Southpaw

ID13185552
Movie NameSouthpaw
Release Name Southpaw.2015.1080p.EN
Year2015
Kindmovie
LanguageMalayalam
IMDB ID1798684
Formatsrt
Download ZIP
Download Southpaw.2015.1080p.EN-ml.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:27,687 --> 00:01:29,055 അങ്ങ് പോകൂ. 3 00:01:47,807 --> 00:01:49,609 നിങ്ങൾ തിരികെ പോകുക ഫക്കിംഗ് ഷെൽട്ടർ. 4 00:01:49,642 --> 00:01:52,579 നീ മണക്കുന്നത് പോലെ അഭയകേന്ദ്രത്തിൻ്റെ മൂന്നാം നില. 5 00:01:52,612 --> 00:01:56,148 അതെ, ഞങ്ങൾ തിരികെ... ഞങ്ങൾ തിരികെ ഇപ്പോൾ ഡ്രസ്സിംഗ് റൂമിൽ, അതെ. 6 00:01:56,182 --> 00:01:58,250 കമ്മീഷൻ ഇവിടെയുണ്ട്. അവർ... പൊതിയുക... 7 00:01:58,284 --> 00:02:00,086 അവരെ പൊതിയുന്നത് നിരീക്ഷിക്കുന്നു ബില്ലി കൈകൾ. 8 00:02:01,320 --> 00:02:03,656 അതെ, കുഴപ്പമില്ല. 9 00:02:16,068 --> 00:02:17,804 അതെ, പക്ഷേ ഒരിക്കൽ അയാൾക്ക് ലഭിച്ചു ഉള്ളിൽ, അത് കഴിഞ്ഞു. 10 00:02:17,837 --> 00:02:19,572 ആ നടപടിയെടുക്കൂ, അത് കഴിഞ്ഞു. 11 00:02:52,304 --> 00:02:55,575 അതെ. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശമയയ്‌ക്കും അവൻ പൂർത്തിയാക്കിയ ഉടൻ, ശരി? 12 00:02:55,608 --> 00:02:56,909 അതെ. ഞാൻ നിന്നെയും സ്നേഹിക്കുന്നു. 13 00:02:56,943 --> 00:02:58,177 ഹായ്, ജോർദാൻ. 14 00:02:58,210 --> 00:02:59,846 ശരി. അതെ. നിങ്ങളുടെ ഗൃഹപാഠം ചെയ്യുക. 15 00:02:59,879 --> 00:03:01,280 ഹേയ്, എല്ലാവരും അവന് ഒരു മിനിറ്റ് തരൂ. 16 00:03:01,313 --> 00:03:03,850 - ഹേയ്, ഹേയ്, ആൺകുട്ടികൾ. - ഹേയ്, മോ. എന്തു പറ്റി? 17 00:03:03,883 --> 00:03:05,184 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 18 00:03:05,217 --> 00:03:06,953 അതെ, നമുക്ക് പുറത്തുപോകാം. 19 00:03:17,597 --> 00:03:19,098 ഹേയ്. 20 00:03:22,735 --> 00:03:25,371 - മം-ഹും. - മം-ഹും. 21 00:03:25,404 --> 00:03:26,873 നിങ്ങൾ തയ്യാറാണ്. 22 00:03:28,507 --> 00:03:30,810 അധികം അടിക്കരുത്. 23 00:03:47,193 --> 00:03:51,063 ഡാരിയസ് ജോൺസിൻ്റെ ഹാർഡ് ഷോട്ടുകൾ 24 00:03:51,097 --> 00:03:53,099 ശരീരത്തിലേക്കും തലയിലേക്കും, 25 00:03:53,132 --> 00:03:55,401 അവൻ അകലം പാലിക്കുന്നത് തുടരുമ്പോൾ 26 00:03:55,434 --> 00:04:00,106 തനിക്കും ബില്ലി ഹോപ്പിനും ഇടയിൽ സ്കോർകാർഡുകളിൽ. 27 00:04:00,139 --> 00:04:02,041 ഈ കുട്ടി ജോൺസ് സൂപ്പർ ഫാസ്റ്റാണ്, 28 00:04:02,074 --> 00:04:05,244 അവൻ ബില്ലിയെ കൊല്ലുന്നു അവൻ്റെ ഇടതു കൈ കൊണ്ട് മാത്രം. 29 00:04:05,277 --> 00:04:08,147 ജോൺസ്, ദൈർഘ്യമേറിയതും വേഗതയേറിയതുമായ പോരാളി, 30 00:04:08,180 --> 00:04:10,182 വിജയിച്ചതായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു മിക്ക റൗണ്ടുകളും 31 00:04:10,216 --> 00:04:12,184 പോരാട്ടത്തിൽ ഈ ഘട്ടം വരെ. 32 00:04:12,218 --> 00:04:14,120 അവരെ കൈകൾ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക! ആ കണ്ണ് സംരക്ഷിക്കൂ! 33 00:04:14,153 --> 00:04:16,455 വരൂ, തലവൻ! വരൂ, നീങ്ങൂ! 34 00:04:17,757 --> 00:04:19,926 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകൂ! 35 00:04:19,959 --> 00:04:22,895 ആൾക്കൂട്ടം ജീവനോടെ വരുന്നു പ്രതീക്ഷ ഒരു വലത്തോട്ടും ഇടത്തോട്ടും ഇറങ്ങുമ്പോൾ. 36 00:04:22,929 --> 00:04:25,097 ശരി, ഇതാ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു, ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 37 00:04:26,799 --> 00:04:28,735 ഹോപ്പിൻ്റെ നല്ല ബോഡി ഷോട്ടുകൾ. 38 00:04:28,768 --> 00:04:30,536 - എന്നോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യുക, ബിച്ച്. - അവൻ പോകട്ടെ. 39 00:04:30,569 --> 00:04:31,838 അവൻ അവിടെ പോകുന്നു ആ മനോഭാവത്തോടെ വീണ്ടും. 40 00:04:31,871 --> 00:04:33,572 അവൻ ഒരിക്കലും നിർത്തുന്നില്ല. 41 00:04:33,606 --> 00:04:35,541 അത് മറ്റൊന്നാണ് ഹോപ്പിന് നിരാശാജനകമായ റൗണ്ട്. 42 00:04:35,574 --> 00:04:37,844 അവന് സുഖമാണ്. അവനെ ഉപദ്രവിച്ചിട്ടില്ല. 43 00:04:40,780 --> 00:04:42,749 അത് കൊടുക്കലും വാങ്ങലുമാണ്, ഒഴുക്കും ഒഴുക്കും, 44 00:04:42,782 --> 00:04:44,316 ഈ പോരാട്ടത്തിൽ ഇവിടെ. 45 00:04:44,350 --> 00:04:46,452 വരൂ, ബില്ലി, മണ്ടത്തരം തിരിച്ചു! 46 00:04:46,485 --> 00:04:48,621 ജോൺസ് അവനെ തിരികെ ഓടിക്കുന്നതുപോലെ 47 00:04:48,655 --> 00:04:50,556 - മറ്റൊരു അപ്പർകട്ട് ഉപയോഗിച്ച്. - ഹാവൂ, നല്ല അപ്പർകട്ട്. 48 00:04:50,589 --> 00:04:52,358 ഇപ്പോൾ വീണ്ടും ജോൺസ് ശരീരത്തിലേക്ക് പോകുന്നു... 49 00:04:52,391 --> 00:04:54,060 വരൂ, കുഞ്ഞേ, ആ കയറുകളിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക! 50 00:04:54,093 --> 00:04:55,695 ... ഫിനിഷിംഗ് സജ്ജീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു 51 00:04:55,728 --> 00:04:57,797 അവൻ പ്രതീക്ഷയെ പിന്നോട്ട് നയിക്കുമ്പോൾ വീണ്ടും കയറിൽ. 52 00:04:57,830 --> 00:04:59,832 എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, മനുഷ്യാ. എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 53 00:04:59,866 --> 00:05:01,668 - അല്ലേ? അത്രയേ കിട്ടിയുള്ളൂ? - ഊഹൂ. 54 00:05:01,701 --> 00:05:03,803 അത്രയേ കിട്ടിയുള്ളൂ, അല്ലേ? 55 00:05:05,371 --> 00:05:07,373 കാണുന്നത്, ഹോപ്പിൻ്റെ മൂലയ്ക്ക് അടുത്ത്, 56 00:05:07,406 --> 00:05:10,342 അവൻ്റെ സുന്ദരിയായ ഭാര്യ മൗറീൻ, 57 00:05:10,376 --> 00:05:13,479 സ്വയം ഒരു ഉൽപ്പന്നം ഒരു ഹെൽസ് കിച്ചൻ അനാഥാലയം. 58 00:05:13,512 --> 00:05:16,515 - എങ്ങനെയുണ്ട് കണ്ണ്? - കൂടുതൽ എടുക്കുക, അത് ഒഴുകും. 59 00:05:16,548 --> 00:05:18,350 അതെ, ശരിയാക്കൂ കണ്ണ്. 60 00:05:18,384 --> 00:05:20,386 സംസ്ഥാന കമ്മീഷൻ ഡോക്ടർ നന്നായി നോക്കുന്നു 61 00:05:20,419 --> 00:05:24,023 ഹോപ്പിൻ്റെ ഇടത് കണ്ണിൽ മൂലയിൽ. 62 00:05:24,056 --> 00:05:26,092 എന്നാൽ പോരാട്ടം തുടരും. 63 00:05:26,125 --> 00:05:28,895 ഞങ്ങൾ ബില്ലി ഹോപ്പിനെ കണ്ടിട്ടുണ്ട് മുൻകാല പോരാട്ടങ്ങളിൽ വിജയിക്കുക 64 00:05:28,928 --> 00:05:32,264 കൂടുതൽ മോശമായി നോക്കുന്നു ഇവിടെ ഉള്ളതിനേക്കാൾ ധരിക്കാൻ. 65 00:05:32,298 --> 00:05:34,100 ഈ രാത്രിയിൽ ഒന്നും മാറിയിട്ടില്ല. 66 00:05:34,133 --> 00:05:35,802 വളയത്തിൽ ഇരുന്നു, 67 00:05:35,835 --> 00:05:38,370 ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് മത്സരാർത്ഥി മിഗുവൽ "മാജിക്" എസ്കോബാർ, 68 00:05:38,404 --> 00:05:40,172 ആർ സ്നേഹിക്കും വിജയിയെ നേരിടാൻ. 69 00:05:40,206 --> 00:05:42,408 ശരി, അവനെ തുടരുക നിൻ്റെ വടിയുടെ അവസാനം. 70 00:05:42,441 --> 00:05:44,343 പിന്നെ നിൽക്കരുത് അവൻ്റെ മുന്നിൽ. 71 00:05:44,376 --> 00:05:47,680 നിങ്ങളുടേത് നേടുക, സ്ഥലം മാറ്റുക. അത് പോലെയാണ് കാളയും മാടയും. 72 00:05:47,714 --> 00:05:50,382 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ മോതിരം. നിങ്ങളാണ് ചാമ്പ്യൻ, അല്ലേ? 73 00:05:50,416 --> 00:05:52,051 തിരികെ അകത്തേക്ക് പോയി എന്തുചെയ്യും ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങൾ ഇത് അവസാനിപ്പിക്കണം. 74 00:05:52,084 --> 00:05:53,619 ഹേ, ബില്ലി. ബില്ലി. 75 00:05:53,652 --> 00:05:55,988 ശരി, എനിക്കൊരു ഉപകാരം ചെയ്യൂ ആ കൈകൾ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക. 76 00:05:56,022 --> 00:05:58,124 ബില്ലി, ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക. 77 00:05:58,157 --> 00:06:01,060 അവസാനിപ്പിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല ഈ കാളവണ്ടിക്ക്. 78 00:06:01,093 --> 00:06:02,494 ഇത് അവസാനിപ്പിക്കുക അതുകൊണ്ട് നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 79 00:06:02,528 --> 00:06:04,163 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു ഞാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, ഏലി? 80 00:06:04,196 --> 00:06:05,698 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു ഞാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 81 00:06:05,732 --> 00:06:07,566 എൻ്റെ കണ്ണിൽ നിന്ന് ഷിറ്റ് എടുക്കൂ! നമുക്ക് പോകാം! വരിക! 82 00:06:09,468 --> 00:06:11,971 പത്ത് റൗണ്ട് ആരംഭിക്കുന്നു. 83 00:06:17,109 --> 00:06:19,345 ആ ജബ് കാണുക, ജബ് കാണുക. 84 00:06:19,378 --> 00:06:23,716 ബില്ലി ഹോപ്പ് ഇപ്പോഴും ചോരയൊലിക്കുന്ന ആ ഇടതുകണ്ണുമായി. 85 00:06:23,750 --> 00:06:28,187 അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നവർ പറയും, "പ്രതിരോധം? അതെന്താ?" 86 00:06:28,220 --> 00:06:29,655 - ഒരു ഹാർഡ് വലത് കുരിശും! - അതെ, പ്രതീക്ഷ അവനെ വേദനിപ്പിച്ചു! 87 00:06:29,688 --> 00:06:31,390 അത്രയേയുള്ളൂ, കുഞ്ഞേ, അത്രയേയുള്ളൂ. 88 00:06:31,423 --> 00:06:33,159 ഡാരിയസ് ജോൺസിൻ്റെ നല്ല ബോഡി ഷോട്ട്. 89 00:06:33,192 --> 00:06:34,727 പ്രതീക്ഷ നൽകുന്നു അവൻ്റെ മരുന്ന് കുറച്ച്, 90 00:06:34,761 --> 00:06:36,595 അവൻ വീണ്ടും ശരീരത്തിലേക്ക് വരുന്നു രണ്ടാം തവണ. 91 00:06:36,628 --> 00:06:38,430 അവൻ പ്രതീക്ഷയെ വേദനിപ്പിച്ചു ആ ദേഹത്ത് വെടിയേറ്റ്. 92 00:06:38,464 --> 00:06:40,632 ഹോപ്പ് ബൈ ഹാർഡ് റൈറ്റ് ജോൺസിനെ ഓടിക്കുന്നു 93 00:06:40,666 --> 00:06:42,434 തിരികെ കയറിലേക്ക്. 94 00:06:42,468 --> 00:06:44,203 അവൻ പോകട്ടെ. അവൻ പോകട്ടെ. 95 00:06:44,236 --> 00:06:45,805 അത് ഒന്ന് മികച്ച ക്ലീൻ ഷോട്ടുകൾ 96 00:06:45,838 --> 00:06:48,474 പ്രതീക്ഷ നിലംപൊത്തി പോരാട്ടത്തിൻ്റെ മധ്യത്തിൽ നിന്ന്. 97 00:06:48,507 --> 00:06:50,843 ജോൺസ് താഴേക്ക് പോകുന്നു ഇടത് ഹുക്കിൽ. 98 00:06:50,877 --> 00:06:52,611 മൂന്ന്... 99 00:06:52,644 --> 00:06:55,481 - നാല്, അഞ്ച് ... - വമ്പിച്ച വഴിത്തിരിവ് 100 00:06:55,514 --> 00:06:57,616 പ്രതീക്ഷയ്ക്ക് അനുകൂലമായി, ഇവിടെ പത്തിൽ റൗണ്ട്. 101 00:06:57,649 --> 00:07:00,119 - എൻ്റെ അടുക്കൽ വരൂ, എൻ്റെ അടുക്കൽ വരൂ. - കൊള്ളാം, എന്തൊരു ഷോട്ട്! 102 00:07:00,152 --> 00:07:02,054 നിങ്ങൾ അവനിൽ നിൽക്കൂ, ബില്ലി, അവനിൽ നിൽക്കുക. 103 00:07:02,088 --> 00:07:04,190 - നിങ്ങൾ സുഖമാണോ? നിനക്ക് സുഖമാണോ? എല്ലാം ശരി. - എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് സുഖമാണ്. 104 00:07:04,223 --> 00:07:05,758 ടോണി വീക്സ് ആണ് അവനെ യുദ്ധം തുടരാൻ അനുവദിക്കും. 105 00:07:05,792 --> 00:07:07,659 - ഓ! - എന്നാൽ അധികകാലം അല്ല! 106 00:07:07,693 --> 00:07:12,364 മറ്റൊരു വലതു കൈയും പോരാട്ടം അവസാനിപ്പിച്ചിരിക്കാം. 107 00:07:12,398 --> 00:07:14,666 ആറ്, ഏഴ്... 108 00:07:14,700 --> 00:07:15,802 എട്ട്... 109 00:07:15,835 --> 00:07:17,269 ഒമ്പത്... 110 00:07:17,303 --> 00:07:18,805 അത്രയേയുള്ളൂ. 111 00:07:18,838 --> 00:07:21,440 ഇത് കഴിഞ്ഞു! 112 00:07:21,473 --> 00:07:23,943 ഒരു തിരിച്ചുവരവ് നോക്കൗട്ട് വിജയം ബില്ലി ഹോപ്പിനായി. 113 00:07:23,976 --> 00:07:27,146 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, ജിം, ഒരു ബില്ലി ഉള്ളിടത്തോളം, 114 00:07:27,179 --> 00:07:29,782 പ്രതീക്ഷയുണ്ട്... അവന് എപ്പോഴും അവസരമുണ്ട്. 115 00:07:29,816 --> 00:07:31,517 അതിനാൽ ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ചാമ്പ്യൻ ബില്ലി ഹോപ്പ് 116 00:07:31,550 --> 00:07:33,920 തുടർച്ചയായി നാലാം തവണയും ഉണ്ട് തലക്കെട്ട് പ്രതിരോധം 117 00:07:33,953 --> 00:07:36,355 മാഡിസൺ സ്ക്വയർ ഗാർഡനിൽ. 118 00:07:36,388 --> 00:07:38,324 നമുക്ക് ഡേവിഡ് ഡയമൻ്റിലേക്ക് പോകാം 119 00:07:38,357 --> 00:07:40,626 ഔദ്യോഗിക വിവരങ്ങൾക്ക് KO യിൽ. 120 00:07:40,659 --> 00:07:43,996 സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രശസ്തമായ വേദി, 121 00:07:44,030 --> 00:07:47,599 മാഡിസൺ സ്ക്വയർ ഗാർഡൻ, ദി നിലയ്ക്കലിൻ്റെ ഔദ്യോഗിക സമയം: 122 00:07:47,633 --> 00:07:51,737 ഒരു മിനിറ്റും 18 സെക്കൻഡും പത്തിൻ്റെ റൗണ്ട് നമ്പർ. 123 00:07:51,770 --> 00:07:54,073 നോക്കൗട്ടിലൂടെ നിങ്ങളുടെ വിജയി, 124 00:07:54,106 --> 00:07:56,608 ഇപ്പോഴും തോൽക്കാതെ ഇപ്പോഴും 125 00:07:56,642 --> 00:07:59,812 തർക്കമില്ലാത്ത WBC, 126 00:07:59,846 --> 00:08:03,182 WBA, WBO, 127 00:08:03,215 --> 00:08:08,720 കൂടാതെ IBF ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ലോക ചാമ്പ്യൻ... 128 00:08:08,754 --> 00:08:14,293 ബില്ലി "ദി ഗ്രേറ്റ്" ഹോപ്പ്! 129 00:08:14,326 --> 00:08:17,930 അദ്ദേഹം നമ്മെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു മഹാൻ, പരേതനായ മാത്യു സാദ് മുഹമ്മദ്. 130 00:08:17,964 --> 00:08:22,101 ഇല്ല എന്ന് കരുതുമ്പോൾ മാത്രം പ്രതീക്ഷ അവശേഷിക്കുന്നു, ഇതാ ബില്ലി വരുന്നു. 131 00:08:22,134 --> 00:08:24,837 ഒരു അനാഥാലയത്തിൽ നിന്ന് ഹെൽസ് കിച്ചണിൽ 132 00:08:24,871 --> 00:08:29,075 ഒരു പ്രൊഫഷണൽ കരിയർ പോരാട്ടത്തിലേക്ക് മാഡിസൺ സ്ക്വയർ ഗാർഡനിൽ 133 00:08:29,108 --> 00:08:34,480 കുറച്ച് ബ്ലോക്കുകളുടെ മാത്രം ദൂരമാണ്... ഒരു ദശലക്ഷം മൈലും. 134 00:08:34,513 --> 00:08:37,583 എന്നാൽ ഇതൊരു യാത്രയാണ് ബില്ലി ഹോപ്പ് തൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്. 135 00:08:37,616 --> 00:08:40,652 ബില്ലി! ബില്ലി! ബില്ലി! 136 00:08:51,297 --> 00:08:52,932 ഹായ്, ജോൺ ജോൺ, 137 00:08:52,965 --> 00:08:55,267 ബെൽറ്റുകൾ പുറത്തെടുക്കുക പത്രസമ്മേളനം, അതെ? 138 00:08:55,301 --> 00:08:57,836 - പുതിയത്? - കാറിൻ്റെ പിന്നിൽ മറ്റുള്ളവരുമായി. 139 00:08:57,870 --> 00:08:59,805 യോ, ഞാൻ അത് കൊണ്ടുവരാം, മൈക്കി. അത് നീ കൊണ്ടുവാ. 140 00:08:59,838 --> 00:09:02,374 - പത്രസമ്മേളനത്തിൽ കാണാം. - വരൂ, ബിഗ് മൈക്ക്. 141 00:09:02,408 --> 00:09:05,611 - ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പത്രസമ്മേളനം ലഭിച്ചു. - ശരി, നമുക്ക് അവിടെ കാണാം. 142 00:09:08,047 --> 00:09:09,415 നന്ദി, എലി. 143 00:09:20,659 --> 00:09:21,894 ഹേയ്. 144 00:09:21,928 --> 00:09:23,862 - ഇല്ല. - അത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ... 145 00:09:23,896 --> 00:09:25,631 - ഇവിടെ വരിക. - എൻ്റെ വായിൽ നിന്ന് രക്തം വരുന്നു, കുഞ്ഞേ. 146 00:09:25,664 --> 00:09:27,066 എനിക്കറിയില്ല അത് ശുദ്ധമാകുമ്പോൾ. 147 00:09:27,099 --> 00:09:28,800 അതെന്താ കുട്ടീ? 148 00:09:32,304 --> 00:09:33,739 - നീ എന്ത് പറഞ്ഞു? - കുഴപ്പമില്ല, കുഞ്ഞേ. 149 00:09:33,772 --> 00:09:35,174 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വെള്ളം വേണോ? 150 00:09:35,207 --> 00:09:37,609 അതെ. ഞാൻ പോകുന്നതേയുള്ളു ആദ്യം കുളിക്കുക. 151 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 152 00:09:39,345 --> 00:09:40,846 കിട്ടുമോ നിങ്ങളുടെ സോക്സ് ഓഫ്? 153 00:09:40,879 --> 00:09:42,314 സ്വയം? 154 00:09:42,348 --> 00:09:44,716 അതെ. ഞാൻ വെറുതെ കളയും അവരിൽ കുളിക്കുക. 155 00:09:56,762 --> 00:09:59,665 ബില്ലി! 156 00:09:59,698 --> 00:10:02,401 - ശരി, മൈക്ക്, മുന്നോട്ട് പോകൂ. - ബില്ലി, ഞങ്ങളിൽ ഭൂരിഭാഗവും ഇവിടെയുണ്ട് 157 00:10:02,434 --> 00:10:04,170 നീ ഇത്ര നേരത്തെ ജയിച്ചോ. 158 00:10:04,203 --> 00:10:05,938 നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നോ ഇത്രയും ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള പോരാട്ടം? 159 00:10:05,972 --> 00:10:08,674 ഓ. ഹേ. അതെ, എനിക്കറിയില്ല, "പ്രതീക്ഷിക്കണോ"? 160 00:10:08,707 --> 00:10:11,043 എനിക്കറിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും പ്രതീക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല. 161 00:10:11,077 --> 00:10:14,680 ഉം, ഞാൻ ശരിക്കും നോക്കുകയായിരുന്നു കാണിക്കാൻ മുന്നോട്ട്, 162 00:10:14,713 --> 00:10:17,249 വളയത്തിൽ നടക്കുക, തുടർന്ന് അവനെ നിലത്തു വീണു. 163 00:10:19,151 --> 00:10:20,852 ബില്ലി. ഹേ, ബില്ലി. 164 00:10:20,886 --> 00:10:22,688 അല്ല, മനുഷ്യാ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... 165 00:10:22,721 --> 00:10:25,691 കടുത്ത പോരാട്ടമാണ് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചത്. നിനക്കറിയാം? ഉം... 166 00:10:25,724 --> 00:10:28,060 ഞാൻ എൻ്റെ കുടുംബത്തെ വെച്ചു ഒരുപാട് വഴി. ഓ... 167 00:10:28,094 --> 00:10:29,695 വഴിയിൽ, ലീല, 168 00:10:29,728 --> 00:10:31,330 നിങ്ങൾ നിരീക്ഷിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉറങ്ങൂ, കുഞ്ഞേ. 169 00:10:33,332 --> 00:10:35,334 ബില്ലി. ഹേ, ബില്ലി, ബില്ലി. 170 00:10:35,367 --> 00:10:39,771 ബില്ലി. നിങ്ങൾക്ക് 43, 0... തോൽവിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് നിയമസാധുത ഇല്ലാതാകുകയാണോ... 171 00:10:39,805 --> 00:10:41,974 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് അത് വീണ്ടും പറയാമോ? 172 00:10:42,008 --> 00:10:44,510 അത് ആകർഷണീയമാണ്. 173 00:10:44,543 --> 00:10:46,712 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആരോടാണ് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? നിങ്ങൾ ആരോടാണ് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 174 00:10:46,745 --> 00:10:49,115 - ഓ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അതാണ് ശരിക്കും ജോർദാനും ഞാനും... - എനിക്ക് ഒന്ന് അറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു! 175 00:10:49,148 --> 00:10:50,782 ഞാൻ! 176 00:10:53,252 --> 00:10:55,921 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാ ആരാധകരും ലോകം, അവർ അത് കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 177 00:10:55,954 --> 00:10:58,690 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയൂ, വേറെ ആരുണ്ട്? നിങ്ങളുടെ സംഘത്തിന് അത് അറിയാം. 178 00:10:58,724 --> 00:11:00,859 ഈ സുന്ദരികളെല്ലാം ഇവിടെ അത് അറിയാം. 179 00:11:00,892 --> 00:11:04,763 എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. എനിക്കറിയണമെന്നു മാത്രം എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എനിക്ക് എൻ്റെ ഷോട്ട് തരാത്തത്. 180 00:11:04,796 --> 00:11:06,532 എനിക്ക് വേണ്ടത് എൻ്റെ ഷോട്ട് മാത്രമാണ്. എനിക്ക് എൻ്റെ ഷോട്ട് മാത്രം മതി. 181 00:11:06,565 --> 00:11:08,667 ക്ഷമിക്കണം, ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങൾ ആരാണ്? 182 00:11:08,700 --> 00:11:11,103 നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം ഞാൻ ആരാണ്, കുഞ്ഞേ. 183 00:11:11,137 --> 00:11:13,772 - അവൻ വഴക്കുണ്ടാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. - നീയാണോ ആ മത്സരാർത്ഥി? 184 00:11:13,805 --> 00:11:15,741 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും അടിച്ചിട്ടില്ല ഒരു യഥാർത്ഥ മനുഷ്യനാൽ. 185 00:11:15,774 --> 00:11:17,509 എല്ലാം ശരി? 186 00:11:17,543 --> 00:11:20,479 അത് ആർക്കുണ്ട്... 187 00:11:20,512 --> 00:11:23,815 അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന് വ്യക്തമാണ് ശരിക്കും ഇതുവരെ അടിച്ചു, അല്ലേ? 188 00:11:23,849 --> 00:11:25,984 ആ കപ്പിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് കുടിക്കുന്നത്, മനുഷ്യാ? 189 00:11:26,018 --> 00:11:27,586 ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? നീ ഒരു ചാമ്പ്യനല്ല. 190 00:11:27,619 --> 00:11:29,521 നിങ്ങൾ എല്ലാം കാണിക്കുന്നു അത് നിനക്കറിയാം. 191 00:11:29,555 --> 00:11:31,357 എന്തിനാ ഇങ്ങനെ പേടിക്കുന്നത് എന്നോട് യുദ്ധം ചെയ്യണോ, ബില്ലി? 192 00:11:31,390 --> 00:11:33,525 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും വന്നു കൊടുത്തു ഇന്ന് രാത്രി ഒരു നല്ല ഷോ, 193 00:11:33,559 --> 00:11:37,029 ഞങ്ങൾ അല്ലേ, ജോർദാൻ? അതെ? പിന്നെ ഞാൻ സുന്ദരിയാണ് ഞങ്ങൾ ബിസിനസ്സ് ചെയ്തുവെന്ന് ഉറപ്പാണ്, അല്ലേ? 194 00:11:37,063 --> 00:11:39,598 അതെ, ശരി. നിങ്ങൾക്ക് ശുഭരാത്രി, ശരി? 195 00:11:39,631 --> 00:11:42,134 കരാർ ഒപ്പിടുക, കുഞ്ഞേ! 196 00:11:42,168 --> 00:11:44,870 - ഒരു വഴക്കായിരിക്കും, ബില്ലി? - കരാർ ഒപ്പിട്ടാൽ മതി, കുഞ്ഞേ! 197 00:11:44,903 --> 00:11:46,605 വഴക്കുണ്ടാകുമോ? 198 00:11:46,638 --> 00:11:49,007 - നിങ്ങൾ ഇത് അണിനിരത്തണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! - ലൈൻ അപ്പ്? 199 00:11:49,041 --> 00:11:50,442 മിഗുവേൽ വെറുതെ ഷോബോട്ടിംഗ്, ബില്ലി. 200 00:11:50,476 --> 00:11:52,378 ഞാൻ അവനെ അടച്ചാക്ഷേപിക്കും. 201 00:11:52,411 --> 00:11:54,580 അത് നിരത്തുക. 202 00:11:54,613 --> 00:11:56,682 Turay അർത്ഥമാക്കുന്നത്. അത് പണമുണ്ടാക്കുകയാണെങ്കിൽ, 203 00:11:56,715 --> 00:11:58,450 അത് അർത്ഥവത്താണ്. രണ്ട് ബില്ലുകൾ, ബെൽറ്റിന് ഒന്ന്. 204 00:11:58,484 --> 00:12:00,419 തുറേ പോരാട്ടം മികച്ച അർത്ഥം നൽകുന്നു. 205 00:12:00,452 --> 00:12:02,588 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുക മിഗുവേൽ ഒരു മികച്ച പോരാളിയാണോ? 206 00:12:02,621 --> 00:12:04,656 ഇല്ല. ഞാൻ അങ്ങനെ പറഞ്ഞില്ല. ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ല. 207 00:12:04,690 --> 00:12:06,858 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? എന്ത് ചെയ്യും ഞാൻ ചെയ്യണം, വീണ്ടും പറയണോ? 208 00:12:06,892 --> 00:12:08,927 - ഞാൻ വീണ്ടും പറയണോ? - നിനക്ക് എന്നോട് യുദ്ധം ചെയ്യണോ? 209 00:12:08,960 --> 00:12:11,730 നിങ്ങൾക്ക് അത് വീണ്ടും പറയണോ? ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണമെന്നാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 210 00:12:11,763 --> 00:12:13,203 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നത് എല്ലാവരുടെയും മുന്നിൽ... 211 00:12:15,301 --> 00:12:16,968 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 212 00:12:17,002 --> 00:12:20,206 - എന്താണ് പ്രശ്നം, ബില്ലി? - ഹേയ്, യോ, യോ, ക്ഷമിക്കണം. 213 00:12:20,239 --> 00:12:22,808 അതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു. 214 00:12:22,841 --> 00:12:24,576 - ഞാൻ വെറുതെ... - അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. പോകൂ. 215 00:12:24,610 --> 00:12:27,045 - വെറുതെ, വരൂ, മനുഷ്യാ. - ഇതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 216 00:13:20,999 --> 00:13:23,435 എനിക്ക് ഇത് വേണം നിങ്ങളെ ഈ വസ്ത്രത്തിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാൻ. 217 00:13:23,469 --> 00:13:25,671 അതെ, ഞാനും. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ധാരണയുമില്ല. 218 00:13:25,704 --> 00:13:27,139 ഹേ, ലീ, അവരെ ഓഫീസിൽ ആക്കി. 219 00:13:27,173 --> 00:13:29,141 - ഓ! - വരിക. എനിക്കൊപ്പം വരിക. 220 00:13:29,175 --> 00:13:31,877 - എനിക്കൊപ്പം വരിക. എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്? - എന്ത്? 221 00:13:31,910 --> 00:13:34,213 - എനിക്കൊപ്പം വരിക. - ഞാൻ എൻ്റെ സാധനങ്ങൾ താഴെ വയ്ക്കട്ടെ. 222 00:13:34,246 --> 00:13:35,647 എനിക്ക് കിട്ടണം നിനക്ക് ഐസ്... 223 00:13:35,681 --> 00:13:37,183 - ലീല? - പിന്നെ കുറച്ച് ഭക്ഷണവും... 224 00:13:37,216 --> 00:13:38,584 ലീലയോ? 225 00:13:38,617 --> 00:13:40,085 ഹേയ്, ഹേയ്. ശ്ശ്. 226 00:13:40,118 --> 00:13:41,653 അവൾ ഉറങ്ങുകയായിരിക്കാം. 227 00:13:41,687 --> 00:13:43,355 - ലീല... - ഹേയ്. 228 00:13:43,389 --> 00:13:45,324 - എങ്ങനെ പോകുന്നു, ഗ്ലോറിയ? - അഭിനന്ദനങ്ങൾ, മിസ്റ്റർ ബില്ലി. 229 00:13:45,357 --> 00:13:47,025 അവൾ എഴുന്നേറ്റോ? അവൾ എഴുന്നേറ്റോ? 230 00:13:47,058 --> 00:13:49,595 അതെ, അവളായിരിക്കാം ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 231 00:13:49,628 --> 00:13:52,063 അവൾ ചെയ്തില്ലെന്ന് എന്നോട് പറയുക ആ പോരാട്ടം കാണുക. 232 00:13:57,068 --> 00:13:58,870 ഓ, ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു. 233 00:13:58,904 --> 00:14:00,105 ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു. 234 00:14:00,138 --> 00:14:01,840 എന്നെ കബളിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കരുത്. 235 00:14:01,873 --> 00:14:04,476 ഞാൻ ആലിംഗനം ചെയ്യാൻ വരുന്നു. 236 00:14:06,077 --> 00:14:07,479 ഹേയ് ഉണരൂ. 237 00:14:07,513 --> 00:14:09,815 ഓ! നീ... അതെ... ഓ. 238 00:14:09,848 --> 00:14:11,450 ഹായ്, കുഞ്ഞേ. 239 00:14:11,483 --> 00:14:14,320 ഓ, ഞാൻ നിന്നെ വല്ലാതെ മിസ്സ് ചെയ്തു. 240 00:14:14,353 --> 00:14:16,722 ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സ് ചെയ്തു അച്ഛാ. 241 00:14:19,991 --> 00:14:21,227 എനിക്ക് എണ്ണാൻ കഴിയുമോ? 242 00:14:21,260 --> 00:14:22,694 മം-ഹും. 243 00:14:26,164 --> 00:14:28,133 അതൊരു വലിയ കാര്യമാണ്. 244 00:14:28,166 --> 00:14:29,435 അതെ. 245 00:14:30,302 --> 00:14:32,070 എം.എം. 246 00:14:34,940 --> 00:14:36,141 എട്ട്. 247 00:14:36,174 --> 00:14:37,476 എം.എം. 248 00:14:37,509 --> 00:14:39,778 - നിനക്ക് ഒരുപാട് അടി കിട്ടി, അച്ഛാ. - അതെ, 249 00:14:39,811 --> 00:14:41,079 നിങ്ങൾ മറ്റേയാളെ കാണണം. 250 00:14:41,112 --> 00:14:42,514 ഇല്ല, അവൾ പാടില്ല. 251 00:14:42,548 --> 00:14:44,015 - ഓ. - അവൾ ഉറങ്ങാൻ പോകണം. 252 00:14:44,049 --> 00:14:45,751 നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നെ. വരിക. 253 00:14:45,784 --> 00:14:47,953 പാർട്ടി കഴിഞ്ഞു. വരിക. 254 00:14:47,986 --> 00:14:50,021 എന്തുകൊണ്ട് എനിക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല വഴക്കുകൾ കണ്ടോ? 255 00:14:50,055 --> 00:14:51,623 ഓ, 'അമ്മ കാരണം അവരും ആണെന്ന് കരുതുന്നു... 256 00:14:51,657 --> 00:14:53,325 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾക്ക് പോകാൻ കഴിയാത്തത് നിങ്ങളുടെ വഴക്കുകളിലേക്കോ? 257 00:14:53,359 --> 00:14:55,461 അവരാണെന്ന് നിങ്ങളുടെ അമ്മ കരുതുന്നു വളരെ അക്രമാസക്തം, കുഞ്ഞേ, വരൂ. 258 00:14:55,494 --> 00:14:57,629 പക്ഷെ ഞാൻ അങ്ങനെയുള്ള കാര്യങ്ങൾ കാണുന്നു എല്ലാ സമയത്തും ടിവിയിൽ. 259 00:14:57,663 --> 00:14:59,465 - നിങ്ങൾ ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 260 00:14:59,498 --> 00:15:00,932 ഞാൻ "ദി വോക്കിംഗ് ഡെഡ്" കാണുന്നു ഗ്ലോറിയയുമായി. 261 00:15:00,966 --> 00:15:02,634 എല്ലാം ശരി, അത് നിർത്തും. 262 00:15:02,668 --> 00:15:04,470 നീ, മുകളിലേക്ക്. വരിക, ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ സൂചന. 263 00:15:04,503 --> 00:15:06,805 - ശരി, ശരി. - വരിക. 264 00:15:06,838 --> 00:15:08,507 കിടക്കാനുള്ള സമയം. പ്ലീസ്... വേണ്ട... 265 00:15:08,540 --> 00:15:09,941 - അച്ഛൻ എന്നെ അനുവദിക്കും. - അവൾക്ക് ഒരു ഫോൺ ഉണ്ടോ? 266 00:15:09,975 --> 00:15:11,610 അവൾക്കൊരു ഫോൺ ഉണ്ട് രണ്ട് മാസത്തേക്ക്. 267 00:15:11,643 --> 00:15:13,211 എന്തിനാ എന്നെ നോക്കുന്നത് എനിക്ക് ഭ്രാന്തായ പോലെ? 268 00:15:13,245 --> 00:15:15,146 കാരണം നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിച്ചു അവൾക്ക് ഫോൺ എടുക്കണോ? 269 00:15:15,180 --> 00:15:16,715 - പത്തു വയസ്സുകാരന് ഫോൺ കിട്ടുമോ? - ഔട്ട്, ഔട്ട്, ഔട്ട്. 270 00:15:16,748 --> 00:15:18,183 നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ അതിലെ പാസ് കോഡ്? 271 00:15:18,216 --> 00:15:19,818 അതെ എന്ന് അച്ഛൻ പറയും. 