമുക്ക് ഡേവിഡ് ഡയമൻ്റിലേക്ക് പോകാം
119
00:07:38,357 --> 00:07:40,626
ഔദ്യോഗിക വിവരങ്ങൾക്ക്
KO യിൽ.
120
00:07:40,659 --> 00:07:43,996
സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ
ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രശസ്തമായ വേദി,
121
00:07:44,030 --> 00:07:47,599
മാഡിസൺ സ്ക്വയർ ഗാർഡൻ, ദി
നിലയ്ക്കലിൻ്റെ ഔദ്യോഗിക സമയം:
122
00:07:47,633 --> 00:07:51,737
ഒരു മിനിറ്റും 18 സെക്കൻഡും
പത്തിൻ്റെ റൗണ്ട് നമ്പർ.
123
00:07:51,770 --> 00:07:54,073
നോക്കൗട്ടിലൂടെ നിങ്ങളുടെ വിജയി,
124
00:07:54,106 --> 00:07:56,608
ഇപ്പോഴും തോൽക്കാതെ ഇപ്പോഴും
125
00:07:56,642 --> 00:07:59,812
തർക്കമില്ലാത്ത WBC,
126
00:07:59,846 --> 00:08:03,182
WBA, WBO,
127
00:08:03,215 --> 00:08:08,720
കൂടാതെ IBF ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ്
ലോക ചാമ്പ്യൻ...
128
00:08:08,754 --> 00:08:14,293
ബില്ലി "ദി ഗ്രേറ്റ്" ഹോപ്പ്!
129
00:08:14,326 --> 00:08:17,930
അദ്ദേഹം നമ്മെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു
മഹാൻ, പരേതനായ മാത്യു സാദ് മുഹമ്മദ്.
130
00:08:17,964 --> 00:08:22,101
ഇല്ല എന്ന് കരുതുമ്പോൾ മാത്രം
പ്രതീക്ഷ അവശേഷിക്കുന്നു, ഇതാ ബില്ലി വരുന്നു.
131
00:08:22,134 --> 00:08:24,837
ഒരു അനാഥാലയത്തിൽ നിന്ന്
ഹെൽസ് കിച്ചണിൽ
132
00:08:24,871 --> 00:08:29,075
ഒരു പ്രൊഫഷണൽ കരിയർ പോരാട്ടത്തിലേക്ക്
മാഡിസൺ സ്ക്വയർ ഗാർഡനിൽ
133
00:08:29,108 --> 00:08:34,480
കുറച്ച് ബ്ലോക്കുകളുടെ മാത്രം ദൂരമാണ്...
ഒരു ദശലക്ഷം മൈലും.
134
00:08:34,513 --> 00:08:37,583
എന്നാൽ ഇതൊരു യാത്രയാണ് ബില്ലി ഹോപ്പ്
തൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
135
00:08:37,616 --> 00:08:40,652
ബില്ലി! ബില്ലി! ബില്ലി!
136
00:08:51,297 --> 00:08:52,932
ഹായ്, ജോൺ ജോൺ,
137
00:08:52,965 --> 00:08:55,267
ബെൽറ്റുകൾ പുറത്തെടുക്കുക
പത്രസമ്മേളനം, അതെ?
138
00:08:55,301 --> 00:08:57,836
- പുതിയത്?
- കാറിൻ്റെ പിന്നിൽ മറ്റുള്ളവരുമായി.
139
00:08:57,870 --> 00:08:59,805
യോ, ഞാൻ അത് കൊണ്ടുവരാം, മൈക്കി.
അത് നീ കൊണ്ടുവാ.
140
00:08:59,838 --> 00:09:02,374
- പത്രസമ്മേളനത്തിൽ കാണാം.
- വരൂ, ബിഗ് മൈക്ക്.
141
00:09:02,408 --> 00:09:05,611
- ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പത്രസമ്മേളനം ലഭിച്ചു.
- ശരി, നമുക്ക് അവിടെ കാണാം.
142
00:09:08,047 --> 00:09:09,415
നന്ദി, എലി.
143
00:09:20,659 --> 00:09:21,894
ഹേയ്.
144
00:09:21,928 --> 00:09:23,862
- ഇല്ല.
- അത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ...
145
00:09:23,896 --> 00:09:25,631
- ഇവിടെ വരിക.
- എൻ്റെ വായിൽ നിന്ന് രക്തം വരുന്നു, കുഞ്ഞേ.
146
00:09:25,664 --> 00:09:27,066
എനിക്കറിയില്ല
അത് ശുദ്ധമാകുമ്പോൾ.
147
00:09:27,099 --> 00:09:28,800
അതെന്താ കുട്ടീ?
148
00:09:32,304 --> 00:09:33,739
- നീ എന്ത് പറഞ്ഞു?
- കുഴപ്പമില്ല, കുഞ്ഞേ.
149
00:09:33,772 --> 00:09:35,174
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വെള്ളം വേണോ?
150
00:09:35,207 --> 00:09:37,609
അതെ. ഞാൻ പോകുന്നതേയുള്ളു
ആദ്യം കുളിക്കുക.
151
00:09:37,643 --> 00:09:39,311
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
152
00:09:39,345 --> 00:09:40,846
കിട്ടുമോ
നിങ്ങളുടെ സോക്സ് ഓഫ്?
153
00:09:40,879 --> 00:09:42,314
സ്വയം?
154
00:09:42,348 --> 00:09:44,716
അതെ. ഞാൻ വെറുതെ കളയും
അവരിൽ കുളിക്കുക.
155
00:09:56,762 --> 00:09:59,665
ബില്ലി!
156
00:09:59,698 --> 00:10:02,401
- ശരി, മൈക്ക്, മുന്നോട്ട് പോകൂ.
- ബില്ലി, ഞങ്ങളിൽ ഭൂരിഭാഗവും ഇവിടെയുണ്ട്
157
00:10:02,434 --> 00:10:04,170
നീ ഇത്ര നേരത്തെ ജയിച്ചോ.
158
00:10:04,203 --> 00:10:05,938
നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നോ
ഇത്രയും ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള പോരാട്ടം?
159
00:10:05,972 --> 00:10:08,674
ഓ. ഹേ.
അതെ, എനിക്കറിയില്ല, "പ്രതീക്ഷിക്കണോ"?
160
00:10:08,707 --> 00:10:11,043
എനിക്കറിയില്ല.
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും പ്രതീക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.
161
00:10:11,077 --> 00:10:14,680
ഉം, ഞാൻ ശരിക്കും നോക്കുകയായിരുന്നു
കാണിക്കാൻ മുന്നോട്ട്,
162
00:10:14,713 --> 00:10:17,249
വളയത്തിൽ നടക്കുക, തുടർന്ന്
അവനെ നിലത്തു വീണു.
163
00:10:19,151 --> 00:10:20,852
ബില്ലി. ഹേ, ബില്ലി.
164
00:10:20,886 --> 00:10:22,688
അല്ല, മനുഷ്യാ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ...
165
00:10:22,721 --> 00:10:25,691
കടുത്ത പോരാട്ടമാണ് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചത്.
നിനക്കറിയാം? ഉം...
166
00:10:25,724 --> 00:10:28,060
ഞാൻ എൻ്റെ കുടുംബത്തെ വെച്ചു
ഒരുപാട് വഴി. ഓ...
167
00:10:28,094 --> 00:10:29,695
വഴിയിൽ, ലീല,
168
00:10:29,728 --> 00:10:31,330
നിങ്ങൾ നിരീക്ഷിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
ഉറങ്ങൂ, കുഞ്ഞേ.
169
00:10:33,332 --> 00:10:35,334
ബില്ലി. ഹേ, ബില്ലി, ബില്ലി.
170
00:10:35,367 --> 00:10:39,771
ബില്ലി. നിങ്ങൾക്ക് 43, 0... തോൽവിയില്ല.
നിങ്ങൾക്ക് നിയമസാധുത ഇല്ലാതാകുകയാണോ...
171
00:10:39,805 --> 00:10:41,974
ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് അത് വീണ്ടും പറയാമോ?
172
00:10:42,008 --> 00:10:44,510
അത് ആകർഷണീയമാണ്.
173
00:10:44,543 --> 00:10:46,712
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആരോടാണ് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
നിങ്ങൾ ആരോടാണ് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
174
00:10:46,745 --> 00:10:49,115
- ഓ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അതാണ് ശരിക്കും ജോർദാനും ഞാനും...
- എനിക്ക് ഒന്ന് അറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു!
175
00:10:49,148 --> 00:10:50,782
ഞാൻ!
176
00:10:53,252 --> 00:10:55,921
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാ ആരാധകരും
ലോകം, അവർ അത് കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
177
00:10:55,954 --> 00:10:58,690
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയൂ, വേറെ ആരുണ്ട്?
നിങ്ങളുടെ സംഘത്തിന് അത് അറിയാം.
178
00:10:58,724 --> 00:11:00,859
ഈ സുന്ദരികളെല്ലാം
ഇവിടെ അത് അറിയാം.
179
00:11:00,892 --> 00:11:04,763
എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. എനിക്കറിയണമെന്നു മാത്രം
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എനിക്ക് എൻ്റെ ഷോട്ട് തരാത്തത്.
180
00:11:04,796 --> 00:11:06,532
എനിക്ക് വേണ്ടത് എൻ്റെ ഷോട്ട് മാത്രമാണ്.
എനിക്ക് എൻ്റെ ഷോട്ട് മാത്രം മതി.
181
00:11:06,565 --> 00:11:08,667
ക്ഷമിക്കണം, ക്ഷമിക്കണം.
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
182
00:11:08,700 --> 00:11:11,103
നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം
ഞാൻ ആരാണ്, കുഞ്ഞേ.
183
00:11:11,137 --> 00:11:13,772
- അവൻ വഴക്കുണ്ടാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
- നീയാണോ ആ മത്സരാർത്ഥി?
184
00:11:13,805 --> 00:11:15,741
നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും അടിച്ചിട്ടില്ല
ഒരു യഥാർത്ഥ മനുഷ്യനാൽ.
185
00:11:15,774 --> 00:11:17,509
എല്ലാം ശരി?
186
00:11:17,543 --> 00:11:20,479
അത് ആർക്കുണ്ട്...
187
00:11:20,512 --> 00:11:23,815
അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന് വ്യക്തമാണ്
ശരിക്കും ഇതുവരെ അടിച്ചു, അല്ലേ?
188
00:11:23,849 --> 00:11:25,984
ആ കപ്പിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് കുടിക്കുന്നത്, മനുഷ്യാ?
189
00:11:26,018 --> 00:11:27,586
ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
നീ ഒരു ചാമ്പ്യനല്ല.
190
00:11:27,619 --> 00:11:29,521
നിങ്ങൾ എല്ലാം കാണിക്കുന്നു
അത് നിനക്കറിയാം.
191
00:11:29,555 --> 00:11:31,357
എന്തിനാ ഇങ്ങനെ പേടിക്കുന്നത്
എന്നോട് യുദ്ധം ചെയ്യണോ, ബില്ലി?
192
00:11:31,390 --> 00:11:33,525
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും വന്നു കൊടുത്തു
ഇന്ന് രാത്രി ഒരു നല്ല ഷോ,
193
00:11:33,559 --> 00:11:37,029
ഞങ്ങൾ അല്ലേ, ജോർദാൻ? അതെ? പിന്നെ ഞാൻ സുന്ദരിയാണ്
ഞങ്ങൾ ബിസിനസ്സ് ചെയ്തുവെന്ന് ഉറപ്പാണ്, അല്ലേ?
194
00:11:37,063 --> 00:11:39,598
അതെ, ശരി.
നിങ്ങൾക്ക് ശുഭരാത്രി, ശരി?
195
00:11:39,631 --> 00:11:42,134
കരാർ ഒപ്പിടുക, കുഞ്ഞേ!
196
00:11:42,168 --> 00:11:44,870
- ഒരു വഴക്കായിരിക്കും, ബില്ലി?
- കരാർ ഒപ്പിട്ടാൽ മതി, കുഞ്ഞേ!
197
00:11:44,903 --> 00:11:46,605
വഴക്കുണ്ടാകുമോ?
198
00:11:46,638 --> 00:11:49,007
- നിങ്ങൾ ഇത് അണിനിരത്തണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു!
- ലൈൻ അപ്പ്?
199
00:11:49,041 --> 00:11:50,442
മിഗുവേൽ വെറുതെ
ഷോബോട്ടിംഗ്, ബില്ലി.
200
00:11:50,476 --> 00:11:52,378
ഞാൻ അവനെ അടച്ചാക്ഷേപിക്കും.
201
00:11:52,411 --> 00:11:54,580
അത് നിരത്തുക.
202
00:11:54,613 --> 00:11:56,682
Turay അർത്ഥമാക്കുന്നത്.
അത് പണമുണ്ടാക്കുകയാണെങ്കിൽ,
203
00:11:56,715 --> 00:11:58,450
അത് അർത്ഥവത്താണ്. രണ്ട്
ബില്ലുകൾ, ബെൽറ്റിന് ഒന്ന്.
204
00:11:58,484 --> 00:12:00,419
തുറേ പോരാട്ടം
മികച്ച അർത്ഥം നൽകുന്നു.
205
00:12:00,452 --> 00:12:02,588
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുക
മിഗുവേൽ ഒരു മികച്ച പോരാളിയാണോ?
206
00:12:02,621 --> 00:12:04,656
ഇല്ല. ഞാൻ അങ്ങനെ പറഞ്ഞില്ല.
ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ല.
207
00:12:04,690 --> 00:12:06,858
ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? എന്ത് ചെയ്യും
ഞാൻ ചെയ്യണം, വീണ്ടും പറയണോ?
208
00:12:06,892 --> 00:12:08,927
- ഞാൻ വീണ്ടും പറയണോ?
- നിനക്ക് എന്നോട് യുദ്ധം ചെയ്യണോ?
209
00:12:08,960 --> 00:12:11,730
നിങ്ങൾക്ക് അത് വീണ്ടും പറയണോ?
ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണമെന്നാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
210
00:12:11,763 --> 00:12:13,203
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നത്
എല്ലാവരുടെയും മുന്നിൽ...
211
00:12:15,301 --> 00:12:16,968
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
212
00:12:17,002 --> 00:12:20,206
- എന്താണ് പ്രശ്നം, ബില്ലി?
- ഹേയ്, യോ, യോ, ക്ഷമിക്കണം.
213
00:12:20,239 --> 00:12:22,808
അതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു.
214
00:12:22,841 --> 00:12:24,576
- ഞാൻ വെറുതെ...
- അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. പോകൂ.
215
00:12:24,610 --> 00:12:27,045
- വെറുതെ, വരൂ, മനുഷ്യാ.
- ഇതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
216
00:13:20,999 --> 00:13:23,435
എനിക്ക് ഇത് വേണം
നിങ്ങളെ ഈ വസ്ത്രത്തിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാൻ.
217
00:13:23,469 --> 00:13:25,671
അതെ, ഞാനും.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ധാരണയുമില്ല.
218
00:13:25,704 --> 00:13:27,139
ഹേ, ലീ,
അവരെ ഓഫീസിൽ ആക്കി.
219
00:13:27,173 --> 00:13:29,141
- ഓ!
- വരിക. എനിക്കൊപ്പം വരിക.
220
00:13:29,175 --> 00:13:31,877
- എനിക്കൊപ്പം വരിക. എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്?
- എന്ത്?
221
00:13:31,910 --> 00:13:34,213
- എനിക്കൊപ്പം വരിക.
- ഞാൻ എൻ്റെ സാധനങ്ങൾ താഴെ വയ്ക്കട്ടെ.
222
00:13:34,246 --> 00:13:35,647
എനിക്ക് കിട്ടണം
നിനക്ക് ഐസ്...
223
00:13:35,681 --> 00:13:37,183
- ലീല?
- പിന്നെ കുറച്ച് ഭക്ഷണവും...
224
00:13:37,216 --> 00:13:38,584
ലീലയോ?
225
00:13:38,617 --> 00:13:40,085
ഹേയ്, ഹേയ്. ശ്ശ്.
226
00:13:40,118 --> 00:13:41,653
അവൾ ഉറങ്ങുകയായിരിക്കാം.
227
00:13:41,687 --> 00:13:43,355
- ലീല...
- ഹേയ്.
228
00:13:43,389 --> 00:13:45,324
- എങ്ങനെ പോകുന്നു, ഗ്ലോറിയ?
- അഭിനന്ദനങ്ങൾ, മിസ്റ്റർ ബില്ലി.
229
00:13:45,357 --> 00:13:47,025
അവൾ എഴുന്നേറ്റോ? അവൾ എഴുന്നേറ്റോ?
230
00:13:47,058 --> 00:13:49,595
അതെ, അവളായിരിക്കാം
ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
231
00:13:49,628 --> 00:13:52,063
അവൾ ചെയ്തില്ലെന്ന് എന്നോട് പറയുക
ആ പോരാട്ടം കാണുക.
232
00:13:57,068 --> 00:13:58,870
ഓ, ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു.
233
00:13:58,904 --> 00:14:00,105
ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു.
234
00:14:00,138 --> 00:14:01,840
എന്നെ കബളിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കരുത്.
235
00:14:01,873 --> 00:14:04,476
ഞാൻ ആലിംഗനം ചെയ്യാൻ വരുന്നു.
236
00:14:06,077 --> 00:14:07,479
ഹേയ് ഉണരൂ.
237
00:14:07,513 --> 00:14:09,815
ഓ! നീ... അതെ... ഓ.
238
00:14:09,848 --> 00:14:11,450
ഹായ്, കുഞ്ഞേ.
239
00:14:11,483 --> 00:14:14,320
ഓ, ഞാൻ നിന്നെ വല്ലാതെ മിസ്സ് ചെയ്തു.
240
00:14:14,353 --> 00:14:16,722
ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സ് ചെയ്തു അച്ഛാ.
241
00:14:19,991 --> 00:14:21,227
എനിക്ക് എണ്ണാൻ കഴിയുമോ?
242
00:14:21,260 --> 00:14:22,694
മം-ഹും.
243
00:14:26,164 --> 00:14:28,133
അതൊരു വലിയ കാര്യമാണ്.
244
00:14:28,166 --> 00:14:29,435
അതെ.
245
00:14:30,302 --> 00:14:32,070
എം.എം.
246
00:14:34,940 --> 00:14:36,141
എട്ട്.
247
00:14:36,174 --> 00:14:37,476
എം.എം.
248
00:14:37,509 --> 00:14:39,778
- നിനക്ക് ഒരുപാട് അടി കിട്ടി, അച്ഛാ.
- അതെ,
249
00:14:39,811 --> 00:14:41,079
നിങ്ങൾ മറ്റേയാളെ കാണണം.
250
00:14:41,112 --> 00:14:42,514
ഇല്ല, അവൾ പാടില്ല.
251
00:14:42,548 --> 00:14:44,015
- ഓ.
- അവൾ ഉറങ്ങാൻ പോകണം.
252
00:14:44,049 --> 00:14:45,751
നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നെ. വരിക.
253
00:14:45,784 --> 00:14:47,953
പാർട്ടി കഴിഞ്ഞു. വരിക.
254
00:14:47,986 --> 00:14:50,021
എന്തുകൊണ്ട് എനിക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല
വഴക്കുകൾ കണ്ടോ?
255
00:14:50,055 --> 00:14:51,623
ഓ, 'അമ്മ കാരണം
അവരും ആണെന്ന് കരുതുന്നു...
256
00:14:51,657 --> 00:14:53,325
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾക്ക് പോകാൻ കഴിയാത്തത്
നിങ്ങളുടെ വഴക്കുകളിലേക്കോ?
257
00:14:53,359 --> 00:14:55,461
അവരാണെന്ന് നിങ്ങളുടെ അമ്മ കരുതുന്നു
വളരെ അക്രമാസക്തം, കുഞ്ഞേ, വരൂ.
258
00:14:55,494 --> 00:14:57,629
പക്ഷെ ഞാൻ അങ്ങനെയുള്ള കാര്യങ്ങൾ കാണുന്നു
എല്ലാ സമയത്തും ടിവിയിൽ.
259
00:14:57,663 --> 00:14:59,465
- നിങ്ങൾ ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
- നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
260
00:14:59,498 --> 00:15:00,932
ഞാൻ "ദി വോക്കിംഗ് ഡെഡ്" കാണുന്നു
ഗ്ലോറിയയുമായി.
261
00:15:00,966 --> 00:15:02,634
എല്ലാം ശരി,
അത് നിർത്തും.
262
00:15:02,668 --> 00:15:04,470
നീ, മുകളിലേക്ക്. വരിക,
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ സൂചന.
263
00:15:04,503 --> 00:15:06,805
- ശരി, ശരി.
- വരിക.
264
00:15:06,838 --> 00:15:08,507
കിടക്കാനുള്ള സമയം.
പ്ലീസ്... വേണ്ട...
265
00:15:08,540 --> 00:15:09,941
- അച്ഛൻ എന്നെ അനുവദിക്കും.
- അവൾക്ക് ഒരു ഫോൺ ഉണ്ടോ?
266
00:15:09,975 --> 00:15:11,610
അവൾക്കൊരു ഫോൺ ഉണ്ട്
രണ്ട് മാസത്തേക്ക്.
267
00:15:11,643 --> 00:15:13,211
എന്തിനാ എന്നെ നോക്കുന്നത്
എനിക്ക് ഭ്രാന്തായ പോലെ?
268
00:15:13,245 --> 00:15:15,146
കാരണം നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിച്ചു
അവൾക്ക് ഫോൺ എടുക്കണോ?
269
00:15:15,180 --> 00:15:16,715
- പത്തു വയസ്സുകാരന് ഫോൺ കിട്ടുമോ?
- ഔട്ട്, ഔട്ട്, ഔട്ട്.
270
00:15:16,748 --> 00:15:18,183
നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ
അതിലെ പാസ് കോഡ്?
271
00:15:18,216 --> 00:15:19,818
അതെ എന്ന് അച്ഛൻ പറയും.
272
00:15:19,851 --> 00:15:22,821
ശരി, ചിലപ്പോൾ ഞാൻ കരുതുന്നു
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ നിങ്ങളെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു
273
00:15:22,854 --> 00:15:25,791
മറ്റ് കുട്ടികൾക്കൊപ്പം
രാവും പകലും അവനെ ചുറ്റിനടക്കുക.
274
00:15:25,824 --> 00:15:27,459
നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു
മൈക്കിയെയും ജോൺ ജോണിനെയും കുറിച്ച്, അല്ലേ?
275
00:15:27,493 --> 00:15:28,960
അത് ശരിയാണ് കുഞ്ഞേ.
276
00:15:28,994 --> 00:15:30,529
എം...
ഞാൻ നിന്നെ വളരെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
277
00:15:30,562 --> 00:15:31,663
ഞാൻ കാര്യമായി പറയുകയാണ്.
278
00:15:31,697 --> 00:15:33,465
ശരി. വരിക. ഉറക്കസമയം.
279
00:15:33,499 --> 00:15:35,233
ഹേയ്, പോകൂ
എൻ്റെ മകളിൽ നിന്ന്.
280
00:15:35,267 --> 00:15:36,802
നിങ്ങൾ, പുറത്തുകടക്കുക.
പുറത്തുപോകുക.
281
00:15:36,835 --> 00:15:38,404
പോകൂ അച്ഛാ.
282
00:15:38,437 --> 00:15:41,473
ശുഭ രാത്രി.
283
00:15:41,507 --> 00:15:43,309
- ഹും?
- ഹും?
284
00:15:43,342 --> 00:15:45,010
എന്ത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
285
00:15:45,043 --> 00:15:48,647
എനിക്ക് ഇത് വേണം...
എനിക്ക് ഒരു ഇടവേള എടുക്കണം.
286
00:15:48,680 --> 00:15:52,318
നമുക്ക് കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ വെറുതെ ചിന്തിച്ചു
ഒരുപക്ഷെ ടുറേ മത്സരം പൊട്ടിത്തെറിച്ചേക്കാം,
287
00:15:52,351 --> 00:15:54,653
കാര്യങ്ങൾ പുനർവിചിന്തനം ചെയ്യുക, ഒരു പോരാട്ടം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
288
00:15:54,686 --> 00:15:57,856
- അടുത്ത വർഷം അവസാനം, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
- ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ.
289
00:15:57,889 --> 00:15:59,257
എന്തുകൊണ്ട്?
290
00:15:59,291 --> 00:16:01,293
എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടില്ല
ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ കണ്ടത്.
291
00:16:01,327 --> 00:16:04,229
ഇന്ന് രാത്രി നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടത്?
ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ വിജയിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ടു.
292
00:16:04,262 --> 00:16:05,631
കുഞ്ഞേ, നിൻ്റെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ.
293
00:16:05,664 --> 00:16:06,932
നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
294
00:16:08,434 --> 00:16:10,569
നിങ്ങളുടെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ.
295
00:16:12,771 --> 00:16:14,239
കുഞ്ഞേ, നീ എന്താണ് പറയുന്നത്?
296
00:16:15,941 --> 00:16:17,843
ഹേയ്, കുഞ്ഞേ,
എനിക്ക് നിന്നോട് കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ചോദിക്കാമോ?
297
00:16:17,876 --> 00:16:19,745
- എന്ത്?
- ഞാൻ ഇത് പറഞ്ഞാലോ ...
298
00:16:19,778 --> 00:16:21,847
"നിങ്ങളുടെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ.
നിൻ്റെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ"
299
00:16:21,880 --> 00:16:24,616
എന്നിട്ട് ഞാൻ തുടങ്ങി
കരയുകയാണോ? ശരി?
300
00:16:26,117 --> 00:16:27,353
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
301
00:16:27,386 --> 00:16:28,820
അതെ, എല്ലാം നല്ലതാണ്.
302
00:16:28,854 --> 00:16:30,322
- ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ...
- ഇത് നല്ലതാണ്.
303
00:16:30,356 --> 00:16:31,723
...നിങ്ങൾ എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തി.
304
00:16:31,757 --> 00:16:33,525
നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
ഇനി അത് പോലെ.
305
00:16:33,559 --> 00:16:35,327
കുഞ്ഞേ, ഞങ്ങൾ... ഇന്ന് രാത്രി ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചു.
306
00:16:35,361 --> 00:16:38,229
അതെ, പക്ഷേ അതാണു വഴി
നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു.
307
00:16:40,131 --> 00:16:42,334
- നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
- ഓ...
308
00:16:43,935 --> 00:16:46,071
ഞാൻ പോരാടുന്ന രീതി
ഞങ്ങൾക്ക് ഈ വീട് വാങ്ങി
309
00:16:46,104 --> 00:16:48,139
അത് നിനക്ക് വാങ്ങിത്തന്നു
മനോഹരമായ വസ്ത്രധാരണം.
310
00:16:48,173 --> 00:16:49,675
അതെ, എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം.
311
00:16:49,708 --> 00:16:51,410
അത് ലീലയ്ക്ക് കൊടുത്തു
ഒരു സ്വകാര്യ സ്കൂൾ.
312
00:16:51,443 --> 00:16:53,845
- എനിക്കറിയാം, കുഞ്ഞേ. എനിക്കറിയാം.
- ഈ വീട്ടിലെ എല്ലാ മണ്ടത്തരങ്ങളും.
313
00:16:53,879 --> 00:16:55,847
ഞങ്ങളുടെ ഭ്രാന്തമായ ജീവിതം,
അതാണ് എൻ്റെ പോരാട്ടം വാങ്ങിയത്.
314
00:16:55,881 --> 00:16:57,583
പക്ഷെ എനിക്കത് ആസ്വദിക്കണം.
315
00:16:57,616 --> 00:16:59,618
- ഇത് എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
- നിങ്ങൾക്കൊപ്പം.
316
00:17:03,955 --> 00:17:06,825
എപ്പോഴാണോ നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നത്
നിങ്ങൾ തോൽക്കുന്നു, നിങ്ങൾ ജയിക്കുമ്പോഴല്ല.
317
00:17:08,427 --> 00:17:10,896
നിങ്ങൾ കൂടുതൽ അടിക്കപ്പെടുന്നു,
നിങ്ങൾ പോരാടുന്നത് കൂടുതൽ കഠിനമാണ്. എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു.
318
00:17:10,929 --> 00:17:12,364
ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
ഇത് ഇപ്പോൾ.
319
00:17:12,398 --> 00:17:14,232
ഇപ്പോൾ മാത്രം നിങ്ങൾ എടുക്കുന്നു
വളരെയധികം ഹിറ്റുകൾ
320
00:17:14,265 --> 00:17:16,234
- നിങ്ങൾ ഇറങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്.
- ഹേയ്. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ.
321
00:17:16,267 --> 00:17:17,836
ഇതൊരു നല്ല രാത്രി ആയിരുന്നു...
322
00:17:17,869 --> 00:17:20,672
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത് നിങ്ങളാണ്.
323
00:17:20,706 --> 00:17:22,474
ഞങ്ങൾ മൂന്നുപേരും, അത്രമാത്രം.
324
00:17:22,508 --> 00:17:23,875
അത്രയേ ഉള്ളൂ.
325
00:17:23,909 --> 00:17:25,511
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പോകുന്നു
സത്യം.
326
00:17:25,544 --> 00:17:28,447
നിങ്ങൾ പഞ്ച്-ലഹരി ആകാൻ പോകുന്നു
രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ
327
00:17:28,480 --> 00:17:30,348
നിങ്ങൾ ഇത് തുടരുകയാണെങ്കിൽ.
328
00:17:34,119 --> 00:17:35,821
അവളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക.
329
00:17:35,854 --> 00:17:38,790
അവൾ ബിരുദം നേടിയപ്പോൾ,
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
330
00:17:40,859 --> 00:17:42,994
എന്നെ ഭോഗിക്കുക.
331
00:17:43,028 --> 00:17:44,663
ഊമ്പി.
332
00:17:46,665 --> 00:17:49,034
എന്തിന് കിടക്കണം
333
00:17:49,067 --> 00:17:51,102
ഇപ്പോളത്തെ സത്യം?
334
00:17:51,136 --> 00:17:53,138
ഊമ്പി.
335
00:17:53,171 --> 00:17:54,940
നീ പറയൂ,
ഞാൻ ചെയ്യാം, അല്ലേ?
336
00:17:54,973 --> 00:17:57,008
നീ പറയൂ, ഞാൻ ചെയ്യാം.
337
00:18:00,479 --> 00:18:02,848
ഇങ്ങോട്ട് വാ കുഞ്ഞേ.
338
00:18:02,881 --> 00:18:05,951
അവരെല്ലാം നിങ്ങളെ അതിൽ നിർത്തും
"ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ്" ബബിൾ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
339
00:18:05,984 --> 00:18:07,753
അവർ എടുക്കുകയും ചെയ്യും
അവരുടെ ഒരു പൗണ്ട് മാംസം,
340
00:18:07,786 --> 00:18:10,522
പക്ഷേ, കുഞ്ഞേ, എപ്പോൾ
ആ കുമിള പൊങ്ങുന്നു,
341
00:18:10,556 --> 00:18:14,560
അവരെല്ലാം പോകും
പാറ്റകളെപ്പോലെ ചിതറിപ്പോകുക.
342
00:18:14,593 --> 00:18:18,530
ഞാനും ലീലയും പോകും
കഷണങ്ങൾ എടുക്കാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കുക.
343
00:18:18,564 --> 00:18:20,699
കഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല.
344
00:18:25,571 --> 00:18:26,938
എനിക്കറിയാം.
345
00:18:27,939 --> 00:18:29,941
ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
346
00:18:29,975 --> 00:18:31,777
- എന്ത്?
- എനിക്ക് അറിയണം...
347
00:18:31,810 --> 00:18:34,045
- ഞാൻ എങ്ങനെ പത്ത് റൗണ്ടുകൾ മാത്രം പോയി എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
- എന്താണത്?
348
00:18:34,079 --> 00:18:37,549
ഞാൻ ഇന്ന് രാത്രി പത്ത് റൗണ്ട് മാത്രമേ പോയിട്ടുള്ളൂ,
അപ്പോൾ അതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
349
00:18:37,583 --> 00:18:40,085
മ്മ്മ്... എന്താണ് അതിൻ്റെ അർത്ഥം?
350
00:18:40,118 --> 00:18:43,121
അതിനർത്ഥം എനിക്ക് ഇപ്പോഴും ഉണ്ട് ...
351
00:18:45,624 --> 00:18:47,759
... എന്നിൽ രണ്ട് റൗണ്ടുകൾ അവശേഷിക്കുന്നു.
352
00:18:47,793 --> 00:18:49,294
ഓ.
353
00:18:49,327 --> 00:18:52,030
നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് റൗണ്ട് പോകണം
എന്നോടൊപ്പം, ചാമ്പ്യൻ?
354
00:18:52,063 --> 00:18:52,898
മം-ഹും.
355
00:18:52,931 --> 00:18:55,200
- അതെ?
- മം-ഹും.
356
00:18:55,233 --> 00:18:57,402
- അത് വളരെ ശ്രദ്ധേയമാണ്.
- Mmm.
357
00:18:57,435 --> 00:18:59,571
വളരെ ധൈര്യശാലി.
358
00:19:05,711 --> 00:19:07,278
- നല്ലത്.
- നല്ലത്.
359
00:19:07,312 --> 00:19:08,714
വൗ.
360
00:19:25,463 --> 00:19:27,766
അയ്യോ. ബേബി.
361
00:19:27,799 --> 00:19:29,167
ഓ...
362
00:19:31,637 --> 00:19:32,838
ഊമ്പി...
363
00:20:08,974 --> 00:20:11,409
അങ്കിൾ ജെ, കാണുക!
364
00:20:13,211 --> 00:20:15,446
അത് മറ്റൊരു സ്വർണ്ണ മെഡലാണ്
നിങ്ങളുടെ ഭാവിയിൽ, മിസ്സി.
365
00:20:15,480 --> 00:20:17,583
- അല്പം മുകളിലേക്ക് ഫ്ലിപ്പുചെയ്യുക.
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല!
366
00:20:17,616 --> 00:20:19,718
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
367
00:20:19,751 --> 00:20:21,086
അധികം ഉയരമില്ല കുഞ്ഞേ.
368
00:20:21,119 --> 00:20:22,954
- അതെ, അവൾ നല്ലവളാണ്.
- ഹേ ഹേ.
369
00:20:22,988 --> 00:20:27,125
ഓ, എനിക്ക് കിട്ടി, ഓ,
നിങ്ങൾക്കായി കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ലഭിച്ചു.
370
00:20:27,158 --> 00:20:29,094
ഞാൻ അത് ഒരുമിച്ച് ചേർത്തു
HBO-യിലുള്ള ആളുകൾക്ക്.
371
00:20:29,127 --> 00:20:31,196
ഇത് രണ്ട് വർഷമാണ്,
മൂന്ന് പോരാട്ട കരാർ.
372
00:20:31,229 --> 00:20:32,363
മം-ഹും.
373
00:20:32,397 --> 00:20:34,432
ഹേയ്, ആരു ജയിച്ചാലും...
374
00:20:34,465 --> 00:20:35,801
ആരു ജയിച്ചാലും...
375
00:20:37,569 --> 00:20:40,706
-...ഇവയിലൊന്ന് കിട്ടും.
- വീണ്ടും സമ്മാനങ്ങളുമായി?
376
00:20:40,739 --> 00:20:42,073
നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം ചെലവഴിക്കുന്നു
ഈ ചതിയിൽ?
