Minor Details

ID13185792
Movie NameMinor Details
Release Name Minor Details (2009) YouTube
Year2009
Kindmovie
LanguageSpanish
IMDB ID1230126
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:02:18,613 --> 00:02:19,763 Mamá, 3 00:02:19,788 --> 00:02:20,895 está bien. 4 00:02:20,920 --> 00:02:22,644 Voy a estar bien. 5 00:02:22,868 --> 00:02:24,199 La escuela luce genial. 6 00:02:24,224 --> 00:02:25,965 ¡Oh, Dios mío! 7 00:02:25,996 --> 00:02:28,187 Lo dices sólo para hacerme sentir mejor. 8 00:02:28,212 --> 00:02:30,671 Sí, pero ¿está funcionando? 9 00:02:31,418 --> 00:02:34,074 Te escribiré cada semana, y sacaré puras A's, ¿de acuerdo? 10 00:02:34,110 --> 00:02:36,391 Bueno, está bien que me escribas cada semana, pero... 11 00:02:36,430 --> 00:02:38,604 n tienes que preocuparte por esassas A's. 12 00:02:38,643 --> 00:02:39,985 Pero, lo haré. 13 00:02:40,010 --> 00:02:41,612 Lo prometo. 14 00:02:43,138 --> 00:02:44,734 De acuerdo. 15 00:02:44,773 --> 00:02:46,196 Respira hondo. 16 00:02:46,227 --> 00:02:47,845 Aquí vamos. 17 00:02:54,484 --> 00:02:56,664 Me pregunto de quién es este auto. 18 00:02:57,036 --> 00:02:58,976 Ese sería yo. 19 00:03:03,976 --> 00:03:05,047 Bueno, 20 00:03:05,072 --> 00:03:07,101 de hecho, es el auto de mi padre. 21 00:03:07,140 --> 00:03:08,726 Lo siento mucho. 22 00:03:08,758 --> 00:03:10,336 Pagaremos por el daño. 23 00:03:10,368 --> 00:03:12,617 Yo, tengo mi mesada. 24 00:03:13,547 --> 00:03:14,945 Sólo es un pequeño rayón. 25 00:03:14,995 --> 00:03:16,289 ¡Ethan! 26 00:03:16,336 --> 00:03:17,672 ¡Hey, Ethan! 27 00:03:17,730 --> 00:03:19,031 Hey. 28 00:03:19,992 --> 00:03:22,029 ¡Hey, chicos! ¡Esperen! 29 00:03:23,029 --> 00:03:24,896 No mires ahora, Brad. 30 00:03:25,024 --> 00:03:27,393 - ¡Hola, chicos! - ¡Oh, Emily! 31 00:03:27,448 --> 00:03:28,742 No te escuché. 32 00:03:28,800 --> 00:03:30,032 ¿Qué tal tu verano? 33 00:03:30,057 --> 00:03:32,195 Tuve varicela y me intoxiqué con hiedra venenosa. 34 00:03:32,243 --> 00:03:34,000 Bueno, espero que no te hayas rascado. 35 00:03:34,025 --> 00:03:36,844 No querrás tener cicatrices en esa linda carita tuya. 36 00:03:36,921 --> 00:03:38,613 ¡Estás tratando de adularme! 37 00:03:38,667 --> 00:03:41,019 ¿Yo? Ni al caso. 38 00:03:43,017 --> 00:03:44,965 Ve a hacer amigos. 39 00:03:47,502 --> 00:03:48,707 Hey, Ethan. 40 00:03:48,732 --> 00:03:49,824 Hey, Abby. 41 00:03:49,859 --> 00:03:51,769 - ¿Qué tal tu verano? - Fue grandioso. 42 00:03:51,811 --> 00:03:53,097 El crucero estuvo increíble. 43 00:03:53,122 --> 00:03:55,265 Cool. Tienes que contármelo todo. 44 00:03:55,313 --> 00:03:56,687 ¿Quizá después de clases? 45 00:03:56,720 --> 00:03:58,179 Seguro. 