272 00:15:19,851 --> 00:15:22,821 ശരി, ചിലപ്പോൾ ഞാൻ കരുതുന്നു നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ നിങ്ങളെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു 273 00:15:22,854 --> 00:15:25,791 മറ്റ് കുട്ടികൾക്കൊപ്പം രാവും പകലും അവനെ ചുറ്റിനടക്കുക. 274 00:15:25,824 --> 00:15:27,459 നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു മൈക്കിയെയും ജോൺ ജോണിനെയും കുറിച്ച്, അല്ലേ? 275 00:15:27,493 --> 00:15:28,960 അത് ശരിയാണ് കുഞ്ഞേ. 276 00:15:28,994 --> 00:15:30,529 എം... ഞാൻ നിന്നെ വളരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 277 00:15:30,562 --> 00:15:31,663 ഞാൻ കാര്യമായി പറയുകയാണ്. 278 00:15:31,697 --> 00:15:33,465 ശരി. വരിക. ഉറക്കസമയം. 279 00:15:33,499 --> 00:15:35,233 ഹേയ്, പോകൂ എൻ്റെ മകളിൽ നിന്ന്. 280 00:15:35,267 --> 00:15:36,802 നിങ്ങൾ, പുറത്തുകടക്കുക. പുറത്തുപോകുക. 281 00:15:36,835 --> 00:15:38,404 പോകൂ അച്ഛാ. 282 00:15:38,437 --> 00:15:41,473 ശുഭ രാത്രി. 283 00:15:41,507 --> 00:15:43,309 - ഹും? - ഹും? 284 00:15:43,342 --> 00:15:45,010 എന്ത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? 285 00:15:45,043 --> 00:15:48,647 എനിക്ക് ഇത് വേണം... എനിക്ക് ഒരു ഇടവേള എടുക്കണം. 286 00:15:48,680 --> 00:15:52,318 നമുക്ക് കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ വെറുതെ ചിന്തിച്ചു ഒരുപക്ഷെ ടുറേ മത്സരം പൊട്ടിത്തെറിച്ചേക്കാം, 287 00:15:52,351 --> 00:15:54,653 കാര്യങ്ങൾ പുനർവിചിന്തനം ചെയ്യുക, ഒരു പോരാട്ടം തിരഞ്ഞെടുക്കുക 288 00:15:54,686 --> 00:15:57,856 - അടുത്ത വർഷം അവസാനം, നിങ്ങൾക്കറിയാം. - ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. 289 00:15:57,889 --> 00:15:59,257 എന്തുകൊണ്ട്? 290 00:15:59,291 --> 00:16:01,293 എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടില്ല ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ കണ്ടത്. 291 00:16:01,327 --> 00:16:04,229 ഇന്ന് രാത്രി നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടത്? ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ വിജയിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ടു. 292 00:16:04,262 --> 00:16:05,631 കുഞ്ഞേ, നിൻ്റെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ. 293 00:16:05,664 --> 00:16:06,932 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 294 00:16:08,434 --> 00:16:10,569 നിങ്ങളുടെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ. 295 00:16:12,771 --> 00:16:14,239 കുഞ്ഞേ, നീ എന്താണ് പറയുന്നത്? 296 00:16:15,941 --> 00:16:17,843 ഹേയ്, കുഞ്ഞേ, എനിക്ക് നിന്നോട് കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ചോദിക്കാമോ? 297 00:16:17,876 --> 00:16:19,745 - എന്ത്? - ഞാൻ ഇത് പറഞ്ഞാലോ ... 298 00:16:19,778 --> 00:16:21,847 "നിങ്ങളുടെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ. നിൻ്റെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ" 299 00:16:21,880 --> 00:16:24,616 എന്നിട്ട് ഞാൻ തുടങ്ങി കരയുകയാണോ? ശരി? 300 00:16:26,117 --> 00:16:27,353 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 301 00:16:27,386 --> 00:16:28,820 അതെ, എല്ലാം നല്ലതാണ്. 302 00:16:28,854 --> 00:16:30,322 - ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ... - ഇത് നല്ലതാണ്. 303 00:16:30,356 --> 00:16:31,723 ...നിങ്ങൾ എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തി. 304 00:16:31,757 --> 00:16:33,525 നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല ഇനി അത് പോലെ. 305 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 കുഞ്ഞേ, ഞങ്ങൾ... ഇന്ന് രാത്രി ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചു. 306 00:16:35,361 --> 00:16:38,229 അതെ, പക്ഷേ അതാണു വഴി നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു. 307 00:16:40,131 --> 00:16:42,334 - നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? - ഓ... 308 00:16:43,935 --> 00:16:46,071 ഞാൻ പോരാടുന്ന രീതി ഞങ്ങൾക്ക് ഈ വീട് വാങ്ങി 309 00:16:46,104 --> 00:16:48,139 അത് നിനക്ക് വാങ്ങിത്തന്നു മനോഹരമായ വസ്ത്രധാരണം. 310 00:16:48,173 --> 00:16:49,675 അതെ, എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം. 311 00:16:49,708 --> 00:16:51,410 അത് ലീലയ്ക്ക് കൊടുത്തു ഒരു സ്വകാര്യ സ്കൂൾ. 312 00:16:51,443 --> 00:16:53,845 - എനിക്കറിയാം, കുഞ്ഞേ. എനിക്കറിയാം. - ഈ വീട്ടിലെ എല്ലാ മണ്ടത്തരങ്ങളും. 313 00:16:53,879 --> 00:16:55,847 ഞങ്ങളുടെ ഭ്രാന്തമായ ജീവിതം, അതാണ് എൻ്റെ പോരാട്ടം വാങ്ങിയത്. 314 00:16:55,881 --> 00:16:57,583 പക്ഷെ എനിക്കത് ആസ്വദിക്കണം. 315 00:16:57,616 --> 00:16:59,618 - ഇത് എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? - നിങ്ങൾക്കൊപ്പം. 316 00:17:03,955 --> 00:17:06,825 എപ്പോഴാണോ നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ തോൽക്കുന്നു, നിങ്ങൾ ജയിക്കുമ്പോഴല്ല. 317 00:17:08,427 --> 00:17:10,896 നിങ്ങൾ കൂടുതൽ അടിക്കപ്പെടുന്നു, നിങ്ങൾ പോരാടുന്നത് കൂടുതൽ കഠിനമാണ്. എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. 318 00:17:10,929 --> 00:17:12,364 ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല ഇത് ഇപ്പോൾ. 319 00:17:12,398 --> 00:17:14,232 ഇപ്പോൾ മാത്രം നിങ്ങൾ എടുക്കുന്നു വളരെയധികം ഹിറ്റുകൾ 320 00:17:14,265 --> 00:17:16,234 - നിങ്ങൾ ഇറങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്. - ഹേയ്. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 321 00:17:16,267 --> 00:17:17,836 ഇതൊരു നല്ല രാത്രി ആയിരുന്നു... 322 00:17:17,869 --> 00:17:20,672 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത് നിങ്ങളാണ്. 323 00:17:20,706 --> 00:17:22,474 ഞങ്ങൾ മൂന്നുപേരും, അത്രമാത്രം. 324 00:17:22,508 --> 00:17:23,875 അത്രയേ ഉള്ളൂ. 325 00:17:23,909 --> 00:17:25,511 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പോകുന്നു സത്യം. 326 00:17:25,544 --> 00:17:28,447 നിങ്ങൾ പഞ്ച്-ലഹരി ആകാൻ പോകുന്നു രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ 327 00:17:28,480 --> 00:17:30,348 നിങ്ങൾ ഇത് തുടരുകയാണെങ്കിൽ. 328 00:17:34,119 --> 00:17:35,821 അവളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 329 00:17:35,854 --> 00:17:38,790 അവൾ ബിരുദം നേടിയപ്പോൾ, നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? 330 00:17:40,859 --> 00:17:42,994 എന്നെ ഭോഗിക്കുക. 331 00:17:43,028 --> 00:17:44,663 ഊമ്പി. 332 00:17:46,665 --> 00:17:49,034 എന്തിന് കിടക്കണം 333 00:17:49,067 --> 00:17:51,102 ഇപ്പോളത്തെ സത്യം? 334 00:17:51,136 --> 00:17:53,138 ഊമ്പി. 335 00:17:53,171 --> 00:17:54,940 നീ പറയൂ, ഞാൻ ചെയ്യാം, അല്ലേ? 336 00:17:54,973 --> 00:17:57,008 നീ പറയൂ, ഞാൻ ചെയ്യാം. 337 00:18:00,479 --> 00:18:02,848 ഇങ്ങോട്ട് വാ കുഞ്ഞേ. 338 00:18:02,881 --> 00:18:05,951 അവരെല്ലാം നിങ്ങളെ അതിൽ നിർത്തും "ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ്" ബബിൾ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 339 00:18:05,984 --> 00:18:07,753 അവർ എടുക്കുകയും ചെയ്യും അവരുടെ ഒരു പൗണ്ട് മാംസം, 340 00:18:07,786 --> 00:18:10,522 പക്ഷേ, കുഞ്ഞേ, എപ്പോൾ ആ കുമിള പൊങ്ങുന്നു, 341 00:18:10,556 --> 00:18:14,560 അവരെല്ലാം പോകും പാറ്റകളെപ്പോലെ ചിതറിപ്പോകുക. 342 00:18:14,593 --> 00:18:18,530 ഞാനും ലീലയും പോകും കഷണങ്ങൾ എടുക്കാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കുക. 343 00:18:18,564 --> 00:18:20,699 കഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല. 344 00:18:25,571 --> 00:18:26,938 എനിക്കറിയാം. 345 00:18:27,939 --> 00:18:29,941 ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 346 00:18:29,975 --> 00:18:31,777 - എന്ത്? - എനിക്ക് അറിയണം... 347 00:18:31,810 --> 00:18:34,045 - ഞാൻ എങ്ങനെ പത്ത് റൗണ്ടുകൾ മാത്രം പോയി എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? - എന്താണത്? 348 00:18:34,079 --> 00:18:37,549 ഞാൻ ഇന്ന് രാത്രി പത്ത് റൗണ്ട് മാത്രമേ പോയിട്ടുള്ളൂ, അപ്പോൾ അതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 349 00:18:37,583 --> 00:18:40,085 മ്മ്മ്... എന്താണ് അതിൻ്റെ അർത്ഥം? 350 00:18:40,118 --> 00:18:43,121 അതിനർത്ഥം എനിക്ക് ഇപ്പോഴും ഉണ്ട് ... 351 00:18:45,624 --> 00:18:47,759 ... എന്നിൽ രണ്ട് റൗണ്ടുകൾ അവശേഷിക്കുന്നു. 352 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 ഓ. 353 00:18:49,327 --> 00:18:52,030 നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് റൗണ്ട് പോകണം എന്നോടൊപ്പം, ചാമ്പ്യൻ? 354 00:18:52,063 --> 00:18:52,898 മം-ഹും. 355 00:18:52,931 --> 00:18:55,200 - അതെ? - മം-ഹും. 356 00:18:55,233 --> 00:18:57,402 - അത് വളരെ ശ്രദ്ധേയമാണ്. - Mmm. 357 00:18:57,435 --> 00:18:59,571 വളരെ ധൈര്യശാലി. 358 00:19:05,711 --> 00:19:07,278 - നല്ലത്. - നല്ലത്. 359 00:19:07,312 --> 00:19:08,714 വൗ. 360 00:19:25,463 --> 00:19:27,766 അയ്യോ. ബേബി. 361 00:19:27,799 --> 00:19:29,167 ഓ... 362 00:19:31,637 --> 00:19:32,838 ഊമ്പി... 363 00:20:08,974 --> 00:20:11,409 അങ്കിൾ ജെ, കാണുക! 364 00:20:13,211 --> 00:20:15,446 അത് മറ്റൊരു സ്വർണ്ണ മെഡലാണ് നിങ്ങളുടെ ഭാവിയിൽ, മിസ്സി. 365 00:20:15,480 --> 00:20:17,583 - അല്പം മുകളിലേക്ക് ഫ്ലിപ്പുചെയ്യുക. - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല! 366 00:20:17,616 --> 00:20:19,718 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 367 00:20:19,751 --> 00:20:21,086 അധികം ഉയരമില്ല കുഞ്ഞേ. 368 00:20:21,119 --> 00:20:22,954 - അതെ, അവൾ നല്ലവളാണ്. - ഹേ ഹേ. 369 00:20:22,988 --> 00:20:27,125 ഓ, എനിക്ക് കിട്ടി, ഓ, നിങ്ങൾക്കായി കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 370 00:20:27,158 --> 00:20:29,094 ഞാൻ അത് ഒരുമിച്ച് ചേർത്തു HBO-യിലുള്ള ആളുകൾക്ക്. 371 00:20:29,127 --> 00:20:31,196 ഇത് രണ്ട് വർഷമാണ്, മൂന്ന് പോരാട്ട കരാർ. 372 00:20:31,229 --> 00:20:32,363 മം-ഹും. 373 00:20:32,397 --> 00:20:34,432 ഹേയ്, ആരു ജയിച്ചാലും... 374 00:20:34,465 --> 00:20:35,801 ആരു ജയിച്ചാലും... 375 00:20:37,569 --> 00:20:40,706 -...ഇവയിലൊന്ന് കിട്ടും. - വീണ്ടും സമ്മാനങ്ങളുമായി? 376 00:20:40,739 --> 00:20:42,073 നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം ചെലവഴിക്കുന്നു ഈ ചതിയിൽ? 377 00:20:42,107 --> 00:20:43,742 ഓ, ഷിറ്റ്, നിങ്ങൾ എല്ലാവരും വിജയിച്ചു. 378 00:20:43,775 --> 00:20:45,343 അയ്യോ, എനിക്ക് കുറച്ച് കടമുണ്ട് സർക്കാരിന്. 379 00:20:45,376 --> 00:20:47,212 ഞാൻ ഈ ഷിറ്റ് ഹോക്ക് ചെയ്യട്ടെ. അല്ല, വെറുതെ കളിക്കുന്നു. 380 00:20:47,245 --> 00:20:48,914 അയ്യോ, ഇതാണോ ചേട്ടൻ ബെസൽ ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ടോ? 381 00:20:48,947 --> 00:20:50,548 യോ, ഈ ഷിറ്റ് വിത്ത് ബെസൽ? 382 00:20:50,582 --> 00:20:52,217 അതെ, ഗേബ്, അതിന് ബെസൽ ലഭിച്ചു അവസാന ഇടപാട് പോലെ. 383 00:20:52,250 --> 00:20:54,019 ഓ! അയ്യോ, ഈ തെണ്ടി അതിൽ ബെസൽ കിട്ടി. 384 00:20:54,052 --> 00:20:55,754 നിങ്ങൾക്ക് ഈ ചതികൾ കിട്ടിയില്ല വലിയ ആൺകുട്ടികളുടെ വലുപ്പത്തിൽ? 385 00:20:55,787 --> 00:20:57,956 - ഞാൻ വിജയിച്ചു, നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു. എല്ലാം ശരി? - അത് വളരെ കൂടുതലാണ്. 386 00:20:57,989 --> 00:21:00,091 അത് നടക്കില്ല. 387 00:21:00,125 --> 00:21:01,993 മൗറീൻ, ബില്ലി കഴിഞ്ഞു പത്തുവർഷമായി എൻ്റെ പോരാളി. 388 00:21:02,027 --> 00:21:03,995 അവനു പറ്റിയത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 389 00:21:04,029 --> 00:21:05,864 പിന്നെ ഞാൻ അവൻ്റെ ഭാര്യയായി നൂറു പോലെ. 390 00:21:05,897 --> 00:21:07,565 അവനു നല്ലത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 391 00:21:07,599 --> 00:21:09,434 വരൂ, അവന് സമയം വേണം. 392 00:21:09,467 --> 00:21:11,502 എന്ത് ചെയ്യാൻ? ഒരു ബീച്ചിൽ ഇരിക്കുക സൂര്യൻ അസ്തമിക്കുന്നത് കാണുമോ? 393 00:21:11,536 --> 00:21:13,805 - അതെ. - അവൻ എത്രനാൾ അത് ചെയ്യും, മോ? 394 00:21:13,839 --> 00:21:17,375 ഒരാഴ്ചയോ? രണ്ടാഴ്ചയോ? അപ്പോൾ അവൻ ചുറ്റും നോക്കാൻ തുടങ്ങും. 395 00:21:17,408 --> 00:21:19,310 അവൻ ചുറ്റിക്കറങ്ങും അവൻ്റെ കൈ കടിച്ചു 396 00:21:19,344 --> 00:21:20,812 നിങ്ങൾ അവന് എന്തെങ്കിലും നൽകിയില്ലെങ്കിൽ വേറെ അവരുമായി ചെയ്യാൻ. 397 00:21:20,846 --> 00:21:22,480 നിങ്ങളാണോ... 398 00:21:22,513 --> 00:21:24,015 നിങ്ങൾ എന്നെ തിരക്കുകയാണോ? 399 00:21:24,049 --> 00:21:25,751 ഞങ്ങൾ വളരെക്കാലമായി സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 400 00:21:25,784 --> 00:21:29,154 ഇത് നോക്കൂ. അവനില്ലായിരുന്നു ഇതിന് എനിക്ക് ഒരു പൈസ തരാൻ. 401 00:21:29,187 --> 00:21:31,156 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എല്ലാം പോരാളികൾ എൻ്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു 402 00:21:31,189 --> 00:21:33,158 കാരണം എൻ്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു ബില്ലിയുമായി എൻ്റെ ബന്ധം. 403 00:21:33,191 --> 00:21:35,060 - 'കാരണം ഞങ്ങൾ കുടുംബം, മോ. - എനിക്കറിയാം. 404 00:21:35,093 --> 00:21:36,895 - അച്ഛാ! - ഓ, മനുഷ്യാ, 405 00:21:36,928 --> 00:21:39,264 ഞങ്ങൾ നിന്നെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു ഒരു നായയെപ്പോലെ, ചാമ്പ്യൻ. 406 00:21:39,297 --> 00:21:42,333 മൗറീൻ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾ കേൾക്കേണ്ടതായിരുന്നു നിന്നെ കുറിച്ച് പറയുന്നു. ഞാൻ പറഞ്ഞു, "ചാമ്പ്യനോ? 407 00:21:42,367 --> 00:21:43,902 ഒരിക്കലും!" 408 00:21:43,935 --> 00:21:46,271 - ഡാഡി, എന്നോടൊപ്പം ചാടാൻ വരൂ! - ശരി. 409 00:21:46,304 --> 00:21:48,774 നിനക്ക് സുഖമാണോ? 410 00:21:48,807 --> 00:21:50,909 അതെ. നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 411 00:21:50,942 --> 00:21:53,244 - ഇവിടെ എത്താൻ എനിക്ക് വളരെയധികം സമയമെടുത്തു. - നിനക്ക് സുഖമാണോ? 412 00:21:53,278 --> 00:21:55,180 - എന്നെ അങ്ങനെ നോക്കരുത്. - നിങ്ങൾ ഐസിംഗ് ചെയ്യുകയായിരുന്നോ? 413 00:21:55,213 --> 00:21:57,548 - നോക്കൂ, ബില്ലി, ഞാൻ മൗറീനോട് പറഞ്ഞു ... - അതെ? 414 00:21:57,582 --> 00:22:00,652 എനിക്ക് കമ്മിറ്റ് ചെയ്യാൻ HBO ലഭിച്ചു $30 ദശലക്ഷം വരെ. 415 00:22:00,686 --> 00:22:02,087 ഒരു പോരാട്ടത്തിന് പത്തുലക്ഷം. 416 00:22:02,120 --> 00:22:03,955 ഞാൻ നിന്നോട് വെറുതെ പറഞ്ഞതാ, ഞങ്ങൾ തുറേയിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നു. 417 00:22:03,989 --> 00:22:05,691 അതെ, മനുഷ്യാ. 418 00:22:05,724 --> 00:22:07,458 അച്ഛാ, വരൂ! 419 00:22:07,492 --> 00:22:09,761 അവൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക അവളുടെ കഴുത്ത് തകർക്കുക. 420 00:22:11,196 --> 00:22:13,932 - അവൻ ചിരിക്കുന്നു. - ഓ, കുട്ടി. 421 00:22:13,965 --> 00:22:16,868 - വരിക. - ഞാൻ വരുന്നു. 422 00:22:19,637 --> 00:22:24,075 "എല്ലാവരോടും നന്ദി പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു കുട്ടികളുടെ ക്ലബ്ബിൽ നിന്ന് 423 00:22:24,109 --> 00:22:26,011 "'കാരണം ഈ സ്ഥലം എൻ്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു. 424 00:22:26,044 --> 00:22:28,179 "ഞാൻ വ്യവസ്ഥിതിയിലാണ് വളർന്നത്. 425 00:22:28,213 --> 00:22:31,516 എൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാനുണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ തടവിലാക്കപ്പെട്ടു." 426 00:22:31,549 --> 00:22:33,819 അത്... നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ഉച്ചരിക്കുന്നത് "തടങ്കലിൽ"? 427 00:22:33,852 --> 00:22:36,421 - നിങ്ങൾ "ജയിലിൽ" എന്ന് പറയണം. - I-N-C-A-R-C-E-R... 428 00:22:36,454 --> 00:22:38,824 സാരമില്ല. സാരമില്ല കുഞ്ഞേ. 429 00:22:38,857 --> 00:22:41,760 "ഞാൻ അതിൽ തള്ളപ്പെട്ടു വളർത്തു പരിപാലനം..." 430 00:22:41,793 --> 00:22:43,995 എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ താൽപ്പര്യമില്ല. എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 431 00:22:44,029 --> 00:22:47,432 ഹേയ്, വരൂ. സാരമില്ല ഇങ്ങോട്ട് വാ. 432 00:22:47,465 --> 00:22:49,534 - ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. - എന്ത്? നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 433 00:22:49,567 --> 00:22:51,903 അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. എനിക്ക് അവിടെ എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല 434 00:22:51,937 --> 00:22:54,239 ഒരു കൂട്ടം ആളുകളുടെ മുന്നിൽ എന്നിട്ട് അവരോട് എൻ്റെ ജീവിതകഥ പറയുക. 435 00:22:54,272 --> 00:22:57,442 - ഞാൻ അവരോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. - നിർത്തൂ, നിങ്ങൾ ഭ്രാന്തനായി അഭിനയിക്കുകയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്. 436 00:22:57,475 --> 00:22:59,377 ഇല്ല, അവർ പോകും ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയെപ്പോലെ എന്നെ നോക്കൂ. 437 00:22:59,410 --> 00:23:01,379 ഇല്ല, അവർ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ആ കുട്ടികൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 438 00:23:01,412 --> 00:23:03,048 അത് അവർക്കുള്ളതാണ്. ഇതൊരു ചാരിറ്റിയാണ്, കുഞ്ഞേ. 439 00:23:03,081 --> 00:23:05,583 പരിഭ്രാന്തരാകരുത്. സുഖമായിരിക്കുന്നു. ശരി? 440 00:23:05,616 --> 00:23:07,118 ശരി? 441 00:23:07,152 --> 00:23:08,987 നിങ്ങളുടെ പാൻ്റ്സ് ഇടുക. 442 00:23:09,020 --> 00:23:11,156 നമുക്ക് പോകാം, അപ്പോൾ നമുക്ക് വീട്ടിലെത്താം, ശരി? 443 00:23:11,189 --> 00:23:13,191 - മം-ഹും. - മം-ഹും. 444 00:23:16,862 --> 00:23:18,596 ഹായ്, ലീല. 445 00:23:20,999 --> 00:23:22,834 ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു കാര്യം പറയാം. 446 00:23:22,868 --> 00:23:24,269 അത് വളരെ പ്രധാനമാണ്. 447 00:23:24,302 --> 00:23:26,671 ശരി? നിങ്ങൾ കേൾക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 448 00:23:26,704 --> 00:23:27,839 - ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. - ഞാൻ... 449 00:23:27,873 --> 00:23:29,340 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 450 00:23:29,374 --> 00:23:30,742 അങ്ങനെ പ്രവചിക്കാവുന്നത്. 451 00:23:30,776 --> 00:23:31,776 മനുഷ്യൻ. 452 00:23:33,678 --> 00:23:36,014 ന്യൂയോർക്കിലെ ചിൽഡ്രൻസ് ക്ലബ് 453 00:23:36,047 --> 00:23:37,648 സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 454 00:23:37,682 --> 00:23:39,284 ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ചാമ്പ്യൻ ലോകത്തിൻ്റെ, 455 00:23:39,317 --> 00:23:40,986 ബില്ലി ഹോപ്പ്. 456 00:23:47,192 --> 00:23:49,427 ഓ, ഉം... 457 00:23:49,460 --> 00:23:50,929 ശരി, ശരി, എല്ലാം ശരി. 458 00:23:50,962 --> 00:23:52,530 ഞാൻ എടുക്കുന്നതാണ് നല്ലത് ഒരു ജോടി പഞ്ച് 459 00:23:52,563 --> 00:23:54,565 എഴുന്നേൽക്കുന്നതിനേക്കാൾ ഇവിടെ ഉയരുക പക്ഷേ, ഉം... 460 00:24:05,376 --> 00:24:07,678 ശരി, ഞാൻ ആകില്ല ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ, 461 00:24:07,712 --> 00:24:11,649 ഓ, അത് ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ... കുട്ടികളുടെ ക്ലബ്ബിന് വേണ്ടി... 462 00:24:11,682 --> 00:24:13,451 അവർ എനിക്ക് ഒരു കിടക്ക തന്നു. 463 00:24:13,484 --> 00:24:16,154 അവർ എനിക്ക് തന്നു എൻ്റെ ആദ്യത്തെ ജോടി കയ്യുറകൾ. 464 00:24:16,187 --> 00:24:18,689 ചില കയ്യുറകൾ... നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ദുർഗന്ധവും, എലിയും... 465 00:24:18,723 --> 00:24:21,192 എല്ലാം തകർന്നു. 466 00:24:21,226 --> 00:24:23,094 അവർ എൻ്റേതായിരുന്നു. 467 00:24:23,128 --> 00:24:24,963 നിനക്കറിയാം? 468 00:24:24,996 --> 00:24:27,365 നിനക്ക് നിൻ്റെ ആത്മാവ് ലഭിച്ചു ആ കയ്യുറകളിൽ. 469 00:24:27,398 --> 00:24:29,400 ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്, 470 00:24:29,434 --> 00:24:31,469 - അവർ എനിക്ക് ഒരു വീട് തന്നു. - ഹെക്ടർ, ശാന്തനാകൂ. 471 00:24:31,502 --> 00:24:34,372 ഓ... ഞാൻ എൻ്റെ ആൺകുട്ടികളെ കണ്ടുമുട്ടി. 472 00:24:34,405 --> 00:24:36,507 ആ മേശ മുഴുവൻ, 473 00:24:36,541 --> 00:24:38,844 - ഞാൻ നിങ്ങളാണെങ്കിൽ അവരിൽ നിന്ന് അകന്നു നിൽക്കും. - ബില്ലി! 474 00:24:38,877 --> 00:24:41,037 സ്വയം പെരുമാറുക... ഉണ്ട് ഇവിടെ ധാരാളം പണക്കാരുണ്ട്. 475 00:24:42,713 --> 00:24:44,015 ഉം... 476 00:24:44,049 --> 00:24:45,483 ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ... 477 00:24:45,516 --> 00:24:47,518 ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ... എനിക്ക് 12 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ, 478 00:24:47,552 --> 00:24:49,354 ഈ കൊച്ചു പെൺകുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു. 479 00:24:49,387 --> 00:24:53,258 അവൾ മെലിഞ്ഞവളായിരുന്നു. അവൾക്ക് എലിമുടി ഉണ്ടായിരുന്നു. 480 00:24:53,291 --> 00:24:56,862 അവൾ അതിലൂടെ കടന്നുപോയിരുന്നു. അവൾ എന്നോടു ചേർന്നു നിന്നു 481 00:24:56,895 --> 00:25:00,932 ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ, ഉം... തടവിലാക്കപ്പെട്ടു. 482 00:25:00,966 --> 00:25:02,333 ഒന്നുരണ്ടു തവണ. 483 00:25:04,069 --> 00:25:07,839 അവൾ അവിടെ ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല 484 00:25:07,873 --> 00:25:09,707 എൻ്റെ ഭാര്യ മൗറീൻ ഇല്ലാതെ. 485 00:25:18,950 --> 00:25:21,519 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ, നിങ്ങളുടെ ഫാൻസി കാറുകൾക്കൊപ്പം 486 00:25:21,552 --> 00:25:23,388 കൂടാതെ... അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഫാൻസി വസ്ത്രങ്ങൾ 487 00:25:23,421 --> 00:25:26,191 നിങ്ങളുടെ ഫാൻസി സ്യൂട്ടുകളും 488 00:25:26,224 --> 00:25:29,127 നിങ്ങളുടെ മനോഹരമായ മുടിയും, 489 00:25:29,160 --> 00:25:30,761 ആ പണത്തിൽ നിന്ന് കുറച്ച് എടുത്ത്... 490 00:25:30,795 --> 00:25:34,399 അത് തരൂ, തരൂ... അത് ഞങ്ങൾക്ക് തരൂ. 491 00:25:34,432 --> 00:25:37,202 എല്ലാം ശരി. 492 00:25:46,912 --> 00:25:49,780 സ്വാഗർ? ഇല്ല, എനിക്ക് പിസാസ് കിട്ടി. അത് സ്വഗറിന് മുകളിലുള്ള ഒരു ലെവലാണ്. 493 00:25:49,814 --> 00:25:51,682 അതാണ് പുതിയ ചതി. 494 00:25:51,716 --> 00:25:53,618 വരൂ, എല്ലാവരും ക്ഷീണിതരാണ് ആ പഴയ ചീത്തയുടെ, മനുഷ്യാ. 495 00:25:53,651 --> 00:25:56,021 മിഗുവൽ, മിഗുവൽ. ബിച്ച് ബോയ്. ഇതാ അവൻ വരുന്നു. 496 00:25:56,054 --> 00:25:57,722 പണ്ടത്തെ കാര്യം പറയുകയാണ്. 497 00:25:57,755 --> 00:25:59,090 ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുക. 498 00:25:59,124 --> 00:26:00,591 ഹേ, ബില്ലി, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത്ര പെട്ടെന്ന് പോകുന്നത്? 499 00:26:00,625 --> 00:26:02,928 വരൂ, കുഞ്ഞേ, നമുക്ക് പോകാം. 500 00:26:02,961 --> 00:26:05,230 നിങ്ങൾ എല്ലാം എടുക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു വ്യക്തിപരമായ. ഞാൻ ഒരു പോരാട്ടം വിൽക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 501 00:26:05,263 --> 00:26:07,665 - മനുഷ്യാ, എന്നെ ഒഴിവാക്കൂ. - അവന് ഒരു പ്രസ്സ് കൊടുക്കരുത്. 502 00:26:07,698 --> 00:26:09,834 എന്താ, എനിക്ക് നിന്നെ ചതിക്കണം പെണ്ണ് നിന്നോട് സംസാരിക്കണോ? 503 00:26:09,867 --> 00:26:12,770 ബില്ലി, അത് പോകട്ടെ. വരൂ, നടക്കൂ. വരിക. നമുക്ക് പോകാം. 504 00:26:12,803 --> 00:26:15,373 ഇതെങ്ങനെ? ഞാൻ നിങ്ങളുടെ എടുക്കാം പെണ്ണേ, എങ്കിൽ ഞാൻ നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് എടുക്കാം. 505 00:26:15,406 --> 00:26:17,608 വെറുതെ വിടൂ. കുഞ്ഞ്... 506 00:26:17,642 --> 00:26:19,644 - ഞാൻ എങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ബെൽറ്റ് എടുക്കും ... - നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 507 00:26:19,677 --> 00:26:21,812 - ...എങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പെണ്ണിനെ എടുക്കുമോ? - അതിനെ പോകാൻ അനുവദിക്കുക. ബേബി. 508 00:26:21,846 --> 00:26:23,181 അവൻ അവിടെയുണ്ട്. അവൻ അവിടെയുണ്ട്. 509 00:26:23,214 --> 00:26:24,515 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. നടക്കൂ. 510 00:26:24,549 --> 00:26:26,918 നിർത്തൂ. നിർത്തുക. ബില്ലി. 511 00:26:26,952 --> 00:26:29,554 - ബില്ലി... - ഞാൻ നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് എടുക്കാം, പെണ്ണേ. 512 00:26:29,587 --> 00:26:31,722 ബില്ലി! 513 00:26:31,756 --> 00:26:33,524 - നിർത്തൂ! നിർത്തുക! - പോകൂ, മോ! 514 00:26:37,662 --> 00:26:40,031 ബില്ലി! ബില്ലി! 515 00:26:44,669 --> 00:26:46,371 ബിച്ച്-കഴുത നിഗ്ഗ! 516 00:26:49,774 --> 00:26:51,242 ബില്ലി, നിർത്തുക! 517 00:26:51,276 --> 00:26:53,044 നിർത്തൂ! 518 00:26:54,579 --> 00:26:56,581 ചെറിയ പെണ്ണ്! 519 00:26:56,614 --> 00:26:58,816 എന്നെ ഒഴിവാക്കൂ! 520 00:26:58,849 --> 00:27:01,719 - എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് സുഖമാണ്. - ബിച്ച്-കഴുത അമ്മച്ചി! 521 00:27:01,752 --> 00:27:04,322 അത് ഞാനായിരുന്നില്ല മനുഷ്യാ! അവൻ എന്നെ വെടിവച്ചു... 522 00:27:06,357 --> 00:27:08,693 അല്ലേ? അല്ലേ? 523 00:27:08,726 --> 00:27:09,894 ബില്ലി? 524 00:27:09,927 --> 00:27:11,929 - ഹേയ്, ഹേയ്. ഹായ്, എന്തുണ്ട് വിശേഷം? - ബില്ലി? 525 00:27:11,963 --> 00:27:13,464 എന്താ കുട്ടീ? 526 00:27:13,498 --> 00:27:15,666 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 527 00:27:15,700 --> 00:27:17,468 - എന്ത്? - എനിക്കറിയില്ല. 528 00:27:17,502 --> 00:27:19,104 - എന്ത് സംഭവിച്ചു? - എന്തോ സംഭവിച്ചു. 529 00:27:19,137 --> 00:27:21,439 ഹേയ്, എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 530 00:27:21,472 --> 00:27:23,441 - എനിക്ക് സുഖമാണോ? - അതെ, അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 531 00:27:23,474 --> 00:27:24,942 ഊമ്പി. കുട്ടീ. 532 00:27:24,976 --> 00:27:27,878 ശരി. ശരി. ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? ഞാൻ അവളെ കിടത്തണോ? 533 00:27:27,912 --> 00:27:29,914 ഞാൻ അവളെ കിടത്തണോ? എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 534 00:27:29,947 --> 00:27:31,349 - പോയി എന്തെങ്കിലും സഹായം നേടൂ! - ശരി. 535 00:27:31,382 --> 00:27:33,551 ഹേയ്, 911-ലേക്ക് വിളിക്കൂ, മനുഷ്യാ! വരിക! 536 00:27:33,584 --> 00:27:35,753 ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്... കുഴപ്പമില്ല, കുഴപ്പമില്ല. 537 00:27:35,786 --> 00:27:37,888 - ഹേയ്, ജോൺ ജോൺ! - ഇല്ല, കുഞ്ഞേ, എനിക്ക് കിടക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല. 538 00:27:37,922 --> 00:27:39,890 - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കൂ ... - എനിക്ക് കിടക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല. 539 00:27:39,924 --> 00:27:42,260 ഹെക്ടർ ആ ചതി ചെയ്തു! അത് ഞാനായിരുന്നില്ല! എന്നിൽ നിന്ന് പോകൂ! 