Minor Details
ID | 13185792 |
---|---|
Movie Name | Minor Details |
Release Name | Minor Details (2009) YouTube |
Year | 2009 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 1230126 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:02:18,613 --> 00:02:19,763
Mamá,
3
00:02:19,788 --> 00:02:20,895
está bien.
4
00:02:20,920 --> 00:02:22,644
Voy a estar bien.
5
00:02:22,868 --> 00:02:24,199
La escuela luce genial.
6
00:02:24,224 --> 00:02:25,965
¡Oh, Dios mío!
7
00:02:25,996 --> 00:02:28,187
Lo dices sólo para
hacerme sentir mejor.
8
00:02:28,212 --> 00:02:30,671
Sí, pero ¿está funcionando?
9
00:02:31,418 --> 00:02:34,074
Te escribiré cada semana,
y sacaré puras A's, ¿de acuerdo?
10
00:02:34,110 --> 00:02:36,391
Bueno, está bien que me escribas
cada semana, pero...
11
00:02:36,430 --> 00:02:38,604
n tienes que preocuparte
por esassas A's.
12
00:02:38,643 --> 00:02:39,985
Pero, lo haré.
13
00:02:40,010 --> 00:02:41,612
Lo prometo.
14
00:02:43,138 --> 00:02:44,734
De acuerdo.
15
00:02:44,773 --> 00:02:46,196
Respira hondo.
16
00:02:46,227 --> 00:02:47,845
Aquí vamos.
17
00:02:54,484 --> 00:02:56,664
Me pregunto de quién es este auto.
18
00:02:57,036 --> 00:02:58,976
Ese sería yo.
19
00:03:03,976 --> 00:03:05,047
Bueno,
20
00:03:05,072 --> 00:03:07,101
de hecho, es el auto de mi padre.
21
00:03:07,140 --> 00:03:08,726
Lo siento mucho.
22
00:03:08,758 --> 00:03:10,336
Pagaremos por el daño.
23
00:03:10,368 --> 00:03:12,617
Yo, tengo mi mesada.
24
00:03:13,547 --> 00:03:14,945
Sólo es un pequeño rayón.
25
00:03:14,995 --> 00:03:16,289
¡Ethan!
26
00:03:16,336 --> 00:03:17,672
¡Hey, Ethan!
27
00:03:17,730 --> 00:03:19,031
Hey.
28
00:03:19,992 --> 00:03:22,029
¡Hey, chicos! ¡Esperen!
29
00:03:23,029 --> 00:03:24,896
No mires ahora, Brad.
30
00:03:25,024 --> 00:03:27,393
- ¡Hola, chicos!
- ¡Oh, Emily!
31
00:03:27,448 --> 00:03:28,742
No te escuché.
32
00:03:28,800 --> 00:03:30,032
¿Qué tal tu verano?
33
00:03:30,057 --> 00:03:32,195
Tuve varicela y me intoxiqué
con hiedra venenosa.
34
00:03:32,243 --> 00:03:34,000
Bueno, espero que no te hayas rascado.
35
00:03:34,025 --> 00:03:36,844
No querrás tener cicatrices
en esa linda carita tuya.
36
00:03:36,921 --> 00:03:38,613
¡Estás tratando de adularme!
37
00:03:38,667 --> 00:03:41,019
¿Yo? Ni al caso.
38
00:03:43,017 --> 00:03:44,965
Ve a hacer amigos.
39
00:03:47,502 --> 00:03:48,707
Hey, Ethan.
40
00:03:48,732 --> 00:03:49,824
Hey, Abby.
41
00:03:49,859 --> 00:03:51,769
- ¿Qué tal tu verano?
- Fue grandioso.
42
00:03:51,811 --> 00:03:53,097
El crucero estuvo increíble.
43
00:03:53,122 --> 00:03:55,265
Cool. Tienes que contármelo todo.
44
00:03:55,313 --> 00:03:56,687
¿Quizá después de clases?
45
00:03:56,720 --> 00:03:58,179
Seguro.
46
00:03:58,735 --> 00:04:00,739
Oh, ella es...
47
00:04:00,770 --> 00:04:02,809
Um, Paige.
48
00:04:03,064 --> 00:04:04,227
Soy Emily,
49
00:04:04,267 --> 00:04:05,358
la hija de la Directora.
50
00:04:05,383 --> 00:04:06,622
Yo controlo este lugar.
51
00:04:06,669 --> 00:04:07,829
¿Verdad, Ethan?
52
00:04:07,860 --> 00:04:09,165
Por supuesto que sí, Emily.
53
00:04:09,196 --> 00:04:10,836
Déjame ayudarte con tus cosas
54
00:04:10,860 --> 00:04:13,042
Luego, te mostraré los dormitorios.
55
00:04:14,386 --> 00:04:16,815
- Nos vemos luego, Abby.
- Bye.
56
00:04:18,011 --> 00:04:19,792
Es algo desaliñada,
¿no crees?
57
00:04:19,816 --> 00:04:22,105
No, creo que es linda.
58
00:04:22,394 --> 00:04:24,667
Y parece que Ethan también lo cree.
59
00:04:25,088 --> 00:04:27,425
- Nos vemos, mamá.
- Tú crees que todas son lindas.
60
00:04:27,527 --> 00:04:29,027
¿Y?
61
00:04:29,052 --> 00:04:30,511
Este viento arruina mi cabello.
62
00:04:30,542 --> 00:04:32,730
Estará bien.
63
00:04:51,818 --> 00:04:54,212
- Oh, lo siento.
- Está bien.
64
00:04:54,276 --> 00:04:57,026
Um, estoy buscando el dormitorio número 9.
65
00:04:57,082 --> 00:04:58,528
Yo estoy en el número 6.
66
00:04:58,553 --> 00:04:59,971
¿Eres nueva?
67
00:05:00,124 --> 00:05:01,643
- ¿Se nota mucho?
- Sí.
68
00:05:01,682 --> 00:05:04,033
Te ves como yo: aterrada.
69
00:05:04,453 --> 00:05:06,174
Soy Claire.
70
00:05:06,709 --> 00:05:08,237
Paige.
71
00:05:20,758 --> 00:05:22,731
Oh, eres tú.
72
00:05:23,629 --> 00:05:25,801
Supongo que somos roomies.
73
00:05:25,984 --> 00:05:28,145
Genial.
74
00:05:31,192 --> 00:05:32,451
¿Y tú eres...?
75
00:05:32,483 --> 00:05:34,614
Soy Claire. Número 6.
76
00:05:34,773 --> 00:05:36,200
Déjame ver.
77
00:05:48,559 --> 00:05:50,543
Tú tienes el número 6, y...
78
00:05:50,590 --> 00:05:52,488
eres mi nueva roomie.
79
00:05:52,668 --> 00:05:55,199
Los dos cajones de arriba son míos,
pero puedes usar el de abajo.
80
00:05:55,231 --> 00:05:56,918
Y tengo demasiadas cosas.
81
00:05:56,952 --> 00:05:58,601
Así que necesito
más espacio en el clóset.
82
00:05:58,640 --> 00:06:00,493
¿Estás bien con eso?
83
00:06:02,626 --> 00:06:04,150
Nos vemos.
84
00:06:10,904 --> 00:06:13,959
Siento su dolor, señora Meneskie.
85
00:06:14,865 --> 00:06:17,193
Decir adiós es la parte más difícil.
86
00:06:17,240 --> 00:06:19,990
Pero cuidaremos bien de Sean.
87
00:06:20,248 --> 00:06:23,943
Esta es la lista de alimentos
a los que es alérgico mi Seanie.
88
00:06:25,466 --> 00:06:27,903
- Es una lista larga.
- Lo sé.
89
00:06:27,935 --> 00:06:30,576
¿Sólo es la comida, o hay otras cosas
a las que es alérgico?
90
00:06:30,601 --> 00:06:32,863
Comida, moho, plantas, usted diga.
91
00:06:32,890 --> 00:06:34,161
Excepto animales.
92
00:06:34,201 --> 00:06:36,724
No puedes saber eso, cariño.
Nunca has tenido una mascota.
93
00:06:36,865 --> 00:06:38,966
Y nunca la tendrás.
94
00:06:39,250 --> 00:06:41,544
Jugué con el perro del vecino una vez,
y no pasó nada.
95
00:06:41,569 --> 00:06:43,599
Si come algo de ésta lista,
96
00:06:43,634 --> 00:06:45,798
tendrá una reacción.
97
00:06:45,837 --> 00:06:48,075
¿Qué clase de "reacción"?
98
00:06:48,103 --> 00:06:49,884
Puede ser una de tres cosas:
99
00:06:49,926 --> 00:06:51,917
Urticaria, vómito, o tos.
100
00:06:51,942 --> 00:06:55,113
Tiene exactamente un minuto
para inyectarle ésto,
101
00:06:55,152 --> 00:06:57,233
de lo contrario, estaremos en problemas.
102
00:06:57,288 --> 00:07:00,467
No se preocupe,
no duele mucho.
103
00:07:16,018 --> 00:07:17,612
¿Hola?
104
00:07:25,593 --> 00:07:27,640
¡Me diste un susto muerte!
105
00:07:27,665 --> 00:07:29,430
Lo siento, toqué.
106
00:07:29,472 --> 00:07:31,917
Mi culpa. No te escuché.
107
00:07:32,979 --> 00:07:35,166
Supongo que somos roomies.
108
00:07:35,323 --> 00:07:37,253
De hecho, estás en la habitación equivocada.
109
00:07:37,284 --> 00:07:39,573
Ese es el 6, y tú tienes el número 9.
110
00:07:39,628 --> 00:07:41,667
Está al fondo del pasillo
como a tres puertas.
111
00:07:41,714 --> 00:07:43,237
Es el cuarto de Abby.
112
00:07:43,269 --> 00:07:44,721
Puedo presentártela si quieres.
113
00:07:44,753 --> 00:07:46,675
Ya nos conocimos.
114
00:07:46,776 --> 00:07:48,839
Creo que no le agrado a Abby.
115
00:07:49,027 --> 00:07:51,284
Además, ya hay otra chica ahí.
116
00:07:51,347 --> 00:07:52,432
¿En serio?
117
00:07:52,464 --> 00:07:54,206
¿Abby? Qué raro.
118
00:07:54,254 --> 00:07:56,315
Usualmente es muy amigable.
119
00:07:56,425 --> 00:07:58,284
Okay, bien.
Somos roomies.
120
00:07:58,386 --> 00:08:00,799
Me alegra no tener
nuevamente a la Princesa Riley.
121
00:08:00,843 --> 00:08:02,776
¿Princesa Riley?
122
00:08:03,004 --> 00:08:04,237
Sabía que éste lugar era elegante,
123
00:08:04,262 --> 00:08:06,315
pero nunca imaginé que
habría una princesa aquí.
124
00:08:06,347 --> 00:08:09,253
Oh, ella sólo es una princesa
en su propia mente.
125
00:08:11,558 --> 00:08:13,417
¡Perfecto!
126
00:08:16,096 --> 00:08:17,840
¿Entiendes ésto?
127
00:08:18,042 --> 00:08:19,073
No.
128
00:08:19,098 --> 00:08:20,957
De cualquier forma, jamás
vamos a usar esto en la vida.
129
00:08:20,982 --> 00:08:23,489
Y seremos modelos famosas,
así que ¿a quién le importa?
130
00:08:23,580 --> 00:08:25,244
A mi papá.
131
00:08:25,315 --> 00:08:26,809
Si no obtengo una A en ésta clase,
132
00:08:26,834 --> 00:08:28,754
no me va a pagar ese campamento
de modelos el próximo verano.
133
00:08:28,783 --> 00:08:30,293
Dice que no tiene dinero.
134
00:08:30,351 --> 00:08:32,144
Los padres siempre dicen cosas así.
135
00:08:32,208 --> 00:08:33,739
Ya sé.
136
00:08:34,013 --> 00:08:37,215
Pero el otro día, escuché
a mis padres hablando sobre su trabajo.
137
00:08:37,279 --> 00:08:38,637
No le está yendo muy bien.
138
00:08:38,698 --> 00:08:40,090
Obtendrá el dinero,
139
00:08:40,127 --> 00:08:42,442
y entonces, seremos famosas.
140
00:08:42,492 --> 00:08:44,989
Holly Jackson y Mia Maxwell,
supermodelos.
141
00:08:45,014 --> 00:08:46,184
¡Me encanta!
142
00:08:46,903 --> 00:08:48,122
¡Ah!
143
00:08:48,151 --> 00:08:49,340
Demasiado sulfuro, chicas.
144
00:08:49,365 --> 00:08:51,276
Ahora va a oler como si alguien
hubiera dejado cientos de huevos...
145
00:08:51,301 --> 00:08:53,411
en un camión durante el verano.
146
00:08:53,450 --> 00:08:55,192
No dejen nada eso en mi chaqueta.
147
00:08:55,217 --> 00:08:56,655
Es nueva.
148
00:08:56,741 --> 00:08:58,684
Por eso usamos ésto.
149
00:08:58,729 --> 00:09:00,739
Prefiero morir.
150
00:09:01,634 --> 00:09:04,403
Hey, checa la falda que está
usando Mia.
151
00:09:04,776 --> 00:09:07,379
Tengo que averiguar
dónde la consiguió.
152
00:09:07,879 --> 00:09:09,551
No.
153
00:09:15,340 --> 00:09:18,482
Este será un año muy largo.
154
00:09:27,993 --> 00:09:29,524
¡Voy a gritar!
155
00:09:29,549 --> 00:09:30,649
¿Ahora qué?
156
00:09:30,674 --> 00:09:33,141
¡Paige! ¡Ella cree que lo sabe todo!
157
00:09:33,165 --> 00:09:34,875
- ¿Y sabes qué?
- ¿Qué?
158
00:09:34,900 --> 00:09:36,938
No es así. Eso.
159
00:09:37,170 --> 00:09:38,414
¿Qué hizo ahora?
160
00:09:38,446 --> 00:09:40,406
Se unió al equipo de soccer.
161
00:09:40,453 --> 00:09:42,000
Yo estoy en el equipo de soccer.
162
00:09:42,025 --> 00:09:43,399
¿Qué hay de malo en eso?
163
00:09:43,433 --> 00:09:44,727
¡Todo!
164
00:09:44,752 --> 00:09:46,563
Ni siquiera sabe jugar soccer.
165
00:09:46,588 --> 00:09:49,008
Incluso me preguntó por qué
el balón es blanco y negro.
166
00:09:49,056 --> 00:09:51,308
Está tratando de unirse a
cada club de la escuela.
167
00:09:51,334 --> 00:09:53,016
¿A quién trata de impresionar?
168
00:09:53,061 --> 00:09:55,061
¿Cuál es su problema?
169
00:09:55,304 --> 00:09:57,539
Quizá sólo quiere ser buena en todo.
170
00:09:57,585 --> 00:09:59,805
Claro. Bueno, no puede hacerlo.
171
00:10:00,145 --> 00:10:02,211
De nada.
172
00:10:02,515 --> 00:10:04,094
Gracias.
173
00:10:11,817 --> 00:10:14,376
Por favor, dime que
no viene para acá.
174
00:10:14,663 --> 00:10:16,485
No viene, ¿verdad?
175
00:10:16,672 --> 00:10:18,602
Sí viene, ¿verdad?
176
00:10:18,790 --> 00:10:19,977
No, no me digas.
177
00:10:20,002 --> 00:10:21,274
¡Abby, relájate!
178
00:10:21,299 --> 00:10:22,431
Todo estará bien.
179
00:10:22,456 --> 00:10:23,704
Para ti es fácil decirlo.
180
00:10:23,729 --> 00:10:26,232
Tú no tienes que enseñarle a jugar.
181
00:10:30,217 --> 00:10:32,356
¿Se te cayó algo?
182
00:10:32,531 --> 00:10:34,528
Um, no.
183
00:10:34,661 --> 00:10:36,051
Estoy bien.
184
00:10:36,155 --> 00:10:39,450
Um, sólo quería asegurarme de que
los pisos de la cafetería están limpios.
185
00:10:39,657 --> 00:10:41,841
No queremos que nadie se enferme, ¿o sí?
186
00:10:41,866 --> 00:10:43,763
<i>Cariño.</i>
187
00:10:43,960 --> 00:10:45,700
<i>Mi pequeña flor.</i>
188
00:10:46,012 --> 00:10:47,973
<i>¡Cuánto te amo!</i>
189
00:10:48,561 --> 00:10:51,688
<i>Cuánto anhelé tu abrazo.</i>
190
00:10:55,072 --> 00:10:57,079
Fue ambrosía.
191
00:10:57,104 --> 00:10:58,119
Uh-huh.
192
00:10:58,144 --> 00:10:59,375
<i>Es mi culpa.</i>
193
00:10:59,400 --> 00:11:00,657
Toma ésto.
194
00:11:00,699 --> 00:11:04,008
Si no te sientes mejor,
regresa.
195
00:11:04,984 --> 00:11:07,610
Después de las 4:00.
196
00:11:08,028 --> 00:11:09,664
¿Todas?
197
00:11:09,933 --> 00:11:11,000
No.
198
00:11:11,040 --> 00:11:12,868
Sólo las verdes.
199
00:11:13,239 --> 00:11:14,633
Oh.
200
00:11:14,879 --> 00:11:16,203
Okay.
201
00:11:16,245 --> 00:11:17,992
Gracias.
202
00:11:18,731 --> 00:11:20,031
Ni lo menciones.
203
00:11:33,820 --> 00:11:35,602
¡Ew! Creo que me tocó.
204
00:11:35,634 --> 00:11:37,149
Lo siento.
205
00:11:38,477 --> 00:11:39,930
¡Asqueroso!
206
00:11:39,977 --> 00:11:41,125
Es la ambrosía.
207
00:11:41,150 --> 00:11:43,194
Tú eres la única hierba por aquí.
208
00:11:43,356 --> 00:11:44,953
Hey, ¿estás bien,Sean?
209
00:11:44,991 --> 00:11:46,266
Sí.
210
00:11:46,299 --> 00:11:48,031
Bien, gracias.
211
00:11:51,714 --> 00:11:54,031
¿Por qué tienes que ser tan cruel?
212
00:11:54,083 --> 00:11:56,258
Porque es divertido.
213
00:11:59,576 --> 00:12:01,359
Hey, mamá.
214
00:12:02,681 --> 00:12:04,406
¿Qué hizo qué?
215
00:12:04,960 --> 00:12:06,984
No es cierto.
¿El está bien?
216
00:12:07,963 --> 00:12:09,719
¿Y funcionó?
217
00:12:09,771 --> 00:12:11,250
Uh, oh, okay.
Suficiente.
218
00:12:11,275 --> 00:12:13,492
¡Yuck! Demasiada información.