46 00:03:58,735 --> 00:04:00,739 Oh, ella es... 47 00:04:00,770 --> 00:04:02,809 Um, Paige. 48 00:04:03,064 --> 00:04:04,227 Soy Emily, 49 00:04:04,267 --> 00:04:05,358 la hija de la Directora. 50 00:04:05,383 --> 00:04:06,622 Yo controlo este lugar. 51 00:04:06,669 --> 00:04:07,829 ¿Verdad, Ethan? 52 00:04:07,860 --> 00:04:09,165 Por supuesto que sí, Emily. 53 00:04:09,196 --> 00:04:10,836 Déjame ayudarte con tus cosas 54 00:04:10,860 --> 00:04:13,042 Luego, te mostraré los dormitorios. 55 00:04:14,386 --> 00:04:16,815 - Nos vemos luego, Abby. - Bye. 56 00:04:18,011 --> 00:04:19,792 Es algo desaliñada, ¿no crees? 57 00:04:19,816 --> 00:04:22,105 No, creo que es linda. 58 00:04:22,394 --> 00:04:24,667 Y parece que Ethan también lo cree. 59 00:04:25,088 --> 00:04:27,425 - Nos vemos, mamá. - Tú crees que todas son lindas. 60 00:04:27,527 --> 00:04:29,027 ¿Y? 61 00:04:29,052 --> 00:04:30,511 Este viento arruina mi cabello. 62 00:04:30,542 --> 00:04:32,730 Estará bien. 63 00:04:51,818 --> 00:04:54,212 - Oh, lo siento. - Está bien. 64 00:04:54,276 --> 00:04:57,026 Um, estoy buscando el dormitorio número 9. 65 00:04:57,082 --> 00:04:58,528 Yo estoy en el número 6. 66 00:04:58,553 --> 00:04:59,971 ¿Eres nueva? 67 00:05:00,124 --> 00:05:01,643 - ¿Se nota mucho? - Sí. 68 00:05:01,682 --> 00:05:04,033 Te ves como yo: aterrada. 69 00:05:04,453 --> 00:05:06,174 Soy Claire. 70 00:05:06,709 --> 00:05:08,237 Paige. 71 00:05:20,758 --> 00:05:22,731 Oh, eres tú. 72 00:05:23,629 --> 00:05:25,801 Supongo que somos roomies. 73 00:05:25,984 --> 00:05:28,145 Genial. 74 00:05:31,192 --> 00:05:32,451 ¿Y tú eres...? 75 00:05:32,483 --> 00:05:34,614 Soy Claire. Número 6. 76 00:05:34,773 --> 00:05:36,200 Déjame ver. 77 00:05:48,559 --> 00:05:50,543 Tú tienes el número 6, y... 78 00:05:50,590 --> 00:05:52,488 eres mi nueva roomie. 79 00:05:52,668 --> 00:05:55,199 Los dos cajones de arriba son míos, pero puedes usar el de abajo. 80 00:05:55,231 --> 00:05:56,918 Y tengo demasiadas cosas. 81 00:05:56,952 --> 00:05:58,601 Así que necesito más espacio en el clóset. 82 00:05:58,640 --> 00:06:00,493 ¿Estás bien con eso? 83 00:06:02,626 --> 00:06:04,150 Nos vemos. 84 00:06:10,904 --> 00:06:13,959 Siento su dolor, señora Meneskie. 85 00:06:14,865 --> 00:06:17,193 Decir adiós es la parte más difícil. 86 00:06:17,240 --> 00:06:19,990 Pero cuidaremos bien de Sean. 87 00:06:20,248 --> 00:06:23,943 Esta es la lista de alimentos a los que es alérgico mi Seanie. 88 00:06:25,466 --> 00:06:27,903 - Es una lista larga. - Lo sé. 89 00:06:27,935 --> 00:06:30,576 ¿Sólo es la comida, o hay otras cosas a las que es alérgico? 90 00:06:30,601 --> 00:06:32,863 Comida, moho, plantas, usted diga. 91 00:06:32,890 --> 00:06:34,161 Excepto animales. 