540 00:27:42,293 --> 00:27:43,894 ഹെക്ടർ, എന്ത് പറ്റി നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?! 541 00:27:43,928 --> 00:27:45,930 നീയെന്താ കുട്ടാ ചിന്തിക്കുന്നു, മനുഷ്യാ?! 542 00:27:45,963 --> 00:27:47,432 ഇവിടെ ഒരു ഡോക്ടറെ കൊണ്ടുവരിക! 543 00:27:47,465 --> 00:27:50,501 ഒരു ആംബുലൻസ് എടുക്കൂ! 544 00:27:50,535 --> 00:27:52,103 അതെ? എന്തുണ്ട് വിശേഷം? എന്താ കുട്ടീ? 545 00:27:52,137 --> 00:27:54,005 - എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം. - ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകും. 546 00:27:54,039 --> 00:27:56,274 - എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം, ശരി? - ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകും. 547 00:27:56,307 --> 00:27:57,842 കുഞ്ഞേ, എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം. എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം. 548 00:27:57,875 --> 00:28:00,311 ശരി, ശരി, ശരി. എൻ്റെ കൂടെ നിന്നാൽ മതി. 549 00:28:00,345 --> 00:28:03,248 ഹേയ്, എന്നെ നോക്കൂ, എന്നെ നോക്കൂ കണ്ണുകളിൽ! 550 00:28:03,281 --> 00:28:05,183 എന്നെ നോക്കുക കണ്ണുകളിൽ, കുഞ്ഞേ! 551 00:28:05,216 --> 00:28:07,618 കുഞ്ഞേ, എൻ്റെ കണ്ണിൽ നോക്കൂ! 552 00:28:07,652 --> 00:28:09,854 എൻ്റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്കൂ, ഞങ്ങൾ അവിടെ പോകുന്നു, അതെ, അതെ. 553 00:28:09,887 --> 00:28:12,090 അത് അത്ര മോശമല്ല. ഇത് അത്ര മോശമല്ല, കുഞ്ഞേ. 554 00:28:12,123 --> 00:28:13,591 അത് അത്ര മോശമല്ല. 555 00:28:13,624 --> 00:28:16,227 ഇല്ല, ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. ഇത് ഓകെയാണ്. ഇല്ല, ഇല്ല. 556 00:28:16,261 --> 00:28:18,029 - വെറും ... അത് ഒരു ചെറിയ രക്തം. - ഞാൻ രക്തം കണ്ടു. 557 00:28:18,063 --> 00:28:19,730 നീയും ഞാനും രക്തം കണ്ടു. 558 00:28:19,764 --> 00:28:21,404 ഓ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ. 559 00:28:21,432 --> 00:28:23,000 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 560 00:28:23,034 --> 00:28:25,070 - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. - ഇത് ഓകെയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്. 561 00:28:25,103 --> 00:28:28,106 കുഴപ്പമില്ല കുഞ്ഞേ. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 562 00:28:28,139 --> 00:28:31,242 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല! 563 00:28:31,276 --> 00:28:33,944 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല! ഹേയ്, ഹേയ്! കഷ്ടം. 564 00:28:33,978 --> 00:28:36,447 ഇല്ല, ഇല്ല, കുഞ്ഞേ, അത് വെറുതെ അല്പം രക്തം, കുഞ്ഞേ. 565 00:28:36,481 --> 00:28:37,815 - ലീല. ലീല. - ഹേയ്. 566 00:28:37,848 --> 00:28:39,917 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 567 00:28:39,950 --> 00:28:41,552 - ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകാം. - എനിക്കറിയാം, കുഞ്ഞേ. ഹേയ്, ഹേയ്. 568 00:28:41,586 --> 00:28:43,288 - നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. - ശരി, ശരി, ശരി. 569 00:28:43,321 --> 00:28:44,789 നമുക്ക് വീട്ടിൽ പോകാം. ഞങ്ങൾ പോകുന്നു വീട്ടിൽ പോകൂ. നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണോ? 570 00:28:44,822 --> 00:28:46,757 - അതെ. അതെ. - ശരി, ശരി. 571 00:28:46,791 --> 00:28:49,160 ഇതാ, കുഞ്ഞേ, അവിടെ നീ പോകൂ. 572 00:28:49,194 --> 00:28:50,995 അങ്ങ് പോകൂ. നിൻ്റെ കൈകളിൽ തപ്പിത്തടഞ്ഞു. 573 00:28:52,497 --> 00:28:53,831 കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. 574 00:28:53,864 --> 00:28:55,300 ഹേയ്. ഹേയ്. 575 00:28:55,333 --> 00:28:57,034 ഇല്ല, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. 576 00:28:57,068 --> 00:29:00,271 കാത്തിരിക്കൂ, ഇല്ല. എൻ്റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്കൂ, കുഞ്ഞേ. 577 00:29:00,305 --> 00:29:03,341 കുഞ്ഞേ, കുഞ്ഞേ, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ, താമസിക്കൂ. 578 00:29:03,374 --> 00:29:05,476 ബേബി. കുഞ്ഞേ, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ. 579 00:29:05,510 --> 00:29:07,445 കുഞ്ഞേ, ഇല്ല. 580 00:29:07,478 --> 00:29:09,180 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല... 581 00:29:09,214 --> 00:29:11,116 കാത്തിരിക്കൂ, കുഞ്ഞേ, കാത്തിരിക്കൂ. 582 00:29:16,554 --> 00:29:18,623 ഷിറ്റ്... 583 00:29:18,656 --> 00:29:20,791 ഇവിടെ ഒരു ഡോക്ടർ ഉണ്ടോ? 584 00:29:20,825 --> 00:29:22,026 ഡോക്ടർ?! 585 00:29:24,362 --> 00:29:26,397 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം! ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം! 586 00:29:40,044 --> 00:29:42,147 ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കണം നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ. 587 00:29:42,180 --> 00:29:44,249 ഞങ്ങൾ ശ്രമിക്കാം ഇത് ഉണ്ടാക്കാൻ 588 00:29:44,282 --> 00:29:46,651 പോലെ, ഓ, ലളിതവും എളുപ്പവുമാണ് കഴിയുന്നത്ര. 589 00:29:46,684 --> 00:29:49,254 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ദൃക്‌സാക്ഷി വേണം വെടിവെച്ചയാളെ തിരിച്ചറിയാൻ. 590 00:29:49,287 --> 00:29:51,922 ആരും സംസാരിക്കുന്നില്ല അല്ലെങ്കിൽ സംസാരിക്കുന്നില്ല ഉൾപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 591 00:29:51,956 --> 00:29:55,059 - നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും ഓർമ്മയുണ്ടോ? - എന്താ... സമയം എത്രയായി? 592 00:29:55,092 --> 00:29:57,928 സമയം 6:00 മണി. അത് ഞങ്ങൾക്കറിയാം നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നീണ്ട രാത്രി ആയിരുന്നു, 593 00:29:57,962 --> 00:29:59,664 പക്ഷെ നമുക്ക് ചോദിക്കണം ഈ ചോദ്യങ്ങൾ. 594 00:29:59,697 --> 00:30:01,432 വീട്ടുജോലിക്കാരി അവിടെയുണ്ട് എൻ്റെ കൂടെ, ഉം, 595 00:30:01,466 --> 00:30:03,268 എൻ്റെ മകളോടൊപ്പം, അതിനാൽ ഞാൻ ... എനിക്ക് വെറുതെ കഴിയുമോ...? 596 00:30:03,301 --> 00:30:04,769 ഓ, എനിക്ക് എൻ്റെ ഫോൺ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 597 00:30:04,802 --> 00:30:06,771 നമുക്ക് മറ്റൊന്ന് മതി നിങ്ങളുടെ സമയത്തിൻ്റെ നിമിഷം. 598 00:30:06,804 --> 00:30:09,740 ഓ, നിങ്ങളുടെ ജോലിക്കാരിൽ ഒരാൾ, ഓ, അവൻ്റെ മേൽ ഒരു ആയുധം ഉണ്ടായിരുന്നു. 599 00:30:09,774 --> 00:30:11,676 അവൻ പറഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ വിശദാംശങ്ങൾ. 600 00:30:11,709 --> 00:30:14,111 നിർഭാഗ്യവശാൽ, അവൻ ചെയ്തില്ല കൊണ്ടുപോകാൻ അനുമതിയുണ്ട്. 601 00:30:14,145 --> 00:30:16,347 എൻ്റെ മകൾ 6:00 മണിക്ക് ഉണരും. 602 00:30:16,381 --> 00:30:18,183 ശരി. 603 00:30:18,216 --> 00:30:20,351 ഞാൻ നിങ്ങളോട് എന്താണ് പറയുന്നത്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 604 00:30:20,385 --> 00:30:22,387 ഓ, എങ്കിൽ, ഓ, നിങ്ങൾക്ക് ഓർക്കാൻ കഴിയും 605 00:30:22,420 --> 00:30:24,555 എന്തും, എന്തും, ഞങ്ങൾ പറഞ്ഞത് പോലെ സാർ 606 00:30:24,589 --> 00:30:26,624 മടിക്കരുത് ഞങ്ങളെ വിളിക്കാൻ. 607 00:30:26,657 --> 00:30:29,093 - നന്ദി. - നന്ദി, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 608 00:31:55,079 --> 00:31:57,147 ഹേയ്, കുഞ്ഞേ. 609 00:31:57,181 --> 00:31:58,716 നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ... 610 00:31:58,749 --> 00:32:00,818 ഞാൻ-എനിക്ക് ഇറങ്ങാം അടുക്കളയിലേക്ക് 611 00:32:00,851 --> 00:32:02,353 - നിങ്ങൾക്ക് കഴിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും കൊണ്ടുവരിക. - ഇല്ല. 612 00:32:02,387 --> 00:32:04,389 എല്ലാം ശരി. 613 00:32:04,422 --> 00:32:06,591 ശരി. 614 00:32:09,727 --> 00:32:11,896 മമ്മി അത് ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. 615 00:32:14,832 --> 00:32:16,301 ശരി. 616 00:32:16,334 --> 00:32:17,568 ക്ഷമിക്കണം, കുഞ്ഞേ. 617 00:32:20,070 --> 00:32:22,072 അച്ഛാ... 618 00:32:22,106 --> 00:32:24,542 അതെ, കുഞ്ഞേ? 619 00:32:28,212 --> 00:32:30,214 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 620 00:32:30,247 --> 00:32:33,551 ശരി. നന്നായി ഉറങ്ങുക. 621 00:33:17,161 --> 00:33:19,163 ലീ. 622 00:33:19,196 --> 00:33:21,165 വരൂ പ്രിയേ. 623 00:33:25,470 --> 00:33:27,538 എല്ലാം ശരിയാകും. 624 00:33:27,572 --> 00:33:29,206 അത് ആയിരിക്കും എല്ലാം ശരി. ഇവിടെ. 625 00:33:55,265 --> 00:33:57,902 - മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? - നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു, ബില്ലി? 626 00:33:57,935 --> 00:34:00,004 ഞങ്ങൾ നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു നിങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 627 00:34:00,037 --> 00:34:02,373 ദയവായി, ദയവായി, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ എന്നോട് ഒരു നിമിഷം സംസാരിക്കണോ? 628 00:34:02,407 --> 00:34:05,576 - ദയവായി, എന്നെ അനുവദിക്കൂ, ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പോകട്ടെ. - ഇല്ല. 629 00:34:05,610 --> 00:34:08,012 ദയവായി എന്നോട് സംസാരിച്ചാൽ മതി രണ്ട് സെക്കൻഡ്, മനുഷ്യാ, ദയവായി. 630 00:34:08,045 --> 00:34:11,315 - നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കേണ്ടത്? - നിങ്ങളുടെ തലയിൽ നടക്കുന്നതെന്തും. 631 00:34:11,348 --> 00:34:14,719 ഞാൻ വെറുതെ... നിങ്ങൾ അങ്ങനെയല്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു മണ്ടത്തരമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു 632 00:34:14,752 --> 00:34:16,487 പിന്നാലെ പോകുന്നത് പോലെ മിഗുവൽ അല്ലെങ്കിൽ ഹെക്ടർ. 633 00:34:16,521 --> 00:34:17,655 നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കേണ്ടത്? 634 00:34:17,688 --> 00:34:19,356 നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കണോ? 635 00:34:19,390 --> 00:34:21,726 നിങ്ങൾക്ക് വേട്ടയാടണോ ഇപ്പോൾ എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, അല്ലേ? 636 00:34:21,759 --> 00:34:25,730 - എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, പുള്ളിക്കാരി. - ഗീസ്, ക്ഷമിക്കണം! 637 00:34:25,763 --> 00:34:28,699 നിങ്ങൾ തന്നെയായിരുന്നു കരുതിയിരുന്നത് അവളെ നോക്കാൻ. 638 00:34:28,733 --> 00:34:30,868 നീ ആയിരുന്നു... നീ ആയിരുന്നു 639 00:34:30,901 --> 00:34:33,804 - അത് അവളെ നോക്കേണ്ടതായിരുന്നു, അല്ലേ? - മോനോട് ക്ഷമിക്കണം. 640 00:34:33,838 --> 00:34:36,474 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ... നിങ്ങളുടെ കൊച്ചു പെൺകുട്ടിക്കും. 641 00:34:36,507 --> 00:34:37,875 കുട്ടി, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 642 00:34:37,908 --> 00:34:39,710 ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക് എൻ്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന്. 643 00:34:39,744 --> 00:34:41,078 ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക് എൻ്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന്! 644 00:34:41,111 --> 00:34:43,080 ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക് ഔട്ട്! ഗെറ്റ് ദി ഫക്ക് ഔട്ട്! 645 00:34:45,049 --> 00:34:47,384 ഒന്നുമില്ല ഒന്നും വേണ്ട മനുഷ്യാ. 646 00:34:47,418 --> 00:34:49,687 നല്ല കഷ്ണം ഒന്നും ഇല്ല. 647 00:35:23,153 --> 00:35:24,922 ഹെക്ടർ! 648 00:35:24,955 --> 00:35:27,592 ഹെക്ടർ ഇവിടെ ഇല്ല. അതാരാണ്? 649 00:35:27,625 --> 00:35:29,226 വാതിൽ തുറക്കൂ. 650 00:35:29,259 --> 00:35:30,861 അതാരാണ്?! 651 00:35:30,895 --> 00:35:32,815 ഞാൻ ഹെക്ടറിനെ തിരയുകയാണ്. എനിക്ക് അവനുവേണ്ടി കുറച്ച് പണം ലഭിച്ചു. 652 00:35:35,265 --> 00:35:36,934 ഞാൻ പറഞ്ഞു നീങ്ങുക! 653 00:35:36,967 --> 00:35:39,136 നിനക്കത് എനിക്ക് തരാം. 654 00:35:39,169 --> 00:35:41,338 ഇല്ല, എനിക്ക് വേണം... എനിക്കത് അവനു കൊടുക്കണം. 655 00:35:44,975 --> 00:35:47,144 ഓ, പിടിക്കൂ... പിടിക്കൂ. 656 00:35:54,118 --> 00:35:55,920 ഹെക്ടർ ഇവിടെ ഇല്ല. 657 00:35:55,953 --> 00:35:57,888 അവൻ എവിടെയാണ്? അവൻ മിഗ്വലിനൊപ്പം പുറത്താണോ? 658 00:35:57,922 --> 00:36:00,858 എനിക്കറിയില്ല. അവൻ എന്നോട് കള്ളം പറയുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 659 00:36:00,891 --> 00:36:03,528 അയ്യോ, നീ എനിക്ക് തരും പണമോ ഇല്ലയോ? 660 00:36:03,561 --> 00:36:05,530 - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹിറ്റ് കിട്ടിയോ? - നീ അവൻ്റെ ഭാര്യയോ? 661 00:36:05,563 --> 00:36:07,498 ഞാൻ ആകണമെന്നില്ല. 662 00:36:07,532 --> 00:36:09,199 ഇന്നല്ല. 663 00:36:10,467 --> 00:36:11,936 അത് പണമല്ല. 664 00:36:11,969 --> 00:36:13,738 അയ്യോ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹിറ്റ് കിട്ടിയോ? 665 00:36:13,771 --> 00:36:15,506 അവൻ എവിടെയാണ് വിഡ്ഢി? 666 00:36:15,540 --> 00:36:17,542 - ഹും? - മനുഷ്യൻ... 667 00:36:19,510 --> 00:36:21,211 എനിക്ക് കുട്ടികളുണ്ട്, മനുഷ്യാ. 668 00:36:21,245 --> 00:36:22,547 വരൂ, കുഞ്ഞേ. 669 00:36:22,580 --> 00:36:24,081 വരിക. 670 00:36:24,114 --> 00:36:26,551 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 671 00:36:26,584 --> 00:36:28,619 മമ്മിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി. 672 00:36:28,653 --> 00:36:30,320 എനിക്ക് കുട്ടികളുണ്ട്. 673 00:36:30,354 --> 00:36:32,122 ഷിറ്റ്. 674 00:36:33,190 --> 00:36:34,525 ഹേയ്, എനിക്കൊരു ഹിറ്റ് വേണം. 675 00:36:34,559 --> 00:36:35,826 അയ്യോ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹിറ്റ് കിട്ടിയോ? 676 00:36:35,860 --> 00:36:38,896 ഹേയ്. ഹേയ്! 677 00:36:38,929 --> 00:36:40,330 ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്! 678 00:36:40,364 --> 00:36:42,299 നീ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്?! 679 00:36:45,102 --> 00:36:46,370 ഊമ്പി... 680 00:37:05,089 --> 00:37:06,891 അവരെല്ലാം നിങ്ങളെ സൂക്ഷിക്കും 681 00:37:06,924 --> 00:37:09,026 അതിൽ "ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ്" ബബിൾ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 682 00:37:09,059 --> 00:37:11,361 ബില്ലി! ബില്ലി! ബില്ലി! 683 00:37:11,395 --> 00:37:16,734 ബില്ലി "ദി ഗ്രേറ്റ്"... പ്രതീക്ഷ! 684 00:37:18,302 --> 00:37:19,970 ഊമ്പി! 685 00:37:26,276 --> 00:37:27,812 ഹേയ്, കേൾക്കൂ, ബില്ലി... 686 00:37:27,845 --> 00:37:30,881 നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം ഉണ്ട് പുറത്തേക്ക് പോകുന്ന പണം. 687 00:37:30,915 --> 00:37:32,382 നിനക്കറിയാം, പണയത്തോടെ 688 00:37:32,416 --> 00:37:34,652 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് ഗേബിൻറെയും നിയമപരമായ ഫീസ് 689 00:37:34,685 --> 00:37:36,186 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ നികുതികളും ബാധ്യതയുണ്ട്, 690 00:37:36,220 --> 00:37:38,122 നിങ്ങളുടെ വസ്തു നികുതി ഉൾപ്പെടെ. 691 00:37:38,155 --> 00:37:40,124 ഓ, അത്, ഓ, കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു. 692 00:37:40,157 --> 00:37:43,260 ഉം, ഇവയിൽ ധാരാളം കാലഹരണപ്പെട്ടു. 693 00:37:43,293 --> 00:37:44,662 മാസങ്ങൾ, വാസ്തവത്തിൽ. 694 00:37:44,695 --> 00:37:47,397 അതുകൊണ്ട്... അവർക്ക് പണം നൽകുക. 695 00:37:47,431 --> 00:37:50,134 - എന്തിനൊപ്പം? - എൻ്റെ ഫക്കിംഗ് പണം കൊണ്ട്, സൈമൺ. 696 00:37:50,167 --> 00:37:51,769 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്, ബില്ലി. 697 00:37:51,802 --> 00:37:53,370 പണം, അത് ഉണങ്ങുന്നു. 698 00:37:53,403 --> 00:37:56,106 നോക്കൂ, നിങ്ങൾ കാണണം ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്. 699 00:37:56,140 --> 00:37:58,008 ഉം, നിങ്ങൾ വെട്ടിക്കുറയ്ക്കണം. 700 00:37:58,042 --> 00:37:59,777 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അവർ ഇതിനകം തന്നെ രണ്ട് കാറുകൾ എടുത്തു. 701 00:37:59,810 --> 00:38:03,247 - ഇത് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്, മനുഷ്യാ? - ഇത് ... ഇത് വളരെ ലളിതമാണ്. 702 00:38:03,280 --> 00:38:05,616 അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്, നീ-നീ എൻ്റെ പണം എടുക്കുന്നുണ്ടോ? 703 00:38:05,650 --> 00:38:07,084 എന്ത്? 704 00:38:07,117 --> 00:38:10,087 - നീ എന്നിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിക്കുകയാണോ, സൈമൺ? - ഇല്ല. 705 00:38:10,120 --> 00:38:12,757 ഞാൻ-ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് സഹായിക്കാൻ. 706 00:38:12,790 --> 00:38:14,992 - നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ ഇത് പരിപാലിക്കാം. - ദയവായി. 707 00:38:15,025 --> 00:38:17,227 ഇത് കൊള്ളാം. 708 00:38:17,261 --> 00:38:18,929 - നിങ്ങൾക്ക് അത് എനിക്ക് നൽകാം ... - ശരി. 709 00:38:18,963 --> 00:38:20,197 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് എൻ്റെ പക്കൽ ഉപേക്ഷിക്കാം. 710 00:38:20,230 --> 00:38:21,699 ഞാൻ അത് നോക്കിക്കൊള്ളാം. 711 00:38:21,732 --> 00:38:23,567 ശരി. 712 00:38:26,503 --> 00:38:28,505 ബില്ലി, എനിക്ക് പറയാനുള്ളത് ഞാൻ ശരിക്കും ഖേദിക്കുന്നു. 713 00:38:28,538 --> 00:38:31,541 എല്ലാത്തെക്കുറിച്ചും. 714 00:38:33,778 --> 00:38:35,479 ഹേയ്, നോക്കൂ, ബില്ലി. 715 00:38:35,512 --> 00:38:37,147 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ആവശ്യമാണ്. 716 00:38:37,181 --> 00:38:39,283 ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളും പരിഹരിക്കുന്നു. 717 00:38:39,316 --> 00:38:41,652 - ഇത് എന്താണ്? - ഇത് കരാർ ആണ്. 718 00:38:41,686 --> 00:38:44,521 തുറേയോട് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ. നോക്കൂ, ഞാൻ അഭിനയിക്കാൻ പോകുന്നില്ല 719 00:38:44,554 --> 00:38:46,456 ഞാൻ... വേദന എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾ കടന്നുപോകുന്നു. 720 00:38:46,490 --> 00:38:48,258 പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി എനിക്കറിയാം അതിലൂടെ കടന്നുപോകാൻ, 721 00:38:48,292 --> 00:38:49,960 നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാകും ആ വളയത്തിൽ തിരിച്ചെത്താൻ. 722 00:38:49,994 --> 00:38:51,361 ഇല്ല മോനു എന്നെ വേണ്ട അതിൽ ഒപ്പിടാൻ. 723 00:38:51,395 --> 00:38:53,197 ഇല്ല മോനു നിന്നെ വേണ്ടായിരുന്നു അപ്പോൾ ഒപ്പിടാൻ. 724 00:38:53,230 --> 00:38:55,132 ഇപ്പോൾ അവൾക്ക് നിന്നെ വേണം യഥാർത്ഥത്തിൽ കരാർ ഒപ്പിടാൻ. 725 00:38:55,165 --> 00:38:56,500 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറയുന്നത്? 726 00:38:56,533 --> 00:38:58,202 ബില്ലി, ഓരോ തവണയും നിങ്ങൾ വഴക്കിടുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു, 727 00:38:58,235 --> 00:39:00,137 നീ ഒറ്റയ്ക്ക് അവിടെ കയറുക. 728 00:39:00,170 --> 00:39:02,773 ഓരോ തവണയും നിങ്ങൾ രക്തം വാർന്നു, നീ നിൻ്റെ രക്തം ചോർന്നു. 729 00:39:02,807 --> 00:39:04,608 ആ സ്റ്റൂളിൽ ഇരുന്നപ്പോൾ മരണം പോലെ തോന്നി 730 00:39:04,641 --> 00:39:06,844 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതി എഴുന്നേൽക്കൂ, പക്ഷേ നീ എഴുന്നേറ്റോ? 731 00:39:06,877 --> 00:39:08,679 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തു. 732 00:39:08,713 --> 00:39:11,782 നിങ്ങൾ തിരികെ വരേണ്ടതുണ്ട് അതിലേക്ക്. 733 00:39:11,816 --> 00:39:14,318 ലീല വളരണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾ വളർന്ന രീതി? 734 00:39:14,351 --> 00:39:17,187 നിനക്ക് അവളെ തെരുവിൽ വേണോ? 735 00:39:17,221 --> 00:39:19,256 ഇത് മൂന്ന് പോരാട്ട കരാറാണ്, ബില്ലി. 736 00:39:19,289 --> 00:39:21,258 പ്രവർത്തനത്തിലേക്ക് മടങ്ങണം നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, മനുഷ്യാ. 737 00:39:21,291 --> 00:39:25,029 നിങ്ങൾ റിംഗിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ പോകും വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നു. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. 738 00:39:26,596 --> 00:39:29,066 അതിനെ കുറിച്ചല്ല കരാറുകൾ, അല്ലേ? 739 00:39:30,100 --> 00:39:31,802 അത് കുടുംബത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 740 00:39:31,836 --> 00:39:33,476 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല നീ ഇല്ലാതെ മനുഷ്യാ. 741 00:39:33,503 --> 00:39:35,339 നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല അതിനെക്കുറിച്ച്, മനുഷ്യാ. 742 00:39:50,721 --> 00:39:53,457 ആരും ചെയ്യില്ല കാലിൽ തുറേ പ്രതീക്ഷിച്ചു 743 00:39:53,490 --> 00:39:57,661 മുഴുവൻ അവൻ്റെ വഴി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ ബില്ലി ഹോപ്പിനെതിരായ പോരാട്ടം. 744 00:39:57,694 --> 00:40:00,264 ബില്ലി, അവരെ ദൈവമേ! ഇപ്പോൾ കൈ ഉയർത്തുക! 745 00:40:00,297 --> 00:40:02,599 ഉണർവിൽ പോരാടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു 746 00:40:02,632 --> 00:40:04,869 - ഭാര്യയുടെ അപ്രതീക്ഷിത മരണം. - ആ കയറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക! 747 00:40:04,902 --> 00:40:06,570 കയ്യേറ്റം ഇല്ല... 748 00:40:06,603 --> 00:40:09,974 തുടരാനുള്ള ആഗ്രഹം മാത്രം ശിക്ഷ വാങ്ങി... 749 00:40:10,007 --> 00:40:11,175 അവരെ ഇറക്കിവിടൂ ദൈവമേ! 750 00:40:11,208 --> 00:40:12,810 ...തുരയെ അനുവദിക്കാനും 751 00:40:12,843 --> 00:40:15,045 അവനെ രണ്ടു മുഷ്ടികൊണ്ടും അടിക്കാൻ 752 00:40:15,079 --> 00:40:16,480 ശരീരത്തിലേക്കും തലയിലേക്കും. 753 00:40:16,513 --> 00:40:18,883 അത് അവസാനിപ്പിക്കുന്നു, ഇപ്പോൾ! 754 00:40:18,916 --> 00:40:23,153 പക്ഷേ അതൊരു രക്തച്ചൊരിച്ചിലായി ആദ്യത്തെ മണി മുതൽ. 755 00:40:23,187 --> 00:40:26,323 അതെ! 756 00:40:26,356 --> 00:40:28,692 പ്രതീക്ഷ ഒടുവിൽ വലംകൈയിൽ എത്തുന്നു. 757 00:40:28,725 --> 00:40:31,095 അവ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട് വളരെ കുറച്ച്. 758 00:40:31,128 --> 00:40:33,063 - വലിയതോതിൽ, - നിങ്ങളുടെ പോരാളിയെ നിയന്ത്രിക്കുക! 759 00:40:33,097 --> 00:40:38,435 കാലിൽ അടിച്ചുപൊളിക്കുകയായിരുന്നു സ്കോർ ചെയ്തതായി കാണപ്പെടുന്ന തുറേ 760 00:40:38,468 --> 00:40:41,772 ഒരു അസ്വസ്ഥമായ വിജയം ബില്ലി ഹോപ്പിന് മുകളിൽ 761 00:40:41,806 --> 00:40:44,708 ഒരുപക്ഷേ ഇട്ടിരിക്കാം അവസാന മിനുക്കുപണികൾ 762 00:40:44,741 --> 00:40:46,576 ഹോപ്പിൻ്റെ മഹത്തായ കരിയറിൽ. 763 00:40:46,610 --> 00:40:49,313 ഫോക്കസ്, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? അല്ലേ? ബില്ലി, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ, മനുഷ്യാ. 764 00:40:49,346 --> 00:40:51,715 ഞാൻ ഇത് കാണാൻ പോകുന്നില്ല. ഞാനല്ല നിങ്ങൾക്ക് ഇത് സംഭവിക്കുന്നത് ഞാൻ കാണും, മനുഷ്യാ. 765 00:40:51,748 --> 00:40:53,417 ഞാൻ കാണാൻ പോകുന്നില്ല ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് സംഭവിക്കുന്നു. 766 00:40:53,450 --> 00:40:55,085 ബില്ലി, നിങ്ങൾ ഇല്ലെങ്കിൽ ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും കാണിക്കൂ 767 00:40:55,119 --> 00:40:56,520 ഞാൻ വിളിക്കാം. അത്രയേയുള്ളൂ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 768 00:40:56,553 --> 00:40:58,355 ഞങ്ങൾ കഴിഞ്ഞു. ഉണരൂ, ചാമ്പ്യൻ. 769 00:40:58,388 --> 00:41:00,657 വിളിക്കരുത് മനുഷ്യാ. ഇല്ല, വിളിക്കരുത്. 770 00:41:00,690 --> 00:41:02,426 എന്ത് പറ്റി ഞങ്ങൾ ഇവിടെയാണോ ചെയ്യുന്നത്, അല്ലേ? 771 00:41:02,459 --> 00:41:04,061 എനിക്ക് അവസാനിപ്പിക്കണം ഈ ഷിറ്റ്, ബില്ലി. 772 00:41:04,094 --> 00:41:05,830 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 773 00:41:05,863 --> 00:41:08,098 ഞാൻ ഈ ചതി കാണാൻ പോകുന്നില്ല നിനക്ക് സംഭവിച്ചു, മനുഷ്യാ, ശരിയാണോ? 774 00:41:08,132 --> 00:41:09,666 ഞങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയപ്പോൾ ഓർക്കുക, 775 00:41:09,699 --> 00:41:11,535 ഞങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയപ്പോൾ നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യാറുണ്ടോ? 776 00:41:11,568 --> 00:41:13,804 പോലെ, എഴുന്നേൽക്കുക, എഴുന്നേൽക്കുക. നമുക്ക് പോകാം. 777 00:41:13,838 --> 00:41:15,739 വരൂ, ചാമ്പ്യൻ. നമുക്ക് പോകാം. 778 00:41:17,474 --> 00:41:19,443 അവൻ നോക്കിക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു മോറിനായി മോതിരം പുറത്തായി. 779 00:41:19,476 --> 00:41:21,745 അവൻ തോൽക്കുന്നു അവൻ്റെ മനസ്സ്, ബ്രോ. 780 00:41:23,313 --> 00:41:24,815 സെക്കൻ്റുകൾ പുറത്ത്. 781 00:41:24,849 --> 00:41:26,250 ഈ ആൾ തീർന്നു. 782 00:41:26,283 --> 00:41:28,018 അവൻ ഇനി ചാമ്പ്യനല്ല. അവനെ പൂർത്തിയാക്കുക. 783 00:41:28,052 --> 00:41:30,921 കൈകൾ ഉയർത്തി. തിരിച്ചടിക്കുക. ഫോക്കസ് ചെയ്യുക. വരിക. 784 00:41:30,955 --> 00:41:32,722 കോർണർ തയ്യാറാണോ? 785 00:41:59,683 --> 00:42:01,818 നശിച്ച കൈകൾ ഉയർത്തുക, ബില്ലി! ഇപ്പോൾ! 786 00:42:10,494 --> 00:42:12,462 ഓ, മനുഷ്യാ! 787 00:42:20,871 --> 00:42:24,074 ബില്ലി ഹോപ്പ് ഉണ്ട് ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ മത്സരിക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു. 788 00:42:24,108 --> 00:42:25,709 ...ചേട്ടാ! 789 00:42:25,742 --> 00:42:28,979 തുറേയിൽ നിന്ന് മറ്റൊരു കിടിലൻ ഷോട്ട് 790 00:42:29,013 --> 00:42:30,915 റഫറിയും അത് നിർത്താൻ പോകുന്നു. 791 00:42:30,948 --> 00:42:32,849 - അത് അവസാനിക്കും. - അത് കഴിഞ്ഞു. 792 00:42:32,883 --> 00:42:34,518 ഇല്ല, വിളിക്കരുത്. ഇല്ല, വിളിക്കരുത്. 793 00:42:34,551 --> 00:42:36,286 - അത് കഴിഞ്ഞു, അത് കഴിഞ്ഞു. - ഇല്ല...! 794 00:42:36,320 --> 00:42:38,288 ഒപ്പം റഫറിക്ക് ഹോപ്പ് തലയിടുകയും ചെയ്യുന്നു! 795 00:42:40,557 --> 00:42:43,827 ഭയാനകമായ ഒരു നിമിഷം അവസാന പോസ്റ്റ്‌സ്‌ക്രിപ്റ്റ് ആയി 796 00:42:43,860 --> 00:42:47,364 എന്തൊരു ഭയാനകമായിരിക്കുന്നു ബില്ലി ഹോപ്പിനുള്ള രാത്രി, 797 00:42:47,397 --> 00:42:49,399 സൃഷ്ടിച്ച ഒരു കരിയർ ഒരുപാട് ത്രില്ലുകൾ... 798 00:42:49,433 --> 00:42:52,769 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! - ... വളരെ സന്തോഷകരമായ മഹത്വം, 799 00:42:52,802 --> 00:42:57,975 അവസാനിച്ചതായി തോന്നുന്നു അപമാനകരമായി ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ. 800 00:43:17,761 --> 00:43:19,496 ഏലിയോ? 801 00:43:24,168 --> 00:43:25,702 ഏലിയോ? 