219
00:12:14,321 --> 00:12:16,156
Consigue algunos de esos candados a prueba de niños.
220
00:12:16,197 --> 00:12:18,937
No lo sé.
Quizá una jaula para meterlo ahí.
221
00:12:19,908 --> 00:12:22,076
Claro que me preocupa.
222
00:12:22,506 --> 00:12:24,381
Bueno, tengo que irme.
Bye, mamá.
223
00:12:24,461 --> 00:12:25,609
¿Qué pasó?
224
00:12:25,635 --> 00:12:27,547
Hermanos menores. ¡Perdón!
225
00:12:27,574 --> 00:12:30,242
- ¿Qué hizo?
- Sí. ¿Qué hizo?
226
00:12:31,100 --> 00:12:33,953
- ¿Hay eco aquí?
- Uh, debe de ser.
227
00:13:10,161 --> 00:13:11,169
Correcto.
228
00:13:11,201 --> 00:13:13,490
¡Driblen, driblen, derecha, izquierda!
229
00:13:16,044 --> 00:13:17,768
¡Whoa!
230
00:13:23,966 --> 00:13:25,467
Eso no es bueno.
231
00:13:25,553 --> 00:13:27,339
¿Necesitas yuda?
232
00:13:27,457 --> 00:13:29,777
Sí, claro. Gracias.
233
00:13:32,756 --> 00:13:35,189
Oscar va a matarme.
234
00:13:37,436 --> 00:13:40,251
Vamos. Llegaremos tarde
a la práctica de soccer.
235
00:13:40,322 --> 00:13:42,017
Ya veremos.
236
00:13:50,596 --> 00:13:52,133
Muy bien, chicas.
237
00:13:52,274 --> 00:13:54,553
Nuestro primer juego es en dos semanas.
238
00:13:54,578 --> 00:13:55,809
Y las quiero a todas en forma.
239
00:13:55,834 --> 00:13:57,161
Saben lo que eso significa.
240
00:13:57,223 --> 00:13:58,676
Comer saludable,
241
00:13:58,796 --> 00:14:00,231
dormir lo suficiente,
242
00:14:00,256 --> 00:14:01,309
y lo más importante,
243
00:14:01,340 --> 00:14:03,074
beber mucha agua, ¿okay?
244
00:14:03,099 --> 00:14:05,270
¡Hidraten, hidraten, hidraten!
245
00:14:09,793 --> 00:14:10,887
Gracias, Emily.
246
00:14:10,920 --> 00:14:11,926
De nada.
247
00:14:11,958 --> 00:14:13,085
Okay.
248
00:14:13,155 --> 00:14:15,507
Asegúrense de estirar esos
músculos en sus piernas primero.
249
00:14:15,532 --> 00:14:17,225
Y luego den dos vueltas al campo.
250
00:14:17,257 --> 00:14:19,225
Y voy a observar a las chicas
que den el 100 por ciento.
251
00:14:19,259 --> 00:14:21,975
Esas serán las chicas
que integrarán la primera línea.
252
00:14:22,381 --> 00:14:23,678
Vamos.
253
00:14:23,710 --> 00:14:25,046
¡Vamos! Doblen esas piernas,
254
00:14:25,071 --> 00:14:27,475
Estírenlas, y sean felices.
255
00:14:28,507 --> 00:14:30,100
Espero alcanzar la primera línea.
256
00:14:30,127 --> 00:14:31,280
Yo también.
257
00:14:31,311 --> 00:14:34,905
La única línea que necesitas es
una cuerda para ajustar esos andrajosos shorts.
258
00:14:43,663 --> 00:14:45,665
¡Pásame la pelota!
259
00:14:46,235 --> 00:14:47,852
¡Aquí!
260
00:14:55,940 --> 00:14:57,393
¿Te importa?
261
00:14:57,441 --> 00:14:59,229
Lo lamento.
262
00:15:00,716 --> 00:15:02,252
Deberías.
263
00:15:10,865 --> 00:15:12,739
Bien hecho, Mia.
264
00:15:13,588 --> 00:15:14,770
¿Qué?
265
00:15:14,827 --> 00:15:17,419
Estás siendo igual de cruel que Mia.
266
00:15:18,356 --> 00:15:19,856
No es verdad.
267
00:15:23,505 --> 00:15:25,325
¿Puedes, al menos,
intentar ser amable?
268
00:15:25,350 --> 00:15:27,756
Aunque sea sólo en la superficie.
269
00:15:30,133 --> 00:15:31,489
Okay.
270
00:15:32,047 --> 00:15:33,075
Lo intentaré.
271
00:15:33,100 --> 00:15:34,317
Gracias.
272
00:15:35,285 --> 00:15:36,692
¡Claire!
273
00:15:42,861 --> 00:15:43,989
274
00:15:44,029 --> 00:15:45,489
Muy bien.
275
00:15:45,600 --> 00:15:47,012
276
00:15:47,208 --> 00:15:48,309
¿Fruta?
277
00:15:48,348 --> 00:15:49,380
¿Eso es todo?
278
00:15:49,420 --> 00:15:50,942
La fruta me afloja.
279
00:15:51,081 --> 00:15:52,309
Linda imagen, Emily.
280
00:15:52,334 --> 00:15:53,521
Eso pensé.
281
00:15:53,553 --> 00:15:55,317
¿Qué tal algo de pollo frito?
282
00:15:55,357 --> 00:15:56,989
¿No? ¿Bisquets?
283
00:15:57,064 --> 00:15:58,395
¡Pay!
284
00:15:58,467 --> 00:15:59,481
¿Pizza?
285
00:15:59,506 --> 00:16:01,427
La próxima semana, ¿okay?
286
00:16:02,343 --> 00:16:04,507
Voy a aplicar para Porrista Central ésta tarde.
287
00:16:04,532 --> 00:16:06,890
No más comida chatarra.
Necesito mucha energía.
288
00:16:06,941 --> 00:16:08,859
¿Estás diciéndole chatarra a mi comida?
289
00:16:08,896 --> 00:16:10,609
Sólo a las cosas fritas.
290
00:16:10,648 --> 00:16:12,874
Amo tu comida.
Y lo sabes.
291
00:16:13,430 --> 00:16:15,023
Estás perdonada.
292
00:16:15,707 --> 00:16:17,062
¡Andando!
293
00:16:17,095 --> 00:16:18,999
Siéntate con nosotras, Paige.
294
00:16:26,827 --> 00:16:28,908
¿Me puedo sentar con ustedes?
295
00:16:29,417 --> 00:16:31,518
Lo siento, estamos hablando
cosas de chicas.
296
00:16:31,543 --> 00:16:32,721
Pero...soy una chica.
297
00:16:32,746 --> 00:16:34,791
Sí, pero eres una niña.
298
00:16:35,305 --> 00:16:38,299
Podré ser pequeña,
pero tengo una gran boca.
299
00:16:48,810 --> 00:16:50,323
¿Comida saludable?
300
00:16:50,378 --> 00:16:51,791
Amordázame.
301
00:16:51,877 --> 00:16:53,971
¿Quieres unos snacks
de las máquinas expendedoras?
302
00:16:53,996 --> 00:16:55,698
¡Yo sí! ¡Yo sí! ¡Yo sí!
303
00:16:56,017 --> 00:16:57,205
¡Ni lo pienses!
304
00:16:57,230 --> 00:16:59,620
¡Le diré a la Directora!
305
00:17:00,017 --> 00:17:01,698
Lo siento. Estoy quebrada.
306
00:17:01,723 --> 00:17:03,815
Mi papá me suspendió la mesada.
307
00:17:03,844 --> 00:17:05,065
No te preocupes.
308
00:17:05,093 --> 00:17:06,901
Mira lo que tengo.
309
00:17:07,601 --> 00:17:10,276
Podemos agarrar lo que queramos
cuando queramos.
310
00:17:10,325 --> 00:17:11,651
¿De dónde sacaste eso?
311
00:17:11,683 --> 00:17:14,198
- Eso sólo yo lo sé.
- ¿Eso no es robar?
312
00:17:14,340 --> 00:17:16,471
¡Eres una nenita buena!
313
00:17:16,760 --> 00:17:19,346
Taylor, ¿te gustaría practicar tu rutina
de porrista después de clases?
314
00:17:19,375 --> 00:17:21,346
Okay. Gracias.
315
00:17:21,646 --> 00:17:23,151
¿Vas a aplicar?
316
00:17:23,189 --> 00:17:24,955
Sí. ¿Por qué?
317
00:17:24,980 --> 00:17:26,035
Sólo me lo preguntaba.
318
00:17:26,060 --> 00:17:27,627
Ya sabes, seré la
Porrista Central nuevamente,
319
00:17:27,652 --> 00:17:29,924
como siempre, ¿cierto?
320
00:17:32,182 --> 00:17:33,440
No la escuches.
321
00:17:33,472 --> 00:17:35,010
Lo vas a lograr.
322
00:17:35,061 --> 00:17:36,932
Eso espero.
323
00:17:42,550 --> 00:17:44,651
¿No te cansas de leer?
324
00:17:44,688 --> 00:17:46,862
No. No realmente.
325
00:17:50,861 --> 00:17:52,830
¿Te gusta éste,
o prefieres éste?
326
00:17:52,867 --> 00:17:54,736
Mm, ese.
327
00:17:54,783 --> 00:17:56,049
Okay.
328
00:17:56,115 --> 00:17:59,424
Recuerdas ésta mañana cuando Brad
tiró todas esas cosas?
329
00:17:59,463 --> 00:18:02,181
Ahora, ¿dónde están esos
zapatos púrpura?
330
00:18:02,416 --> 00:18:04,158
Encontré ésto.
331
00:18:04,642 --> 00:18:07,056
Creo que estaba en el tablón de anuncios.
332
00:18:07,182 --> 00:18:08,281
¿Y?
333
00:18:08,314 --> 00:18:10,142
Es un tablón de anuncios, ya sabes.
334
00:18:10,182 --> 00:18:12,252
Sí, pero, léelo.
335
00:18:14,238 --> 00:18:16,641
"Las porristas te hacen asquear,
y todas se van a enfermar.
336
00:18:16,666 --> 00:18:18,288
Firma, un amigo."
337
00:18:18,338 --> 00:18:19,993
¿Qué significa?
338
00:18:20,249 --> 00:18:22,305
¿Qué quieres decir con,
"qué significa"?
339
00:18:22,510 --> 00:18:24,524
Es sólo una estúpida nota.
340
00:18:27,016 --> 00:18:28,134
Entonces,
341
00:18:28,159 --> 00:18:29,555
¿no crees que sea real?
342
00:18:29,596 --> 00:18:30,782
Claire,
343
00:18:30,807 --> 00:18:32,930
lees demasiadas historias de misterio.
344
00:18:32,979 --> 00:18:34,664
Probablemente sea Emily.
345
00:18:34,766 --> 00:18:37,039
Ella ama hacerle bromas a todos.
346
00:18:37,127 --> 00:18:40,133
Es muy molesta, pero
completamente inofensiva.
347
00:18:52,656 --> 00:18:54,467
¡Buen trabajo, chicas!
348
00:18:55,163 --> 00:18:56,733
¡Muy bien!
349
00:19:02,641 --> 00:19:03,703
¡Listas!
350
00:19:03,908 --> 00:19:05,750
¿Está bien, Entrenadora Hallows?
351
00:19:05,854 --> 00:19:08,039
¿Yo? Estoy bien. ¿Por qué?
352
00:19:08,557 --> 00:19:09,867
No importa.
353
00:19:09,897 --> 00:19:12,406
- Sí, solo--
- ¡Vamos, Danforth!
354
00:19:12,525 --> 00:19:14,164
Hey, um, Taylor,
355
00:19:14,196 --> 00:19:16,172
Noto que has estado
trabajando en tu rutina.
356
00:19:16,215 --> 00:19:17,266
Bien.
357
00:19:17,307 --> 00:19:18,695
¡Sigue así! ¡Sigue así!
358
00:19:18,724 --> 00:19:20,828
Okay, gracias. Lo haré.
359
00:19:22,945 --> 00:19:25,938
Okay, Entrenadora Hallows.
Lo que usted diga, Entrenadora Hallows.
360
00:19:26,547 --> 00:19:28,109
A la Entrenadora le agradas, Taylor.
361
00:19:28,142 --> 00:19:29,273
¿En serio? ¿Lo crees?
362
00:19:29,298 --> 00:19:31,117
Sí. La vi observarte mucho.
363
00:19:31,142 --> 00:19:32,438
¿Cómo puedes saber a quién está viendo?
364
00:19:32,463 --> 00:19:33,477
Está medio ciega.
365
00:19:33,506 --> 00:19:35,703
Como sea, ella siempre siente
lástima por las perdedoras.
366
00:19:35,728 --> 00:19:36,828
367
00:19:36,853 --> 00:19:38,063
Sólo estás celosa.
368
00:19:38,097 --> 00:19:39,188
¡Oh, por favor!!
369
00:19:39,213 --> 00:19:41,234
Sabes que mi padre hizo
una generosa donación
370
00:19:41,259 --> 00:19:43,070
a la academia éste año, ¿verdad?
371
00:19:43,100 --> 00:19:45,688
La Entrenadora Hallows escogerá
a la mejor para Porrista Central.
372
00:19:45,713 --> 00:19:47,766
A la que trabaje más duro.
373
00:19:49,078 --> 00:19:50,922
Algunas personas son tan ingenuas...
374
00:19:50,946 --> 00:19:52,578
Totalmente.
375
00:19:53,839 --> 00:19:55,086
No les hagas caso.
376
00:19:55,111 --> 00:19:56,398
Vamos.
377
00:20:06,151 --> 00:20:07,549
378
00:20:10,737 --> 00:20:12,044
¡Excelente!
379
00:20:12,115 --> 00:20:14,638
Una cocina limpia es una cocina feliz.
380
00:20:14,735 --> 00:20:16,560
Sí, Sargento.
381
00:20:17,607 --> 00:20:19,138
¿Cómo salió esa rutina?
382
00:20:19,163 --> 00:20:21,083
No lo sé.
Arruiné por completo esa porra.
383
00:20:21,126 --> 00:20:22,521
Sí.
384
00:20:22,849 --> 00:20:25,341
¿Cómo fueron las pruebas?
385
00:20:25,388 --> 00:20:26,732
Bien, supongo.
386
00:20:26,757 --> 00:20:28,873
Voy a echarte toda la culpa...
387
00:20:28,897 --> 00:20:30,693
si Riley es Porrista Central otra vez.
388
00:20:30,718 --> 00:20:32,193
Ya es bastante difícil pasar
junto a ella en el pasillo...
389
00:20:32,218 --> 00:20:33,708
con su cabeza tan grande como es.
390
00:20:33,734 --> 00:20:35,310
Haré lo mejor que pueda.
391
00:20:35,347 --> 00:20:37,537
Hey, ¿por qué el trabajo en la cocina?
392
00:20:37,576 --> 00:20:41,193
¿Qué cosa asquerosa e infantil hiciste ahora?
393
00:20:41,840 --> 00:20:43,747
No quieres saber.
Créeme.
394
00:20:43,800 --> 00:20:45,824
Oh, arruiné por completo
mi rutina.
395
00:20:45,849 --> 00:20:47,544
Lo hiciste bien, en serio.
396
00:20:47,576 --> 00:20:51,154
Sí. Seguro que la Entrenadora
ni siquiera notó cuando te caíste.
397
00:20:51,199 --> 00:20:53,099
- ¿En serio lo crees?
- Sí.
398
00:20:53,124 --> 00:20:55,357
Estaban demasiado ocupados
viendo el Cradle Catch de Riley...
399
00:20:55,395 --> 00:20:56,896
como para notar lo que hacíamos las demás.
400
00:20:56,921 --> 00:20:58,646
Eso fue asombroso.
401
00:20:58,671 --> 00:21:00,349
Lo sé. Lo ví.
402
00:21:04,652 --> 00:21:06,318
Quizá Riley no lo consiga este año.
403
00:21:06,343 --> 00:21:08,412
Nunca se sabe.
Los milagros existen.
404
00:21:08,437 --> 00:21:10,747
Sólo en las películas.
405
00:21:15,218 --> 00:21:18,446
- ¿Estás bien, Vanessa?
- No me siento muy bien.
406
00:21:18,491 --> 00:21:20,735
Creo que voy a--
407
00:21:22,444 --> 00:21:24,563
Hey, espérame.
408
00:21:29,923 --> 00:21:31,657
Buen intento hoy, Taylor, pero...
409
00:21:31,712 --> 00:21:33,501
no lo suficiente, supongo.
410
00:21:33,552 --> 00:21:35,532
Ni siquiera cerca.
411
00:21:35,625 --> 00:21:37,274
Oh, pero no te preocupes.
412
00:21:37,299 --> 00:21:39,949
Mis padres etán pensando enviarme
a Eastridge el próximo año, así que...
413
00:21:39,992 --> 00:21:41,933
quizá entonces.
414
00:21:44,961 --> 00:21:47,003
¿Este lugar se está moviendo?
415
00:21:51,604 --> 00:21:53,065
Oh.
416
00:21:53,167 --> 00:21:54,456
417
00:21:54,518 --> 00:21:55,878
Oh.
418
00:21:55,916 --> 00:21:57,253
¡Hey!
419
00:21:57,308 --> 00:21:59,206
Te ves muy mal.
420
00:21:59,415 --> 00:22:01,042
Gracias.
421
00:22:03,227 --> 00:22:04,549
Ten, toma ésto.
422
00:22:04,573 --> 00:22:06,425
¡No! No, no.
423
00:22:06,450 --> 00:22:07,963
No, no en el piso.
424
00:22:07,988 --> 00:22:09,332
Vamos.
425
00:22:09,846 --> 00:22:10,948
Eso es.
426
00:22:10,973 --> 00:22:12,838
Toma unas de éstas.
427
00:22:14,300 --> 00:22:15,909
Oh.
428
00:22:17,534 --> 00:22:19,495
¡Necesito ayuda!
429
00:22:19,581 --> 00:22:21,706
¡Alguien!
430
00:22:22,003 --> 00:22:23,643
¡De inmediato!
431
00:22:28,796 --> 00:22:30,196
Oh.
432
00:22:30,236 --> 00:22:32,101
- Genial.
- Necesito ayuda aquí.
433
00:22:32,126 --> 00:22:33,314
¡Auxilio!
434
00:22:33,339 --> 00:22:34,915
Suena interesante.
435
00:22:34,940 --> 00:22:36,259
¿Hola?
436
00:22:36,284 --> 00:22:37,915
- ¡Alguien!
- ¿Deberíamos?
437
00:22:37,940 --> 00:22:39,946
Creo que deberíamos.
438
00:22:42,556 --> 00:22:44,470
Oh, pobre cosita.