92 00:06:34,201 --> 00:06:36,724 No puedes saber eso, cariño. Nunca has tenido una mascota. 93 00:06:36,865 --> 00:06:38,966 Y nunca la tendrás. 94 00:06:39,250 --> 00:06:41,544 Jugué con el perro del vecino una vez, y no pasó nada. 95 00:06:41,569 --> 00:06:43,599 Si come algo de ésta lista, 96 00:06:43,634 --> 00:06:45,798 tendrá una reacción. 97 00:06:45,837 --> 00:06:48,075 ¿Qué clase de "reacción"? 98 00:06:48,103 --> 00:06:49,884 Puede ser una de tres cosas: 99 00:06:49,926 --> 00:06:51,917 Urticaria, vómito, o tos. 100 00:06:51,942 --> 00:06:55,113 Tiene exactamente un minuto para inyectarle ésto, 101 00:06:55,152 --> 00:06:57,233 de lo contrario, estaremos en problemas. 102 00:06:57,288 --> 00:07:00,467 No se preocupe, no duele mucho. 103 00:07:16,018 --> 00:07:17,612 ¿Hola? 104 00:07:25,593 --> 00:07:27,640 ¡Me diste un susto muerte! 105 00:07:27,665 --> 00:07:29,430 Lo siento, toqué. 106 00:07:29,472 --> 00:07:31,917 Mi culpa. No te escuché. 107 00:07:32,979 --> 00:07:35,166 Supongo que somos roomies. 108 00:07:35,323 --> 00:07:37,253 De hecho, estás en la habitación equivocada. 109 00:07:37,284 --> 00:07:39,573 Ese es el 6, y tú tienes el número 9. 110 00:07:39,628 --> 00:07:41,667 Está al fondo del pasillo como a tres puertas. 111 00:07:41,714 --> 00:07:43,237 Es el cuarto de Abby. 112 00:07:43,269 --> 00:07:44,721 Puedo presentártela si quieres. 113 00:07:44,753 --> 00:07:46,675 Ya nos conocimos. 114 00:07:46,776 --> 00:07:48,839 Creo que no le agrado a Abby. 115 00:07:49,027 --> 00:07:51,284 Además, ya hay otra chica ahí. 116 00:07:51,347 --> 00:07:52,432 ¿En serio? 117 00:07:52,464 --> 00:07:54,206 ¿Abby? Qué raro. 118 00:07:54,254 --> 00:07:56,315 Usualmente es muy amigable. 119 00:07:56,425 --> 00:07:58,284 Okay, bien. Somos roomies. 120 00:07:58,386 --> 00:08:00,799 Me alegra no tener nuevamente a la Princesa Riley. 121 00:08:00,843 --> 00:08:02,776 ¿Princesa Riley? 122 00:08:03,004 --> 00:08:04,237 Sabía que éste lugar era elegante, 123 00:08:04,262 --> 00:08:06,315 pero nunca imaginé que habría una princesa aquí. 124 00:08:06,347 --> 00:08:09,253 Oh, ella sólo es una princesa en su propia mente. 125 00:08:11,558 --> 00:08:13,417 ¡Perfecto! 126 00:08:16,096 --> 00:08:17,840 ¿Entiendes ésto? 127 00:08:18,042 --> 00:08:19,073 No. 128 00:08:19,098 --> 00:08:20,957 De cualquier forma, jamás vamos a usar esto en la vida. 129 00:08:20,982 --> 00:08:23,489 Y seremos modelos famosas, así que ¿a quién le importa? 130 00:08:23,580 --> 00:08:25,244 A mi papá. 131 00:08:25,315 --> 00:08:26,809 Si no obtengo una A en ésta clase, 132 00:08:26,834 --> 00:08:28,754 no me va a pagar ese campamento de modelos el próximo verano. 133 00:08:28,783 --> 00:08:30,293 Dice que no tiene dinero. 