377
00:20:42,107 --> 00:20:43,742
ഓ, ഷിറ്റ്, നിങ്ങൾ എല്ലാവരും വിജയിച്ചു.
378
00:20:43,775 --> 00:20:45,343
അയ്യോ, എനിക്ക് കുറച്ച് കടമുണ്ട്
സർക്കാരിന്.
379
00:20:45,376 --> 00:20:47,212
ഞാൻ ഈ ഷിറ്റ് ഹോക്ക് ചെയ്യട്ടെ.
അല്ല, വെറുതെ കളിക്കുന്നു.
380
00:20:47,245 --> 00:20:48,914
അയ്യോ, ഇതാണോ ചേട്ടൻ
ബെസൽ ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ടോ?
381
00:20:48,947 --> 00:20:50,548
യോ, ഈ ഷിറ്റ് വിത്ത് ബെസൽ?
382
00:20:50,582 --> 00:20:52,217
അതെ, ഗേബ്, അതിന് ബെസൽ ലഭിച്ചു
അവസാന ഇടപാട് പോലെ.
383
00:20:52,250 --> 00:20:54,019
ഓ! അയ്യോ, ഈ തെണ്ടി
അതിൽ ബെസൽ കിട്ടി.
384
00:20:54,052 --> 00:20:55,754
നിങ്ങൾക്ക് ഈ ചതികൾ കിട്ടിയില്ല
വലിയ ആൺകുട്ടികളുടെ വലുപ്പത്തിൽ?
385
00:20:55,787 --> 00:20:57,956
- ഞാൻ വിജയിച്ചു, നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു. എല്ലാം ശരി?
- അത് വളരെ കൂടുതലാണ്.
386
00:20:57,989 --> 00:21:00,091
അത് നടക്കില്ല.
387
00:21:00,125 --> 00:21:01,993
മൗറീൻ, ബില്ലി കഴിഞ്ഞു
പത്തുവർഷമായി എൻ്റെ പോരാളി.
388
00:21:02,027 --> 00:21:03,995
അവനു പറ്റിയത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
389
00:21:04,029 --> 00:21:05,864
പിന്നെ ഞാൻ അവൻ്റെ ഭാര്യയായി
നൂറു പോലെ.
390
00:21:05,897 --> 00:21:07,565
അവനു നല്ലത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
391
00:21:07,599 --> 00:21:09,434
വരൂ, അവന് സമയം വേണം.
392
00:21:09,467 --> 00:21:11,502
എന്ത് ചെയ്യാൻ? ഒരു ബീച്ചിൽ ഇരിക്കുക
സൂര്യൻ അസ്തമിക്കുന്നത് കാണുമോ?
393
00:21:11,536 --> 00:21:13,805
- അതെ.
- അവൻ എത്രനാൾ അത് ചെയ്യും, മോ?
394
00:21:13,839 --> 00:21:17,375
ഒരാഴ്ചയോ? രണ്ടാഴ്ചയോ? അപ്പോൾ അവൻ
ചുറ്റും നോക്കാൻ തുടങ്ങും.
395
00:21:17,408 --> 00:21:19,310
അവൻ ചുറ്റിക്കറങ്ങും
അവൻ്റെ കൈ കടിച്ചു
396
00:21:19,344 --> 00:21:20,812
നിങ്ങൾ അവന് എന്തെങ്കിലും നൽകിയില്ലെങ്കിൽ
വേറെ അവരുമായി ചെയ്യാൻ.
397
00:21:20,846 --> 00:21:22,480
നിങ്ങളാണോ...
398
00:21:22,513 --> 00:21:24,015
നിങ്ങൾ എന്നെ തിരക്കുകയാണോ?
399
00:21:24,049 --> 00:21:25,751
ഞങ്ങൾ വളരെക്കാലമായി സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
400
00:21:25,784 --> 00:21:29,154
ഇത് നോക്കൂ. അവനില്ലായിരുന്നു
ഇതിന് എനിക്ക് ഒരു പൈസ തരാൻ.
401
00:21:29,187 --> 00:21:31,156
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എല്ലാം
പോരാളികൾ എൻ്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു
402
00:21:31,189 --> 00:21:33,158
കാരണം എൻ്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു
ബില്ലിയുമായി എൻ്റെ ബന്ധം.
403
00:21:33,191 --> 00:21:35,060
- 'കാരണം ഞങ്ങൾ കുടുംബം, മോ.
- എനിക്കറിയാം.
404
00:21:35,093 --> 00:21:36,895
- അച്ഛാ!
- ഓ, മനുഷ്യാ,
405
00:21:36,928 --> 00:21:39,264
ഞങ്ങൾ നിന്നെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു
ഒരു നായയെപ്പോലെ, ചാമ്പ്യൻ.
406
00:21:39,297 --> 00:21:42,333
മൗറീൻ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾ കേൾക്കേണ്ടതായിരുന്നു
നിന്നെ കുറിച്ച് പറയുന്നു. ഞാൻ പറഞ്ഞു, "ചാമ്പ്യനോ?
407
00:21:42,367 --> 00:21:43,902
ഒരിക്കലും!"
408
00:21:43,935 --> 00:21:46,271
- ഡാഡി, എന്നോടൊപ്പം ചാടാൻ വരൂ!
- ശരി.
409
00:21:46,304 --> 00:21:48,774
നിനക്ക് സുഖമാണോ?
410
00:21:48,807 --> 00:21:50,909
അതെ. നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
411
00:21:50,942 --> 00:21:53,244
- ഇവിടെ എത്താൻ എനിക്ക് വളരെയധികം സമയമെടുത്തു.
- നിനക്ക് സുഖമാണോ?
412
00:21:53,278 --> 00:21:55,180
- എന്നെ അങ്ങനെ നോക്കരുത്.
- നിങ്ങൾ ഐസിംഗ് ചെയ്യുകയായിരുന്നോ?
413
00:21:55,213 --> 00:21:57,548
- നോക്കൂ, ബില്ലി, ഞാൻ മൗറീനോട് പറഞ്ഞു ...
- അതെ?
414
00:21:57,582 --> 00:22:00,652
എനിക്ക് കമ്മിറ്റ് ചെയ്യാൻ HBO ലഭിച്ചു
$30 ദശലക്ഷം വരെ.
415
00:22:00,686 --> 00:22:02,087
ഒരു പോരാട്ടത്തിന് പത്തുലക്ഷം.
416
00:22:02,120 --> 00:22:03,955
ഞാൻ നിന്നോട് വെറുതെ പറഞ്ഞതാ,
ഞങ്ങൾ തുറേയിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നു.
417
00:22:03,989 --> 00:22:05,691
അതെ, മനുഷ്യാ.
418
00:22:05,724 --> 00:22:07,458
അച്ഛാ, വരൂ!
419
00:22:07,492 --> 00:22:09,761
അവൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക
അവളുടെ കഴുത്ത് തകർക്കുക.
420
00:22:11,196 --> 00:22:13,932
- അവൻ ചിരിക്കുന്നു.
- ഓ, കുട്ടി.
421
00:22:13,965 --> 00:22:16,868
- വരിക.
- ഞാൻ വരുന്നു.
422
00:22:19,637 --> 00:22:24,075
"എല്ലാവരോടും നന്ദി പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
കുട്ടികളുടെ ക്ലബ്ബിൽ നിന്ന്
423
00:22:24,109 --> 00:22:26,011
"'കാരണം ഈ സ്ഥലം
എൻ്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു.
424
00:22:26,044 --> 00:22:28,179
"ഞാൻ വ്യവസ്ഥിതിയിലാണ് വളർന്നത്.
425
00:22:28,213 --> 00:22:31,516
എൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാനുണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ
തടവിലാക്കപ്പെട്ടു."
426
00:22:31,549 --> 00:22:33,819
അത്... നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ഉച്ചരിക്കുന്നത്
"തടങ്കലിൽ"?
427
00:22:33,852 --> 00:22:36,421
- നിങ്ങൾ "ജയിലിൽ" എന്ന് പറയണം.
- I-N-C-A-R-C-E-R...
428
00:22:36,454 --> 00:22:38,824
സാരമില്ല.
സാരമില്ല കുഞ്ഞേ.
429
00:22:38,857 --> 00:22:41,760
"ഞാൻ അതിൽ തള്ളപ്പെട്ടു
വളർത്തു പരിപാലനം..."
430
00:22:41,793 --> 00:22:43,995
എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ താൽപ്പര്യമില്ല.
എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
431
00:22:44,029 --> 00:22:47,432
ഹേയ്, വരൂ.
സാരമില്ല ഇങ്ങോട്ട് വാ.
432
00:22:47,465 --> 00:22:49,534
- ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
- എന്ത്? നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
433
00:22:49,567 --> 00:22:51,903
അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
എനിക്ക് അവിടെ എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല
434
00:22:51,937 --> 00:22:54,239
ഒരു കൂട്ടം ആളുകളുടെ മുന്നിൽ
എന്നിട്ട് അവരോട് എൻ്റെ ജീവിതകഥ പറയുക.
435
00:22:54,272 --> 00:22:57,442
- ഞാൻ അവരോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
- നിർത്തൂ, നിങ്ങൾ ഭ്രാന്തനായി അഭിനയിക്കുകയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്.
436
00:22:57,475 --> 00:22:59,377
ഇല്ല, അവർ പോകും
ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയെപ്പോലെ എന്നെ നോക്കൂ.
437
00:22:59,410 --> 00:23:01,379
ഇല്ല, അവർ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
ആ കുട്ടികൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
438
00:23:01,412 --> 00:23:03,048
അത് അവർക്കുള്ളതാണ്.
ഇതൊരു ചാരിറ്റിയാണ്, കുഞ്ഞേ.
439
00:23:03,081 --> 00:23:05,583
പരിഭ്രാന്തരാകരുത്.
സുഖമായിരിക്കുന്നു. ശരി?
440
00:23:05,616 --> 00:23:07,118
ശരി?
441
00:23:07,152 --> 00:23:08,987
നിങ്ങളുടെ പാൻ്റ്സ് ഇടുക.
442
00:23:09,020 --> 00:23:11,156
നമുക്ക് പോകാം,
അപ്പോൾ നമുക്ക് വീട്ടിലെത്താം, ശരി?
443
00:23:11,189 --> 00:23:13,191
- മം-ഹും.
- മം-ഹും.
444
00:23:16,862 --> 00:23:18,596
ഹായ്, ലീല.
445
00:23:20,999 --> 00:23:22,834
ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു കാര്യം പറയാം.
446
00:23:22,868 --> 00:23:24,269
അത് വളരെ പ്രധാനമാണ്.
447
00:23:24,302 --> 00:23:26,671
ശരി? നിങ്ങൾ കേൾക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
448
00:23:26,704 --> 00:23:27,839
- ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
- ഞാൻ...
449
00:23:27,873 --> 00:23:29,340
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
450
00:23:29,374 --> 00:23:30,742
അങ്ങനെ പ്രവചിക്കാവുന്നത്.
451
00:23:30,776 --> 00:23:31,776
മനുഷ്യൻ.
452
00:23:33,678 --> 00:23:36,014
ന്യൂയോർക്കിലെ ചിൽഡ്രൻസ് ക്ലബ്
453
00:23:36,047 --> 00:23:37,648
സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
454
00:23:37,682 --> 00:23:39,284
ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ചാമ്പ്യൻ
ലോകത്തിൻ്റെ,
455
00:23:39,317 --> 00:23:40,986
ബില്ലി ഹോപ്പ്.
456
00:23:47,192 --> 00:23:49,427
ഓ, ഉം...
457
00:23:49,460 --> 00:23:50,929
ശരി, ശരി,
എല്ലാം ശരി.
458
00:23:50,962 --> 00:23:52,530
ഞാൻ എടുക്കുന്നതാണ് നല്ലത്
ഒരു ജോടി പഞ്ച്
459
00:23:52,563 --> 00:23:54,565
എഴുന്നേൽക്കുന്നതിനേക്കാൾ ഇവിടെ ഉയരുക
പക്ഷേ, ഉം...
460
00:24:05,376 --> 00:24:07,678
ശരി, ഞാൻ ആകില്ല
ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ,
461
00:24:07,712 --> 00:24:11,649
ഓ, അത് ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ...
കുട്ടികളുടെ ക്ലബ്ബിന് വേണ്ടി...
462
00:24:11,682 --> 00:24:13,451
അവർ എനിക്ക് ഒരു കിടക്ക തന്നു.
463
00:24:13,484 --> 00:24:16,154
അവർ എനിക്ക് തന്നു
എൻ്റെ ആദ്യത്തെ ജോടി കയ്യുറകൾ.
464
00:24:16,187 --> 00:24:18,689
ചില കയ്യുറകൾ...
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ദുർഗന്ധവും, എലിയും...
465
00:24:18,723 --> 00:24:21,192
എല്ലാം തകർന്നു.
466
00:24:21,226 --> 00:24:23,094
അവർ എൻ്റേതായിരുന്നു.
467
00:24:23,128 --> 00:24:24,963
നിനക്കറിയാം?
468
00:24:24,996 --> 00:24:27,365
നിനക്ക് നിൻ്റെ ആത്മാവ് ലഭിച്ചു
ആ കയ്യുറകളിൽ.
469
00:24:27,398 --> 00:24:29,400
ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്,
470
00:24:29,434 --> 00:24:31,469
- അവർ എനിക്ക് ഒരു വീട് തന്നു.
- ഹെക്ടർ, ശാന്തനാകൂ.
471
00:24:31,502 --> 00:24:34,372
ഓ...
ഞാൻ എൻ്റെ ആൺകുട്ടികളെ കണ്ടുമുട്ടി.
472
00:24:34,405 --> 00:24:36,507
ആ മേശ മുഴുവൻ,
473
00:24:36,541 --> 00:24:38,844
- ഞാൻ നിങ്ങളാണെങ്കിൽ അവരിൽ നിന്ന് അകന്നു നിൽക്കും.
- ബില്ലി!
474
00:24:38,877 --> 00:24:41,037
സ്വയം പെരുമാറുക... ഉണ്ട്
ഇവിടെ ധാരാളം പണക്കാരുണ്ട്.
475
00:24:42,713 --> 00:24:44,015
ഉം...
476
00:24:44,049 --> 00:24:45,483
ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ...
477
00:24:45,516 --> 00:24:47,518
ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ...
എനിക്ക് 12 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ,
478
00:24:47,552 --> 00:24:49,354
ഈ കൊച്ചു പെൺകുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു.
479
00:24:49,387 --> 00:24:53,258
അവൾ മെലിഞ്ഞവളായിരുന്നു.
അവൾക്ക് എലിമുടി ഉണ്ടായിരുന്നു.
480
00:24:53,291 --> 00:24:56,862
അവൾ അതിലൂടെ കടന്നുപോയിരുന്നു.
അവൾ എന്നോടു ചേർന്നു നിന്നു
481
00:24:56,895 --> 00:25:00,932
ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ, ഉം...
തടവിലാക്കപ്പെട്ടു.
482
00:25:00,966 --> 00:25:02,333
ഒന്നുരണ്ടു തവണ.
483
00:25:04,069 --> 00:25:07,839
അവൾ അവിടെ ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല
484
00:25:07,873 --> 00:25:09,707
എൻ്റെ ഭാര്യ മൗറീൻ ഇല്ലാതെ.
485
00:25:18,950 --> 00:25:21,519
ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ, നിങ്ങളുടെ ഫാൻസി കാറുകൾക്കൊപ്പം
486
00:25:21,552 --> 00:25:23,388
കൂടാതെ... അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഫാൻസി വസ്ത്രങ്ങൾ
487
00:25:23,421 --> 00:25:26,191
നിങ്ങളുടെ ഫാൻസി സ്യൂട്ടുകളും
488
00:25:26,224 --> 00:25:29,127
നിങ്ങളുടെ മനോഹരമായ മുടിയും,
489
00:25:29,160 --> 00:25:30,761
ആ പണത്തിൽ നിന്ന് കുറച്ച് എടുത്ത്...
490
00:25:30,795 --> 00:25:34,399
അത് തരൂ, തരൂ...
അത് ഞങ്ങൾക്ക് തരൂ.
491
00:25:34,432 --> 00:25:37,202
എല്ലാം ശരി.
492
00:25:46,912 --> 00:25:49,780
സ്വാഗർ? ഇല്ല, എനിക്ക് പിസാസ് കിട്ടി.
അത് സ്വഗറിന് മുകളിലുള്ള ഒരു ലെവലാണ്.
493
00:25:49,814 --> 00:25:51,682
അതാണ് പുതിയ ചതി.
494
00:25:51,716 --> 00:25:53,618
വരൂ, എല്ലാവരും ക്ഷീണിതരാണ്
ആ പഴയ ചീത്തയുടെ, മനുഷ്യാ.
495
00:25:53,651 --> 00:25:56,021
മിഗുവൽ, മിഗുവൽ. ബിച്ച് ബോയ്.
ഇതാ അവൻ വരുന്നു.
496
00:25:56,054 --> 00:25:57,722
പണ്ടത്തെ കാര്യം പറയുകയാണ്.
497
00:25:57,755 --> 00:25:59,090
ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുക.
498
00:25:59,124 --> 00:26:00,591
ഹേ, ബില്ലി,
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത്ര പെട്ടെന്ന് പോകുന്നത്?
499
00:26:00,625 --> 00:26:02,928
വരൂ, കുഞ്ഞേ, നമുക്ക് പോകാം.
500
00:26:02,961 --> 00:26:05,230
നിങ്ങൾ എല്ലാം എടുക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
വ്യക്തിപരമായ. ഞാൻ ഒരു പോരാട്ടം വിൽക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
501
00:26:05,263 --> 00:26:07,665
- മനുഷ്യാ, എന്നെ ഒഴിവാക്കൂ.
- അവന് ഒരു പ്രസ്സ് കൊടുക്കരുത്.
502
00:26:07,698 --> 00:26:09,834
എന്താ, എനിക്ക് നിന്നെ ചതിക്കണം
പെണ്ണ് നിന്നോട് സംസാരിക്കണോ?
503
00:26:09,867 --> 00:26:12,770
ബില്ലി, അത് പോകട്ടെ. വരൂ, നടക്കൂ.
വരിക. നമുക്ക് പോകാം.
504
00:26:12,803 --> 00:26:15,373
ഇതെങ്ങനെ? ഞാൻ നിങ്ങളുടെ എടുക്കാം
പെണ്ണേ, എങ്കിൽ ഞാൻ നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് എടുക്കാം.
505
00:26:15,406 --> 00:26:17,608
വെറുതെ വിടൂ.
കുഞ്ഞ്...
506
00:26:17,642 --> 00:26:19,644
- ഞാൻ എങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ബെൽറ്റ് എടുക്കും ...
- നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
507
00:26:19,677 --> 00:26:21,812
- ...എങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പെണ്ണിനെ എടുക്കുമോ?
- അതിനെ പോകാൻ അനുവദിക്കുക. ബേബി.
508
00:26:21,846 --> 00:26:23,181
അവൻ അവിടെയുണ്ട്. അവൻ അവിടെയുണ്ട്.
509
00:26:23,214 --> 00:26:24,515
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
നടക്കൂ.
510
00:26:24,549 --> 00:26:26,918
നിർത്തൂ. നിർത്തുക. ബില്ലി.
511
00:26:26,952 --> 00:26:29,554
- ബില്ലി...
- ഞാൻ നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് എടുക്കാം, പെണ്ണേ.
512
00:26:29,587 --> 00:26:31,722
ബില്ലി!
513
00:26:31,756 --> 00:26:33,524
- നിർത്തൂ! നിർത്തുക!
- പോകൂ, മോ!
514
00:26:37,662 --> 00:26:40,031
ബില്ലി! ബില്ലി!
515
00:26:44,669 --> 00:26:46,371
ബിച്ച്-കഴുത നിഗ്ഗ!
516
00:26:49,774 --> 00:26:51,242
ബില്ലി, നിർത്തുക!
517
00:26:51,276 --> 00:26:53,044
നിർത്തൂ!
518
00:26:54,579 --> 00:26:56,581
ചെറിയ പെണ്ണ്!
519
00:26:56,614 --> 00:26:58,816
എന്നെ ഒഴിവാക്കൂ!
520
00:26:58,849 --> 00:27:01,719
- എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് സുഖമാണ്.
- ബിച്ച്-കഴുത അമ്മച്ചി!
521
00:27:01,752 --> 00:27:04,322
അത് ഞാനായിരുന്നില്ല മനുഷ്യാ!
അവൻ എന്നെ വെടിവച്ചു...
522
00:27:06,357 --> 00:27:08,693
അല്ലേ? അല്ലേ?
523
00:27:08,726 --> 00:27:09,894
ബില്ലി?
524
00:27:09,927 --> 00:27:11,929
- ഹേയ്, ഹേയ്. ഹായ്, എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
- ബില്ലി?
525
00:27:11,963 --> 00:27:13,464
എന്താ കുട്ടീ?
526
00:27:13,498 --> 00:27:15,666
എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
527
00:27:15,700 --> 00:27:17,468
- എന്ത്?
- എനിക്കറിയില്ല.
528
00:27:17,502 --> 00:27:19,104
- എന്ത് സംഭവിച്ചു?
- എന്തോ സംഭവിച്ചു.
529
00:27:19,137 --> 00:27:21,439
ഹേയ്, എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
530
00:27:21,472 --> 00:27:23,441
- എനിക്ക് സുഖമാണോ?
- അതെ, അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
531
00:27:23,474 --> 00:27:24,942
ഊമ്പി. കുട്ടീ.
532
00:27:24,976 --> 00:27:27,878
ശരി. ശരി. ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
ഞാൻ അവളെ കിടത്തണോ?
533
00:27:27,912 --> 00:27:29,914
ഞാൻ അവളെ കിടത്തണോ?
എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
534
00:27:29,947 --> 00:27:31,349
- പോയി എന്തെങ്കിലും സഹായം നേടൂ!
- ശരി.
535
00:27:31,382 --> 00:27:33,551
ഹേയ്, 911-ലേക്ക് വിളിക്കൂ, മനുഷ്യാ! വരിക!
536
00:27:33,584 --> 00:27:35,753
ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്...
കുഴപ്പമില്ല, കുഴപ്പമില്ല.
537
00:27:35,786 --> 00:27:37,888
- ഹേയ്, ജോൺ ജോൺ!
- ഇല്ല, കുഞ്ഞേ, എനിക്ക് കിടക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല.
538
00:27:37,922 --> 00:27:39,890
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കൂ ...
- എനിക്ക് കിടക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല.
539
00:27:39,924 --> 00:27:42,260
ഹെക്ടർ ആ ചതി ചെയ്തു!
അത് ഞാനായിരുന്നില്ല! എന്നിൽ നിന്ന് പോകൂ!
540
00:27:42,293 --> 00:27:43,894
ഹെക്ടർ, എന്ത് പറ്റി
നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?!
541
00:27:43,928 --> 00:27:45,930
നീയെന്താ കുട്ടാ
ചിന്തിക്കുന്നു, മനുഷ്യാ?!
542
00:27:45,963 --> 00:27:47,432
ഇവിടെ ഒരു ഡോക്ടറെ കൊണ്ടുവരിക!
543
00:27:47,465 --> 00:27:50,501
ഒരു ആംബുലൻസ് എടുക്കൂ!
544
00:27:50,535 --> 00:27:52,103
അതെ? എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
എന്താ കുട്ടീ?
545
00:27:52,137 --> 00:27:54,005
- എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം.
- ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകും.
546
00:27:54,039 --> 00:27:56,274
- എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം, ശരി?
- ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകും.
547
00:27:56,307 --> 00:27:57,842
കുഞ്ഞേ, എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം.
എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം.
548
00:27:57,875 --> 00:28:00,311
ശരി, ശരി, ശരി.
എൻ്റെ കൂടെ നിന്നാൽ മതി.
549
00:28:00,345 --> 00:28:03,248
ഹേയ്, എന്നെ നോക്കൂ, എന്നെ നോക്കൂ
കണ്ണുകളിൽ!
550
00:28:03,281 --> 00:28:05,183
എന്നെ നോക്കുക
കണ്ണുകളിൽ, കുഞ്ഞേ!
551
00:28:05,216 --> 00:28:07,618
കുഞ്ഞേ, എൻ്റെ കണ്ണിൽ നോക്കൂ!
552
00:28:07,652 --> 00:28:09,854
എൻ്റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്കൂ,
ഞങ്ങൾ അവിടെ പോകുന്നു, അതെ, അതെ.
553
00:28:09,887 --> 00:28:12,090
അത് അത്ര മോശമല്ല.
ഇത് അത്ര മോശമല്ല, കുഞ്ഞേ.
554
00:28:12,123 --> 00:28:13,591
അത് അത്ര മോശമല്ല.
555
00:28:13,624 --> 00:28:16,227
ഇല്ല, ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല.
ഇത് ഓകെയാണ്. ഇല്ല, ഇല്ല.
556
00:28:16,261 --> 00:28:18,029
- വെറും ... അത് ഒരു ചെറിയ രക്തം.
- ഞാൻ രക്തം കണ്ടു.
557
00:28:18,063 --> 00:28:19,730
നീയും ഞാനും രക്തം കണ്ടു.
558
00:28:19,764 --> 00:28:21,404
ഓ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ.
559
00:28:21,432 --> 00:28:23,000
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
560
00:28:23,034 --> 00:28:25,070
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
- ഇത് ഓകെയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്.
561
00:28:25,103 --> 00:28:28,106
കുഴപ്പമില്ല കുഞ്ഞേ.
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
562
00:28:28,139 --> 00:28:31,242
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല!
563
00:28:31,276 --> 00:28:33,944
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല!
ഹേയ്, ഹേയ്! കഷ്ടം.
564
00:28:33,978 --> 00:28:36,447
ഇല്ല, ഇല്ല, കുഞ്ഞേ, അത് വെറുതെ
അല്പം രക്തം, കുഞ്ഞേ.
565
00:28:36,481 --> 00:28:37,815
- ലീല. ലീല.
- ഹേയ്.
566
00:28:37,848 --> 00:28:39,917
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
567
00:28:39,950 --> 00:28:41,552
- ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകാം.
- എനിക്കറിയാം, കുഞ്ഞേ. ഹേയ്, ഹേയ്.
568
00:28:41,586 --> 00:28:43,288
- നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
- ശരി, ശരി, ശരി.
569
00:28:43,321 --> 00:28:44,789
നമുക്ക് വീട്ടിൽ പോകാം. ഞങ്ങൾ പോകുന്നു
വീട്ടിൽ പോകൂ. നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണോ?
570
00:28:44,822 --> 00:28:46,757
- അതെ. അതെ.
- ശരി, ശരി.
571
00:28:46,791 --> 00:28:49,160
ഇതാ, കുഞ്ഞേ,
അവിടെ നീ പോകൂ.
572
00:28:49,194 --> 00:28:50,995
അങ്ങ് പോകൂ.
നിൻ്റെ കൈകളിൽ തപ്പിത്തടഞ്ഞു.
573
00:28:52,497 --> 00:28:53,831
കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ.
574
00:28:53,864 --> 00:28:55,300
ഹേയ്. ഹേയ്.
575
00:28:55,333 --> 00:28:57,034
ഇല്ല, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ,
കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ.
576
00:28:57,068 --> 00:29:00,271
കാത്തിരിക്കൂ, ഇല്ല.
എൻ്റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്കൂ, കുഞ്ഞേ.
577
00:29:00,305 --> 00:29:03,341
കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ, താമസിക്കൂ.
578
00:29:03,374 --> 00:29:05,476
ബേബി. കുഞ്ഞേ, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ.
579
00:29:05,510 --> 00:29:07,445
കുഞ്ഞേ, ഇല്ല.
580
00:29:07,478 --> 00:29:09,180
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല...
581
00:29:09,214 --> 00:29:11,116
കാത്തിരിക്കൂ, കുഞ്ഞേ, കാത്തിരിക്കൂ.
582
00:29:16,554 --> 00:29:18,623
ഷിറ്റ്...
583
00:29:18,656 --> 00:29:20,791
ഇവിടെ ഒരു ഡോക്ടർ ഉണ്ടോ?
584
00:29:20,825 --> 00:29:22,026
ഡോക്ടർ?!
585
00:29:24,362 --> 00:29:26,397
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം!
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം!
586
00:29:40,044 --> 00:29:42,147
ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കണം
നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ.
587
00:29:42,180 --> 00:29:44,249
ഞങ്ങൾ ശ്രമിക്കാം
ഇത് ഉണ്ടാക്കാൻ
588
00:29:44,282 --> 00:29:46,651
പോലെ, ഓ, ലളിതവും എളുപ്പവുമാണ്
കഴിയുന്നത്ര.
589
00:29:46,684 --> 00:29:49,254
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ദൃക്സാക്ഷി വേണം
വെടിവെച്ചയാളെ തിരിച്ചറിയാൻ.
590
00:29:49,287 --> 00:29:51,922
ആരും സംസാരിക്കുന്നില്ല അല്ലെങ്കിൽ സംസാരിക്കുന്നില്ല
ഉൾപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
591
00:29:51,956 --> 00:29:55,059
- നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും ഓർമ്മയുണ്ടോ?
- എന്താ... സമയം എത്രയായി?
592
00:29:55,092 --> 00:29:57,928
സമയം 6:00 മണി. അത് ഞങ്ങൾക്കറിയാം
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നീണ്ട രാത്രി ആയിരുന്നു,
593
00:29:57,962 --> 00:29:59,664
പക്ഷെ നമുക്ക് ചോദിക്കണം
ഈ ചോദ്യങ്ങൾ.
594
00:29:59,697 --> 00:30:01,432
വീട്ടുജോലിക്കാരി അവിടെയുണ്ട്
എൻ്റെ കൂടെ, ഉം,
595
00:30:01,466 --> 00:30:03,268
എൻ്റെ മകളോടൊപ്പം, അതിനാൽ ഞാൻ ...
എനിക്ക് വെറുതെ കഴിയുമോ...?
596
00:30:03,301 --> 00:30:04,769
ഓ, എനിക്ക് എൻ്റെ ഫോൺ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
597
00:30:04,802 --> 00:30:06,771
നമുക്ക് മറ്റൊന്ന് മതി
നിങ്ങളുടെ സമയത്തിൻ്റെ നിമിഷം.
598
00:30:06,804 --> 00:30:09,740
ഓ, നിങ്ങളുടെ ജോലിക്കാരിൽ ഒരാൾ, ഓ,
അവൻ്റെ മേൽ ഒരു ആയുധം ഉണ്ടായിരുന്നു.
599
00:30:09,774 --> 00:30:11,676
അവൻ പറഞ്ഞു
നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ വിശദാംശങ്ങൾ.
600
00:30:11,709 --> 00:30:14,111
നിർഭാഗ്യവശാൽ, അവൻ ചെയ്തില്ല
കൊണ്ടുപോകാൻ അനുമതിയുണ്ട്.
601
00:30:14,145 --> 00:30:16,347
എൻ്റെ മകൾ 6:00 മണിക്ക് ഉണരും.
602
00:30:16,381 --> 00:30:18,183
ശരി.
603
00:30:18,216 --> 00:30:20,351
ഞാൻ നിങ്ങളോട് എന്താണ് പറയുന്നത്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
604
00:30:20,385 --> 00:30:22,387
ഓ, എങ്കിൽ, ഓ,
നിങ്ങൾക്ക് ഓർക്കാൻ കഴിയും
605
00:30:22,420 --> 00:30:24,555
എന്തും, എന്തും,
ഞങ്ങൾ പറഞ്ഞത് പോലെ സാർ
606
00:30:24,589 --> 00:30:26,624
മടിക്കരുത്
ഞങ്ങളെ വിളിക്കാൻ.
607
00:30:26,657 --> 00:30:29,093
- നന്ദി.
- നന്ദി, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
608
00:31:55,079 --> 00:31:57,147
ഹേയ്, കുഞ്ഞേ.
609
00:31:57,181 --> 00:31:58,716
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ...
610
00:31:58,749 --> 00:32:00,818
ഞാൻ-എനിക്ക് ഇറങ്ങാം
അടുക്കളയിലേക്ക്
611
00:32:00,851 --> 00:32:02,353
- നിങ്ങൾക്ക് കഴിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും കൊണ്ടുവരിക.
- ഇല്ല.
612
00:32:02,387 --> 00:32:04,389
എല്ലാം ശരി.
613
00:32:04,422 --> 00:32:06,591
ശരി.
614
00:32:09,727 --> 00:32:11,896
മമ്മി അത് ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.
615
00:32:14,832 --> 00:32:16,301
ശരി.
616
00:32:16,334 --> 00:32:17,568
ക്ഷമിക്കണം, കുഞ്ഞേ.
617
00:32:20,070 --> 00:32:22,072
അച്ഛാ...
618
00:32:22,106 --> 00:32:24,542
അതെ, കുഞ്ഞേ?
619
00:32:28,212 --> 00:32:30,214
കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല.
620
00:32:30,247 --> 00:32:33,551
ശരി. നന്നായി ഉറങ്ങുക.
621
00:33:17,161 --> 00:33:19,163
ലീ.
622
00:33:19,196 --> 00:33:21,165
വരൂ പ്രിയേ.
623
00:33:25,470 --> 00:33:27,538
എല്ലാം ശരിയാകും.
624
00:33:27,572 --> 00:33:29,206
അത് ആയിരിക്കും
എല്ലാം ശരി. ഇവിടെ.
625
00:33:55,265 --> 00:33:57,902
- മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
- നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു, ബില്ലി?
626
00:33:57,935 --> 00:34:00,004
ഞങ്ങൾ നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
നിങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
627
00:34:00,037 --> 00:34:02,373
ദയവായി, ദയവായി, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ
എന്നോട് ഒരു നിമിഷം സംസാരിക്കണോ?
628
00:34:02,407 --> 00:34:05,576
- ദയവായി, എന്നെ അനുവദിക്കൂ, ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പോകട്ടെ.
- ഇല്ല.
629
00:34:05,610 --> 00:34:08,012
ദയവായി എന്നോട് സംസാരിച്ചാൽ മതി
രണ്ട് സെക്കൻഡ്, മനുഷ്യാ, ദയവായി.
630
00:34:08,045 --> 00:34:11,315
- നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കേണ്ടത്?
- നിങ്ങളുടെ തലയിൽ നടക്കുന്നതെന്തും.
631
00:34:11,348 --> 00:34:14,719
ഞാൻ വെറുതെ... നിങ്ങൾ അങ്ങനെയല്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
മണ്ടത്തരമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
632
00:34:14,752 --> 00:34:16,487
പിന്നാലെ പോകുന്നത് പോലെ
മിഗുവൽ അല്ലെങ്കിൽ ഹെക്ടർ.
633
00:34:16,521 --> 00:34:17,655
നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കേണ്ടത്?
634
00:34:17,688 --> 00:34:19,356
നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കണോ?
635
00:34:19,390 --> 00:34:21,726
നിങ്ങൾക്ക് വേട്ടയാടണോ
ഇപ്പോൾ എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, അല്ലേ?
636
00:34:21,759 --> 00:34:25,730
- എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, പുള്ളിക്കാരി.
- ഗീസ്, ക്ഷമിക്കണം!
637
00:34:25,763 --> 00:34:28,699
നിങ്ങൾ തന്നെയായിരുന്നു കരുതിയിരുന്നത്
അവളെ നോക്കാൻ.