802 00:43:27,837 --> 00:43:29,506 ജോർദാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 803 00:43:42,152 --> 00:43:44,488 ആരെങ്കിലും ഇപ്പോഴും ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 804 00:43:47,857 --> 00:43:50,294 നിങ്ങൾ ഒരു റഫറിയെ തലകുനിച്ചു, മനുഷ്യാ. 805 00:43:50,327 --> 00:43:52,162 എന്തൊരു മണ്ടത്തരം അതായിരുന്നോ മനുഷ്യാ? 806 00:43:52,196 --> 00:43:55,932 അവൻ്റെ മൂക്ക് പൊട്ടി. അവൻ്റെ തകർത്തു അമ്മേടെ കവിൾത്തടം. 807 00:43:55,966 --> 00:43:57,867 മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്? 808 00:43:57,901 --> 00:44:00,971 ഞങ്ങൾ ഏറ്റവും വലിയ ഇടപാട് നടത്തി ഞങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ചെയ്തത്, ബില്ലി, 809 00:44:01,005 --> 00:44:03,007 നീ അത് കളഞ്ഞു കളഞ്ഞു, മനുഷ്യാ. 810 00:44:03,040 --> 00:44:05,809 നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ ഒരു വർഷം വരും സസ്‌പെൻഷൻ അവലോകനത്തിന് വിധേയമാണ്, 811 00:44:05,842 --> 00:44:08,512 അതായത് പൂജ്യം വരുമാനം. പിഴ റഫറിയെ ആക്രമിച്ചതിന് 812 00:44:08,545 --> 00:44:10,714 ആറ് അക്കങ്ങളിൽ ആയിരിക്കും. അവൻ നിങ്ങൾക്കെതിരെ കേസെടുക്കുന്നു 813 00:44:10,747 --> 00:44:12,882 നഷ്ടപ്പെട്ട കൂലിക്ക് വൈകാരിക ആഘാതവും. 814 00:44:12,916 --> 00:44:15,285 അവർ നിങ്ങളുടെ എല്ലാം മരവിപ്പിക്കുകയാണ് ബാങ്ക് അക്കൗണ്ടുകൾ ഉടനടി, 815 00:44:15,319 --> 00:44:18,388 കൂടാതെ നെറ്റ്‌വർക്കുകൾ ആണ് കരാർ ലംഘനത്തിന് ഞങ്ങൾക്കെതിരെ കേസെടുക്കുന്നു, മനുഷ്യാ. 816 00:44:18,422 --> 00:44:20,424 കേൾക്കൂ... 817 00:44:20,457 --> 00:44:23,360 നിങ്ങൾ വിൽക്കേണ്ടി വരും കടം തീർക്കാൻ വീട്. 818 00:44:23,393 --> 00:44:26,997 ഇല്ല, എനിക്ക് വീട് വിൽക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല, മനുഷ്യാ. ഞാൻ വീട് വിൽക്കുന്നില്ല. 819 00:44:27,031 --> 00:44:29,666 - അതാണ് ലീലയുടെ വീട്. - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തിരഞ്ഞെടുപ്പില്ല, ബില്ലി. 820 00:44:29,699 --> 00:44:32,569 നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, അത് പോകും എന്തായാലും തിരിച്ചു പിടിക്കുക. 821 00:44:32,602 --> 00:44:34,538 - ഇത് വല്ലാത്ത ഒരു കാര്യമാണ്. - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 822 00:44:34,571 --> 00:44:38,042 ഞാൻ എലിയുടെ കൂടെ പരിശീലിക്കും ഞങ്ങൾ അടുത്ത പോരാട്ടത്തിന് തയ്യാറാകും. 823 00:44:38,075 --> 00:44:40,610 പരിശീലകരാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല ഇപ്പോൾ തന്നെ നിങ്ങളെ ഏറ്റെടുക്കും. 824 00:44:40,644 --> 00:44:42,646 എന്ത്? എനിക്ക് മറ്റൊരു പരിശീലകനെ ആവശ്യമില്ല. എനിക്ക് ഉപയോഗിക്കാം... 825 00:44:42,679 --> 00:44:44,981 എലി പ്രവർത്തിക്കുന്നു മറ്റൊരു പോരാളിയുമായി. 826 00:44:45,015 --> 00:44:47,717 - WHO? അവൻ ആരാണ്? അവൻ ആരാണ്? - മിഗുവൽ എസ്കോബാർ. 827 00:44:47,751 --> 00:44:51,088 - നീയും അവനോടൊപ്പം ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? - അതെ. 828 00:44:51,121 --> 00:44:53,623 ബില്ലി, എങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കറിയാം അത് പണമുണ്ടാക്കുന്നു, അത് അർത്ഥവത്താണ്. 829 00:44:55,559 --> 00:44:57,761 - ഓ, നീ... - ഇത് വെറും ബിസിനസ്സാണ്, ബില്ലി. 830 00:44:57,794 --> 00:45:01,431 നിങ്ങൾ മൗറീനെ മിസ് ചെയ്യുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയാം. ഞാൻ മൗറിനെയും മിസ് ചെയ്യുന്നു, മനുഷ്യാ. 831 00:45:01,465 --> 00:45:04,468 ഷിറ്റ്, അവൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, അവൾ നിങ്ങളോട് വെറുപ്പാണ്, മനുഷ്യാ. 832 00:45:04,501 --> 00:45:07,137 നിങ്ങൾ സ്വയം ഒരുമിച്ച് വലിക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം, ബില്ലി. 833 00:45:07,171 --> 00:45:09,339 സംസാരിക്കരുത് എൻ്റെ ഭാര്യ ആ വഴിക്ക്. 834 00:45:14,278 --> 00:45:15,512 ഞാൻ ഉപേക്ഷിച്ചു. നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക. 835 00:45:15,545 --> 00:45:17,181 ഇനി ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, ബില്ലി. 836 00:45:17,214 --> 00:45:18,448 എൻ്റെ വഴിക്ക് പുറത്ത് പോകൂ. 837 00:45:19,483 --> 00:45:22,386 പാറ്റകളെപ്പോലെ ചിതറിക്കിടക്കുക. 838 00:45:24,254 --> 00:45:26,854 നിങ്ങൾ അവനെ പിന്തുടരുക, അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക പുറത്തേക്കുള്ള വഴിയിൽ ഒന്നും തകർക്കരുത്. 839 00:45:31,928 --> 00:45:33,297 വെറുമൊരു കൂട്ടം പാറ്റകൾ. 840 00:45:33,330 --> 00:45:35,832 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ എഴുതിത്തള്ളി. 841 00:46:22,946 --> 00:46:25,682 കുഞ്ഞേ, നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 842 00:46:25,715 --> 00:46:29,353 അതിനെ പോകാൻ അനുവദിക്കുക. കുഞ്ഞേ, നിർത്തൂ... നിർത്തൂ... 843 00:47:05,255 --> 00:47:07,224 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 844 00:47:10,927 --> 00:47:13,597 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 845 00:47:20,103 --> 00:47:22,105 അച്ഛനോ? 846 00:47:26,176 --> 00:47:28,245 അച്ഛനോ? 847 00:47:28,278 --> 00:47:30,680 അച്ഛാ! അച്ഛാ! 848 00:47:30,714 --> 00:47:32,516 അച്ഛാ, എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 849 00:47:32,549 --> 00:47:34,851 അച്ഛാ! അച്ഛാ! 850 00:47:34,884 --> 00:47:38,021 ആരെങ്കിലും എന്നെ സഹായിക്കൂ! ആരെങ്കിലും! 851 00:47:38,054 --> 00:47:39,923 മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്, സർ? 852 00:47:39,956 --> 00:47:43,793 നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്? നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്? 853 00:47:43,827 --> 00:47:46,796 ഏതുതരം മരുന്ന്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്? നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്? 854 00:47:46,830 --> 00:47:49,266 മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്? എന്താണ് സാർ എടുത്തത്? 855 00:47:49,299 --> 00:47:51,435 ലീല... എൻ്റെ കുഞ്ഞ് എവിടെ? 856 00:47:51,468 --> 00:47:55,038 നിങ്ങളുടെ മകൾ സുഖമായിരിക്കുന്നു. അവളാണ് 911 എന്ന നമ്പറിൽ വിളിച്ചു. നിങ്ങൾ ഒരു അപകടത്തിലായിരുന്നു. 857 00:47:55,071 --> 00:47:56,873 - അവളെ നോക്കുന്ന ആളുകളുണ്ട്. - ലീല? 858 00:47:56,906 --> 00:47:59,743 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. ഇല്ല, ഇല്ല. അവൾക്ക് എന്നെ വേണം. 859 00:47:59,776 --> 00:48:01,711 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി ഒരു ലോഡ് ആയുധം, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, 860 00:48:01,745 --> 00:48:03,780 സ്വാധീനത്തിൽ, ഒരു ചെറിയ സമ്മാനത്തോടൊപ്പം. 861 00:48:03,813 --> 00:48:06,149 എൻ്റെ കുഞ്ഞ് എവിടെ? ലീലയോ? 862 00:48:06,182 --> 00:48:09,686 ലീല എവിടെ? എനിക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം. 863 00:48:09,719 --> 00:48:12,021 നിങ്ങളുടെ മകൾ ചൈൽഡ് സർവീസസിലാണ്. അവരാണ് ഇപ്പോൾ അവളെ നോക്കുന്നത്. 864 00:48:12,055 --> 00:48:13,623 - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല ... - എല്ലാം ശരിയാണ്. 865 00:48:13,657 --> 00:48:15,359 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. ഇല്ല! 866 00:48:15,392 --> 00:48:17,261 - അവർ അവളെ നോക്കുന്നു. - ഞങ്ങൾക്ക് IV നഷ്ടപ്പെട്ടു. 867 00:48:17,294 --> 00:48:19,396 - അവനെ താഴെയിറക്കൂ. അവൻ്റെ കാലുകൾ എടുക്കുക. - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല! 868 00:48:19,429 --> 00:48:21,164 - ഇല്ല! - നിനക്ക് അവനെ കിട്ടിയോ? 869 00:48:21,197 --> 00:48:22,832 മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, എനിക്കായി കിടക്കൂ. നിനക്ക് സുഖമായിരിക്കും. 870 00:48:22,866 --> 00:48:24,801 - ഇല്ല! - വരൂ, ശ്വസിക്കുക. 871 00:48:27,371 --> 00:48:29,873 - തിരിഞ്ഞു കിടക്കുക. എല്ലാം ശരിയാണ്. - ശ്വസിക്കുക. 872 00:48:29,906 --> 00:48:31,641 വെറുതേ... ഒന്ന് മയങ്ങൂ ഒരു നിമിഷത്തേക്ക്. 873 00:48:31,675 --> 00:48:33,543 നിനക്ക് സുഖമാകും, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 874 00:48:33,577 --> 00:48:35,078 എനിക്കായി ഒരു ദീർഘനിശ്വാസം എടുക്കൂ. 875 00:48:35,111 --> 00:48:36,880 സുഖമാകും, അല്ലേ? 876 00:48:38,282 --> 00:48:39,916 സുഖമാകും. 877 00:48:39,949 --> 00:48:42,151 നിങ്ങൾക്ക് സുഖമായിരിക്കും, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 878 00:48:42,185 --> 00:48:43,553 വെറുതെ വിശ്രമിക്കൂ. 879 00:48:47,056 --> 00:48:48,992 മൗറീൻ... ഇല്ല... 880 00:48:49,025 --> 00:48:51,194 ഇല്ല... ഞാനായിരുന്നു... 881 00:48:59,669 --> 00:49:00,970 മൗറീൻ... 882 00:49:12,682 --> 00:49:15,585 ശരി, അവന് അവൻ്റെ പകർപ്പുകൾ വേണം. അത് ഞാൻ തരാം. 883 00:49:15,619 --> 00:49:17,587 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. ദിവസാവസാനത്തോടെ. 884 00:49:17,621 --> 00:49:19,523 - നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ലെങ്കിൽ. - എല്ലാം ശരി. 885 00:49:19,556 --> 00:49:22,091 എന്തുപറ്റി ഈ തെളിവ്? 886 00:49:22,125 --> 00:49:23,660 ഡാഡി. 887 00:49:23,693 --> 00:49:26,830 - കുഞ്ഞേ! - ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 888 00:49:28,732 --> 00:49:30,266 എനിക്ക് അച്ഛനെ കെട്ടിപ്പിടിക്കണം. 889 00:49:30,300 --> 00:49:32,268 മിസ്റ്റർ കോർമാൻ, ദയവായി നിങ്ങളുടെ ക്ലയൻ്റ് നേടുക. 890 00:49:32,302 --> 00:49:33,837 ഇരിക്കുക. ഇരിക്കൂ, ബില്ലി. 891 00:49:33,870 --> 00:49:36,306 നന്ദി. ഞങ്ങൾ ആരംഭിക്കാൻ തയ്യാറാണ്. 892 00:49:36,340 --> 00:49:38,675 ഇന്ന് രാവിലെയാണ് കാര്യം പ്രൊവിഷണൽ കസ്റ്റഡി ആണ് 893 00:49:38,708 --> 00:49:40,944 പ്രായപൂർത്തിയാകാത്ത ലീലാ റേ ഹോപ്പിൻ്റെ... 894 00:49:40,977 --> 00:49:43,713 - എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് അവളെ പുറത്താക്കാൻ കഴിയുക? - തടസ്സപ്പെടുത്തരുത്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 895 00:49:43,747 --> 00:49:46,816 കുട്ടിക്ക് മറ്റാരുമില്ല കുടുംബം, അത് ശരിയാണോ? 896 00:49:46,850 --> 00:49:49,953 ഓ, ഇല്ല, യുവർ ഓണർ. ഓ, രണ്ടും എൻ്റെ ക്ലയൻ്റ് 897 00:49:49,986 --> 00:49:51,988 ഭാര്യയും കയറിവന്നു സിസ്റ്റം വഴി. 898 00:49:52,021 --> 00:49:54,190 ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് തന്നെ 899 00:49:54,223 --> 00:49:56,760 ഈ സാഹചര്യങ്ങൾ ചെറുതാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വേദനാജനകമാണ്. 900 00:49:56,793 --> 00:49:59,563 എനിക്ക് എൻ്റെ മകളെ തിരികെ വേണം. ഞാൻ അവളുടെ അച്ഛൻ. 901 00:49:59,596 --> 00:50:01,598 നിർഭാഗ്യവശാൽ, അത് പോരാ. 902 00:50:02,966 --> 00:50:05,068 ഈ കോടതിക്ക് അറിയാം ദുരന്തം 903 00:50:05,101 --> 00:50:07,537 നിങ്ങളുടെ കുടുംബം അനുഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 904 00:50:07,571 --> 00:50:09,272 എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു 905 00:50:09,305 --> 00:50:12,141 ഭയാനകമായി പ്രകടിപ്പിക്കാൻ അപകടകരമായ പെരുമാറ്റങ്ങളും, 906 00:50:12,175 --> 00:50:14,644 ഉള്ളപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ മകളുടെ സംരക്ഷണം. 907 00:50:14,678 --> 00:50:19,115 നിറച്ച ആയുധങ്ങൾ, മദ്യം, അക്രമം... 908 00:50:19,148 --> 00:50:22,386 മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ് ഒരു കേസ് പ്ലാൻ പിന്തുടരും കോടതി രൂപകല്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. 909 00:50:22,419 --> 00:50:25,254 പദ്ധതി ഉൾപ്പെടുത്തുമെന്ന് പറഞ്ഞു വ്യക്തിഗത കൗൺസിലിംഗ്, 910 00:50:25,288 --> 00:50:28,425 അതുപോലെ സുബോധവും കോപം മാനേജ്മെൻ്റ് ക്ലാസുകളും. 911 00:50:28,458 --> 00:50:33,329 കുട്ടിയെ റിമാൻഡ് ചെയ്തുവെന്ന് ഞാൻ ഉത്തരവിട്ടു കുടുംബ സേവനങ്ങളുടെ പരിപാലനം, 912 00:50:33,363 --> 00:50:35,765 ഏത് സമയം വരെ പിതാവിന് പ്രകടിപ്പിക്കാൻ കഴിയും 913 00:50:35,799 --> 00:50:38,902 ചുമതലകൾ നിർവഹിക്കാനുള്ള കഴിവുകൾ ഉത്തരവാദിത്തമുള്ള മാതാപിതാക്കളുടെ. 914 00:50:38,935 --> 00:50:41,104 - എന്ത്? - 30 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ പാർട്ടികൾ 915 00:50:41,137 --> 00:50:42,906 - 30 ദിവസം?! - ...ഒരു പുരോഗതി കേൾക്കാൻ. 916 00:50:42,939 --> 00:50:44,808 അതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണ്? 30 ദിവസം? 917 00:50:44,841 --> 00:50:47,343 - നിങ്ങളുടെ ഭാഷ ശ്രദ്ധിക്കുക. - 30 ദിവസം ബുൾഷിറ്റ് ആണ്, മനുഷ്യാ. 918 00:50:47,377 --> 00:50:49,145 - അത് ബുൾഷിറ്റ് ആണ്! - ഞാൻ നിങ്ങളെ അവജ്ഞയോടെ കണ്ടെത്തും. 919 00:50:49,178 --> 00:50:50,980 ദയവായി, ദയവായി, എനിക്ക് വേണ്ട... 920 00:50:51,014 --> 00:50:52,649 - ക്ഷമിക്കണം, യുവർ. - എൻ്റെ അവസാന മുന്നറിയിപ്പ്. 921 00:50:52,682 --> 00:50:54,451 എനിക്ക് വേണ്ട. പ്ലീസ്, ഡാഡി! 922 00:50:54,484 --> 00:50:56,620 - ബില്ലി! വരിക! ബില്ലി! - ദയവായി കുട്ടിയെ പുറത്തെടുക്കൂ. 923 00:50:56,653 --> 00:50:58,021 ദയവായി, എനിക്ക് വേണം നിങ്ങളോടൊപ്പം നിൽക്കാൻ! 924 00:50:58,054 --> 00:51:00,824 ഞാൻ വെറുതെ കൊടുക്കട്ടെ എൻ്റെ മകൾ ഒരു ആലിംഗനം! 925 00:51:00,857 --> 00:51:02,426 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല... 926 00:51:02,459 --> 00:51:04,528 അച്ഛാ! ദയവായി! 927 00:51:04,561 --> 00:51:07,296 - അവൻ തൻ്റെ മകളെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! - പ്ലീസ്, അച്ഛാ... 928 00:51:07,330 --> 00:51:09,733 - അച്ഛാ! - അത് ആവശ്യമില്ല. 929 00:51:09,766 --> 00:51:12,101 ഇല്ല! എനിക്ക് നിങ്ങളോടൊപ്പം ജീവിക്കണം! 930 00:51:12,135 --> 00:51:13,570 ദയവായി! 931 00:51:13,603 --> 00:51:15,672 - അവിടെ ഇറങ്ങുക. - അച്ഛാ! അച്ഛാ! 932 00:51:15,705 --> 00:51:18,742 മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, അത് മതി. ഞാൻ നിന്നെ നിന്ദിക്കും. 933 00:51:45,301 --> 00:51:48,772 എല്ലാം ലേലത്തിന് പോകുന്നു. 934 00:51:53,443 --> 00:51:56,179 ഹേയ്, ഇവാൻ, എന്നെ സഹായിക്കൂ ഇതോടൊപ്പം, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമോ? 935 00:51:56,212 --> 00:51:59,883 അത് അകത്തേക്ക് പോകും ട്രക്ക്, പിന്നിലേക്ക്. 936 00:52:03,286 --> 00:52:06,255 - നാളെ ലേലം. - ഇല്ല, എല്ലാം ലേലത്തിന് പോകുന്നു. 937 00:52:06,289 --> 00:52:07,390 ക്ഷമിക്കണം, ചാമ്പ്യൻ. 938 00:53:04,313 --> 00:53:07,183 അതെ, ഇത് ഒരു വീട് മാത്രമാണ്, അതെ? 939 00:53:09,185 --> 00:53:12,856 ഹേയ്, നന്ദി, ഓ... എന്നെ കൊണ്ടുപോയതിന് നന്ദി. 940 00:53:12,889 --> 00:53:14,558 ഇല്ല, ബില്ലി. 941 00:53:14,591 --> 00:53:16,860 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എനിക്ക് കഴിയില്ല ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും പണം നൽകുന്നു. 942 00:53:16,893 --> 00:53:20,564 ശരി, നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക. 943 00:53:20,597 --> 00:53:21,931 ഇല്ല, എനിക്ക് വേണ്ട പണം ലഭിക്കാൻ. 944 00:53:23,533 --> 00:53:26,670 ഇല്ല, ഞാൻ ഒരിക്കലും ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല പണത്തിന്, നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം. 945 00:53:26,703 --> 00:53:28,605 ഒരിക്കലുമില്ല. 946 00:53:28,638 --> 00:53:30,139 ഹേയ്, യോ. 947 00:53:30,173 --> 00:53:31,808 ഹും? 948 00:53:34,778 --> 00:53:36,512 ക്ഷമിക്കണം, ബില്ലി. 949 00:53:36,546 --> 00:53:38,715 ഹേയ്, ഹേയ്. 950 00:53:45,789 --> 00:53:48,124 - ഇതാണോ സ്ഥലം? - അതെ. 951 00:53:48,157 --> 00:53:50,259 നിനക്ക് എന്നെ വേണം നിൻ്റെ കൂടെ വരാൻ? 952 00:53:50,293 --> 00:53:52,061 ഇല്ല, മനുഷ്യാ, ഇല്ല, ഇല്ല. 953 00:53:52,095 --> 00:53:54,163 എനിക്ക് ഇത് ഒറ്റയ്ക്ക് ചെയ്യണം. 954 00:53:57,901 --> 00:54:00,804 - ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്. - ഇല്ല, മനുഷ്യാ, ഞാൻ അത് എടുക്കുന്നില്ല. 955 00:54:00,837 --> 00:54:02,606 - ഞാൻ അത് വീണ്ടും സമ്മാനിക്കുന്നു. - ഞാൻ അത് എടുക്കുന്നില്ല. 956 00:54:02,639 --> 00:54:03,907 എനിക്കത് വേണ്ട. 957 00:54:03,940 --> 00:54:06,676 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതരായിരിക്കുക, 958 00:54:06,710 --> 00:54:08,878 - എല്ലാം ശരി? - അതെ, നീയും. 959 00:54:15,384 --> 00:54:16,886 ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കൂ എന്തെങ്കിലും വേണം. 960 00:54:16,920 --> 00:54:18,387 അതെ, ശരി, ഞാൻ ചെയ്യും. 961 00:54:18,421 --> 00:54:19,823 അതെ. 962 00:54:27,063 --> 00:54:29,032 - ഞാൻ ചുറ്റും ഉണ്ടാകും! - ഹേയ്, ജോൺ ജോൺ, 963 00:54:29,065 --> 00:54:30,934 മൈക്കിയോട് ഹായ് പറയൂ ഗേബ്, ശരിയാണോ? 964 00:54:30,967 --> 00:54:32,501 - നിനക്ക് മനസ്സിലായി. - ഹേയ്. 965 00:55:21,918 --> 00:55:23,252 - അതാണ് ബില്ലി ഹോപ്പ്. - യഥാർത്ഥമായതിനായി? 966 00:55:23,286 --> 00:55:24,754 എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു ബില്ലി ഹോപ്പ്... 967 00:55:27,123 --> 00:55:30,393 ബൂ! അത്രയേയുള്ളൂ. നല്ല ജോലി. 968 00:55:30,426 --> 00:55:32,762 ഹേയ്, ഹോപ്പി, എനിക്ക് നിന്നെ വേണം കയറുകളിൽ. 969 00:55:32,796 --> 00:55:34,698 ഞാൻ പണ്ടേ ആ കുസൃതി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 970 00:55:34,731 --> 00:55:37,200 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 971 00:55:38,735 --> 00:55:40,203 എനിക്ക് 50 തരൂ. 972 00:55:40,236 --> 00:55:42,271 - ഹേയ്, ടി? - അതെ? 973 00:55:42,305 --> 00:55:44,173 നിങ്ങൾ അവനോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുക അവയിലൊന്നിൽ? 974 00:55:45,809 --> 00:55:47,110 യോ, ടി. 975 00:55:47,143 --> 00:55:49,045 അതാണ് ബില്ലി ഹോപ്പ് അവിടെ. 976 00:55:50,479 --> 00:55:52,515 റാമോൺ, നമുക്ക് പോകാം! 977 00:56:09,165 --> 00:56:11,234 നിങ്ങൾ ടിക്ക് വിൽസ്? 978 00:56:11,267 --> 00:56:13,369 അതിനാൽ, എന്താണ് ബില്ലി ഹോപ്പിനെ കൊണ്ടുവരുന്നത്... 979 00:56:13,402 --> 00:56:14,838 എൻ്റെ ജിമ്മിൽ? 980 00:56:14,871 --> 00:56:18,341 ഞാൻ ഒരു... നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, പരിശീലനത്തിനുള്ള സ്ഥലം. 981 00:56:18,374 --> 00:56:21,077 ഒപ്പം, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, 982 00:56:21,110 --> 00:56:23,546 എനിക്കറിയില്ല, ഒരുപക്ഷേ-ഒരുപക്ഷേ... 983 00:56:23,579 --> 00:56:25,614 പരിശീലകൻ? 984 00:56:27,183 --> 00:56:28,651 ഞാൻ പരിശീലിക്കുന്നില്ല അനുകൂല പോരാളികൾ ഇനി. 985 00:56:28,684 --> 00:56:31,988 ശരി, നിലവിൽ, ഞാൻ ഒരു അനുകൂല പോരാളിയല്ല. 986 00:56:32,021 --> 00:56:33,723 നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ അതെനിക്കറിയില്ലേ? 987 00:56:36,692 --> 00:56:41,097 അവർ എന്ന് അവിടെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ എൻ്റെ കുട്ടിയെ എന്നിൽ നിന്ന് അകറ്റിയോ? 988 00:56:42,665 --> 00:56:45,201 - അതെ, അത് ചെയ്യുന്നു. - അത് കഴിഞ്ഞു... കഴിഞ്ഞു 989 00:56:45,234 --> 00:56:48,404 ഇത്തരം... ആകെ കുഴപ്പം പോലെ. 990 00:56:48,437 --> 00:56:51,240 ഞാൻ, ഞാൻ-ഞാൻ-ഞാൻ, ഞാൻ അത് ഓർക്കുന്നു നി... 991 00:56:51,274 --> 00:56:54,177 ആ രാത്രി ട്രെയിൻ പോരാട്ടം, നിങ്ങൾക്കറിയാം ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഞാൻ ഓർക്കുന്നു ... 992 00:56:54,210 --> 00:56:57,180 ഞാൻ അത് ഓർക്കുന്നു - അത്, നിനക്കറിയാം... 993 00:56:57,213 --> 00:56:59,816 അതൊരു നരക പോരാട്ടമായിരുന്നു, നിനക്കറിയാം? 994 00:56:59,849 --> 00:57:01,851 നിങ്ങൾ ഒരു നരക പരിശീലകനാണ്, നിങ്ങൾക്കറിയാം, ഒപ്പം, ഓ... 995 00:57:01,885 --> 00:57:04,487 മനുഷ്യാ, അവൻ ആ പോരാട്ടത്തിൽ വിജയിച്ചു. 996 00:57:04,520 --> 00:57:06,222 എക്സ്ക്യൂസ് മീ, പക്ഷെ ഞാൻ ശരിയായി ഓർക്കുന്നുവെങ്കിൽ ... 997 00:57:06,255 --> 00:57:09,058 പിന്നെ ഞാൻ ഓർക്കുന്നു... നിങ്ങൾ പോരാട്ടത്തിൽ വിജയിച്ചു. 998 00:57:09,092 --> 00:57:11,327 നിങ്ങൾക്ക് തീരുമാനം ലഭിച്ചു. നിനക്ക് ഓർമ്മയില്ലേ? 999 00:57:11,360 --> 00:57:13,662 അതെ, ആ പോരാട്ടത്തിൽ ഞാൻ വിജയിച്ചു. ഞാൻ കരുതുന്നു ജോർദാൻ മെയിൻസ് അത് നൽകി. 1000 00:57:13,696 --> 00:57:15,832 - എന്തായാലും... - ജോർദാൻ മെയിൻസ് അവർക്ക് പണം നൽകിയോ? 1001 00:57:15,865 --> 00:57:19,202 അതെ, നോക്കൂ, എനിക്കറിയില്ല, മനുഷ്യാ. ഇതൊരു പോരാട്ട ഗെയിമാണ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1002 00:57:19,235 --> 00:57:20,703 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇവിടെ വരും അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും പറയണോ? 1003 00:57:20,736 --> 00:57:23,539 ഞാൻ വെറുതെ പറയുന്നതാണ് അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്. 1004 00:57:23,572 --> 00:57:26,175 രാത്രി ട്രെയിൻ മാത്രമായിരുന്നു എന്നെ തോൽപ്പിച്ച പോരാളി. 1005 00:57:26,209 --> 00:57:29,312 നീ ആയിരുന്നെന്ന് എനിക്കറിയാം അവൻ്റെ പരിശീലകൻ, ഒപ്പം... 1006 00:57:29,345 --> 00:57:32,381 നീ എങ്ങനെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല... നിങ്ങൾ എങ്ങനെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു, പക്ഷേ... 1007 00:57:32,415 --> 00:57:34,683 - അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്. - നോക്കൂ, കാര്യം, 1008 00:57:34,717 --> 00:57:37,253 നിങ്ങൾക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ഇവിടെ നിയമങ്ങൾ, മനുഷ്യാ. 1009 00:57:37,286 --> 00:57:39,155 എനിക്ക് നിയമങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയും, മനുഷ്യാ, ഞാൻ നിയമങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യും. 1010 00:57:39,188 --> 00:57:41,457 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഞാൻ സിസ്റ്റത്തിലാണ് വളർന്നത്. എനിക്ക് നിയമങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയും. 1011 00:57:41,490 --> 00:57:44,727 ആ കൊച്ചുകുട്ടിയുടെ തമാശ നിങ്ങൾ കണ്ടു ആണയിടുന്നതിന് 50 പുഷ്-അപ്പുകൾ ചെയ്യാൻ? 1012 00:57:44,760 --> 00:57:46,963 - അതെ. - അതാണ് ഇവിടുത്തെ നിയമങ്ങളിലൊന്ന്. 1013 00:57:46,996 --> 00:57:48,731 മദ്യപാനം ഇല്ല, മയക്കുമരുന്ന് വേണ്ട, 1014 00:57:48,764 --> 00:57:51,167 ചുറ്റും കളിക്കുന്നില്ല, വൈകിയില്ല, അതൊന്നും ഇല്ല. 1015 00:57:51,200 --> 00:57:53,369 കുഴപ്പമില്ല, ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? എനിക്ക് അത് ഇവിടെ ആവശ്യമില്ല. 1016 00:57:53,402 --> 00:57:55,238 അതെൻ്റെ ജോലിയാണ് ഈ കുട്ടികളെ സംരക്ഷിക്കാൻ. 1017 00:57:55,271 --> 00:57:57,373 അവരെ പരിശീലിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് അങ്ങനെ അവർക്ക് വളരാൻ കഴിയും 1018 00:57:57,406 --> 00:57:59,408 പുരുഷന്മാരാകാൻ. നിങ്ങൾ ജോലി ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണോ? 1019 00:57:59,442 --> 00:58:01,477 - അതെ അതെ. ഞാൻ ജോലി ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്. - 'കാരണം കാര്യം, 1020 00:58:01,510 --> 00:58:03,246 നിനക്ക് കഴിയുകയില്ല ഒരു പഞ്ച് എറിയാൻ, 1021 00:58:03,279 --> 00:58:05,281 വളയത്തിനുള്ളിലോ പുറത്തോ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നതുവരെ. 1022 00:58:05,314 --> 00:58:07,016 - അതെ. - ആണത്തമില്ല. 1023 00:58:07,050 --> 00:58:08,384 ആണത്തം വേണ്ടെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞോ? 1024 00:58:08,417 --> 00:58:09,986 ആണത്തം വേണ്ടെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞോ? 1025 00:58:10,019 --> 00:58:11,187 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഞാൻ ... അതെ, അതെ, അതെ. 1026 00:58:11,220 --> 00:58:12,721 അതെ, ആണത്തമില്ല. 1027 00:58:12,755 --> 00:58:15,791 ബോക്സിംഗ് ഇതല്ല; ഇതിനെക്കുറിച്ച് ബോക്സിംഗ്. 1028 00:58:15,825 --> 00:58:17,793 ബോക്സിംഗ് ഒരു ചെസ്സ് ഗെയിം പോലെയാണ്. 1029 00:58:17,827 --> 00:58:19,662 അതെ, ശരി, ഫക്ക്, നമുക്ക്... ഓ, അതെ. 1030 00:58:19,695 --> 00:58:22,098 ഓ, അല്ല, ഓ, ഫു... ഫക്ക് അല്ല. അതെ. 1031 00:58:22,131 --> 00:58:23,833 ആരാ. നിങ്ങൾ മയക്കുമരുന്ന് ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ? 1032 00:58:25,869 --> 00:58:27,203 നിങ്ങൾ ലഹരിയിലാണോ? 1033 00:58:27,236 --> 00:58:28,771 എനിക്ക് സുഖമാണ്, മനുഷ്യാ. ഞാൻ-ഞാൻ നേരെയാണ്. 1034 00:58:33,742 --> 00:58:35,078 നിങ്ങൾ ഇത് കണ്ടോ? 1035 00:58:35,111 --> 00:58:37,613 എല്ലാം ശരി. 1036 00:58:38,915 --> 00:58:40,683 എല്ലാം ശരി. 1037 00:58:40,716 --> 00:58:44,220 എനിക്കും ഒരു ജോലി വേണം. അതെ, എനിക്ക് വേണം... 1038 00:58:44,253 --> 00:58:47,456 എനിക്ക് കോടതിയിൽ തെളിയിക്കണം എനിക്ക് ഒരു ജോലി പിടിക്കാം എന്ന്. 1039 00:58:53,529 --> 00:58:55,364 എനിക്ക് ഒരു... 1040 00:58:55,398 --> 00:58:57,833 ഒരു രാത്രി മനുഷ്യൻ ഇപ്പോൾ ഒരു സ്ട്രോക്ക് ഉണ്ടായ, 1041 00:58:57,867 --> 00:59:01,137 അവൻ വൃത്തിയാക്കുകയായിരുന്നു ഈ സ്ഥലം മുഴുവൻ. 1042 00:59:01,170 --> 00:59:02,906 നിനക്ക് അത് ചെയ്യാമായിരുന്നു, നിങ്ങളുടെ ഫീസ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും, 1043 00:59:02,939 --> 00:59:04,740 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും സ്വയം ഒരു ചെറിയ പരിശോധന നടത്തുക. 1044 00:59:04,773 --> 00:59:07,443 കൊള്ളാം, ഞാൻ വൃത്തിയാക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ശൗചാലയങ്ങൾ? 1045 00:59:07,476 --> 00:59:09,678 - സ്ഥലം വൃത്തിയാക്കാൻ മാത്രം. - ഞാൻ വൃത്തിയാക്കണം 1046 00:59:09,712 --> 00:59:12,581 ഈ പങ്കുകൾക്ക് ശേഷം ഇവിടെ? നിങ്ങൾ എന്നെ കുറിച്ച് അങ്ങനെയാണോ ചിന്തിക്കുന്നത്? 1047 00:59:12,615 --> 00:59:14,583 - എന്നാൽ നിങ്ങൾക്കൊരു ജോലി വേണം. - യോ, വരൂ, മനുഷ്യാ, 1048 00:59:14,617 --> 00:59:17,954 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വൃത്തിയാക്കാൻ പോകുന്നില്ല ഫക്കിംഗ് ടോയ്‌ലറ്റുകൾ. വരിക. 1049 00:59:17,987 --> 00:59:20,156 നിങ്ങൾക്ക് ജോലി ആവശ്യമുണ്ടോ ഇല്ലയോ? 1050 00:59:20,189 --> 00:59:22,558 അയ്യോ, ഇത് ചതിക്കൂ. നഹ്. 1051 00:59:32,735 --> 00:59:36,139 ഒപ്പം വാടകയും... മാസത്തിലെ ആദ്യ ദിവസം. 1052 00:59:36,172 --> 00:59:37,806 വെളിച്ചം എവിടെ? 1053 00:59:37,840 --> 00:59:40,143 - ആദ്യ ദിവസം, മാസത്തിലെ ഒന്ന്. - ശരി. 1054 00:59:40,176 --> 00:59:41,510 ശരി, നിങ്ങൾ വാടക കൊടുക്കുന്നുണ്ടോ? അല്ലേ? 1055 00:59:41,544 --> 00:59:43,412 - അതെ. - ഈ വഴി താഴേക്ക്. 1056 00:59:48,817 --> 00:59:51,654 മൂന്ന് താക്കോലുകൾ... ഈ ജോലി, മറ്റേത്... 1057 01:00:10,373 --> 01:00:12,375 കാണുമെന്ന് ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല 1058 01:00:12,408 --> 01:00:14,877 ഈ സ്ഥലങ്ങളിൽ ഒന്ന് വീണ്ടും, ബില്ലി. 1059 01:00:16,312 --> 01:00:18,614 ശരി, മനുഷ്യാ. 1060 01:00:18,647 --> 01:00:20,716 ഹേയ്, ലീലയോട് പറയൂ എനിക്ക് ഹായ്. 1061 01:00:20,749 --> 01:00:22,885 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? 