134 00:08:30,351 --> 00:08:32,144 Los padres siempre dicen cosas así. 135 00:08:32,208 --> 00:08:33,739 Ya sé. 136 00:08:34,013 --> 00:08:37,215 Pero el otro día, escuché a mis padres hablando sobre su trabajo. 137 00:08:37,279 --> 00:08:38,637 No le está yendo muy bien. 138 00:08:38,698 --> 00:08:40,090 Obtendrá el dinero, 139 00:08:40,127 --> 00:08:42,442 y entonces, seremos famosas. 140 00:08:42,492 --> 00:08:44,989 Holly Jackson y Mia Maxwell, supermodelos. 141 00:08:45,014 --> 00:08:46,184 ¡Me encanta! 142 00:08:46,903 --> 00:08:48,122 ¡Ah! 143 00:08:48,151 --> 00:08:49,340 Demasiado sulfuro, chicas. 144 00:08:49,365 --> 00:08:51,276 Ahora va a oler como si alguien hubiera dejado cientos de huevos... 145 00:08:51,301 --> 00:08:53,411 en un camión durante el verano. 146 00:08:53,450 --> 00:08:55,192 No dejen nada eso en mi chaqueta. 147 00:08:55,217 --> 00:08:56,655 Es nueva. 148 00:08:56,741 --> 00:08:58,684 Por eso usamos ésto. 149 00:08:58,729 --> 00:09:00,739 Prefiero morir. 150 00:09:01,634 --> 00:09:04,403 Hey, checa la falda que está usando Mia. 151 00:09:04,776 --> 00:09:07,379 Tengo que averiguar dónde la consiguió. 152 00:09:07,879 --> 00:09:09,551 No. 153 00:09:15,340 --> 00:09:18,482 Este será un año muy largo. 154 00:09:27,993 --> 00:09:29,524 ¡Voy a gritar! 155 00:09:29,549 --> 00:09:30,649 ¿Ahora qué? 156 00:09:30,674 --> 00:09:33,141 ¡Paige! ¡Ella cree que lo sabe todo! 157 00:09:33,165 --> 00:09:34,875 - ¿Y sabes qué? - ¿Qué? 158 00:09:34,900 --> 00:09:36,938 No es así. Eso. 159 00:09:37,170 --> 00:09:38,414 ¿Qué hizo ahora? 160 00:09:38,446 --> 00:09:40,406 Se unió al equipo de soccer. 161 00:09:40,453 --> 00:09:42,000 Yo estoy en el equipo de soccer. 162 00:09:42,025 --> 00:09:43,399 ¿Qué hay de malo en eso? 163 00:09:43,433 --> 00:09:44,727 ¡Todo! 164 00:09:44,752 --> 00:09:46,563 Ni siquiera sabe jugar soccer. 165 00:09:46,588 --> 00:09:49,008 Incluso me preguntó por qué el balón es blanco y negro. 166 00:09:49,056 --> 00:09:51,308 Está tratando de unirse a cada club de la escuela. 167 00:09:51,334 --> 00:09:53,016 ¿A quién trata de impresionar? 168 00:09:53,061 --> 00:09:55,061 ¿Cuál es su problema? 169 00:09:55,304 --> 00:09:57,539 Quizá sólo quiere ser buena en todo. 170 00:09:57,585 --> 00:09:59,805 Claro. Bueno, no puede hacerlo. 171 00:10:00,145 --> 00:10:02,211 De nada. 172 00:10:02,515 --> 00:10:04,094 Gracias. 173 00:10:11,817 --> 00:10:14,376 Por favor, dime que no viene para acá. 174 00:10:14,663 --> 00:10:16,485 No viene, ¿verdad? 175 00:10:16,672 --> 00:10:18,602 Sí viene, ¿verdad? 176 00:10:18,790 --> 00:10:19,977 No, no me digas. 177 00:10:20,002 --> 00:10:21,274 ¡Abby, relájate! 178 00:10:21,299 --> 00:10:22,431 Todo estará bien. 179 00:10:22,456 --> 00:10:23,704 Para ti es fácil decirlo. 