638
00:34:28,733 --> 00:34:30,868
നീ ആയിരുന്നു...
നീ ആയിരുന്നു
639
00:34:30,901 --> 00:34:33,804
- അത് അവളെ നോക്കേണ്ടതായിരുന്നു, അല്ലേ?
- മോനോട് ക്ഷമിക്കണം.
640
00:34:33,838 --> 00:34:36,474
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ...
നിങ്ങളുടെ കൊച്ചു പെൺകുട്ടിക്കും.
641
00:34:36,507 --> 00:34:37,875
കുട്ടി, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
642
00:34:37,908 --> 00:34:39,710
ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക്
എൻ്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന്.
643
00:34:39,744 --> 00:34:41,078
ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക്
എൻ്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന്!
644
00:34:41,111 --> 00:34:43,080
ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക് ഔട്ട്!
ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക് ഔട്ട്!
645
00:34:45,049 --> 00:34:47,384
ഒന്നുമില്ല
ഒന്നും വേണ്ട മനുഷ്യാ.
646
00:34:47,418 --> 00:34:49,687
നല്ല കഷ്ണം ഒന്നും ഇല്ല.
647
00:35:23,153 --> 00:35:24,922
ഹെക്ടർ!
648
00:35:24,955 --> 00:35:27,592
ഹെക്ടർ ഇവിടെ ഇല്ല.
അതാരാണ്?
649
00:35:27,625 --> 00:35:29,226
വാതിൽ തുറക്കൂ.
650
00:35:29,259 --> 00:35:30,861
അതാരാണ്?!
651
00:35:30,895 --> 00:35:32,815
ഞാൻ ഹെക്ടറിനെ തിരയുകയാണ്.
എനിക്ക് അവനുവേണ്ടി കുറച്ച് പണം ലഭിച്ചു.
652
00:35:35,265 --> 00:35:36,934
ഞാൻ പറഞ്ഞു നീങ്ങുക!
653
00:35:36,967 --> 00:35:39,136
നിനക്കത് എനിക്ക് തരാം.
654
00:35:39,169 --> 00:35:41,338
ഇല്ല, എനിക്ക് വേണം...
എനിക്കത് അവനു കൊടുക്കണം.
655
00:35:44,975 --> 00:35:47,144
ഓ, പിടിക്കൂ... പിടിക്കൂ.
656
00:35:54,118 --> 00:35:55,920
ഹെക്ടർ ഇവിടെ ഇല്ല.
657
00:35:55,953 --> 00:35:57,888
അവൻ എവിടെയാണ്?
അവൻ മിഗ്വലിനൊപ്പം പുറത്താണോ?
658
00:35:57,922 --> 00:36:00,858
എനിക്കറിയില്ല.
അവൻ എന്നോട് കള്ളം പറയുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
659
00:36:00,891 --> 00:36:03,528
അയ്യോ, നീ എനിക്ക് തരും
പണമോ ഇല്ലയോ?
660
00:36:03,561 --> 00:36:05,530
- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹിറ്റ് കിട്ടിയോ?
- നീ അവൻ്റെ ഭാര്യയോ?
661
00:36:05,563 --> 00:36:07,498
ഞാൻ ആകണമെന്നില്ല.
662
00:36:07,532 --> 00:36:09,199
ഇന്നല്ല.
663
00:36:10,467 --> 00:36:11,936
അത് പണമല്ല.
664
00:36:11,969 --> 00:36:13,738
അയ്യോ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹിറ്റ് കിട്ടിയോ?
665
00:36:13,771 --> 00:36:15,506
അവൻ എവിടെയാണ് വിഡ്ഢി?
666
00:36:15,540 --> 00:36:17,542
- ഹും?
- മനുഷ്യൻ...
667
00:36:19,510 --> 00:36:21,211
എനിക്ക് കുട്ടികളുണ്ട്, മനുഷ്യാ.
668
00:36:21,245 --> 00:36:22,547
വരൂ, കുഞ്ഞേ.
669
00:36:22,580 --> 00:36:24,081
വരിക.
670
00:36:24,114 --> 00:36:26,551
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
671
00:36:26,584 --> 00:36:28,619
മമ്മിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി.
672
00:36:28,653 --> 00:36:30,320
എനിക്ക് കുട്ടികളുണ്ട്.
673
00:36:30,354 --> 00:36:32,122
ഷിറ്റ്.
674
00:36:33,190 --> 00:36:34,525
ഹേയ്, എനിക്കൊരു ഹിറ്റ് വേണം.
675
00:36:34,559 --> 00:36:35,826
അയ്യോ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹിറ്റ് കിട്ടിയോ?
676
00:36:35,860 --> 00:36:38,896
ഹേയ്. ഹേയ്!
677
00:36:38,929 --> 00:36:40,330
ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്!
678
00:36:40,364 --> 00:36:42,299
നീ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്?!
679
00:36:45,102 --> 00:36:46,370
ഊമ്പി...
680
00:37:05,089 --> 00:37:06,891
അവരെല്ലാം നിങ്ങളെ സൂക്ഷിക്കും
681
00:37:06,924 --> 00:37:09,026
അതിൽ "ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ്"
ബബിൾ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
682
00:37:09,059 --> 00:37:11,361
ബില്ലി! ബില്ലി! ബില്ലി!
683
00:37:11,395 --> 00:37:16,734
ബില്ലി "ദി ഗ്രേറ്റ്"... പ്രതീക്ഷ!
684
00:37:18,302 --> 00:37:19,970
ഊമ്പി!
685
00:37:26,276 --> 00:37:27,812
ഹേയ്, കേൾക്കൂ, ബില്ലി...
686
00:37:27,845 --> 00:37:30,881
നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം ഉണ്ട്
പുറത്തേക്ക് പോകുന്ന പണം.
687
00:37:30,915 --> 00:37:32,382
നിനക്കറിയാം,
പണയത്തോടെ
688
00:37:32,416 --> 00:37:34,652
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് ഗേബിൻറെയും
നിയമപരമായ ഫീസ്
689
00:37:34,685 --> 00:37:36,186
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ നികുതികളും
ബാധ്യതയുണ്ട്,
690
00:37:36,220 --> 00:37:38,122
നിങ്ങളുടെ വസ്തു നികുതി ഉൾപ്പെടെ.
691
00:37:38,155 --> 00:37:40,124
ഓ, അത്, ഓ,
കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു.
692
00:37:40,157 --> 00:37:43,260
ഉം, ഇവയിൽ ധാരാളം
കാലഹരണപ്പെട്ടു.
693
00:37:43,293 --> 00:37:44,662
മാസങ്ങൾ, വാസ്തവത്തിൽ.
694
00:37:44,695 --> 00:37:47,397
അതുകൊണ്ട്... അവർക്ക് പണം നൽകുക.
695
00:37:47,431 --> 00:37:50,134
- എന്തിനൊപ്പം?
- എൻ്റെ ഫക്കിംഗ് പണം കൊണ്ട്, സൈമൺ.
696
00:37:50,167 --> 00:37:51,769
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്, ബില്ലി.
697
00:37:51,802 --> 00:37:53,370
പണം,
അത് ഉണങ്ങുന്നു.
698
00:37:53,403 --> 00:37:56,106
നോക്കൂ, നിങ്ങൾ കാണണം
ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്.
699
00:37:56,140 --> 00:37:58,008
ഉം, നിങ്ങൾ വെട്ടിക്കുറയ്ക്കണം.
700
00:37:58,042 --> 00:37:59,777
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അവർ ഇതിനകം തന്നെ
രണ്ട് കാറുകൾ എടുത്തു.
701
00:37:59,810 --> 00:38:03,247
- ഇത് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്, മനുഷ്യാ?
- ഇത് ... ഇത് വളരെ ലളിതമാണ്.
702
00:38:03,280 --> 00:38:05,616
അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്,
നീ-നീ എൻ്റെ പണം എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
703
00:38:05,650 --> 00:38:07,084
എന്ത്?
704
00:38:07,117 --> 00:38:10,087
- നീ എന്നിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിക്കുകയാണോ, സൈമൺ?
- ഇല്ല.
705
00:38:10,120 --> 00:38:12,757
ഞാൻ-ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്
സഹായിക്കാൻ.
706
00:38:12,790 --> 00:38:14,992
- നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ ഇത് പരിപാലിക്കാം.
- ദയവായി.
707
00:38:15,025 --> 00:38:17,227
ഇത് കൊള്ളാം.
708
00:38:17,261 --> 00:38:18,929
- നിങ്ങൾക്ക് അത് എനിക്ക് നൽകാം ...
- ശരി.
709
00:38:18,963 --> 00:38:20,197
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് എൻ്റെ പക്കൽ ഉപേക്ഷിക്കാം.
710
00:38:20,230 --> 00:38:21,699
ഞാൻ അത് നോക്കിക്കൊള്ളാം.
711
00:38:21,732 --> 00:38:23,567
ശരി.
712
00:38:26,503 --> 00:38:28,505
ബില്ലി, എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്
ഞാൻ ശരിക്കും ഖേദിക്കുന്നു.
713
00:38:28,538 --> 00:38:31,541
എല്ലാത്തെക്കുറിച്ചും.
714
00:38:33,778 --> 00:38:35,479
ഹേയ്, നോക്കൂ, ബില്ലി.
715
00:38:35,512 --> 00:38:37,147
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ആവശ്യമാണ്.
716
00:38:37,181 --> 00:38:39,283
ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളും പരിഹരിക്കുന്നു.
717
00:38:39,316 --> 00:38:41,652
- ഇത് എന്താണ്?
- ഇത് കരാർ ആണ്.
718
00:38:41,686 --> 00:38:44,521
തുറേയോട് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ.
നോക്കൂ, ഞാൻ അഭിനയിക്കാൻ പോകുന്നില്ല
719
00:38:44,554 --> 00:38:46,456
ഞാൻ... വേദന എനിക്കറിയാം
നിങ്ങൾ കടന്നുപോകുന്നു.
720
00:38:46,490 --> 00:38:48,258
പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി എനിക്കറിയാം
അതിലൂടെ കടന്നുപോകാൻ,
721
00:38:48,292 --> 00:38:49,960
നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാകും
ആ വളയത്തിൽ തിരിച്ചെത്താൻ.
722
00:38:49,994 --> 00:38:51,361
ഇല്ല മോനു എന്നെ വേണ്ട
അതിൽ ഒപ്പിടാൻ.
723
00:38:51,395 --> 00:38:53,197
ഇല്ല മോനു നിന്നെ വേണ്ടായിരുന്നു
അപ്പോൾ ഒപ്പിടാൻ.
724
00:38:53,230 --> 00:38:55,132
ഇപ്പോൾ അവൾക്ക് നിന്നെ വേണം
യഥാർത്ഥത്തിൽ കരാർ ഒപ്പിടാൻ.
725
00:38:55,165 --> 00:38:56,500
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറയുന്നത്?
726
00:38:56,533 --> 00:38:58,202
ബില്ലി, ഓരോ തവണയും
നിങ്ങൾ വഴക്കിടുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു,
727
00:38:58,235 --> 00:39:00,137
നീ ഒറ്റയ്ക്ക് അവിടെ കയറുക.
728
00:39:00,170 --> 00:39:02,773
ഓരോ തവണയും നിങ്ങൾ രക്തം വാർന്നു,
നീ നിൻ്റെ രക്തം ചോർന്നു.
729
00:39:02,807 --> 00:39:04,608
ആ സ്റ്റൂളിൽ ഇരുന്നപ്പോൾ
മരണം പോലെ തോന്നി
730
00:39:04,641 --> 00:39:06,844
നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതി
എഴുന്നേൽക്കൂ, പക്ഷേ നീ എഴുന്നേറ്റോ?
731
00:39:06,877 --> 00:39:08,679
നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തു.
732
00:39:08,713 --> 00:39:11,782
നിങ്ങൾ തിരികെ വരേണ്ടതുണ്ട്
അതിലേക്ക്.
733
00:39:11,816 --> 00:39:14,318
ലീല വളരണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ വളർന്ന രീതി?
734
00:39:14,351 --> 00:39:17,187
നിനക്ക് അവളെ തെരുവിൽ വേണോ?
735
00:39:17,221 --> 00:39:19,256
ഇത് മൂന്ന് പോരാട്ട കരാറാണ്, ബില്ലി.
736
00:39:19,289 --> 00:39:21,258
പ്രവർത്തനത്തിലേക്ക് മടങ്ങണം
നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, മനുഷ്യാ.
737
00:39:21,291 --> 00:39:25,029
നിങ്ങൾ റിംഗിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ പോകും
വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നു. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
738
00:39:26,596 --> 00:39:29,066
അതിനെ കുറിച്ചല്ല
കരാറുകൾ, അല്ലേ?
739
00:39:30,100 --> 00:39:31,802
അത് കുടുംബത്തെക്കുറിച്ചാണ്.
740
00:39:31,836 --> 00:39:33,476
ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല
നീ ഇല്ലാതെ മനുഷ്യാ.
741
00:39:33,503 --> 00:39:35,339
നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല
അതിനെക്കുറിച്ച്, മനുഷ്യാ.
742
00:39:50,721 --> 00:39:53,457
ആരും ചെയ്യില്ല
കാലിൽ തുറേ പ്രതീക്ഷിച്ചു
743
00:39:53,490 --> 00:39:57,661
മുഴുവൻ അവൻ്റെ വഴി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ
ബില്ലി ഹോപ്പിനെതിരായ പോരാട്ടം.
744
00:39:57,694 --> 00:40:00,264
ബില്ലി, അവരെ ദൈവമേ!
ഇപ്പോൾ കൈ ഉയർത്തുക!
745
00:40:00,297 --> 00:40:02,599
ഉണർവിൽ പോരാടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
746
00:40:02,632 --> 00:40:04,869
- ഭാര്യയുടെ അപ്രതീക്ഷിത മരണം.
- ആ കയറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക!
747
00:40:04,902 --> 00:40:06,570
കയ്യേറ്റം ഇല്ല...
748
00:40:06,603 --> 00:40:09,974
തുടരാനുള്ള ആഗ്രഹം മാത്രം
ശിക്ഷ വാങ്ങി...
749
00:40:10,007 --> 00:40:11,175
അവരെ ഇറക്കിവിടൂ ദൈവമേ!
750
00:40:11,208 --> 00:40:12,810
...തുരയെ അനുവദിക്കാനും
751
00:40:12,843 --> 00:40:15,045
അവനെ രണ്ടു മുഷ്ടികൊണ്ടും അടിക്കാൻ
752
00:40:15,079 --> 00:40:16,480
ശരീരത്തിലേക്കും തലയിലേക്കും.
753
00:40:16,513 --> 00:40:18,883
അത് അവസാനിപ്പിക്കുന്നു, ഇപ്പോൾ!
754
00:40:18,916 --> 00:40:23,153
പക്ഷേ അതൊരു രക്തച്ചൊരിച്ചിലായി
ആദ്യത്തെ മണി മുതൽ.
755
00:40:23,187 --> 00:40:26,323
അതെ!
756
00:40:26,356 --> 00:40:28,692
പ്രതീക്ഷ ഒടുവിൽ വലംകൈയിൽ എത്തുന്നു.
757
00:40:28,725 --> 00:40:31,095
അവ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്
വളരെ കുറച്ച്.
758
00:40:31,128 --> 00:40:33,063
- വലിയതോതിൽ,
- നിങ്ങളുടെ പോരാളിയെ നിയന്ത്രിക്കുക!
759
00:40:33,097 --> 00:40:38,435
കാലിൽ അടിച്ചുപൊളിക്കുകയായിരുന്നു
സ്കോർ ചെയ്തതായി കാണപ്പെടുന്ന തുറേ
760
00:40:38,468 --> 00:40:41,772
ഒരു അസ്വസ്ഥമായ വിജയം
ബില്ലി ഹോപ്പിന് മുകളിൽ
761
00:40:41,806 --> 00:40:44,708
ഒരുപക്ഷേ ഇട്ടിരിക്കാം
അവസാന മിനുക്കുപണികൾ
762
00:40:44,741 --> 00:40:46,576
ഹോപ്പിൻ്റെ മഹത്തായ കരിയറിൽ.
763
00:40:46,610 --> 00:40:49,313
ഫോക്കസ്, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
അല്ലേ? ബില്ലി, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ, മനുഷ്യാ.
764
00:40:49,346 --> 00:40:51,715
ഞാൻ ഇത് കാണാൻ പോകുന്നില്ല. ഞാനല്ല
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് സംഭവിക്കുന്നത് ഞാൻ കാണും, മനുഷ്യാ.
765
00:40:51,748 --> 00:40:53,417
ഞാൻ കാണാൻ പോകുന്നില്ല
ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് സംഭവിക്കുന്നു.
766
00:40:53,450 --> 00:40:55,085
ബില്ലി, നിങ്ങൾ ഇല്ലെങ്കിൽ
ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും കാണിക്കൂ
767
00:40:55,119 --> 00:40:56,520
ഞാൻ വിളിക്കാം.
അത്രയേയുള്ളൂ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
768
00:40:56,553 --> 00:40:58,355
ഞങ്ങൾ കഴിഞ്ഞു.
ഉണരൂ, ചാമ്പ്യൻ.
769
00:40:58,388 --> 00:41:00,657
വിളിക്കരുത് മനുഷ്യാ.
ഇല്ല, വിളിക്കരുത്.
770
00:41:00,690 --> 00:41:02,426
എന്ത് പറ്റി
ഞങ്ങൾ ഇവിടെയാണോ ചെയ്യുന്നത്, അല്ലേ?
771
00:41:02,459 --> 00:41:04,061
എനിക്ക് അവസാനിപ്പിക്കണം
ഈ ഷിറ്റ്, ബില്ലി.
772
00:41:04,094 --> 00:41:05,830
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
773
00:41:05,863 --> 00:41:08,098
ഞാൻ ഈ ചതി കാണാൻ പോകുന്നില്ല
നിനക്ക് സംഭവിച്ചു, മനുഷ്യാ, ശരിയാണോ?
774
00:41:08,132 --> 00:41:09,666
ഞങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയപ്പോൾ ഓർക്കുക,
775
00:41:09,699 --> 00:41:11,535
ഞങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയപ്പോൾ
നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യാറുണ്ടോ?
776
00:41:11,568 --> 00:41:13,804
പോലെ, എഴുന്നേൽക്കുക, എഴുന്നേൽക്കുക.
നമുക്ക് പോകാം.
777
00:41:13,838 --> 00:41:15,739
വരൂ, ചാമ്പ്യൻ.
നമുക്ക് പോകാം.
778
00:41:17,474 --> 00:41:19,443
അവൻ നോക്കിക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു
മോറിനായി മോതിരം പുറത്തായി.
779
00:41:19,476 --> 00:41:21,745
അവൻ തോൽക്കുന്നു
അവൻ്റെ മനസ്സ്, ബ്രോ.
780
00:41:23,313 --> 00:41:24,815
സെക്കൻ്റുകൾ പുറത്ത്.
781
00:41:24,849 --> 00:41:26,250
ഈ ആൾ തീർന്നു.
782
00:41:26,283 --> 00:41:28,018
അവൻ ഇനി ചാമ്പ്യനല്ല.
അവനെ പൂർത്തിയാക്കുക.
783
00:41:28,052 --> 00:41:30,921
കൈകൾ ഉയർത്തി. തിരിച്ചടിക്കുക.
ഫോക്കസ് ചെയ്യുക. വരിക.
784
00:41:30,955 --> 00:41:32,722
കോർണർ തയ്യാറാണോ?
785
00:41:59,683 --> 00:42:01,818
നശിച്ച കൈകൾ ഉയർത്തുക,
ബില്ലി! ഇപ്പോൾ!
786
00:42:10,494 --> 00:42:12,462
ഓ, മനുഷ്യാ!
787
00:42:20,871 --> 00:42:24,074
ബില്ലി ഹോപ്പ് ഉണ്ട്
ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ മത്സരിക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു.
788
00:42:24,108 --> 00:42:25,709
...ചേട്ടാ!
789
00:42:25,742 --> 00:42:28,979
തുറേയിൽ നിന്ന് മറ്റൊരു കിടിലൻ ഷോട്ട്
790
00:42:29,013 --> 00:42:30,915
റഫറിയും
അത് നിർത്താൻ പോകുന്നു.
791
00:42:30,948 --> 00:42:32,849
- അത് അവസാനിക്കും.
- അത് കഴിഞ്ഞു.
792
00:42:32,883 --> 00:42:34,518
ഇല്ല, വിളിക്കരുത്.
ഇല്ല, വിളിക്കരുത്.
793
00:42:34,551 --> 00:42:36,286
- അത് കഴിഞ്ഞു, അത് കഴിഞ്ഞു.
- ഇല്ല...!
794
00:42:36,320 --> 00:42:38,288
ഒപ്പം റഫറിക്ക് ഹോപ്പ് തലയിടുകയും ചെയ്യുന്നു!
795
00:42:40,557 --> 00:42:43,827
ഭയാനകമായ ഒരു നിമിഷം
അവസാന പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് ആയി
796
00:42:43,860 --> 00:42:47,364
എന്തൊരു ഭയാനകമായിരിക്കുന്നു
ബില്ലി ഹോപ്പിനുള്ള രാത്രി,
797
00:42:47,397 --> 00:42:49,399
സൃഷ്ടിച്ച ഒരു കരിയർ
ഒരുപാട് ത്രില്ലുകൾ...
798
00:42:49,433 --> 00:42:52,769
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ!
- ... വളരെ സന്തോഷകരമായ മഹത്വം,
799
00:42:52,802 --> 00:42:57,975
അവസാനിച്ചതായി തോന്നുന്നു
അപമാനകരമായി ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ.
800
00:43:17,761 --> 00:43:19,496
ഏലിയോ?
801
00:43:24,168 --> 00:43:25,702
ഏലിയോ?
802
00:43:27,837 --> 00:43:29,506
ജോർദാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
803
00:43:42,152 --> 00:43:44,488
ആരെങ്കിലും ഇപ്പോഴും ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
804
00:43:47,857 --> 00:43:50,294
നിങ്ങൾ ഒരു റഫറിയെ തലകുനിച്ചു, മനുഷ്യാ.
805
00:43:50,327 --> 00:43:52,162
എന്തൊരു മണ്ടത്തരം
അതായിരുന്നോ മനുഷ്യാ?
806
00:43:52,196 --> 00:43:55,932
അവൻ്റെ മൂക്ക് പൊട്ടി. അവൻ്റെ തകർത്തു
അമ്മേടെ കവിൾത്തടം.
807
00:43:55,966 --> 00:43:57,867
മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്?
808
00:43:57,901 --> 00:44:00,971
ഞങ്ങൾ ഏറ്റവും വലിയ ഇടപാട് നടത്തി
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ചെയ്തത്, ബില്ലി,
809
00:44:01,005 --> 00:44:03,007
നീ അത് കളഞ്ഞു കളഞ്ഞു, മനുഷ്യാ.
810
00:44:03,040 --> 00:44:05,809
നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ ഒരു വർഷം വരും
സസ്പെൻഷൻ അവലോകനത്തിന് വിധേയമാണ്,
811
00:44:05,842 --> 00:44:08,512
അതായത് പൂജ്യം വരുമാനം. പിഴ
റഫറിയെ ആക്രമിച്ചതിന്
812
00:44:08,545 --> 00:44:10,714
ആറ് അക്കങ്ങളിൽ ആയിരിക്കും.
അവൻ നിങ്ങൾക്കെതിരെ കേസെടുക്കുന്നു
813
00:44:10,747 --> 00:44:12,882
നഷ്ടപ്പെട്ട കൂലിക്ക്
വൈകാരിക ആഘാതവും.
814
00:44:12,916 --> 00:44:15,285
അവർ നിങ്ങളുടെ എല്ലാം മരവിപ്പിക്കുകയാണ്
ബാങ്ക് അക്കൗണ്ടുകൾ ഉടനടി,
815
00:44:15,319 --> 00:44:18,388
കൂടാതെ നെറ്റ്വർക്കുകൾ ആണ്
കരാർ ലംഘനത്തിന് ഞങ്ങൾക്കെതിരെ കേസെടുക്കുന്നു, മനുഷ്യാ.
816
00:44:18,422 --> 00:44:20,424
കേൾക്കൂ...
817
00:44:20,457 --> 00:44:23,360
നിങ്ങൾ വിൽക്കേണ്ടി വരും
കടം തീർക്കാൻ വീട്.
818
00:44:23,393 --> 00:44:26,997
ഇല്ല, എനിക്ക് വീട് വിൽക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല, മനുഷ്യാ.
ഞാൻ വീട് വിൽക്കുന്നില്ല.
819
00:44:27,031 --> 00:44:29,666
- അതാണ് ലീലയുടെ വീട്.
- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തിരഞ്ഞെടുപ്പില്ല, ബില്ലി.
820
00:44:29,699 --> 00:44:32,569
നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, അത് പോകും
എന്തായാലും തിരിച്ചു പിടിക്കുക.
821
00:44:32,602 --> 00:44:34,538
- ഇത് വല്ലാത്ത ഒരു കാര്യമാണ്.
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
822
00:44:34,571 --> 00:44:38,042
ഞാൻ എലിയുടെ കൂടെ പരിശീലിക്കും
ഞങ്ങൾ അടുത്ത പോരാട്ടത്തിന് തയ്യാറാകും.
823
00:44:38,075 --> 00:44:40,610
പരിശീലകരാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല
ഇപ്പോൾ തന്നെ നിങ്ങളെ ഏറ്റെടുക്കും.
824
00:44:40,644 --> 00:44:42,646
എന്ത്? എനിക്ക് മറ്റൊരു പരിശീലകനെ ആവശ്യമില്ല.
എനിക്ക് ഉപയോഗിക്കാം...
825
00:44:42,679 --> 00:44:44,981
എലി പ്രവർത്തിക്കുന്നു
മറ്റൊരു പോരാളിയുമായി.
826
00:44:45,015 --> 00:44:47,717
- WHO? അവൻ ആരാണ്? അവൻ ആരാണ്?
- മിഗുവൽ എസ്കോബാർ.
827
00:44:47,751 --> 00:44:51,088
- നീയും അവനോടൊപ്പം ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
- അതെ.
828
00:44:51,121 --> 00:44:53,623
ബില്ലി, എങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കറിയാം
അത് പണമുണ്ടാക്കുന്നു, അത് അർത്ഥവത്താണ്.
829
00:44:55,559 --> 00:44:57,761
- ഓ, നീ...
- ഇത് വെറും ബിസിനസ്സാണ്, ബില്ലി.
830
00:44:57,794 --> 00:45:01,431
നിങ്ങൾ മൗറീനെ മിസ് ചെയ്യുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയാം.
ഞാൻ മൗറിനെയും മിസ് ചെയ്യുന്നു, മനുഷ്യാ.
831
00:45:01,465 --> 00:45:04,468
ഷിറ്റ്, അവൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, അവൾ
നിങ്ങളോട് വെറുപ്പാണ്, മനുഷ്യാ.
832
00:45:04,501 --> 00:45:07,137
നിങ്ങൾ സ്വയം ഒരുമിച്ച് വലിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
നിങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം, ബില്ലി.
833
00:45:07,171 --> 00:45:09,339
സംസാരിക്കരുത്
എൻ്റെ ഭാര്യ ആ വഴിക്ക്.
834
00:45:14,278 --> 00:45:15,512
ഞാൻ ഉപേക്ഷിച്ചു.
നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക.
835
00:45:15,545 --> 00:45:17,181
ഇനി ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, ബില്ലി.
836
00:45:17,214 --> 00:45:18,448
എൻ്റെ വഴിക്ക് പുറത്ത് പോകൂ.
837
00:45:19,483 --> 00:45:22,386
പാറ്റകളെപ്പോലെ ചിതറിക്കിടക്കുക.
838
00:45:24,254 --> 00:45:26,854
നിങ്ങൾ അവനെ പിന്തുടരുക, അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക
പുറത്തേക്കുള്ള വഴിയിൽ ഒന്നും തകർക്കരുത്.
839
00:45:31,928 --> 00:45:33,297
വെറുമൊരു കൂട്ടം പാറ്റകൾ.
840
00:45:33,330 --> 00:45:35,832
ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ എഴുതിത്തള്ളി.
841
00:46:22,946 --> 00:46:25,682
കുഞ്ഞേ, നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
842
00:46:25,715 --> 00:46:29,353
അതിനെ പോകാൻ അനുവദിക്കുക.
കുഞ്ഞേ, നിർത്തൂ... നിർത്തൂ...
843
00:47:05,255 --> 00:47:07,224
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
844
00:47:10,927 --> 00:47:13,597
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
845
00:47:20,103 --> 00:47:22,105
അച്ഛനോ?
846
00:47:26,176 --> 00:47:28,245
അച്ഛനോ?
847
00:47:28,278 --> 00:47:30,680
അച്ഛാ! അച്ഛാ!
848
00:47:30,714 --> 00:47:32,516
അച്ഛാ, എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
849
00:47:32,549 --> 00:47:34,851
അച്ഛാ! അച്ഛാ!
850
00:47:34,884 --> 00:47:38,021
ആരെങ്കിലും എന്നെ സഹായിക്കൂ!
ആരെങ്കിലും!
851
00:47:38,054 --> 00:47:39,923
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്,
നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്, സർ?
852
00:47:39,956 --> 00:47:43,793
നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്?
നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്?
853
00:47:43,827 --> 00:47:46,796
ഏതുതരം മരുന്ന്,
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്? നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്?
854
00:47:46,830 --> 00:47:49,266
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്?
എന്താണ് സാർ എടുത്തത്?
855
00:47:49,299 --> 00:47:51,435
ലീല...
എൻ്റെ കുഞ്ഞ് എവിടെ?
856
00:47:51,468 --> 00:47:55,038
നിങ്ങളുടെ മകൾ സുഖമായിരിക്കുന്നു. അവളാണ്
911 എന്ന നമ്പറിൽ വിളിച്ചു. നിങ്ങൾ ഒരു അപകടത്തിലായിരുന്നു.
857
00:47:55,071 --> 00:47:56,873
- അവളെ നോക്കുന്ന ആളുകളുണ്ട്.
- ലീല?
858
00:47:56,906 --> 00:47:59,743
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. ഇല്ല, ഇല്ല.
അവൾക്ക് എന്നെ വേണം.
859
00:47:59,776 --> 00:48:01,711
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി
ഒരു ലോഡ് ആയുധം, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്,
860
00:48:01,745 --> 00:48:03,780
സ്വാധീനത്തിൽ,
ഒരു ചെറിയ സമ്മാനത്തോടൊപ്പം.
861
00:48:03,813 --> 00:48:06,149
എൻ്റെ കുഞ്ഞ് എവിടെ? ലീലയോ?
862
00:48:06,182 --> 00:48:09,686
ലീല എവിടെ?
എനിക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം.
863
00:48:09,719 --> 00:48:12,021
നിങ്ങളുടെ മകൾ ചൈൽഡ് സർവീസസിലാണ്.
അവരാണ് ഇപ്പോൾ അവളെ നോക്കുന്നത്.
864
00:48:12,055 --> 00:48:13,623
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല ...
- എല്ലാം ശരിയാണ്.
865
00:48:13,657 --> 00:48:15,359
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. ഇല്ല!
866
00:48:15,392 --> 00:48:17,261
- അവർ അവളെ നോക്കുന്നു.
- ഞങ്ങൾക്ക് IV നഷ്ടപ്പെട്ടു.
867
00:48:17,294 --> 00:48:19,396
- അവനെ താഴെയിറക്കൂ. അവൻ്റെ കാലുകൾ എടുക്കുക.
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല!
868
00:48:19,429 --> 00:48:21,164
- ഇല്ല!
- നിനക്ക് അവനെ കിട്ടിയോ?
869
00:48:21,197 --> 00:48:22,832
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, എനിക്കായി കിടക്കൂ.
നിനക്ക് സുഖമായിരിക്കും.
870
00:48:22,866 --> 00:48:24,801
- ഇല്ല!
- വരൂ, ശ്വസിക്കുക.
871
00:48:27,371 --> 00:48:29,873
- തിരിഞ്ഞു കിടക്കുക. എല്ലാം ശരിയാണ്.
- ശ്വസിക്കുക.
872
00:48:29,906 --> 00:48:31,641
വെറുതേ... ഒന്ന് മയങ്ങൂ
ഒരു നിമിഷത്തേക്ക്.
873
00:48:31,675 --> 00:48:33,543
നിനക്ക് സുഖമാകും,
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
874
00:48:33,577 --> 00:48:35,078
എനിക്കായി ഒരു ദീർഘനിശ്വാസം എടുക്കൂ.
875
00:48:35,111 --> 00:48:36,880
സുഖമാകും, അല്ലേ?
876
00:48:38,282 --> 00:48:39,916
സുഖമാകും.
877
00:48:39,949 --> 00:48:42,151
നിങ്ങൾക്ക് സുഖമായിരിക്കും, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
878
00:48:42,185 --> 00:48:43,553
വെറുതെ വിശ്രമിക്കൂ.
879
00:48:47,056 --> 00:48:48,992
മൗറീൻ... ഇല്ല...
880
00:48:49,025 --> 00:48:51,194
ഇല്ല... ഞാനായിരുന്നു...
881
00:48:59,669 --> 00:49:00,970
മൗറീൻ...
882
00:49:12,682 --> 00:49:15,585
ശരി, അവന് അവൻ്റെ പകർപ്പുകൾ വേണം.
അത് ഞാൻ തരാം.
883
00:49:15,619 --> 00:49:17,587
ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു.
ദിവസാവസാനത്തോടെ.
884
00:49:17,621 --> 00:49:19,523
- നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ലെങ്കിൽ.
- എല്ലാം ശരി.
885
00:49:19,556 --> 00:49:22,091
എന്തുപറ്റി
ഈ തെളിവ്?
886
00:49:22,125 --> 00:49:23,660
ഡാഡി.
887
00:49:23,693 --> 00:49:26,830
- കുഞ്ഞേ!
- ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
888
00:49:28,732 --> 00:49:30,266
എനിക്ക് അച്ഛനെ കെട്ടിപ്പിടിക്കണം.
889
00:49:30,300 --> 00:49:32,268
മിസ്റ്റർ കോർമാൻ,
ദയവായി നിങ്ങളുടെ ക്ലയൻ്റ് നേടുക.
890
00:49:32,302 --> 00:49:33,837
ഇരിക്കുക.
ഇരിക്കൂ, ബില്ലി.
891
00:49:33,870 --> 00:49:36,306
നന്ദി.
ഞങ്ങൾ ആരംഭിക്കാൻ തയ്യാറാണ്.
892
00:49:36,340 --> 00:49:38,675
ഇന്ന് രാവിലെയാണ് കാര്യം
പ്രൊവിഷണൽ കസ്റ്റഡി ആണ്
893
00:49:38,708 --> 00:49:40,944
പ്രായപൂർത്തിയാകാത്ത ലീലാ റേ ഹോപ്പിൻ്റെ...
894
00:49:40,977 --> 00:49:43,713
- എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് അവളെ പുറത്താക്കാൻ കഴിയുക?
- തടസ്സപ്പെടുത്തരുത്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
895
00:49:43,747 --> 00:49:46,816
കുട്ടിക്ക് മറ്റാരുമില്ല
കുടുംബം, അത് ശരിയാണോ?