439
00:22:44,498 --> 00:22:46,400
Todo en tu cabello.
440
00:22:46,491 --> 00:22:48,226
Esto es extraño.
441
00:22:48,665 --> 00:22:50,103
¿De qué hablas?
442
00:22:50,141 --> 00:22:53,735
¿Recuerdas la nota sobre todas
las porristas enfermándose?
443
00:22:54,205 --> 00:22:56,770
Claire, es sólo una coincidencia.
444
00:22:57,651 --> 00:22:59,105
No se queden ahí paradas.
445
00:22:59,130 --> 00:23:00,988
Vayan por Oscar.
446
00:23:15,588 --> 00:23:17,687
Sabes que es real, nena.
447
00:23:26,711 --> 00:23:28,199
¿Qué es lo que quieren?
448
00:23:28,583 --> 00:23:29,917
Necesitamos un trapeador.
449
00:23:29,941 --> 00:23:31,394
Y una cubeta.
450
00:23:34,159 --> 00:23:35,409
¿Para qué?
451
00:23:35,451 --> 00:23:37,699
Muchos chicos están enfermos.
452
00:23:40,293 --> 00:23:42,128
Es después de mi horario.
453
00:23:42,549 --> 00:23:44,136
No es mi trabajo.
454
00:23:45,913 --> 00:23:48,456
La enfermera Betty nos mandó a buscarte.
455
00:23:53,822 --> 00:23:55,028
Cubeta.
456
00:23:57,417 --> 00:23:58,794
Trapeador.
457
00:24:20,653 --> 00:24:21,998
¿Dónde está Oscar?
458
00:24:22,077 --> 00:24:23,811
Dijo que ya no está en su horario.
459
00:24:23,862 --> 00:24:25,389
¿Qué?
460
00:24:25,996 --> 00:24:29,197
Si yo tengo que hacer horas extra,
él también.
461
00:24:29,470 --> 00:24:31,010
Vuelvo enseguida.
462
00:24:31,035 --> 00:24:34,119
¿Después de su horario?
Le enseñaré lo que es después del horario.
463
00:24:34,854 --> 00:24:38,322
Me estoy perdiendo el inicio de temporada
de mi programa favorito.
464
00:24:38,363 --> 00:24:40,799
- Vamos, Emily.
- Estoy en eso.
465
00:24:53,988 --> 00:24:55,845
Te ves muy mal.
466
00:24:56,136 --> 00:24:58,400
Eso me han dicho.
467
00:24:59,087 --> 00:25:00,408
Necesitamos hablar contigo.
468
00:25:00,433 --> 00:25:01,462
Ahora.
469
00:25:01,487 --> 00:25:02,507
¿Ahora?
470
00:25:02,532 --> 00:25:03,603
- Ahora.
- Ahora.
471
00:25:03,643 --> 00:25:04,931
Oh.
472
00:25:05,494 --> 00:25:07,736
Aquí. Mira esto.
473
00:25:10,757 --> 00:25:12,048
¿De dónde lo sacaste?
474
00:25:12,080 --> 00:25:13,970
Lo encontramos en el tablón de noticias.
475
00:25:14,049 --> 00:25:15,923
Pensamos que era algún tipo de broma.
476
00:25:15,964 --> 00:25:17,783
Emily haciendo una broma o algo.
477
00:25:17,808 --> 00:25:20,478
- Quizá sea una coincidencia.
- Es lo que dije.
478
00:25:20,780 --> 00:25:22,798
O quizá sea comida contaminada.
479
00:25:22,845 --> 00:25:24,861
No. Piénsenlo.
480
00:25:24,962 --> 00:25:26,775
Todos cenamos en la cafetería,
481
00:25:26,800 --> 00:25:29,470
y sólo las porristas enfermaron.
482
00:25:30,658 --> 00:25:32,337
Yo aún no me siento muy bien.
483
00:25:32,362 --> 00:25:34,965
Así que si no les importa....
484
00:25:37,802 --> 00:25:39,402
Espero que te mejores.
485
00:25:39,467 --> 00:25:41,394
- Nos vemos, Paige.
- Buenas noches.
486
00:25:45,704 --> 00:25:48,058
Hola. Academia Danforth.
487
00:25:49,699 --> 00:25:51,550
Es para tí.
488
00:25:55,444 --> 00:25:58,740
Hola. Academia Danforth.
Habla la Directora Littman.
489
00:25:59,051 --> 00:26:00,686
Sí, hubo alguna especie de bacteria...
490
00:26:00,711 --> 00:26:02,637
que enfermó a varias porristas ayer.
491
00:26:02,662 --> 00:26:03,670
Pero no hay de qué preocuparse.
492
00:26:03,695 --> 00:26:05,912
Todo ha vuelto a la normalidad hoy.
493
00:26:06,280 --> 00:26:07,482
Uh...
494
00:26:07,627 --> 00:26:09,365
Sí, sí, por supuesto.
495
00:26:09,448 --> 00:26:11,061
No, no hay comida contaminada.
496
00:26:11,096 --> 00:26:13,179
No, definitivamente no.
497
00:26:13,397 --> 00:26:14,631
Bien.
498
00:26:14,720 --> 00:26:15,897
Bien. Gracias.
499
00:26:15,936 --> 00:26:17,420
Hasta luego.
500
00:26:20,038 --> 00:26:23,397
Hola. Academia Danforth.
Habla la Directora Littman.
501
00:26:24,402 --> 00:26:26,945
No, todo está bien hoy.
502
00:26:27,016 --> 00:26:28,717
Lo haré. Gracias.
503
00:26:28,754 --> 00:26:30,350
Okay. Hasta luego.
504
00:26:43,584 --> 00:26:44,670
Como te dije,
505
00:26:44,694 --> 00:26:46,405
es sólo un virus.
506
00:26:46,677 --> 00:26:47,842
Como sea.
507
00:26:47,881 --> 00:26:49,186
Tengo el presentimiento,
508
00:26:49,211 --> 00:26:50,585
de que esto aún no termina.
509
00:26:50,618 --> 00:26:52,772
Y yo tengo el presentimiento...
510
00:26:53,506 --> 00:26:55,498
de que estoy lista para enfrentar el día.
511
00:26:55,612 --> 00:26:57,319
Listas, ¿okay?
512
00:26:57,514 --> 00:27:00,069
Somos Danforth.
513
00:27:00,154 --> 00:27:02,397
Rojo, negro y azul.
514
00:27:02,538 --> 00:27:04,834
Somos Danforth.
515
00:27:04,947 --> 00:27:07,295
- Rojo, negro y azul.
- Ultima vez.
516
00:27:07,324 --> 00:27:09,506
Somos Danforth.
517
00:27:09,576 --> 00:27:11,436
Rojo, negro y azul.
518
00:27:16,555 --> 00:27:18,618
- Riley es muy buena.
- Oh.
519
00:27:18,714 --> 00:27:20,321
Tiene una entrenadora privada.
520
00:27:20,349 --> 00:27:22,766
¿Por qué? ¿Qué hay de malo
con la trenadora Hallows?
521
00:27:27,329 --> 00:27:29,156
Sin comentarios.
522
00:27:29,701 --> 00:27:31,430
Buen trabajo.
523
00:27:31,493 --> 00:27:33,118
- Riley.
- Oh.
524
00:27:33,148 --> 00:27:34,906
- Me gusta.
- Bien. Me alegra.
525
00:27:34,931 --> 00:27:36,453
No podría haberlo hecho sin usted.
526
00:27:36,492 --> 00:27:37,781
Oh, ¿de verdad?
527
00:27:37,806 --> 00:27:38,906
Por supuesto. Es decir,
528
00:27:38,931 --> 00:27:40,898
sin su ayuda,
no lo hubiera hecho tan bien.
529
00:27:40,931 --> 00:27:42,304
- Gracias.
- ¡Eso fue asombroso!
530
00:27:42,329 --> 00:27:43,632
Gracias.
531
00:27:46,909 --> 00:27:49,054
Chicas, eso fue muy cool.
532
00:27:49,079 --> 00:27:50,452
- Oh, gracias.
- ¿Les molestaría...
533
00:27:50,477 --> 00:27:51,671
enseñarme cómo se hace?
534
00:27:51,696 --> 00:27:52,710
- Oh, claro.
- Oh, claro.
535
00:27:52,735 --> 00:27:53,773
- Sin problema.
- Así que...
536
00:27:53,813 --> 00:27:56,226
parece que ella será de nuevo
la Porrista Central.
537
00:27:56,261 --> 00:27:57,734
Vanessa.
538
00:27:57,759 --> 00:27:59,570
Lo siento, yo--
539
00:27:59,741 --> 00:28:01,452
Está bien.
540
00:28:11,454 --> 00:28:13,421
Uh, sal.
541
00:28:14,647 --> 00:28:18,202
Entonces, ¿cómo está la
futura Porrista Central?
542
00:28:18,274 --> 00:28:19,803
- ¿Yo?
- Mm.
543
00:28:19,874 --> 00:28:21,570
Lo siento, pero...
544
00:28:23,215 --> 00:28:25,335
ella es la chica.
545
00:28:25,761 --> 00:28:27,210
Todo estará bien.
546
00:28:27,241 --> 00:28:29,210
No te rindas.
547
00:28:32,450 --> 00:28:34,056
¿Qué pasa?
548
00:28:34,198 --> 00:28:36,470
Se acabó. Lo sé.
549
00:28:38,363 --> 00:28:39,939
Mira la cara de Riley.
550
00:28:39,992 --> 00:28:41,556
Ella lo sabe también.
551
00:29:11,559 --> 00:29:13,145
Muy bien.
Muy buen trabajo, chicas.
552
00:29:13,170 --> 00:29:14,263
¡Hidrata, hidrata!
553
00:29:14,288 --> 00:29:17,005
Muy bien.
Hidrata, hidrata.
554
00:29:23,498 --> 00:29:24,839
De acuerdo, muy bien.
Vengan acá.
555
00:29:24,864 --> 00:29:26,724
Vengan acá. Hagan un círculo.
556
00:29:26,756 --> 00:29:28,513
Bien, bien.
Muy impresionante lo de hoy, chicas.
557
00:29:28,538 --> 00:29:29,927
Esoy muy orgulloso de ustedes.
558
00:29:29,952 --> 00:29:31,841
Y, Paige, hiciste
un trabajo maravilloso.
559
00:29:31,866 --> 00:29:33,990
Sigue así y llegarás
a la primera línea muy pronto.
560
00:29:34,015 --> 00:29:36,084
¿Dónde aprendiste a driblar así?
561
00:29:36,148 --> 00:29:37,920
De verme a mí, por supuesto.
562
00:29:37,952 --> 00:29:39,693
El tiene razón.
Lo hiciste increíble hoy.
563
00:29:39,718 --> 00:29:41,545
¿Cuántos goles anotaste?
564
00:29:41,634 --> 00:29:43,302
Perdí la cuenta.
565
00:29:43,448 --> 00:29:45,295
Fueron cinco.
566
00:30:00,795 --> 00:30:02,209
¿Es para tu mamá?
567
00:30:02,240 --> 00:30:04,983
Sí, y es privado.
568
00:30:05,081 --> 00:30:07,147
Oh. Lo siento.
569
00:30:07,781 --> 00:30:10,147
Hey, dale las gracias
por el paquete de regalos.
570
00:30:10,174 --> 00:30:11,425
Eso fue muy amable.
571
00:30:11,449 --> 00:30:13,420
¡¿Te mandó un paquete de regalos?!
572
00:30:13,452 --> 00:30:16,092
- ¿Qué traía?
- Galletas, dulces y así.
573
00:30:16,154 --> 00:30:18,655
No es justo.
¿Por qué te mandó uno?
574
00:30:18,696 --> 00:30:21,381
Porque él no se molestó
cuando raspé su auto.
575
00:30:21,443 --> 00:30:23,014
¡Hey!
576
00:30:23,201 --> 00:30:24,944
¿Qué es tan interesante?
577
00:30:24,969 --> 00:30:27,366
Es un libro sobre misterios sin resolver.
578
00:30:27,561 --> 00:30:29,045
¡Cool!
579
00:30:29,070 --> 00:30:31,459
¿Como aliens y ovnis y eso?
580
00:30:31,498 --> 00:30:34,170
No. Como Alfred Hitchcock.
581
00:30:35,873 --> 00:30:37,116
¿Quién?
582
00:30:37,151 --> 00:30:39,623
Los Pájaros. La Ventana Indiscreta.
583
00:30:40,627 --> 00:30:42,178
¿Te gusta Hitchcock?
584
00:30:42,205 --> 00:30:44,147
¿A quién no?
585
00:30:45,451 --> 00:30:46,873
Oh, sí.
Cuando cantó "Imagine".
586
00:30:46,897 --> 00:30:48,114
Ya sé, fue tan bueno.
587
00:30:48,139 --> 00:30:50,061
- Fue muy bueno.
- ¿Te gustó la primera?
588
00:30:50,099 --> 00:30:52,122
- Um, creo que la primera--
- ¡No mires ahora!
589
00:30:52,156 --> 00:30:53,889
¿Qué? Claro.
590
00:30:57,921 --> 00:30:59,897
Dije: ¡No mires!
591
00:31:01,838 --> 00:31:03,647
Sabía que le gustaba.
592
00:31:03,705 --> 00:31:06,319
Parece que es mutuo.
593
00:31:07,436 --> 00:31:09,015
Lo mismo con Brad.
594
00:31:09,235 --> 00:31:10,741
Como sea.
595
00:31:13,790 --> 00:31:15,379
Vámonos de aquí.
596
00:31:15,418 --> 00:31:18,575
Quiero decir, de todas formas
tengo que ir a lavar el laboratorio para el Profesor Plume.
597
00:31:18,742 --> 00:31:20,176
¿Quieres venir a ayudarme?
598
00:31:20,208 --> 00:31:21,950
¿Tengo otra opción?
599
00:31:22,124 --> 00:31:23,723
No realmente.
600
00:31:25,637 --> 00:31:27,489
¿Qué están haciendo?
601
00:31:27,526 --> 00:31:29,426
Abby, te estás ensuciando la ropa.
602
00:31:29,493 --> 00:31:31,317
Eso no es propio de ti.
603
00:31:43,892 --> 00:31:46,457
Necesitarás esto.
604
00:31:46,643 --> 00:31:47,879
Hey.
605
00:31:47,905 --> 00:31:49,129
¿Necesitan ayua?
606
00:31:49,154 --> 00:31:52,356
Si trabajamos jutas,
terminaremos mucho más rápido.
607
00:31:52,739 --> 00:31:56,202
además, necesito trabajo voluntario
para un crédito extra.
608
00:31:58,391 --> 00:32:00,088
Claire, ¿podrías traer algunos...
609
00:32:00,128 --> 00:32:02,033
- utensilios sucios?
- De acuerdo.
610
00:32:14,083 --> 00:32:16,018
Okay.
611
00:32:18,772 --> 00:32:21,221
¡Muy bien, clase!
Compórtense.
612
00:32:21,369 --> 00:32:23,432
¡Sí, señor Profesor!
613
00:32:32,034 --> 00:32:33,945
- ¡Basta!
- ¡Miren!
614
00:32:42,867 --> 00:32:45,536
"Si juegas soccer,
mejor cuídate.
615
00:32:45,564 --> 00:32:47,600
Es tu turno para lanzar."
616
00:32:47,658 --> 00:32:49,653
Eso ni siquiera rima.
617
00:32:55,909 --> 00:32:57,528
Para evidencia.
618
00:33:00,235 --> 00:33:01,949
¿Por qué están en mi escritorio?
619
00:33:01,974 --> 00:33:04,684
Um, nosotras... estamos
limpiándolo para usted.
620
00:33:04,709 --> 00:33:06,692
Sabemos cuánto le gusta
un escritorio limpio.
621
00:33:06,790 --> 00:33:08,012
Oh.
622
00:33:11,839 --> 00:33:13,410
Uh, bien.
623
00:33:14,457 --> 00:33:16,417
Y limpien el piso, ¿quieren?
624
00:33:16,450 --> 00:33:17,567
Y...
625
00:33:17,622 --> 00:33:20,356
pongan los cacahuates en el vaso.
Los comeré más tarde.
626
00:33:21,627 --> 00:33:23,426
¿Qué se ve saludable?
627
00:33:23,780 --> 00:33:25,731
Es una máquina de snacks, Paige.
628
00:33:25,814 --> 00:33:27,246
Ya sé.
629
00:33:27,554 --> 00:33:30,223
Sólo me preocupa que la comida
de la cafetería esté contaminada.
630
00:33:30,248 --> 00:33:32,371
Y no quiero arriesgarme.
631
00:33:37,920 --> 00:33:39,963
Mejor limpien todo ese tiradero.
632
00:33:40,014 --> 00:33:42,622
Pero nosotras no lo hicimos.
633
00:33:43,109 --> 00:33:44,388
No me importa.
634
00:33:44,482 --> 00:33:45,919
Levántenlo.
635
00:33:46,163 --> 00:33:48,739
No es mi trabajo limpiar
lo que ustedes hacen.
636
00:33:56,054 --> 00:33:57,320
Entonces,
637
00:33:57,381 --> 00:33:59,062
¿cuál es su trabajo?
638
00:34:01,865 --> 00:34:03,296
Muy bien. Sigan pateando.
639
00:34:03,340 --> 00:34:05,148
¡Pateen alto!
¡Oh, bien, bien!
640
00:34:05,183 --> 00:34:06,538
¡Corran, corran, corran!
641
00:34:06,578 --> 00:34:07,694
- ¡Vamos!
- ¡Ahora!
642
00:34:07,719 --> 00:34:09,304
- Usen esos músculos de las piernas.
- No está bien.
643
00:34:09,329 --> 00:34:10,390
Espero que los hayan estirado.
644
00:34:10,415 --> 00:34:11,694
Bien. Patea. Bien.
645
00:34:11,728 --> 00:34:12,749
Sigan corriendo.
646
00:34:12,774 --> 00:34:14,304
Corran en círculos.
647
00:34:14,329 --> 00:34:15,843
Metan el balón en la portería.
648
00:34:15,868 --> 00:34:18,038
Ese es el objetivo del soccer.
649
00:34:18,123 --> 00:34:20,156
Vamos, vamos.
Vuelve a entrar.
650
00:34:20,226 --> 00:34:21,968
Bien, vuelve a meter el balón.
651
00:34:21,995 --> 00:34:23,038
Espera, espera, ¿qué?
652
00:34:23,062 --> 00:34:25,258
No, no, no, no.
¿Por qué se detienen?
653
00:34:25,304 --> 00:34:27,210
¿Por qué se detienen?
654
00:34:27,312 --> 00:34:30,492
¿No tomaron agua?
Vamos, les daré agua.