180 00:10:23,729 --> 00:10:26,232 Tú no tienes que enseñarle a jugar. 181 00:10:30,217 --> 00:10:32,356 ¿Se te cayó algo? 182 00:10:32,531 --> 00:10:34,528 Um, no. 183 00:10:34,661 --> 00:10:36,051 Estoy bien. 184 00:10:36,155 --> 00:10:39,450 Um, sólo quería asegurarme de que los pisos de la cafetería están limpios. 185 00:10:39,657 --> 00:10:41,841 No queremos que nadie se enferme, ¿o sí? 186 00:10:41,866 --> 00:10:43,763 <i>Cariño.</i> 187 00:10:43,960 --> 00:10:45,700 <i>Mi pequeña flor.</i> 188 00:10:46,012 --> 00:10:47,973 <i>¡Cuánto te amo!</i> 189 00:10:48,561 --> 00:10:51,688 <i>Cuánto anhelé tu abrazo.</i> 190 00:10:55,072 --> 00:10:57,079 Fue ambrosía. 191 00:10:57,104 --> 00:10:58,119 Uh-huh. 192 00:10:58,144 --> 00:10:59,375 <i>Es mi culpa.</i> 193 00:10:59,400 --> 00:11:00,657 Toma ésto. 194 00:11:00,699 --> 00:11:04,008 Si no te sientes mejor, regresa. 195 00:11:04,984 --> 00:11:07,610 Después de las 4:00. 196 00:11:08,028 --> 00:11:09,664 ¿Todas? 197 00:11:09,933 --> 00:11:11,000 No. 198 00:11:11,040 --> 00:11:12,868 Sólo las verdes. 199 00:11:13,239 --> 00:11:14,633 Oh. 200 00:11:14,879 --> 00:11:16,203 Okay. 201 00:11:16,245 --> 00:11:17,992 Gracias. 202 00:11:18,731 --> 00:11:20,031 Ni lo menciones. 203 00:11:33,820 --> 00:11:35,602 ¡Ew! Creo que me tocó. 204 00:11:35,634 --> 00:11:37,149 Lo siento. 205 00:11:38,477 --> 00:11:39,930 ¡Asqueroso! 206 00:11:39,977 --> 00:11:41,125 Es la ambrosía. 207 00:11:41,150 --> 00:11:43,194 Tú eres la única hierba por aquí. 208 00:11:43,356 --> 00:11:44,953 Hey, ¿estás bien,Sean? 209 00:11:44,991 --> 00:11:46,266 Sí. 210 00:11:46,299 --> 00:11:48,031 Bien, gracias. 211 00:11:51,714 --> 00:11:54,031 ¿Por qué tienes que ser tan cruel? 212 00:11:54,083 --> 00:11:56,258 Porque es divertido. 213 00:11:59,576 --> 00:12:01,359 Hey, mamá. 214 00:12:02,681 --> 00:12:04,406 ¿Qué hizo qué? 215 00:12:04,960 --> 00:12:06,984 No es cierto. ¿El está bien? 216 00:12:07,963 --> 00:12:09,719 ¿Y funcionó? 217 00:12:09,771 --> 00:12:11,250 Uh, oh, okay. Suficiente. 218 00:12:11,275 --> 00:12:13,492 ¡Yuck! Demasiada información. 219 00:12:14,321 --> 00:12:16,156 Consigue algunos de esos candados a prueba de niños. 220 00:12:16,197 --> 00:12:18,937 No lo sé. Quizá una jaula para meterlo ahí. 221 00:12:19,908 --> 00:12:22,076 Claro que me preocupa. 222 00:12:22,506 --> 00:12:24,381 Bueno, tengo que irme. Bye, mamá. 223 00:12:24,461 --> 00:12:25,609 ¿Qué pasó? 224 00:12:25,635 --> 00:12:27,547 Hermanos menores. ¡Perdón! 225 00:12:27,574 --> 00:12:30,242 - ¿Qué hizo? - Sí. ¿Qué hizo? 226 00:12:31,100 --> 00:12:33,953 - ¿Hay eco aquí? - Uh, debe de ser. 227 00:13:10,161 --> 00:13:11,169 Correcto. 