1062 01:00:22,918 --> 01:00:24,753 എൻ്റെ പേര്, ഓ, ബില്ലി ഹോപ്പ്. 1063 01:00:24,787 --> 01:00:27,523 ഉം, ലീലാ... ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, ഞാൻ എൻ്റെ മകളെ കാണാൻ വന്നതാണ്. 1064 01:00:30,693 --> 01:00:32,361 എല്ലാം ശരി, അതിനാൽ കോടതി ആവശ്യപ്പെടുന്നു 1065 01:00:32,395 --> 01:00:34,463 ആഴ്ചയിൽ രണ്ടുതവണ മയക്കുമരുന്ന് പരിശോധന? 1066 01:00:34,497 --> 01:00:37,866 ഒപ്പം മുടിയുടെ സാമ്പിളുകളും മാസത്തിൽ ഒരിക്കൽ, അല്ലേ? 1067 01:00:37,900 --> 01:00:40,803 നിങ്ങൾ ഒന്ന് പരാജയപ്പെടുകയോ നഷ്ടപ്പെടുകയോ ചെയ്താൽ, അപ്പോൾ ഞാൻ അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം. 1068 01:00:40,836 --> 01:00:42,571 എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് ലീലയെ കാണാൻ കഴിയുക? 1069 01:00:42,605 --> 01:00:45,574 ഒരിക്കൽ ഞങ്ങൾ പോകും ഈ ഫോം വഴി. 1070 01:00:46,742 --> 01:00:48,644 നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ വിലാസം എന്താണ്? 1071 01:00:48,677 --> 01:00:51,347 ഞാൻ ടാസ്ലറിൽ താമസിക്കുന്നു ഇപ്പോൾ തന്നെ. 1072 01:00:51,380 --> 01:00:52,948 ഞാൻ അവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടെത്തും വരെ, 1073 01:00:52,982 --> 01:00:55,351 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഒരു മികച്ച... താമസിക്കാൻ നല്ല സ്ഥലം. 1074 01:00:55,384 --> 01:00:57,720 - നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എൻ്റേതായ ഒരു സ്ഥലം കണ്ടെത്തൂ. - മം-ഹും. 1075 01:00:57,753 --> 01:00:59,588 നിങ്ങൾക്കും ഉണ്ട് ഇതുവരെ തൊഴിൽ ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? 1076 01:00:59,622 --> 01:01:01,624 - അതെ. - എവിടെ? 1077 01:01:01,657 --> 01:01:04,493 - ഒരു gy... ജിമ്മിൽ. - ജിം? 1078 01:01:04,527 --> 01:01:08,464 156-ാമത്തെ സ്ട്രീറ്റിലെ വിൽസ് ജിം. 1079 01:01:08,497 --> 01:01:10,099 പിന്നെ ആരാണ് നിനക്ക് തന്നത് അത് തൊഴിൽ? 1080 01:01:10,133 --> 01:01:12,368 എനിക്ക് തന്നെ കിട്ടി. 1081 01:01:12,401 --> 01:01:13,969 എന്നാൽ ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് ജോലി തന്നത്? 1082 01:01:14,003 --> 01:01:17,240 - ജിമ്മിൻ്റെ ഉടമ. - പിന്നെ അവൻ്റെ പേര്? 1083 01:01:19,308 --> 01:01:20,943 ടിക്ക് വിൽസ്. 1084 01:01:20,976 --> 01:01:22,711 ടിക്ക് വിൽസിന് ഒരു നമ്പർ ഉണ്ടോ എനിക്ക് വിളിക്കാമോ? 1085 01:01:22,745 --> 01:01:24,713 എനിക്കറിയില്ല. എനിക്ക് ഫോൺ ഇല്ല. 1086 01:01:24,747 --> 01:01:26,049 എനിക്കറിയില്ല. 1087 01:01:26,082 --> 01:01:28,551 നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം ലഭിക്കും? 1088 01:01:28,584 --> 01:01:31,454 ഞങ്ങൾ അത് ചർച്ച ചെയ്തിട്ടില്ല ഇതുവരെ. 1089 01:01:31,487 --> 01:01:33,789 അതിനാൽ നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചില്ല ജോലി ഇതുവരെ? 1090 01:01:33,822 --> 01:01:36,459 - ഹും? - നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ജോലി ആരംഭിച്ചില്ലേ? 1091 01:01:36,492 --> 01:01:38,461 അല്ല, നീ വെറുതെ... നീ-നീ വെറുതെ ചോദിച്ചു 1092 01:01:38,494 --> 01:01:40,463 - ഞാൻ സുരക്ഷിതമാക്കിയാൽ ... അത് ... - അതെ. 1093 01:01:40,496 --> 01:01:42,265 പിന്നെ ഞാൻ പറഞ്ഞു... ഞാൻ അത് ഉറപ്പിച്ചു. 1094 01:01:42,298 --> 01:01:45,268 നിങ്ങൾ മയക്കുമരുന്ന് കഴിച്ചിട്ടുണ്ടോ അല്ലെങ്കിൽ ഇന്ന് മദ്യം ഉള്ള എന്തെങ്കിലും? 1095 01:01:45,301 --> 01:01:47,603 ഇല്ല, ഞാൻ ഉറങ്ങിയിട്ടില്ല വളരെ നന്നായി, എങ്കിലും. ഇല്ല. 1096 01:01:47,636 --> 01:01:49,072 നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള മരുന്ന് കഴിക്കുന്നുണ്ടോ? 1097 01:01:49,105 --> 01:01:50,606 ഞാൻ കുറച്ച് അഡ്വിൽ എടുത്തു. 1098 01:01:50,639 --> 01:01:52,908 നിങ്ങൾ പോകുന്നു അത് എഴുതണോ? 1099 01:01:52,941 --> 01:01:55,644 - മം-ഹും. - "അവൻ കുറച്ച് അഡ്വിൽ എടുത്തു. 1100 01:01:55,678 --> 01:01:57,746 അവന് അവൻ്റെ കുട്ടിയെ കാണാനില്ല." 1101 01:01:57,780 --> 01:01:59,648 ഇതാണ് ചോദ്യങ്ങൾ ഫോമിൽ. 1102 01:01:59,682 --> 01:02:01,517 അത് പ്രോട്ടോക്കോൾ മാത്രമാണ് നാം കടന്നുപോകേണ്ടതുണ്ടെന്ന്. 1103 01:02:01,550 --> 01:02:03,852 - ടെസ്റ്റിന് ശേഷം പോകൂ. - എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്നു, 1104 01:02:03,886 --> 01:02:05,754 കാരണം ഞങ്ങൾ ലീലയെ കാണാൻ പോകുന്നു 1105 01:02:05,788 --> 01:02:07,823 അതുകൊണ്ട് എനിക്കറിയണം നിങ്ങൾ ഏതുതരം രൂപത്തിലാണ്. 1106 01:02:10,626 --> 01:02:13,028 ഞാൻ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാണ്. 1107 01:02:15,164 --> 01:02:17,433 എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് എൻ്റെ മകളെ കാണാൻ കഴിയുക? 1108 01:02:17,466 --> 01:02:20,669 ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണാൻ അനുവദിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു മകളേ, നിങ്ങൾ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാകുമ്പോൾ? 1109 01:02:23,772 --> 01:02:27,343 എൻ്റെ മകളെ കണ്ടാൽ ഞാൻ വരും വളരെ സുഖം തോന്നുന്നു, അല്ലേ? 1110 01:02:27,376 --> 01:02:29,312 അവൾക്ക് കൂടുതൽ സുഖം തോന്നുമോ? 1111 01:02:29,345 --> 01:02:31,080 - അതെ. - നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ 1112 01:02:31,114 --> 01:02:33,449 അനുയോജ്യമായ അവസ്ഥയിൽ ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ മകളെ കാണാൻ? 1113 01:02:33,482 --> 01:02:35,518 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സഹായിക്കണോ? അതാണോ നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത്? 1114 01:02:35,551 --> 01:02:37,753 - നിനക്ക് എന്നെ സഹായിക്കണോ? - എനിക്ക് ലീലയെ സഹായിക്കണം. 1115 01:02:39,522 --> 01:02:41,390 അതാണ് എൻ്റെ പ്രഥമ പരിഗണന. 1116 01:02:45,194 --> 01:02:46,395 ഹേയ്. 1117 01:02:46,429 --> 01:02:50,065 ഹേയ്, കുഞ്ഞേ. 1118 01:02:54,770 --> 01:02:55,904 ഹേയ്... 1119 01:02:59,041 --> 01:03:00,809 നിനക്ക് സുഖമാണോ? 1120 01:03:02,678 --> 01:03:04,513 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു നിമിഷം തരാമോ? 1121 01:03:04,547 --> 01:03:07,015 ലീലാ, നീ ആകുമോ അതിൽ സുഖമാണോ? 1122 01:03:07,049 --> 01:03:09,952 - ഞാൻ അവിടെത്തന്നെ നിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ? - തീർച്ചയായും. 1123 01:03:09,985 --> 01:03:11,920 ശരി. 1124 01:03:11,954 --> 01:03:13,489 എല്ലാം ശരി. 1125 01:03:13,522 --> 01:03:15,558 ഞാനിവിടെയുണ്ട്. 1126 01:03:19,395 --> 01:03:20,696 എന്താ കുട്ടീ? 1127 01:03:20,729 --> 01:03:22,431 നിന്നെ ആരെങ്കിലും തൊട്ടോ? 1128 01:03:22,465 --> 01:03:23,832 - നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും ഉപദ്രവിച്ചോ? - ഇല്ല... 1129 01:03:23,866 --> 01:03:25,734 - അവർ നിങ്ങളുടെ മേൽ കൈ വെച്ചോ? - ഇല്ല. 1130 01:03:25,768 --> 01:03:28,271 അവർ നിങ്ങളുടെ മേൽ കൈ വെച്ചു, കുഞ്ഞേ? നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് പറയാം. 1131 01:03:28,304 --> 01:03:30,473 - എംഎം-എംഎം. - ലീല... 1132 01:03:30,506 --> 01:03:32,708 എന്നോട് സംസാരിക്കണോ? 1133 01:03:32,741 --> 01:03:35,110 ഒന്നും പറയാനില്ല. 1134 01:03:35,144 --> 01:03:36,912 നിങ്ങൾ ചതിച്ചു. 1135 01:03:36,945 --> 01:03:39,014 അത് ഉപയോഗിക്കരുത് എന്നോടൊപ്പമുള്ള ഭാഷ. 1136 01:03:39,047 --> 01:03:41,884 അല്ലെങ്കിൽ എന്ത്? നിങ്ങൾ പോകും എന്നെ ശിക്ഷിക്കുകയോ മറ്റോ? 1137 01:03:41,917 --> 01:03:44,253 നോക്കൂ, നീയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം എന്നോട് ഇപ്പൊ ദേഷ്യമാണ്... 1138 01:03:44,287 --> 01:03:46,021 നിനക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല! 1139 01:03:46,054 --> 01:03:48,524 - ഹേയ്, ഹേയ്. ഹേയ്, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ... - എനിക്ക് ഇപ്പോൾ പുറത്തേക്ക് പോകാമോ? 1140 01:03:48,557 --> 01:03:49,825 അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. 1141 01:03:49,858 --> 01:03:51,694 - അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. - ലീല... 1142 01:03:51,727 --> 01:03:53,629 - എന്നോട് സംസാരിക്കൂ. - വാ ടാലിയ, നമുക്ക് പോകാം. 1143 01:03:53,662 --> 01:03:55,598 വരൂ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ലഭിച്ചു രണ്ട് മിനിറ്റ്, കുഞ്ഞേ. 1144 01:03:55,631 --> 01:03:57,266 അത് നിൻ്റെ അച്ഛനാണോ? 1145 01:03:57,300 --> 01:03:59,134 ഇനി എനിക്കറിയില്ല. 1146 01:04:01,237 --> 01:04:04,373 ലീലാ നീ വരുമോ... ലീലാ, നീ തിരിച്ചു വരുമോ? 1147 01:04:15,651 --> 01:04:17,152 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1148 01:04:18,554 --> 01:04:21,056 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ബിയർ വാങ്ങാമോ? 1149 01:04:23,292 --> 01:04:25,127 ഞാൻ കുടിക്കില്ല. 1150 01:04:29,465 --> 01:04:31,934 ഞാൻ ആ ജോലി ഏറ്റെടുക്കും. 1151 01:05:04,467 --> 01:05:07,202 മുന്നോട്ട്... മുന്നോട്ട്... 1152 01:05:07,236 --> 01:05:10,306 പിന്നോട്ട് പോകുക. പിന്നോട്ട് പോകുക. 1153 01:05:10,339 --> 01:05:12,040 വിശ്രമിക്കുക, വിശ്രമിക്കുക, വിശ്രമിക്കുക, വിശ്രമിക്കുക. 1154 01:05:12,074 --> 01:05:13,576 ഒന്ന്, രണ്ട്. 1155 01:05:13,609 --> 01:05:15,077 വലത്തേക്ക്. 1156 01:05:16,144 --> 01:05:17,580 ഇടത് ഭാഗത്തേയ്ക്ക്. 1157 01:05:17,613 --> 01:05:19,682 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ കടക്കരുത്. 1158 01:05:19,715 --> 01:05:22,785 മുന്നോട്ട്... പിന്നോട്ട് പോകുക. 1159 01:05:22,818 --> 01:05:26,622 - പിന്നോട്ട് പോകുക. - ചാംപ്, എനിക്ക് അത് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുമോ? 1160 01:05:35,197 --> 01:05:37,700 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 1161 01:05:37,733 --> 01:05:40,803 - ഹോപ്പി. - അത് എന്തിൽ നിന്നാണ്? 1162 01:05:40,836 --> 01:05:43,739 എൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് മുയലുകളെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു, അതിനാൽ ... 1163 01:05:43,772 --> 01:05:46,609 ...അവൾ എനിക്ക് ഹോപ്പി എന്ന് പേരിട്ടു. 1164 01:05:46,642 --> 01:05:48,777 മനുഷ്യാ, അത് ചിന്തിക്കാൻ ... 1165 01:05:48,811 --> 01:05:50,779 ബില്ലി "ദി ഗ്രേറ്റ്" ഇവിടെ നടക്കുമായിരുന്നു. 1166 01:05:50,813 --> 01:05:53,349 കിട്ടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ഇവിടെ ചില ജോലികൾ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1167 01:05:53,382 --> 01:05:55,984 ഓ, അതെ, ഉറപ്പാണ്. 1168 01:05:56,018 --> 01:05:58,721 - കൂടുതലൊന്നുമില്ല. - എനിക്ക് പിന്നീട് നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ചിത്രം ലഭിക്കുമോ? 1169 01:05:58,754 --> 01:06:01,023 അതെ, നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയാൽ എൻ്റെ... എൻ്റെ ചാണകം കെട്ടുന്നു... 1170 01:06:01,056 --> 01:06:05,461 ഓ. എനിക്ക് "ചീട്ട്" എന്ന് പറയാൻ കഴിയില്ല. 1171 01:06:05,494 --> 01:06:08,797 മുന്നോട്ട്. നിങ്ങൾ ആയിരിക്കുന്നു മകനേ, സ്വയം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1172 01:06:08,831 --> 01:06:10,666 നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം പഠിക്കാൻ കഴിയില്ല ഒരു ദിവസം കൊണ്ട്. 1173 01:06:10,699 --> 01:06:12,200 - ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? - അതെ, സർ. 1174 01:06:14,036 --> 01:06:16,305 എല്ലാം ശരി? 1175 01:06:16,339 --> 01:06:17,906 എല്ലാം ശരി? 1176 01:06:21,777 --> 01:06:24,079 മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്? 1177 01:06:24,112 --> 01:06:26,749 ഞാൻ നിന്നോട് സംസാരിക്കട്ടെ ഒരു നിമിഷം, ദയവായി? 1178 01:06:26,782 --> 01:06:28,250 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 1179 01:06:29,785 --> 01:06:31,987 യോ, ലീല സുഖമാണോ? 1180 01:06:34,557 --> 01:06:36,592 ലീല എവിടെ? 1181 01:06:38,794 --> 01:06:41,597 ഓ, അവൾക്ക് വേണ്ട ഇന്ന് നിന്നെ കാണാൻ. 1182 01:06:41,630 --> 01:06:43,699 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1183 01:06:43,732 --> 01:06:46,635 അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല ഇന്ന് നിന്നെ കാണാൻ. 1184 01:06:46,669 --> 01:06:49,905 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1185 01:06:49,938 --> 01:06:52,908 പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്കുണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു അവൾക്ക് കുറച്ച് ഇടം കൊടുക്കാൻ 1186 01:06:52,941 --> 01:06:54,777 അവളുടെ ആഗ്രഹങ്ങളെ മാനിക്കുകയും ചെയ്യുക. 1187 01:06:57,480 --> 01:07:00,215 അവൾ പറഞ്ഞു... അവൾ അത് പറഞ്ഞോ? 1188 01:07:00,248 --> 01:07:01,984 അതെ, അവൾ ചെയ്തു. 1189 01:07:07,490 --> 01:07:10,559 ...ഇന്നലെ രാത്രി യുദ്ധം, മാജിക് എസ്കോബാർ 1190 01:07:10,593 --> 01:07:12,260 കാലിൽ തുറെയെ പരാജയപ്പെടുത്തി 1191 01:07:12,294 --> 01:07:14,129 നാലാം റൗണ്ടിൽ നോക്കൗട്ടിലൂടെ. 1192 01:07:14,162 --> 01:07:17,132 അവിശ്വസനീയമായ നോക്കൗട്ട്, തുറേയും സുഖം പ്രാപിച്ചില്ല. 1193 01:07:17,165 --> 01:07:20,302 മിഗുവൽ ഇപ്പോൾ പുതിയ WBC ആണ് ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ചാമ്പ്യൻ 1194 01:07:20,335 --> 01:07:23,005 ലോകത്തെ, ഒരിക്കൽ കൈവശം വച്ചിരുന്ന ഒരു തലക്കെട്ട്... 1195 01:07:28,243 --> 01:07:30,112 വരൂ, എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കണോ? 1196 01:07:30,145 --> 01:07:32,515 ശരി, എങ്ങനെ... ഞാൻ എൻ്റെ ഷെഡ്യൂൾ പരിശോധിക്കട്ടെ. 1197 01:07:32,548 --> 01:07:34,149 ഞാൻ നിങ്ങളിലേക്ക് മടങ്ങിവരും. 1198 01:07:34,182 --> 01:07:36,819 എൻ്റെ കൈ പിടിക്കണോ? 1199 01:07:36,852 --> 01:07:39,788 - ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കും. - ഊഹൂ. 1200 01:07:39,822 --> 01:07:41,624 എന്താ മോനെ? 1201 01:07:41,657 --> 01:07:44,292 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതായി കരുതി നീ കുടിച്ചില്ല. 1202 01:07:44,326 --> 01:07:46,629 എന്താണ്, നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണെന്ന് കരുതുന്നു ഒരു പുതിയ ശീലം സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 1203 01:07:46,662 --> 01:07:48,631 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, മനുഷ്യാ? 1204 01:07:48,664 --> 01:07:50,566 ഗുരുതരമായി, ഇത് എൻ്റെ സ്ഥലമാണ്. 1205 01:07:50,599 --> 01:07:52,000 എനിക്ക് വെള്ളം കിട്ടുമോ? 1206 01:07:52,034 --> 01:07:54,637 മദ്യപാനം ഒരു ഏകാന്ത കായിക വിനോദമാണ്. 1207 01:07:54,670 --> 01:07:56,605 അത് ഏകാന്തമായ ഒന്നാണ്. 1208 01:07:56,639 --> 01:07:58,774 ഞാൻ വെറുതെ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്... 1209 01:07:58,807 --> 01:08:00,476 ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നതേയുള്ളു ഇവിടെ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ, മനുഷ്യാ. 1210 01:08:00,509 --> 01:08:03,779 - ഞാൻ വെറുതെ... - ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1211 01:08:03,812 --> 01:08:05,848 300 ചതുരശ്ര അടി... 1212 01:08:05,881 --> 01:08:08,016 ഒന്നുമില്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1213 01:08:10,886 --> 01:08:12,955 നിങ്ങൾക്ക് പദ്ധതികൾ ഉണ്ടോ? 1214 01:08:12,988 --> 01:08:15,891 ഓ, ഉം, നിങ്ങൾ എന്താണ് അത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1215 01:08:15,924 --> 01:08:19,528 ഇതെല്ലാം കൊണ്ട് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം നിങ്ങൾക്ക് അത്യന്തം ആവശ്യമാണെന്ന് കരുതുന്ന പരിശീലനം? 1216 01:08:19,562 --> 01:08:21,196 നിങ്ങൾ അത് എന്ത് ചെയ്യും? 1217 01:08:21,229 --> 01:08:23,198 ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്യും, എന്നിട്ട് ഞാൻ എൻ്റെ കുട്ടിയെ തിരികെ കൊണ്ടുവരും. 1218 01:08:23,231 --> 01:08:25,601 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവസാനിക്കും ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തിയിട്ടുണ്ടോ? 1219 01:08:25,634 --> 01:08:28,070 - നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? - നിങ്ങളെ ഇവിടെ എത്തിച്ചത് എന്താണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 1220 01:08:29,938 --> 01:08:32,174 ഉം, ചേട്ടാ... ഏതോ മ്ലേച്ഛൻ എൻ്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നു. 1221 01:08:32,207 --> 01:08:35,310 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു ... ഇവിടെ ഇരിക്കണോ? 1222 01:08:38,080 --> 01:08:39,381 എന്തിന്... 1223 01:08:39,414 --> 01:08:41,617 - നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ കൊല്ലപ്പെട്ടോ? - നോക്കൂ, മനുഷ്യാ, 1224 01:08:41,650 --> 01:08:43,151 എല്ലാ ബഹുമാനവും, നിങ്ങൾക്കറിയാം, 1225 01:08:43,185 --> 01:08:44,953 എനിക്ക് ശരിക്കും കിട്ടിയില്ല നല്ല ഉറക്കം, മനുഷ്യാ. 1226 01:08:44,987 --> 01:08:46,455 - നിങ്ങൾ എന്നോട് എന്താണ് ചോദിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് ... - എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1227 01:08:46,489 --> 01:08:48,290 ഞാൻ ചതിക്കുന്നില്ല... നിന്നോട് ഞാൻ വെറുതെ പറഞ്ഞതാ... 1228 01:08:48,323 --> 01:08:49,658 നീ എന്തുചെയ്യുന്നു?! 1229 01:08:49,692 --> 01:08:50,926 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് നിരന്തരം ചോദിക്കുന്നത് ആ ചോദ്യം? 1230 01:08:50,959 --> 01:08:52,495 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1231 01:08:52,528 --> 01:08:55,230 - എന്ത് സംഭവിച്ചു? - എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 1232 01:08:55,263 --> 01:08:58,601 - എന്തുകൊണ്ട്? - എന്തുകൊണ്ടെന്ന് എനിക്ക് പറയാനാവില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, എന്തുകൊണ്ട്? 1233 01:08:58,634 --> 01:09:00,503 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 1234 01:09:00,536 --> 01:09:03,171 നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല ചോദ്യം. 1235 01:09:03,205 --> 01:09:05,508 നീ എന്തുകൊണ്ടാണ് ചിരിക്കുന്നത്? എന്താണ്, ഇത് നിങ്ങൾക്ക് തമാശയാണോ? 1236 01:09:05,541 --> 01:09:07,342 അത് നിങ്ങൾക്ക് തമാശയാണോ? 1237 01:09:07,375 --> 01:09:08,911 അയ്യോ, ശ്ശോ! 1238 01:09:08,944 --> 01:09:10,445 കഷണം. നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക. 1239 01:09:10,479 --> 01:09:12,147 അത് കണ്ടോ? അതാണ് ഇത്... 1240 01:09:12,180 --> 01:09:13,582 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്. 1241 01:09:13,616 --> 01:09:15,150 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്. 1242 01:09:15,183 --> 01:09:18,086 - എല്ലാം നന്നായിട്ടുണ്ട്, ടിക്ക്? - അതെ, അതെ, അതെ. 1243 01:09:23,659 --> 01:09:25,561 യോ, ക്ഷമിക്കണം, ക്ഷമിക്കണം. 1244 01:09:25,594 --> 01:09:27,763 - ഹേയ്, ആ ചീത്തയെ ഇവിടെ തിരികെ കൊണ്ടുവരരുത്. - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1245 01:09:27,796 --> 01:09:30,633 അത് കുഴപ്പമില്ല. നമുക്ക് ആവശ്യമില്ല... 1246 01:09:30,666 --> 01:09:32,467 നിങ്ങളുടെ പണം ആർക്കും വേണ്ട. 1247 01:09:36,872 --> 01:09:38,974 നിനക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് മനുഷ്യാ? 1248 01:09:39,007 --> 01:09:40,909 എനിക്ക് ശരിക്കും പദ്ധതികളൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല, എല്ലാം ശരി? 1249 01:09:40,943 --> 01:09:42,945 എൻ്റെ ഭാര്യ എപ്പോഴും ഉണ്ടാക്കിയതാണ് എനിക്കുള്ള പദ്ധതികൾ. 1250 01:09:42,978 --> 01:09:45,681 ഒപ്പം എൻ്റെ മകളും 1251 01:09:45,714 --> 01:09:49,351 - ശരിയാണ്. - ... ഇപ്പോൾ എന്നെ കാണാൻ പോലും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1252 01:09:54,256 --> 01:09:57,325 ഒപ്പം എനിക്ക് തോന്നുന്നു ഞാൻ അവളുടെ ഹൃദയം തകർത്തു. 1253 01:10:03,999 --> 01:10:07,502 ചെറിയ കുട്ടി, മനുഷ്യാ, അവൾ ഒരു കൊച്ചു പെൺകുട്ടിയാണ്. 1254 01:10:07,536 --> 01:10:10,172 അവൾ ശ്രദ്ധിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു അവളുടെ തന്നെ. 1255 01:10:12,174 --> 01:10:13,876 അവൾക്ക് അമ്മയെയും നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1256 01:10:17,913 --> 01:10:19,582 അവൾ നിന്നെ വെറുത്താലും, 1257 01:10:19,615 --> 01:10:21,449 നിന്നെ വെറുക്കാൻ നീ അവളെ അനുവദിക്കണം, 1258 01:10:21,483 --> 01:10:24,219 അതിനാൽ അവൾക്ക് സുഖം തോന്നും അതിനെക്കുറിച്ച്, അവൾക്ക് സുഖം പ്രാപിക്കാൻ കഴിയും. 1259 01:10:24,252 --> 01:10:26,088 ഇതല്ല നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ തോന്നുന്നു എന്നതിനെക്കുറിച്ച്. 1260 01:10:26,121 --> 01:10:27,489 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, 1261 01:10:27,522 --> 01:10:31,994 നീ അവളെ വിട്ടയക്കണം അവളുടെ കാര്യത്തിലൂടെ 1262 01:10:32,027 --> 01:10:35,898 അതൊന്നും ചിന്തിക്കരുത് നിങ്ങളുടെ കാര്യം. 1263 01:10:38,967 --> 01:10:41,036 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാം 1264 01:10:41,069 --> 01:10:45,507 ജീവിതത്തോടൊപ്പം, അത് പോലെ. 1265 01:10:45,540 --> 01:10:47,910 ജീവിതം... 1266 01:10:47,943 --> 01:10:50,112 ബോക്സിംഗ്, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും. 1267 01:11:26,682 --> 01:11:27,950 ഹേയ്, വരൂ. ഇവിടെ വരൂ, ഹോപ്പി. 1268 01:11:27,983 --> 01:11:29,785 നമുക്ക് പോകാം. 1269 01:11:29,818 --> 01:11:31,419 തയ്യാറാണോ? ജബ്. 1270 01:11:31,453 --> 01:11:32,955 ജബ്. 1271 01:11:32,988 --> 01:11:34,623 അത് പതുക്കെയാക്കുക. ജബ്. 1272 01:11:34,657 --> 01:11:35,891 അതെ, അത് കൃത്യമാക്കുക. 1273 01:11:36,992 --> 01:11:38,093 പോസ്, പവർ, പോപ്പ് ഇല്ല... 1274 01:11:38,126 --> 01:11:39,995 അധികാരമില്ല, ഇതുവരെ അധികാരമില്ല. 1275 01:11:42,965 --> 01:11:44,266 എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്? 1276 01:11:44,299 --> 01:11:46,702 എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്, എന്ത്? ജബ്. 1277 01:11:46,735 --> 01:11:48,737 അങ്ങ് പോകൂ. അത്... ബാം! 1278 01:11:56,845 --> 01:11:58,480 ഹേയ്. 1279 01:11:58,513 --> 01:12:00,282 ഉം... അവൾ... 1280 01:12:00,315 --> 01:12:01,984 എനിക്കറിയണമെന്നില്ല... അതെ, അതെ, അതെ, അതെ. 1281 01:12:02,017 --> 01:12:03,919 എനിക്കറിയാം. ഉം... 1282 01:12:03,952 --> 01:12:05,187 അവൾ ഇതുമായി ഉറങ്ങാറുണ്ടായിരുന്നു. 1283 01:12:05,220 --> 01:12:07,255 അത് അവൾക്കു കൊടുക്കുമോ? 1284 01:12:07,289 --> 01:12:08,957 - അവൾക്ക് അത് ലഭിക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കണോ? - അതെ. 1285 01:12:08,991 --> 01:12:11,059 ഞാൻ ചെയ്യും. 1286 01:12:11,093 --> 01:12:12,861 ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവളോട് പറയുക. 1287 01:12:27,876 --> 01:12:29,211 ഞങ്ങൾ നാളെ ആരംഭിക്കുന്നു. 1288 01:12:29,244 --> 01:12:31,113 എന്താണ്, പരിശീലനം പോലെ? 1289 01:12:31,146 --> 01:12:33,648 ഇല്ല, ബേക്കിംഗ് കുക്കികൾ. 1290 01:12:33,682 --> 01:12:35,984 ഞാൻ ബാറിലേക്ക് പോകുന്നു. 1291 01:12:36,018 --> 01:12:38,086 എനിക്ക് നിന്നെ അവിടെ കാണാൻ ആഗ്രഹമില്ല. 1292 01:12:38,120 --> 01:12:40,055 അതെ, ശരി. 1293 01:12:42,390 --> 01:12:44,026 എയ്റ്റ്. 1294 01:12:45,928 --> 01:12:48,430 അത്രയും തിളക്കം. 1295 01:12:50,565 --> 01:12:53,101 നിങ്ങൾ പോരാടുന്ന രീതി... 1296 01:12:53,135 --> 01:12:54,937 കോപമാണ് നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ ഉപകരണം. 1297 01:12:54,970 --> 01:12:58,040 ദേഷ്യത്തോടെ പോരാടുന്നത്, അത് നിങ്ങളെ തളർത്തുന്നു 1298 01:12:58,073 --> 01:13:00,208 ഇരട്ടി വേഗത്തിൽ. 1299 01:13:03,645 --> 01:13:06,514 മറ്റേ ആൾ... വളയത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ശത്രുവാണ്, 1300 01:13:06,548 --> 01:13:10,252 എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ അവനെ കൊല്ലുക, 1301 01:13:10,285 --> 01:13:12,054 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ സ്വയം വെളിപ്പെടുത്തുക. 1302 01:13:12,087 --> 01:13:14,556 നിങ്ങൾ സ്വയം ദുർബലനായി ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. 1303 01:13:14,589 --> 01:13:16,491 സ്വയം സംരക്ഷിക്കണം. 1304 01:13:16,524 --> 01:13:20,428 അവൻ്റെ തെറ്റുകൾ വരുത്തുക... അവൻ്റെ നാശം. 1305 01:13:20,462 --> 01:13:23,031 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് ആയുധങ്ങളുണ്ട്: 1306 01:13:23,065 --> 01:13:25,200 ഒരു വെടിയുണ്ടയും ഗ്രനേഡും. 1307 01:13:25,233 --> 01:13:28,036 എല്ലാ ശക്തിയും, കൃത്യതയില്ല. 1308 01:13:28,070 --> 01:13:30,939 നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ മറ്റൊരു ആയുധപ്പുര. 1309 01:13:30,973 --> 01:13:32,540 നിങ്ങൾ പോകൂ, ടാപ്പ് ചെയ്യുക. 1310 01:13:32,574 --> 01:13:37,079 ടാപ്പ്, ടാപ്പ്, ടാപ്പ്, ടാപ്പ്. 1311 01:13:37,112 --> 01:13:39,014 അങ്ങ് പോകൂ. 1312 01:13:39,047 --> 01:13:40,582 ഒന്ന്, രണ്ട്. 1313 01:13:40,615 --> 01:13:42,217 അതെ... ഒന്ന്, രണ്ട്, അതെ. 1314 01:13:42,250 --> 01:13:45,387 പോ, പോ, അതെ. പോ, പോ, അതെ. 1315 01:13:45,420 --> 01:13:46,421 അതെ. 1316 01:13:47,522 --> 01:13:49,257 ഇതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്. 1317 01:13:50,993 --> 01:13:52,394 ഇതാണ് മതിൽ, ഇവിടെത്തന്നെ. 1318 01:13:52,427 --> 01:13:55,097 എൻ്റെ പുറം മതിലിനോട് ചേർന്നാണ്. 1319 01:13:55,130 --> 01:13:58,166 അത് മതിലിൻ്റെ ഭാഗമാണ്. എൻ്റെ താടിയെ തടയുന്നു. 1320 01:13:58,200 --> 01:13:59,701 അല്ലേ? സ്വയം പരിരക്ഷിക്കുന്നു. 1321 01:13:59,734 --> 01:14:02,604 ഒരു ബ്ലോക്ക്, അങ്ങനെ വരുന്ന എന്തും. 1322 01:14:02,637 --> 01:14:05,307 നിങ്ങൾ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്, മുന്നോട്ട് നീങ്ങുക, 1323 01:14:05,340 --> 01:14:07,542 ഉരുട്ടി... 1324 01:14:07,575 --> 01:14:09,244 ചുവടും സ്ലൈഡും മാത്രം. 1325 01:14:09,277 --> 01:14:11,213 മുന്നോട്ട്, ഉരുളുക. 1326 01:14:11,246 --> 01:14:13,782 ഇതാണ് ആംഗിൾ, ഇതാണ് ആംഗിൾ. 1327 01:14:13,816 --> 01:14:15,283 എല്ലാം ശരി? 1328 01:14:15,317 --> 01:14:16,451 നമുക്ക് അത് വളരെ പതുക്കെ ചെയ്യാം. 1329 01:14:16,484 --> 01:14:18,520 നിനക്കാവശ്യത്തിനുള്ള സമയമെടുക്കുക. നമുക്ക് ഇതുചെയ്യാം. 1330 01:14:21,123 --> 01:14:23,758 എൻ്റെ ഭാര്യക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 1331 01:14:24,993 --> 01:14:26,294 ഞാൻ അത് അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 1332 01:14:27,562 --> 01:14:29,097 നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം, അല്ലേ? 1333 01:14:29,131 --> 01:14:30,933 ഞാൻ കാര്യമായി പറയുകയാണ്. 