655
00:34:35,153 --> 00:34:37,036
- Mira.
- ¿Cargas eso en tu bolsa?
656
00:34:37,061 --> 00:34:38,121
Sí.
657
00:34:38,146 --> 00:34:39,874
Después de que las porristas enfermaron,
658
00:34:39,934 --> 00:34:42,725
pensé que sería mejor estar preparada.
659
00:34:46,131 --> 00:34:48,082
¿Quieres un poco?
660
00:34:48,614 --> 00:34:50,446
Gracias.
661
00:34:54,290 --> 00:34:56,305
Uh, no, gracias.
662
00:34:56,392 --> 00:34:58,704
No después de que tus labios lo tocaron.
663
00:34:58,761 --> 00:35:00,852
Deberías tomarlo, Abby.
664
00:35:00,923 --> 00:35:02,563
No.
665
00:35:03,037 --> 00:35:04,844
Como quieras.
666
00:35:07,203 --> 00:35:08,648
Esa cosa en verdad funciona.
667
00:35:08,673 --> 00:35:10,289
Ya no me siento mal.
668
00:35:10,316 --> 00:35:12,484
Abro oficialmente ésta reunión.
669
00:35:12,522 --> 00:35:14,078
No, por favor.
670
00:35:14,110 --> 00:35:16,391
Aún me duele la cabeza.
671
00:35:16,486 --> 00:35:18,266
No es un mazo.
672
00:35:18,365 --> 00:35:20,055
No importa.
673
00:35:20,346 --> 00:35:21,609
Okay.
674
00:35:21,688 --> 00:35:22,774
Esto es que sabemos:
675
00:35:22,799 --> 00:35:25,320
Tenemos dos notas
amenazando a diferentes grupos,
676
00:35:25,345 --> 00:35:27,148
y ambos enfermaron.
677
00:35:27,189 --> 00:35:29,867
Dinos algo que no sepamos.
678
00:35:34,803 --> 00:35:36,227
Saben,
679
00:35:36,274 --> 00:35:38,008
no me siento muy bien.
680
00:35:38,122 --> 00:35:40,609
Volveré a mi cuarto.
681
00:35:45,018 --> 00:35:46,958
¿Por qué eres tan grosera?
682
00:35:46,995 --> 00:35:48,379
No lo soy.
683
00:35:48,473 --> 00:35:50,809
Sí, lo eres.
684
00:35:55,065 --> 00:35:56,379
Okay.
685
00:35:56,466 --> 00:35:57,653
Lo siento.
686
00:35:57,686 --> 00:35:59,145
No nos lo digas a nosotras.
687
00:35:59,216 --> 00:36:00,926
Díselo a Paige.
688
00:36:15,390 --> 00:36:17,087
Paige.
689
00:36:18,507 --> 00:36:20,376
Mira, de verdad lo siento.
690
00:36:20,482 --> 00:36:22,805
Tú tienes razón y yo...
691
00:36:25,346 --> 00:36:26,887
estaba equivocada.
692
00:36:26,997 --> 00:36:28,915
Algo está pasando,
y si trabajamos juntas,
693
00:36:28,940 --> 00:36:31,344
podemos averiguar lo que está pasando.
694
00:36:33,870 --> 00:36:35,422
Okay.
695
00:36:35,833 --> 00:36:38,649
Y si Ethan y tú
son pareja, yo...
696
00:36:39,751 --> 00:36:41,469
puedo lidiar con eso.
697
00:36:41,691 --> 00:36:42,742
¿Qué?
698
00:36:42,767 --> 00:36:44,079
Ethan y tú.
699
00:36:44,108 --> 00:36:45,563
700
00:36:45,899 --> 00:36:48,922
Te vimos a ti y a Claire bajo el árbol,
con Brad e Ethan.
701
00:36:48,955 --> 00:36:51,672
Ethan sólo estaba siendo amigable.
702
00:36:52,268 --> 00:36:56,579
Espera, entonces, ¿Ethan y tú,
y Brad y Claire no son, como--?
703
00:36:57,174 --> 00:36:58,813
Bueno...
704
00:36:59,899 --> 00:37:01,696
No, estoy bromeando.
705
00:37:01,760 --> 00:37:02,891
De cualquier forma,
706
00:37:02,916 --> 00:37:04,446
creo que le gustas.
707
00:37:04,478 --> 00:37:06,149
¿Tú crees?
708
00:37:06,617 --> 00:37:08,454
¿Por qué piensas eso?
709
00:37:08,645 --> 00:37:11,383
¡De verdad quisieras saber!
710
00:37:12,004 --> 00:37:13,907
¡Sí! ¡Dime!
711
00:37:14,186 --> 00:37:16,094
¡Paige! ¡Vamos!
712
00:37:16,146 --> 00:37:18,399
¡Detente! Dime, por favor.
713
00:37:23,523 --> 00:37:25,453
Paige, tienes que decirme.
714
00:37:25,524 --> 00:37:26,883
¿Decirte qué?
715
00:37:26,924 --> 00:37:28,001
Nada.
716
00:37:28,026 --> 00:37:30,516
Entonces, ¿ustedes están bien?
717
00:37:31,873 --> 00:37:33,704
- Sí.
- Sí.
718
00:37:36,163 --> 00:37:37,578
Muy bien. De acuerdo.
719
00:37:37,603 --> 00:37:39,156
Volvamos a los negocios.
720
00:37:39,196 --> 00:37:40,578
Alguien está haciendo enfermar a la gente.
721
00:37:40,610 --> 00:37:42,484
Y tenemos que averiguar quién,
722
00:37:42,534 --> 00:37:44,430
por qué, y cómo lo hace.
723
00:37:44,462 --> 00:37:46,625
Quienquiera que sea,
lo hace por alguna razón.
724
00:37:46,713 --> 00:37:48,500
Está obteniendo algún beneficio de esto.
725
00:37:48,573 --> 00:37:49,984
No es algo al azar.
726
00:37:50,025 --> 00:37:53,383
¿Qué podría obtener alguien
haciendo enfermar a la gente?
727
00:37:53,427 --> 00:37:55,797
No lo sé, aún.
728
00:37:56,039 --> 00:37:59,047
Vamos a enlistar a los posibles sospechosos,
y sus motivos.
729
00:37:59,072 --> 00:38:00,562
Tú primero.
730
00:38:00,645 --> 00:38:02,273
Okay.
731
00:38:02,669 --> 00:38:04,508
- Sean.
- ¿Sean?
732
00:38:04,583 --> 00:38:06,906
- ¿Nuestro tierno y nerd Sean?
- -Mm-hm.
733
00:38:06,931 --> 00:38:07,953
Ni hablar.
734
00:38:07,978 --> 00:38:10,305
Vamos, piénsenlo.
Tiene sentido.
735
00:38:10,330 --> 00:38:11,461
Siempre está enfermo,
736
00:38:11,486 --> 00:38:13,648
y todos se burlan de él
por eso.
737
00:38:13,673 --> 00:38:15,445
Quizá sólo quiere
igualar el marcador.
738
00:38:15,472 --> 00:38:17,055
Mostrarle a todos cómo se siente.
739
00:38:17,084 --> 00:38:18,430
Okay, Sean.
740
00:38:18,461 --> 00:38:20,875
Motivo: igualdad.
741
00:38:22,078 --> 00:38:23,890
¿Qué tal Ethan?
742
00:38:23,965 --> 00:38:26,398
- No es Ethan.
- ¿Por qué?
743
00:38:26,454 --> 00:38:28,808
Porque no. Por eso.
744
00:38:29,940 --> 00:38:31,190
¿Qué tal Brad?
745
00:38:31,229 --> 00:38:32,784
El no se ha enfermado.
746
00:38:32,968 --> 00:38:34,300
No es Brad.
747
00:38:34,325 --> 00:38:35,776
¿Por qué?
748
00:38:36,042 --> 00:38:38,269
Porque no. Por eso.
749
00:38:38,910 --> 00:38:40,026
Okay.
750
00:38:40,058 --> 00:38:41,479
No es Brad.
751
00:38:41,565 --> 00:38:43,370
- ¿Emily Littman?
- Sí.
752
00:38:43,426 --> 00:38:46,058
Ella siempre quiere estar
con las chicas mayores.
753
00:38:46,106 --> 00:38:48,253
Y es la reina de las bromas.
754
00:38:48,309 --> 00:38:50,722
Sean, Emily,
755
00:38:50,950 --> 00:38:53,003
¿alguien más?
756
00:38:53,400 --> 00:38:54,525
¿El Profesor Plume?
757
00:38:54,550 --> 00:38:55,761
¡Ni hablar!
758
00:38:55,786 --> 00:38:57,558
La última nota estaba
en su pizarrón.
759
00:38:57,583 --> 00:38:58,714
Y él siempre se molesta
760
00:38:58,739 --> 00:39:01,190
cuando tenemos que salir antes de clase
para alguna actividad de clubes.
761
00:39:01,221 --> 00:39:03,104
El año pasado que tuvimos
la final estatal de soccer,
de
762
00:39:03,129 --> 00:39:05,636
me puso una D porque
entregué tarde mi tarea.
763
00:39:05,683 --> 00:39:08,737
¿Fue mi culpa que mi equipo me necesitara
para ganar el campeonato?
764
00:39:08,762 --> 00:39:09,815
Sí, tienes razón.
765
00:39:09,840 --> 00:39:12,214
Tiene motivo y oportunidad.
766
00:39:12,354 --> 00:39:14,555
Podría fácilmente inventar alguna poción desagradable...
767
00:39:14,580 --> 00:39:15,979
para enfermar a toda la escuela.
768
00:39:16,003 --> 00:39:17,105
Uh,
769
00:39:17,135 --> 00:39:18,292
¿la enfermera Betty?
770
00:39:18,317 --> 00:39:19,862
Uh, ¿estás bromeando?
771
00:39:19,887 --> 00:39:21,214
Estaba tan cansada anoche,
772
00:39:21,239 --> 00:39:23,354
que tuve que programar todos
sus programas en el DVR.
773
00:39:23,404 --> 00:39:25,120
Me llevó horas.
774
00:39:25,214 --> 00:39:26,222
Okay.
775
00:39:26,269 --> 00:39:28,737
Sean, Emily, Plume,
776
00:39:29,042 --> 00:39:30,417
¿alguien más?
777
00:39:30,453 --> 00:39:32,245
¿Qué tal Riley o Mia?
778
00:39:32,334 --> 00:39:34,487
Son lo suficientemente malvadas
para hacer algo así.
779
00:39:34,519 --> 00:39:35,550
No.
780
00:39:35,582 --> 00:39:37,073
Ellas se enfermaron también.
781
00:39:37,182 --> 00:39:39,964
Y se vomitaron encima
de su ropa nueva.
782
00:39:40,440 --> 00:39:41,948
Estaban devastadas.
783
00:39:41,993 --> 00:39:43,675
Yo lo estaría también.
784
00:39:44,792 --> 00:39:46,933
Okay. Empecemos desde el
principio de la lista.
785
00:39:46,958 --> 00:39:48,237
Mañana,
786
00:39:48,378 --> 00:39:49,917
el dormitorio de Sean.
787
00:39:56,613 --> 00:39:58,024
Muy bien.
788
00:39:59,572 --> 00:40:02,852
¿Dónde están los estudiantes?
789
00:40:07,314 --> 00:40:09,547
¿Dónde están los estudiantes?
790
00:40:13,652 --> 00:40:15,681
¡Esto es ridículo!
791
00:40:17,923 --> 00:40:19,993
Llevamos media hora en esta fila.
792
00:40:20,018 --> 00:40:23,032
Más vale que hayan dejado algo
cuando lleguemos a la máquina.
793
00:40:23,109 --> 00:40:26,161
Alguien está haciendo mucho dinero
con éstas máquinas.
794
00:40:27,872 --> 00:40:28,981
Estoy en la ruina.
795
00:40:29,006 --> 00:40:30,551
¿Podrías prestarme un dólar?
796
00:40:30,576 --> 00:40:31,850
¿O dos?
797
00:40:31,919 --> 00:40:32,942
Lo siento.
798
00:40:32,973 --> 00:40:35,278
Sólo tengo un dólar,
y me estoy muriendo de hambre.
799
00:40:35,333 --> 00:40:37,262
Tengo un dólar que puedes usar.
800
00:40:37,432 --> 00:40:38,530
Gracias.
801
00:40:38,573 --> 00:40:39,655
Es un préstamo.
802
00:40:39,680 --> 00:40:41,093
Eso significa que,
tienes que pagar...
803
00:40:41,118 --> 00:40:42,587
con intereses.
804
00:40:43,199 --> 00:40:44,671
¿Qué clase de intereses?
805
00:40:44,809 --> 00:40:46,749
Ya pensaré en algo.
806
00:40:47,492 --> 00:40:49,210
Okay, éste es el plan.
807
00:40:49,302 --> 00:40:51,892
Claire, tú mantendrás a Sean ocupado
mientras revisamos su habitación.
808
00:40:51,952 --> 00:40:53,307
¿Por qué yo?
809
00:40:53,353 --> 00:40:55,557
Porque ustedes dos tienen mucho en común.
810
00:40:55,601 --> 00:40:57,455
Tú amas los libros,
él ama los libros.
811
00:40:57,480 --> 00:40:58,766
Tú amas...
812
00:40:58,799 --> 00:41:01,619
- los libros, él ama los libros.
- Okay, okay, entiendo.
813
00:41:01,666 --> 00:41:03,080
- Soy una nerd.
- No.
814
00:41:03,105 --> 00:41:04,533
No quiso decir eso.
815
00:41:04,573 --> 00:41:05,752
En serio.
816
00:41:05,793 --> 00:41:08,664
Pero, ¿registrar su habitación no es una violación
a sus derechos de la Primera Enmienda?
817
00:41:08,689 --> 00:41:12,010
Hacer que la gente vomite hasta las tripas
debe ser una violación de algo.
818
00:41:12,046 --> 00:41:14,064
Así que tenemos que hacerlo.
819
00:41:15,534 --> 00:41:16,682
Muy bien.
820
00:41:16,707 --> 00:41:18,642
Mandaré un mensaje al teléfono de Abby
cuando todo esté despejado.
821
00:41:18,682 --> 00:41:20,267
- ¿Okay?
- Okay.
822
00:41:22,576 --> 00:41:26,392
Hey, Sean, mira lo que mi mamá
me mandó por correo hoy.
823
00:41:26,658 --> 00:41:27,721
¡Wow!
824
00:41:27,746 --> 00:41:29,838
¿Me lo puedes prestar
cuando lo termines?
825
00:41:29,882 --> 00:41:32,697
Bueno, estaba pensando...
¿qué tal si lo leemos juntos?
826
00:41:32,722 --> 00:41:34,096
Como una especie de club de lectura.
827
00:41:34,121 --> 00:41:35,713
Ya sabes, tú lees
el primer capítulo,
828
00:41:35,738 --> 00:41:38,150
y luego me lo pasas a mí,
y yo lo leo y así; y...
829
00:41:38,192 --> 00:41:40,307
entonces podemos comparar notas.
830
00:41:40,364 --> 00:41:42,002
¿De verdad?
831
00:41:43,054 --> 00:41:44,588
¡Eso sería increíble!
832
00:41:44,619 --> 00:41:45,752
¿Cuándo empezamos?
833
00:41:45,789 --> 00:41:47,498
¿Qué tal ahora mismo?
834
00:41:47,523 --> 00:41:50,307
Sólo tengo que mandarle un mensaje
a mi mamá para agradecerle.
835
00:41:50,338 --> 00:41:51,869
Así que espérame aquí.
836
00:41:51,894 --> 00:41:54,205
No te muevas,
volveré en un minuto.
837
00:41:54,396 --> 00:41:56,017
Okay.
838
00:42:15,372 --> 00:42:17,036
Todo despejado.
839
00:42:21,669 --> 00:42:23,325
¡Ew!
840
00:42:24,079 --> 00:42:25,923
Huelan esto.
841
00:42:25,955 --> 00:42:27,259
Paso.
842
00:42:29,923 --> 00:42:31,657
Okay.
843
00:42:31,853 --> 00:42:33,650
¿Algo en éste lugar,
844
00:42:33,744 --> 00:42:35,041
además de los calcetines,
845
00:42:35,072 --> 00:42:37,683
podría enfermar a alguien?
846
00:42:39,090 --> 00:42:41,464
No. Todo parece en orden.
847
00:42:48,917 --> 00:42:51,307
Nunca encontraremos nada aquí.
848
00:42:52,127 --> 00:42:54,002
Alguien viene.
849
00:42:56,121 --> 00:42:57,285
¡Calamina!
850
00:42:57,333 --> 00:42:59,512
¡Necesito calamina!
851
00:43:03,294 --> 00:43:05,527
Tenemos que salir de aquí.
852
00:43:06,536 --> 00:43:08,989
¿Vieron esas cosas en su cara?
853
00:43:09,027 --> 00:43:10,684
Qué asqueroso.
854
00:43:10,731 --> 00:43:12,145
Pregunta.
855
00:43:12,192 --> 00:43:14,176
¿Por qué están en mi habitación?
856
00:43:14,348 --> 00:43:16,669
Uh, respuesta...
857
00:43:16,785 --> 00:43:18,309
¡Inspección de habitaciones!
858
00:43:18,334 --> 00:43:19,372
- Sí.
- Sí.
859
00:43:19,397 --> 00:43:21,309
Oh, polvo.
860
00:43:21,590 --> 00:43:22,871
Ropa sucia.
861
00:43:22,900 --> 00:43:24,215
¿Píldoras?
862
00:43:24,293 --> 00:43:26,026
Son recetadas.
863
00:43:26,059 --> 00:43:27,668
Claro, claro.
864
00:43:28,001 --> 00:43:29,809
Muy bien.
Lo dejaremos pasar ésta vez.
865
00:43:29,848 --> 00:43:31,044
Pero estás advertido.
866
00:43:31,069 --> 00:43:32,880
Las inspecciones de habitaciones
aleatorias son inminentes,
867
00:43:32,905 --> 00:43:34,988
y aumentarán cada día.
868
00:43:35,504 --> 00:43:37,809
Nuestro trabajo aquí está hecho.
869
00:43:57,382 --> 00:43:58,592
¡Respira!
870
00:43:58,636 --> 00:44:01,303
¡Bebé, respira!
871
00:44:05,340 --> 00:44:08,346
Abby, Taylor, Paige, detención.
872
00:44:10,498 --> 00:44:13,440
Pensé que ibas a mantener
a Sean ocupado.
873
00:44:13,595 --> 00:44:14,995
Nos encontró en su habitación.
874
00:44:15,026 --> 00:44:16,370
Lo siento.
875
00:44:16,395 --> 00:44:18,456
Por cierto, ¿qué le hiciste?