228 00:13:11,201 --> 00:13:13,490 ¡Driblen, driblen, derecha, izquierda! 229 00:13:16,044 --> 00:13:17,768 ¡Whoa! 230 00:13:23,966 --> 00:13:25,467 Eso no es bueno. 231 00:13:25,553 --> 00:13:27,339 ¿Necesitas yuda? 232 00:13:27,457 --> 00:13:29,777 Sí, claro. Gracias. 233 00:13:32,756 --> 00:13:35,189 Oscar va a matarme. 234 00:13:37,436 --> 00:13:40,251 Vamos. Llegaremos tarde a la práctica de soccer. 235 00:13:40,322 --> 00:13:42,017 Ya veremos. 236 00:13:50,596 --> 00:13:52,133 Muy bien, chicas. 237 00:13:52,274 --> 00:13:54,553 Nuestro primer juego es en dos semanas. 238 00:13:54,578 --> 00:13:55,809 Y las quiero a todas en forma. 239 00:13:55,834 --> 00:13:57,161 Saben lo que eso significa. 240 00:13:57,223 --> 00:13:58,676 Comer saludable, 241 00:13:58,796 --> 00:14:00,231 dormir lo suficiente, 242 00:14:00,256 --> 00:14:01,309 y lo más importante, 243 00:14:01,340 --> 00:14:03,074 beber mucha agua, ¿okay? 244 00:14:03,099 --> 00:14:05,270 ¡Hidraten, hidraten, hidraten! 245 00:14:09,793 --> 00:14:10,887 Gracias, Emily. 246 00:14:10,920 --> 00:14:11,926 De nada. 247 00:14:11,958 --> 00:14:13,085 Okay. 248 00:14:13,155 --> 00:14:15,507 Asegúrense de estirar esos músculos en sus piernas primero. 249 00:14:15,532 --> 00:14:17,225 Y luego den dos vueltas al campo. 250 00:14:17,257 --> 00:14:19,225 Y voy a observar a las chicas que den el 100 por ciento. 251 00:14:19,259 --> 00:14:21,975 Esas serán las chicas que integrarán la primera línea. 252 00:14:22,381 --> 00:14:23,678 Vamos. 253 00:14:23,710 --> 00:14:25,046 ¡Vamos! Doblen esas piernas, 254 00:14:25,071 --> 00:14:27,475 Estírenlas, y sean felices. 255 00:14:28,507 --> 00:14:30,100 Espero alcanzar la primera línea. 256 00:14:30,127 --> 00:14:31,280 Yo también. 257 00:14:31,311 --> 00:14:34,905 La única línea que necesitas es una cuerda para ajustar esos andrajosos shorts. 258 00:14:43,663 --> 00:14:45,665 ¡Pásame la pelota! 259 00:14:46,235 --> 00:14:47,852 ¡Aquí! 260 00:14:55,940 --> 00:14:57,393 ¿Te importa? 261 00:14:57,441 --> 00:14:59,229 Lo lamento. 262 00:15:00,716 --> 00:15:02,252 Deberías. 263 00:15:10,865 --> 00:15:12,739 Bien hecho, Mia. 264 00:15:13,588 --> 00:15:14,770 ¿Qué? 265 00:15:14,827 --> 00:15:17,419 Estás siendo igual de cruel que Mia. 266 00:15:18,356 --> 00:15:19,856 No es verdad. 267 00:15:23,505 --> 00:15:25,325 ¿Puedes, al menos, intentar ser amable? 268 00:15:25,350 --> 00:15:27,756 Aunque sea sólo en la superficie. 269 00:15:30,133 --> 00:15:31,489 Okay. 270 00:15:32,047 --> 00:15:33,075 Lo intentaré. 271 00:15:33,100 --> 00:15:34,317 Gracias. 272 00:15:35,285 --> 00:15:36,692 ¡Claire! 273 00:15:42,861 --> 00:15:43,989 274 00:15:44,029 --> 00:15:45,489 Muy bien. 275 00:15:45,600 --> 00:15:47,012 276 00:15:47,208 --> 00:15:48,309 ¿Fruta? 