896
00:49:46,850 --> 00:49:49,953
ഓ, ഇല്ല, യുവർ ഓണർ.
ഓ, രണ്ടും എൻ്റെ ക്ലയൻ്റ്
897
00:49:49,986 --> 00:49:51,988
ഭാര്യയും കയറിവന്നു
സിസ്റ്റം വഴി.
898
00:49:52,021 --> 00:49:54,190
ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു.
അതുകൊണ്ട് തന്നെ
899
00:49:54,223 --> 00:49:56,760
ഈ സാഹചര്യങ്ങൾ ചെറുതാണ്
നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വേദനാജനകമാണ്.
900
00:49:56,793 --> 00:49:59,563
എനിക്ക് എൻ്റെ മകളെ തിരികെ വേണം.
ഞാൻ അവളുടെ അച്ഛൻ.
901
00:49:59,596 --> 00:50:01,598
നിർഭാഗ്യവശാൽ,
അത് പോരാ.
902
00:50:02,966 --> 00:50:05,068
ഈ കോടതിക്ക് അറിയാം
ദുരന്തം
903
00:50:05,101 --> 00:50:07,537
നിങ്ങളുടെ കുടുംബം
അനുഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
904
00:50:07,571 --> 00:50:09,272
എന്നിരുന്നാലും,
നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു
905
00:50:09,305 --> 00:50:12,141
ഭയാനകമായി പ്രകടിപ്പിക്കാൻ
അപകടകരമായ പെരുമാറ്റങ്ങളും,
906
00:50:12,175 --> 00:50:14,644
ഉള്ളപ്പോൾ
നിങ്ങളുടെ മകളുടെ സംരക്ഷണം.
907
00:50:14,678 --> 00:50:19,115
നിറച്ച ആയുധങ്ങൾ,
മദ്യം, അക്രമം...
908
00:50:19,148 --> 00:50:22,386
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ് ഒരു കേസ് പ്ലാൻ പിന്തുടരും
കോടതി രൂപകല്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത്.
909
00:50:22,419 --> 00:50:25,254
പദ്ധതി ഉൾപ്പെടുത്തുമെന്ന് പറഞ്ഞു
വ്യക്തിഗത കൗൺസിലിംഗ്,
910
00:50:25,288 --> 00:50:28,425
അതുപോലെ സുബോധവും
കോപം മാനേജ്മെൻ്റ് ക്ലാസുകളും.
911
00:50:28,458 --> 00:50:33,329
കുട്ടിയെ റിമാൻഡ് ചെയ്തുവെന്ന് ഞാൻ ഉത്തരവിട്ടു
കുടുംബ സേവനങ്ങളുടെ പരിപാലനം,
912
00:50:33,363 --> 00:50:35,765
ഏത് സമയം വരെ
പിതാവിന് പ്രകടിപ്പിക്കാൻ കഴിയും
913
00:50:35,799 --> 00:50:38,902
ചുമതലകൾ നിർവഹിക്കാനുള്ള കഴിവുകൾ
ഉത്തരവാദിത്തമുള്ള മാതാപിതാക്കളുടെ.
914
00:50:38,935 --> 00:50:41,104
- എന്ത്?
- 30 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ പാർട്ടികൾ
915
00:50:41,137 --> 00:50:42,906
- 30 ദിവസം?!
- ...ഒരു പുരോഗതി കേൾക്കാൻ.
916
00:50:42,939 --> 00:50:44,808
അതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണ്?
30 ദിവസം?
917
00:50:44,841 --> 00:50:47,343
- നിങ്ങളുടെ ഭാഷ ശ്രദ്ധിക്കുക.
- 30 ദിവസം ബുൾഷിറ്റ് ആണ്, മനുഷ്യാ.
918
00:50:47,377 --> 00:50:49,145
- അത് ബുൾഷിറ്റ് ആണ്!
- ഞാൻ നിങ്ങളെ അവജ്ഞയോടെ കണ്ടെത്തും.
919
00:50:49,178 --> 00:50:50,980
ദയവായി, ദയവായി,
എനിക്ക് വേണ്ട...
920
00:50:51,014 --> 00:50:52,649
- ക്ഷമിക്കണം, യുവർ.
- എൻ്റെ അവസാന മുന്നറിയിപ്പ്.
921
00:50:52,682 --> 00:50:54,451
എനിക്ക് വേണ്ട.
പ്ലീസ്, ഡാഡി!
922
00:50:54,484 --> 00:50:56,620
- ബില്ലി! വരിക! ബില്ലി!
- ദയവായി കുട്ടിയെ പുറത്തെടുക്കൂ.
923
00:50:56,653 --> 00:50:58,021
ദയവായി, എനിക്ക് വേണം
നിങ്ങളോടൊപ്പം നിൽക്കാൻ!
924
00:50:58,054 --> 00:51:00,824
ഞാൻ വെറുതെ കൊടുക്കട്ടെ
എൻ്റെ മകൾ ഒരു ആലിംഗനം!
925
00:51:00,857 --> 00:51:02,426
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല...
926
00:51:02,459 --> 00:51:04,528
അച്ഛാ! ദയവായി!
927
00:51:04,561 --> 00:51:07,296
- അവൻ തൻ്റെ മകളെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു!
- പ്ലീസ്, അച്ഛാ...
928
00:51:07,330 --> 00:51:09,733
- അച്ഛാ!
- അത് ആവശ്യമില്ല.
929
00:51:09,766 --> 00:51:12,101
ഇല്ല! എനിക്ക് നിങ്ങളോടൊപ്പം ജീവിക്കണം!
930
00:51:12,135 --> 00:51:13,570
ദയവായി!
931
00:51:13,603 --> 00:51:15,672
- അവിടെ ഇറങ്ങുക.
- അച്ഛാ! അച്ഛാ!
932
00:51:15,705 --> 00:51:18,742
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, അത് മതി.
ഞാൻ നിന്നെ നിന്ദിക്കും.
933
00:51:45,301 --> 00:51:48,772
എല്ലാം ലേലത്തിന് പോകുന്നു.
934
00:51:53,443 --> 00:51:56,179
ഹേയ്, ഇവാൻ, എന്നെ സഹായിക്കൂ
ഇതോടൊപ്പം, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമോ?
935
00:51:56,212 --> 00:51:59,883
അത് അകത്തേക്ക് പോകും
ട്രക്ക്, പിന്നിലേക്ക്.
936
00:52:03,286 --> 00:52:06,255
- നാളെ ലേലം.
- ഇല്ല, എല്ലാം ലേലത്തിന് പോകുന്നു.
937
00:52:06,289 --> 00:52:07,390
ക്ഷമിക്കണം, ചാമ്പ്യൻ.
938
00:53:04,313 --> 00:53:07,183
അതെ, ഇത് ഒരു വീട് മാത്രമാണ്, അതെ?
939
00:53:09,185 --> 00:53:12,856
ഹേയ്, നന്ദി, ഓ...
എന്നെ കൊണ്ടുപോയതിന് നന്ദി.
940
00:53:12,889 --> 00:53:14,558
ഇല്ല, ബില്ലി.
941
00:53:14,591 --> 00:53:16,860
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എനിക്ക് കഴിയില്ല
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും പണം നൽകുന്നു.
942
00:53:16,893 --> 00:53:20,564
ശരി, നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക.
943
00:53:20,597 --> 00:53:21,931
ഇല്ല, എനിക്ക് വേണ്ട
പണം ലഭിക്കാൻ.
944
00:53:23,533 --> 00:53:26,670
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരിക്കലും ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
പണത്തിന്, നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം.
945
00:53:26,703 --> 00:53:28,605
ഒരിക്കലുമില്ല.
946
00:53:28,638 --> 00:53:30,139
ഹേയ്, യോ.
947
00:53:30,173 --> 00:53:31,808
ഹും?
948
00:53:34,778 --> 00:53:36,512
ക്ഷമിക്കണം, ബില്ലി.
949
00:53:36,546 --> 00:53:38,715
ഹേയ്, ഹേയ്.
950
00:53:45,789 --> 00:53:48,124
- ഇതാണോ സ്ഥലം?
- അതെ.
951
00:53:48,157 --> 00:53:50,259
നിനക്ക് എന്നെ വേണം
നിൻ്റെ കൂടെ വരാൻ?
952
00:53:50,293 --> 00:53:52,061
ഇല്ല, മനുഷ്യാ, ഇല്ല, ഇല്ല.
953
00:53:52,095 --> 00:53:54,163
എനിക്ക് ഇത് ഒറ്റയ്ക്ക് ചെയ്യണം.
954
00:53:57,901 --> 00:54:00,804
- ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്.
- ഇല്ല, മനുഷ്യാ, ഞാൻ അത് എടുക്കുന്നില്ല.
955
00:54:00,837 --> 00:54:02,606
- ഞാൻ അത് വീണ്ടും സമ്മാനിക്കുന്നു.
- ഞാൻ അത് എടുക്കുന്നില്ല.
956
00:54:02,639 --> 00:54:03,907
എനിക്കത് വേണ്ട.
957
00:54:03,940 --> 00:54:06,676
അതിനാൽ, നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതരായിരിക്കുക,
958
00:54:06,710 --> 00:54:08,878
- എല്ലാം ശരി?
- അതെ, നീയും.
959
00:54:15,384 --> 00:54:16,886
ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കൂ
എന്തെങ്കിലും വേണം.
960
00:54:16,920 --> 00:54:18,387
അതെ, ശരി, ഞാൻ ചെയ്യും.
961
00:54:18,421 --> 00:54:19,823
അതെ.
962
00:54:27,063 --> 00:54:29,032
- ഞാൻ ചുറ്റും ഉണ്ടാകും!
- ഹേയ്, ജോൺ ജോൺ,
963
00:54:29,065 --> 00:54:30,934
മൈക്കിയോട് ഹായ് പറയൂ
ഗേബ്, ശരിയാണോ?
964
00:54:30,967 --> 00:54:32,501
- നിനക്ക് മനസ്സിലായി.
- ഹേയ്.
965
00:55:21,918 --> 00:55:23,252
- അതാണ് ബില്ലി ഹോപ്പ്.
- യഥാർത്ഥമായതിനായി?
966
00:55:23,286 --> 00:55:24,754
എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു
ബില്ലി ഹോപ്പ്...
967
00:55:27,123 --> 00:55:30,393
ബൂ! അത്രയേയുള്ളൂ. നല്ല ജോലി.
968
00:55:30,426 --> 00:55:32,762
ഹേയ്, ഹോപ്പി, എനിക്ക് നിന്നെ വേണം
കയറുകളിൽ.
969
00:55:32,796 --> 00:55:34,698
ഞാൻ പണ്ടേ ആ കുസൃതി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
970
00:55:34,731 --> 00:55:37,200
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
971
00:55:38,735 --> 00:55:40,203
എനിക്ക് 50 തരൂ.
972
00:55:40,236 --> 00:55:42,271
- ഹേയ്, ടി?
- അതെ?
973
00:55:42,305 --> 00:55:44,173
നിങ്ങൾ അവനോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുക
അവയിലൊന്നിൽ?
974
00:55:45,809 --> 00:55:47,110
യോ, ടി.
975
00:55:47,143 --> 00:55:49,045
അതാണ് ബില്ലി ഹോപ്പ്
അവിടെ.
976
00:55:50,479 --> 00:55:52,515
റാമോൺ, നമുക്ക് പോകാം!
977
00:56:09,165 --> 00:56:11,234
നിങ്ങൾ ടിക്ക് വിൽസ്?
978
00:56:11,267 --> 00:56:13,369
അതിനാൽ, എന്താണ് ബില്ലി ഹോപ്പിനെ കൊണ്ടുവരുന്നത്...
979
00:56:13,402 --> 00:56:14,838
എൻ്റെ ജിമ്മിൽ?
980
00:56:14,871 --> 00:56:18,341
ഞാൻ ഒരു...
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, പരിശീലനത്തിനുള്ള സ്ഥലം.
981
00:56:18,374 --> 00:56:21,077
ഒപ്പം, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ,
982
00:56:21,110 --> 00:56:23,546
എനിക്കറിയില്ല,
ഒരുപക്ഷേ-ഒരുപക്ഷേ...
983
00:56:23,579 --> 00:56:25,614
പരിശീലകൻ?
984
00:56:27,183 --> 00:56:28,651
ഞാൻ പരിശീലിക്കുന്നില്ല
അനുകൂല പോരാളികൾ ഇനി.
985
00:56:28,684 --> 00:56:31,988
ശരി, നിലവിൽ,
ഞാൻ ഒരു അനുകൂല പോരാളിയല്ല.
986
00:56:32,021 --> 00:56:33,723
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ
അതെനിക്കറിയില്ലേ?
987
00:56:36,692 --> 00:56:41,097
അവർ എന്ന് അവിടെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ
എൻ്റെ കുട്ടിയെ എന്നിൽ നിന്ന് അകറ്റിയോ?
988
00:56:42,665 --> 00:56:45,201
- അതെ, അത് ചെയ്യുന്നു.
- അത് കഴിഞ്ഞു... കഴിഞ്ഞു
989
00:56:45,234 --> 00:56:48,404
ഇത്തരം...
ആകെ കുഴപ്പം പോലെ.
990
00:56:48,437 --> 00:56:51,240
ഞാൻ, ഞാൻ-ഞാൻ-ഞാൻ,
ഞാൻ അത് ഓർക്കുന്നു നി...
991
00:56:51,274 --> 00:56:54,177
ആ രാത്രി ട്രെയിൻ പോരാട്ടം, നിങ്ങൾക്കറിയാം
ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഞാൻ ഓർക്കുന്നു ...
992
00:56:54,210 --> 00:56:57,180
ഞാൻ അത് ഓർക്കുന്നു - അത്,
നിനക്കറിയാം...
993
00:56:57,213 --> 00:56:59,816
അതൊരു നരക പോരാട്ടമായിരുന്നു,
നിനക്കറിയാം?
994
00:56:59,849 --> 00:57:01,851
നിങ്ങൾ ഒരു നരക പരിശീലകനാണ്,
നിങ്ങൾക്കറിയാം, ഒപ്പം, ഓ...
995
00:57:01,885 --> 00:57:04,487
മനുഷ്യാ, അവൻ ആ പോരാട്ടത്തിൽ വിജയിച്ചു.
996
00:57:04,520 --> 00:57:06,222
എക്സ്ക്യൂസ് മീ,
പക്ഷെ ഞാൻ ശരിയായി ഓർക്കുന്നുവെങ്കിൽ ...
997
00:57:06,255 --> 00:57:09,058
പിന്നെ ഞാൻ ഓർക്കുന്നു...
നിങ്ങൾ പോരാട്ടത്തിൽ വിജയിച്ചു.
998
00:57:09,092 --> 00:57:11,327
നിങ്ങൾക്ക് തീരുമാനം ലഭിച്ചു.
നിനക്ക് ഓർമ്മയില്ലേ?
999
00:57:11,360 --> 00:57:13,662
അതെ, ആ പോരാട്ടത്തിൽ ഞാൻ വിജയിച്ചു. ഞാൻ കരുതുന്നു
ജോർദാൻ മെയിൻസ് അത് നൽകി.
1000
00:57:13,696 --> 00:57:15,832
- എന്തായാലും...
- ജോർദാൻ മെയിൻസ് അവർക്ക് പണം നൽകിയോ?
1001
00:57:15,865 --> 00:57:19,202
അതെ, നോക്കൂ, എനിക്കറിയില്ല, മനുഷ്യാ.
ഇതൊരു പോരാട്ട ഗെയിമാണ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1002
00:57:19,235 --> 00:57:20,703
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇവിടെ വരും
അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും പറയണോ?
1003
00:57:20,736 --> 00:57:23,539
ഞാൻ വെറുതെ പറയുന്നതാണ്
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്.
1004
00:57:23,572 --> 00:57:26,175
രാത്രി ട്രെയിൻ മാത്രമായിരുന്നു
എന്നെ തോൽപ്പിച്ച പോരാളി.
1005
00:57:26,209 --> 00:57:29,312
നീ ആയിരുന്നെന്ന് എനിക്കറിയാം
അവൻ്റെ പരിശീലകൻ, ഒപ്പം...
1006
00:57:29,345 --> 00:57:32,381
നീ എങ്ങനെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല...
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു, പക്ഷേ...
1007
00:57:32,415 --> 00:57:34,683
- അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്.
- നോക്കൂ, കാര്യം,
1008
00:57:34,717 --> 00:57:37,253
നിങ്ങൾക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല
ഇവിടെ നിയമങ്ങൾ, മനുഷ്യാ.
1009
00:57:37,286 --> 00:57:39,155
എനിക്ക് നിയമങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയും, മനുഷ്യാ,
ഞാൻ നിയമങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യും.
1010
00:57:39,188 --> 00:57:41,457
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഞാൻ സിസ്റ്റത്തിലാണ് വളർന്നത്.
എനിക്ക് നിയമങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയും.
1011
00:57:41,490 --> 00:57:44,727
ആ കൊച്ചുകുട്ടിയുടെ തമാശ നിങ്ങൾ കണ്ടു
ആണയിടുന്നതിന് 50 പുഷ്-അപ്പുകൾ ചെയ്യാൻ?
1012
00:57:44,760 --> 00:57:46,963
- അതെ.
- അതാണ് ഇവിടുത്തെ നിയമങ്ങളിലൊന്ന്.
1013
00:57:46,996 --> 00:57:48,731
മദ്യപാനം ഇല്ല, മയക്കുമരുന്ന് വേണ്ട,
1014
00:57:48,764 --> 00:57:51,167
ചുറ്റും കളിക്കുന്നില്ല,
വൈകിയില്ല, അതൊന്നും ഇല്ല.
1015
00:57:51,200 --> 00:57:53,369
കുഴപ്പമില്ല, ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
എനിക്ക് അത് ഇവിടെ ആവശ്യമില്ല.
1016
00:57:53,402 --> 00:57:55,238
അതെൻ്റെ ജോലിയാണ്
ഈ കുട്ടികളെ സംരക്ഷിക്കാൻ.
1017
00:57:55,271 --> 00:57:57,373
അവരെ പരിശീലിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്
അങ്ങനെ അവർക്ക് വളരാൻ കഴിയും
1018
00:57:57,406 --> 00:57:59,408
പുരുഷന്മാരാകാൻ.
നിങ്ങൾ ജോലി ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണോ?
1019
00:57:59,442 --> 00:58:01,477
- അതെ അതെ. ഞാൻ ജോലി ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്.
- 'കാരണം കാര്യം,
1020
00:58:01,510 --> 00:58:03,246
നിനക്ക് കഴിയുകയില്ല
ഒരു പഞ്ച് എറിയാൻ,
1021
00:58:03,279 --> 00:58:05,281
വളയത്തിനുള്ളിലോ പുറത്തോ,
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നതുവരെ.
1022
00:58:05,314 --> 00:58:07,016
- അതെ.
- ആണത്തമില്ല.
1023
00:58:07,050 --> 00:58:08,384
ആണത്തം വേണ്ടെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞോ?
1024
00:58:08,417 --> 00:58:09,986
ആണത്തം വേണ്ടെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞോ?
1025
00:58:10,019 --> 00:58:11,187
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഞാൻ ...
അതെ, അതെ, അതെ.
1026
00:58:11,220 --> 00:58:12,721
അതെ, ആണത്തമില്ല.
1027
00:58:12,755 --> 00:58:15,791
ബോക്സിംഗ് ഇതല്ല;
ഇതിനെക്കുറിച്ച് ബോക്സിംഗ്.
1028
00:58:15,825 --> 00:58:17,793
ബോക്സിംഗ് ഒരു ചെസ്സ് ഗെയിം പോലെയാണ്.
1029
00:58:17,827 --> 00:58:19,662
അതെ, ശരി, ഫക്ക്,
നമുക്ക്... ഓ, അതെ.
1030
00:58:19,695 --> 00:58:22,098
ഓ, അല്ല, ഓ,
ഫു... ഫക്ക് അല്ല. അതെ.
1031
00:58:22,131 --> 00:58:23,833
ആരാ. നിങ്ങൾ മയക്കുമരുന്ന് ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?
1032
00:58:25,869 --> 00:58:27,203
നിങ്ങൾ ലഹരിയിലാണോ?
1033
00:58:27,236 --> 00:58:28,771
എനിക്ക് സുഖമാണ്, മനുഷ്യാ.
ഞാൻ-ഞാൻ നേരെയാണ്.
1034
00:58:33,742 --> 00:58:35,078
നിങ്ങൾ ഇത് കണ്ടോ?
1035
00:58:35,111 --> 00:58:37,613
എല്ലാം ശരി.
1036
00:58:38,915 --> 00:58:40,683
എല്ലാം ശരി.
1037
00:58:40,716 --> 00:58:44,220
എനിക്കും ഒരു ജോലി വേണം.
അതെ, എനിക്ക് വേണം...
1038
00:58:44,253 --> 00:58:47,456
എനിക്ക് കോടതിയിൽ തെളിയിക്കണം
എനിക്ക് ഒരു ജോലി പിടിക്കാം എന്ന്.
1039
00:58:53,529 --> 00:58:55,364
എനിക്ക് ഒരു...
1040
00:58:55,398 --> 00:58:57,833
ഒരു രാത്രി മനുഷ്യൻ
ഇപ്പോൾ ഒരു സ്ട്രോക്ക് ഉണ്ടായ,
1041
00:58:57,867 --> 00:59:01,137
അവൻ വൃത്തിയാക്കുകയായിരുന്നു
ഈ സ്ഥലം മുഴുവൻ.
1042
00:59:01,170 --> 00:59:02,906
നിനക്ക് അത് ചെയ്യാമായിരുന്നു,
നിങ്ങളുടെ ഫീസ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും,
1043
00:59:02,939 --> 00:59:04,740
നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും
സ്വയം ഒരു ചെറിയ പരിശോധന നടത്തുക.
1044
00:59:04,773 --> 00:59:07,443
കൊള്ളാം, ഞാൻ വൃത്തിയാക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ ശൗചാലയങ്ങൾ?
1045
00:59:07,476 --> 00:59:09,678
- സ്ഥലം വൃത്തിയാക്കാൻ മാത്രം.
- ഞാൻ വൃത്തിയാക്കണം
1046
00:59:09,712 --> 00:59:12,581
ഈ പങ്കുകൾക്ക് ശേഷം ഇവിടെ?
നിങ്ങൾ എന്നെ കുറിച്ച് അങ്ങനെയാണോ ചിന്തിക്കുന്നത്?
1047
00:59:12,615 --> 00:59:14,583
- എന്നാൽ നിങ്ങൾക്കൊരു ജോലി വേണം.
- യോ, വരൂ, മനുഷ്യാ,
1048
00:59:14,617 --> 00:59:17,954
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വൃത്തിയാക്കാൻ പോകുന്നില്ല
ഫക്കിംഗ് ടോയ്ലറ്റുകൾ. വരിക.
1049
00:59:17,987 --> 00:59:20,156
നിങ്ങൾക്ക് ജോലി ആവശ്യമുണ്ടോ ഇല്ലയോ?
1050
00:59:20,189 --> 00:59:22,558
അയ്യോ, ഇത് ചതിക്കൂ. നഹ്.
1051
00:59:32,735 --> 00:59:36,139
ഒപ്പം വാടകയും...
മാസത്തിലെ ആദ്യ ദിവസം.
1052
00:59:36,172 --> 00:59:37,806
വെളിച്ചം എവിടെ?
1053
00:59:37,840 --> 00:59:40,143
- ആദ്യ ദിവസം, മാസത്തിലെ ഒന്ന്.
- ശരി.
1054
00:59:40,176 --> 00:59:41,510
ശരി, നിങ്ങൾ വാടക കൊടുക്കുന്നുണ്ടോ? അല്ലേ?
1055
00:59:41,544 --> 00:59:43,412
- അതെ.
- ഈ വഴി താഴേക്ക്.
1056
00:59:48,817 --> 00:59:51,654
മൂന്ന് താക്കോലുകൾ...
ഈ ജോലി, മറ്റേത്...
1057
01:00:10,373 --> 01:00:12,375
കാണുമെന്ന് ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല
1058
01:00:12,408 --> 01:00:14,877
ഈ സ്ഥലങ്ങളിൽ ഒന്ന്
വീണ്ടും, ബില്ലി.
1059
01:00:16,312 --> 01:00:18,614
ശരി, മനുഷ്യാ.
1060
01:00:18,647 --> 01:00:20,716
ഹേയ്, ലീലയോട് പറയൂ
എനിക്ക് ഹായ്.
1061
01:00:20,749 --> 01:00:22,885
എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ?
1062
01:00:22,918 --> 01:00:24,753
എൻ്റെ പേര്, ഓ, ബില്ലി ഹോപ്പ്.
1063
01:00:24,787 --> 01:00:27,523
ഉം, ലീലാ... ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്,
ഞാൻ എൻ്റെ മകളെ കാണാൻ വന്നതാണ്.
1064
01:00:30,693 --> 01:00:32,361
എല്ലാം ശരി,
അതിനാൽ കോടതി ആവശ്യപ്പെടുന്നു
1065
01:00:32,395 --> 01:00:34,463
ആഴ്ചയിൽ രണ്ടുതവണ മയക്കുമരുന്ന് പരിശോധന?
1066
01:00:34,497 --> 01:00:37,866
ഒപ്പം മുടിയുടെ സാമ്പിളുകളും
മാസത്തിൽ ഒരിക്കൽ, അല്ലേ?
1067
01:00:37,900 --> 01:00:40,803
നിങ്ങൾ ഒന്ന് പരാജയപ്പെടുകയോ നഷ്ടപ്പെടുകയോ ചെയ്താൽ,
അപ്പോൾ ഞാൻ അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം.
1068
01:00:40,836 --> 01:00:42,571
എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് ലീലയെ കാണാൻ കഴിയുക?
1069
01:00:42,605 --> 01:00:45,574
ഒരിക്കൽ ഞങ്ങൾ പോകും
ഈ ഫോം വഴി.
1070
01:00:46,742 --> 01:00:48,644
നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ വിലാസം എന്താണ്?
1071
01:00:48,677 --> 01:00:51,347
ഞാൻ ടാസ്ലറിൽ താമസിക്കുന്നു
ഇപ്പോൾ തന്നെ.
1072
01:00:51,380 --> 01:00:52,948
ഞാൻ അവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്
ഞാൻ കണ്ടെത്തും വരെ,
1073
01:00:52,982 --> 01:00:55,351
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഒരു മികച്ച...
താമസിക്കാൻ നല്ല സ്ഥലം.
1074
01:00:55,384 --> 01:00:57,720
- നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എൻ്റേതായ ഒരു സ്ഥലം കണ്ടെത്തൂ.
- മം-ഹും.
1075
01:00:57,753 --> 01:00:59,588
നിങ്ങൾക്കും ഉണ്ട്
ഇതുവരെ തൊഴിൽ ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ടോ?
1076
01:00:59,622 --> 01:01:01,624
- അതെ.
- എവിടെ?
1077
01:01:01,657 --> 01:01:04,493
- ഒരു gy... ജിമ്മിൽ.
- ജിം?
1078
01:01:04,527 --> 01:01:08,464
156-ാമത്തെ സ്ട്രീറ്റിലെ വിൽസ് ജിം.
1079
01:01:08,497 --> 01:01:10,099
പിന്നെ ആരാണ് നിനക്ക് തന്നത്
അത് തൊഴിൽ?
1080
01:01:10,133 --> 01:01:12,368
എനിക്ക് തന്നെ കിട്ടി.
1081
01:01:12,401 --> 01:01:13,969
എന്നാൽ ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് ജോലി തന്നത്?
1082
01:01:14,003 --> 01:01:17,240
- ജിമ്മിൻ്റെ ഉടമ.
- പിന്നെ അവൻ്റെ പേര്?
1083
01:01:19,308 --> 01:01:20,943
ടിക്ക് വിൽസ്.
1084
01:01:20,976 --> 01:01:22,711
ടിക്ക് വിൽസിന് ഒരു നമ്പർ ഉണ്ടോ
എനിക്ക് വിളിക്കാമോ?
1085
01:01:22,745 --> 01:01:24,713
എനിക്കറിയില്ല.
എനിക്ക് ഫോൺ ഇല്ല.
1086
01:01:24,747 --> 01:01:26,049
എനിക്കറിയില്ല.
1087
01:01:26,082 --> 01:01:28,551
നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം ലഭിക്കും?
1088
01:01:28,584 --> 01:01:31,454
ഞങ്ങൾ അത് ചർച്ച ചെയ്തിട്ടില്ല
ഇതുവരെ.
1089
01:01:31,487 --> 01:01:33,789
അതിനാൽ നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചില്ല
ജോലി ഇതുവരെ?
1090
01:01:33,822 --> 01:01:36,459
- ഹും?
- നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ജോലി ആരംഭിച്ചില്ലേ?
1091
01:01:36,492 --> 01:01:38,461
അല്ല, നീ വെറുതെ...
നീ-നീ വെറുതെ ചോദിച്ചു
1092
01:01:38,494 --> 01:01:40,463
- ഞാൻ സുരക്ഷിതമാക്കിയാൽ ... അത് ...
- അതെ.
1093
01:01:40,496 --> 01:01:42,265
പിന്നെ ഞാൻ പറഞ്ഞു...
ഞാൻ അത് ഉറപ്പിച്ചു.
1094
01:01:42,298 --> 01:01:45,268
നിങ്ങൾ മയക്കുമരുന്ന് കഴിച്ചിട്ടുണ്ടോ
അല്ലെങ്കിൽ ഇന്ന് മദ്യം ഉള്ള എന്തെങ്കിലും?
1095
01:01:45,301 --> 01:01:47,603
ഇല്ല, ഞാൻ ഉറങ്ങിയിട്ടില്ല
വളരെ നന്നായി, എങ്കിലും. ഇല്ല.
1096
01:01:47,636 --> 01:01:49,072
നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള മരുന്ന് കഴിക്കുന്നുണ്ടോ?
1097
01:01:49,105 --> 01:01:50,606
ഞാൻ കുറച്ച് അഡ്വിൽ എടുത്തു.
1098
01:01:50,639 --> 01:01:52,908
നിങ്ങൾ പോകുന്നു
അത് എഴുതണോ?
1099
01:01:52,941 --> 01:01:55,644
- മം-ഹും.
- "അവൻ കുറച്ച് അഡ്വിൽ എടുത്തു.
1100
01:01:55,678 --> 01:01:57,746
അവന് അവൻ്റെ കുട്ടിയെ കാണാനില്ല."
1101
01:01:57,780 --> 01:01:59,648
ഇതാണ് ചോദ്യങ്ങൾ
ഫോമിൽ.
1102
01:01:59,682 --> 01:02:01,517
അത് പ്രോട്ടോക്കോൾ മാത്രമാണ്
നാം കടന്നുപോകേണ്ടതുണ്ടെന്ന്.
1103
01:02:01,550 --> 01:02:03,852
- ടെസ്റ്റിന് ശേഷം പോകൂ.
- എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്നു,
1104
01:02:03,886 --> 01:02:05,754
കാരണം ഞങ്ങൾ
ലീലയെ കാണാൻ പോകുന്നു
1105
01:02:05,788 --> 01:02:07,823
അതുകൊണ്ട് എനിക്കറിയണം
നിങ്ങൾ ഏതുതരം രൂപത്തിലാണ്.
1106
01:02:10,626 --> 01:02:13,028
ഞാൻ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാണ്.
1107
01:02:15,164 --> 01:02:17,433
എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് എൻ്റെ മകളെ കാണാൻ കഴിയുക?
1108
01:02:17,466 --> 01:02:20,669
ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണാൻ അനുവദിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
മകളേ, നിങ്ങൾ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാകുമ്പോൾ?
1109
01:02:23,772 --> 01:02:27,343
എൻ്റെ മകളെ കണ്ടാൽ ഞാൻ വരും
വളരെ സുഖം തോന്നുന്നു, അല്ലേ?
1110
01:02:27,376 --> 01:02:29,312
അവൾക്ക് കൂടുതൽ സുഖം തോന്നുമോ?
1111
01:02:29,345 --> 01:02:31,080
- അതെ.
- നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ
1112
01:02:31,114 --> 01:02:33,449
അനുയോജ്യമായ അവസ്ഥയിൽ
ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ മകളെ കാണാൻ?
1113
01:02:33,482 --> 01:02:35,518
നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സഹായിക്കണോ?
അതാണോ നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത്?
1114
01:02:35,551 --> 01:02:37,753
- നിനക്ക് എന്നെ സഹായിക്കണോ?
- എനിക്ക് ലീലയെ സഹായിക്കണം.
1115
01:02:39,522 --> 01:02:41,390
അതാണ് എൻ്റെ പ്രഥമ പരിഗണന.
1116
01:02:45,194 --> 01:02:46,395
ഹേയ്.
1117
01:02:46,429 --> 01:02:50,065
ഹേയ്, കുഞ്ഞേ.
1118
01:02:54,770 --> 01:02:55,904
ഹേയ്...
1119
01:02:59,041 --> 01:03:00,809
നിനക്ക് സുഖമാണോ?
1120
01:03:02,678 --> 01:03:04,513
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു നിമിഷം തരാമോ?
1121
01:03:04,547 --> 01:03:07,015
ലീലാ, നീ ആകുമോ
അതിൽ സുഖമാണോ?
1122
01:03:07,049 --> 01:03:09,952
- ഞാൻ അവിടെത്തന്നെ നിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ?
- തീർച്ചയായും.
1123
01:03:09,985 --> 01:03:11,920
ശരി.
1124
01:03:11,954 --> 01:03:13,489
എല്ലാം ശരി.
1125
01:03:13,522 --> 01:03:15,558
ഞാനിവിടെയുണ്ട്.
1126
01:03:19,395 --> 01:03:20,696
എന്താ കുട്ടീ?
1127
01:03:20,729 --> 01:03:22,431
നിന്നെ ആരെങ്കിലും തൊട്ടോ?
1128
01:03:22,465 --> 01:03:23,832
- നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും ഉപദ്രവിച്ചോ?
- ഇല്ല...
1129
01:03:23,866 --> 01:03:25,734
- അവർ നിങ്ങളുടെ മേൽ കൈ വെച്ചോ?
- ഇല്ല.
1130
01:03:25,768 --> 01:03:28,271
അവർ നിങ്ങളുടെ മേൽ കൈ വെച്ചു, കുഞ്ഞേ?
നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് പറയാം.
1131
01:03:28,304 --> 01:03:30,473
- എംഎം-എംഎം.
- ലീല...
1132
01:03:30,506 --> 01:03:32,708
എന്നോട് സംസാരിക്കണോ?
1133
01:03:32,741 --> 01:03:35,110
ഒന്നും പറയാനില്ല.
1134
01:03:35,144 --> 01:03:36,912
നിങ്ങൾ ചതിച്ചു.
1135
01:03:36,945 --> 01:03:39,014
അത് ഉപയോഗിക്കരുത്
എന്നോടൊപ്പമുള്ള ഭാഷ.
1136
01:03:39,047 --> 01:03:41,884
അല്ലെങ്കിൽ എന്ത്? നിങ്ങൾ പോകും
എന്നെ ശിക്ഷിക്കുകയോ മറ്റോ?
1137
01:03:41,917 --> 01:03:44,253
നോക്കൂ, നീയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം
എന്നോട് ഇപ്പൊ ദേഷ്യമാണ്...