876
00:44:18,486 --> 00:44:20,495
Estaba lleno de ronchas.
877
00:44:20,526 --> 00:44:23,534
Justo después de les envié el mensaje,
me dí la vuelta y ya no estaba.
878
00:44:23,565 --> 00:44:25,956
Quizá tuvo reacción a
una planta o algo.
879
00:44:25,982 --> 00:44:27,331
Corrí adentro para avisarles, pero...
880
00:44:27,356 --> 00:44:29,229
la Directora Littman
me metió a su oficina.
881
00:44:29,254 --> 00:44:30,260
¿Por qué?
882
00:44:30,285 --> 00:44:32,487
Está nerviosa por toda esta enfermedad.
883
00:44:32,534 --> 00:44:34,987
Está recibiendo cientos de llamadas
de padres preocupados.
884
00:44:35,012 --> 00:44:37,440
Alguos de ellos van a
sacar a sus hijos de la escuela.
885
00:44:37,489 --> 00:44:39,331
Quizá debamos decirle sobre las notas.
886
00:44:39,366 --> 00:44:40,424
No, no aún.
887
00:44:40,449 --> 00:44:42,221
Tratemos de resolver esto
por nuestra cuenta.
888
00:44:42,246 --> 00:44:43,346
¿Qué tal si descubre...
889
00:44:43,370 --> 00:44:46,253
que nosotras sabíamos algo y no lo dijimos?
Se pondrá furiosa.
890
00:44:46,524 --> 00:44:47,942
Quizá nos expulse.
891
00:44:47,967 --> 00:44:49,042
No pasará.
892
00:44:49,074 --> 00:44:51,206
Nuestros padres gastan una fortuna
en ésta escuela.
893
00:44:51,258 --> 00:44:53,628
Básicamente, nosotras pagamos su salario.
894
00:44:53,676 --> 00:44:54,924
No se preocupen.
895
00:44:54,970 --> 00:44:57,917
Esperemos un par de días,
y si no encontramos al responsable,
896
00:44:57,943 --> 00:44:59,612
entonces se lo diremos.
897
00:44:59,935 --> 00:45:02,034
Entonces, ¿encontraron algo?
898
00:45:02,059 --> 00:45:04,214
Sólo algunos calcetines sucios.
899
00:45:04,249 --> 00:45:05,651
Oh.
900
00:45:13,219 --> 00:45:15,104
¿Y si nos descubren?
901
00:45:15,139 --> 00:45:17,651
Es una emergencia.
Muero de hambre.
902
00:45:17,707 --> 00:45:20,455
Y no estoy comiendo nada
que sea de la escuela.
903
00:45:20,951 --> 00:45:23,147
Todo despejado.
904
00:45:46,872 --> 00:45:48,826
¿No estabas en dieta de frutas frescas?
905
00:45:48,896 --> 00:45:51,334
Eso era antes. Esto es ahora.
906
00:45:51,467 --> 00:45:53,709
Tengo tanta hambre, que podría
comerme una vaca entera.
907
00:45:53,756 --> 00:45:56,225
Qué suerte que no haya vacas aquí.
908
00:45:56,250 --> 00:45:58,819
- Vamos, muero de hambre.
- Yo también.
909
00:46:00,770 --> 00:46:03,654
¿Qué es eso?
¡Chicas, agáchense!
910
00:46:07,774 --> 00:46:08,930
¿Qué sucede?
911
00:46:08,955 --> 00:46:10,790
Creo que alguien nos sigue.
912
00:46:10,836 --> 00:46:11,899
913
00:46:11,924 --> 00:46:13,156
¡No hagas ruido!
914
00:46:13,181 --> 00:46:15,453
¿De qué hablas?
915
00:46:16,368 --> 00:46:18,164
Interesante.
916
00:46:18,271 --> 00:46:19,649
¿Qué?
917
00:46:19,673 --> 00:46:21,235
Si hay alguien siguiéndonos,
918
00:46:21,260 --> 00:46:23,157
vamos a averiguar quién y por qué.
919
00:46:23,182 --> 00:46:24,346
Vamos.
920
00:46:24,371 --> 00:46:25,563
¡Esperen!
921
00:46:25,588 --> 00:46:26,977
¿Qué tal si es peligroso?
922
00:46:27,006 --> 00:46:29,758
De alguna manera, no lo creo.
923
00:46:36,224 --> 00:46:37,919
¿Ethan?
924
00:46:38,142 --> 00:46:39,512
¿Sean?
925
00:46:39,563 --> 00:46:41,466
No puede ser.
926
00:46:41,820 --> 00:46:43,005
¿Brad?
927
00:46:43,030 --> 00:46:45,247
¿Por qué están siguiéndonos?
928
00:46:45,295 --> 00:46:47,520
Porque estaban actuando de forma sospechosa.
929
00:46:47,555 --> 00:46:49,176
Sólo queríamos buena comida.
930
00:46:49,223 --> 00:46:51,200
¿Qué hay de malo en eso?
931
00:46:51,623 --> 00:46:54,731
Ustedes registraron mi habitación, ¿por qué?
932
00:46:55,227 --> 00:46:56,770
Inspección de cuartos.
933
00:46:56,818 --> 00:46:58,966
¿Piensan que me voy a creer eso?
934
00:46:59,030 --> 00:47:01,848
No soy un completo idiota.
935
00:47:02,342 --> 00:47:03,855
Quizá debamos decirles.
936
00:47:03,880 --> 00:47:05,130
¡No!
937
00:47:05,155 --> 00:47:07,341
¿Decirnos qué?
938
00:47:11,674 --> 00:47:14,263
Okay, pero deben jurar
que guardarán el secreto.
939
00:47:14,312 --> 00:47:15,865
Eso significa que no
pueden decirle a nadie.
940
00:47:15,890 --> 00:47:17,959
No, ¿en serio?
941
00:47:18,280 --> 00:47:20,396
Alguien está enfermando
a todos los estudiantes.
942
00:47:20,438 --> 00:47:22,724
Encontramos éstas notas.
943
00:47:32,824 --> 00:47:34,612
No puede ser.
944
00:47:35,585 --> 00:47:37,003
¿De verdad?
945
00:47:37,111 --> 00:47:38,236
¡Cool!
946
00:47:38,261 --> 00:47:39,589
Pero no soy yo.
947
00:47:39,631 --> 00:47:41,722
Sí, lo sabemos...
948
00:47:41,925 --> 00:47:43,285
ahora.
949
00:47:43,583 --> 00:47:45,628
Entonces, ¿qué vamos a hacer?
950
00:47:46,035 --> 00:47:47,668
Nosotras...
951
00:47:47,784 --> 00:47:49,933
vamos a averiguar quién
está haciendo esto.
952
00:47:49,988 --> 00:47:51,894
Ustedes pueden ayudar
dejando de seguirnos,
953
00:47:51,919 --> 00:47:53,441
y dejarnos hacer lo nuestro.
954
00:47:53,466 --> 00:47:55,081
Y no interferir.
955
00:47:55,105 --> 00:47:57,511
Y no diciendo una palabra
sobre éstas notas...
956
00:47:57,536 --> 00:47:59,276
a nadie.
957
00:48:00,147 --> 00:48:02,089
¿Entendido, Brad?
958
00:48:02,638 --> 00:48:03,706
¿Yo? Sí.
959
00:48:03,731 --> 00:48:04,987
Sí, como sea.
960
00:48:05,029 --> 00:48:06,714
¿Prometido?
961
00:48:07,898 --> 00:48:09,308
Sí.
962
00:48:09,425 --> 00:48:10,808
Okay.
963
00:48:10,870 --> 00:48:12,581
Vamos a comer.
964
00:48:14,581 --> 00:48:15,995
Oh, y, Sean,
965
00:48:16,021 --> 00:48:19,636
deberías considerar us
libre de calamina a partir de ahora.
966
00:48:19,671 --> 00:48:21,425
Pudimos olerte a una milla de distancia.
967
00:48:21,452 --> 00:48:23,972
Te dije que esa cosa apesta.
968
00:48:27,842 --> 00:48:30,376
¿Crees que dirán algo?
969
00:48:31,063 --> 00:48:32,196
Más les vale que no.
970
00:48:32,227 --> 00:48:35,048
Si descubren que hay alguien
haciéndolos enfermar...,
971
00:48:35,145 --> 00:48:37,548
toda la escuela entrará en pánico.
972
00:48:42,622 --> 00:48:44,303
¿Estás segura que deberíamos
estar haciendo ésto?
973
00:48:44,328 --> 00:48:46,374
Si tú no quieres,
no metas las narices.
974
00:48:46,401 --> 00:48:47,796
Okay.
975
00:48:48,964 --> 00:48:51,233
Rayos, ésta máquina ya casi
no tiene Squiggles.
976
00:48:51,292 --> 00:48:52,514
Amo los Squiggles.
977
00:48:52,543 --> 00:48:53,991
Yo también.
978
00:48:54,467 --> 00:48:56,631
Toma, guarda esto en tu bolsa
hasta la clase de drama.
979
00:48:56,663 --> 00:48:59,967
No hay manera en que pueda decir
mi monólogo con eso en mis dientes.
980
00:49:08,086 --> 00:49:09,206
Checa ésto.
981
00:49:09,231 --> 00:49:10,534
¡Oh, Dios mío!
982
00:49:10,567 --> 00:49:12,604
¿Quipen creen que lo haya puesto ahí?
983
00:49:13,905 --> 00:49:16,065
- ¿Qué es?
- Léelo. Asusta.
984
00:49:16,262 --> 00:49:18,431
"¿No quieres vomitar?
¡Aléjate de la caf!"
985
00:49:18,528 --> 00:49:19,815
¿"Caf"?
986
00:49:20,096 --> 00:49:21,596
¿"Caf"?
987
00:49:21,816 --> 00:49:23,878
Suena a la "cafetería."
988
00:49:23,967 --> 00:49:24,974
¡Oh, Dios mío!
989
00:49:24,999 --> 00:49:27,092
¿Crees que alguien está tratando
de contaminar nuestra comida?
990
00:49:27,117 --> 00:49:28,459
Eso parece.
991
00:49:28,699 --> 00:49:30,045
¿Pero por qué?
992
00:49:30,445 --> 00:49:32,654
Chequen ésto, chicas.
No era un virus después de todo.
993
00:49:32,699 --> 00:49:34,928
Alguien está tratando deliberadamente
de contaminar nuestra comida.
994
00:49:35,012 --> 00:49:36,889
Déjame ver eso.
995
00:49:38,561 --> 00:49:40,358
Hey, ¿qué sucede?
996
00:49:40,980 --> 00:49:42,990
Dejaron una nota en la puerta
del salón de drama.
997
00:49:43,115 --> 00:49:44,537
¿Qué dice?
998
00:49:44,618 --> 00:49:46,498
Alguien está contaminando
la comida de la cafetería.
999
00:49:46,548 --> 00:49:49,147
Están tratando de hacer
que todos enfermemos.
1000
00:49:49,415 --> 00:49:51,428
¿Quién haría algo así?
1001
00:49:51,466 --> 00:49:53,295
Un verdadero idiota.
1002
00:49:53,701 --> 00:49:54,748
Saben,
1003
00:49:54,773 --> 00:49:56,608
apuesto a que es una de las bromas de Emily.
1004
00:49:56,633 --> 00:49:58,186
Sí, eso es.
1005
00:49:58,309 --> 00:50:00,397
¿Por qué luces tan culpable, Brad?
1006
00:50:00,445 --> 00:50:01,498
¿Yo?
1007
00:50:01,523 --> 00:50:02,537
No es así.
1008
00:50:02,562 --> 00:50:03,920
Huh, sí.
1009
00:50:04,155 --> 00:50:05,490
Hey.
1010
00:50:05,583 --> 00:50:08,051
¿Ustedes no son los únicos
estudiantes que no han enfermado?
1011
00:50:08,087 --> 00:50:10,654
¿Y? Tengo un estómago fuerte.
1012
00:50:10,717 --> 00:50:12,615
Lo saqué del lado de mi abuelo.
1013
00:50:12,647 --> 00:50:14,287
¿Estás tratando de culparme?
1014
00:50:14,312 --> 00:50:16,037
Por lo que sabemos,
tú pudiste poner la nota.
1015
00:50:16,078 --> 00:50:17,779
Yo enfermé, ¿recuerdas?
1016
00:50:17,804 --> 00:50:19,858
Y le ayudé a la enfermera Betty
con los otros chicos enfermos.
1017
00:50:19,883 --> 00:50:21,600
Y le ayudé a trapear su oficina.
1018
00:50:21,627 --> 00:50:22,740
Sí, Brad.
1019
00:50:22,765 --> 00:50:24,826
Yo no lo hice. De verdad.
1020
00:50:26,920 --> 00:50:30,230
Permiso, por favor.
Necesito ver esa nota.
1021
00:50:31,112 --> 00:50:33,261
¿De verdad cree que alguien
trata de envenenarnos?
1022
00:50:33,292 --> 00:50:35,316
Llamaré a mis padres.
Quiero ir a casa.
1023
00:50:35,341 --> 00:50:38,324
Esto es sólo una tonta
bromita de alguien.
1024
00:50:38,386 --> 00:50:40,902
Tenemos un virus aquí,
y eso es todo.
1025
00:50:40,941 --> 00:50:42,332
Ahora, vuelvan a clases.
1026
00:50:42,364 --> 00:50:44,340
Y desháganse de eso.
1027
00:50:58,711 --> 00:51:00,506
Para evidencia.
1028
00:51:00,615 --> 00:51:01,763
Es la última vez...
1029
00:51:01,795 --> 00:51:03,521
que te ayudo con
los utensilios del laboratorio.
1030
00:51:03,548 --> 00:51:05,928
Es asqueroso, lo sé.
Lo siento.
1031
00:51:05,953 --> 00:51:07,779
Pero de verdad necesito el crédito extra.
1032
00:51:07,804 --> 00:51:09,638
Estoy preocupada por
mi última tarea.
1033
00:51:09,663 --> 00:51:12,123
Pero te lo compensaré,
lo prometo.
1034
00:51:13,726 --> 00:51:15,568
Aún estoy trabajando en eso.
1035
00:51:15,645 --> 00:51:18,615
Sólo un par de días más
y habré completado mi misión.
1036
00:51:19,340 --> 00:51:20,717
¿Los estudiantes?
1037
00:51:20,867 --> 00:51:22,162
Oh, no.
1038
00:51:22,201 --> 00:51:23,928
No sospechan nada.
1039
00:51:23,955 --> 00:51:25,381
¿Por qué habrían de hacerlo?
1040
00:51:25,412 --> 00:51:27,888
Tratándose de ciertas cosas,
pueden ser un poco despistados.
1041
00:51:27,922 --> 00:51:28,966
1042
00:51:28,991 --> 00:51:30,678
¡Te llamo luego!
1043
00:51:31,548 --> 00:51:34,023
¿Por qué estaban escuchando
mi conversación?
1044
00:51:34,367 --> 00:51:35,461
1045
00:51:35,486 --> 00:51:39,226
No lo hacíamos. Sólo vinimos
a lavar los utensilios del laboratorio.
1046
00:51:39,925 --> 00:51:41,111
1047
00:51:41,151 --> 00:51:43,976
¿Escucharon algo de lo que dije?
1048
00:51:52,139 --> 00:51:53,569
Vive.
1049
00:51:53,734 --> 00:51:55,382
Por favor, vive.
1050
00:51:57,133 --> 00:51:58,522
Nos está mirando.
1051
00:51:58,555 --> 00:51:59,624
Lo sé.
1052
00:51:59,654 --> 00:52:00,733
Él sabe que nosotras sabemos.
1053
00:52:00,758 --> 00:52:02,202
Ya sé.
1054
00:52:04,713 --> 00:52:06,399
Sabes, nunca pensé decir esto,
1055
00:52:06,430 --> 00:52:08,430
pero me estoy cansando de las
barras de caramelo.
1056
00:52:08,455 --> 00:52:11,250
Yo no.
Podría comerlas por siempre.
1057
00:52:12,107 --> 00:52:14,359
Es el Profesor Plume.
¡Justo como lo pensamos!
1058
00:52:14,384 --> 00:52:16,454
¡Sí! Y él sabe que sabemos.
1059
00:52:16,479 --> 00:52:17,500
¿Qué?
1060
00:52:17,525 --> 00:52:19,868
Lo escuchamos hablando por teléfono
acerca de ciertos grandes planes,
1061
00:52:19,893 --> 00:52:21,329
y que ninguno de los estudiantes
sospechaba nada,
1062
00:52:21,368 --> 00:52:24,133
y que en un par de días,
su misión estaría completa.
1063
00:52:24,158 --> 00:52:25,289
¿Qué misión?
1064
00:52:25,321 --> 00:52:27,789
No sé, pero deberían haber visto
la expresión en su cara.
1065
00:52:27,814 --> 00:52:29,125
Era malvada.
1066
00:52:29,157 --> 00:52:30,633
Entonces, ¿qué vamos a hacer?
1067
00:52:30,660 --> 00:52:32,125
Sólo hay una cosa por hacer.
1068
00:52:32,150 --> 00:52:34,204
- ¿Qué es?
- Le diremos que se acabó el teatro,
1069
00:52:34,229 --> 00:52:35,946
y que llamaremos a la policía
si no confiesa.
1070
00:52:35,971 --> 00:52:37,227
Claro, y entonces nos matará,
1071
00:52:37,252 --> 00:52:39,782
y nos convertirá en ese moco verde
que tiene en su salón.
1072
00:52:39,814 --> 00:52:42,172
¿Qué tal si ese moco verde es
el jugo de antiguos estudiantes?
1073
00:52:42,197 --> 00:52:44,000
¡Oh, asqueroso!
1074
00:52:44,044 --> 00:52:45,836
Muy bien, tenemos dos opciones:
1075
00:52:45,861 --> 00:52:48,039
Decirle a la Directora,
o enfrebtar a Plume.
1076
00:52:48,065 --> 00:52:49,899
Ella nunca nos creerá.
1077
00:52:49,962 --> 00:52:51,911
Okay, entonces,
enfrentaremos a Plume.
1078
00:52:51,965 --> 00:52:53,872
Después de Química, ¿de acuerdo?
1079
00:52:54,146 --> 00:52:55,497
De acuerdo.
1080
00:52:56,051 --> 00:52:57,059
De acuerdo.
1081
00:52:57,084 --> 00:52:59,427
Pero ustedes hablarán.
1082
00:52:59,644 --> 00:53:01,075
Okay.
1083
00:53:01,638 --> 00:53:02,973
Riley.
1084
00:53:03,069 --> 00:53:04,161
Sí, señor.
1085
00:53:04,186 --> 00:53:06,550
Me complace anunciar que
tú eres la única estudiante...