1334 01:14:38,673 --> 01:14:40,142 കൊള്ളാം, നന്നായി തോന്നുന്നു. 1335 01:14:40,175 --> 01:14:42,077 നല്ലത്, നല്ലത്. 1336 01:14:42,110 --> 01:14:44,179 നല്ലത്. അത് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക. 1337 01:14:44,212 --> 01:14:45,848 അതെ, ഞാനിപ്പോൾ കേൾക്കുന്നു. 1338 01:14:45,881 --> 01:14:47,149 അത് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക. 1339 01:14:47,182 --> 01:14:49,484 അതെ, ഞാനിപ്പോൾ കേൾക്കുന്നു. 1340 01:14:49,517 --> 01:14:52,254 പടി... പടി... 1341 01:14:52,287 --> 01:14:54,056 അത് ആരാണ്? 1342 01:14:54,089 --> 01:14:56,024 അത് ആരാണെന്ന് നോക്കൂ... നിങ്ങൾ പോയി, ആഹ്! 1343 01:14:56,058 --> 01:14:57,259 അത്രയേയുള്ളൂ. ജബ്. 1344 01:14:57,292 --> 01:14:58,626 ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്? 1345 01:14:58,660 --> 01:15:00,562 ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്? ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്? 1346 01:15:00,595 --> 01:15:02,064 ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്? 1347 01:15:02,097 --> 01:15:03,866 ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്? ആരെയാണ് വെറുക്കുന്നത്? 1348 01:15:03,899 --> 01:15:06,434 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ താഴ്ത്തുക, പോലും ചെയ്യരുത് ഇപ്പോൾ പഞ്ച് ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കുക. 1349 01:15:06,468 --> 01:15:08,837 ചുവരിനോട് ചേർന്ന് മാത്രം. ശരി? നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു. 1350 01:15:08,871 --> 01:15:10,138 നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു, അല്ലേ? 1351 01:15:11,239 --> 01:15:13,641 തിരികെ. എൻ്റെ പുറം കണ്ടോ? ശരി. 1352 01:15:13,675 --> 01:15:15,844 അതെ, പുറകിൽ വയ്ക്കുക മതിലിന് നേരെ. 1353 01:15:15,878 --> 01:15:17,212 നിങ്ങൾക്ക് അത് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1354 01:15:17,245 --> 01:15:18,346 സ്ലൈഡ് ചെയ്യാൻ ഓർക്കുക. 1355 01:15:18,380 --> 01:15:19,915 അവനെ മിസ് ചെയ്തു കൊണ്ടേയിരിക്കുക... 1356 01:15:19,948 --> 01:15:21,583 അവനെ മിസ് ചെയ്യുന്നത് തുടരുക. 1357 01:15:21,616 --> 01:15:23,585 ഞാൻ പോകുന്നു നിങ്ങളെ എന്തെങ്കിലും പരിചയപ്പെടുത്തുന്നു 1358 01:15:23,618 --> 01:15:27,655 നിങ്ങൾ മുമ്പ് അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത പ്രതിരോധം വിളിച്ചു. 1359 01:15:27,689 --> 01:15:29,224 - ഹേയ്, റാമോൺ? - അതെ, കോച്ച്? 1360 01:15:29,257 --> 01:15:31,559 - ഇവിടെ വരൂ. - എനിക്ക് പ്രതിരോധമുണ്ട്. 1361 01:15:31,593 --> 01:15:35,263 മുഖത്തടിച്ച് അടി നിർത്തൂ... അത് പ്രതിരോധമല്ല. 1362 01:15:35,297 --> 01:15:37,232 - നിങ്ങൾ അവനുമായി കലഹിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - എല്ലാം ശരി. 1363 01:15:37,265 --> 01:15:39,834 - ടി! അവനെ കയ്യിലെടുക്കൂ. - ഇഷ്ടമായി, അവനുമായി സ്പർ? 1364 01:15:39,868 --> 01:15:42,170 വിഷമിക്കേണ്ട. അവൻ പോകുന്നില്ല എന്തും അടിക്കും. 1365 01:15:42,204 --> 01:15:44,206 കാത്തിരിക്കൂ, അവൻ ഒന്നും അടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഒന്നും അടിക്കുന്നില്ലേ? 1366 01:15:44,239 --> 01:15:47,342 നിങ്ങൾ ഒന്നും അടിക്കില്ല. നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പ്രതിരോധത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 1367 01:15:47,375 --> 01:15:49,477 ഇതുപോലെ, ഒന്നും അടിക്കരുത്? എൻ്റെ കയ്യുറ പോലെ? 1368 01:15:49,511 --> 01:15:53,248 നിങ്ങളുടെ കയ്യുറകൾ കൊണ്ട് അവനെ തൊടരുത്. വെറുതെ തടയുക. 1369 01:15:55,717 --> 01:15:57,119 ഹേയ്, ചാമ്പ്യൻ. 1370 01:15:58,786 --> 01:16:00,855 നിങ്ങളുടെ കാലുകൾ ചലിപ്പിക്കുക, നിങ്ങളുടെ പാദങ്ങൾ നീക്കുക. 1371 01:16:00,889 --> 01:16:03,325 വരൂ, ചാമ്പ്യൻ. നിങ്ങൾ ചെയ്യണം നിങ്ങൾ തടയുമ്പോൾ ശരീരം തിരിക്കുക. 1372 01:16:03,358 --> 01:16:06,194 നിങ്ങൾ മൂടിവെക്കുകയാണ്. പിവറ്റ് ഔട്ട്, പിവറ്റ് ഔട്ട്. 1373 01:16:06,228 --> 01:16:08,263 പുറത്തുകടക്കുക, പുറത്തുകടക്കുക. 1374 01:16:08,296 --> 01:16:10,098 അങ്ങനെ കുറച്ചു ദൂരം വരൂ നിങ്ങൾക്ക് തല ചലിപ്പിക്കാം. 1375 01:16:10,132 --> 01:16:12,734 അവൻ്റെ മുന്നിൽ വെറുതെ നിൽക്കരുത്. നിങ്ങളുടെ പാദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക. 1376 01:16:12,767 --> 01:16:14,702 കയറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക. 1377 01:16:14,736 --> 01:16:17,505 വരൂ, ചാമ്പ്യൻ. 1378 01:16:17,539 --> 01:16:20,308 നീ നീങ്ങി നോക്കാം. 1379 01:16:22,144 --> 01:16:24,446 ഇത് യുദ്ധം പോലെയാണ് ഒരു കൊതുകൻ! 1380 01:16:24,479 --> 01:16:26,414 നിങ്ങളെ പുറത്തെടുക്കുന്നു ഒരു മുതലാളിയെപ്പോലെ, അമ്മയെപ്പോലെ. 1381 01:16:26,448 --> 01:16:27,916 ഞാൻ അത് കേട്ടു. 1382 01:16:27,950 --> 01:16:29,817 അതും ആണത്തത്തിന് 50. 1383 01:16:37,159 --> 01:16:39,194 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 1384 01:16:41,729 --> 01:16:43,765 - ഹേയ്, ലീല. - ഹേ താലിയ. 1385 01:16:47,735 --> 01:16:49,471 എനിക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്. 1386 01:16:56,511 --> 01:16:59,281 ലീ, എന്താണ് സംഭവിച്ചത് നിങ്ങളുടെ കണ്ണടയിലേക്ക്, കുഞ്ഞേ? 1387 01:16:59,314 --> 01:17:01,749 അവർ ശാന്തരല്ല. 1388 01:17:01,783 --> 01:17:03,185 എന്നെ ചോദ്യം ചെയ്യുക. 1389 01:17:03,218 --> 01:17:05,553 എനിക്ക് ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം നിർവചനങ്ങളും. 1390 01:17:13,095 --> 01:17:15,630 - പൊളിച്ചുമാറ്റുക. - പൊളിച്ചുമാറ്റുക. 1391 01:17:15,663 --> 01:17:16,831 ഡി-ഐ-എസ്- 1392 01:17:16,864 --> 01:17:18,666 എം-എ-എൻ-ടി-എൽ-ഇ. 1393 01:17:18,700 --> 01:17:20,768 നിങ്ങൾ വളരെ മിടുക്കനാണ്. 1394 01:17:27,775 --> 01:17:30,278 - പ്രതീക്ഷയില്ലായ്മ. - പ്രതീക്ഷയില്ലായ്മ. 1395 01:17:30,312 --> 01:17:34,716 H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1396 01:17:34,749 --> 01:17:37,819 - ഗ്രാ... ഗ്രാ... - അത്രയേയുള്ളൂ. 1397 01:17:48,230 --> 01:17:50,832 എങ്കിലും പുരോഗതി ഉണ്ടായതായി ഞാൻ കാണുന്നു, 1398 01:17:50,865 --> 01:17:53,801 നിർഭാഗ്യവശാൽ, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, നിയമപരമായി കുട്ടിയുടെ സംരക്ഷണം നിലനിൽക്കും 1399 01:17:53,835 --> 01:17:57,005 കുടുംബ സേവനങ്ങൾക്കൊപ്പം കൂടുതൽ മൂല്യനിർണ്ണയം വരെ. 1400 01:17:57,039 --> 01:18:00,242 കോടതി അത് അനുശാസിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ കോപ മാനേജ്മെൻ്റ് പ്രോഗ്രാം 1401 01:18:00,275 --> 01:18:05,180 മറ്റൊരു 30 ദിവസത്തേക്ക് തുടരുക, ഒപ്പം സന്ദർശനം തുടർന്നും മേൽനോട്ടം വഹിക്കും. 1402 01:18:05,213 --> 01:18:07,549 30? മറ്റൊരു 30, മറ്റൊരു 30 ദിവസം? 1403 01:18:07,582 --> 01:18:09,951 അതെ, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 1404 01:18:12,420 --> 01:18:14,556 നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ട്. 1405 01:18:21,429 --> 01:18:23,565 ഇത് വളരെ നേരത്തെ തന്നെ. 1406 01:18:29,671 --> 01:18:31,439 ഒരു സിപ്പ് മാത്രം. 1407 01:18:34,642 --> 01:18:37,345 നീ അവിടെ എന്ത് ചെയ്യുകയായിരുന്നു ഇന്ന് കോടതി മുറിയിൽ? 1408 01:18:37,379 --> 01:18:39,347 ശ്രദ്ധപുലർത്തുക ചില പാർക്കിംഗ് ടിക്കറ്റുകൾ. 1409 01:18:39,381 --> 01:18:41,049 നിങ്ങൾക്ക് കാറില്ല. 1410 01:18:41,083 --> 01:18:42,884 ജയ്‌വാക്കിംഗ്. 1411 01:18:46,988 --> 01:18:49,257 നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് എങ്ങനെയുണ്ട്? 1412 01:18:49,291 --> 01:18:50,725 അതെ. 1413 01:18:50,758 --> 01:18:53,728 - നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് എങ്ങനെയുണ്ട്? - ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ മിടുക്കനാണ്. 1414 01:18:53,761 --> 01:18:55,597 അല്ല, കാര്യമായി, എന്താ കാര്യം നിൻ്റെ കണ്ണ് കൊണ്ടോ? ഇത് എന്താണ്? 1415 01:18:55,630 --> 01:18:58,966 ദുഷ്ട നീലക്കണ്ണുള്ള പിശാച് എന്നിൽ നിന്ന് എടുത്തു. 1416 01:18:59,000 --> 01:19:01,035 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങളുടെ കാര്യം അത് പോലെ, 1417 01:19:01,069 --> 01:19:03,471 ചിലപ്പോൾ ഒരു കണ്ണ്, പോലെ, മേഘാവൃതം, അല്ലേ? 1418 01:19:03,505 --> 01:19:05,440 പിന്നെ മറ്റൊന്ന്, പോലെ, സണ്ണി. 1419 01:19:05,473 --> 01:19:07,075 പോലെ, മേഘാവൃതമായ, വെയിൽ, മേഘാവൃതമായ, വെയിൽ. 1420 01:19:07,109 --> 01:19:08,376 ഒരു കണ്ണ് അടയ്ക്കുക, മേഘാവൃതമാണ്. 1421 01:19:08,410 --> 01:19:09,777 മറ്റേ കണ്ണ് അടയ്ക്കുക, ഇത് തെളിഞ്ഞ ദിവസമാണ്. 1422 01:19:09,811 --> 01:19:11,479 ഞാൻ ബസ്റ്റർ ക്വിഗ്ലിയോട് പോരാടുകയായിരുന്നു. 1423 01:19:11,513 --> 01:19:12,953 ബസ്റ്റർ ക്വിഗ്ലി ആയിരുന്നു ഒന്നുമില്ലാത്ത പോരാളി. 1424 01:19:12,980 --> 01:19:14,782 ഞങ്ങൾ അകത്തായിരുന്നു ഒരു മത്സരത്തിൻ്റെ മധ്യത്തിൽ, 1425 01:19:14,816 --> 01:19:17,385 ഞാൻ അവനെ തകർത്തുകളഞ്ഞു, അവനെ നിലത്തു മുട്ടിച്ചു. 1426 01:19:17,419 --> 01:19:19,421 എവിടെ നിന്നോ അവൻ എന്നെ അടിച്ചു. 1427 01:19:19,454 --> 01:19:21,289 ബാം. വലതു കൈ കൊണ്ട്. 1428 01:19:21,323 --> 01:19:23,091 ഞാൻ ഇറങ്ങി, 1429 01:19:23,125 --> 01:19:25,493 എൻ്റെ കണ്ണ് ഇരുണ്ടുപോയി. 1430 01:19:25,527 --> 01:19:29,131 എനിക്ക് പറ്റുമെന്ന് ഡോക്ടർ പറഞ്ഞു ഇനി ഒരിക്കലും യുദ്ധം ചെയ്യരുത്. 1431 01:19:29,164 --> 01:19:30,698 അത് വളരെ മോശമാണ്. 1432 01:19:30,732 --> 01:19:32,934 ഇന്ന് കോടതിയിൽ അത് കഠിനമായിരുന്നു. 1433 01:19:32,967 --> 01:19:34,769 നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയോടൊപ്പം. അതിൽ ഖേദിക്കുന്നു. 1434 01:19:34,802 --> 01:19:37,905 അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല എന്തായാലും എന്നെ കാണാൻ... 1435 01:19:40,442 --> 01:19:43,145 നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 1436 01:19:43,178 --> 01:19:47,182 ഏയ്... ആ കഥ ശരിയാണോ അതോ... 1437 01:19:47,215 --> 01:19:48,950 - ഇതൊരു വ്യാജ കണ്ണാണ്. - അതെ? 1438 01:19:48,983 --> 01:19:51,286 HMO കുഴഞ്ഞുവീണു, എനിക്ക് തെറ്റായ നിറം അയച്ചു. 1439 01:19:51,319 --> 01:19:54,489 ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യമാണ് അവരെ എത്തിക്കാൻ... 1440 01:19:54,522 --> 01:19:56,558 തിരികെ തരൂ. 1441 01:19:56,591 --> 01:19:59,361 ആ നീലക്കണ്ണനെ എനിക്കിഷ്ടമാണ് പിശാച് കഥയാണ് നല്ലത്. 1442 01:20:01,529 --> 01:20:03,064 അതെ, ഞാനും. 1443 01:20:11,206 --> 01:20:12,874 പ്രതീക്ഷ! 1444 01:20:15,477 --> 01:20:17,145 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 1445 01:20:18,546 --> 01:20:20,515 - അത് എനിക്ക് തരൂ. - അതെ. 1446 01:20:20,548 --> 01:20:21,716 യോ, നന്ദി, ഹോപ്പ്. 1447 01:20:21,749 --> 01:20:23,585 തിരികെ വരൂ, ഹോപ്പ്. 1448 01:20:25,553 --> 01:20:27,689 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 1449 01:20:27,722 --> 01:20:30,492 ലൂ, ഓ, കൂടെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു കീത്ത് "ദ ബസ് സോ" ബ്രാഡി. 1450 01:20:30,525 --> 01:20:32,327 ഭാരം കുറഞ്ഞ കുട്ടി, ഗോൾഡൻ ഗ്ലൗസ് നേടി. 1451 01:20:32,360 --> 01:20:33,728 അതെ അതെ, എനിക്ക് അവനെ അറിയാം, അതെ. 1452 01:20:33,761 --> 01:20:35,697 അവർ ജോലി ചെയ്യുന്നു ഫ്രെഡിയുടെ ജിമ്മിൽ, 1453 01:20:35,730 --> 01:20:37,532 അവർ ഇത് ചെയ്യുന്നു, ഓ, ചാരിറ്റി ഇവൻ്റ് 1454 01:20:37,565 --> 01:20:39,701 പരിക്കേറ്റ വിമുക്തഭടന്മാർക്ക്. 1455 01:20:39,734 --> 01:20:42,337 അവർ അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾക്ക് എട്ട് റൗണ്ട് പോകണമെങ്കിൽ, 1456 01:20:42,370 --> 01:20:44,138 ബ്രാഡിക്കൊപ്പം, കാരണം. 1457 01:20:44,172 --> 01:20:46,508 അതെ, നിങ്ങൾ കൊണ്ടുവരുമെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു ഒരുപാട് ആളുകളിൽ, വലിയ ആൾക്കൂട്ടം. 1458 01:20:46,541 --> 01:20:50,044 ധാരാളം പണം സ്വരൂപിക്കുക. ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അവസരം, ബില്ലി. 1459 01:20:50,077 --> 01:20:52,714 നിങ്ങൾക്ക് ലൈസൻസ് ആവശ്യമില്ല ഒരു ചാരിറ്റിക്ക് വേണ്ടി പോരാടാൻ, അങ്ങനെ... 1460 01:20:52,747 --> 01:20:54,582 നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ടിക്ക്. 1461 01:20:54,616 --> 01:20:56,117 - എന്നെ അറിയിക്കുക. - അതെ. 1462 01:20:56,150 --> 01:20:57,670 - നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ബില്ലി. - എല്ലാം ശരി. 1463 01:21:03,191 --> 01:21:04,726 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 1464 01:21:04,759 --> 01:21:06,328 അതിന് ഒരു നിബന്ധനയുണ്ട്. 1465 01:21:06,361 --> 01:21:08,196 ചെയ്യുന്നതാണ് നല്ലത് ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് പരിശീലിച്ചത്. 1466 01:21:08,230 --> 01:21:09,931 അതാണ് ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത്. 1467 01:21:09,964 --> 01:21:13,268 അത് ഒരുതരം സുഖമാണ് വേണം, അതെ? 1468 01:21:16,137 --> 01:21:18,240 ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ഉം... 1469 01:21:18,273 --> 01:21:21,209 - യോ, ഞാൻ ഹോപ്പിയെ കുറിച്ച് വേവലാതിപ്പെടുന്നു. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1470 01:21:21,243 --> 01:21:24,045 അവൻ അതേ സെറ്റ് ധരിച്ചിട്ടുണ്ട് കഴിഞ്ഞ രണ്ട് ദിവസമായി വസ്ത്രങ്ങൾ. 1471 01:21:24,078 --> 01:21:27,249 അവൻ അമ്മയെ കുറിച്ചും എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞു അച്ഛൻ ഇന്നലെ രാത്രി വഴക്കുണ്ടാക്കുന്നു, 1472 01:21:27,282 --> 01:21:29,551 എന്നിട്ട് അവൻ്റെ അച്ഛൻ പുറത്തേക്ക് പോയി അവൻ്റെ അമ്മ പോയതിനു ശേഷം. 1473 01:21:29,584 --> 01:21:31,085 - അവൻ്റെ അമ്മ പോയി? - അതെ. 1474 01:21:36,858 --> 01:21:38,793 അവൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് ചില ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ ഉണ്ട്. 1475 01:21:38,826 --> 01:21:40,695 നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തണം അയാൾക്ക് താമസിക്കാൻ ഒരിടമുണ്ടെങ്കിൽ. 1476 01:21:40,728 --> 01:21:42,564 അവൻ തെരുവിലാണെങ്കിൽ, അപ്പോൾ നമുക്ക് മനസ്സിലാക്കാം 1477 01:21:42,597 --> 01:21:44,499 നമുക്ക് അവനെ എവിടെ നിർത്താം നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്, ശരിയാണോ? 1478 01:21:44,532 --> 01:21:46,133 എല്ലാം ശരി. 1479 01:21:51,172 --> 01:21:53,441 "കൊഡുഗ്"? അതൊരു വാക്കാണോ? 1480 01:21:53,475 --> 01:21:55,310 കേട്ടത് പോലെ തോന്നുന്നു ആരോ പറയുന്നു, കൊടുഗ് പോലെ. 1481 01:21:55,343 --> 01:21:58,646 അല്ലെങ്കിൽ കൊടുഗ് ഒരു രാജ്യം പോലെയാണ് അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും. 1482 01:21:58,680 --> 01:22:01,649 നമുക്ക് വെറുതെ കഴിയുമോ ഇവിടെ നിന്ന് പോകണോ? 1483 01:22:01,683 --> 01:22:04,419 കുഞ്ഞേ, ഉം... 1484 01:22:04,452 --> 01:22:06,721 ജഡ്ജി, ഉം... 1485 01:22:06,754 --> 01:22:10,658 ആകുമെന്ന് പറഞ്ഞു മറ്റൊരു മാസം. 1486 01:22:13,595 --> 01:22:15,730 ഞാൻ വീണ്ടും യുദ്ധം ചെയ്യും. 1487 01:22:17,765 --> 01:22:21,269 - എന്ത്? - അതായത്, ഇതൊരു ചാരിറ്റി കാര്യമാണ്, ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1488 01:22:21,303 --> 01:22:23,605 ഇത് ഒരു യഥാർത്ഥ പോലെയല്ല, ഒരു പ്രൊഫഷണൽ പോരാട്ടം പോലെ. 1489 01:22:23,638 --> 01:22:24,939 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഇതൊരു പ്രദർശനമാണ്. 1490 01:22:24,972 --> 01:22:28,310 ഉം, പക്ഷേ, ഉം... 1491 01:22:28,343 --> 01:22:30,545 ഞാൻ വീണ്ടും യുദ്ധം ചെയ്യും. 1492 01:22:30,578 --> 01:22:32,580 - എനിക്ക് പോകാമോ? - ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് അമ്മയെ അറിയാം 1493 01:22:32,614 --> 01:22:34,316 നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല വഴക്കുകൾ കാണുന്നു. 1494 01:22:34,349 --> 01:22:35,917 ശരി, ആരെങ്കിലും അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം. 1495 01:22:35,950 --> 01:22:38,386 അതെ, കുഞ്ഞേ, ഞാൻ ചെയ്യും, ഞാൻ ചെയ്യും, ഞാൻ ശരിയാകും. 1496 01:22:38,420 --> 01:22:41,956 - പക്ഷെ എനിക്ക് പോകണം. - എനിക്ക് അത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 1497 01:22:41,989 --> 01:22:44,191 അപ്പോൾ - അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1498 01:22:44,225 --> 01:22:46,328 അച്ഛാ, അവരോട് പറയണം നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1499 01:22:46,361 --> 01:22:47,929 ലീല, എനിക്ക് കിട്ടി, എനിക്കത് ചെയ്യണം. 1500 01:22:47,962 --> 01:22:49,964 ഇല്ല, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. എനിക്ക് അവിടെ ഉണ്ടാവണം അച്ഛാ. 1501 01:22:49,997 --> 01:22:51,599 കുഞ്ഞേ, ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു നിന്നെ പുറത്താക്കാൻ... 1502 01:22:51,633 --> 01:22:52,900 - എപ്പോൾ? - ലീല... 1503 01:22:52,934 --> 01:22:54,602 - എപ്പോൾ?! - ലീല, ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1504 01:22:54,636 --> 01:22:56,037 എപ്പോൾ?! 1505 01:23:01,576 --> 01:23:03,345 നീ... 1506 01:23:03,378 --> 01:23:04,546 ഞാൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു. 1507 01:23:04,579 --> 01:23:06,414 ഞാൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു! 1508 01:23:06,448 --> 01:23:08,550 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ പിടിക്കാൻ കഴിയാത്തത് ഈ സ്ഥലത്തിന് പുറത്താണോ?! 1509 01:23:08,583 --> 01:23:09,917 - ലീല... - നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് അല്ല ... 1510 01:23:09,951 --> 01:23:12,654 എനിക്ക് പറ്റില്ല. എനിക്കിപ്പോൾ പറ്റില്ല. 1511 01:23:12,687 --> 01:23:14,356 - കുഞ്ഞേ, ദയവായി. - ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല! 1512 01:23:14,389 --> 01:23:16,023 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. വരൂ, കുഞ്ഞേ! 1513 01:23:16,057 --> 01:23:18,125 നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനങ്ങൾ നൽകിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ അവരെ ഉദ്ദേശിച്ചല്ല! 1514 01:23:18,159 --> 01:23:19,927 - അത് ശരിയല്ല. - ലീല, ശാന്തമാകൂ. 1515 01:23:19,961 --> 01:23:21,829 നിങ്ങളാകണമായിരുന്നു അത് കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1516 01:23:21,863 --> 01:23:24,399 - നീ, അമ്മയല്ല! - കുഴപ്പമില്ല, കുഴപ്പമില്ല. 1517 01:23:24,432 --> 01:23:25,767 - നീ! - എനിക്കൊപ്പം വരിക. 1518 01:23:25,800 --> 01:23:27,569 - നമുക്ക് സമാധാനിക്കാം. - നീ! നീ! 1519 01:23:27,602 --> 01:23:29,571 ഞാൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു! 1520 01:23:53,861 --> 01:23:55,630 ഓ, ആ പ്രതിരോധം നന്നായി തോന്നുന്നു, ബില്ലി! 1521 01:24:05,072 --> 01:24:07,308 കൊള്ളാം! അതാണ് വഴി തടയാൻ! തടയാനുള്ള വഴി! 1522 01:24:12,880 --> 01:24:14,400 ആ അകലം പാലിക്കുക, ആ അകലം പാലിക്കുക. 1523 01:24:16,818 --> 01:24:18,252 ജബ്, ജബ്, ജബ്, ജബ്...! 1524 01:24:18,285 --> 01:24:19,554 നല്ലത്! 1525 01:24:19,587 --> 01:24:21,656 നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുക. 1526 01:24:26,994 --> 01:24:29,130 - അവന് മറ്റൊരു റൗണ്ട് നീണ്ടുനിൽക്കാം. - നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കാം. 1527 01:24:30,632 --> 01:24:33,701 സമയം! സമയം. 1528 01:24:33,735 --> 01:24:35,870 നിങ്ങളുടെ മൂലകളിലേക്ക്. മൂലകൾ. 1529 01:24:38,806 --> 01:24:42,076 എനിക്ക് ടവൽ തരൂ, എനിക്ക് ടവൽ തരൂ. 1530 01:24:42,109 --> 01:24:43,945 അവൻ്റെ കുലുക്കങ്ങൾ അവസാനിക്കുന്നില്ല. 1531 01:24:43,978 --> 01:24:45,513 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക, കാരണം നിങ്ങൾ കൈകൾ പൊഴിക്കുന്നു. 1532 01:24:45,547 --> 01:24:47,615 ഞരക്കം തുടരുക. മുറുമുറുപ്പ് തുടരുക. 1533 01:24:47,649 --> 01:24:49,250 ഈ റൗണ്ട്, ഈ റൗണ്ട്... 1534 01:24:49,283 --> 01:24:50,885 എനിക്ക് നീ ആവണം കുറച്ചുകൂടി ആക്രമണോത്സുകത, ശരിയാണോ? 1535 01:24:50,918 --> 01:24:52,554 വെറും പോയിൻ്റുകൾക്കായി, രക്തത്തിന് വേണ്ടിയല്ല. 1536 01:24:52,587 --> 01:24:55,122 ശാന്തമായിരിക്കുക. ടാപ്പ്, ടാപ്പ്, ടാപ്പ്. 1537 01:24:56,658 --> 01:24:57,725 സെക്കൻ്റുകൾ പുറത്ത്. 1538 01:24:57,759 --> 01:25:00,027 പോകാം, പോകാം. 1539 01:25:04,832 --> 01:25:06,133 ദൂരം പോകുക. 1540 01:25:11,506 --> 01:25:12,840 പെട്ടി! 1541 01:25:17,645 --> 01:25:19,547 നിങ്ങളുടെ തല ചലിപ്പിക്കുക. 1542 01:25:19,581 --> 01:25:21,382 ശരീരം ചലിപ്പിക്കുക! ശരീരം ചലിപ്പിക്കാനുള്ള വഴി! 1543 01:25:21,415 --> 01:25:22,495 അങ്ങോട്ട് പോവുക, അങ്ങോട്ട് പോവുക. 1544 01:25:25,687 --> 01:25:26,821 അത്രയേയുള്ളൂ! 1545 01:25:28,790 --> 01:25:30,792 - കുലുങ്ങുന്നത് തുടരുക! - പോകൂ! 1546 01:25:33,728 --> 01:25:35,362 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകൂ! 1547 01:25:35,396 --> 01:25:36,798 അത്രയേയുള്ളൂ! 1548 01:25:38,365 --> 01:25:39,701 ജബ്, ജബ്, ജബ്, ജബ്! 1549 01:25:41,903 --> 01:25:43,663 നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുക! 1550 01:25:45,006 --> 01:25:46,273 ജബ് ജബ്, ജബ് ജബ്! 1551 01:26:01,388 --> 01:26:02,724 അത്രയേയുള്ളൂ! 1552 01:26:02,757 --> 01:26:04,325 - പോകേണ്ട വഴി! പോകാനുള്ള വഴി! - കഷ്ടം! 1553 01:26:06,894 --> 01:26:09,196 മൂന്ന്! നാല്! 1554 01:26:09,230 --> 01:26:11,365 അഞ്ച്! ആറ്! 1555 01:26:11,398 --> 01:26:13,200 ഏഴ്! 1556 01:26:13,234 --> 01:26:15,570 - എട്ട്! ഒമ്പത്! - പോകാം, കുഞ്ഞേ! 1557 01:26:15,603 --> 01:26:16,904 പത്ത്! 1558 01:26:16,938 --> 01:26:18,740 അത്രയേയുള്ളൂ! 1559 01:26:21,576 --> 01:26:23,978 അതെ, ബില്ലി! 1560 01:26:25,947 --> 01:26:28,115 ശരി, നിങ്ങൾ വെറുതെ ചെയ്യുമോ ഞാൻ വിളിച്ച കാര്യം അവളോട് പറയൂ 1561 01:26:28,149 --> 01:26:30,885 അതും, ഓ, എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലെന്ന് ലീലയോട് പറയൂ 1562 01:26:30,918 --> 01:26:33,655 ഡാഡി വിജയിക്കുകയും ചെയ്തു. 1563 01:26:33,688 --> 01:26:34,989 അതെ, ഓ, നന്ദി, അതെ. 1564 01:26:35,022 --> 01:26:37,925 അതെ, നന്ദി. 1565 01:26:39,627 --> 01:26:41,529 മനോഹരം. 1566 01:26:41,563 --> 01:26:43,364 മനോഹരമായ പോരാട്ടം, മനുഷ്യാ. 1567 01:26:45,700 --> 01:26:47,569 മനോഹരമായ പോരാട്ടം, മനുഷ്യാ. 1568 01:26:47,602 --> 01:26:50,337 നിങ്ങൾ നന്നായി കാണപ്പെട്ടു, ഒരു മുഴുവൻ പോരാളിയെപ്പോലെ. 1569 01:26:50,371 --> 01:26:52,073 അതെ, നന്ദി. 1570 01:26:53,374 --> 01:26:55,442 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാമോ? 1571 01:26:58,713 --> 01:27:00,682 നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കേണ്ടത്? 1572 01:27:00,715 --> 01:27:02,183 ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ വന്നതാണ് മനുഷ്യാ. 1573 01:27:02,216 --> 01:27:04,719 ശരി, നിങ്ങൾ ചെയ്യണം ബ്രാഡിയെ നോക്കൂ. 1574 01:27:04,752 --> 01:27:08,756 നിനക്കെന്നെ അറിയാമല്ലോ, എനിക്ക് പറ്റിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ് ഉറപ്പുള്ള കാര്യത്തോടൊപ്പം. 1575 01:27:08,790 --> 01:27:11,058 അഭിനന്ദനങ്ങൾ ആ ശീർഷക പോരാട്ടത്തിൽ. 1576 01:27:11,092 --> 01:27:13,194 മിഗ്വേൽ ഇല്ലെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു തുറേയ്‌ക്കൊപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള സമയം. 1577 01:27:13,227 --> 01:27:15,362 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു ആ തലക്കെട്ടിന് വേണ്ടി? 1578 01:27:15,396 --> 01:27:17,865 അതെ, ബുൾഷിറ്റ് മുറിക്കുക, എല്ലാം ശരി? 1579 01:27:17,899 --> 01:27:21,335 നോക്കൂ, നിനക്ക് കുറച്ച് സമയം വേണമായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും മുകളിലെത്തിക്കാനുള്ള സമയമാണിത്. 1580 01:27:21,368 --> 01:27:24,606 - നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? - ഞാൻ എഫ്എസിയിൽ കുറച്ച് സുഹൃത്തുക്കളെ ഇറക്കി. 1581 01:27:24,639 --> 01:27:27,642 അവർ എനിക്ക് ചില ഉപകാരങ്ങൾ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഞാൻ കരുതുന്നു ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നേരത്തെയുള്ള അവലോകനം നൽകാം, 1582 01:27:27,675 --> 01:27:29,410 നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ് തിരികെ നേടുക. 1583 01:27:29,443 --> 01:27:31,512 നിങ്ങൾ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങൾ കഴിഞ്ഞ രണ്ട് മാസങ്ങൾ, 1584 01:27:31,545 --> 01:27:33,848 മാറ്റങ്ങൾ ഞാൻ കരുതുന്നു സ്വയം സംസാരിക്കുക. 1585 01:27:34,982 --> 01:27:36,718 എന്താണ് പ്ലാൻ? 1586 01:27:36,751 --> 01:27:38,953 വെഗാസ്, ആറ് ആഴ്ച. 1587 01:27:38,986 --> 01:27:41,122 അതൊരു വലിയ കാര്യമാണ്. 1588 01:27:43,691 --> 01:27:44,892 ഹേയ്, ടിക്ക്. 1589 01:27:44,926 --> 01:27:46,293 ജോർദാൻ. 1590 01:27:46,327 --> 01:27:47,895 നിങ്ങൾ ഒരു മികച്ച ജോലി ചെയ്തു നിങ്ങളുടെ പോരാളിക്കൊപ്പം. 1591 01:27:47,929 --> 01:27:49,363 അവൻ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു. 1592 01:27:49,396 --> 01:27:51,733 കോച്ച്, ഞാൻ പോകുന്നു ഈ സാധനങ്ങൾ വാനിൽ ഇടുക. 1593 01:27:51,766 --> 01:27:53,067 - അതെ, നന്ദി, ജോൺ. - അതെ. 1594 01:27:53,100 --> 01:27:55,036 ഇതൊരു മികച്ച അവസരമാണ്, ബില്ലി. 1595 01:27:55,069 --> 01:27:57,138 ഞാൻ ബന്ധപ്പെടും. 1596 01:28:02,009 --> 01:28:03,945 അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്? 1597 01:28:03,978 --> 01:28:06,180 ടൈറ്റിൽ ഷോട്ട്, വെഗാസ്, ആറ് ആഴ്ച. 1598 01:28:06,213 --> 01:28:07,949 ശരിക്കും? 1599 01:28:07,982 --> 01:28:09,751 ആറ് ആഴ്ച? 1600 01:28:09,784 --> 01:28:11,085 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം അത് ഏകദേശം, അല്ലേ? 1601 01:28:11,118 --> 01:28:13,354 - അതെ. - അവൻ അത് വിൽക്കാൻ പോകുന്നു 1602 01:28:13,387 --> 01:28:16,357 ഒരു പ്രതികാര മത്സരം പോലെ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കൊലപാതകത്തെ ചുറ്റിപ്പറ്റി. 1603 01:28:16,390 --> 01:28:19,526 അതെ, എല്ലാം മോയെ കുറിച്ചായിരിക്കും. 1604 01:28:19,560 --> 01:28:20,928 നിങ്ങൾ അത് പരിഗണിക്കുന്നില്ലേ? 1605 01:28:20,962 --> 01:28:22,664 അതെ. 1606 01:28:22,697 --> 01:28:25,967 എനിക്ക് കുറച്ച് പണമുണ്ടാക്കണം, മനുഷ്യാ. 1607 01:28:26,000 --> 01:28:28,502 എനിക്ക് എൻ്റെ പെണ്ണിനെ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല. 1608 01:28:28,535 --> 01:28:30,805 ഈ മനുഷ്യൻ ഇവിടെത്തന്നെ... നീ നിലത്തു വീണു, 1609 01:28:30,838 --> 01:28:32,373 അവൻ നിങ്ങളുടെ നേരെ ചവിട്ടി. 1610 01:28:32,406 --> 01:28:34,108 അവൻ വഴക്കുകൾ പരിഹരിക്കുന്നു. 1611 01:28:34,141 --> 01:28:35,643 അവൻ ഒരു നുണയനാണ്. 