1138
01:03:44,287 --> 01:03:46,021
നിനക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല!
1139
01:03:46,054 --> 01:03:48,524
- ഹേയ്, ഹേയ്. ഹേയ്, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ...
- എനിക്ക് ഇപ്പോൾ പുറത്തേക്ക് പോകാമോ?
1140
01:03:48,557 --> 01:03:49,825
അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.
1141
01:03:49,858 --> 01:03:51,694
- അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.
- ലീല...
1142
01:03:51,727 --> 01:03:53,629
- എന്നോട് സംസാരിക്കൂ.
- വാ ടാലിയ, നമുക്ക് പോകാം.
1143
01:03:53,662 --> 01:03:55,598
വരൂ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ലഭിച്ചു
രണ്ട് മിനിറ്റ്, കുഞ്ഞേ.
1144
01:03:55,631 --> 01:03:57,266
അത് നിൻ്റെ അച്ഛനാണോ?
1145
01:03:57,300 --> 01:03:59,134
ഇനി എനിക്കറിയില്ല.
1146
01:04:01,237 --> 01:04:04,373
ലീലാ നീ വരുമോ...
ലീലാ, നീ തിരിച്ചു വരുമോ?
1147
01:04:15,651 --> 01:04:17,152
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1148
01:04:18,554 --> 01:04:21,056
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ബിയർ വാങ്ങാമോ?
1149
01:04:23,292 --> 01:04:25,127
ഞാൻ കുടിക്കില്ല.
1150
01:04:29,465 --> 01:04:31,934
ഞാൻ ആ ജോലി ഏറ്റെടുക്കും.
1151
01:05:04,467 --> 01:05:07,202
മുന്നോട്ട്...
മുന്നോട്ട്...
1152
01:05:07,236 --> 01:05:10,306
പിന്നോട്ട് പോകുക.
പിന്നോട്ട് പോകുക.
1153
01:05:10,339 --> 01:05:12,040
വിശ്രമിക്കുക, വിശ്രമിക്കുക, വിശ്രമിക്കുക, വിശ്രമിക്കുക.
1154
01:05:12,074 --> 01:05:13,576
ഒന്ന്, രണ്ട്.
1155
01:05:13,609 --> 01:05:15,077
വലത്തേക്ക്.
1156
01:05:16,144 --> 01:05:17,580
ഇടത് ഭാഗത്തേയ്ക്ക്.
1157
01:05:17,613 --> 01:05:19,682
നിങ്ങളുടെ കൈകൾ കടക്കരുത്.
1158
01:05:19,715 --> 01:05:22,785
മുന്നോട്ട്...
പിന്നോട്ട് പോകുക.
1159
01:05:22,818 --> 01:05:26,622
- പിന്നോട്ട് പോകുക.
- ചാംപ്, എനിക്ക് അത് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുമോ?
1160
01:05:35,197 --> 01:05:37,700
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
1161
01:05:37,733 --> 01:05:40,803
- ഹോപ്പി.
- അത് എന്തിൽ നിന്നാണ്?
1162
01:05:40,836 --> 01:05:43,739
എൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് മുയലുകളെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു, അതിനാൽ ...
1163
01:05:43,772 --> 01:05:46,609
...അവൾ എനിക്ക് ഹോപ്പി എന്ന് പേരിട്ടു.
1164
01:05:46,642 --> 01:05:48,777
മനുഷ്യാ, അത് ചിന്തിക്കാൻ ...
1165
01:05:48,811 --> 01:05:50,779
ബില്ലി "ദി ഗ്രേറ്റ്"
ഇവിടെ നടക്കുമായിരുന്നു.
1166
01:05:50,813 --> 01:05:53,349
കിട്ടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
ഇവിടെ ചില ജോലികൾ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1167
01:05:53,382 --> 01:05:55,984
ഓ, അതെ, ഉറപ്പാണ്.
1168
01:05:56,018 --> 01:05:58,721
- കൂടുതലൊന്നുമില്ല.
- എനിക്ക് പിന്നീട് നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ചിത്രം ലഭിക്കുമോ?
1169
01:05:58,754 --> 01:06:01,023
അതെ, നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയാൽ
എൻ്റെ... എൻ്റെ ചാണകം കെട്ടുന്നു...
1170
01:06:01,056 --> 01:06:05,461
ഓ. എനിക്ക് "ചീട്ട്" എന്ന് പറയാൻ കഴിയില്ല.
1171
01:06:05,494 --> 01:06:08,797
മുന്നോട്ട്. നിങ്ങൾ ആയിരിക്കുന്നു
മകനേ, സ്വയം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
1172
01:06:08,831 --> 01:06:10,666
നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം പഠിക്കാൻ കഴിയില്ല
ഒരു ദിവസം കൊണ്ട്.
1173
01:06:10,699 --> 01:06:12,200
- ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
- അതെ, സർ.
1174
01:06:14,036 --> 01:06:16,305
എല്ലാം ശരി?
1175
01:06:16,339 --> 01:06:17,906
എല്ലാം ശരി?
1176
01:06:21,777 --> 01:06:24,079
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്?
1177
01:06:24,112 --> 01:06:26,749
ഞാൻ നിന്നോട് സംസാരിക്കട്ടെ
ഒരു നിമിഷം, ദയവായി?
1178
01:06:26,782 --> 01:06:28,250
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
1179
01:06:29,785 --> 01:06:31,987
യോ, ലീല സുഖമാണോ?
1180
01:06:34,557 --> 01:06:36,592
ലീല എവിടെ?
1181
01:06:38,794 --> 01:06:41,597
ഓ, അവൾക്ക് വേണ്ട
ഇന്ന് നിന്നെ കാണാൻ.
1182
01:06:41,630 --> 01:06:43,699
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
1183
01:06:43,732 --> 01:06:46,635
അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
ഇന്ന് നിന്നെ കാണാൻ.
1184
01:06:46,669 --> 01:06:49,905
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1185
01:06:49,938 --> 01:06:52,908
പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്കുണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
അവൾക്ക് കുറച്ച് ഇടം കൊടുക്കാൻ
1186
01:06:52,941 --> 01:06:54,777
അവളുടെ ആഗ്രഹങ്ങളെ മാനിക്കുകയും ചെയ്യുക.
1187
01:06:57,480 --> 01:07:00,215
അവൾ പറഞ്ഞു...
അവൾ അത് പറഞ്ഞോ?
1188
01:07:00,248 --> 01:07:01,984
അതെ, അവൾ ചെയ്തു.
1189
01:07:07,490 --> 01:07:10,559
...ഇന്നലെ രാത്രി
യുദ്ധം, മാജിക് എസ്കോബാർ
1190
01:07:10,593 --> 01:07:12,260
കാലിൽ തുറെയെ പരാജയപ്പെടുത്തി
1191
01:07:12,294 --> 01:07:14,129
നാലാം റൗണ്ടിൽ നോക്കൗട്ടിലൂടെ.
1192
01:07:14,162 --> 01:07:17,132
അവിശ്വസനീയമായ നോക്കൗട്ട്,
തുറേയും സുഖം പ്രാപിച്ചില്ല.
1193
01:07:17,165 --> 01:07:20,302
മിഗുവൽ ഇപ്പോൾ പുതിയ WBC ആണ്
ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ചാമ്പ്യൻ
1194
01:07:20,335 --> 01:07:23,005
ലോകത്തെ,
ഒരിക്കൽ കൈവശം വച്ചിരുന്ന ഒരു തലക്കെട്ട്...
1195
01:07:28,243 --> 01:07:30,112
വരൂ, എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കണോ?
1196
01:07:30,145 --> 01:07:32,515
ശരി, എങ്ങനെ...
ഞാൻ എൻ്റെ ഷെഡ്യൂൾ പരിശോധിക്കട്ടെ.
1197
01:07:32,548 --> 01:07:34,149
ഞാൻ നിങ്ങളിലേക്ക് മടങ്ങിവരും.
1198
01:07:34,182 --> 01:07:36,819
എൻ്റെ കൈ പിടിക്കണോ?
1199
01:07:36,852 --> 01:07:39,788
- ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കും.
- ഊഹൂ.
1200
01:07:39,822 --> 01:07:41,624
എന്താ മോനെ?
1201
01:07:41,657 --> 01:07:44,292
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതായി കരുതി
നീ കുടിച്ചില്ല.
1202
01:07:44,326 --> 01:07:46,629
എന്താണ്, നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണെന്ന് കരുതുന്നു
ഒരു പുതിയ ശീലം സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ?
1203
01:07:46,662 --> 01:07:48,631
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, മനുഷ്യാ?
1204
01:07:48,664 --> 01:07:50,566
ഗുരുതരമായി, ഇത് എൻ്റെ സ്ഥലമാണ്.
1205
01:07:50,599 --> 01:07:52,000
എനിക്ക് വെള്ളം കിട്ടുമോ?
1206
01:07:52,034 --> 01:07:54,637
മദ്യപാനം ഒരു ഏകാന്ത കായിക വിനോദമാണ്.
1207
01:07:54,670 --> 01:07:56,605
അത് ഏകാന്തമായ ഒന്നാണ്.
1208
01:07:56,639 --> 01:07:58,774
ഞാൻ വെറുതെ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്...
1209
01:07:58,807 --> 01:08:00,476
ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നതേയുള്ളു
ഇവിടെ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ, മനുഷ്യാ.
1210
01:08:00,509 --> 01:08:03,779
- ഞാൻ വെറുതെ...
- ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
1211
01:08:03,812 --> 01:08:05,848
300 ചതുരശ്ര അടി...
1212
01:08:05,881 --> 01:08:08,016
ഒന്നുമില്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1213
01:08:10,886 --> 01:08:12,955
നിങ്ങൾക്ക് പദ്ധതികൾ ഉണ്ടോ?
1214
01:08:12,988 --> 01:08:15,891
ഓ, ഉം, നിങ്ങൾ എന്താണ് അത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
1215
01:08:15,924 --> 01:08:19,528
ഇതെല്ലാം കൊണ്ട് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
നിങ്ങൾക്ക് അത്യന്തം ആവശ്യമാണെന്ന് കരുതുന്ന പരിശീലനം?
1216
01:08:19,562 --> 01:08:21,196
നിങ്ങൾ അത് എന്ത് ചെയ്യും?
1217
01:08:21,229 --> 01:08:23,198
ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്യും, എന്നിട്ട്
ഞാൻ എൻ്റെ കുട്ടിയെ തിരികെ കൊണ്ടുവരും.
1218
01:08:23,231 --> 01:08:25,601
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവസാനിക്കും
ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തിയിട്ടുണ്ടോ?
1219
01:08:25,634 --> 01:08:28,070
- നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്?
- നിങ്ങളെ ഇവിടെ എത്തിച്ചത് എന്താണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?
1220
01:08:29,938 --> 01:08:32,174
ഉം, ചേട്ടാ...
ഏതോ മ്ലേച്ഛൻ എൻ്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നു.
1221
01:08:32,207 --> 01:08:35,310
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു ...
ഇവിടെ ഇരിക്കണോ?
1222
01:08:38,080 --> 01:08:39,381
എന്തിന്...
1223
01:08:39,414 --> 01:08:41,617
- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ കൊല്ലപ്പെട്ടോ?
- നോക്കൂ, മനുഷ്യാ,
1224
01:08:41,650 --> 01:08:43,151
എല്ലാ ബഹുമാനവും, നിങ്ങൾക്കറിയാം,
1225
01:08:43,185 --> 01:08:44,953
എനിക്ക് ശരിക്കും കിട്ടിയില്ല
നല്ല ഉറക്കം, മനുഷ്യാ.
1226
01:08:44,987 --> 01:08:46,455
- നിങ്ങൾ എന്നോട് എന്താണ് ചോദിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് ...
- എന്ത് സംഭവിച്ചു?
1227
01:08:46,489 --> 01:08:48,290
ഞാൻ ചതിക്കുന്നില്ല...
നിന്നോട് ഞാൻ വെറുതെ പറഞ്ഞതാ...
1228
01:08:48,323 --> 01:08:49,658
നീ എന്തുചെയ്യുന്നു?!
1229
01:08:49,692 --> 01:08:50,926
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് നിരന്തരം ചോദിക്കുന്നത്
ആ ചോദ്യം?
1230
01:08:50,959 --> 01:08:52,495
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
1231
01:08:52,528 --> 01:08:55,230
- എന്ത് സംഭവിച്ചു?
- എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു.
1232
01:08:55,263 --> 01:08:58,601
- എന്തുകൊണ്ട്?
- എന്തുകൊണ്ടെന്ന് എനിക്ക് പറയാനാവില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, എന്തുകൊണ്ട്?
1233
01:08:58,634 --> 01:09:00,503
കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല.
1234
01:09:00,536 --> 01:09:03,171
നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല
ചോദ്യം.
1235
01:09:03,205 --> 01:09:05,508
നീ എന്തുകൊണ്ടാണ് ചിരിക്കുന്നത്?
എന്താണ്, ഇത് നിങ്ങൾക്ക് തമാശയാണോ?
1236
01:09:05,541 --> 01:09:07,342
അത് നിങ്ങൾക്ക് തമാശയാണോ?
1237
01:09:07,375 --> 01:09:08,911
അയ്യോ, ശ്ശോ!
1238
01:09:08,944 --> 01:09:10,445
കഷണം.
നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക.
1239
01:09:10,479 --> 01:09:12,147
അത് കണ്ടോ?
അതാണ് ഇത്...
1240
01:09:12,180 --> 01:09:13,582
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്.
1241
01:09:13,616 --> 01:09:15,150
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്.
1242
01:09:15,183 --> 01:09:18,086
- എല്ലാം നന്നായിട്ടുണ്ട്, ടിക്ക്?
- അതെ, അതെ, അതെ.
1243
01:09:23,659 --> 01:09:25,561
യോ, ക്ഷമിക്കണം, ക്ഷമിക്കണം.
1244
01:09:25,594 --> 01:09:27,763
- ഹേയ്, ആ ചീത്തയെ ഇവിടെ തിരികെ കൊണ്ടുവരരുത്.
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1245
01:09:27,796 --> 01:09:30,633
അത് കുഴപ്പമില്ല. നമുക്ക് ആവശ്യമില്ല...
1246
01:09:30,666 --> 01:09:32,467
നിങ്ങളുടെ പണം ആർക്കും വേണ്ട.
1247
01:09:36,872 --> 01:09:38,974
നിനക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് മനുഷ്യാ?
1248
01:09:39,007 --> 01:09:40,909
എനിക്ക് ശരിക്കും പദ്ധതികളൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല,
എല്ലാം ശരി?
1249
01:09:40,943 --> 01:09:42,945
എൻ്റെ ഭാര്യ എപ്പോഴും ഉണ്ടാക്കിയതാണ്
എനിക്കുള്ള പദ്ധതികൾ.
1250
01:09:42,978 --> 01:09:45,681
ഒപ്പം എൻ്റെ മകളും
1251
01:09:45,714 --> 01:09:49,351
- ശരിയാണ്.
- ... ഇപ്പോൾ എന്നെ കാണാൻ പോലും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
1252
01:09:54,256 --> 01:09:57,325
ഒപ്പം എനിക്ക് തോന്നുന്നു
ഞാൻ അവളുടെ ഹൃദയം തകർത്തു.
1253
01:10:03,999 --> 01:10:07,502
ചെറിയ കുട്ടി, മനുഷ്യാ,
അവൾ ഒരു കൊച്ചു പെൺകുട്ടിയാണ്.
1254
01:10:07,536 --> 01:10:10,172
അവൾ ശ്രദ്ധിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
അവളുടെ തന്നെ.
1255
01:10:12,174 --> 01:10:13,876
അവൾക്ക് അമ്മയെയും നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1256
01:10:17,913 --> 01:10:19,582
അവൾ നിന്നെ വെറുത്താലും,
1257
01:10:19,615 --> 01:10:21,449
നിന്നെ വെറുക്കാൻ നീ അവളെ അനുവദിക്കണം,
1258
01:10:21,483 --> 01:10:24,219
അതിനാൽ അവൾക്ക് സുഖം തോന്നും
അതിനെക്കുറിച്ച്, അവൾക്ക് സുഖം പ്രാപിക്കാൻ കഴിയും.
1259
01:10:24,252 --> 01:10:26,088
ഇതല്ല
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ തോന്നുന്നു എന്നതിനെക്കുറിച്ച്.
1260
01:10:26,121 --> 01:10:27,489
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്,
1261
01:10:27,522 --> 01:10:31,994
നീ അവളെ വിട്ടയക്കണം
അവളുടെ കാര്യത്തിലൂടെ
1262
01:10:32,027 --> 01:10:35,898
അതൊന്നും ചിന്തിക്കരുത്
നിങ്ങളുടെ കാര്യം.
1263
01:10:38,967 --> 01:10:41,036
അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാം
1264
01:10:41,069 --> 01:10:45,507
ജീവിതത്തോടൊപ്പം, അത് പോലെ.
1265
01:10:45,540 --> 01:10:47,910
ജീവിതം...
1266
01:10:47,943 --> 01:10:50,112
ബോക്സിംഗ്, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും.
1267
01:11:26,682 --> 01:11:27,950
ഹേയ്, വരൂ. ഇവിടെ വരൂ, ഹോപ്പി.
1268
01:11:27,983 --> 01:11:29,785
നമുക്ക് പോകാം.
1269
01:11:29,818 --> 01:11:31,419
തയ്യാറാണോ? ജബ്.
1270
01:11:31,453 --> 01:11:32,955
ജബ്.
1271
01:11:32,988 --> 01:11:34,623
അത് പതുക്കെയാക്കുക. ജബ്.
1272
01:11:34,657 --> 01:11:35,891
അതെ, അത് കൃത്യമാക്കുക.
1273
01:11:36,992 --> 01:11:38,093
പോസ്, പവർ, പോപ്പ് ഇല്ല...
1274
01:11:38,126 --> 01:11:39,995
അധികാരമില്ല, ഇതുവരെ അധികാരമില്ല.
1275
01:11:42,965 --> 01:11:44,266
എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്?
1276
01:11:44,299 --> 01:11:46,702
എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്,
എന്ത്, എന്ത്? ജബ്.
1277
01:11:46,735 --> 01:11:48,737
അങ്ങ് പോകൂ. അത്... ബാം!
1278
01:11:56,845 --> 01:11:58,480
ഹേയ്.
1279
01:11:58,513 --> 01:12:00,282
ഉം... അവൾ...
1280
01:12:00,315 --> 01:12:01,984
എനിക്കറിയണമെന്നില്ല...
അതെ, അതെ, അതെ, അതെ.
1281
01:12:02,017 --> 01:12:03,919
എനിക്കറിയാം. ഉം...
1282
01:12:03,952 --> 01:12:05,187
അവൾ ഇതുമായി ഉറങ്ങാറുണ്ടായിരുന്നു.
1283
01:12:05,220 --> 01:12:07,255
അത് അവൾക്കു കൊടുക്കുമോ?
1284
01:12:07,289 --> 01:12:08,957
- അവൾക്ക് അത് ലഭിക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കണോ?
- അതെ.
1285
01:12:08,991 --> 01:12:11,059
ഞാൻ ചെയ്യും.
1286
01:12:11,093 --> 01:12:12,861
ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവളോട് പറയുക.
1287
01:12:27,876 --> 01:12:29,211
ഞങ്ങൾ നാളെ ആരംഭിക്കുന്നു.
1288
01:12:29,244 --> 01:12:31,113
എന്താണ്, പരിശീലനം പോലെ?
1289
01:12:31,146 --> 01:12:33,648
ഇല്ല, ബേക്കിംഗ് കുക്കികൾ.
1290
01:12:33,682 --> 01:12:35,984
ഞാൻ ബാറിലേക്ക് പോകുന്നു.
1291
01:12:36,018 --> 01:12:38,086
എനിക്ക് നിന്നെ അവിടെ കാണാൻ ആഗ്രഹമില്ല.
1292
01:12:38,120 --> 01:12:40,055
അതെ, ശരി.
1293
01:12:42,390 --> 01:12:44,026
എയ്റ്റ്.
1294
01:12:45,928 --> 01:12:48,430
അത്രയും തിളക്കം.
1295
01:12:50,565 --> 01:12:53,101
നിങ്ങൾ പോരാടുന്ന രീതി...
1296
01:12:53,135 --> 01:12:54,937
കോപമാണ് നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ ഉപകരണം.
1297
01:12:54,970 --> 01:12:58,040
ദേഷ്യത്തോടെ പോരാടുന്നത്, അത് നിങ്ങളെ തളർത്തുന്നു
1298
01:12:58,073 --> 01:13:00,208
ഇരട്ടി വേഗത്തിൽ.
1299
01:13:03,645 --> 01:13:06,514
മറ്റേ ആൾ...
വളയത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ശത്രുവാണ്,
1300
01:13:06,548 --> 01:13:10,252
എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ
അവനെ കൊല്ലുക,
1301
01:13:10,285 --> 01:13:12,054
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ സ്വയം വെളിപ്പെടുത്തുക.
1302
01:13:12,087 --> 01:13:14,556
നിങ്ങൾ സ്വയം ദുർബലനായി ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.
1303
01:13:14,589 --> 01:13:16,491
സ്വയം സംരക്ഷിക്കണം.
1304
01:13:16,524 --> 01:13:20,428
അവൻ്റെ തെറ്റുകൾ വരുത്തുക...
അവൻ്റെ നാശം.
1305
01:13:20,462 --> 01:13:23,031
ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് ആയുധങ്ങളുണ്ട്:
1306
01:13:23,065 --> 01:13:25,200
ഒരു വെടിയുണ്ടയും ഗ്രനേഡും.
1307
01:13:25,233 --> 01:13:28,036
എല്ലാ ശക്തിയും, കൃത്യതയില്ല.
1308
01:13:28,070 --> 01:13:30,939
നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ മറ്റൊരു ആയുധപ്പുര.
1309
01:13:30,973 --> 01:13:32,540
നിങ്ങൾ പോകൂ, ടാപ്പ് ചെയ്യുക.
1310
01:13:32,574 --> 01:13:37,079
ടാപ്പ്, ടാപ്പ്, ടാപ്പ്, ടാപ്പ്.
1311
01:13:37,112 --> 01:13:39,014
അങ്ങ് പോകൂ.
1312
01:13:39,047 --> 01:13:40,582
ഒന്ന്, രണ്ട്.
1313
01:13:40,615 --> 01:13:42,217
അതെ... ഒന്ന്, രണ്ട്, അതെ.
1314
01:13:42,250 --> 01:13:45,387
പോ, പോ, അതെ.
പോ, പോ, അതെ.
1315
01:13:45,420 --> 01:13:46,421
അതെ.
1316
01:13:47,522 --> 01:13:49,257
ഇതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്.
1317
01:13:50,993 --> 01:13:52,394
ഇതാണ് മതിൽ, ഇവിടെത്തന്നെ.
1318
01:13:52,427 --> 01:13:55,097
എൻ്റെ പുറം മതിലിനോട് ചേർന്നാണ്.
1319
01:13:55,130 --> 01:13:58,166
അത് മതിലിൻ്റെ ഭാഗമാണ്.
എൻ്റെ താടിയെ തടയുന്നു.
1320
01:13:58,200 --> 01:13:59,701
അല്ലേ? സ്വയം പരിരക്ഷിക്കുന്നു.
1321
01:13:59,734 --> 01:14:02,604
ഒരു ബ്ലോക്ക്,
അങ്ങനെ വരുന്ന എന്തും.
1322
01:14:02,637 --> 01:14:05,307
നിങ്ങൾ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്,
മുന്നോട്ട് നീങ്ങുക,
1323
01:14:05,340 --> 01:14:07,542
ഉരുട്ടി...
1324
01:14:07,575 --> 01:14:09,244
ചുവടും സ്ലൈഡും മാത്രം.
1325
01:14:09,277 --> 01:14:11,213
മുന്നോട്ട്, ഉരുളുക.
1326
01:14:11,246 --> 01:14:13,782
ഇതാണ് ആംഗിൾ,
ഇതാണ് ആംഗിൾ.
1327
01:14:13,816 --> 01:14:15,283
എല്ലാം ശരി?
1328
01:14:15,317 --> 01:14:16,451
നമുക്ക് അത് വളരെ പതുക്കെ ചെയ്യാം.
1329
01:14:16,484 --> 01:14:18,520
നിനക്കാവശ്യത്തിനുള്ള സമയമെടുക്കുക. നമുക്ക് ഇതുചെയ്യാം.
1330
01:14:21,123 --> 01:14:23,758
എൻ്റെ ഭാര്യക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു.
1331
01:14:24,993 --> 01:14:26,294
ഞാൻ അത് അഭിനന്ദിക്കുന്നു.
1332
01:14:27,562 --> 01:14:29,097
നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം, അല്ലേ?
1333
01:14:29,131 --> 01:14:30,933
ഞാൻ കാര്യമായി പറയുകയാണ്.
1334
01:14:38,673 --> 01:14:40,142
കൊള്ളാം, നന്നായി തോന്നുന്നു.
1335
01:14:40,175 --> 01:14:42,077
നല്ലത്, നല്ലത്.
1336
01:14:42,110 --> 01:14:44,179
നല്ലത്. അത് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക.
1337
01:14:44,212 --> 01:14:45,848
അതെ, ഞാനിപ്പോൾ കേൾക്കുന്നു.
1338
01:14:45,881 --> 01:14:47,149
അത് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക.
1339
01:14:47,182 --> 01:14:49,484
അതെ, ഞാനിപ്പോൾ കേൾക്കുന്നു.
1340
01:14:49,517 --> 01:14:52,254
പടി... പടി...
1341
01:14:52,287 --> 01:14:54,056
അത് ആരാണ്?
1342
01:14:54,089 --> 01:14:56,024
അത് ആരാണെന്ന് നോക്കൂ...
നിങ്ങൾ പോയി, ആഹ്!
1343
01:14:56,058 --> 01:14:57,259
അത്രയേയുള്ളൂ. ജബ്.
1344
01:14:57,292 --> 01:14:58,626
ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്?
1345
01:14:58,660 --> 01:15:00,562
ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്?
ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്?
1346
01:15:00,595 --> 01:15:02,064
ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്?
1347
01:15:02,097 --> 01:15:03,866
ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്?
ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്?
1348
01:15:03,899 --> 01:15:06,434
നിങ്ങളുടെ കൈകൾ താഴ്ത്തുക, പോലും ചെയ്യരുത്
ഇപ്പോൾ പഞ്ച് ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കുക.
1349
01:15:06,468 --> 01:15:08,837
ചുവരിനോട് ചേർന്ന് മാത്രം.
ശരി? നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു.
1350
01:15:08,871 --> 01:15:10,138
നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു, അല്ലേ?
1351
01:15:11,239 --> 01:15:13,641
തിരികെ. എൻ്റെ പുറം കണ്ടോ? ശരി.
1352
01:15:13,675 --> 01:15:15,844
അതെ, പുറകിൽ വയ്ക്കുക
മതിലിന് നേരെ.
1353
01:15:15,878 --> 01:15:17,212
നിങ്ങൾക്ക് അത് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1354
01:15:17,245 --> 01:15:18,346
സ്ലൈഡ് ചെയ്യാൻ ഓർക്കുക.
1355
01:15:18,380 --> 01:15:19,915
അവനെ മിസ് ചെയ്തു കൊണ്ടേയിരിക്കുക...
1356
01:15:19,948 --> 01:15:21,583
അവനെ മിസ് ചെയ്യുന്നത് തുടരുക.
1357
01:15:21,616 --> 01:15:23,585
ഞാൻ പോകുന്നു
നിങ്ങളെ എന്തെങ്കിലും പരിചയപ്പെടുത്തുന്നു
1358
01:15:23,618 --> 01:15:27,655
നിങ്ങൾ മുമ്പ് അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത
പ്രതിരോധം വിളിച്ചു.
1359
01:15:27,689 --> 01:15:29,224
- ഹേയ്, റാമോൺ?
- അതെ, കോച്ച്?
1360
01:15:29,257 --> 01:15:31,559
- ഇവിടെ വരൂ.
- എനിക്ക് പ്രതിരോധമുണ്ട്.
1361
01:15:31,593 --> 01:15:35,263
മുഖത്തടിച്ച് അടി നിർത്തൂ...
അത് പ്രതിരോധമല്ല.
1362
01:15:35,297 --> 01:15:37,232
- നിങ്ങൾ അവനുമായി കലഹിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
- എല്ലാം ശരി.
1363
01:15:37,265 --> 01:15:39,834
- ടി! അവനെ കയ്യിലെടുക്കൂ.
- ഇഷ്ടമായി, അവനുമായി സ്പർ?
1364
01:15:39,868 --> 01:15:42,170
വിഷമിക്കേണ്ട. അവൻ പോകുന്നില്ല
എന്തും അടിക്കും.
1365
01:15:42,204 --> 01:15:44,206
കാത്തിരിക്കൂ, അവൻ ഒന്നും അടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഒന്നും അടിക്കുന്നില്ലേ?
1366
01:15:44,239 --> 01:15:47,342
നിങ്ങൾ ഒന്നും അടിക്കില്ല.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പ്രതിരോധത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
1367
01:15:47,375 --> 01:15:49,477
ഇതുപോലെ, ഒന്നും അടിക്കരുത്?
എൻ്റെ കയ്യുറ പോലെ?
1368
01:15:49,511 --> 01:15:53,248
നിങ്ങളുടെ കയ്യുറകൾ കൊണ്ട് അവനെ തൊടരുത്.
വെറുതെ തടയുക.
1369
01:15:55,717 --> 01:15:57,119
ഹേയ്, ചാമ്പ്യൻ.
1370
01:15:58,786 --> 01:16:00,855
നിങ്ങളുടെ കാലുകൾ ചലിപ്പിക്കുക,
നിങ്ങളുടെ പാദങ്ങൾ നീക്കുക.
1371
01:16:00,889 --> 01:16:03,325
വരൂ, ചാമ്പ്യൻ. നിങ്ങൾ ചെയ്യണം
നിങ്ങൾ തടയുമ്പോൾ ശരീരം തിരിക്കുക.
1372
01:16:03,358 --> 01:16:06,194
നിങ്ങൾ മൂടിവെക്കുകയാണ്.
പിവറ്റ് ഔട്ട്, പിവറ്റ് ഔട്ട്.
1373
01:16:06,228 --> 01:16:08,263
പുറത്തുകടക്കുക, പുറത്തുകടക്കുക.
1374
01:16:08,296 --> 01:16:10,098
അങ്ങനെ കുറച്ചു ദൂരം വരൂ
നിങ്ങൾക്ക് തല ചലിപ്പിക്കാം.
1375
01:16:10,132 --> 01:16:12,734
അവൻ്റെ മുന്നിൽ വെറുതെ നിൽക്കരുത്.
നിങ്ങളുടെ പാദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക.
1376
01:16:12,767 --> 01:16:14,702
കയറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക.
1377
01:16:14,736 --> 01:16:17,505
വരൂ, ചാമ്പ്യൻ.
1378
01:16:17,539 --> 01:16:20,308
നീ നീങ്ങി നോക്കാം.
1379
01:16:22,144 --> 01:16:24,446
ഇത് യുദ്ധം പോലെയാണ്
ഒരു കൊതുകൻ!
1380
01:16:24,479 --> 01:16:26,414
നിങ്ങളെ പുറത്തെടുക്കുന്നു
ഒരു മുതലാളിയെപ്പോലെ, അമ്മയെപ്പോലെ.
1381
01:16:26,448 --> 01:16:27,916
ഞാൻ അത് കേട്ടു.
1382
01:16:27,950 --> 01:16:29,817
അതും ആണത്തത്തിന് 50.
1383
01:16:37,159 --> 01:16:39,194
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
1384
01:16:41,729 --> 01:16:43,765
- ഹേയ്, ലീല.
- ഹേ താലിയ.
1385
01:16:47,735 --> 01:16:49,471
എനിക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്.
1386
01:16:56,511 --> 01:16:59,281
ലീ, എന്താണ് സംഭവിച്ചത്
നിങ്ങളുടെ കണ്ണടയിലേക്ക്, കുഞ്ഞേ?
1387
01:16:59,314 --> 01:17:01,749
അവർ ശാന്തരല്ല.
1388
01:17:01,783 --> 01:17:03,185
എന്നെ ചോദ്യം ചെയ്യുക.
1389
01:17:03,218 --> 01:17:05,553
എനിക്ക് ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം
നിർവചനങ്ങളും.
1390
01:17:13,095 --> 01:17:15,630
- പൊളിച്ചുമാറ്റുക.
- പൊളിച്ചുമാറ്റുക.
1391
01:17:15,663 --> 01:17:16,831
ഡി-ഐ-എസ്-
1392
01:17:16,864 --> 01:17:18,666
എം-എ-എൻ-ടി-എൽ-ഇ.
1393
01:17:18,700 --> 01:17:20,768
നിങ്ങൾ വളരെ മിടുക്കനാണ്.
1394
01:17:27,775 --> 01:17:30,278
- പ്രതീക്ഷയില്ലായ്മ.
- പ്രതീക്ഷയില്ലായ്മ.
1395
01:17:30,312 --> 01:17:34,716
H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.
1396
01:17:34,749 --> 01:17:37,819
- ഗ്രാ... ഗ്രാ...
- അത്രയേയുള്ളൂ.
1397
01:17:48,230 --> 01:17:50,832
എങ്കിലും
പുരോഗതി ഉണ്ടായതായി ഞാൻ കാണുന്നു,
1398
01:17:50,865 --> 01:17:53,801
നിർഭാഗ്യവശാൽ, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, നിയമപരമായി
കുട്ടിയുടെ സംരക്ഷണം നിലനിൽക്കും
1399
01:17:53,835 --> 01:17:57,005
കുടുംബ സേവനങ്ങൾക്കൊപ്പം
കൂടുതൽ മൂല്യനിർണ്ണയം വരെ.
1400
01:17:57,039 --> 01:18:00,242
കോടതി അത് അനുശാസിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ കോപ മാനേജ്മെൻ്റ് പ്രോഗ്രാം
1401
01:18:00,275 --> 01:18:05,180
മറ്റൊരു 30 ദിവസത്തേക്ക് തുടരുക, ഒപ്പം
സന്ദർശനം തുടർന്നും മേൽനോട്ടം വഹിക്കും.
1402
01:18:05,213 --> 01:18:07,549
30? മറ്റൊരു 30,
മറ്റൊരു 30 ദിവസം?
1403
01:18:07,582 --> 01:18:09,951
അതെ, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
1404
01:18:12,420 --> 01:18:14,556
നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ട്.
1405
01:18:21,429 --> 01:18:23,565
ഇത് വളരെ നേരത്തെ തന്നെ.
1406
01:18:29,671 --> 01:18:31,439
ഒരു സിപ്പ് മാത്രം.
1407
01:18:34,642 --> 01:18:37,345
നീ അവിടെ എന്ത് ചെയ്യുകയായിരുന്നു
ഇന്ന് കോടതി മുറിയിൽ?
1408
01:18:37,379 --> 01:18:39,347
ശ്രദ്ധപുലർത്തുക
ചില പാർക്കിംഗ് ടിക്കറ്റുകൾ.
1409
01:18:39,381 --> 01:18:41,049
നിങ്ങൾക്ക് കാറില്ല.