1086
00:53:06,575 --> 00:53:09,200
que obtuvo una A en la tarea
de la semana pasada.
1087
00:53:09,225 --> 00:53:10,364
Gracias, Profesor Plume.
1088
00:53:10,389 --> 00:53:12,379
Me esforcé demasiado en esa tarea.
1089
00:53:12,421 --> 00:53:13,989
¡Bravo!
1090
00:53:19,946 --> 00:53:21,988
Soy carne muerta.
1091
00:53:22,344 --> 00:53:23,863
¿Cómo obtuviste una A?
1092
00:53:23,898 --> 00:53:25,800
Jalé algunas cuerdas.
1093
00:53:25,841 --> 00:53:27,846
¿Qué clase de cuerdas?
1094
00:53:31,958 --> 00:53:34,000
¡Ew! ¿George?
1095
00:53:34,678 --> 00:53:36,706
Guarden sus libros, por favor.
1096
00:53:36,759 --> 00:53:38,307
Voy a hacerles un anuncio,
1097
00:53:38,332 --> 00:53:40,737
un anuncio muy importante.
1098
00:53:41,026 --> 00:53:43,690
Esperaba mantener mis planes
en secreto un poco más,
1099
00:53:43,715 --> 00:53:46,854
pero me temo que eso ya no es posible.
1100
00:53:48,310 --> 00:53:50,863
Ahora, con el permiso
de la Directora Littman,
1101
00:53:50,906 --> 00:53:53,644
He enviado varios nombres...
1102
00:53:53,670 --> 00:53:55,215
de estudiantes de ésta clase...
1103
00:53:55,246 --> 00:53:58,433
para competir en la Feria Nacional de la Ciencia.
1104
00:53:58,863 --> 00:54:00,793
Y me complace anunciar...
1105
00:54:00,824 --> 00:54:02,972
a los estudiantes que
han sido aceptados.
1106
00:54:03,001 --> 00:54:05,863
Sean, Ethan, y Vanessa,
1107
00:54:05,894 --> 00:54:09,347
George, Riley, y Paige.
1108
00:54:11,568 --> 00:54:14,326
Creí que dijiste que te
estaba yendo mal en ésta clase.
1109
00:54:14,394 --> 00:54:16,578
Los créditos extra nunca están de más.
1110
00:54:16,937 --> 00:54:18,656
<i>¡No! ¡No otra vez!</i>
1111
00:54:18,695 --> 00:54:20,094
¡No otra vez!
1112
00:54:20,196 --> 00:54:21,688
<i>¡Alguien!</i>
1113
00:54:25,817 --> 00:54:28,313
No puedo beber ésto.
Me duele mucho el estómago.
1114
00:54:28,364 --> 00:54:29,899
Creo que voy a morir.
1115
00:54:29,929 --> 00:54:31,664
¿Tú crees que vas a morir?
1116
00:54:31,709 --> 00:54:33,242
Yo sé que lo haré.
1117
00:54:33,321 --> 00:54:35,359
Enfermera Betty, necesito más Pepto.
1118
00:54:35,384 --> 00:54:36,680
Se nos acabó.
1119
00:54:36,710 --> 00:54:38,250
Pero lo necesito mucho.
1120
00:54:38,280 --> 00:54:40,461
Mandaré Oscar a conseguir un poco.
1121
00:54:40,497 --> 00:54:41,953
Como si eso fuera a ayudar.
1122
00:54:41,983 --> 00:54:43,944
Sí, la última vez que le
encargó algo a Oscar,
1123
00:54:43,985 --> 00:54:46,172
no regresó en días.
1124
00:54:46,256 --> 00:54:48,091
Y cuando finalmente volvió,
1125
00:54:48,133 --> 00:54:50,688
había olvidado para qué
lo había mandado.
1126
00:54:50,873 --> 00:54:52,594
Quiero a mi mamá.
1127
00:54:52,655 --> 00:54:54,086
Yo también.
1128
00:54:54,157 --> 00:54:55,352
Y yo.
1129
00:54:55,409 --> 00:54:57,711
¡Y yo!
1130
00:55:04,629 --> 00:55:06,566
Hemos estado en ésta fila
demasiado tiempo.
1131
00:55:06,591 --> 00:55:09,323
¿Escuchaste que la comida
de la cafetería está envenenada?
1132
00:55:09,348 --> 00:55:11,378
Vamos.
Nos vamos ahora mismo.
1133
00:55:13,242 --> 00:55:15,792
De ninguna manera
te dejaré en ésta escuela.
1134
00:55:29,903 --> 00:55:31,085
Por favor.
1135
00:55:31,117 --> 00:55:33,093
Diez estudiantes abandonaron
Danforth +esta mañana.
1136
00:55:33,170 --> 00:55:35,211
La Directora Littman está en pánico.
1137
00:55:35,261 --> 00:55:36,897
Mi mamá quiere sacarme también.
1138
00:55:36,937 --> 00:55:38,608
¡No puede hacer eso!
1139
00:55:38,658 --> 00:55:39,765
No la dejaré.
1140
00:55:39,797 --> 00:55:41,596
¡Que dulce!
1141
00:55:42,111 --> 00:55:45,143
Si te vas, no tendré
a quién molestar.
1142
00:55:45,472 --> 00:55:48,096
- Retráctate.
- Okay, okay.
1143
00:55:48,789 --> 00:55:50,455
Aún pienso que es Sean.
1144
00:55:50,521 --> 00:55:52,236
No es Sean.
1145
00:55:52,272 --> 00:55:53,338
Okay, okay.
1146
00:55:53,385 --> 00:55:55,252
No es Sean.
1147
00:55:55,443 --> 00:55:57,190
¿Quién sigue?
1148
00:55:58,561 --> 00:56:00,463
Emily.
1149
00:56:02,636 --> 00:56:03,737
¡Wow!
1150
00:56:03,762 --> 00:56:05,651
No es lo que esperaba.
1151
00:56:05,682 --> 00:56:08,385
Nunca conoces realmente a alguien
hasta que entras a su habitación.
1152
00:56:08,410 --> 00:56:10,776
- Ya sé.
- Bueno, excepto por Sean.
1153
00:56:11,048 --> 00:56:14,276
Sí, eso fue exactamente
como lo esperábamos.
1154
00:56:15,019 --> 00:56:17,080
Hagamos ésto.
1155
00:56:26,827 --> 00:56:28,516
1156
00:56:43,946 --> 00:56:46,166
- No encuentro nada.
- Yo tampoco.
1157
00:56:46,196 --> 00:56:48,588
Ojalá nuestros dormitorios
fueran así de lindos.
1158
00:56:48,643 --> 00:56:50,885
¿Qué están haciendo?
1159
00:56:50,955 --> 00:56:52,822
Este es mi cuarto.
1160
00:56:52,932 --> 00:56:55,744
Y están husmeando en mi cuarto.
1161
00:56:56,143 --> 00:56:58,932
¡No puede ser!
¿Creen que soy yo?
1162
00:57:00,437 --> 00:57:01,971
No puedo creerlo.
1163
00:57:01,996 --> 00:57:04,291
¿De verdad piensan que yo
haría algo así?
1164
00:57:04,316 --> 00:57:06,635
¿Te acuerdas cuando le echaste
harina y azúcar a mis zapatos?
1165
00:57:06,660 --> 00:57:07,893
¿Y las hormigas en mi cama?
1166
00:57:07,918 --> 00:57:10,971
¿Y la melaza en mi
botella de acondicionador?
1167
00:57:11,342 --> 00:57:12,697
¿Fuiste tú?
1168
00:57:12,722 --> 00:57:14,074
Sí.
1169
00:57:14,120 --> 00:57:15,870
Lo lamento.
1170
00:57:15,910 --> 00:57:19,043
Pero no estoy tratando
de enfermar a nadie.
1171
00:57:19,528 --> 00:57:21,372
Levanta tu mano derecha.
1172
00:57:22,464 --> 00:57:24,254
¿Juras solemnemente
1173
00:57:24,279 --> 00:57:26,612
que eres totalmente inocente?
1174
00:57:27,291 --> 00:57:29,715
Hay que replantear eso.
1175
00:57:29,804 --> 00:57:31,067
Okay.
1176
00:57:31,092 --> 00:57:32,708
¿Juras solemnemente
1177
00:57:32,752 --> 00:57:35,098
que tú no escribiste esa nota?
1178
00:57:35,229 --> 00:57:37,708
Lo juro solemnemente.
1179
00:57:38,024 --> 00:57:39,442
Le creo.
1180
00:57:39,543 --> 00:57:40,989
- ¿De verdad?
- Sí.
1181
00:57:41,025 --> 00:57:42,184
Por una razón...
1182
00:57:42,209 --> 00:57:44,825
No creo que seas lo suficientemente inteligente
para tramar algo así.
1183
00:57:44,857 --> 00:57:46,129
¡Sí lo soy!
1184
00:57:46,154 --> 00:57:47,544
Y otra,
1185
00:57:47,607 --> 00:57:49,810
No creo que tú
pudieras hacer algo tan bajo.
1186
00:57:49,835 --> 00:57:51,247
Sí, yo--
1187
00:57:51,407 --> 00:57:53,536
No. No lo haría.
1188
00:57:53,607 --> 00:57:55,716
Para disculparnos por sospechar de ti,
1189
00:57:55,778 --> 00:57:58,208
puedes sentarte en nuestra mesa
por una semana.
1190
00:57:58,466 --> 00:57:59,747
Es decir,
1191
00:57:59,817 --> 00:58:03,325
una vez que descubramos quién
está contaminando la comida de la cafetería.
1192
00:58:03,609 --> 00:58:05,276
Dos semanas.
1193
00:58:05,472 --> 00:58:07,176
No presiones.
1194
00:58:07,490 --> 00:58:08,887
Trato.
1195
00:58:15,207 --> 00:58:16,942
Pesca con mosca,
1196
00:58:16,980 --> 00:58:19,500
mi primer beso,
1197
00:58:19,836 --> 00:58:22,000
y el repollo.
1198
00:58:22,032 --> 00:58:24,734
¿Cual es el más gracioso?
1199
00:58:27,652 --> 00:58:29,767
¿Quién tiró ésto?
1200
00:58:29,830 --> 00:58:31,783
¿Puedes ver a alguien?
1201
00:58:33,398 --> 00:58:35,471
No hay nadie allá afuera.
1202
00:58:35,748 --> 00:58:37,814
¿Qué dice?
1203
00:58:47,996 --> 00:58:51,676
"¡Deja de buscar las pistas tú,
o estarás cantando el blues!"
1204
00:58:51,701 --> 00:58:53,770
Déjame ver.
1205
00:58:56,858 --> 00:58:58,848
Eso asusta.
1206
00:58:59,850 --> 00:59:02,082
Quiere decir que alguien
sabe de nosotras.
1207
00:59:02,215 --> 00:59:04,608
Pero los únicos que saben
de las notas...
1208
00:59:04,633 --> 00:59:05,765
aparte de nosoras, son...
1209
00:59:05,790 --> 00:59:08,387
Ethan, Brad, y Sean.
1210
00:59:09,934 --> 00:59:11,715
¿Piensan que son ellos?
1211
00:59:11,781 --> 00:59:14,129
¿Que son quienes están dejando éstas notas
y enfermando a todos?
1212
00:59:14,154 --> 00:59:15,770
¿Quién más puede ser?
1213
00:59:15,814 --> 00:59:18,082
Todos piensan que
es salmonela o algo.
1214
00:59:18,147 --> 00:59:20,231
Quizá es un crimen de imitador.
1215
00:59:20,264 --> 00:59:22,117
O quizá han sido ellos siempre.
1216
00:59:22,255 --> 00:59:24,047
Y sólo intentan asustarnos.
1217
00:59:24,075 --> 00:59:25,601
No es Ethan.
1218
00:59:25,640 --> 00:59:26,742
No lo voy a creer.
1219
00:59:26,775 --> 00:59:28,789
Sólo hay una forma de averiguarlo.
1220
00:59:28,910 --> 00:59:30,094
¿Cómo?
1221
00:59:30,119 --> 00:59:32,032
Tenemos que vigilar todos sus movimientos.
1222
00:59:32,057 --> 00:59:35,156
Y nunca perderlos de vista.
1223
00:59:35,763 --> 00:59:37,414
Puedo hacer éso.
1224
00:59:37,601 --> 00:59:39,742
¿Por qué siempre tenemos que
encargarnos del agua?
1225
00:59:39,788 --> 00:59:41,656
Supongo que no somos las
mascotas del Entrenador.
1226
00:59:41,681 --> 00:59:43,375
Eso es porque Paige y Abby lo son.
1227
00:59:43,400 --> 00:59:45,062
Muy bien. ¡Buen trabajo, chicas!
1228
00:59:45,086 --> 00:59:46,461
Vamos.
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
1229
00:59:46,486 --> 00:59:47,765
Patea más alto el balón.
1230
00:59:47,790 --> 00:59:48,867
¡Gol!
1231
00:59:48,892 --> 00:59:51,094
¡Buen tiro, Janice!
1232
00:59:51,119 --> 00:59:52,781
1233
00:59:52,806 --> 00:59:53,839
Buen trabajo. Buen trabajo.
1234
00:59:53,864 --> 00:59:55,355
Moviendo el balón,
llevándolo hacia la portería.
1235
00:59:55,380 --> 00:59:56,409
Muy bien, Janice.
1236
00:59:56,434 --> 00:59:58,441
Acabas de cumplir el
propósito del futbol.
1237
00:59:58,466 --> 01:00:00,925
Todas lo saben.
Sigan el ejemplo.
1238
01:00:02,157 --> 01:00:04,941
Uh, Entrenador Johnson,
no me siento muy bien.
1239
01:00:04,966 --> 01:00:06,542
¿Puedo...puedo ir a mi cuarto?
1240
01:00:06,567 --> 01:00:08,938
Sí, sí, por supuesto. Um, Paige,
¿puedes ir con ella?
1241
01:00:08,963 --> 01:00:10,111
¿Puedo ir también?
1242
01:00:10,139 --> 01:00:12,730
Uh, sí.
Salgan de aquí. Vayan.
1243
01:00:12,769 --> 01:00:15,605
Qué bien que nos acompañaron.
Muchas gracias.
1244
01:00:17,718 --> 01:00:19,472
No es justo.
1245
01:00:22,195 --> 01:00:23,675
¡Hey, papá!
1246
01:00:23,851 --> 01:00:26,620
Sí, las máquinas expendedoras
están casi vacías.
1247
01:00:26,935 --> 01:00:29,363
¿Oh, yo? No, no.
Me siento bien.
1248
01:00:30,141 --> 01:00:32,058
Okay. Te veré mañana entonces.
1249
01:00:32,089 --> 01:00:34,269
Oh, y ¿podrías traer algunos
paquetes extra de Squiggles...
1250
01:00:34,294 --> 01:00:35,855
para mí y Riley?
1251
01:00:35,944 --> 01:00:37,370
Okay, genial. Gracias.
1252
01:00:37,410 --> 01:00:38,698
Bye.
1253
01:00:38,747 --> 01:00:40,136
Va a traer algunos Squiggles extra.
1254
01:00:40,161 --> 01:00:41,620
1255
01:01:34,152 --> 01:01:36,400
- ¿Qué están haciendo?
- ¡Shh!
1256
01:01:47,153 --> 01:01:49,477
Sean, ¿qué están haciendo aquí?
1257
01:01:49,546 --> 01:01:51,344
Yo, sólo estaba...
1258
01:01:51,532 --> 01:01:53,040
Quiero decir...
1259
01:01:55,403 --> 01:01:57,087
¡Oh, pobrecito!
1260
01:01:57,179 --> 01:01:59,259
Vamos a darte una inyección antialergénica,
1261
01:01:59,284 --> 01:02:01,813
y te sentirás muy bien en poco tiempo.
1262
01:02:01,838 --> 01:02:03,042
Oh, está bien.
1263
01:02:03,067 --> 01:02:04,284
Está bien. En serio.
1264
01:02:04,308 --> 01:02:05,737
Yo...estoy bien.
1265
01:02:05,777 --> 01:02:08,721
¡No, de verdad, de verdad estoy bien!
1266
01:02:29,020 --> 01:02:30,114
1267
01:02:30,139 --> 01:02:31,200
1268
01:02:31,231 --> 01:02:33,457
Estaba temblando un poco hace un momento,
pensé que lo tenía.
1269
01:02:33,482 --> 01:02:35,379
Es hora de entregar las notas del laboratorio.
1270
01:02:35,404 --> 01:02:36,840
Claire, ¿podrías recogerlas
y traérmelas?
1271
01:02:36,865 --> 01:02:38,707
- ¿De acuerdo?
- Okay.
1272
01:02:46,146 --> 01:02:47,782
¿Terminaron?
1273
01:02:50,083 --> 01:02:52,797
¿Estás segura de que quieres
entregarla así?
1274
01:02:52,893 --> 01:02:54,125
¿Por qué no?
1275
01:02:54,150 --> 01:02:55,907
No me importan las calificaciones.
1276
01:02:55,962 --> 01:02:58,149
¿Qué hay de tus padres?
1277
01:02:58,272 --> 01:03:00,860
A ellos tampoco.
¿Por qué habrían de importarme a mi?
1278
01:03:00,885 --> 01:03:02,102
Okay.
1279
01:03:04,161 --> 01:03:05,719
¡Buen trabajo!
1280
01:03:05,757 --> 01:03:07,102
No tuve opción.
1281
01:03:07,143 --> 01:03:09,047
A mi padre sí le importa.
1282
01:03:09,659 --> 01:03:11,219
Ouch.
1283
01:03:13,492 --> 01:03:14,765
1284
01:03:16,760 --> 01:03:18,343
Lo siento
1285
01:03:18,889 --> 01:03:20,890
No quise decirlo así.
1286
01:03:20,970 --> 01:03:22,485
Está bien.
1287
01:03:29,379 --> 01:03:31,204
¡Clase terminada!
1288
01:03:31,313 --> 01:03:33,712
No pude hacer que la quijada funcionara
esta vez, pero trataré--
1289
01:03:33,737 --> 01:03:34,782
- ¡Ow!
- Lo siento.
1290
01:03:34,807 --> 01:03:36,290
Si sangra, ve con la enfermera.
1291
01:03:36,315 --> 01:03:37,946
Ya sabes dónde está.
1292
01:03:41,235 --> 01:03:44,055
Hey, um, puedes ayudarme
un minuto?
1293
01:03:44,102 --> 01:03:45,610
Claro. ¿Qué pasa?
1294
01:03:45,649 --> 01:03:47,626
es que eres muy bueno en ciencias,
1295
01:03:47,651 --> 01:03:49,368
y yo no.
1296
01:03:49,462 --> 01:03:51,805
Hey, práctica de baloncesto.