1612 01:28:35,677 --> 01:28:37,111 അതെ, നോക്കൂ, ഞാനല്ല അവനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു. 1613 01:28:37,144 --> 01:28:38,345 ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. 1614 01:28:38,379 --> 01:28:40,782 നീയില്ലാതെ എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1615 01:28:40,815 --> 01:28:42,583 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1616 01:28:42,616 --> 01:28:44,752 എന്തുകൊണ്ട്? 1617 01:28:44,786 --> 01:28:46,420 ഞാൻ അനുകൂല പോരാളികളെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നില്ല. 1618 01:28:46,453 --> 01:28:48,656 എന്താ, നീ എന്നോട് പറയുന്നത് ആരോ കടന്നുവന്നു 1619 01:28:48,690 --> 01:28:51,130 ആൺകുട്ടികൾക്ക് ഒരു പ്രോ ഷോട്ട് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു, നിങ്ങൾ അത് അവർക്ക് കൊടുക്കില്ലേ? 1620 01:28:53,795 --> 01:28:56,664 എനിക്ക് വേണ്ടത് ആറാഴ്ച മാത്രം. 1621 01:28:56,698 --> 01:28:58,900 എനിക്ക് ആറ് ആഴ്ച വേണം. 1622 01:28:58,933 --> 01:29:00,835 എൻ്റെ എല്ലാം നിനക്ക് തരാം. 1623 01:29:00,868 --> 01:29:03,104 നിനക്ക് എൻ്റെ എല്ലാം കിട്ടും. 1624 01:29:03,137 --> 01:29:05,206 ഇത് എൻ്റെ കുടുംബത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 1625 01:29:08,976 --> 01:29:11,378 എനിക്ക് എൻ്റെ മകളെ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല. 1626 01:29:16,784 --> 01:29:18,119 ടിക്ക്? 1627 01:29:19,553 --> 01:29:22,223 എനിക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല നിങ്ങളോട് പറയാൻ, മനുഷ്യാ. 1628 01:29:51,919 --> 01:29:53,220 ടിക്ക് ചെയ്യുക. 1629 01:29:55,022 --> 01:29:56,357 ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്? 1630 01:30:04,698 --> 01:30:07,334 ഹോപ്പി മരിച്ചുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1631 01:30:08,669 --> 01:30:10,071 എന്ത്? 1632 01:30:10,104 --> 01:30:11,939 അവൻ അമ്മയെ സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 1633 01:30:11,973 --> 01:30:13,975 അവൻ്റെ അച്ഛൻ അവനെ വെടിവച്ചു. 1634 01:30:14,008 --> 01:30:16,043 അവൻ മരിച്ചു. 1635 01:30:42,736 --> 01:30:44,171 ഞാൻ അറിയേണ്ടതായിരുന്നു. 1636 01:30:44,205 --> 01:30:46,273 നീ എന്നോട് പറഞ്ഞപ്പോൾ അവൻ്റെ അമ്മ പോയി എന്ന്, 1637 01:30:46,307 --> 01:30:48,709 ഞാൻ അപ്പോൾ തന്നെ അറിയേണ്ടതായിരുന്നു. 1638 01:30:52,646 --> 01:30:56,017 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നു അവരെ സംരക്ഷിക്കാൻ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1639 01:30:56,050 --> 01:30:58,519 ഈ കുട്ടികൾ ഇവിടെ വരുന്നു, 1640 01:30:58,552 --> 01:31:01,222 ഞാൻ അവരോട് ഒരു കൂട്ടം പറയുന്നു വിഡ്ഢിത്തമാണ്. 1641 01:31:01,255 --> 01:31:02,990 കാളയാണ്. 1642 01:31:03,024 --> 01:31:04,826 "എല്ലാം ശരിയാകും." 1643 01:31:04,859 --> 01:31:06,693 "നിങ്ങളുടെ വിധി നിയന്ത്രിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും." 1644 01:31:06,727 --> 01:31:10,231 "നിങ്ങൾക്ക് ഇത് നിയന്ത്രിക്കാം, നിങ്ങൾക്ക് അത് നിയന്ത്രിക്കാനാകും." 1645 01:31:10,264 --> 01:31:12,633 നിങ്ങൾക്ക് ചാണകം നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1646 01:31:12,666 --> 01:31:14,301 എന്താ ചേട്ടാ? 1647 01:31:18,772 --> 01:31:21,608 വഷളൻ? 1648 01:31:21,642 --> 01:31:24,311 ഇത് എന്താണ്? 1649 01:31:24,345 --> 01:31:27,281 ഏതുതരം, ഇത് എന്ത് തരം ചതിയാണ്? 1650 01:31:31,252 --> 01:31:33,687 ദൈവത്തിന് എന്തെങ്കിലും പ്ലാൻ ഉണ്ടായിരിക്കണം 1651 01:31:33,720 --> 01:31:36,323 എന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ 1652 01:31:36,357 --> 01:31:38,492 ഒരുതരം പാഠം. 1653 01:31:38,525 --> 01:31:40,727 എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല അത് എന്താണെന്ന്. 1654 01:31:49,770 --> 01:31:51,705 ഹോപ്പി എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1655 01:31:51,738 --> 01:31:56,743 - ഹും? - "നീ ഒരു ഡ്രീം ക്രഷറാണ്." 1656 01:31:56,777 --> 01:31:58,445 ഓ... 1657 01:31:58,479 --> 01:32:00,247 അത് പോലെ, അത് പോലെ, എപ്പോൾ, ഓ, 1658 01:32:00,281 --> 01:32:03,384 അവരിൽ ഒരാൾ, അവരിൽ ഒരാൾ-അവർ അവർ കളിക്കുന്ന ഗെയിമുകൾ. 1659 01:32:03,417 --> 01:32:05,953 ഞാൻ-ഞാൻ ഡ്രീം ക്രഷറാണ്. 1660 01:32:12,226 --> 01:32:15,096 അത് പോലെ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, 1661 01:32:15,129 --> 01:32:16,898 ഭ്രാന്തൻ സാധനം, അല്ലേ? 1662 01:32:18,699 --> 01:32:21,635 അതുകൊണ്ട് ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ പഠിക്കണം എങ്ങനെ ഒരു ഡ്രീം ക്രഷർ ആകരുത്. 1663 01:32:21,668 --> 01:32:24,071 ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1664 01:32:24,105 --> 01:32:27,508 എന്തിനാണ് ഇപ്പോൾ നിർത്തുന്നത്? 1665 01:32:29,376 --> 01:32:32,980 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു, ഓ... 1666 01:32:33,014 --> 01:32:35,782 മാജിക്കിനെ തോൽപ്പിക്കണോ? 1667 01:32:35,816 --> 01:32:37,851 ഇല്ല. 1668 01:32:37,885 --> 01:32:39,686 എനിക്ക് അവനെ തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1669 01:32:39,720 --> 01:32:41,488 നിങ്ങൾ ഇല്ലാതെ അല്ല. 1670 01:32:41,522 --> 01:32:43,958 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും വാഗ്ദാനം ചെയ്യൂ. 1671 01:32:43,991 --> 01:32:46,660 - മം-ഹും. - എന്ത് സംഭവിച്ചാലും, 1672 01:32:46,693 --> 01:32:48,562 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും സൂക്ഷിക്കും സ്വയം പരിപാലിക്കുക, 1673 01:32:48,595 --> 01:32:51,165 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കും നിങ്ങളുടെ മകളുടെ. 1674 01:32:52,833 --> 01:32:54,635 മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്, 1675 01:32:54,668 --> 01:32:56,803 സൂക്ഷ്മമായ അവലോകനത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ ഫയലിൻ്റെ, 1676 01:32:56,837 --> 01:32:59,273 വിലയിരുത്തൽ ഉൾപ്പെടെ നിങ്ങളുടെ കേസ് വർക്കറിൽ നിന്ന്, 1677 01:32:59,306 --> 01:33:02,209 ഞാൻ നീക്കം ചെയ്യും സന്ദർശന നിയന്ത്രണങ്ങൾ, 1678 01:33:02,243 --> 01:33:04,678 ഒപ്പം പുനരേകീകരണവും അടുത്ത ആഴ്ച തുടങ്ങാം. 1679 01:33:04,711 --> 01:33:07,949 നിങ്ങൾക്ക് അറ്റോർണി ലഭിക്കും മെയിലിൽ അറിയിപ്പ്. 1680 01:33:07,982 --> 01:33:09,850 നല്ല ജോലി, മിസ്റ്റർ ഹോപ്പ്. 1681 01:33:13,687 --> 01:33:15,856 നന്ദി. 1682 01:33:23,931 --> 01:33:27,034 - നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഷൂസ് ഉണ്ടോ? - ഇല്ല, എനിക്ക് ഇവ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1683 01:33:27,068 --> 01:33:28,669 - നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? - അതെ. 1684 01:33:28,702 --> 01:33:31,305 കുഞ്ഞേ, ഞാൻ ഓർക്കുന്നില്ല ആ ഷൂസ്. ഓർക്കുക... 1685 01:33:31,338 --> 01:33:34,175 എനിക്ക് ഇവിടെ അത്ര ഭക്ഷണമില്ല, കുഞ്ഞേ, പക്ഷേ ഞാൻ നിനക്ക് ഒരു മുട്ട ഉണ്ടാക്കാം. 1686 01:33:34,208 --> 01:33:35,542 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുട്ട വേണോ? 1687 01:33:40,447 --> 01:33:42,816 അല്ല, നീ എന്താ കഴിക്കാത്തത്? എന്താ കുട്ടീ? 1688 01:33:42,849 --> 01:33:45,619 - എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒന്നും കഴിക്കാത്തത്? - ഞാൻ ഒരു കുഞ്ഞാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. 1689 01:33:45,652 --> 01:33:49,090 - നിങ്ങൾ ഒരു കുഞ്ഞാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. - പിന്നെ എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ വരാൻ അനുവദിക്കാത്തത്? 1690 01:33:49,123 --> 01:33:51,959 നോക്കൂ, 'കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, അത് എൻ്റെ കാര്യമല്ലെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 1691 01:33:51,993 --> 01:33:54,361 ശരി, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടേതാണ്. 1692 01:33:58,365 --> 01:34:01,768 നോക്കൂ, അമ്മ എപ്പോൾ, അമ്മ ആയിരുന്നപ്പോൾ... നീ... 1693 01:34:04,871 --> 01:34:06,740 ... ചുറ്റും, നിങ്ങൾക്കറിയാം, 1694 01:34:06,773 --> 01:34:10,211 അവൾ എപ്പോഴും ഉണ്ടാക്കിയവളായിരുന്നു എല്ലാ തീരുമാനങ്ങളും, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1695 01:34:10,244 --> 01:34:12,913 നിനക്ക് വേണ്ടി, എനിക്ക് വേണ്ടി, ഒപ്പം... 1696 01:34:14,648 --> 01:34:18,252 എനിക്ക്, എനിക്ക് കഴിയില്ല അവ ഉണ്ടാക്കുക, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1697 01:34:18,285 --> 01:34:20,521 അത്രയൊന്നും അല്ല. 1698 01:34:20,554 --> 01:34:22,456 എനിക്കറിയാം. 1699 01:34:22,489 --> 01:34:24,958 നിനക്കെന്തറിയാം? 1700 01:34:24,992 --> 01:34:28,429 അമ്മ എപ്പോഴും പറയുമായിരുന്നു ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കേണ്ടതായിരുന്നു. 1701 01:34:32,366 --> 01:34:35,402 ഇല്ല കുഞ്ഞേ, അങ്ങനെയല്ല അത് പ്രവർത്തിക്കേണ്ടതാണ്. 1702 01:34:35,436 --> 01:34:37,404 എല്ലാം ശരി? ഞാൻ കരുതുന്നു നിന്നെ പരിപാലിക്കാൻ. 1703 01:34:37,438 --> 01:34:40,007 എന്നാൽ സത്യം, ഞാൻ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു 1704 01:34:40,041 --> 01:34:41,775 ഇവിടെ ഒരു ത്രെഡ് വഴി. 1705 01:34:47,448 --> 01:34:49,283 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണ് എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണോ? 1706 01:34:49,316 --> 01:34:50,984 വെറുതെ, വെറുതെ... 1707 01:34:51,018 --> 01:34:52,519 ഇല്ല അച്ഛാ. 1708 01:34:58,225 --> 01:35:00,927 നമുക്ക് അവളെ കാണാൻ പോകാമോ? 1709 01:35:30,457 --> 01:35:32,493 ഞാൻ നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ്സ് ചെയ്യുന്നു അമ്മേ. 1710 01:35:42,936 --> 01:35:45,072 എന്നത്തേക്കാളും - കൂടുതൽ. 1711 01:36:04,258 --> 01:36:06,026 ഹേയ്. 1712 01:36:07,528 --> 01:36:09,263 ഞാൻ പോരാടുന്ന ആൾ, 1713 01:36:09,296 --> 01:36:12,699 അവൻ ഹോട്ടലിൽ നിന്നുള്ള ആളാണ് എപ്പോൾ-എപ്പോൾ മമ്മി കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1714 01:36:14,067 --> 01:36:15,736 ശരി? 1715 01:36:15,769 --> 01:36:18,105 അവർ പറയും ഒരുപാട് ഭ്രാന്തൻ കാര്യങ്ങൾ. 1716 01:36:18,139 --> 01:36:21,074 എല്ലാം ശരി? 1717 01:36:21,108 --> 01:36:23,076 ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം. 1718 01:36:23,110 --> 01:36:25,479 അത് നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തും. 1719 01:36:25,512 --> 01:36:28,749 മമ്മി പേടിച്ചു പോയോ? 1720 01:36:31,118 --> 01:36:33,254 എല്ലാ സമയത്തും. 1721 01:36:33,287 --> 01:36:35,422 ശരി. 1722 01:36:36,590 --> 01:36:38,659 ഞാൻ ഡ്രസ്സിംഗ് റൂമിൽ കാത്തിരിക്കും. 1723 01:36:38,692 --> 01:36:41,362 പക്ഷെ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം. 1724 01:36:48,169 --> 01:36:50,871 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കരാർ ലഭിച്ചു, കുഞ്ഞേ. 1725 01:37:22,603 --> 01:37:24,037 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ അതിനേക്കാൾ ശക്തനാണ്. 1726 01:37:24,070 --> 01:37:26,773 അവർ ബില്ലി ഹോപ്പ് പറയുന്നു ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയില്ല. 1727 01:37:26,807 --> 01:37:28,842 ബില്ലി ഹോപ്പ് അവസാനിച്ചുവെന്ന് അവർ പറയുന്നു. 1728 01:37:28,875 --> 01:37:31,712 നീ! നിങ്ങൾ സ്വയം നിർവ്വചിക്കുക. 1729 01:37:48,028 --> 01:37:49,796 ഞാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു മാറുക, തെക്കോട്ട് പോകുക. 1730 01:37:49,830 --> 01:37:51,898 കാൽ ഉണ്ട് നിങ്ങളോടൊപ്പം നീങ്ങുക. 1731 01:37:51,932 --> 01:37:54,868 അതേ സമയം... അങ്ങനെയാണ് അത് ഒരു സ്ട്രിംഗ് വഴി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. 1732 01:37:54,901 --> 01:37:56,603 അതേ സമയം ആ കാലും ആ കൈകൊണ്ട് നീങ്ങുന്നു. 1733 01:37:56,637 --> 01:37:58,439 അത് എങ്ങനെ വരുന്നുവെന്ന് നോക്കൂ അതേസമയത്ത്? 1734 01:37:58,472 --> 01:38:00,874 നിങ്ങൾ മാറുക, തുടർന്ന് വലത് കാൽ ഒരു ഹുക്ക് ഉപയോഗിച്ച് ലാൻഡ് ചെയ്യണം. 1735 01:38:03,310 --> 01:38:06,613 ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്യുക, നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ചെയ്യാൻ. 1736 01:38:06,647 --> 01:38:08,181 അതാണ് മാജിക്. 1737 01:38:14,721 --> 01:38:17,157 സമയം, സമയം. എനിക്ക് ഷട്ടിൽ കാണണം. 1738 01:38:17,190 --> 01:38:19,159 - ഷട്ടിൽ? എല്ലാം ശരി. - എനിക്ക് പിവറ്റ് കാണണം. 1739 01:38:30,571 --> 01:38:32,239 സമയം! 1740 01:38:48,221 --> 01:38:50,691 വരിക! 1741 01:39:21,422 --> 01:39:24,325 ഹലോ വീണ്ടും, ഞാൻ ജിം ലാംപ്ലി, 1742 01:39:24,358 --> 01:39:27,027 പൗണ്ട്-ഫോർ-പൗണ്ട് സഹിതം 90കളിലെ രാജാവ്, റോയ് ജോൺസ്, 1743 01:39:27,060 --> 01:39:29,195 ഇവിടെ ലാസ് വെഗാസിൽ സീസറിൻ്റെ കൊട്ടാരത്തിൽ... 1744 01:39:29,229 --> 01:39:31,665 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ജീവിക്കാൻ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നതുപോലെ ഞങ്ങളുടെ കവറേജിലേക്ക് 1745 01:39:31,698 --> 01:39:33,800 ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റിൻ്റെ ടൈറ്റിൽ ഷോഡൗൺ 1746 01:39:33,834 --> 01:39:37,270 നിലവിലുള്ള ശീർഷകപ്പട്ടികയ്ക്കിടയിൽ മിഗുവൽ എസ്കോബാർ 1747 01:39:37,304 --> 01:39:39,306 മുൻ ചാമ്പ്യൻ ബില്ലി ഹോപ്പും. 1748 01:39:39,340 --> 01:39:41,975 റോയ്, ബോക്‌സിംഗിലുടനീളം ലോകം, പ്രതീക്ഷയുണ്ട്... 1749 01:39:42,008 --> 01:39:43,977 അത് പറയാതെ വയ്യ... 1750 01:39:44,010 --> 01:39:47,581 അത് ഇന്ന് വൈകുന്നേരം ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കാം ഒരു വലിയ കഥ 1751 01:39:47,614 --> 01:39:51,151 ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റെ വീണ്ടെടുപ്പ് വളരെയധികം, എന്നാൽ യാഥാർത്ഥ്യബോധത്തോടെ, 1752 01:39:51,184 --> 01:39:54,187 പ്രതീക്ഷയ്ക്ക് എന്ത് അവസരമുണ്ട് തിരിച്ചു വന്ന് ജയിക്കാം 1753 01:39:54,220 --> 01:39:56,423 അത്തരമൊരു വിദഗ്ദ്ധനെതിരെ ഫലപ്രദവും 1754 01:39:56,457 --> 01:39:58,158 എസ്കോബാറായി യുവ ചാമ്പ്യൻ? 1755 01:39:58,191 --> 01:40:00,160 കാർഡുകൾ പ്രതീക്ഷയ്‌ക്കെതിരെ അടുക്കിയിരിക്കുന്നു. 1756 01:40:00,193 --> 01:40:02,262 ഉം, അവൻ്റെ പ്രായം, ഉം, അവൻ പോയി എന്ന വസ്തുത, 1757 01:40:02,295 --> 01:40:05,065 ഈ ആൾ ഒരുപക്ഷേ മികച്ച പോരാളി 1758 01:40:05,098 --> 01:40:07,300 അത് എന്നെങ്കിലും ഇടും പ്രതീക്ഷയുടെ മുന്നിൽ. 1759 01:40:15,609 --> 01:40:17,678 ബില്ലി ഹോപ്പ്, ആദ്യം പ്രവേശിക്കുന്നു, 1760 01:40:17,711 --> 01:40:20,347 പ്രവേശന സംഗീതമില്ലാതെ, 1761 01:40:20,381 --> 01:40:25,051 അവൻ്റെ പുതിയ പരിശീലകൻ അരികിൽ, ടിക്ക് വിൽസ്. 1762 01:40:25,085 --> 01:40:27,421 ആത്യന്തികമായ പ്രതികാര പ്രേരണ ഇന്ന് രാത്രി പ്രതീക്ഷയ്ക്കായി, 1763 01:40:27,454 --> 01:40:29,556 'കാരണം അവൻ്റെ ഹൃദയം, അവൻ വിശ്വസിക്കുന്നു 1764 01:40:29,590 --> 01:40:32,726 അവൻ മരണത്തിന് പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നു അവൻ്റെ ഭാര്യ ഒരു വിചിത്ര സംഭവത്തിൽ 1765 01:40:32,759 --> 01:40:34,695 അതിൽ എസ്കോബാർ ഉൾപ്പെട്ടിരുന്നു 1766 01:40:34,728 --> 01:40:37,898 ഒരു കുറ്റവാളിയും ഇല്ലാത്ത ഒരു സംഭവം എപ്പോഴെങ്കിലും വില കൊടുത്തു. 1767 01:40:37,931 --> 01:40:41,167 എന്താണ് കുറിച്ച് സംഗീതമില്ലാതെ നടക്കാനുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പ്, റോയ്? 1768 01:40:41,201 --> 01:40:44,104 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ഈ അളവിലുള്ള ഒരു ജനക്കൂട്ടം 1769 01:40:44,137 --> 01:40:46,673 അത്രയും ഊർജ്ജവും ഒരു കെട്ടിടത്തിൽ, 1770 01:40:46,707 --> 01:40:48,709 ശരിക്കും, നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം ആവശ്യമില്ല. 1771 01:40:48,742 --> 01:40:51,478 ബില്ലി ഹോപ്പ്, ഇൻ ഈ പോരാട്ടത്തിന് ആറാഴ്ചത്തെ ബിൽഡ്-അപ്പ്, 1772 01:40:51,512 --> 01:40:53,980 പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു, "എല്ലാ ബിസിനസ്സും, എല്ലാ ബിസിനസ്സും. 1773 01:40:54,014 --> 01:40:56,049 "ഇതിനെ കുറിച്ചല്ല മറ്റ് എല്ലാ കാര്യങ്ങളും. 1774 01:40:56,082 --> 01:40:58,452 ഇത് ഏകദേശം ഞങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു." 1775 01:41:05,025 --> 01:41:06,760 ...രാജാക്കന്മാരുടെ രാജാവ്! 1776 01:41:06,793 --> 01:41:08,662 മിഗ്വൽ എസ്കോബാർ ഇതാ വരുന്നു. 1777 01:41:08,695 --> 01:41:12,165 എസ്കോബാർ ഒരു ഉൽപ്പന്നമാണ് കൊളംബിയയുടെ. 1778 01:41:16,302 --> 01:41:19,740 പണ്ട്, റോയ് ജോൺസ്, ഞങ്ങൾ കൊളംബിയയിൽ നിന്നുള്ള പോരാളികളെക്കുറിച്ച് സംസാരിച്ചു, 1779 01:41:19,773 --> 01:41:24,711 മിക്കവാറും എല്ലായ്‌പ്പോഴും അവർ വലിയ പഞ്ചറുകളായിരുന്നു. ഇതൊരു വ്യത്യസ്തമായ കഥയാണ്. 1780 01:41:24,745 --> 01:41:26,747 അതെ, ഇതാണ് തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു കഥ. 1781 01:41:26,780 --> 01:41:28,715 പലപ്പോഴും നമ്മൾ സംസാരിക്കാറില്ല കൊളംബിയൻ പോരാളികൾ 1782 01:41:28,749 --> 01:41:30,451 സംസാരിക്കുക മുഴുവൻ പാക്കേജ്. 1783 01:41:30,484 --> 01:41:32,352 അവരിൽ ഭൂരിഭാഗവും വരുന്നു ഒരു ജ്യോതിശാസ്ത്ര തുക കൊണ്ട് 1784 01:41:32,385 --> 01:41:35,255 പഞ്ചിംഗ് പവർ, അല്ലാതെ അതിനോട് പൊരുത്തപ്പെടാനുള്ള കഴിവുകളല്ല. 1785 01:41:35,288 --> 01:41:38,224 ഇന്ന് രാത്രി ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ആളുണ്ട് അതുപോലെ നല്ലവൻ 1786 01:41:38,258 --> 01:41:40,894 കുറ്റകരമായി, നൈപുണ്യപരമായി, അവൻ ശക്തനായതിനാൽ. 1787 01:41:40,927 --> 01:41:43,830 ഞാൻ പറഞ്ഞു, അടുത്തിടെ, സെർജിയോ മാർട്ടിനെസ്, 1788 01:41:43,864 --> 01:41:45,966 എന്നാൽ കാർലോസ് മെൽസൺ ഒരു മൃഗമായിരുന്നു, 1789 01:41:45,999 --> 01:41:48,168 പക്ഷേ ഈ കുട്ടി ഒരു ബോക്സർ-പഞ്ചർ ആണ് 1790 01:41:48,201 --> 01:41:51,505 വലിയ വേഗതയിൽ, വലിയ ശക്തിയോടെ... കാണാൻ ചിലത്, ജിം. 1791 01:41:51,538 --> 01:41:52,973 അവൻ ചാമ്പ്യനല്ല! 1792 01:41:53,006 --> 01:41:55,141 എസ്കോബാർ ഇപ്പോൾ സ്ഥാനക്കയറ്റം നൽകി 1793 01:41:55,175 --> 01:41:56,577 ജോർദാൻ മെയിൻസ്, 1794 01:41:56,610 --> 01:42:01,347 ആർക്കിടെക്റ്റ് ചെയ്ത മനുഷ്യൻ ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റെ കരിയർ. 1795 01:42:05,251 --> 01:42:06,753 നിങ്ങൾക്ക് നല്ല പോരാട്ടമുണ്ട്. 1796 01:42:06,787 --> 01:42:09,422 ഞാൻ അവനു മാത്രം കൊടുത്തു പരിശീലനത്തിന് ആറാഴ്ച. 1797 01:42:11,658 --> 01:42:13,059 - ജോൺ ജോൺ? - അതെ? 1798 01:42:13,093 --> 01:42:14,995 അത് സ്ലിപ്പ് ചെയ്യുക. 1799 01:42:15,028 --> 01:42:17,998 എങ്കിൽ നിങ്ങൾ അത് കാണേണ്ടതില്ല നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. നിനക്ക് സുഖമാണോ? 1800 01:42:18,031 --> 01:42:20,200 ഒപ്പം കൂറുമാറ്റമാണെങ്കിൽ 1801 01:42:20,233 --> 01:42:23,103 ജോർദാൻ മെയിൻസ് മതിയായിരുന്നില്ല, ഹോപ്പിൻ്റെ ദീർഘകാല പരിശീലകൻ, 1802 01:42:23,136 --> 01:42:27,407 എലി ഫ്രോസ്റ്റ്, എസ്കോബാറിനെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു ഇന്ന് രാത്രി അവനെതിരെ. 1803 01:42:27,440 --> 01:42:30,143 ശരി, മാന്യരേ, നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും സ്വീകരിച്ചു 1804 01:42:30,176 --> 01:42:32,178 നിങ്ങളുടെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഡ്രസ്സിംഗ് റൂമിൽ. 1805 01:42:32,212 --> 01:42:34,615 ശരി, എനിക്ക് വേണം നല്ല, ശുദ്ധമായ പോരാട്ടം. 1806 01:42:34,648 --> 01:42:36,416 എല്ലായ്‌പ്പോഴും എൻ്റെ കൽപ്പനകൾ അനുസരിക്കുക. 1807 01:42:36,449 --> 01:42:38,752 എല്ലാത്തിനുമുപരി, എല്ലാ സമയത്തും സ്വയം സംരക്ഷിക്കുക. 1808 01:42:38,785 --> 01:42:40,887 നമുക്ക് പോകാം. 1809 01:42:40,921 --> 01:42:42,956 ടോണി വീക്സ് പറയുന്നു 1810 01:42:42,989 --> 01:42:44,925 അവൻ നല്ല, ശുദ്ധമായ പോരാട്ടം ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1811 01:42:44,958 --> 01:42:47,160 തികച്ചും ഒരു സംഖ്യ റിംഗ് നിരീക്ഷകരുടെ 1812 01:42:47,193 --> 01:42:50,697 അതാണ് ഞങ്ങൾ അവസാനമായി പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് ഇവിടെ കാണാൻ എന്തെങ്കിലും അവസരമുണ്ട്, 1813 01:42:50,731 --> 01:42:53,900 ഉയരുന്ന വേലിയേറ്റം നൽകി വികാരങ്ങളുടെ 1814 01:42:53,934 --> 01:42:57,170 രണ്ട് മൂലകളിലും ആദ്യ റൗണ്ട് ആരംഭിക്കുന്നത് പോലെ. 1815 01:42:57,203 --> 01:42:59,439 - നിങ്ങൾ തുടങ്ങൂ! - യുക്തി നിങ്ങളോട് പറയുന്നു 1816 01:42:59,472 --> 01:43:01,908 കാസ്റ്റിംഗിൽ എന്ന് ഈ പോരാട്ടത്തിൻ്റെ, 1817 01:43:01,942 --> 01:43:04,845 എസ്കോബാർ മികച്ച ബോക്സറാണ്, 1818 01:43:04,878 --> 01:43:08,214 ബില്ലി ഹോപ്പ് കൂടുതൽ ശാരീരിക കലഹക്കാരൻ. 1819 01:43:08,248 --> 01:43:09,850 നിങ്ങൾ അവനെ മിസ് ചെയ്യണം! അവനെ മിസ് ചെയ്യൂ! 1820 01:43:09,883 --> 01:43:11,685 വരൂ, മകനേ! 1821 01:43:11,718 --> 01:43:14,287 ഒപ്പം നേരത്തെ, എസ്കോബാർ ഇറങ്ങുന്നു, 1822 01:43:14,320 --> 01:43:17,357 പക്ഷേ പ്രതീക്ഷ തിരിച്ചു വരുന്നു. 1823 01:43:17,390 --> 01:43:19,259 ബോഡി ഷോട്ടുകളിലേക്ക് പോകുക! പോകുക ശരീരം! ശരീരത്തിലേക്ക് പോകുക! 1824 01:43:19,292 --> 01:43:21,795 വരിക! ആ സമ്മർദ്ദം പ്രയോഗിക്കുക! 1825 01:43:21,828 --> 01:43:23,263 ഇപ്പോൾ അവനെ ധരിപ്പിക്കുക! 1826 01:43:23,296 --> 01:43:26,066 ഷോബോട്ടിനൊപ്പം എസ്കോബാർ. അവനെ നോക്കൂ. 1827 01:43:26,099 --> 01:43:28,602 എടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ബില്ലിയുടെ ആത്മവിശ്വാസം. 1828 01:43:28,635 --> 01:43:30,336 വരൂ, ബില്ലി, ഇപ്പോൾ, വരൂ. 1829 01:43:30,370 --> 01:43:32,338 ഊർജ്ജസ്വലനായ എസ്കോബാർ, അവൻ്റെ കാലിൽ കുതിക്കുന്നു. 1830 01:43:32,372 --> 01:43:34,107 എസ്കോബാറിന് ലഭിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു 1831 01:43:34,140 --> 01:43:36,242 അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും... അവനെ അടിക്കാം 1832 01:43:36,276 --> 01:43:39,580 നേരായ അവകാശത്തോടെ, അവന് കഴിയും ഇടത്തെ കൊളുത്ത് കൊണ്ട് അവനെ അടിച്ചു... 1833 01:43:39,613 --> 01:43:42,448 നല്ല സ്ലിപ്പ്! നല്ല സ്ലിപ്പ്! 1834 01:43:42,482 --> 01:43:45,385 ബില്ലി ഹോപ്പ് ഇതിനകം ഒരു മാർക്ക് ഉണ്ട് 1835 01:43:45,418 --> 01:43:48,454 - ഇടത് കണ്ണിന് മുകളിൽ. - അവൻ പിടിക്കുന്നു, റഫർ! അവൻ പിടിക്കുന്നു! 1836 01:43:48,488 --> 01:43:51,124 അവൻ പോകട്ടെ. എനിക്ക് മനസ്സിലായി. അവൻ പോകട്ടെ. 1837 01:43:53,760 --> 01:43:57,497 എസ്കോബാർ അവനെ അടിക്കുന്നു, ഒപ്പം മൂലയിൽ ടോണി വീക്സ് ചുവടുവെക്കുന്നു. 1838 01:43:57,530 --> 01:44:00,300 - നിങ്ങൾ അത് കണ്ടില്ലേ? - ഞാൻ കാണട്ടെ, ഞാൻ കാണട്ടെ. 1839 01:44:00,333 --> 01:44:03,804 എസ്കോബാറിന് ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു ഒന്നിൽ ഇവിടെ രക്തം വലിച്ചെടുത്തു. 1840 01:44:03,837 --> 01:44:06,172 ശരി, ഹോപ്പ് തൻ്റെ പരമാവധി ചെയ്തു 1841 01:44:06,206 --> 01:44:08,141 എസ്‌കോബാർ പണം നൽകാൻ റൗണ്ട് ഒന്നിൽ. 1842 01:44:08,174 --> 01:44:10,977 അയാൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയാതെ പോയത് അവനെ മിസ് ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 1843 01:44:11,011 --> 01:44:13,146 അവൻ ഒരു ഫാസ്റ്റ് മാതൃഭോജിയാണ്. 1844 01:44:13,179 --> 01:44:14,815 അതൊക്കെ ശരി, അതൊക്കെ ശരി. നിങ്ങൾ വേഗം. 1845 01:44:14,848 --> 01:44:17,450 അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. ഞങ്ങൾ പ്രവർത്തിച്ചത് മാത്രം ചെയ്യുക. 1846 01:44:17,483 --> 01:44:20,453 നിങ്ങൾ അവനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു, പണം നൽകൂ. എല്ലാം ശരി? 1847 01:44:20,486 --> 01:44:25,225 ഇപ്പോൾ ആരാധകർ സുഖമായിരിക്കുന്നു ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള പാതയെക്കുറിച്ച് ബോധവാന്മാരാണ് 1848 01:44:25,258 --> 01:44:28,428 പ്രതീക്ഷ കടന്നുപോയി... എല്ലാറ്റിൻ്റെയും നഷ്ടം, ശരിക്കും, 1849 01:44:28,461 --> 01:44:30,463 അത് അദ്ദേഹത്തിന് വിലപ്പെട്ടതായിരുന്നു, നഷ്ടം ഉൾപ്പെടെ, 1850 01:44:30,496 --> 01:44:32,966 ഒരു കാലയളവിലേക്ക്, പോരാടാനുള്ള അവൻ്റെ വിശപ്പിനെക്കുറിച്ച്. 1851 01:44:32,999 --> 01:44:34,601 വരൂ, ബില്ലി! 1852 01:44:34,635 --> 01:44:37,437 രണ്ടാം റൗണ്ട് ആരംഭിക്കുന്നു, അത് പ്രതീക്ഷയാണ് 1853 01:44:37,470 --> 01:44:40,106 ആരാണ് അക്രമി തുടക്കത്തിൽ. 1854 01:44:40,140 --> 01:44:42,643 ഇപ്പോൾ എസ്കോബാർ തിരിച്ചടിച്ചു. 1855 01:44:42,676 --> 01:44:45,478 - നിങ്ങളുടെ പ്രതിരോധം! വരിക! - ബില്ലി ചെയ്യുന്നു 1856 01:44:45,511 --> 01:44:48,181 എന്തിൻ്റെ വിപരീതം ഒരു ബോക്സർ ചെയ്യേണ്ടത്. 1857 01:44:48,214 --> 01:44:50,450 നിങ്ങൾ അടിക്കേണ്ടതാണ് അടി കിട്ടുകയുമില്ല. 1858 01:44:50,483 --> 01:44:52,385 ബില്ലി അടിക്കുന്നില്ല, 1859 01:44:52,418 --> 01:44:54,454 നരകം നേടുകയും ചെയ്യുന്നു അവനെ തട്ടിമാറ്റി. 1860 01:44:54,487 --> 01:44:56,327 വരൂ, ബില്ലി, നീങ്ങുക നിങ്ങളുടെ തല, നിങ്ങളുടെ തല നീക്കുക! 1861 01:44:56,356 --> 01:44:58,659 നേരത്തെ, അത് എസ്കോബാറിൻ്റെ ജബ് പോലെ തോന്നുന്നു 1862 01:44:58,692 --> 01:45:00,894 ബില്ലി ഹോപ്പിന് വളരെ പെട്ടെന്നാണ്. 1863 01:45:00,927 --> 01:45:04,264 എസ്കോബാർ പ്രവർത്തിക്കുന്നു താഴെയും മുകളിലേക്കും, 1864 01:45:04,297 --> 01:45:06,967 ബോഡി ഷോട്ടുകളെ തുടർന്ന് മുകളിലത്തെ നിലയിൽ കഠിനമായ പഞ്ചുകളോടെ. 1865 01:45:10,070 --> 01:45:11,638 അവിടെത്തന്നെ നല്ല കൈമാറ്റം 1866 01:45:11,672 --> 01:45:13,139 ടോണി അവരെ വേർപെടുത്തുന്നതിന് മുമ്പ്. 1867 01:45:13,173 --> 01:45:15,842 വരൂ, കുഞ്ഞേ, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 1868 01:45:15,876 --> 01:45:18,044 അത് ശരിയായി ശ്രദ്ധിക്കുക. വേഗത നിലനിർത്തുക. 1869 01:45:18,078 --> 01:45:19,680 നിങ്ങളുടെ വേഗത ഉപയോഗിക്കുക. അകത്തേക്ക് പ്രവർത്തിക്കുക. 1870 01:45:19,713 --> 01:45:21,481 നമുക്ക് പോകാം, ബില്ലി! ഉപേക്ഷിക്കരുത്, കുട്ടി! 1871 01:45:22,916 --> 01:45:24,317 ആദ്യ ജോടി റൗണ്ടുകൾ 1872 01:45:24,350 --> 01:45:26,152 പോയതായി തോന്നുന്നു എസ്കോബാറിൻ്റെ വഴി. 1873 01:45:26,186 --> 01:45:28,621 പ്രതീക്ഷയുണ്ടോ എന്ന് നോക്കാം അവൻ്റെ ഊർജ്ജ നില ഉയർത്താൻ കഴിയും 1874 01:45:28,655 --> 01:45:30,123 അതിനെ കൂടുതൽ വഴക്കുണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുക. 1875 01:45:30,156 --> 01:45:31,792 നിങ്ങളുടെ തല ചലിപ്പിക്കുക! നിങ്ങളുടെ തല ചലിപ്പിക്കുക! 1876 01:45:31,825 --> 01:45:33,059 സൂക്ഷിക്കുക, അവനെ നിലനിർത്തുക! 1877 01:45:49,375 --> 01:45:51,544 പ്രതീക്ഷയുടെ ഉയർന്ന സമയം 1878 01:45:51,577 --> 01:45:54,681 ശരീരത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ തുടങ്ങുക കാര്യങ്ങൾ മാറ്റി മറിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. 1879 01:45:54,715 --> 01:45:56,616 മൂന്ന് ഇടത് കൊളുത്തുകൾ വാരിയെല്ലിലേക്ക്. 