1410
01:18:41,083 --> 01:18:42,884
ജയ്വാക്കിംഗ്.
1411
01:18:46,988 --> 01:18:49,257
നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ?
നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
1412
01:18:49,291 --> 01:18:50,725
അതെ.
1413
01:18:50,758 --> 01:18:53,728
- നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
- ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ മിടുക്കനാണ്.
1414
01:18:53,761 --> 01:18:55,597
അല്ല, കാര്യമായി, എന്താ കാര്യം
നിൻ്റെ കണ്ണ് കൊണ്ടോ? ഇത് എന്താണ്?
1415
01:18:55,630 --> 01:18:58,966
ദുഷ്ട നീലക്കണ്ണുള്ള പിശാച്
എന്നിൽ നിന്ന് എടുത്തു.
1416
01:18:59,000 --> 01:19:01,035
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങളുടെ കാര്യം
അത് പോലെ,
1417
01:19:01,069 --> 01:19:03,471
ചിലപ്പോൾ ഒരു കണ്ണ്,
പോലെ, മേഘാവൃതം, അല്ലേ?
1418
01:19:03,505 --> 01:19:05,440
പിന്നെ മറ്റൊന്ന്,
പോലെ, സണ്ണി.
1419
01:19:05,473 --> 01:19:07,075
പോലെ, മേഘാവൃതമായ, വെയിൽ,
മേഘാവൃതമായ, വെയിൽ.
1420
01:19:07,109 --> 01:19:08,376
ഒരു കണ്ണ് അടയ്ക്കുക, മേഘാവൃതമാണ്.
1421
01:19:08,410 --> 01:19:09,777
മറ്റേ കണ്ണ് അടയ്ക്കുക,
ഇത് തെളിഞ്ഞ ദിവസമാണ്.
1422
01:19:09,811 --> 01:19:11,479
ഞാൻ ബസ്റ്റർ ക്വിഗ്ലിയോട് പോരാടുകയായിരുന്നു.
1423
01:19:11,513 --> 01:19:12,953
ബസ്റ്റർ ക്വിഗ്ലി ആയിരുന്നു
ഒന്നുമില്ലാത്ത പോരാളി.
1424
01:19:12,980 --> 01:19:14,782
ഞങ്ങൾ അകത്തായിരുന്നു
ഒരു മത്സരത്തിൻ്റെ മധ്യത്തിൽ,
1425
01:19:14,816 --> 01:19:17,385
ഞാൻ അവനെ തകർത്തുകളഞ്ഞു,
അവനെ നിലത്തു മുട്ടിച്ചു.
1426
01:19:17,419 --> 01:19:19,421
എവിടെ നിന്നോ അവൻ എന്നെ അടിച്ചു.
1427
01:19:19,454 --> 01:19:21,289
ബാം. വലതു കൈ കൊണ്ട്.
1428
01:19:21,323 --> 01:19:23,091
ഞാൻ ഇറങ്ങി,
1429
01:19:23,125 --> 01:19:25,493
എൻ്റെ കണ്ണ് ഇരുണ്ടുപോയി.
1430
01:19:25,527 --> 01:19:29,131
എനിക്ക് പറ്റുമെന്ന് ഡോക്ടർ പറഞ്ഞു
ഇനി ഒരിക്കലും യുദ്ധം ചെയ്യരുത്.
1431
01:19:29,164 --> 01:19:30,698
അത് വളരെ മോശമാണ്.
1432
01:19:30,732 --> 01:19:32,934
ഇന്ന് കോടതിയിൽ അത് കഠിനമായിരുന്നു.
1433
01:19:32,967 --> 01:19:34,769
നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയോടൊപ്പം.
അതിൽ ഖേദിക്കുന്നു.
1434
01:19:34,802 --> 01:19:37,905
അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
എന്തായാലും എന്നെ കാണാൻ...
1435
01:19:40,442 --> 01:19:43,145
നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്.
1436
01:19:43,178 --> 01:19:47,182
ഏയ്... ആ കഥ
ശരിയാണോ അതോ...
1437
01:19:47,215 --> 01:19:48,950
- ഇതൊരു വ്യാജ കണ്ണാണ്.
- അതെ?
1438
01:19:48,983 --> 01:19:51,286
HMO കുഴഞ്ഞുവീണു,
എനിക്ക് തെറ്റായ നിറം അയച്ചു.
1439
01:19:51,319 --> 01:19:54,489
ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യമാണ്
അവരെ എത്തിക്കാൻ...
1440
01:19:54,522 --> 01:19:56,558
തിരികെ തരൂ.
1441
01:19:56,591 --> 01:19:59,361
ആ നീലക്കണ്ണനെ എനിക്കിഷ്ടമാണ്
പിശാച് കഥയാണ് നല്ലത്.
1442
01:20:01,529 --> 01:20:03,064
അതെ, ഞാനും.
1443
01:20:11,206 --> 01:20:12,874
പ്രതീക്ഷ!
1444
01:20:15,477 --> 01:20:17,145
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
1445
01:20:18,546 --> 01:20:20,515
- അത് എനിക്ക് തരൂ.
- അതെ.
1446
01:20:20,548 --> 01:20:21,716
യോ, നന്ദി, ഹോപ്പ്.
1447
01:20:21,749 --> 01:20:23,585
തിരികെ വരൂ, ഹോപ്പ്.
1448
01:20:25,553 --> 01:20:27,689
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
1449
01:20:27,722 --> 01:20:30,492
ലൂ, ഓ, കൂടെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു
കീത്ത് "ദ ബസ് സോ" ബ്രാഡി.
1450
01:20:30,525 --> 01:20:32,327
ഭാരം കുറഞ്ഞ കുട്ടി,
ഗോൾഡൻ ഗ്ലൗസ് നേടി.
1451
01:20:32,360 --> 01:20:33,728
അതെ അതെ,
എനിക്ക് അവനെ അറിയാം, അതെ.
1452
01:20:33,761 --> 01:20:35,697
അവർ ജോലി ചെയ്യുന്നു
ഫ്രെഡിയുടെ ജിമ്മിൽ,
1453
01:20:35,730 --> 01:20:37,532
അവർ ഇത് ചെയ്യുന്നു,
ഓ, ചാരിറ്റി ഇവൻ്റ്
1454
01:20:37,565 --> 01:20:39,701
പരിക്കേറ്റ വിമുക്തഭടന്മാർക്ക്.
1455
01:20:39,734 --> 01:20:42,337
അവർ അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങൾക്ക് എട്ട് റൗണ്ട് പോകണമെങ്കിൽ,
1456
01:20:42,370 --> 01:20:44,138
ബ്രാഡിക്കൊപ്പം, കാരണം.
1457
01:20:44,172 --> 01:20:46,508
അതെ, നിങ്ങൾ കൊണ്ടുവരുമെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു
ഒരുപാട് ആളുകളിൽ, വലിയ ആൾക്കൂട്ടം.
1458
01:20:46,541 --> 01:20:50,044
ധാരാളം പണം സ്വരൂപിക്കുക. ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്
നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അവസരം, ബില്ലി.
1459
01:20:50,077 --> 01:20:52,714
നിങ്ങൾക്ക് ലൈസൻസ് ആവശ്യമില്ല
ഒരു ചാരിറ്റിക്ക് വേണ്ടി പോരാടാൻ, അങ്ങനെ...
1460
01:20:52,747 --> 01:20:54,582
നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ടിക്ക്.
1461
01:20:54,616 --> 01:20:56,117
- എന്നെ അറിയിക്കുക.
- അതെ.
1462
01:20:56,150 --> 01:20:57,670
- നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ബില്ലി.
- എല്ലാം ശരി.
1463
01:21:03,191 --> 01:21:04,726
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
1464
01:21:04,759 --> 01:21:06,328
അതിന് ഒരു നിബന്ധനയുണ്ട്.
1465
01:21:06,361 --> 01:21:08,196
ചെയ്യുന്നതാണ് നല്ലത്
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് പരിശീലിച്ചത്.
1466
01:21:08,230 --> 01:21:09,931
അതാണ് ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത്.
1467
01:21:09,964 --> 01:21:13,268
അത് ഒരുതരം സുഖമാണ്
വേണം, അതെ?
1468
01:21:16,137 --> 01:21:18,240
ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ഉം...
1469
01:21:18,273 --> 01:21:21,209
- യോ, ഞാൻ ഹോപ്പിയെ കുറിച്ച് വേവലാതിപ്പെടുന്നു.
- നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
1470
01:21:21,243 --> 01:21:24,045
അവൻ അതേ സെറ്റ് ധരിച്ചിട്ടുണ്ട്
കഴിഞ്ഞ രണ്ട് ദിവസമായി വസ്ത്രങ്ങൾ.
1471
01:21:24,078 --> 01:21:27,249
അവൻ അമ്മയെ കുറിച്ചും എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞു
അച്ഛൻ ഇന്നലെ രാത്രി വഴക്കുണ്ടാക്കുന്നു,
1472
01:21:27,282 --> 01:21:29,551
എന്നിട്ട് അവൻ്റെ അച്ഛൻ പുറത്തേക്ക് പോയി
അവൻ്റെ അമ്മ പോയതിനു ശേഷം.
1473
01:21:29,584 --> 01:21:31,085
- അവൻ്റെ അമ്മ പോയി?
- അതെ.
1474
01:21:36,858 --> 01:21:38,793
അവൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് ചില ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ ഉണ്ട്.
1475
01:21:38,826 --> 01:21:40,695
നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തണം
അയാൾക്ക് താമസിക്കാൻ ഒരിടമുണ്ടെങ്കിൽ.
1476
01:21:40,728 --> 01:21:42,564
അവൻ തെരുവിലാണെങ്കിൽ,
അപ്പോൾ നമുക്ക് മനസ്സിലാക്കാം
1477
01:21:42,597 --> 01:21:44,499
നമുക്ക് അവനെ എവിടെ നിർത്താം
നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്, ശരിയാണോ?
1478
01:21:44,532 --> 01:21:46,133
എല്ലാം ശരി.
1479
01:21:51,172 --> 01:21:53,441
"കൊഡുഗ്"? അതൊരു വാക്കാണോ?
1480
01:21:53,475 --> 01:21:55,310
കേട്ടത് പോലെ തോന്നുന്നു
ആരോ പറയുന്നു, കൊടുഗ് പോലെ.
1481
01:21:55,343 --> 01:21:58,646
അല്ലെങ്കിൽ കൊടുഗ് ഒരു രാജ്യം പോലെയാണ്
അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും.
1482
01:21:58,680 --> 01:22:01,649
നമുക്ക് വെറുതെ കഴിയുമോ
ഇവിടെ നിന്ന് പോകണോ?
1483
01:22:01,683 --> 01:22:04,419
കുഞ്ഞേ, ഉം...
1484
01:22:04,452 --> 01:22:06,721
ജഡ്ജി, ഉം...
1485
01:22:06,754 --> 01:22:10,658
ആകുമെന്ന് പറഞ്ഞു
മറ്റൊരു മാസം.
1486
01:22:13,595 --> 01:22:15,730
ഞാൻ വീണ്ടും യുദ്ധം ചെയ്യും.
1487
01:22:17,765 --> 01:22:21,269
- എന്ത്?
- അതായത്, ഇതൊരു ചാരിറ്റി കാര്യമാണ്, ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1488
01:22:21,303 --> 01:22:23,605
ഇത് ഒരു യഥാർത്ഥ പോലെയല്ല,
ഒരു പ്രൊഫഷണൽ പോരാട്ടം പോലെ.
1489
01:22:23,638 --> 01:22:24,939
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഇതൊരു പ്രദർശനമാണ്.
1490
01:22:24,972 --> 01:22:28,310
ഉം, പക്ഷേ, ഉം...
1491
01:22:28,343 --> 01:22:30,545
ഞാൻ വീണ്ടും യുദ്ധം ചെയ്യും.
1492
01:22:30,578 --> 01:22:32,580
- എനിക്ക് പോകാമോ?
- ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് അമ്മയെ അറിയാം
1493
01:22:32,614 --> 01:22:34,316
നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല
വഴക്കുകൾ കാണുന്നു.
1494
01:22:34,349 --> 01:22:35,917
ശരി, ആരെങ്കിലും അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം.
1495
01:22:35,950 --> 01:22:38,386
അതെ, കുഞ്ഞേ,
ഞാൻ ചെയ്യും, ഞാൻ ചെയ്യും, ഞാൻ ശരിയാകും.
1496
01:22:38,420 --> 01:22:41,956
- പക്ഷെ എനിക്ക് പോകണം.
- എനിക്ക് അത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
1497
01:22:41,989 --> 01:22:44,191
അപ്പോൾ - അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1498
01:22:44,225 --> 01:22:46,328
അച്ഛാ, അവരോട് പറയണം
നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1499
01:22:46,361 --> 01:22:47,929
ലീല, എനിക്ക് കിട്ടി, എനിക്കത് ചെയ്യണം.
1500
01:22:47,962 --> 01:22:49,964
ഇല്ല, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.
എനിക്ക് അവിടെ ഉണ്ടാവണം അച്ഛാ.
1501
01:22:49,997 --> 01:22:51,599
കുഞ്ഞേ, ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
നിന്നെ പുറത്താക്കാൻ...
1502
01:22:51,633 --> 01:22:52,900
- എപ്പോൾ?
- ലീല...
1503
01:22:52,934 --> 01:22:54,602
- എപ്പോൾ?!
- ലീല, ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
1504
01:22:54,636 --> 01:22:56,037
എപ്പോൾ?!
1505
01:23:01,576 --> 01:23:03,345
നീ...
1506
01:23:03,378 --> 01:23:04,546
ഞാൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു.
1507
01:23:04,579 --> 01:23:06,414
ഞാൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു!
1508
01:23:06,448 --> 01:23:08,550
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ പിടിക്കാൻ കഴിയാത്തത്
ഈ സ്ഥലത്തിന് പുറത്താണോ?!
1509
01:23:08,583 --> 01:23:09,917
- ലീല...
- നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് അല്ല ...
1510
01:23:09,951 --> 01:23:12,654
എനിക്ക് പറ്റില്ല. എനിക്കിപ്പോൾ പറ്റില്ല.
1511
01:23:12,687 --> 01:23:14,356
- കുഞ്ഞേ, ദയവായി.
- ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല!
1512
01:23:14,389 --> 01:23:16,023
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ.
വരൂ, കുഞ്ഞേ!
1513
01:23:16,057 --> 01:23:18,125
നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനങ്ങൾ നൽകിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു,
നിങ്ങൾ അവരെ ഉദ്ദേശിച്ചല്ല!
1514
01:23:18,159 --> 01:23:19,927
- അത് ശരിയല്ല.
- ലീല, ശാന്തമാകൂ.
1515
01:23:19,961 --> 01:23:21,829
നിങ്ങളാകണമായിരുന്നു
അത് കൊല്ലപ്പെട്ടു.
1516
01:23:21,863 --> 01:23:24,399
- നീ, അമ്മയല്ല!
- കുഴപ്പമില്ല, കുഴപ്പമില്ല.
1517
01:23:24,432 --> 01:23:25,767
- നീ!
- എനിക്കൊപ്പം വരിക.
1518
01:23:25,800 --> 01:23:27,569
- നമുക്ക് സമാധാനിക്കാം.
- നീ! നീ!
1519
01:23:27,602 --> 01:23:29,571
ഞാൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു!
1520
01:23:53,861 --> 01:23:55,630
ഓ, ആ പ്രതിരോധം
നന്നായി തോന്നുന്നു, ബില്ലി!
1521
01:24:05,072 --> 01:24:07,308
കൊള്ളാം! അതാണ് വഴി
തടയാൻ! തടയാനുള്ള വഴി!
1522
01:24:12,880 --> 01:24:14,400
ആ അകലം പാലിക്കുക,
ആ അകലം പാലിക്കുക.
1523
01:24:16,818 --> 01:24:18,252
ജബ്, ജബ്, ജബ്, ജബ്...!
1524
01:24:18,285 --> 01:24:19,554
നല്ലത്!
1525
01:24:19,587 --> 01:24:21,656
നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുക.
1526
01:24:26,994 --> 01:24:29,130
- അവന് മറ്റൊരു റൗണ്ട് നീണ്ടുനിൽക്കാം.
- നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കാം.
1527
01:24:30,632 --> 01:24:33,701
സമയം! സമയം.
1528
01:24:33,735 --> 01:24:35,870
നിങ്ങളുടെ മൂലകളിലേക്ക്. മൂലകൾ.
1529
01:24:38,806 --> 01:24:42,076
എനിക്ക് ടവൽ തരൂ,
എനിക്ക് ടവൽ തരൂ.
1530
01:24:42,109 --> 01:24:43,945
അവൻ്റെ കുലുക്കങ്ങൾ അവസാനിക്കുന്നില്ല.
1531
01:24:43,978 --> 01:24:45,513
നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക, കാരണം
നിങ്ങൾ കൈകൾ പൊഴിക്കുന്നു.
1532
01:24:45,547 --> 01:24:47,615
ഞരക്കം തുടരുക.
മുറുമുറുപ്പ് തുടരുക.
1533
01:24:47,649 --> 01:24:49,250
ഈ റൗണ്ട്, ഈ റൗണ്ട്...
1534
01:24:49,283 --> 01:24:50,885
എനിക്ക് നീ ആവണം
കുറച്ചുകൂടി ആക്രമണോത്സുകത, ശരിയാണോ?
1535
01:24:50,918 --> 01:24:52,554
വെറും പോയിൻ്റുകൾക്കായി, രക്തത്തിന് വേണ്ടിയല്ല.
1536
01:24:52,587 --> 01:24:55,122
ശാന്തമായിരിക്കുക.
ടാപ്പ്, ടാപ്പ്, ടാപ്പ്.
1537
01:24:56,658 --> 01:24:57,725
സെക്കൻ്റുകൾ പുറത്ത്.
1538
01:24:57,759 --> 01:25:00,027
പോകാം, പോകാം.
1539
01:25:04,832 --> 01:25:06,133
ദൂരം പോകുക.
1540
01:25:11,506 --> 01:25:12,840
പെട്ടി!
1541
01:25:17,645 --> 01:25:19,547
നിങ്ങളുടെ തല ചലിപ്പിക്കുക.
1542
01:25:19,581 --> 01:25:21,382
ശരീരം ചലിപ്പിക്കുക!
ശരീരം ചലിപ്പിക്കാനുള്ള വഴി!
1543
01:25:21,415 --> 01:25:22,495
അങ്ങോട്ട് പോവുക, അങ്ങോട്ട് പോവുക.
1544
01:25:25,687 --> 01:25:26,821
അത്രയേയുള്ളൂ!
1545
01:25:28,790 --> 01:25:30,792
- കുലുങ്ങുന്നത് തുടരുക!
- പോകൂ!
1546
01:25:33,728 --> 01:25:35,362
അവിടെ നിങ്ങൾ പോകൂ!
1547
01:25:35,396 --> 01:25:36,798
അത്രയേയുള്ളൂ!
1548
01:25:38,365 --> 01:25:39,701
ജബ്, ജബ്, ജബ്, ജബ്!
1549
01:25:41,903 --> 01:25:43,663
നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുക!
1550
01:25:45,006 --> 01:25:46,273
ജബ് ജബ്, ജബ് ജബ്!
1551
01:26:01,388 --> 01:26:02,724
അത്രയേയുള്ളൂ!
1552
01:26:02,757 --> 01:26:04,325
- പോകേണ്ട വഴി! പോകാനുള്ള വഴി!
- കഷ്ടം!
1553
01:26:06,894 --> 01:26:09,196
മൂന്ന്! നാല്!
1554
01:26:09,230 --> 01:26:11,365
അഞ്ച്! ആറ്!
1555
01:26:11,398 --> 01:26:13,200
ഏഴ്!
1556
01:26:13,234 --> 01:26:15,570
- എട്ട്! ഒമ്പത്!
- പോകാം, കുഞ്ഞേ!
1557
01:26:15,603 --> 01:26:16,904
പത്ത്!
1558
01:26:16,938 --> 01:26:18,740
അത്രയേയുള്ളൂ!
1559
01:26:21,576 --> 01:26:23,978
അതെ, ബില്ലി!
1560
01:26:25,947 --> 01:26:28,115
ശരി, നിങ്ങൾ വെറുതെ ചെയ്യുമോ
ഞാൻ വിളിച്ച കാര്യം അവളോട് പറയൂ
1561
01:26:28,149 --> 01:26:30,885
അതും, ഓ,
എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലെന്ന് ലീലയോട് പറയൂ
1562
01:26:30,918 --> 01:26:33,655
ഡാഡി വിജയിക്കുകയും ചെയ്തു.
1563
01:26:33,688 --> 01:26:34,989
അതെ, ഓ, നന്ദി, അതെ.
1564
01:26:35,022 --> 01:26:37,925
അതെ, നന്ദി.
1565
01:26:39,627 --> 01:26:41,529
മനോഹരം.
1566
01:26:41,563 --> 01:26:43,364
മനോഹരമായ പോരാട്ടം, മനുഷ്യാ.
1567
01:26:45,700 --> 01:26:47,569
മനോഹരമായ പോരാട്ടം, മനുഷ്യാ.
1568
01:26:47,602 --> 01:26:50,337
നിങ്ങൾ നന്നായി കാണപ്പെട്ടു,
ഒരു മുഴുവൻ പോരാളിയെപ്പോലെ.
1569
01:26:50,371 --> 01:26:52,073
അതെ, നന്ദി.
1570
01:26:53,374 --> 01:26:55,442
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാമോ?
1571
01:26:58,713 --> 01:27:00,682
നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കേണ്ടത്?
1572
01:27:00,715 --> 01:27:02,183
ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ വന്നതാണ് മനുഷ്യാ.
1573
01:27:02,216 --> 01:27:04,719
ശരി, നിങ്ങൾ ചെയ്യണം
ബ്രാഡിയെ നോക്കൂ.
1574
01:27:04,752 --> 01:27:08,756
നിനക്കെന്നെ അറിയാമല്ലോ, എനിക്ക് പറ്റിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്
ഉറപ്പുള്ള കാര്യത്തോടൊപ്പം.
1575
01:27:08,790 --> 01:27:11,058
അഭിനന്ദനങ്ങൾ
ആ ശീർഷക പോരാട്ടത്തിൽ.
1576
01:27:11,092 --> 01:27:13,194
മിഗ്വേൽ ഇല്ലെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു
തുറേയ്ക്കൊപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള സമയം.
1577
01:27:13,227 --> 01:27:15,362
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
ആ തലക്കെട്ടിന് വേണ്ടി?
1578
01:27:15,396 --> 01:27:17,865
അതെ, ബുൾഷിറ്റ് മുറിക്കുക,
എല്ലാം ശരി?
1579
01:27:17,899 --> 01:27:21,335
നോക്കൂ, നിനക്ക് കുറച്ച് സമയം വേണമായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ
നിങ്ങളെ വീണ്ടും മുകളിലെത്തിക്കാനുള്ള സമയമാണിത്.
1580
01:27:21,368 --> 01:27:24,606
- നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്?
- ഞാൻ എഫ്എസിയിൽ കുറച്ച് സുഹൃത്തുക്കളെ ഇറക്കി.
1581
01:27:24,639 --> 01:27:27,642
അവർ എനിക്ക് ചില ഉപകാരങ്ങൾ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഞാൻ കരുതുന്നു
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നേരത്തെയുള്ള അവലോകനം നൽകാം,
1582
01:27:27,675 --> 01:27:29,410
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ് തിരികെ നേടുക.
1583
01:27:29,443 --> 01:27:31,512
നിങ്ങൾ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങൾ
കഴിഞ്ഞ രണ്ട് മാസങ്ങൾ,
1584
01:27:31,545 --> 01:27:33,848
മാറ്റങ്ങൾ ഞാൻ കരുതുന്നു
സ്വയം സംസാരിക്കുക.
1585
01:27:34,982 --> 01:27:36,718
എന്താണ് പ്ലാൻ?
1586
01:27:36,751 --> 01:27:38,953
വെഗാസ്, ആറ് ആഴ്ച.
1587
01:27:38,986 --> 01:27:41,122
അതൊരു വലിയ കാര്യമാണ്.
1588
01:27:43,691 --> 01:27:44,892
ഹേയ്, ടിക്ക്.
1589
01:27:44,926 --> 01:27:46,293
ജോർദാൻ.
1590
01:27:46,327 --> 01:27:47,895
നിങ്ങൾ ഒരു മികച്ച ജോലി ചെയ്തു
നിങ്ങളുടെ പോരാളിക്കൊപ്പം.
1591
01:27:47,929 --> 01:27:49,363
അവൻ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു.
1592
01:27:49,396 --> 01:27:51,733
കോച്ച്, ഞാൻ പോകുന്നു
ഈ സാധനങ്ങൾ വാനിൽ ഇടുക.
1593
01:27:51,766 --> 01:27:53,067
- അതെ, നന്ദി, ജോൺ.
- അതെ.
1594
01:27:53,100 --> 01:27:55,036
ഇതൊരു മികച്ച അവസരമാണ്, ബില്ലി.
1595
01:27:55,069 --> 01:27:57,138
ഞാൻ ബന്ധപ്പെടും.
1596
01:28:02,009 --> 01:28:03,945
അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്?
1597
01:28:03,978 --> 01:28:06,180
ടൈറ്റിൽ ഷോട്ട്, വെഗാസ്, ആറ് ആഴ്ച.
1598
01:28:06,213 --> 01:28:07,949
ശരിക്കും?
1599
01:28:07,982 --> 01:28:09,751
ആറ് ആഴ്ച?
1600
01:28:09,784 --> 01:28:11,085
എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
അത് ഏകദേശം, അല്ലേ?
1601
01:28:11,118 --> 01:28:13,354
- അതെ.
- അവൻ അത് വിൽക്കാൻ പോകുന്നു
1602
01:28:13,387 --> 01:28:16,357
ഒരു പ്രതികാര മത്സരം പോലെ
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കൊലപാതകത്തെ ചുറ്റിപ്പറ്റി.
1603
01:28:16,390 --> 01:28:19,526
അതെ, എല്ലാം മോയെ കുറിച്ചായിരിക്കും.
1604
01:28:19,560 --> 01:28:20,928
നിങ്ങൾ അത് പരിഗണിക്കുന്നില്ലേ?
1605
01:28:20,962 --> 01:28:22,664
അതെ.
1606
01:28:22,697 --> 01:28:25,967
എനിക്ക് കുറച്ച് പണമുണ്ടാക്കണം, മനുഷ്യാ.
1607
01:28:26,000 --> 01:28:28,502
എനിക്ക് എൻ്റെ പെണ്ണിനെ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല.
1608
01:28:28,535 --> 01:28:30,805
ഈ മനുഷ്യൻ ഇവിടെത്തന്നെ...
നീ നിലത്തു വീണു,
1609
01:28:30,838 --> 01:28:32,373
അവൻ നിങ്ങളുടെ നേരെ ചവിട്ടി.
1610
01:28:32,406 --> 01:28:34,108
അവൻ വഴക്കുകൾ പരിഹരിക്കുന്നു.
1611
01:28:34,141 --> 01:28:35,643
അവൻ ഒരു നുണയനാണ്.
1612
01:28:35,677 --> 01:28:37,111
അതെ, നോക്കൂ, ഞാനല്ല
അവനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു.
1613
01:28:37,144 --> 01:28:38,345
ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്.
1614
01:28:38,379 --> 01:28:40,782
നീയില്ലാതെ എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1615
01:28:40,815 --> 01:28:42,583
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1616
01:28:42,616 --> 01:28:44,752
എന്തുകൊണ്ട്?
1617
01:28:44,786 --> 01:28:46,420
ഞാൻ അനുകൂല പോരാളികളെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നില്ല.
1618
01:28:46,453 --> 01:28:48,656
എന്താ, നീ എന്നോട് പറയുന്നത്
ആരോ കടന്നുവന്നു
1619
01:28:48,690 --> 01:28:51,130
ആൺകുട്ടികൾക്ക് ഒരു പ്രോ ഷോട്ട് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു,
നിങ്ങൾ അത് അവർക്ക് കൊടുക്കില്ലേ?
1620
01:28:53,795 --> 01:28:56,664
എനിക്ക് വേണ്ടത് ആറാഴ്ച മാത്രം.
1621
01:28:56,698 --> 01:28:58,900
എനിക്ക് ആറ് ആഴ്ച വേണം.
1622
01:28:58,933 --> 01:29:00,835
എൻ്റെ എല്ലാം നിനക്ക് തരാം.
1623
01:29:00,868 --> 01:29:03,104
നിനക്ക് എൻ്റെ എല്ലാം കിട്ടും.
1624
01:29:03,137 --> 01:29:05,206
ഇത് എൻ്റെ കുടുംബത്തെക്കുറിച്ചാണ്.
1625
01:29:08,976 --> 01:29:11,378
എനിക്ക് എൻ്റെ മകളെ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല.
1626
01:29:16,784 --> 01:29:18,119
ടിക്ക്?
1627
01:29:19,553 --> 01:29:22,223
എനിക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല
നിങ്ങളോട് പറയാൻ, മനുഷ്യാ.
1628
01:29:51,919 --> 01:29:53,220
ടിക്ക് ചെയ്യുക.
1629
01:29:55,022 --> 01:29:56,357
ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്?
1630
01:30:04,698 --> 01:30:07,334
ഹോപ്പി മരിച്ചുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1631
01:30:08,669 --> 01:30:10,071
എന്ത്?
1632
01:30:10,104 --> 01:30:11,939
അവൻ അമ്മയെ സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
1633
01:30:11,973 --> 01:30:13,975
അവൻ്റെ അച്ഛൻ അവനെ വെടിവച്ചു.
1634
01:30:14,008 --> 01:30:16,043
അവൻ മരിച്ചു.
1635
01:30:42,736 --> 01:30:44,171
ഞാൻ അറിയേണ്ടതായിരുന്നു.
1636
01:30:44,205 --> 01:30:46,273
നീ എന്നോട് പറഞ്ഞപ്പോൾ
അവൻ്റെ അമ്മ പോയി എന്ന്,
1637
01:30:46,307 --> 01:30:48,709
ഞാൻ അപ്പോൾ തന്നെ അറിയേണ്ടതായിരുന്നു.
1638
01:30:52,646 --> 01:30:56,017
നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നു
അവരെ സംരക്ഷിക്കാൻ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1639
01:30:56,050 --> 01:30:58,519
ഈ കുട്ടികൾ ഇവിടെ വരുന്നു,
1640
01:30:58,552 --> 01:31:01,222
ഞാൻ അവരോട് ഒരു കൂട്ടം പറയുന്നു
വിഡ്ഢിത്തമാണ്.
1641
01:31:01,255 --> 01:31:02,990
കാളയാണ്.
1642
01:31:03,024 --> 01:31:04,826
"എല്ലാം ശരിയാകും."
1643
01:31:04,859 --> 01:31:06,693
"നിങ്ങളുടെ വിധി നിയന്ത്രിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും."
1644
01:31:06,727 --> 01:31:10,231
"നിങ്ങൾക്ക് ഇത് നിയന്ത്രിക്കാം,
നിങ്ങൾക്ക് അത് നിയന്ത്രിക്കാനാകും."
1645
01:31:10,264 --> 01:31:12,633
നിങ്ങൾക്ക് ചാണകം നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1646
01:31:12,666 --> 01:31:14,301
എന്താ ചേട്ടാ?
1647
01:31:18,772 --> 01:31:21,608
വഷളൻ?
1648
01:31:21,642 --> 01:31:24,311
ഇത് എന്താണ്?
1649
01:31:24,345 --> 01:31:27,281
ഏതുതരം,
ഇത് എന്ത് തരം ചതിയാണ്?
1650
01:31:31,252 --> 01:31:33,687
ദൈവത്തിന് എന്തെങ്കിലും പ്ലാൻ ഉണ്ടായിരിക്കണം
1651
01:31:33,720 --> 01:31:36,323
എന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ
1652
01:31:36,357 --> 01:31:38,492
ഒരുതരം പാഠം.
1653
01:31:38,525 --> 01:31:40,727
എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല
അത് എന്താണെന്ന്.
1654
01:31:49,770 --> 01:31:51,705
ഹോപ്പി എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1655
01:31:51,738 --> 01:31:56,743
- ഹും?
- "നീ ഒരു ഡ്രീം ക്രഷറാണ്."
1656
01:31:56,777 --> 01:31:58,445
ഓ...
1657
01:31:58,479 --> 01:32:00,247
അത് പോലെ, അത് പോലെ, എപ്പോൾ, ഓ,
1658
01:32:00,281 --> 01:32:03,384
അവരിൽ ഒരാൾ, അവരിൽ ഒരാൾ-അവർ
അവർ കളിക്കുന്ന ഗെയിമുകൾ.
1659
01:32:03,417 --> 01:32:05,953
ഞാൻ-ഞാൻ ഡ്രീം ക്രഷറാണ്.
1660
01:32:12,226 --> 01:32:15,096
അത് പോലെ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ,
1661
01:32:15,129 --> 01:32:16,898
ഭ്രാന്തൻ സാധനം, അല്ലേ?
1662
01:32:18,699 --> 01:32:21,635
അതുകൊണ്ട് ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ പഠിക്കണം
എങ്ങനെ ഒരു ഡ്രീം ക്രഷർ ആകരുത്.
1663
01:32:21,668 --> 01:32:24,071
ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1664
01:32:24,105 --> 01:32:27,508
എന്തിനാണ് ഇപ്പോൾ നിർത്തുന്നത്?
1665
01:32:29,376 --> 01:32:32,980
നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു, ഓ...
1666
01:32:33,014 --> 01:32:35,782
മാജിക്കിനെ തോൽപ്പിക്കണോ?
1667
01:32:35,816 --> 01:32:37,851
ഇല്ല.
1668
01:32:37,885 --> 01:32:39,686
എനിക്ക് അവനെ തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1669
01:32:39,720 --> 01:32:41,488
നിങ്ങൾ ഇല്ലാതെ അല്ല.
1670
01:32:41,522 --> 01:32:43,958
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും വാഗ്ദാനം ചെയ്യൂ.
1671
01:32:43,991 --> 01:32:46,660
- മം-ഹും.
- എന്ത് സംഭവിച്ചാലും,
1672
01:32:46,693 --> 01:32:48,562
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും സൂക്ഷിക്കും
സ്വയം പരിപാലിക്കുക,
1673
01:32:48,595 --> 01:32:51,165
നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കും
നിങ്ങളുടെ മകളുടെ.
1674
01:32:52,833 --> 01:32:54,635
മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്,
1675
01:32:54,668 --> 01:32:56,803
സൂക്ഷ്മമായ അവലോകനത്തിന് ശേഷം
നിങ്ങളുടെ ഫയലിൻ്റെ,
1676
01:32:56,837 --> 01:32:59,273
വിലയിരുത്തൽ ഉൾപ്പെടെ
നിങ്ങളുടെ കേസ് വർക്കറിൽ നിന്ന്,
1677
01:32:59,306 --> 01:33:02,209
ഞാൻ നീക്കം ചെയ്യും
സന്ദർശന നിയന്ത്രണങ്ങൾ,
1678
01:33:02,243 --> 01:33:04,678
ഒപ്പം പുനരേകീകരണവും
അടുത്ത ആഴ്ച തുടങ്ങാം.