¿Vas?
1297
01:03:51,834 --> 01:03:52,884
- Sí.
- Muy bien.
1298
01:03:52,909 --> 01:03:54,188
No, yo...
1299
01:03:54,228 --> 01:03:56,141
te necesitamos también.
1300
01:03:56,180 --> 01:03:58,126
Espero que funcione
la próxima vez...
1301
01:03:58,151 --> 01:04:00,032
- Porque creo que sólo--
- ¡Hey, chicos!
1302
01:04:02,071 --> 01:04:03,749
Hola, Seanie.
1303
01:04:13,849 --> 01:04:15,206
Okay, entonces,
1304
01:04:15,231 --> 01:04:16,253
¿cuál es el problema?
1305
01:04:16,285 --> 01:04:17,776
Bueno, pasa esto.
1306
01:04:17,808 --> 01:04:19,237
Tenemos un problema,
1307
01:04:19,262 --> 01:04:21,011
y ahora, ustedes también.
1308
01:04:21,774 --> 01:04:22,909
Yo no tengo un problema.
1309
01:04:22,934 --> 01:04:24,143
Yo tampoco.
1310
01:04:24,174 --> 01:04:25,612
Este es nuestro problema.
1311
01:04:25,664 --> 01:04:27,979
Sabemos que ustedes arrojaron
esa piña a nuestra habitación.
1312
01:04:28,120 --> 01:04:29,993
¡Creí que dijiste que estaban
fuera de su habitación!
1313
01:04:30,018 --> 01:04:31,886
¡Pensé que lo estaban!
1314
01:04:33,501 --> 01:04:35,058
Okay, entonces,
1315
01:04:35,136 --> 01:04:36,276
fuimos nosotros.
1316
01:04:36,316 --> 01:04:37,620
¿Por qué?
1317
01:04:38,151 --> 01:04:41,162
Esto puede ser muy incómodo a veces.
1318
01:04:41,198 --> 01:04:43,933
Especialmente cuando se le echa
en la cabeza a alguien.
1319
01:04:43,967 --> 01:04:45,393
Así que empiecen a hablar.
1320
01:04:45,418 --> 01:04:47,174
¿Qué hacían en la oficina
de la Enfermera Betty?
1321
01:04:47,199 --> 01:04:50,146
Sí, y ¿por qué nos tiraron
esa piña?
1322
01:04:51,498 --> 01:04:54,232
Tienen dos segundos para empezar a hablar,
1323
01:04:54,286 --> 01:04:56,381
de lo contrario...
1324
01:04:56,563 --> 01:04:58,537
Probablemente soy alérgico a eso.
1325
01:04:58,569 --> 01:05:00,295
Seguro será divertido averiguarlo.
1326
01:05:00,338 --> 01:05:03,170
¿A quién deberíamos embarrar primero?
1327
01:05:03,547 --> 01:05:05,060
Ethan.
1328
01:05:05,192 --> 01:05:06,857
Okay, okay. yo...
1329
01:05:06,910 --> 01:05:08,724
trataré de explicar. Sólo...
1330
01:05:09,362 --> 01:05:11,279
alejen ese moco.
1331
01:05:14,320 --> 01:05:15,951
Después de que nos
mostraron las notas,
1332
01:05:15,976 --> 01:05:18,724
pensamos que sería divertido
averiguar quién las envió.
1333
01:05:18,783 --> 01:05:20,232
Antes que ustedes.
1334
01:05:20,274 --> 01:05:21,756
¿Por qué?
1335
01:05:21,909 --> 01:05:23,623
Es una cosa de hombres.
1336
01:05:23,766 --> 01:05:26,178
¿Así que sólo querían
ganarnos la partida?
1337
01:05:26,205 --> 01:05:27,224
¿Es eso?
1338
01:05:27,249 --> 01:05:29,083
¿Y trataron de asustarnos
con esa nota,
1339
01:05:29,108 --> 01:05:31,739
para darles más tiempo
de resolver el misterio?
1340
01:05:32,196 --> 01:05:33,951
Básicamente.
1341
01:05:35,899 --> 01:05:38,537
Cuenten el resto de la historia.
1342
01:05:38,911 --> 01:05:40,810
No hay resto de la historia.
1343
01:05:40,849 --> 01:05:42,474
Oh, creo que lo hay.
1344
01:05:42,500 --> 01:05:44,060
Y...
1345
01:05:44,264 --> 01:05:46,342
tenemos toda la noche.
1346
01:05:48,274 --> 01:05:50,279
Yo...necesito mis medicinas de la noche.
1347
01:05:50,304 --> 01:05:51,873
Entonces mejor empieza a hablar.
1348
01:05:51,900 --> 01:05:54,459
Si no las tomo antes de acostarme, puedo--
1349
01:05:57,437 --> 01:05:59,605
Lo siento, chicas.
1350
01:05:59,649 --> 01:06:02,181
No puedo arriesgarme.
Es muy embarazoso.
1351
01:06:02,206 --> 01:06:04,527
- Cállate, Sean.
- En serio.
1352
01:06:06,493 --> 01:06:08,197
Si dejan ir a Ethan y Brad,
1353
01:06:08,222 --> 01:06:10,145
yo les diré todo.
1354
01:06:10,170 --> 01:06:11,902
Lo juro.
1355
01:06:17,323 --> 01:06:19,688
Okay. Pueden irse.
1356
01:06:34,490 --> 01:06:37,074
Okay, Sean, escúpelo todo.
1357
01:06:37,129 --> 01:06:38,707
Okay.
1358
01:06:38,908 --> 01:06:42,426
Ethan y Brad pensaban que si
resolvían el misterio, entonces ustedes...
1359
01:06:42,501 --> 01:06:44,402
estarían agradecidos con ellos
1360
01:06:44,427 --> 01:06:47,441
y los dejarían llevarlas al
baile de fin de curso.
1361
01:06:47,488 --> 01:06:49,519
- ¿En serio?
- Sí.
1362
01:06:50,031 --> 01:06:52,793
¿Y qué obtendría Sean
de ésto?
1363
01:06:57,197 --> 01:06:59,976
Nada, supongo.
1364
01:07:07,240 --> 01:07:09,470
Estoy tan feliz que podría llorar.
1365
01:07:09,545 --> 01:07:10,923
Guarda tus lágrimas.
1366
01:07:10,948 --> 01:07:13,009
Aún no resolvemos el misterio.
1367
01:07:13,040 --> 01:07:15,314
Y si los chicos lo resuelven antes que nosotras--
1368
01:07:15,339 --> 01:07:17,759
Será totalmente humillante.
1369
01:07:17,836 --> 01:07:20,767
Pero aún así habrá algunos
beneficios adicionales, ¿cierto?
1370
01:07:20,826 --> 01:07:23,548
- ¿Para ti y Taylor, quizá?
- Okay.
1371
01:07:25,614 --> 01:07:28,454
Chicas, veamos ésto.
1372
01:07:30,930 --> 01:07:33,397
La nota de los chicos
está en rima
1373
01:07:33,633 --> 01:07:36,467
Pero algunas de las otras notas
no riman.
1374
01:07:36,515 --> 01:07:38,498
¿Qué significa eso?
1375
01:07:38,698 --> 01:07:40,655
Ojalá supiera.
1376
01:07:41,200 --> 01:07:43,030
Quienquiera que sea,
está asustado.
1377
01:07:43,055 --> 01:07:44,787
Nadie se ha enfermado
en un par de días.
1378
01:07:44,812 --> 01:07:46,358
Sólo mantienen el perfil bajo.
1379
01:07:46,388 --> 01:07:48,045
Van a atacar otra vez.
1380
01:07:48,080 --> 01:07:49,951
Sólo espera y--
1381
01:07:51,368 --> 01:07:52,850
¿Qué?
1382
01:07:57,634 --> 01:07:59,412
¡Oh, Dios mío!
1383
01:07:59,486 --> 01:08:01,662
¡Ya sé quién lo hizo!
1384
01:08:04,075 --> 01:08:07,259
Ahora que sabemos quién es la rata,
sólo debemos tender la trampa.
1385
01:08:07,613 --> 01:08:09,751
Esto será divertido.
1386
01:08:12,465 --> 01:08:14,257
¿Dónde conseguiste eso?
1387
01:08:14,305 --> 01:08:16,212
Uh, las encontré.
1388
01:08:16,326 --> 01:08:18,446
¿Eso no es robar?
1389
01:08:18,665 --> 01:08:21,361
Relájate, ¿okay?
Las devolveré luego.
1390
01:08:21,658 --> 01:08:23,814
Lo prometo, ¿okay?
1391
01:08:23,973 --> 01:08:25,736
Okay.
1392
01:08:37,031 --> 01:08:39,260
¿Cuánto tomará esto?
1393
01:08:39,285 --> 01:08:41,682
Sólo esperemos la señal.
1394
01:08:44,833 --> 01:08:46,626
Ven. ¡Vamos!
1395
01:08:46,699 --> 01:08:48,868
¿Y si ella está ahí?
1396
01:08:50,249 --> 01:08:51,595
La TV está encendida
1397
01:08:51,634 --> 01:08:53,212
Nunca la apaga.
1398
01:08:53,275 --> 01:08:56,761
Dice que le da
7 años de mala suerte o algo.
1399
01:08:57,487 --> 01:08:59,004
ueno, ¿y si regresa?
1400
01:08:59,037 --> 01:09:00,801
No lo hará. Es viernes.
1401
01:09:00,847 --> 01:09:02,949
- Noche de bingo.
- Sí.
1402
01:09:22,996 --> 01:09:24,613
<i>¡Atención! ¡Atención!</i>
1403
01:09:24,648 --> 01:09:26,347
<i>¡Despierten! ¡Despierten!</i>
1404
01:09:26,372 --> 01:09:28,199
<i>¡Este es un simulacro de incendio!</i>
1405
01:09:28,241 --> 01:09:30,215
<i>Por favor, vayan a la salida más cercana.</i>
1406
01:09:30,240 --> 01:09:32,433
<i>Por favor, háganlo ahora.</i>
1407
01:09:33,722 --> 01:09:34,800
¿Lo ves?
1408
01:09:34,832 --> 01:09:36,442
Perfecto.
1409
01:09:38,013 --> 01:09:40,785
¿Por qué no sólo
accionamos la alarma de incendios?
1410
01:09:41,864 --> 01:09:44,199
¿Por qué no pensé en eso?
1411
01:09:44,542 --> 01:09:46,769
La Operación Trampa de Rata ha iniciado.
1412
01:09:46,812 --> 01:09:48,230
¿Qué sucede?
1413
01:09:48,255 --> 01:09:50,050
¿Es un simulacro?
1414
01:09:50,123 --> 01:09:52,761
Rápido, se supone que
debemos reunirnos afuera.
1415
01:09:54,391 --> 01:09:56,777
Todos los dormitorios deben estar vacíos.
1416
01:09:57,496 --> 01:09:59,027
Vamos.
1417
01:10:08,032 --> 01:10:10,414
Si fueras una rata,
¿dónde esconderías algo?
1418
01:10:10,474 --> 01:10:13,093
Escondería cosas
debajo de mi cama.
1419
01:10:13,369 --> 01:10:15,891
No, demasiado obvio.
1420
01:10:21,625 --> 01:10:23,195
¡Bingo!
1421
01:10:27,379 --> 01:10:29,086
¡Está cerrado!
1422
01:10:30,354 --> 01:10:33,141
Leí sobre alguien haciendo ésto
en uno de mis libros de misterio.
1423
01:10:33,224 --> 01:10:35,063
Veamos si funciona.
1424
01:10:38,562 --> 01:10:40,141
Funciona.
1425
01:10:44,026 --> 01:10:46,031
¡Oh, Dios mío!
1426
01:10:48,428 --> 01:10:49,758
Tenemos nuestra prueba.
1427
01:10:49,807 --> 01:10:52,258
Bueno, digámosle a la Directora.
1428
01:10:52,682 --> 01:10:54,383
Todavía no.
1429
01:10:58,025 --> 01:10:59,430
¡Esquiven, chicas, esquiven!
1430
01:10:59,459 --> 01:11:01,102
¡Dijo "esquiven", no ¨salten"!
1431
01:11:01,127 --> 01:11:02,188
¡Aquí vamos!
1432
01:11:02,213 --> 01:11:04,781
- ¡Recógelo
- Ojalá fuera una adolescente.
1433
01:11:05,055 --> 01:11:06,844
Todo a su tiempo, Emily.
1434
01:11:06,949 --> 01:11:09,086
Ellas se divierten mucho.
1435
01:11:09,125 --> 01:11:12,227
Bueno, sí, pero también
tienen muchas más responsabilidades.
1436
01:11:12,324 --> 01:11:14,086
Tener 10 realmente apesta.
1437
01:11:14,147 --> 01:11:16,297
Se pone peor. Créeme.
1438
01:11:17,306 --> 01:11:19,399
Pero pueden acostarse tarde.
1439
01:11:19,469 --> 01:11:22,331
Bueno, sí, pero también
deben levantarse temprano.
1440
01:11:22,500 --> 01:11:24,721
Ojalá fuera mayor.
1441
01:11:25,349 --> 01:11:26,550
Créeme, pequeña.
1442
01:11:26,581 --> 01:11:29,034
No es todo lo que parece.
1443
01:11:29,112 --> 01:11:30,893
Vamos a llamarlas.
1444
01:11:32,913 --> 01:11:34,690
Vamos, chicas.
Vamos, siéntense.
1445
01:11:34,715 --> 01:11:36,737
¡Sentadas, sentadas, sentadas!
¡Semi-círculo!
1446
01:11:36,770 --> 01:11:39,050
¡Sentadas en semi-círculo!
1447
01:11:39,736 --> 01:11:41,526
Muy bien. Excelente trabajo.
1448
01:11:41,551 --> 01:11:42,565
Muy buen trabajo, chicas.
1449
01:11:42,590 --> 01:11:44,096
Todas hicieron un muy
buen trabajo ésta semana.
1450
01:11:44,121 --> 01:11:45,354
Estoy orgulloso de ustedes.
1451
01:11:45,379 --> 01:11:47,792
Las he observado atentamente.
1452
01:11:47,870 --> 01:11:49,425
Y estoy listo para anunciar a las chicas...
1453
01:11:49,450 --> 01:11:51,432
que empezarán la próxima semana.
1454
01:11:51,457 --> 01:11:53,581
- Oh.
- Por favor, que seamos nosotras.
1455
01:11:53,606 --> 01:11:55,604
Si no lo consigo,
habrá un gran problema.
1456
01:11:55,629 --> 01:11:58,221
Mi abuelo le paga
mucho dinero a ésta escuela.
1457
01:11:58,264 --> 01:12:00,057
¡Silencio, chicas!
1458
01:12:00,614 --> 01:12:02,635
Saben, pensándolo bien,
1459
01:12:02,800 --> 01:12:05,932
he decidido esperar a que no
estén tan sudadas para decirles.
1460
01:12:05,957 --> 01:12:08,190
Así que vayan a asearse.
1461
01:12:08,215 --> 01:12:09,917
- Vamos. Vayan.
- ¡Vayan, vayan, vayan!
1462
01:12:09,991 --> 01:12:11,159
Lo sé.
1463
01:12:11,185 --> 01:12:13,245
Soy muy genial e increíble.
1464
01:12:26,075 --> 01:12:27,979
¡Oh, esa pequeña rata!
1465
01:12:28,433 --> 01:12:30,152
Paciencia, paciencia.
1466
01:12:30,558 --> 01:12:32,245
Dejemos que la rata tome el queso.
1467
01:12:32,300 --> 01:12:33,784
Por ahora.
1468
01:12:37,153 --> 01:12:38,855
Voy a tirar estos.
1469
01:12:38,910 --> 01:12:40,379
Ustedes llenen los nuevos, ¿sí?
1470
01:12:40,404 --> 01:12:42,918
Y añádanle una pequeña sorpresa
a uno de ellos.
1471
01:12:43,024 --> 01:12:44,793
Okay, apresúrate, Abby.
1472
01:12:44,887 --> 01:12:46,941
Buscaré algo de ayuda.
1473
01:12:48,413 --> 01:12:50,871
¿Puedo decirle a las chicas, por favor?
1474
01:12:51,112 --> 01:12:54,020
Bueno, normalmente espero con ansias
esto cada año...
1475
01:12:54,045 --> 01:12:56,348
Pero, hey, hagamos un trato.
1476
01:12:56,499 --> 01:12:58,453
Yo les diré quiénes son la primera línea,
1477
01:12:58,491 --> 01:13:00,344
y tú puedes anunciar
a la portera, ¿okay?
1478
01:13:00,389 --> 01:13:02,485
Okay, trato. ¿Quién es?
1479
01:13:03,460 --> 01:13:05,094
- ¡Wow! ¿En serio?
- Sí, sí.
1480
01:13:05,126 --> 01:13:06,620
No digas nada.
1481
01:13:06,688 --> 01:13:07,797
Okay. Okay.
1482
01:13:07,833 --> 01:13:10,313
Muy bien. Entren, chicas.
Entren.
1483
01:13:10,411 --> 01:13:12,563
Por favor siéntense.
Estilo indio, por favor.
1484
01:13:12,588 --> 01:13:14,407
Gracias, gracias.
1485
01:13:14,477 --> 01:13:17,087
Muy buen trabajo. Muy buen trabajo.
Estoy muy orgulloso de ustedes.
1486
01:13:17,121 --> 01:13:18,735
Todas lo hicieron
muy bien esta semana.
1487
01:13:18,766 --> 01:13:20,547
Y ahora, nuestra primera línea..
1488
01:13:20,594 --> 01:13:22,196
es Tara,
1489
01:13:22,671 --> 01:13:24,157
Riley,
1490
01:13:24,282 --> 01:13:25,884
Molly,
1491
01:13:26,132 --> 01:13:27,774
Claire,
1492
01:13:28,103 --> 01:13:29,376
Mia,
1493
01:13:29,407 --> 01:13:30,454
Ashley,
1494
01:13:30,479 --> 01:13:32,714
Reagan, Bianca,
1495
01:13:33,051 --> 01:13:34,579
Abby,
1496
01:13:34,789 --> 01:13:35,985
y Janice.
1497
01:13:36,012 --> 01:13:38,087
Buen trabajo, todas.
Buen trabajo.
1498
01:13:38,233 --> 01:13:40,501
Y la portera es...
1499
01:13:40,531 --> 01:13:42,219
¡Paige!
1500
01:13:45,442 --> 01:13:47,444
Entrenador, ¿puedo repartir
los vasos de agua?
1501
01:13:47,483 --> 01:13:48,842
Uh, sí, es una buena idea
1502
01:13:48,874 --> 01:13:50,210
Hidrata, hidrata, ¿cierto?