1880 01:45:56,649 --> 01:45:58,819 എസ്കോബാർ അവനെ പിടിക്കുന്നു ഒരു അവകാശത്തോടെ. 1881 01:45:58,852 --> 01:46:01,822 ഹോപ്പ് താഴേക്ക് പോകുന്നു. 1882 01:46:01,855 --> 01:46:03,423 പോരാട്ടത്തിൻ്റെ ആദ്യ ഇടിവ്. 1883 01:46:03,456 --> 01:46:05,726 ...മൂന്ന്, നാല്, 1884 01:46:05,759 --> 01:46:07,828 - എഴുന്നേൽക്കൂ, കുഞ്ഞേ! - അഞ്ച്... 1885 01:46:07,861 --> 01:46:09,796 ആറ്... 1886 01:46:09,830 --> 01:46:11,397 എഴുന്നേൽക്കുക! എഴുന്നേൽക്കുക! 1887 01:46:11,431 --> 01:46:14,000 ആ ഇടത്തെ കണ്ണ് സ്വതന്ത്രമായി രക്തസ്രാവമുണ്ട്. 1888 01:46:16,169 --> 01:46:18,604 നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? നിനക്ക് സുഖമാണോ? ശരി, ഇരിക്കൂ. 1889 01:46:18,638 --> 01:46:20,040 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. അവൻ്റെ കണ്ണ്. 1890 01:46:20,073 --> 01:46:21,507 അയാൾക്ക് പരിക്കേറ്റു! 1891 01:46:21,541 --> 01:46:23,276 അത് ഇതിനകം തന്നെ തോന്നുന്നു 1892 01:46:23,309 --> 01:46:26,079 കാര്യങ്ങൾ കൈവിട്ടുപോയേക്കാം ബില്ലി ഹോപ്പിൽ നിന്ന്. 1893 01:46:26,112 --> 01:46:28,148 നിങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കണം സമ്മർദ്ദം, കുഞ്ഞേ. 1894 01:46:28,181 --> 01:46:30,250 വിഷമിക്കേണ്ട കണ്ണ്, എനിക്ക് കണ്ണ് കിട്ടി. 1895 01:46:30,283 --> 01:46:32,285 അത് എ ഭയാനകമായ ഇടം കണ്ണ്... 1896 01:46:32,318 --> 01:46:33,954 ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, അവർ വഴക്ക് നിർത്തും... 1897 01:46:33,987 --> 01:46:35,655 ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല, ശരിയല്ലേ? 1898 01:46:35,688 --> 01:46:37,323 - എങ്ങനെയുണ്ട്, ഡോക്ടർ? - എനിക്ക് കാണാനാകും. 1899 01:46:37,357 --> 01:46:39,259 - അവൻ സുഖമാണ്. - അതെ, അവൻ പോകാൻ നല്ലതാണ്. 1900 01:46:39,292 --> 01:46:40,693 - നല്ലത്! നല്ലത്! - പോകുന്നത് നല്ലതാണ്. 1901 01:46:40,727 --> 01:46:42,662 ശരി, ഹോപ്പിൻ്റെ ആരാധകർ പറയും 1902 01:46:42,695 --> 01:46:45,031 അത് ബില്ലി ആയിരിക്കില്ല അവൻ രക്തസ്രാവം ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ. 1903 01:46:45,065 --> 01:46:47,267 അവനെ കാണിക്കൂ. അവനെ കാണിക്കാൻ സമയമായി, കുഞ്ഞേ. 1904 01:46:47,300 --> 01:46:48,634 ഇത്തവണ അവനെ കാണിക്കാൻ സമയമായി. 1905 01:46:51,604 --> 01:46:55,041 വളയത്തിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് തിരികെ. 1906 01:46:55,075 --> 01:46:56,709 അൺലോഡ് ചെയ്യുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു വലത് കൈ നയിക്കുന്നു. 1907 01:46:56,743 --> 01:46:58,745 - വരൂ, ബില്ലി, കാണിക്കൂ! - ടക്ക് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു 1908 01:46:58,779 --> 01:47:01,647 ഇടത് കണ്ണിന് പരിക്കേറ്റു അവൻ്റെ മുൻ തോളിനു പിന്നിൽ. 1909 01:47:01,681 --> 01:47:05,251 കൂടാതെ ടിക്ക് പോലെ ആയിരിക്കണം അവൻ്റെ ഫ്രെഡി റോച്ച് മുതൽ മിഗുവൽ കോട്ടോ വരെ, 1910 01:47:05,285 --> 01:47:07,821 കാരണം ടിക്ക് ചെയ്തു അവൻ്റെ പ്രതിരോധത്തിൽ ഒരു വലിയ ജോലി. 1911 01:47:07,854 --> 01:47:10,824 മിക്കവാറും, റോയ്, ബില്ലി ഹോപ്പ് വീണ്ടും വന്നില്ല 1912 01:47:10,857 --> 01:47:13,726 രക്തം ഒഴുകാൻ തുടങ്ങുന്നതുവരെ ആ ഇടതു കണ്ണിൽ നിന്ന്. 1913 01:47:13,760 --> 01:47:15,728 ഇപ്പോൾ ബില്ലി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, ജിം. 1914 01:47:15,762 --> 01:47:19,332 ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല ബില്ലി ഹോപ്പ് ഒരു പഞ്ച് തടയുന്നു. 1915 01:47:19,365 --> 01:47:22,202 - ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. അവനെ നോക്കൂ. - കൊള്ളാം! 1916 01:47:22,235 --> 01:47:26,339 എത്ര നല്ല മൂന്ന് പഞ്ച് ഷോൾഡർ റോളിൽ നിന്നുള്ള കോമ്പിനേഷൻ 1917 01:47:26,372 --> 01:47:28,274 അവിടെ തന്നെ, ബില്ലി ഹോപ്പിൽ നിന്ന്. 1918 01:47:28,308 --> 01:47:31,077 വരൂ, ബില്ലി! 1919 01:47:31,111 --> 01:47:34,047 ഇതാണ് ഹോപ്പിൻ്റെ ഇതുവരെയുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച റൗണ്ട്. 1920 01:47:38,284 --> 01:47:40,353 അത്രയേയുള്ളൂ! അത്രയേയുള്ളൂ! 1921 01:47:40,386 --> 01:47:42,555 അവർ സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു പരസ്പരം 1922 01:47:42,588 --> 01:47:45,258 വളയത്തിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത്. 1923 01:47:45,291 --> 01:47:47,093 നല്ലത്. ഷെല്ലിൽ നിൽക്കുക. 1924 01:47:47,127 --> 01:47:49,462 സ്വയം സംരക്ഷിക്കുക. അവൻ അവൻ്റെ ശൈലി നമ്മിലേക്ക് മാറ്റുന്നു. 1925 01:47:49,495 --> 01:47:51,331 - അവൻ തോളിൽ കറങ്ങുന്നു. - എനിക്ക് ആ അമ്മയെ അടിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1926 01:47:51,364 --> 01:47:53,766 - എങ്ങനെയുണ്ട്, ഡോക്ടർ? - ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു, ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 1927 01:47:53,800 --> 01:47:56,069 - എനിക്ക് സുഖമാണ്, ഡോക്ടർ. - ശരി, അതെ, നിങ്ങൾ പോകാൻ നല്ലതാണ്. 1928 01:47:56,102 --> 01:47:57,337 കൊള്ളാം... 1929 01:47:59,305 --> 01:48:01,474 നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? നിങ്ങൾ ഒരു ചാമ്പ്യനാണ്. നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയും! 1930 01:48:01,507 --> 01:48:02,843 ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്, ശരിയല്ലേ? 1931 01:48:02,876 --> 01:48:03,844 നിങ്ങൾ ഒരു ചാമ്പ്യനാണ്. 1932 01:48:03,877 --> 01:48:05,378 നമുക്ക് പോകാം! 1933 01:48:05,411 --> 01:48:07,647 പാതിവഴിയിൽ 12 റൗണ്ട് പോരാട്ടം 1934 01:48:07,680 --> 01:48:11,651 ലാസ് വെഗാസിൽ, ഇപ്പോൾ അവർ തുല്യരാണ്: പ്രതീക്ഷ ഇടത് കണ്ണിന് മുകളിൽ നിന്ന് രക്തസ്രാവം. 1935 01:48:11,684 --> 01:48:15,121 എസ്കോബാർ രക്തസ്രാവം മുകളിൽ നിന്ന് വലത്. 1936 01:48:21,627 --> 01:48:23,629 ഹോപ്പ് മൗണ്ടിംഗ് ഇപ്പോൾ കൂടുതൽ കൂടുതൽ കുറ്റം. 1937 01:48:23,663 --> 01:48:27,600 ഇപ്പോൾ അവൻ തിരിച്ചടിക്കുന്നു വലിയ വലതു കൈ കൊണ്ട്. 1938 01:48:30,436 --> 01:48:32,438 - ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. - അവർ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു 1939 01:48:32,472 --> 01:48:35,175 ആ വലത് കണ്ണ് ഒരുമിച്ച് സൂക്ഷിക്കാൻ എസ്കോബാറിനായി, അവൻ്റെ മൂലയിൽ. 1940 01:48:35,208 --> 01:48:37,410 അവർ അത്രതന്നെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു 1941 01:48:37,443 --> 01:48:39,645 ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റെ ഇടത് കണ്ണ് സൂക്ഷിക്കാൻ പോരാട്ടത്തിൽ. 1942 01:48:42,482 --> 01:48:44,050 കഠിനമായ വലതു കൈ! 1943 01:48:44,084 --> 01:48:45,651 കയറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക! 1944 01:48:45,685 --> 01:48:47,387 മൂലയിൽ കുടുങ്ങിയ പ്രതീക്ഷ. 1945 01:48:47,420 --> 01:48:49,655 ആ ഷോട്ടുകളിൽ ചിലത് തടഞ്ഞു, 1946 01:48:49,689 --> 01:48:51,958 പക്ഷേ അത് മറ്റൊരു വലിയ റാലിയായിരുന്നു മിഗ്വൽ എസ്കോബാറിന്. 1947 01:48:51,992 --> 01:48:54,094 രണ്ടുപേർക്കും പരിക്കേറ്റിട്ടുണ്ട് 1948 01:48:54,127 --> 01:48:55,862 ഈ റൗണ്ടിൽ. 1949 01:48:55,896 --> 01:48:59,832 ആദ്യ റൗണ്ടുകൾ ഉള്ളതായി തോന്നി മിഗ്വേൽ എസ്കോബാറിന്. 1950 01:48:59,866 --> 01:49:02,635 മിഡിൽ റൗണ്ടുകൾ തീർച്ചയായും ബില്ലി ഹോപ്പിൻ്റേതായിരുന്നു. 1951 01:49:02,668 --> 01:49:06,006 ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ വരുന്നതുപോലെ 11, 12 തീയതികളിൽ 1952 01:49:06,039 --> 01:49:11,177 അത് മേശപ്പുറത്ത് ഒരു അടുത്ത പോരാട്ടമാണ് ഏത് പോരാളിയാണ് ഏറ്റവും കൂടുതൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. 1953 01:49:11,211 --> 01:49:12,913 - കുലുക്കുക, ബില്ലി! - ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്, മനുഷ്യാ. 1954 01:49:12,946 --> 01:49:14,915 അവൻ നിങ്ങളെക്കാൾ ക്ഷീണിതനാണ്. 1955 01:49:14,948 --> 01:49:16,917 രണ്ടെണ്ണം കൂടി, ബില്ലി... നീ സൂക്ഷിക്കുക നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത് ചെയ്യുന്നു. 1956 01:49:16,950 --> 01:49:19,452 ആ ഫക്കർ കഠിനമായി അടിക്കുന്നു ഒരു അമ്മയെപ്പോലെ. 1957 01:49:19,485 --> 01:49:21,087 എനിക്ക് നിങ്ങൾ എതിർക്കേണ്ടതുണ്ട്, എനിക്ക് നിങ്ങൾ പിവറ്റ് ചെയ്യണം. 1958 01:49:21,121 --> 01:49:23,623 എനിക്ക് നീ താമസിക്കണം ഷെല്ലിൽ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 1959 01:49:23,656 --> 01:49:25,458 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കണം, ഈ പോരാട്ടത്തിൽ തുടരുക. 1960 01:49:25,491 --> 01:49:27,260 - പഞ്ച് ചെയ്ത് നീക്കുക. - നിങ്ങൾ അവൻ്റെ ഫക്കിംഗ് പരിശീലകനായിരുന്നു! 1961 01:49:27,293 --> 01:49:29,453 അതെങ്ങനെയെന്ന് പറയാമോ ആളെ അടിക്കുകയാണോ? 1962 01:49:31,297 --> 01:49:33,266 നിങ്ങൾ ഇതിന് തയ്യാറാണ്. നിങ്ങൾ തളർന്നിട്ടില്ല. 1963 01:49:33,299 --> 01:49:35,535 നിങ്ങൾ ശക്തനാണ്, നിങ്ങൾ ശക്തനാണ്. ഇത് നിങ്ങളുടെ സമയമാണ്. 1964 01:49:35,568 --> 01:49:37,403 ഇത് നിങ്ങളുടെ നിമിഷമാണ്, ബില്ലി. 1965 01:49:52,652 --> 01:49:54,687 ബില്ലി ഹോപ്പ്! ബില്ലി ഹോപ്പ്! 1966 01:49:56,122 --> 01:49:57,657 ഇനി രണ്ട് റൗണ്ടുകൾ കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്. 1967 01:49:57,690 --> 01:50:00,927 നമുക്ക് നോക്കാം ഏത് മനുഷ്യൻ അവൻ്റെ ഇഷ്ടം അടിച്ചേൽപ്പിക്കാൻ കഴിയും 1968 01:50:00,961 --> 01:50:02,228 ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് റൗണ്ടുകളിൽ. 1969 01:50:02,262 --> 01:50:03,896 വരൂ, നീങ്ങൂ, പോകൂ! 1970 01:50:03,930 --> 01:50:06,899 രണ്ടുപേർക്കും ചോരയൊലിക്കുന്നു ഒരു കണ്ണിൽ നിന്ന് മോശമായി. 1971 01:50:06,933 --> 01:50:08,734 നിശ്ചലമായി നിൽക്കരുത്! നമുക്ക് പോകാം! 1972 01:50:08,768 --> 01:50:11,271 അത് ഉയർത്തിയിട്ടുണ്ട് ഒരു യുദ്ധാവസ്ഥയിലേക്ക്. 1973 01:50:13,073 --> 01:50:15,241 അത് ശരിയാണ്, ജിം. 1974 01:50:20,146 --> 01:50:23,749 എല്ലായിടത്തും മുറിവുകൾ ഉണ്ട്, എല്ലായിടത്തും രക്തമുണ്ട്. 1975 01:50:23,783 --> 01:50:26,286 ഇപ്പോൾ പിടിച്ചു നിൽക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. 1976 01:50:26,319 --> 01:50:30,923 എല്ലാറ്റിനും താഴെ, വെറുപ്പിൻ്റെ ഒരു ഉപവാക്യം, 1977 01:50:30,957 --> 01:50:33,393 ദേഷ്യം, പ്രതികാരം... 1978 01:50:33,426 --> 01:50:36,162 ഏത് ആയിരിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലായിരിക്കാം ആശ്വാസം ലഭിക്കും 1979 01:50:36,196 --> 01:50:38,731 അക്രമാസക്തമായ പോരാട്ടത്തിലൂടെ 1980 01:50:38,764 --> 01:50:41,834 അതിൽ അവർ ഇപ്പോൾ സ്വയം മുഴുകുക. 1981 01:50:41,867 --> 01:50:43,769 അത്രയേയുള്ളൂ! അതാണ് ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത്! അത്രയേയുള്ളൂ! 1982 01:50:43,803 --> 01:50:45,905 ഈ സമയത്ത്, ഇതൊരു യുദ്ധമാണ്... 1983 01:50:45,938 --> 01:50:48,208 അവസാനം വരെ ഒരു പോരാട്ടം. 1984 01:50:48,241 --> 01:50:52,078 ഇപ്പോൾ കേൾക്കൂ, നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ ഇപ്പോൾ നിന്നെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല, പെണ്ണേ! 1985 01:50:52,112 --> 01:50:53,313 അതെ, അവൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1986 01:50:56,582 --> 01:50:58,251 നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? പദ്ധതിയിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുക! 1987 01:50:58,284 --> 01:50:59,986 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? പദ്ധതിയിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുക! 1988 01:51:00,020 --> 01:51:01,821 ടോണി വീക്ക്സ്... 1989 01:51:01,854 --> 01:51:04,457 രണ്ട് രാക്ഷസന്മാർക്കിടയിൽ കുടുങ്ങി, 1990 01:51:04,490 --> 01:51:06,559 - അവർ വെടിയുതിർക്കുമ്പോൾ ... - അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1991 01:51:06,592 --> 01:51:09,595 - എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? - അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1992 01:51:09,629 --> 01:51:11,497 അവൻ എൻ്റെ അച്ഛനെ എന്ത് ചെയ്തു? 1993 01:51:11,531 --> 01:51:13,333 - അവന് എന്ത് സംഭവിച്ചു? - കുഴപ്പമില്ല, പ്രിയേ. 1994 01:51:13,366 --> 01:51:15,568 അവന് എന്ത് പറ്റി? 1995 01:51:15,601 --> 01:51:17,703 അവരെ ബാറുകൾ എറിയുന്നത് തുടരുക. അവരെ ബാറുകൾ എറിയുന്നത് തുടരുക. 1996 01:51:17,737 --> 01:51:19,372 വരൂ, സൂക്ഷിക്കുക അവൻ്റെ തലയിൽ കളിക്കുന്നു. 1997 01:51:19,405 --> 01:51:21,007 കളിക്കുന്നത് തുടരുക... വരൂ, കോച്ച്. 1998 01:51:22,708 --> 01:51:24,610 എല്ലാം ശരി, നിങ്ങൾ ഇത് ഊതാൻ പോകുകയാണ്. 1999 01:51:24,644 --> 01:51:27,047 നീ ശാന്തനായിരിക്കണം, നീ ശാന്തനായിരിക്കണം. 2000 01:51:27,080 --> 01:51:28,481 മറ്റെല്ലാവരും പതുക്കെ നടക്കുന്നു. 2001 01:51:28,514 --> 01:51:30,450 ഈ ലോകം നിങ്ങളുടേതാണ്, ഈ ലോകം നിങ്ങളുടേതാണ്. 2002 01:51:30,483 --> 01:51:32,452 നിൻ്റെ ആത്മാവ് ഇവിടെയുണ്ട്... എനിക്ക് ഒരു ടവൽ തരൂ. 2003 01:51:32,485 --> 01:51:34,320 ദൈവം നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 2004 01:51:34,354 --> 01:51:36,156 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട്. 2005 01:51:36,189 --> 01:51:38,158 ഞാൻ നിന്നെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 2006 01:51:38,191 --> 01:51:39,692 നിങ്ങളുടെ മകൾ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട്. 2007 01:51:39,725 --> 01:51:41,661 ഈ മനുഷ്യനെ അനുവദിക്കരുത് നിങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 2008 01:51:41,694 --> 01:51:43,496 അവനെ അനുവദിക്കരുത് നിങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 2009 01:51:43,529 --> 01:51:45,831 ഇത് എനിക്ക് അസാധാരണമാണ്. 2010 01:51:45,865 --> 01:51:47,433 പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ച കരിയറിൻ്റെ ഭാഗവും, 2011 01:51:47,467 --> 01:51:49,135 പ്രതീക്ഷ തിരിച്ചുവരാൻ ശ്രമിക്കുന്നതുപോലെ 2012 01:51:49,169 --> 01:51:51,171 ജീവന് ഹാനികരമായതിൽ നിന്ന് സാഹചര്യങ്ങൾ, 2013 01:51:51,204 --> 01:51:52,738 തീർച്ചയായും ഉൾപ്പെടെ, 2014 01:51:52,772 --> 01:51:55,475 അപ്രതീക്ഷിത മരണം ഭാര്യ മൗറീൻ്റെ. 2015 01:51:55,508 --> 01:51:56,842 അവനെ കിട്ടാൻ അനുവദിക്കരുത് നിങ്ങളുടെ തലയിൽ. 2016 01:51:56,876 --> 01:51:58,711 അവനെ അനുവദിക്കരുത് ഇത് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് എടുക്കുക. 2017 01:51:58,744 --> 01:52:01,147 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഷോട്ട് ലഭിച്ചു. തെക്കോട്ട് പോകുക. അവൻ്റെ കഴുതപ്പുറത്ത് തെക്കോട്ട് പോകുക. 2018 01:52:01,181 --> 01:52:03,049 നീ അവിടെ ചെല്ല് നിങ്ങൾ അവൻ്റെ കഴുതയെ ചവിട്ടുക! 2019 01:52:03,083 --> 01:52:04,817 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുക, നിങ്ങൾ അവനെ കാണിക്കൂ ... നിങ്ങൾ അവനെ കാണിക്കൂ 2020 01:52:04,850 --> 01:52:06,619 - സെക്കൻ്റുകൾ പുറത്ത്! - നിങ്ങളാണ് ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ്! 2021 01:52:06,652 --> 01:52:08,554 എനിക്ക് ബില്ലി ദി ഗ്രേറ്റ് കാണണം! 2022 01:52:08,588 --> 01:52:11,357 നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് പോകണം നീയും... അവൻ്റെ കഴുതയെ തല്ലി! 2023 01:52:11,391 --> 01:52:12,558 ഇപ്പോൾ കൈയടിക്കുക. 2024 01:52:14,394 --> 01:52:15,961 ഇന്ന് രാത്രി ഇതിനകം, 2025 01:52:15,995 --> 01:52:18,030 ഒരുപാട് പ്രതീക്ഷകൾ ഭേദഗതി ചെയ്തിട്ടുണ്ട് 2026 01:52:18,064 --> 01:52:20,300 പോരാട്ടത്തിൻ്റെ ശൈലിയിൽ, മത്സരശേഷി കൊണ്ട് 2027 01:52:20,333 --> 01:52:22,102 പോരാട്ടത്തിൻ്റെ, ഇപ്പോൾ... 2028 01:52:22,135 --> 01:52:24,670 അപ്രതീക്ഷിതമായ സാഹചര്യത്താൽ 2029 01:52:24,704 --> 01:52:26,806 ഞങ്ങളിൽ 12-ാം റൗണ്ടിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു 2030 01:52:26,839 --> 01:52:29,309 ഒരു പോരാട്ടത്തിൻ്റെ റിംഗ്‌സൈഡ് വിദഗ്ദ്ധനില്ല 2031 01:52:29,342 --> 01:52:33,446 എപ്പോഴെങ്കിലും സ്വപ്നം കണ്ടതാണ് ഒരുപക്ഷേ ദൂരം പോകാം. 2032 01:52:33,479 --> 01:52:35,581 - വരൂ, ബില്ലി! - എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല 2033 01:52:35,615 --> 01:52:37,883 ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത് ഈ പോരാട്ടം ഇപ്പോൾ. 2034 01:52:37,917 --> 01:52:43,022 എസ്കോബാർ രണ്ടും രുചിച്ചു വലിയ പഞ്ചുകൾ, ഇപ്പോൾ അവൻ എറിയുന്നില്ല, 2035 01:52:43,055 --> 01:52:45,091 പ്രതീക്ഷ അവനെ അണിനിരത്തുന്നത് പോലെ ടീ ഓഫ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 2036 01:52:45,125 --> 01:52:48,027 എസ്കോബാർ ഉണ്ട് കുഴപ്പം, അവൻ വല്ലാത്ത കുഴപ്പത്തിലാണ്. 2037 01:52:48,060 --> 01:52:52,332 ഇപ്പോൾ എസ്കോബാർ വീണ്ടും വരുന്നു സ്വന്തം കൂട്ടുകെട്ടിനൊപ്പം! 2038 01:52:52,365 --> 01:52:54,700 - സ്വയം പരിരക്ഷിക്കുക! - അവർ മാറിമാറി എടുക്കുന്നു 2039 01:52:54,734 --> 01:52:58,604 ട്രേഡിംഗ് കോമ്പിനേഷനുകൾ മൂടിവെക്കുകയും ചെയ്യുന്നു 2040 01:52:58,638 --> 01:53:01,274 ആക്കം മാറുന്നതിനനുസരിച്ച് പിറകോട്ടും മുന്നോട്ടും 2041 01:53:01,307 --> 01:53:04,244 ഒരു പോരാളിയിൽ നിന്ന് മറ്റൊന്നിലേക്ക്. 2042 01:53:04,277 --> 01:53:07,513 പ്രതീക്ഷയുടെ വമ്പിച്ച അപ്പർകട്ട്! ബില്ലി താഴേക്ക് പോകുന്നു! 2043 01:53:07,547 --> 01:53:09,582 റഫർ, വരൂ! വരിക! 2044 01:53:09,615 --> 01:53:11,951 ടോണി വീക്സ് അതിനെ താഴ്ന്ന പ്രഹരം എന്ന് വിളിക്കും. 2045 01:53:11,984 --> 01:53:13,919 അവൻ അവനെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു. അവൻ അവനെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു. 2046 01:53:13,953 --> 01:53:15,993 - കുഴപ്പമില്ല, സ്വീറ്റി, കുഴപ്പമില്ല. - അവൻ അവനെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു. 2047 01:53:17,823 --> 01:53:19,525 വരൂ, ബില്ലി...! വരിക! 2048 01:53:19,559 --> 01:53:21,261 ഒരു പോയിൻ്റ്, കുറഞ്ഞ പ്രഹരം. അത് കേട്ടോ? 2049 01:53:21,294 --> 01:53:23,796 - ഒരു പോയിൻ്റ്, കുറഞ്ഞ പ്രഹരം ... - ഒരു കണക്കും ഇല്ല, 2050 01:53:23,829 --> 01:53:27,267 എസ്‌കോബാറിന് ഒരു പോയിൻ്റ് നഷ്ടമാകുന്നു കുറഞ്ഞ പ്രഹരത്തിന്. 2051 01:53:27,300 --> 01:53:28,968 - നിങ്ങൾ തയ്യാറാകുമ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കൂ. - എനിക്ക് സുഖമാണ്. 2052 01:53:29,001 --> 01:53:30,370 നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? ശരി, ഇതാ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു. സമയം. 2053 01:53:30,403 --> 01:53:31,904 നമുക്ക് പോകാം. 2054 01:53:31,937 --> 01:53:33,806 ഇത് നിർണായകമാകാം 2055 01:53:33,839 --> 01:53:38,678 എന്തായിരിക്കണം വളരെ ഈ നിമിഷത്തിൽ സ്കോറുകൾ അടയ്ക്കുക. 2056 01:53:38,711 --> 01:53:40,946 ഞങ്ങൾ ഒരു മിനിറ്റ് അകലെയാണ് ഇത് ഇടുന്നതിൽ നിന്ന് 2057 01:53:40,980 --> 01:53:43,149 കൈകളിൽ റിംഗ്‌സൈഡിൽ മൂന്ന് ജഡ്ജിമാർ. 2058 01:53:43,183 --> 01:53:45,050 നമുക്ക് പോകാം! 2059 01:53:45,084 --> 01:53:48,588 പ്രതീക്ഷയ്ക്ക് അവസാനമായി ഒരു വലിയ ഷോട്ട് ആവശ്യമാണ്. രണ്ടുപേരും ഓൾ ഔട്ട്. 2060 01:53:48,621 --> 01:53:52,658 എസ്കോബാർ വീണ്ടും വരുന്നു കഠിനമായ വലതു കൈ കൊണ്ട്. 2061 01:53:56,362 --> 01:53:57,630 വരൂ മനുഷ്യാ. 2062 01:53:57,663 --> 01:53:59,565 ഇപ്പോൾ നമ്മൾ അവസാന നിമിഷത്തോട് അടുക്കുന്നു 2063 01:53:59,599 --> 01:54:03,068 എന്തായിത്തീർന്നു എന്നതിൻ്റെ ഗംഭീരമായ ഒരു സീസോ പോരാട്ടം. 2064 01:54:06,439 --> 01:54:07,907 മാറുക! മാറുക! 2065 01:54:07,940 --> 01:54:10,075 ഇപ്പോൾ സമയമായി, ബില്ലി! ഇപ്പോൾ സമയമായി! 2066 01:54:38,338 --> 01:54:41,140 ഇപ്പോൾ ഹോപ്പ് കാലുകൾ മാറ്റുന്നു ഒരു സൗത്ത്പാവ് അപ്പർകട്ടിനായി, 2067 01:54:41,173 --> 01:54:43,175 എസ്കോബാർ താഴേക്ക് പോകുന്നു! 2068 01:54:43,209 --> 01:54:45,311 അതെ, ബില്ലി! അതെ! അതെ! 2069 01:54:45,345 --> 01:54:47,913 - അതെ! - സൗത്ത്പാവ്! അതെ! 2070 01:54:47,947 --> 01:54:50,950 ഭയങ്കര ഇടംകൈ ബില്ലി ഹോപ്പ് വെടിവച്ചു. 2071 01:54:50,983 --> 01:54:53,653 എന്തൊരു അവിശ്വസനീയം ഇടത് അപ്പർകട്ട് 2072 01:54:53,686 --> 01:54:54,854 തെക്കേപ്പാട്ട് സ്ഥാനത്ത് നിന്ന്. 2073 01:54:54,887 --> 01:54:56,789 ...അഞ്ച്, ആറ്... 2074 01:54:56,822 --> 01:54:59,859 വൗ! ആർക്കായിരിക്കും ഇത് വരുന്നത് എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 2075 01:54:59,892 --> 01:55:01,594 - ഇവിടെ വരിക. നിനക്ക് സുഖമാണോ? - എനിക്ക് സുഖമാണ്. 2076 01:55:01,627 --> 01:55:03,563 നിനക്ക് സുഖമാണോ? ശരി, പോരാട്ടം അവസാനിച്ചു. പോരാട്ടം കഴിഞ്ഞു. അത് കഴിഞ്ഞു! 2077 01:55:03,596 --> 01:55:06,366 എസ്കോബാർ രക്ഷപ്പെട്ടു മണിയാൽ, 2078 01:55:06,399 --> 01:55:08,167 അവൻ എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ തന്നെ. 2079 01:55:08,200 --> 01:55:11,203 ബില്ലി ഹോപ്പ് പൂർത്തിയാക്കുന്നു തഴച്ചുവളരുന്ന പോരാട്ടം. 2080 01:55:11,237 --> 01:55:14,707 അത് എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നമുക്ക് നോക്കാം സ്കോർകാർഡുകളിലേക്ക് 2081 01:55:14,740 --> 01:55:17,243 എന്തായിരിക്കാം എന്നതിൽ വളരെ അടുത്ത പോരാട്ടം. 2082 01:55:17,277 --> 01:55:20,880 അതായിരിക്കാം അവനെ ഹമ്പിന് മുകളിൽ എത്തിക്കാൻ രണ്ട് പോയിൻ്റ് റൗണ്ട്. 2083 01:55:20,913 --> 01:55:22,882 അവൻ ജയിച്ചാലും പോരാട്ടം അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല, 2084 01:55:22,915 --> 01:55:24,650 അവന് ഉണ്ടാകും വലിയ സംതൃപ്തി 2085 01:55:24,684 --> 01:55:28,254 മുട്ടിയതിൽ നിന്ന് മിഗുവൽ എസ്കോബാർ ഇറങ്ങി. 2086 01:55:28,288 --> 01:55:31,223 ഇനി നമുക്ക് റിംഗ് അനൗൺസറിലേക്ക് പോകാം ജിമ്മി ലെനൻ ജൂനിയർ 2087 01:55:31,257 --> 01:55:34,327 വിജയി ആരെന്നറിയാൻ. 2088 01:55:34,360 --> 01:55:36,862 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ, 2089 01:55:36,896 --> 01:55:39,299 12 റൗണ്ട് പ്രവർത്തനത്തിന് ശേഷം, 2090 01:55:39,332 --> 01:55:41,501 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പിളർപ്പ് തീരുമാനമുണ്ട്. 2091 01:55:43,769 --> 01:55:46,205 റിംഗ്‌സൈഡിലെ ജഡ്ജി, കേസി ബോൺ, 2092 01:55:46,238 --> 01:55:49,775 115 മുതൽ 113 വരെ സ്‌കോർ ചെയ്യുന്നു 2093 01:55:49,809 --> 01:55:53,846 മിഗ്വൽ എസ്കോബാറിന്. 2094 01:55:53,879 --> 01:55:57,082 - ഇല്ല. - ജഡ്ജി റൗൾ ഫ്രോംസ് അത് കാണുന്നു... 2095 01:55:58,651 --> 01:56:01,987 ...115 മുതൽ 114 വരെ 2096 01:56:02,021 --> 01:56:04,056 ബില്ലി ഹോപ്പിനായി. 2097 01:56:08,060 --> 01:56:11,030 ജഡ്ജി റിക്കി ക്വയിൽസും ബൗട്ട് സ്കോർ ചെയ്യുന്നു 2098 01:56:11,063 --> 01:56:14,567 116 മുതൽ 112 വരെ... 2099 01:56:14,600 --> 01:56:18,170 വിജയിക്ക് അനുകൂലമായി... 2100 01:56:18,203 --> 01:56:19,805 ഒപ്പം പുതിയ... 2101 01:56:19,839 --> 01:56:22,942 WBC ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ചാമ്പ്യൻ 2102 01:56:22,975 --> 01:56:25,478 ലോകത്തിലെ, ബില്ലി... - അവൻ അത് ചെയ്തു! 2103 01:56:25,511 --> 01:56:27,246 അവൻ അത് ചെയ്തു! അവൻ അത് ചെയ്തു! അവൻ അത് ചെയ്തു! 2104 01:56:27,279 --> 01:56:29,549 പ്രതീക്ഷ...! 2105 01:56:31,584 --> 01:56:33,486 പ്രതീക്ഷ തിരിച്ചെത്തി! 2106 01:56:33,519 --> 01:56:35,488 പ്രതീക്ഷ വീണ്ടും മുകളിലാണ്! 2107 01:56:35,521 --> 01:56:37,723 ബില്ലി ഹോപ്പ് വീണ്ടെടുത്തു 2108 01:56:37,757 --> 01:56:39,291 ലൈറ്റ് ഹെവിവെയ്റ്റ് ലോക ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ്. 2109 01:56:39,325 --> 01:56:42,762 അതെ, ജിം, ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രതീക്ഷയുണ്ട്. 2110 01:56:42,795 --> 01:56:44,597 - അതെ! - അതെ, അച്ഛാ! 2111 01:56:44,630 --> 01:56:46,470 എന്തൊരു ഗംഭീരം ഇന്ന് രാത്രി വെഗാസിൽ നടന്ന കഥ. 2112 01:56:59,679 --> 01:57:01,246 ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. 2113 01:57:08,788 --> 01:57:10,155 ഞങ്ങൾ ചെയ്തു, കുഞ്ഞേ. 2114 01:57:12,057 --> 01:57:14,660 എന്തൊരു അത്ഭുതം വീണ്ടെടുപ്പിൻ്റെ നിമിഷം 2115 01:57:14,694 --> 01:57:16,562 ബില്ലി ഹോപ്പിനായി. 2116 01:57:16,596 --> 01:57:18,330 ഹേ കുഞ്ഞേ... 2117 01:57:20,032 --> 01:57:22,535 ഞാൻ തയാറാണ്. അതെ, ഞാൻ തയ്യാറാണ്. 2118 01:57:22,568 --> 01:57:23,769 ഞാൻ തയാറാണ്. 2119 01:57:26,406 --> 01:57:28,040 ഞാൻ തയാറാണ്. ഞാൻ തയാറാണ്. 2120 01:57:29,842 --> 01:57:32,244 ഹേയ്, ടി. ഇവിടെ വരൂ. 2121 01:57:32,277 --> 01:57:33,779 എന്ത്? 2122 01:57:33,813 --> 01:57:36,048 - ഇത് നിങ്ങളുടെ ബെൽറ്റ് ആണ്. - ഇത് നിനക്കുള്ളതാണ്, മനുഷ്യാ. 2123 01:57:36,081 --> 01:57:37,550 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. അത്-അത് നിങ്ങളുടേതാണ്. 2124 01:57:37,583 --> 01:57:38,818 ഹേയ്, അത് വളരെ ഭാരം, മനുഷ്യാ! 2125 01:57:38,851 --> 01:57:40,319 ഇല്ല, ഇല്ല. ഇല്ല, ഇല്ല.. ഇല്ല. 2126 01:57:43,723 --> 01:57:45,458 എല്ലാവരും, മികച്ച പ്രവർത്തനം. 2127 01:57:45,491 --> 01:57:47,026 വളരെ മനോഹരം. നന്ദി. 2128 01:57:47,059 --> 01:57:48,861 നിങ്ങൾ അത് തൂക്കിക്കൊല്ലണം ജിമ്മിലെ ചുവരിൽ. 2129 01:57:48,894 --> 01:57:51,096 - കുട്ടികൾക്കായി അവിടെ. - അതെ! 2130 01:57:51,130 --> 01:57:53,332 അച്ഛാ! അച്ഛാ! അച്ഛാ! 2131 01:57:53,365 --> 01:57:54,500 കുഞ്ഞ്... 2132 01:57:58,404 --> 01:58:03,108 ഹേയ്. ഹേയ്. നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 2133 01:58:03,142 --> 01:58:05,144 അല്ലേ? ഹും? 2134 01:58:05,177 --> 01:58:07,212 അതെ. 2135 01:58:09,615 --> 01:58:11,584 - ഹും? - ഞാൻ നിന്നെ ഭയപ്പെട്ടു. 2136 01:58:11,617 --> 01:58:13,753 - ഓ. - അത് വളരെ ഭയാനകമായിരുന്നു. 2137 01:58:13,786 --> 01:58:17,657 ഓ, കുഞ്ഞേ, നീ വളരെ ധൈര്യശാലിയാണ്. 2138 01:58:17,690 --> 01:58:19,258 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കൂ പരസ്പരം. 2139 01:58:23,395 --> 01:58:25,297 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അച്ഛാ. 2140 01:58:26,799 --> 01:58:29,268 അതെ, കുഞ്ഞേ. 2141 01:58:32,104 --> 01:58:35,875 നിങ്ങളുടെ അമ്മ ആയിരിക്കും നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു. 2142 01:58:41,914 --> 01:58:44,717 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം, ശരി? 2143 01:58:47,653 --> 01:58:49,622 വീട്ടിൽ പോയാൽ മതി, ശരി? 2144 01:58:49,655 --> 01:58:51,090 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 2145 01:58:51,123 --> 01:58:54,193 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 2146 01:58:56,629 --> 01:58:59,064 ഞാൻ നിന്നെ ഓർത്ത് വല്ലാതെ വേവലാതിപ്പെട്ടു. 2147 01:58:59,098 --> 01:59:00,365 എം.എം. 2148 01:59:02,635 --> 01:59:04,637 ഇവിടെ വരിക. 2149 01:59:19,485 --> 01:59:20,586 ബാക്കപ്പ്. ബാക്കപ്പ്. 2150 01:59:20,620 --> 01:59:22,087 ആ മനുഷ്യന് കുറച്ച് ഇടം നൽകുക. 2151 01:59:22,121 --> 01:59:23,656 ബാക്കപ്പ്. 2152 01:59:24,305 --> 02:00:24,247