1679
01:33:04,711 --> 01:33:07,949
നിങ്ങൾക്ക് അറ്റോർണി ലഭിക്കും
മെയിലിൽ അറിയിപ്പ്.
1680
01:33:07,982 --> 01:33:09,850
നല്ല ജോലി, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്.
1681
01:33:13,687 --> 01:33:15,856
നന്ദി.
1682
01:33:23,931 --> 01:33:27,034
- നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഷൂസ് ഉണ്ടോ?
- ഇല്ല, എനിക്ക് ഇവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1683
01:33:27,068 --> 01:33:28,669
- നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?
- അതെ.
1684
01:33:28,702 --> 01:33:31,305
കുഞ്ഞേ, ഞാൻ ഓർക്കുന്നില്ല
ആ ഷൂസ്. ഓർക്കുക...
1685
01:33:31,338 --> 01:33:34,175
എനിക്ക് ഇവിടെ അത്ര ഭക്ഷണമില്ല,
കുഞ്ഞേ, പക്ഷേ ഞാൻ നിനക്ക് ഒരു മുട്ട ഉണ്ടാക്കാം.
1686
01:33:34,208 --> 01:33:35,542
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുട്ട വേണോ?
1687
01:33:40,447 --> 01:33:42,816
അല്ല, നീ എന്താ കഴിക്കാത്തത്?
എന്താ കുട്ടീ?
1688
01:33:42,849 --> 01:33:45,619
- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒന്നും കഴിക്കാത്തത്?
- ഞാൻ ഒരു കുഞ്ഞാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു.
1689
01:33:45,652 --> 01:33:49,090
- നിങ്ങൾ ഒരു കുഞ്ഞാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
- പിന്നെ എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ വരാൻ അനുവദിക്കാത്തത്?
1690
01:33:49,123 --> 01:33:51,959
നോക്കൂ, 'കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു,
അത് എൻ്റെ കാര്യമല്ലെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു.
1691
01:33:51,993 --> 01:33:54,361
ശരി, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടേതാണ്.
1692
01:33:58,365 --> 01:34:01,768
നോക്കൂ, അമ്മ എപ്പോൾ,
അമ്മ ആയിരുന്നപ്പോൾ... നീ...
1693
01:34:04,871 --> 01:34:06,740
... ചുറ്റും, നിങ്ങൾക്കറിയാം,
1694
01:34:06,773 --> 01:34:10,211
അവൾ എപ്പോഴും ഉണ്ടാക്കിയവളായിരുന്നു
എല്ലാ തീരുമാനങ്ങളും, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1695
01:34:10,244 --> 01:34:12,913
നിനക്ക് വേണ്ടി, എനിക്ക് വേണ്ടി,
ഒപ്പം...
1696
01:34:14,648 --> 01:34:18,252
എനിക്ക്, എനിക്ക് കഴിയില്ല
അവ ഉണ്ടാക്കുക, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1697
01:34:18,285 --> 01:34:20,521
അത്രയൊന്നും അല്ല.
1698
01:34:20,554 --> 01:34:22,456
എനിക്കറിയാം.
1699
01:34:22,489 --> 01:34:24,958
നിനക്കെന്തറിയാം?
1700
01:34:24,992 --> 01:34:28,429
അമ്മ എപ്പോഴും പറയുമായിരുന്നു
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കേണ്ടതായിരുന്നു.
1701
01:34:32,366 --> 01:34:35,402
ഇല്ല കുഞ്ഞേ, അങ്ങനെയല്ല
അത് പ്രവർത്തിക്കേണ്ടതാണ്.
1702
01:34:35,436 --> 01:34:37,404
എല്ലാം ശരി? ഞാൻ കരുതുന്നു
നിന്നെ പരിപാലിക്കാൻ.
1703
01:34:37,438 --> 01:34:40,007
എന്നാൽ സത്യം,
ഞാൻ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു
1704
01:34:40,041 --> 01:34:41,775
ഇവിടെ ഒരു ത്രെഡ് വഴി.
1705
01:34:47,448 --> 01:34:49,283
നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണ്
എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണോ?
1706
01:34:49,316 --> 01:34:50,984
വെറുതെ, വെറുതെ...
1707
01:34:51,018 --> 01:34:52,519
ഇല്ല അച്ഛാ.
1708
01:34:58,225 --> 01:35:00,927
നമുക്ക് അവളെ കാണാൻ പോകാമോ?
1709
01:35:30,457 --> 01:35:32,493
ഞാൻ നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ്സ് ചെയ്യുന്നു അമ്മേ.
1710
01:35:42,936 --> 01:35:45,072
എന്നത്തേക്കാളും - കൂടുതൽ.
1711
01:36:04,258 --> 01:36:06,026
ഹേയ്.
1712
01:36:07,528 --> 01:36:09,263
ഞാൻ പോരാടുന്ന ആൾ,
1713
01:36:09,296 --> 01:36:12,699
അവൻ ഹോട്ടലിൽ നിന്നുള്ള ആളാണ്
എപ്പോൾ-എപ്പോൾ മമ്മി കൊല്ലപ്പെട്ടു.
1714
01:36:14,067 --> 01:36:15,736
ശരി?
1715
01:36:15,769 --> 01:36:18,105
അവർ പറയും
ഒരുപാട് ഭ്രാന്തൻ കാര്യങ്ങൾ.
1716
01:36:18,139 --> 01:36:21,074
എല്ലാം ശരി?
1717
01:36:21,108 --> 01:36:23,076
ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം.
1718
01:36:23,110 --> 01:36:25,479
അത് നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തും.
1719
01:36:25,512 --> 01:36:28,749
മമ്മി പേടിച്ചു പോയോ?
1720
01:36:31,118 --> 01:36:33,254
എല്ലാ സമയത്തും.
1721
01:36:33,287 --> 01:36:35,422
ശരി.
1722
01:36:36,590 --> 01:36:38,659
ഞാൻ ഡ്രസ്സിംഗ് റൂമിൽ കാത്തിരിക്കും.
1723
01:36:38,692 --> 01:36:41,362
പക്ഷെ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം.
1724
01:36:48,169 --> 01:36:50,871
ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കരാർ ലഭിച്ചു, കുഞ്ഞേ.
1725
01:37:22,603 --> 01:37:24,037
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
നിങ്ങൾ അതിനേക്കാൾ ശക്തനാണ്.
1726
01:37:24,070 --> 01:37:26,773
അവർ ബില്ലി ഹോപ്പ് പറയുന്നു
ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയില്ല.
1727
01:37:26,807 --> 01:37:28,842
ബില്ലി ഹോപ്പ് അവസാനിച്ചുവെന്ന് അവർ പറയുന്നു.
1728
01:37:28,875 --> 01:37:31,712
നീ!
നിങ്ങൾ സ്വയം നിർവ്വചിക്കുക.
1729
01:37:48,028 --> 01:37:49,796
ഞാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
മാറുക, തെക്കോട്ട് പോകുക.
1730
01:37:49,830 --> 01:37:51,898
കാൽ ഉണ്ട്
നിങ്ങളോടൊപ്പം നീങ്ങുക.
1731
01:37:51,932 --> 01:37:54,868
അതേ സമയം... അങ്ങനെയാണ്
അത് ഒരു സ്ട്രിംഗ് വഴി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
1732
01:37:54,901 --> 01:37:56,603
അതേ സമയം ആ കാലും
ആ കൈകൊണ്ട് നീങ്ങുന്നു.
1733
01:37:56,637 --> 01:37:58,439
അത് എങ്ങനെ വരുന്നുവെന്ന് നോക്കൂ
അതേസമയത്ത്?
1734
01:37:58,472 --> 01:38:00,874
നിങ്ങൾ മാറുക, തുടർന്ന് വലത് കാൽ
ഒരു ഹുക്ക് ഉപയോഗിച്ച് ലാൻഡ് ചെയ്യണം.
1735
01:38:03,310 --> 01:38:06,613
ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്യുക,
നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ചെയ്യാൻ.
1736
01:38:06,647 --> 01:38:08,181
അതാണ് മാജിക്.
1737
01:38:14,721 --> 01:38:17,157
സമയം, സമയം.
എനിക്ക് ഷട്ടിൽ കാണണം.
1738
01:38:17,190 --> 01:38:19,159
- ഷട്ടിൽ? എല്ലാം ശരി.
- എനിക്ക് പിവറ്റ് കാണണം.
1739
01:38:30,571 --> 01:38:32,239
സമയം!
1740
01:38:48,221 --> 01:38:50,691
വരിക!
1741
01:39:21,422 --> 01:39:24,325
ഹലോ വീണ്ടും, ഞാൻ ജിം ലാംപ്ലി,
1742
01:39:24,358 --> 01:39:27,027
പൗണ്ട്-ഫോർ-പൗണ്ട് സഹിതം
90കളിലെ രാജാവ്, റോയ് ജോൺസ്,
1743
01:39:27,060 --> 01:39:29,195
ഇവിടെ ലാസ് വെഗാസിൽ
സീസറിൻ്റെ കൊട്ടാരത്തിൽ...
1744
01:39:29,229 --> 01:39:31,665
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ജീവിക്കാൻ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നതുപോലെ
ഞങ്ങളുടെ കവറേജിലേക്ക്
1745
01:39:31,698 --> 01:39:33,800
ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റിൻ്റെ
ടൈറ്റിൽ ഷോഡൗൺ
1746
01:39:33,834 --> 01:39:37,270
നിലവിലുള്ള ശീർഷകപ്പട്ടികയ്ക്കിടയിൽ
മിഗുവൽ എസ്കോബാർ
1747
01:39:37,304 --> 01:39:39,306
മുൻ ചാമ്പ്യൻ ബില്ലി ഹോപ്പും.
1748
01:39:39,340 --> 01:39:41,975
റോയ്, ബോക്സിംഗിലുടനീളം
ലോകം, പ്രതീക്ഷയുണ്ട്...
1749
01:39:42,008 --> 01:39:43,977
അത് പറയാതെ വയ്യ...
1750
01:39:44,010 --> 01:39:47,581
അത് ഇന്ന് വൈകുന്നേരം ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കാം
ഒരു വലിയ കഥ
1751
01:39:47,614 --> 01:39:51,151
ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റെ വീണ്ടെടുപ്പ്
വളരെയധികം, എന്നാൽ യാഥാർത്ഥ്യബോധത്തോടെ,
1752
01:39:51,184 --> 01:39:54,187
പ്രതീക്ഷയ്ക്ക് എന്ത് അവസരമുണ്ട്
തിരിച്ചു വന്ന് ജയിക്കാം
1753
01:39:54,220 --> 01:39:56,423
അത്തരമൊരു വിദഗ്ദ്ധനെതിരെ
ഫലപ്രദവും
1754
01:39:56,457 --> 01:39:58,158
എസ്കോബാറായി യുവ ചാമ്പ്യൻ?
1755
01:39:58,191 --> 01:40:00,160
കാർഡുകൾ
പ്രതീക്ഷയ്ക്കെതിരെ അടുക്കിയിരിക്കുന്നു.
1756
01:40:00,193 --> 01:40:02,262
ഉം, അവൻ്റെ പ്രായം, ഉം,
അവൻ പോയി എന്ന വസ്തുത,
1757
01:40:02,295 --> 01:40:05,065
ഈ ആൾ ഒരുപക്ഷേ
മികച്ച പോരാളി
1758
01:40:05,098 --> 01:40:07,300
അത് എന്നെങ്കിലും ഇടും
പ്രതീക്ഷയുടെ മുന്നിൽ.
1759
01:40:15,609 --> 01:40:17,678
ബില്ലി ഹോപ്പ്, ആദ്യം പ്രവേശിക്കുന്നു,
1760
01:40:17,711 --> 01:40:20,347
പ്രവേശന സംഗീതമില്ലാതെ,
1761
01:40:20,381 --> 01:40:25,051
അവൻ്റെ പുതിയ പരിശീലകൻ അരികിൽ,
ടിക്ക് വിൽസ്.
1762
01:40:25,085 --> 01:40:27,421
ആത്യന്തികമായ പ്രതികാര പ്രേരണ
ഇന്ന് രാത്രി പ്രതീക്ഷയ്ക്കായി,
1763
01:40:27,454 --> 01:40:29,556
'കാരണം അവൻ്റെ ഹൃദയം, അവൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
1764
01:40:29,590 --> 01:40:32,726
അവൻ മരണത്തിന് പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നു
അവൻ്റെ ഭാര്യ ഒരു വിചിത്ര സംഭവത്തിൽ
1765
01:40:32,759 --> 01:40:34,695
അതിൽ എസ്കോബാർ ഉൾപ്പെട്ടിരുന്നു
1766
01:40:34,728 --> 01:40:37,898
ഒരു കുറ്റവാളിയും ഇല്ലാത്ത ഒരു സംഭവം
എപ്പോഴെങ്കിലും വില കൊടുത്തു.
1767
01:40:37,931 --> 01:40:41,167
എന്താണ് കുറിച്ച്
സംഗീതമില്ലാതെ നടക്കാനുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പ്, റോയ്?
1768
01:40:41,201 --> 01:40:44,104
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും
ഈ അളവിലുള്ള ഒരു ജനക്കൂട്ടം
1769
01:40:44,137 --> 01:40:46,673
അത്രയും ഊർജ്ജവും
ഒരു കെട്ടിടത്തിൽ,
1770
01:40:46,707 --> 01:40:48,709
ശരിക്കും, നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം ആവശ്യമില്ല.
1771
01:40:48,742 --> 01:40:51,478
ബില്ലി ഹോപ്പ്, ഇൻ
ഈ പോരാട്ടത്തിന് ആറാഴ്ചത്തെ ബിൽഡ്-അപ്പ്,
1772
01:40:51,512 --> 01:40:53,980
പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു,
"എല്ലാ ബിസിനസ്സും, എല്ലാ ബിസിനസ്സും.
1773
01:40:54,014 --> 01:40:56,049
"ഇതിനെ കുറിച്ചല്ല
മറ്റ് എല്ലാ കാര്യങ്ങളും.
1774
01:40:56,082 --> 01:40:58,452
ഇത് ഏകദേശം
ഞങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു."
1775
01:41:05,025 --> 01:41:06,760
...രാജാക്കന്മാരുടെ രാജാവ്!
1776
01:41:06,793 --> 01:41:08,662
മിഗ്വൽ എസ്കോബാർ ഇതാ വരുന്നു.
1777
01:41:08,695 --> 01:41:12,165
എസ്കോബാർ ഒരു ഉൽപ്പന്നമാണ്
കൊളംബിയയുടെ.
1778
01:41:16,302 --> 01:41:19,740
പണ്ട്, റോയ് ജോൺസ്, ഞങ്ങൾ
കൊളംബിയയിൽ നിന്നുള്ള പോരാളികളെക്കുറിച്ച് സംസാരിച്ചു,
1779
01:41:19,773 --> 01:41:24,711
മിക്കവാറും എല്ലായ്പ്പോഴും അവർ വലിയ പഞ്ചറുകളായിരുന്നു.
ഇതൊരു വ്യത്യസ്തമായ കഥയാണ്.
1780
01:41:24,745 --> 01:41:26,747
അതെ, ഇതാണ്
തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു കഥ.
1781
01:41:26,780 --> 01:41:28,715
പലപ്പോഴും നമ്മൾ സംസാരിക്കാറില്ല
കൊളംബിയൻ പോരാളികൾ
1782
01:41:28,749 --> 01:41:30,451
സംസാരിക്കുക
മുഴുവൻ പാക്കേജ്.
1783
01:41:30,484 --> 01:41:32,352
അവരിൽ ഭൂരിഭാഗവും വരുന്നു
ഒരു ജ്യോതിശാസ്ത്ര തുക കൊണ്ട്
1784
01:41:32,385 --> 01:41:35,255
പഞ്ചിംഗ് പവർ,
അല്ലാതെ അതിനോട് പൊരുത്തപ്പെടാനുള്ള കഴിവുകളല്ല.
1785
01:41:35,288 --> 01:41:38,224
ഇന്ന് രാത്രി ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ആളുണ്ട്
അതുപോലെ നല്ലവൻ
1786
01:41:38,258 --> 01:41:40,894
കുറ്റകരമായി, നൈപുണ്യപരമായി,
അവൻ ശക്തനായതിനാൽ.
1787
01:41:40,927 --> 01:41:43,830
ഞാൻ പറഞ്ഞു, അടുത്തിടെ,
സെർജിയോ മാർട്ടിനെസ്,
1788
01:41:43,864 --> 01:41:45,966
എന്നാൽ കാർലോസ് മെൽസൺ ഒരു മൃഗമായിരുന്നു,
1789
01:41:45,999 --> 01:41:48,168
പക്ഷേ ഈ കുട്ടി
ഒരു ബോക്സർ-പഞ്ചർ ആണ്
1790
01:41:48,201 --> 01:41:51,505
വലിയ വേഗതയിൽ, വലിയ ശക്തിയോടെ...
കാണാൻ ചിലത്, ജിം.
1791
01:41:51,538 --> 01:41:52,973
അവൻ ചാമ്പ്യനല്ല!
1792
01:41:53,006 --> 01:41:55,141
എസ്കോബാർ ഇപ്പോൾ സ്ഥാനക്കയറ്റം നൽകി
1793
01:41:55,175 --> 01:41:56,577
ജോർദാൻ മെയിൻസ്,
1794
01:41:56,610 --> 01:42:01,347
ആർക്കിടെക്റ്റ് ചെയ്ത മനുഷ്യൻ
ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റെ കരിയർ.
1795
01:42:05,251 --> 01:42:06,753
നിങ്ങൾക്ക് നല്ല പോരാട്ടമുണ്ട്.
1796
01:42:06,787 --> 01:42:09,422
ഞാൻ അവനു മാത്രം കൊടുത്തു
പരിശീലനത്തിന് ആറാഴ്ച.
1797
01:42:11,658 --> 01:42:13,059
- ജോൺ ജോൺ?
- അതെ?
1798
01:42:13,093 --> 01:42:14,995
അത് സ്ലിപ്പ് ചെയ്യുക.
1799
01:42:15,028 --> 01:42:17,998
എങ്കിൽ നിങ്ങൾ അത് കാണേണ്ടതില്ല
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. നിനക്ക് സുഖമാണോ?
1800
01:42:18,031 --> 01:42:20,200
ഒപ്പം കൂറുമാറ്റമാണെങ്കിൽ
1801
01:42:20,233 --> 01:42:23,103
ജോർദാൻ മെയിൻസ് മതിയായിരുന്നില്ല,
ഹോപ്പിൻ്റെ ദീർഘകാല പരിശീലകൻ,
1802
01:42:23,136 --> 01:42:27,407
എലി ഫ്രോസ്റ്റ്, എസ്കോബാറിനെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു
ഇന്ന് രാത്രി അവനെതിരെ.
1803
01:42:27,440 --> 01:42:30,143
ശരി,
മാന്യരേ, നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും സ്വീകരിച്ചു
1804
01:42:30,176 --> 01:42:32,178
നിങ്ങളുടെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ
ഡ്രസ്സിംഗ് റൂമിൽ.
1805
01:42:32,212 --> 01:42:34,615
ശരി, എനിക്ക് വേണം
നല്ല, ശുദ്ധമായ പോരാട്ടം.
1806
01:42:34,648 --> 01:42:36,416
എല്ലായ്പ്പോഴും എൻ്റെ കൽപ്പനകൾ അനുസരിക്കുക.
1807
01:42:36,449 --> 01:42:38,752
എല്ലാത്തിനുമുപരി,
എല്ലാ സമയത്തും സ്വയം സംരക്ഷിക്കുക.
1808
01:42:38,785 --> 01:42:40,887
നമുക്ക് പോകാം.
1809
01:42:40,921 --> 01:42:42,956
ടോണി വീക്സ് പറയുന്നു
1810
01:42:42,989 --> 01:42:44,925
അവൻ നല്ല, ശുദ്ധമായ പോരാട്ടം ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1811
01:42:44,958 --> 01:42:47,160
തികച്ചും ഒരു സംഖ്യ
റിംഗ് നിരീക്ഷകരുടെ
1812
01:42:47,193 --> 01:42:50,697
അതാണ് ഞങ്ങൾ അവസാനമായി പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്
ഇവിടെ കാണാൻ എന്തെങ്കിലും അവസരമുണ്ട്,
1813
01:42:50,731 --> 01:42:53,900
ഉയരുന്ന വേലിയേറ്റം നൽകി
വികാരങ്ങളുടെ
1814
01:42:53,934 --> 01:42:57,170
രണ്ട് മൂലകളിലും
ആദ്യ റൗണ്ട് ആരംഭിക്കുന്നത് പോലെ.
1815
01:42:57,203 --> 01:42:59,439
- നിങ്ങൾ തുടങ്ങൂ!
- യുക്തി നിങ്ങളോട് പറയുന്നു
1816
01:42:59,472 --> 01:43:01,908
കാസ്റ്റിംഗിൽ എന്ന്
ഈ പോരാട്ടത്തിൻ്റെ,
1817
01:43:01,942 --> 01:43:04,845
എസ്കോബാർ മികച്ച ബോക്സറാണ്,
1818
01:43:04,878 --> 01:43:08,214
ബില്ലി ഹോപ്പ്
കൂടുതൽ ശാരീരിക കലഹക്കാരൻ.
1819
01:43:08,248 --> 01:43:09,850
നിങ്ങൾ അവനെ മിസ് ചെയ്യണം!
അവനെ മിസ് ചെയ്യൂ!
1820
01:43:09,883 --> 01:43:11,685
വരൂ, മകനേ!
1821
01:43:11,718 --> 01:43:14,287
ഒപ്പം നേരത്തെ,
എസ്കോബാർ ഇറങ്ങുന്നു,
1822
01:43:14,320 --> 01:43:17,357
പക്ഷേ പ്രതീക്ഷ തിരിച്ചു വരുന്നു.
1823
01:43:17,390 --> 01:43:19,259
ബോഡി ഷോട്ടുകളിലേക്ക് പോകുക! പോകുക
ശരീരം! ശരീരത്തിലേക്ക് പോകുക!
1824
01:43:19,292 --> 01:43:21,795
വരിക! ആ സമ്മർദ്ദം പ്രയോഗിക്കുക!
1825
01:43:21,828 --> 01:43:23,263
ഇപ്പോൾ അവനെ ധരിപ്പിക്കുക!
1826
01:43:23,296 --> 01:43:26,066
ഷോബോട്ടിനൊപ്പം എസ്കോബാർ.
അവനെ നോക്കൂ.
1827
01:43:26,099 --> 01:43:28,602
എടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
ബില്ലിയുടെ ആത്മവിശ്വാസം.
1828
01:43:28,635 --> 01:43:30,336
വരൂ, ബില്ലി,
ഇപ്പോൾ, വരൂ.
1829
01:43:30,370 --> 01:43:32,338
ഊർജ്ജസ്വലനായ എസ്കോബാർ,
അവൻ്റെ കാലിൽ കുതിക്കുന്നു.
1830
01:43:32,372 --> 01:43:34,107
എസ്കോബാറിന് ലഭിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു
1831
01:43:34,140 --> 01:43:36,242
അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും...
അവനെ അടിക്കാം
1832
01:43:36,276 --> 01:43:39,580
നേരായ അവകാശത്തോടെ, അവന് കഴിയും
ഇടത്തെ കൊളുത്ത് കൊണ്ട് അവനെ അടിച്ചു...
1833
01:43:39,613 --> 01:43:42,448
നല്ല സ്ലിപ്പ്! നല്ല സ്ലിപ്പ്!
1834
01:43:42,482 --> 01:43:45,385
ബില്ലി ഹോപ്പ് ഇതിനകം ഒരു മാർക്ക് ഉണ്ട്
1835
01:43:45,418 --> 01:43:48,454
- ഇടത് കണ്ണിന് മുകളിൽ.
- അവൻ പിടിക്കുന്നു, റഫർ! അവൻ പിടിക്കുന്നു!
1836
01:43:48,488 --> 01:43:51,124
അവൻ പോകട്ടെ. എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
അവൻ പോകട്ടെ.
1837
01:43:53,760 --> 01:43:57,497
എസ്കോബാർ അവനെ അടിക്കുന്നു, ഒപ്പം
മൂലയിൽ ടോണി വീക്സ് ചുവടുവെക്കുന്നു.
1838
01:43:57,530 --> 01:44:00,300
- നിങ്ങൾ അത് കണ്ടില്ലേ?
- ഞാൻ കാണട്ടെ, ഞാൻ കാണട്ടെ.
1839
01:44:00,333 --> 01:44:03,804
എസ്കോബാറിന് ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു
ഒന്നിൽ ഇവിടെ രക്തം വലിച്ചെടുത്തു.
1840
01:44:03,837 --> 01:44:06,172
ശരി, ഹോപ്പ് തൻ്റെ പരമാവധി ചെയ്തു
1841
01:44:06,206 --> 01:44:08,141
എസ്കോബാർ പണം നൽകാൻ
റൗണ്ട് ഒന്നിൽ.
1842
01:44:08,174 --> 01:44:10,977
അയാൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയാതെ പോയത്
അവനെ മിസ് ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
1843
01:44:11,011 --> 01:44:13,146
അവൻ ഒരു ഫാസ്റ്റ് മാതൃഭോജിയാണ്.
1844
01:44:13,179 --> 01:44:14,815
അതൊക്കെ ശരി, അതൊക്കെ ശരി.
നിങ്ങൾ വേഗം.
1845
01:44:14,848 --> 01:44:17,450
അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
ഞങ്ങൾ പ്രവർത്തിച്ചത് മാത്രം ചെയ്യുക.
1846
01:44:17,483 --> 01:44:20,453
നിങ്ങൾ അവനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു, പണം നൽകൂ.
എല്ലാം ശരി?
1847
01:44:20,486 --> 01:44:25,225
ഇപ്പോൾ ആരാധകർ സുഖമായിരിക്കുന്നു
ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള പാതയെക്കുറിച്ച് ബോധവാന്മാരാണ്
1848
01:44:25,258 --> 01:44:28,428
പ്രതീക്ഷ കടന്നുപോയി...
എല്ലാറ്റിൻ്റെയും നഷ്ടം, ശരിക്കും,
1849
01:44:28,461 --> 01:44:30,463
അത് അദ്ദേഹത്തിന് വിലപ്പെട്ടതായിരുന്നു,
നഷ്ടം ഉൾപ്പെടെ,
1850
01:44:30,496 --> 01:44:32,966
ഒരു കാലയളവിലേക്ക്,
പോരാടാനുള്ള അവൻ്റെ വിശപ്പിനെക്കുറിച്ച്.
1851
01:44:32,999 --> 01:44:34,601
വരൂ, ബില്ലി!
1852
01:44:34,635 --> 01:44:37,437
രണ്ടാം റൗണ്ട് ആരംഭിക്കുന്നു, അത് പ്രതീക്ഷയാണ്
1853
01:44:37,470 --> 01:44:40,106
ആരാണ് അക്രമി
തുടക്കത്തിൽ.
1854
01:44:40,140 --> 01:44:42,643
ഇപ്പോൾ എസ്കോബാർ തിരിച്ചടിച്ചു.
1855
01:44:42,676 --> 01:44:45,478
- നിങ്ങളുടെ പ്രതിരോധം! വരിക!
- ബില്ലി ചെയ്യുന്നു
1856
01:44:45,511 --> 01:44:48,181
എന്തിൻ്റെ വിപരീതം
ഒരു ബോക്സർ ചെയ്യേണ്ടത്.
1857
01:44:48,214 --> 01:44:50,450
നിങ്ങൾ അടിക്കേണ്ടതാണ്
അടി കിട്ടുകയുമില്ല.
1858
01:44:50,483 --> 01:44:52,385
ബില്ലി അടിക്കുന്നില്ല,
1859
01:44:52,418 --> 01:44:54,454
നരകം നേടുകയും ചെയ്യുന്നു
അവനെ തട്ടിമാറ്റി.
1860
01:44:54,487 --> 01:44:56,327
വരൂ, ബില്ലി, നീങ്ങുക
നിങ്ങളുടെ തല, നിങ്ങളുടെ തല നീക്കുക!
1861
01:44:56,356 --> 01:44:58,659
നേരത്തെ,
അത് എസ്കോബാറിൻ്റെ ജബ് പോലെ തോന്നുന്നു
1862
01:44:58,692 --> 01:45:00,894
ബില്ലി ഹോപ്പിന് വളരെ പെട്ടെന്നാണ്.
1863
01:45:00,927 --> 01:45:04,264
എസ്കോബാർ പ്രവർത്തിക്കുന്നു
താഴെയും മുകളിലേക്കും,
1864
01:45:04,297 --> 01:45:06,967
ബോഡി ഷോട്ടുകളെ തുടർന്ന്
മുകളിലത്തെ നിലയിൽ കഠിനമായ പഞ്ചുകളോടെ.
1865
01:45:10,070 --> 01:45:11,638
അവിടെത്തന്നെ നല്ല കൈമാറ്റം
1866
01:45:11,672 --> 01:45:13,139
ടോണി അവരെ വേർപെടുത്തുന്നതിന് മുമ്പ്.
1867
01:45:13,173 --> 01:45:15,842
വരൂ, കുഞ്ഞേ,
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
1868
01:45:15,876 --> 01:45:18,044
അത് ശരിയായി ശ്രദ്ധിക്കുക.
വേഗത നിലനിർത്തുക.
1869
01:45:18,078 --> 01:45:19,680
നിങ്ങളുടെ വേഗത ഉപയോഗിക്കുക.
അകത്തേക്ക് പ്രവർത്തിക്കുക.
1870
01:45:19,713 --> 01:45:21,481
നമുക്ക് പോകാം, ബില്ലി!
ഉപേക്ഷിക്കരുത്, കുട്ടി!
1871
01:45:22,916 --> 01:45:24,317
ആദ്യ ജോടി റൗണ്ടുകൾ
1872
01:45:24,350 --> 01:45:26,152
പോയതായി തോന്നുന്നു
എസ്കോബാറിൻ്റെ വഴി.
1873
01:45:26,186 --> 01:45:28,621
പ്രതീക്ഷയുണ്ടോ എന്ന് നോക്കാം
അവൻ്റെ ഊർജ്ജ നില ഉയർത്താൻ കഴിയും
1874
01:45:28,655 --> 01:45:30,123
അതിനെ കൂടുതൽ വഴക്കുണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുക.
1875
01:45:30,156 --> 01:45:31,792
നിങ്ങളുടെ തല ചലിപ്പിക്കുക!
നിങ്ങളുടെ തല ചലിപ്പിക്കുക!
1876
01:45:31,825 --> 01:45:33,059
സൂക്ഷിക്കുക, അവനെ നിലനിർത്തുക!
1877
01:45:49,375 --> 01:45:51,544
പ്രതീക്ഷയുടെ ഉയർന്ന സമയം
1878
01:45:51,577 --> 01:45:54,681
ശരീരത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ തുടങ്ങുക
കാര്യങ്ങൾ മാറ്റി മറിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.
1879
01:45:54,715 --> 01:45:56,616
മൂന്ന് ഇടത് കൊളുത്തുകൾ
വാരിയെല്ലിലേക്ക്.
1880
01:45:56,649 --> 01:45:58,819
എസ്കോബാർ അവനെ പിടിക്കുന്നു
ഒരു അവകാശത്തോടെ.
1881
01:45:58,852 --> 01:46:01,822
ഹോപ്പ് താഴേക്ക് പോകുന്നു.
1882
01:46:01,855 --> 01:46:03,423
പോരാട്ടത്തിൻ്റെ ആദ്യ ഇടിവ്.
1883
01:46:03,456 --> 01:46:05,726
...മൂന്ന്, നാല്,
1884
01:46:05,759 --> 01:46:07,828
- എഴുന്നേൽക്കൂ, കുഞ്ഞേ!
- അഞ്ച്...
1885
01:46:07,861 --> 01:46:09,796
ആറ്...
1886
01:46:09,830 --> 01:46:11,397
എഴുന്നേൽക്കുക! എഴുന്നേൽക്കുക!
1887
01:46:11,431 --> 01:46:14,000
ആ ഇടത്തെ കണ്ണ്
സ്വതന്ത്രമായി രക്തസ്രാവമുണ്ട്.
1888
01:46:16,169 --> 01:46:18,604
നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? നിനക്ക് സുഖമാണോ?
ശരി, ഇരിക്കൂ.
1889
01:46:18,638 --> 01:46:20,040
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. അവൻ്റെ കണ്ണ്.
1890
01:46:20,073 --> 01:46:21,507
അയാൾക്ക് പരിക്കേറ്റു!
1891
01:46:21,541 --> 01:46:23,276
അത് ഇതിനകം തന്നെ തോന്നുന്നു
1892
01:46:23,309 --> 01:46:26,079
കാര്യങ്ങൾ കൈവിട്ടുപോയേക്കാം
ബില്ലി ഹോപ്പിൽ നിന്ന്.
1893
01:46:26,112 --> 01:46:28,148
നിങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കണം
സമ്മർദ്ദം, കുഞ്ഞേ.
1894
01:46:28,181 --> 01:46:30,250
വിഷമിക്കേണ്ട
കണ്ണ്, എനിക്ക് കണ്ണ് കിട്ടി.
1895
01:46:30,283 --> 01:46:32,285
അത് എ
ഭയാനകമായ ഇടം കണ്ണ്...
1896
01:46:32,318 --> 01:46:33,954
ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ,
അവർ വഴക്ക് നിർത്തും...
1897
01:46:33,987 --> 01:46:35,655
ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല, ശരിയല്ലേ?
1898
01:46:35,688 --> 01:46:37,323
- എങ്ങനെയുണ്ട്, ഡോക്ടർ?
- എനിക്ക് കാണാനാകും.
1899
01:46:37,357 --> 01:46:39,259
- അവൻ സുഖമാണ്.
- അതെ, അവൻ പോകാൻ നല്ലതാണ്.
1900
01:46:39,292 --> 01:46:40,693
- നല്ലത്! നല്ലത്!
- പോകുന്നത് നല്ലതാണ്.
1901
01:46:40,727 --> 01:46:42,662
ശരി, ഹോപ്പിൻ്റെ ആരാധകർ പറയും
1902
01:46:42,695 --> 01:46:45,031
അത് ബില്ലി ആയിരിക്കില്ല
അവൻ രക്തസ്രാവം ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ.
1903
01:46:45,065 --> 01:46:47,267
അവനെ കാണിക്കൂ.
അവനെ കാണിക്കാൻ സമയമായി, കുഞ്ഞേ.
1904
01:46:47,300 --> 01:46:48,634
ഇത്തവണ അവനെ കാണിക്കാൻ സമയമായി.
1905
01:46:51,604 --> 01:46:55,041
വളയത്തിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് തിരികെ.
1906
01:46:55,075 --> 01:46:56,709
അൺലോഡ് ചെയ്യുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
വലത് കൈ നയിക്കുന്നു.
1907
01:46:56,743 --> 01:46:58,745
- വരൂ, ബില്ലി, കാണിക്കൂ!
- ടക്ക് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
1908
01:46:58,779 --> 01:47:01,647
ഇടത് കണ്ണിന് പരിക്കേറ്റു
അവൻ്റെ മുൻ തോളിനു പിന്നിൽ.