1503
01:13:50,249 --> 01:13:52,295
¡Hidrata, hidrata!
1504
01:14:05,049 --> 01:14:06,877
Yo...yo estoy bien, gracias.
1505
01:14:06,925 --> 01:14:08,370
Creo que deberías.
1506
01:14:08,418 --> 01:14:09,938
Las reglas, ¿sabes?
1507
01:14:09,970 --> 01:14:12,291
Hidrata, hidrata, hidrata.
1508
01:14:12,548 --> 01:14:16,166
No, de verdad. Acabo de tomar una bebida
antes de meterme a la ducha.
1509
01:14:16,352 --> 01:14:17,979
Gracias, de todos modos.
1510
01:14:18,166 --> 01:14:19,596
Entrenador,
1511
01:14:19,633 --> 01:14:21,237
Mia no quiere beber su agua.
1512
01:14:21,268 --> 01:14:23,987
Y usted sabe lo importante que es
una adecuada hidratación.
1513
01:14:24,073 --> 01:14:25,268
Es una regla y eso.
1514
01:14:25,293 --> 01:14:28,213
Mia, estoy sorprendido.
Toma un vaso inmediatamente.
1515
01:14:28,274 --> 01:14:29,690
Disfruta.
1516
01:14:33,468 --> 01:14:35,260
En verdad no tengo sed.
1517
01:14:35,290 --> 01:14:37,112
Bébelo, Mia.
1518
01:14:37,409 --> 01:14:38,565
Okay.
1519
01:14:38,599 --> 01:14:40,581
Ahora, la parte divertida.
1520
01:14:41,323 --> 01:14:43,245
- ¿Quién quiere el número uno?
- Yo.
1521
01:14:43,270 --> 01:14:45,338
Okay, Riley, aquí tienes.
1522
01:14:45,499 --> 01:14:47,518
¡Muy bien, sigan cachándolas!
1523
01:14:47,564 --> 01:14:48,948
- Buen trabajo.
- Entrenador.
1524
01:14:48,977 --> 01:14:50,112
¿Sí?
1525
01:14:50,149 --> 01:14:51,838
o me estoy sintiendo bien.
1526
01:14:51,870 --> 01:14:53,720
Oh, bueno, terminaremos en un minuto, ¿sí?
1527
01:14:53,745 --> 01:14:55,573
No, en serio. No puedo esperar.
1528
01:14:55,613 --> 01:14:58,760
¿Qué pasa, Mia?
¿Te duele el estómago?
1529
01:15:00,418 --> 01:15:02,291
¿Pueden disculparme, por favor?
1530
01:15:02,316 --> 01:15:03,588
- Mia, yo--
- Entrenador,
1531
01:15:03,613 --> 01:15:04,894
Mia realmente está enferma.
1532
01:15:04,919 --> 01:15:06,588
¿Podemos llevarla al baño?
1533
01:15:06,632 --> 01:15:08,713
Yo la llevaré.
Es mi mejor amiga.
1534
01:15:08,785 --> 01:15:11,050
Quizá debamos ir todas.
1535
01:15:11,482 --> 01:15:13,995
- ¿Todas quieren ir?
- ¡Mia, espera!
1536
01:15:18,951 --> 01:15:20,834
¿Estás bien, Mia?
1537
01:15:20,859 --> 01:15:22,162
Lo estará...
1538
01:15:22,187 --> 01:15:23,841
en su momento.
1539
01:15:25,881 --> 01:15:27,685
Ustedes pusieron algo
en esa agua.
1540
01:15:27,710 --> 01:15:29,052
¿Lo hicimos?
1541
01:15:29,091 --> 01:15:32,037
Apuesto a que te preguntas
por qué no nos enfermamos en este tiempo.
1542
01:15:32,381 --> 01:15:34,834
No sé de qué están hablando.
1543
01:15:34,974 --> 01:15:36,381
No te hagas la tonta.
1544
01:15:36,420 --> 01:15:38,531
Tú eres quien ha hecho
enfermar a todos.
1545
01:15:38,556 --> 01:15:40,633
- No lo es.
- Sí, lo es.
1546
01:15:40,693 --> 01:15:41,891
Díselo, Mia.
1547
01:15:41,916 --> 01:15:43,906
Dile que tú hiciste
enfermar a todos.
1548
01:15:43,948 --> 01:15:45,656
Mia, ¿de qué están hablando?
1549
01:15:45,681 --> 01:15:47,156
No tengo idea.
1550
01:15:47,189 --> 01:15:49,274
Yo escucharía si fuera tú, Riley.
1551
01:15:49,316 --> 01:15:51,773
Te diré cómo hizo para
hacer que todos enfermaran.
1552
01:15:51,823 --> 01:15:54,617
Incluso tú, su mejor amiga.
1553
01:15:54,652 --> 01:15:57,141
No las escuches, Riley.
1554
01:16:00,609 --> 01:16:02,078
Voy a necesitar una explicación.
1555
01:16:02,103 --> 01:16:04,711
Tuve que dejar una junta importante
para ésto.
1556
01:16:04,766 --> 01:16:08,008
Taylor dice que sabe cómo
fue que todos enfermaron.
1557
01:16:08,055 --> 01:16:09,633
Fue Mia.
1558
01:16:09,706 --> 01:16:11,437
No fui yo.
1559
01:16:11,462 --> 01:16:12,649
¿Por qué haría eso?
1560
01:16:12,674 --> 01:16:14,502
Además, ella enfermó dos veces.
1561
01:16:14,538 --> 01:16:15,891
Expliquen eso, si pueden.
1562
01:16:15,934 --> 01:16:17,344
Estaba fingiendo.
1563
01:16:17,369 --> 01:16:20,141
Hacer una acusación así
es algo muy serio.
1564
01:16:20,166 --> 01:16:21,805
Espero que tengan alguna prueba.
1565
01:16:21,830 --> 01:16:24,406
- Yo también.
- Oh, las tenemos.
1566
01:16:24,704 --> 01:16:25,906
Estoy escuchando.
1567
01:16:25,931 --> 01:16:27,695
El otro día,
estaba recogiendo las notas del laboratorio.
1568
01:16:27,728 --> 01:16:29,625
Y la letra de Mia es tan perfecta.
1569
01:16:29,650 --> 01:16:31,953
Le pobne éste pequeño garabato
a sus letras A.
1570
01:16:31,984 --> 01:16:33,649
Estábamos viendo las notas
en nuestro cuarto,
1571
01:16:33,674 --> 01:16:35,086
y vi ese garabato.
1572
01:16:35,116 --> 01:16:36,398
¡Pruébalo!
1573
01:16:36,431 --> 01:16:38,430
Cualquiera puede copiar mi garabato.
1574
01:16:38,455 --> 01:16:40,586
- Yo no.
- Cierto.
1575
01:16:40,625 --> 01:16:43,250
Okay, van a necesitar
más pruebas que esa.
1576
01:16:43,275 --> 01:16:44,633
Es decir, ella tiene razón.
1577
01:16:44,658 --> 01:16:48,195
Cualquiera podría copiar su estilo
de escritura, excepto Riley.
1578
01:16:48,815 --> 01:16:50,641
¿Qué tal esto para empezar?
1579
01:16:50,672 --> 01:16:52,523
Abby dijo que la persona
que hacía esto...
1580
01:16:52,548 --> 01:16:54,680
debía estar obteniendo algo del asunto.
1581
01:16:54,770 --> 01:16:56,773
Y recordé algo.
1582
01:16:59,012 --> 01:17:02,420
Alguien debe estar haciendo
mucho dinero con éstas máquinas.
1583
01:17:05,815 --> 01:17:07,545
Hey, papá.
1584
01:17:08,092 --> 01:17:10,615
Así que pensamos que la única
persona
1585
01:17:10,640 --> 01:17:12,483
que podría ganar algo de esto...
1586
01:17:12,508 --> 01:17:14,826
es la persona dueña de
las máquinas expendedoras.
1587
01:17:14,862 --> 01:17:16,405
Hice una búsqueda en línea,
1588
01:17:16,431 --> 01:17:20,287
y todas las máquinas en la escuela
le pertenecen a Maxwell Enterprises,
1589
01:17:20,335 --> 01:17:21,998
tu papá.
1590
01:17:22,141 --> 01:17:24,165
Todos comían de las máquinas expendedoras...
1591
01:17:24,190 --> 01:17:27,115
porque pensaban que la comida de la
cafetería los haría enfermar.
1592
01:17:27,153 --> 01:17:28,935
Así que tú y tu familia estaban
ganando dinero...
1593
01:17:28,960 --> 01:17:30,735
haciendo enfermar a todos.
1594
01:17:30,778 --> 01:17:32,172
Okay, tenía un motivo,
1595
01:17:32,197 --> 01:17:33,586
¿pero cómo lo hizo?
1596
01:17:33,617 --> 01:17:36,161
¿Cómo hizo enfermar a todos?
1597
01:17:36,240 --> 01:17:37,789
Justo así.
1598
01:17:37,918 --> 01:17:40,203
No es cierto.
¿Él está bien?
1599
01:17:40,994 --> 01:17:42,494
¿Y funcionó?
1600
01:17:42,535 --> 01:17:44,446
Bueno, me tengo que ir.
Bye, mamá.
1601
01:17:44,487 --> 01:17:45,610
¿Qué pasó?
1602
01:17:45,635 --> 01:17:47,422
Hermanos menores. ¡Perdón!
1603
01:17:47,447 --> 01:17:48,610
¿Qué hizo?
1604
01:17:48,635 --> 01:17:50,649
Sí, ¿qué hizo?
1605
01:17:51,047 --> 01:17:53,688
- ¿Hay eco aquí?
- Oh, puede ser.
1606
01:17:54,349 --> 01:17:56,274
¿Qué pasó realmente?
1607
01:17:56,299 --> 01:17:58,510
Comió unas bayas de un arbusto que había
afuera de nuestra casa.
1608
01:17:58,538 --> 01:18:00,537
Mi mamá le dio Ipecac
para hacerlo vomitar.
1609
01:18:00,563 --> 01:18:03,416
Ricky me contó todo a detalle.
1610
01:18:03,454 --> 01:18:05,172
1611
01:18:08,354 --> 01:18:10,022
Te ves muy mal.
1612
01:18:10,063 --> 01:18:11,171
Ya sé.
1613
01:18:11,196 --> 01:18:13,069
Pusiste Ipecac en el agua de todos...
1614
01:18:13,093 --> 01:18:16,296
para hacer creer que la comida de la
cafetería estaba contaminada.
1615
01:18:16,321 --> 01:18:18,756
Y entonces, tu papá ganaría dinero
con las máquinas expendedoras,
1616
01:18:18,781 --> 01:18:20,960
y rtu podrías ir a esa
escuela de modelaje en el verano.
1617
01:18:20,985 --> 01:18:22,218
¿Cómo sabes eso?
1618
01:18:22,243 --> 01:18:24,976
Las escuché a ti y a Riley
hablando de eso en Química.
1619
01:18:25,104 --> 01:18:26,882
Okay, incluso si tienen razón,
1620
01:18:26,907 --> 01:18:28,382
que no la tienen,
1621
01:18:28,468 --> 01:18:29,952
¿cómo podría yo obtener este...
1622
01:18:29,977 --> 01:18:32,241
Ipecac, o como lo llames?
1623
01:18:32,272 --> 01:18:33,991
Bueno, ¿recuerdas ésto?
1624
01:18:34,091 --> 01:18:35,748
¿Por qué te ves tan culpable, Brad?
1625
01:18:35,804 --> 01:18:37,561
Por lo que sabemos,
tú pudiste poner la nota.
1626
01:18:37,600 --> 01:18:39,296
Yo me enfermé, ¿recuerdas?
1627
01:18:39,334 --> 01:18:41,436
Y le ayudé a la Enfermera Betty
con los otros chicos enfermos.
1628
01:18:41,461 --> 01:18:43,255
Encontramos esto en el cuarto de Mia.
1629
01:18:43,303 --> 01:18:44,929
La Enfermera Betty revisó sus suministros,
1630
01:18:44,954 --> 01:18:47,601
y le faltan un par de botellas de Ipecac.
1631
01:18:47,753 --> 01:18:49,126
¡Atrapada!
1632
01:18:49,151 --> 01:18:51,632
Okay, esto es terrible.
1633
01:18:51,664 --> 01:18:53,397
- Te hace vomitar.
- Y tirar tus galletas.
1634
01:18:53,422 --> 01:18:54,477
Como Upchuck.
1635
01:18:54,502 --> 01:18:56,124
- O Barfarooney.
- Um...
1636
01:18:56,189 --> 01:18:58,311
Okay, chicas, pueden irse.
1637
01:18:58,336 --> 01:19:00,280
Yo lidiaré con Mia.
1638
01:19:00,410 --> 01:19:02,241
Puedes irte también, Riley.
1639
01:19:02,273 --> 01:19:03,570
No creo que ella lo haya hecho.
1640
01:19:03,601 --> 01:19:05,962
No importa cuántas pruebas tengan.
1641
01:19:06,365 --> 01:19:08,283
Gracias, Riley.
1642
01:19:08,772 --> 01:19:10,689
Eres la mejor.
1643
01:19:12,236 --> 01:19:13,791
1644
01:19:18,587 --> 01:19:20,298
¡Lo hiciste!
1645
01:19:20,405 --> 01:19:22,712
- ¿Huh?
- ¡Eres la Porrista Central!
1646
01:19:22,764 --> 01:19:23,837
- ¿Yo?
- ¡Sí!
1647
01:19:23,862 --> 01:19:25,869
¿Es en serio?
1648
01:19:26,021 --> 01:19:28,012
¿Pero qué hay de Riley?
1649
01:19:28,049 --> 01:19:29,872
¿Qué hay conmigo?
1650
01:19:38,329 --> 01:19:40,261
- ¡La venciste!
- Lo hice.
1651
01:19:40,292 --> 01:19:42,073
- ¡Sí!
- ¡Chica!
1652
01:19:43,238 --> 01:19:44,722
¡Vamos! ¡Coman!
1653
01:19:44,747 --> 01:19:46,136
¡Vamos! ¡Es bueno para ustedes!
1654
01:19:46,163 --> 01:19:47,566
¡Coman!
1655
01:19:50,012 --> 01:19:52,058
¿Hoy no hay fruta?
1656
01:19:52,391 --> 01:19:54,511
Nop. Hoy no hay fruta.
1657
01:19:54,536 --> 01:19:56,003
Sólo una pila de basura.
1658
01:19:56,028 --> 01:19:58,113
Es decir, cosas buenas.
1659
01:19:58,383 --> 01:19:59,847
Estoy celebrando.
1660
01:19:59,889 --> 01:20:01,355
¿Qué tal un Fat Boy?
1661
01:20:01,387 --> 01:20:02,925
Gracias.
1662
01:20:03,259 --> 01:20:04,894
Disfruta.
1663
01:20:07,084 --> 01:20:09,605
¿Ya decidiste qué vestido vas a comprar?
1664
01:20:09,681 --> 01:20:10,870
Bueno, me gusta éste.
1665
01:20:10,895 --> 01:20:12,370
Y me gusta éste.
1666
01:20:12,427 --> 01:20:14,925
Así que no he decidido aún.
1667
01:20:18,006 --> 01:20:19,917
Me gusta ese.
1668
01:20:27,142 --> 01:20:28,747
Hey, ¿qué hay?
1669
01:20:30,502 --> 01:20:32,559
¿No es adorable?
1670
01:20:32,652 --> 01:20:34,215
1671
01:20:38,327 --> 01:20:39,575
No puede ser.
1672
01:20:39,614 --> 01:20:41,028
Esto es demasiado bueno.
1673
01:20:41,065 --> 01:20:42,965
Puedes empezar justo aquí.
1674
01:20:43,007 --> 01:20:45,049
Quiero éstos pisos relucientes.
1675
01:20:45,152 --> 01:20:47,362
- Porque una cocina limpia--
- ¡Es una cocina feliz!
1676
01:20:47,420 --> 01:20:49,372
¡Ya sé, ya sé!
1677
01:20:51,942 --> 01:20:53,450
Bueno, obtuvo su merecido.
1678
01:20:53,475 --> 01:20:55,348
Sí, trabajo en la cocina todos los días,
1679
01:20:55,373 --> 01:20:57,989
y sin campamento de modelaje éste verano.
1680
01:21:01,710 --> 01:21:03,122
Hola, Mia.
1681
01:21:03,919 --> 01:21:05,973
No puedo creer que Riley
aún sea su amiga,
1682
01:21:05,998 --> 01:21:07,661
después de todo lo que hizo Mia.
1683
01:21:07,909 --> 01:21:09,130
Yo tampoco.
1684
01:21:09,155 --> 01:21:11,950
Sabes, puedes venir a sentarte
con nosotras cuando termines.
1685
01:21:15,529 --> 01:21:16,747
¡Pobrecilla!
1686
01:21:16,781 --> 01:21:19,411
Bueno, todo terminó bien.
1687
01:21:21,794 --> 01:21:23,583
¡Todos, todos!
¡Encontraron otra nota!
1688
01:21:23,608 --> 01:21:25,013
¡Está en la puerta de la biblioteca!
1689
01:21:25,996 --> 01:21:27,200
Vámonos de aquí.
1690
01:21:27,242 --> 01:21:29,911
¡Oh, no quiero enfermarme de nuevo!
1691
01:21:29,936 --> 01:21:31,473
¡Odio eso!
1692
01:21:31,700 --> 01:21:33,723
¡Odio cuando ésto pasa!
1693
01:21:38,720 --> 01:21:40,098
La gente es tan crédula.
1694
01:24:57,423 --> 01:24:58,481
Uh...
1695
01:24:58,506 --> 01:24:59,812
¡Uno, dos, tres!
1696
01:24:59,837 --> 01:25:01,157
¡Uno, dos, tres!
1697
01:25:01,199 --> 01:25:02,821
¡Uno, dos, tres! ¡Vamos!
1698
01:25:02,849 --> 01:25:05,782
La vida es mejor
cuando tú estás aquí.
1699
01:25:05,824 --> 01:25:07,555
Bueno, más árboles.
1700
01:25:07,602 --> 01:25:09,297
Más bayas.
1701
01:25:09,404 --> 01:25:10,641
¡Regresa!
1702
01:25:10,682 --> 01:25:11,876
¡Regresa!
1703
01:25:18,192 --> 01:25:19,906
1704
01:25:19,990 --> 01:25:22,133
¡Dios!
1705
01:25:22,530 --> 01:25:24,054
¡Lo hice!
1706
01:25:24,673 --> 01:25:26,062
¡Ha vuelto!
1707
01:25:26,135 --> 01:25:27,586
¡Está vivo!
1707
01:25:28,305 --> 01:26:28,774
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-