1909
01:47:01,681 --> 01:47:05,251
കൂടാതെ ടിക്ക് പോലെ ആയിരിക്കണം
അവൻ്റെ ഫ്രെഡി റോച്ച് മുതൽ മിഗുവൽ കോട്ടോ വരെ,
1910
01:47:05,285 --> 01:47:07,821
കാരണം ടിക്ക് ചെയ്തു
അവൻ്റെ പ്രതിരോധത്തിൽ ഒരു വലിയ ജോലി.
1911
01:47:07,854 --> 01:47:10,824
മിക്കവാറും, റോയ്,
ബില്ലി ഹോപ്പ് വീണ്ടും വന്നില്ല
1912
01:47:10,857 --> 01:47:13,726
രക്തം ഒഴുകാൻ തുടങ്ങുന്നതുവരെ
ആ ഇടതു കണ്ണിൽ നിന്ന്.
1913
01:47:13,760 --> 01:47:15,728
ഇപ്പോൾ ബില്ലി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, ജിം.
1914
01:47:15,762 --> 01:47:19,332
ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല
ബില്ലി ഹോപ്പ് ഒരു പഞ്ച് തടയുന്നു.
1915
01:47:19,365 --> 01:47:22,202
- ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. അവനെ നോക്കൂ.
- കൊള്ളാം!
1916
01:47:22,235 --> 01:47:26,339
എത്ര നല്ല മൂന്ന് പഞ്ച്
ഷോൾഡർ റോളിൽ നിന്നുള്ള കോമ്പിനേഷൻ
1917
01:47:26,372 --> 01:47:28,274
അവിടെ തന്നെ, ബില്ലി ഹോപ്പിൽ നിന്ന്.
1918
01:47:28,308 --> 01:47:31,077
വരൂ, ബില്ലി!
1919
01:47:31,111 --> 01:47:34,047
ഇതാണ്
ഹോപ്പിൻ്റെ ഇതുവരെയുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച റൗണ്ട്.
1920
01:47:38,284 --> 01:47:40,353
അത്രയേയുള്ളൂ! അത്രയേയുള്ളൂ!
1921
01:47:40,386 --> 01:47:42,555
അവർ സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
പരസ്പരം
1922
01:47:42,588 --> 01:47:45,258
വളയത്തിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത്.
1923
01:47:45,291 --> 01:47:47,093
നല്ലത്.
ഷെല്ലിൽ നിൽക്കുക.
1924
01:47:47,127 --> 01:47:49,462
സ്വയം സംരക്ഷിക്കുക. അവൻ
അവൻ്റെ ശൈലി നമ്മിലേക്ക് മാറ്റുന്നു.
1925
01:47:49,495 --> 01:47:51,331
- അവൻ തോളിൽ കറങ്ങുന്നു.
- എനിക്ക് ആ അമ്മയെ അടിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1926
01:47:51,364 --> 01:47:53,766
- എങ്ങനെയുണ്ട്, ഡോക്ടർ?
- ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു, ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
1927
01:47:53,800 --> 01:47:56,069
- എനിക്ക് സുഖമാണ്, ഡോക്ടർ.
- ശരി, അതെ, നിങ്ങൾ പോകാൻ നല്ലതാണ്.
1928
01:47:56,102 --> 01:47:57,337
കൊള്ളാം...
1929
01:47:59,305 --> 01:48:01,474
നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? നിങ്ങൾ ഒരു ചാമ്പ്യനാണ്.
നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയും!
1930
01:48:01,507 --> 01:48:02,843
ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്, ശരിയല്ലേ?
1931
01:48:02,876 --> 01:48:03,844
നിങ്ങൾ ഒരു ചാമ്പ്യനാണ്.
1932
01:48:03,877 --> 01:48:05,378
നമുക്ക് പോകാം!
1933
01:48:05,411 --> 01:48:07,647
പാതിവഴിയിൽ
12 റൗണ്ട് പോരാട്ടം
1934
01:48:07,680 --> 01:48:11,651
ലാസ് വെഗാസിൽ, ഇപ്പോൾ അവർ തുല്യരാണ്: പ്രതീക്ഷ
ഇടത് കണ്ണിന് മുകളിൽ നിന്ന് രക്തസ്രാവം.
1935
01:48:11,684 --> 01:48:15,121
എസ്കോബാർ രക്തസ്രാവം
മുകളിൽ നിന്ന് വലത്.
1936
01:48:21,627 --> 01:48:23,629
ഹോപ്പ് മൗണ്ടിംഗ്
ഇപ്പോൾ കൂടുതൽ കൂടുതൽ കുറ്റം.
1937
01:48:23,663 --> 01:48:27,600
ഇപ്പോൾ അവൻ തിരിച്ചടിക്കുന്നു
വലിയ വലതു കൈ കൊണ്ട്.
1938
01:48:30,436 --> 01:48:32,438
- ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
- അവർ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു
1939
01:48:32,472 --> 01:48:35,175
ആ വലത് കണ്ണ് ഒരുമിച്ച് സൂക്ഷിക്കാൻ
എസ്കോബാറിനായി, അവൻ്റെ മൂലയിൽ.
1940
01:48:35,208 --> 01:48:37,410
അവർ അത്രതന്നെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു
1941
01:48:37,443 --> 01:48:39,645
ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റെ ഇടത് കണ്ണ് സൂക്ഷിക്കാൻ
പോരാട്ടത്തിൽ.
1942
01:48:42,482 --> 01:48:44,050
കഠിനമായ വലതു കൈ!
1943
01:48:44,084 --> 01:48:45,651
കയറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക!
1944
01:48:45,685 --> 01:48:47,387
മൂലയിൽ കുടുങ്ങിയ പ്രതീക്ഷ.
1945
01:48:47,420 --> 01:48:49,655
ആ ഷോട്ടുകളിൽ ചിലത്
തടഞ്ഞു,
1946
01:48:49,689 --> 01:48:51,958
പക്ഷേ അത് മറ്റൊരു വലിയ റാലിയായിരുന്നു
മിഗ്വൽ എസ്കോബാറിന്.
1947
01:48:51,992 --> 01:48:54,094
രണ്ടുപേർക്കും പരിക്കേറ്റിട്ടുണ്ട്
1948
01:48:54,127 --> 01:48:55,862
ഈ റൗണ്ടിൽ.
1949
01:48:55,896 --> 01:48:59,832
ആദ്യ റൗണ്ടുകൾ ഉള്ളതായി തോന്നി
മിഗ്വേൽ എസ്കോബാറിന്.
1950
01:48:59,866 --> 01:49:02,635
മിഡിൽ റൗണ്ടുകൾ തീർച്ചയായും
ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റേതായിരുന്നു.
1951
01:49:02,668 --> 01:49:06,006
ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ വരുന്നതുപോലെ
11, 12 തീയതികളിൽ
1952
01:49:06,039 --> 01:49:11,177
അത് മേശപ്പുറത്ത് ഒരു അടുത്ത പോരാട്ടമാണ്
ഏത് പോരാളിയാണ് ഏറ്റവും കൂടുതൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.
1953
01:49:11,211 --> 01:49:12,913
- കുലുക്കുക, ബില്ലി!
- ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്, മനുഷ്യാ.
1954
01:49:12,946 --> 01:49:14,915
അവൻ നിങ്ങളെക്കാൾ ക്ഷീണിതനാണ്.
1955
01:49:14,948 --> 01:49:16,917
രണ്ടെണ്ണം കൂടി, ബില്ലി... നീ സൂക്ഷിക്കുക
നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത് ചെയ്യുന്നു.
1956
01:49:16,950 --> 01:49:19,452
ആ ഫക്കർ കഠിനമായി അടിക്കുന്നു
ഒരു അമ്മയെപ്പോലെ.
1957
01:49:19,485 --> 01:49:21,087
എനിക്ക് നിങ്ങൾ എതിർക്കേണ്ടതുണ്ട്,
എനിക്ക് നിങ്ങൾ പിവറ്റ് ചെയ്യണം.
1958
01:49:21,121 --> 01:49:23,623
എനിക്ക് നീ താമസിക്കണം
ഷെല്ലിൽ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
1959
01:49:23,656 --> 01:49:25,458
നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കണം,
ഈ പോരാട്ടത്തിൽ തുടരുക.
1960
01:49:25,491 --> 01:49:27,260
- പഞ്ച് ചെയ്ത് നീക്കുക.
- നിങ്ങൾ അവൻ്റെ ഫക്കിംഗ് പരിശീലകനായിരുന്നു!
1961
01:49:27,293 --> 01:49:29,453
അതെങ്ങനെയെന്ന് പറയാമോ
ആളെ അടിക്കുകയാണോ?
1962
01:49:31,297 --> 01:49:33,266
നിങ്ങൾ ഇതിന് തയ്യാറാണ്.
നിങ്ങൾ തളർന്നിട്ടില്ല.
1963
01:49:33,299 --> 01:49:35,535
നിങ്ങൾ ശക്തനാണ്, നിങ്ങൾ ശക്തനാണ്.
ഇത് നിങ്ങളുടെ സമയമാണ്.
1964
01:49:35,568 --> 01:49:37,403
ഇത് നിങ്ങളുടെ നിമിഷമാണ്, ബില്ലി.
1965
01:49:52,652 --> 01:49:54,687
ബില്ലി ഹോപ്പ്! ബില്ലി ഹോപ്പ്!
1966
01:49:56,122 --> 01:49:57,657
ഇനി രണ്ട് റൗണ്ടുകൾ കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്.
1967
01:49:57,690 --> 01:50:00,927
നമുക്ക് നോക്കാം ഏത് മനുഷ്യൻ
അവൻ്റെ ഇഷ്ടം അടിച്ചേൽപ്പിക്കാൻ കഴിയും
1968
01:50:00,961 --> 01:50:02,228
ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് റൗണ്ടുകളിൽ.
1969
01:50:02,262 --> 01:50:03,896
വരൂ, നീങ്ങൂ, പോകൂ!
1970
01:50:03,930 --> 01:50:06,899
രണ്ടുപേർക്കും ചോരയൊലിക്കുന്നു
ഒരു കണ്ണിൽ നിന്ന് മോശമായി.
1971
01:50:06,933 --> 01:50:08,734
നിശ്ചലമായി നിൽക്കരുത്! നമുക്ക് പോകാം!
1972
01:50:08,768 --> 01:50:11,271
അത് ഉയർത്തിയിട്ടുണ്ട്
ഒരു യുദ്ധാവസ്ഥയിലേക്ക്.
1973
01:50:13,073 --> 01:50:15,241
അത് ശരിയാണ്, ജിം.
1974
01:50:20,146 --> 01:50:23,749
എല്ലായിടത്തും മുറിവുകൾ ഉണ്ട്,
എല്ലായിടത്തും രക്തമുണ്ട്.
1975
01:50:23,783 --> 01:50:26,286
ഇപ്പോൾ പിടിച്ചു നിൽക്കാൻ ഒന്നുമില്ല.
1976
01:50:26,319 --> 01:50:30,923
എല്ലാറ്റിനും താഴെ,
വെറുപ്പിൻ്റെ ഒരു ഉപവാക്യം,
1977
01:50:30,957 --> 01:50:33,393
ദേഷ്യം, പ്രതികാരം...
1978
01:50:33,426 --> 01:50:36,162
ഏത് ആയിരിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലായിരിക്കാം
ആശ്വാസം ലഭിക്കും
1979
01:50:36,196 --> 01:50:38,731
അക്രമാസക്തമായ പോരാട്ടത്തിലൂടെ
1980
01:50:38,764 --> 01:50:41,834
അതിൽ അവർ
ഇപ്പോൾ സ്വയം മുഴുകുക.
1981
01:50:41,867 --> 01:50:43,769
അത്രയേയുള്ളൂ! അതാണ്
ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത്! അത്രയേയുള്ളൂ!
1982
01:50:43,803 --> 01:50:45,905
ഈ സമയത്ത്,
ഇതൊരു യുദ്ധമാണ്...
1983
01:50:45,938 --> 01:50:48,208
അവസാനം വരെ ഒരു പോരാട്ടം.
1984
01:50:48,241 --> 01:50:52,078
ഇപ്പോൾ കേൾക്കൂ, നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ
ഇപ്പോൾ നിന്നെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല, പെണ്ണേ!
1985
01:50:52,112 --> 01:50:53,313
അതെ, അവൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1986
01:50:56,582 --> 01:50:58,251
നീ എന്തുചെയ്യുന്നു?
പദ്ധതിയിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുക!
1987
01:50:58,284 --> 01:50:59,986
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
പദ്ധതിയിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുക!
1988
01:51:00,020 --> 01:51:01,821
ടോണി വീക്ക്സ്...
1989
01:51:01,854 --> 01:51:04,457
രണ്ട് രാക്ഷസന്മാർക്കിടയിൽ കുടുങ്ങി,
1990
01:51:04,490 --> 01:51:06,559
- അവർ വെടിയുതിർക്കുമ്പോൾ ...
- അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1991
01:51:06,592 --> 01:51:09,595
- എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
- അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1992
01:51:09,629 --> 01:51:11,497
അവൻ എൻ്റെ അച്ഛനെ എന്ത് ചെയ്തു?
1993
01:51:11,531 --> 01:51:13,333
- അവന് എന്ത് സംഭവിച്ചു?
- കുഴപ്പമില്ല, പ്രിയേ.
1994
01:51:13,366 --> 01:51:15,568
അവന് എന്ത് പറ്റി?
1995
01:51:15,601 --> 01:51:17,703
അവരെ ബാറുകൾ എറിയുന്നത് തുടരുക.
അവരെ ബാറുകൾ എറിയുന്നത് തുടരുക.
1996
01:51:17,737 --> 01:51:19,372
വരൂ, സൂക്ഷിക്കുക
അവൻ്റെ തലയിൽ കളിക്കുന്നു.
1997
01:51:19,405 --> 01:51:21,007
കളിക്കുന്നത് തുടരുക...
വരൂ, കോച്ച്.
1998
01:51:22,708 --> 01:51:24,610
എല്ലാം ശരി,
നിങ്ങൾ ഇത് ഊതാൻ പോകുകയാണ്.
1999
01:51:24,644 --> 01:51:27,047
നീ ശാന്തനായിരിക്കണം,
നീ ശാന്തനായിരിക്കണം.
2000
01:51:27,080 --> 01:51:28,481
മറ്റെല്ലാവരും
പതുക്കെ നടക്കുന്നു.
2001
01:51:28,514 --> 01:51:30,450
ഈ ലോകം നിങ്ങളുടേതാണ്,
ഈ ലോകം നിങ്ങളുടേതാണ്.
2002
01:51:30,483 --> 01:51:32,452
നിൻ്റെ ആത്മാവ് ഇവിടെയുണ്ട്...
എനിക്ക് ഒരു ടവൽ തരൂ.
2003
01:51:32,485 --> 01:51:34,320
ദൈവം നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു.
2004
01:51:34,354 --> 01:51:36,156
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട്.
2005
01:51:36,189 --> 01:51:38,158
ഞാൻ നിന്നെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു.
2006
01:51:38,191 --> 01:51:39,692
നിങ്ങളുടെ മകൾ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട്.
2007
01:51:39,725 --> 01:51:41,661
ഈ മനുഷ്യനെ അനുവദിക്കരുത്
നിങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു.
2008
01:51:41,694 --> 01:51:43,496
അവനെ അനുവദിക്കരുത്
നിങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു.
2009
01:51:43,529 --> 01:51:45,831
ഇത് എനിക്ക് അസാധാരണമാണ്.
2010
01:51:45,865 --> 01:51:47,433
പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ച കരിയറിൻ്റെ ഭാഗവും,
2011
01:51:47,467 --> 01:51:49,135
പ്രതീക്ഷ തിരിച്ചുവരാൻ ശ്രമിക്കുന്നതുപോലെ
2012
01:51:49,169 --> 01:51:51,171
ജീവന് ഹാനികരമായതിൽ നിന്ന്
സാഹചര്യങ്ങൾ,
2013
01:51:51,204 --> 01:51:52,738
തീർച്ചയായും ഉൾപ്പെടെ,
2014
01:51:52,772 --> 01:51:55,475
അപ്രതീക്ഷിത മരണം
ഭാര്യ മൗറീൻ്റെ.
2015
01:51:55,508 --> 01:51:56,842
അവനെ കിട്ടാൻ അനുവദിക്കരുത്
നിങ്ങളുടെ തലയിൽ.
2016
01:51:56,876 --> 01:51:58,711
അവനെ അനുവദിക്കരുത്
ഇത് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് എടുക്കുക.
2017
01:51:58,744 --> 01:52:01,147
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഷോട്ട് ലഭിച്ചു. തെക്കോട്ട് പോകുക.
അവൻ്റെ കഴുതപ്പുറത്ത് തെക്കോട്ട് പോകുക.
2018
01:52:01,181 --> 01:52:03,049
നീ അവിടെ ചെല്ല്
നിങ്ങൾ അവൻ്റെ കഴുതയെ ചവിട്ടുക!
2019
01:52:03,083 --> 01:52:04,817
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുക,
നിങ്ങൾ അവനെ കാണിക്കൂ ... നിങ്ങൾ അവനെ കാണിക്കൂ
2020
01:52:04,850 --> 01:52:06,619
- സെക്കൻ്റുകൾ പുറത്ത്!
- നിങ്ങളാണ് ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ്!
2021
01:52:06,652 --> 01:52:08,554
എനിക്ക് ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ് കാണണം!
2022
01:52:08,588 --> 01:52:11,357
നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് പോകണം
നീയും... അവൻ്റെ കഴുതയെ തല്ലി!
2023
01:52:11,391 --> 01:52:12,558
ഇപ്പോൾ കൈയടിക്കുക.
2024
01:52:14,394 --> 01:52:15,961
ഇന്ന് രാത്രി ഇതിനകം,
2025
01:52:15,995 --> 01:52:18,030
ഒരുപാട് പ്രതീക്ഷകൾ
ഭേദഗതി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്
2026
01:52:18,064 --> 01:52:20,300
പോരാട്ടത്തിൻ്റെ ശൈലിയിൽ,
മത്സരശേഷി കൊണ്ട്
2027
01:52:20,333 --> 01:52:22,102
പോരാട്ടത്തിൻ്റെ, ഇപ്പോൾ...
2028
01:52:22,135 --> 01:52:24,670
അപ്രതീക്ഷിതമായ സാഹചര്യത്താൽ
2029
01:52:24,704 --> 01:52:26,806
ഞങ്ങളിൽ 12-ാം റൗണ്ടിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു
2030
01:52:26,839 --> 01:52:29,309
ഒരു പോരാട്ടത്തിൻ്റെ
റിംഗ്സൈഡ് വിദഗ്ദ്ധനില്ല
2031
01:52:29,342 --> 01:52:33,446
എപ്പോഴെങ്കിലും സ്വപ്നം കണ്ടതാണ്
ഒരുപക്ഷേ ദൂരം പോകാം.
2032
01:52:33,479 --> 01:52:35,581
- വരൂ, ബില്ലി!
- എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല
2033
01:52:35,615 --> 01:52:37,883
ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്
ഈ പോരാട്ടം ഇപ്പോൾ.
2034
01:52:37,917 --> 01:52:43,022
എസ്കോബാർ രണ്ടും രുചിച്ചു
വലിയ പഞ്ചുകൾ, ഇപ്പോൾ അവൻ എറിയുന്നില്ല,
2035
01:52:43,055 --> 01:52:45,091
പ്രതീക്ഷ അവനെ അണിനിരത്തുന്നത് പോലെ
ടീ ഓഫ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
2036
01:52:45,125 --> 01:52:48,027
എസ്കോബാർ ഉണ്ട്
കുഴപ്പം, അവൻ വല്ലാത്ത കുഴപ്പത്തിലാണ്.
2037
01:52:48,060 --> 01:52:52,332
ഇപ്പോൾ എസ്കോബാർ വീണ്ടും വരുന്നു
സ്വന്തം കൂട്ടുകെട്ടിനൊപ്പം!
2038
01:52:52,365 --> 01:52:54,700
- സ്വയം പരിരക്ഷിക്കുക!
- അവർ മാറിമാറി എടുക്കുന്നു
2039
01:52:54,734 --> 01:52:58,604
ട്രേഡിംഗ് കോമ്പിനേഷനുകൾ
മൂടിവെക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
2040
01:52:58,638 --> 01:53:01,274
ആക്കം മാറുന്നതിനനുസരിച്ച്
പിറകോട്ടും മുന്നോട്ടും
2041
01:53:01,307 --> 01:53:04,244
ഒരു പോരാളിയിൽ നിന്ന് മറ്റൊന്നിലേക്ക്.
2042
01:53:04,277 --> 01:53:07,513
പ്രതീക്ഷയുടെ വമ്പിച്ച അപ്പർകട്ട്!
ബില്ലി താഴേക്ക് പോകുന്നു!
2043
01:53:07,547 --> 01:53:09,582
റഫർ, വരൂ! വരിക!
2044
01:53:09,615 --> 01:53:11,951
ടോണി വീക്സ്
അതിനെ താഴ്ന്ന പ്രഹരം എന്ന് വിളിക്കും.
2045
01:53:11,984 --> 01:53:13,919
അവൻ അവനെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു.
അവൻ അവനെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു.
2046
01:53:13,953 --> 01:53:15,993
- കുഴപ്പമില്ല, സ്വീറ്റി, കുഴപ്പമില്ല.
- അവൻ അവനെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു.
2047
01:53:17,823 --> 01:53:19,525
വരൂ, ബില്ലി...!
വരിക!
2048
01:53:19,559 --> 01:53:21,261
ഒരു പോയിൻ്റ്, കുറഞ്ഞ പ്രഹരം.
അത് കേട്ടോ?
2049
01:53:21,294 --> 01:53:23,796
- ഒരു പോയിൻ്റ്, കുറഞ്ഞ പ്രഹരം ...
- ഒരു കണക്കും ഇല്ല,
2050
01:53:23,829 --> 01:53:27,267
എസ്കോബാറിന് ഒരു പോയിൻ്റ് നഷ്ടമാകുന്നു
കുറഞ്ഞ പ്രഹരത്തിന്.
2051
01:53:27,300 --> 01:53:28,968
- നിങ്ങൾ തയ്യാറാകുമ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കൂ.
- എനിക്ക് സുഖമാണ്.
2052
01:53:29,001 --> 01:53:30,370
നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ?
ശരി, ഇതാ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു. സമയം.
2053
01:53:30,403 --> 01:53:31,904
നമുക്ക് പോകാം.
2054
01:53:31,937 --> 01:53:33,806
ഇത് നിർണായകമാകാം
2055
01:53:33,839 --> 01:53:38,678
എന്തായിരിക്കണം വളരെ
ഈ നിമിഷത്തിൽ സ്കോറുകൾ അടയ്ക്കുക.
2056
01:53:38,711 --> 01:53:40,946
ഞങ്ങൾ ഒരു മിനിറ്റ് അകലെയാണ്
ഇത് ഇടുന്നതിൽ നിന്ന്
2057
01:53:40,980 --> 01:53:43,149
കൈകളിൽ
റിംഗ്സൈഡിൽ മൂന്ന് ജഡ്ജിമാർ.
2058
01:53:43,183 --> 01:53:45,050
നമുക്ക് പോകാം!
2059
01:53:45,084 --> 01:53:48,588
പ്രതീക്ഷയ്ക്ക് അവസാനമായി ഒരു വലിയ ഷോട്ട് ആവശ്യമാണ്.
രണ്ടുപേരും ഓൾ ഔട്ട്.
2060
01:53:48,621 --> 01:53:52,658
എസ്കോബാർ വീണ്ടും വരുന്നു
കഠിനമായ വലതു കൈ കൊണ്ട്.
2061
01:53:56,362 --> 01:53:57,630
വരൂ മനുഷ്യാ.
2062
01:53:57,663 --> 01:53:59,565
ഇപ്പോൾ നമ്മൾ അവസാന നിമിഷത്തോട് അടുക്കുന്നു
2063
01:53:59,599 --> 01:54:03,068
എന്തായിത്തീർന്നു എന്നതിൻ്റെ
ഗംഭീരമായ ഒരു സീസോ പോരാട്ടം.
2064
01:54:06,439 --> 01:54:07,907
മാറുക! മാറുക!
2065
01:54:07,940 --> 01:54:10,075
ഇപ്പോൾ സമയമായി, ബില്ലി!
ഇപ്പോൾ സമയമായി!
2066
01:54:38,338 --> 01:54:41,140
ഇപ്പോൾ ഹോപ്പ് കാലുകൾ മാറ്റുന്നു
ഒരു സൗത്ത്പാവ് അപ്പർകട്ടിനായി,
2067
01:54:41,173 --> 01:54:43,175
എസ്കോബാർ താഴേക്ക് പോകുന്നു!
2068
01:54:43,209 --> 01:54:45,311
അതെ, ബില്ലി! അതെ! അതെ!
2069
01:54:45,345 --> 01:54:47,913
- അതെ!
- സൗത്ത്പാവ്! അതെ!
2070
01:54:47,947 --> 01:54:50,950
ഭയങ്കര ഇടംകൈ
ബില്ലി ഹോപ്പ് വെടിവച്ചു.
2071
01:54:50,983 --> 01:54:53,653
എന്തൊരു അവിശ്വസനീയം
ഇടത് അപ്പർകട്ട്
2072
01:54:53,686 --> 01:54:54,854
തെക്കേപ്പാട്ട് സ്ഥാനത്ത് നിന്ന്.
2073
01:54:54,887 --> 01:54:56,789
...അഞ്ച്, ആറ്...
2074
01:54:56,822 --> 01:54:59,859
വൗ! ആർക്കായിരിക്കും
ഇത് വരുന്നത് എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
2075
01:54:59,892 --> 01:55:01,594
- ഇവിടെ വരിക. നിനക്ക് സുഖമാണോ?
- എനിക്ക് സുഖമാണ്.
2076
01:55:01,627 --> 01:55:03,563
നിനക്ക് സുഖമാണോ? ശരി, പോരാട്ടം അവസാനിച്ചു.
പോരാട്ടം കഴിഞ്ഞു. അത് കഴിഞ്ഞു!
2077
01:55:03,596 --> 01:55:06,366
എസ്കോബാർ രക്ഷപ്പെട്ടു
മണിയാൽ,
2078
01:55:06,399 --> 01:55:08,167
അവൻ എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ തന്നെ.
2079
01:55:08,200 --> 01:55:11,203
ബില്ലി ഹോപ്പ് പൂർത്തിയാക്കുന്നു
തഴച്ചുവളരുന്ന പോരാട്ടം.
2080
01:55:11,237 --> 01:55:14,707
അത് എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നമുക്ക് നോക്കാം
സ്കോർകാർഡുകളിലേക്ക്
2081
01:55:14,740 --> 01:55:17,243
എന്തായിരിക്കാം എന്നതിൽ
വളരെ അടുത്ത പോരാട്ടം.
2082
01:55:17,277 --> 01:55:20,880
അതായിരിക്കാം
അവനെ ഹമ്പിന് മുകളിൽ എത്തിക്കാൻ രണ്ട് പോയിൻ്റ് റൗണ്ട്.
2083
01:55:20,913 --> 01:55:22,882
അവൻ ജയിച്ചാലും
പോരാട്ടം അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല,
2084
01:55:22,915 --> 01:55:24,650
അവന് ഉണ്ടാകും
വലിയ സംതൃപ്തി
2085
01:55:24,684 --> 01:55:28,254
മുട്ടിയതിൽ നിന്ന്
മിഗുവൽ എസ്കോബാർ ഇറങ്ങി.
2086
01:55:28,288 --> 01:55:31,223
ഇനി നമുക്ക് റിംഗ് അനൗൺസറിലേക്ക് പോകാം
ജിമ്മി ലെനൻ ജൂനിയർ
2087
01:55:31,257 --> 01:55:34,327
വിജയി ആരെന്നറിയാൻ.
2088
01:55:34,360 --> 01:55:36,862
മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ,
2089
01:55:36,896 --> 01:55:39,299
12 റൗണ്ട് പ്രവർത്തനത്തിന് ശേഷം,
2090
01:55:39,332 --> 01:55:41,501
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പിളർപ്പ് തീരുമാനമുണ്ട്.
2091
01:55:43,769 --> 01:55:46,205
റിംഗ്സൈഡിലെ ജഡ്ജി, കേസി ബോൺ,
2092
01:55:46,238 --> 01:55:49,775
115 മുതൽ 113 വരെ സ്കോർ ചെയ്യുന്നു
2093
01:55:49,809 --> 01:55:53,846
മിഗ്വൽ എസ്കോബാറിന്.
2094
01:55:53,879 --> 01:55:57,082
- ഇല്ല.
- ജഡ്ജി റൗൾ ഫ്രോംസ് അത് കാണുന്നു...
2095
01:55:58,651 --> 01:56:01,987
...115 മുതൽ 114 വരെ
2096
01:56:02,021 --> 01:56:04,056
ബില്ലി ഹോപ്പിനായി.
2097
01:56:08,060 --> 01:56:11,030
ജഡ്ജി റിക്കി ക്വയിൽസും
ബൗട്ട് സ്കോർ ചെയ്യുന്നു
2098
01:56:11,063 --> 01:56:14,567
116 മുതൽ 112 വരെ...
2099
01:56:14,600 --> 01:56:18,170
വിജയിക്ക് അനുകൂലമായി...
2100
01:56:18,203 --> 01:56:19,805
ഒപ്പം പുതിയ...
2101
01:56:19,839 --> 01:56:22,942
WBC ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ചാമ്പ്യൻ
2102
01:56:22,975 --> 01:56:25,478
ലോകത്തിലെ, ബില്ലി...
- അവൻ അത് ചെയ്തു!
2103
01:56:25,511 --> 01:56:27,246
അവൻ അത് ചെയ്തു! അവൻ അത് ചെയ്തു!
അവൻ അത് ചെയ്തു!
2104
01:56:27,279 --> 01:56:29,549
പ്രതീക്ഷ...!
2105
01:56:31,584 --> 01:56:33,486
പ്രതീക്ഷ തിരിച്ചെത്തി!
2106
01:56:33,519 --> 01:56:35,488
പ്രതീക്ഷ വീണ്ടും മുകളിലാണ്!
2107
01:56:35,521 --> 01:56:37,723
ബില്ലി ഹോപ്പ് വീണ്ടെടുത്തു
2108
01:56:37,757 --> 01:56:39,291
ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ്
ലോക ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ്.
2109
01:56:39,325 --> 01:56:42,762
അതെ, ജിം, ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രതീക്ഷയുണ്ട്.
2110
01:56:42,795 --> 01:56:44,597
- അതെ!
- അതെ, അച്ഛാ!
2111
01:56:44,630 --> 01:56:46,470
എന്തൊരു ഗംഭീരം
ഇന്ന് രാത്രി വെഗാസിൽ നടന്ന കഥ.
2112
01:56:59,679 --> 01:57:01,246
ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല.
ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല.
2113
01:57:08,788 --> 01:57:10,155
ഞങ്ങൾ ചെയ്തു, കുഞ്ഞേ.
2114
01:57:12,057 --> 01:57:14,660
എന്തൊരു അത്ഭുതം
വീണ്ടെടുപ്പിൻ്റെ നിമിഷം
2115
01:57:14,694 --> 01:57:16,562
ബില്ലി ഹോപ്പിനായി.
2116
01:57:16,596 --> 01:57:18,330
ഹേ കുഞ്ഞേ...
2117
01:57:20,032 --> 01:57:22,535
ഞാൻ തയാറാണ്.
അതെ, ഞാൻ തയ്യാറാണ്.
2118
01:57:22,568 --> 01:57:23,769
ഞാൻ തയാറാണ്.
2119
01:57:26,406 --> 01:57:28,040
ഞാൻ തയാറാണ്. ഞാൻ തയാറാണ്.
2120
01:57:29,842 --> 01:57:32,244
ഹേയ്, ടി. ഇവിടെ വരൂ.
2121
01:57:32,277 --> 01:57:33,779
എന്ത്?
2122
01:57:33,813 --> 01:57:36,048
- ഇത് നിങ്ങളുടെ ബെൽറ്റ് ആണ്.
- ഇത് നിനക്കുള്ളതാണ്, മനുഷ്യാ.
2123
01:57:36,081 --> 01:57:37,550
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
അത്-അത് നിങ്ങളുടേതാണ്.
2124
01:57:37,583 --> 01:57:38,818
ഹേയ്, അത്
വളരെ ഭാരം, മനുഷ്യാ!
2125
01:57:38,851 --> 01:57:40,319
ഇല്ല, ഇല്ല. ഇല്ല, ഇല്ല.. ഇല്ല.
2126
01:57:43,723 --> 01:57:45,458
എല്ലാവരും, മികച്ച പ്രവർത്തനം.
2127
01:57:45,491 --> 01:57:47,026
വളരെ മനോഹരം. നന്ദി.
2128
01:57:47,059 --> 01:57:48,861
നിങ്ങൾ അത് തൂക്കിക്കൊല്ലണം
ജിമ്മിലെ ചുവരിൽ.
2129
01:57:48,894 --> 01:57:51,096
- കുട്ടികൾക്കായി അവിടെ.
- അതെ!
2130
01:57:51,130 --> 01:57:53,332
അച്ഛാ!
അച്ഛാ! അച്ഛാ!
2131
01:57:53,365 --> 01:57:54,500
കുഞ്ഞ്...
2132
01:57:58,404 --> 01:58:03,108
ഹേയ്. ഹേയ്. നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ?
2133
01:58:03,142 --> 01:58:05,144
അല്ലേ? ഹും?
2134
01:58:05,177 --> 01:58:07,212
അതെ.
2135
01:58:09,615 --> 01:58:11,584
- ഹും?
- ഞാൻ നിന്നെ ഭയപ്പെട്ടു.
2136
01:58:11,617 --> 01:58:13,753
- ഓ.
- അത് വളരെ ഭയാനകമായിരുന്നു.
2137
01:58:13,786 --> 01:58:17,657
ഓ, കുഞ്ഞേ,
നീ വളരെ ധൈര്യശാലിയാണ്.
2138
01:58:17,690 --> 01:58:19,258
നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കൂ
പരസ്പരം.
2139
01:58:23,395 --> 01:58:25,297
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അച്ഛാ.
2140
01:58:26,799 --> 01:58:29,268
അതെ, കുഞ്ഞേ.
2141
01:58:32,104 --> 01:58:35,875
നിങ്ങളുടെ അമ്മ ആയിരിക്കും
നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു.
2142
01:58:41,914 --> 01:58:44,717
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം, ശരി?
2143
01:58:47,653 --> 01:58:49,622
വീട്ടിൽ പോയാൽ മതി, ശരി?
2144
01:58:49,655 --> 01:58:51,090
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
2145
01:58:51,123 --> 01:58:54,193
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
2146
01:58:56,629 --> 01:58:59,064
ഞാൻ നിന്നെ ഓർത്ത് വല്ലാതെ വേവലാതിപ്പെട്ടു.
2147
01:58:59,098 --> 01:59:00,365
എം.എം.
2148
01:59:02,635 --> 01:59:04,637
ഇവിടെ വരിക.
2149
01:59:19,485 --> 01:59:20,586
ബാക്കപ്പ്. ബാക്കപ്പ്.
2150
01:59:20,620 --> 01:59:22,087
ആ മനുഷ്യന് കുറച്ച് ഇടം നൽകുക.
2151
01:59:22,121 --> 01:59:23,656
ബാക്കപ്പ്.
2152
01:59:24,305 --> 02:00:24,247