277 00:15:48,348 --> 00:15:49,380 ¿Eso es todo? 278 00:15:49,420 --> 00:15:50,942 La fruta me afloja. 279 00:15:51,081 --> 00:15:52,309 Linda imagen, Emily. 280 00:15:52,334 --> 00:15:53,521 Eso pensé. 281 00:15:53,553 --> 00:15:55,317 ¿Qué tal algo de pollo frito? 282 00:15:55,357 --> 00:15:56,989 ¿No? ¿Bisquets? 283 00:15:57,064 --> 00:15:58,395 ¡Pay! 284 00:15:58,467 --> 00:15:59,481 ¿Pizza? 285 00:15:59,506 --> 00:16:01,427 La próxima semana, ¿okay? 286 00:16:02,343 --> 00:16:04,507 Voy a aplicar para Porrista Central ésta tarde. 287 00:16:04,532 --> 00:16:06,890 No más comida chatarra. Necesito mucha energía. 288 00:16:06,941 --> 00:16:08,859 ¿Estás diciéndole chatarra a mi comida? 289 00:16:08,896 --> 00:16:10,609 Sólo a las cosas fritas. 290 00:16:10,648 --> 00:16:12,874 Amo tu comida. Y lo sabes. 291 00:16:13,430 --> 00:16:15,023 Estás perdonada. 292 00:16:15,707 --> 00:16:17,062 ¡Andando! 293 00:16:17,095 --> 00:16:18,999 Siéntate con nosotras, Paige. 294 00:16:26,827 --> 00:16:28,908 ¿Me puedo sentar con ustedes? 295 00:16:29,417 --> 00:16:31,518 Lo siento, estamos hablando cosas de chicas. 296 00:16:31,543 --> 00:16:32,721 Pero...soy una chica. 297 00:16:32,746 --> 00:16:34,791 Sí, pero eres una niña. 298 00:16:35,305 --> 00:16:38,299 Podré ser pequeña, pero tengo una gran boca. 299 00:16:48,810 --> 00:16:50,323 ¿Comida saludable? 300 00:16:50,378 --> 00:16:51,791 Amordázame. 301 00:16:51,877 --> 00:16:53,971 ¿Quieres unos snacks de las máquinas expendedoras? 302 00:16:53,996 --> 00:16:55,698 ¡Yo sí! ¡Yo sí! ¡Yo sí! 303 00:16:56,017 --> 00:16:57,205 ¡Ni lo pienses! 304 00:16:57,230 --> 00:16:59,620 ¡Le diré a la Directora! 305 00:17:00,017 --> 00:17:01,698 Lo siento. Estoy quebrada. 306 00:17:01,723 --> 00:17:03,815 Mi papá me suspendió la mesada. 307 00:17:03,844 --> 00:17:05,065 No te preocupes. 308 00:17:05,093 --> 00:17:06,901 Mira lo que tengo. 309 00:17:07,601 --> 00:17:10,276 Podemos agarrar lo que queramos cuando queramos. 310 00:17:10,325 --> 00:17:11,651 ¿De dónde sacaste eso? 311 00:17:11,683 --> 00:17:14,198 - Eso sólo yo lo sé. - ¿Eso no es robar? 312 00:17:14,340 --> 00:17:16,471 ¡Eres una nenita buena! 313 00:17:16,760 --> 00:17:19,346 Taylor, ¿te gustaría practicar tu rutina de porrista después de clases? 314 00:17:19,375 --> 00:17:21,346 Okay. Gracias. 315 00:17:21,646 --> 00:17:23,151 ¿Vas a aplicar? 316 00:17:23,189 --> 00:17:24,955 Sí. ¿Por qué? 317 00:17:24,980 --> 00:17:26,035 Sólo me lo preguntaba. 318 00:17:26,060 --> 00:17:27,627 Ya sabes, seré la Porrista Central nuevamente, 319 00:17:27,652 --> 00:17:29,924 como siempre, ¿cierto? 320 00:17:32,182 --> 00:17:33,440 No la escuches. 321 00:17:33,472 --> 00:17:35,010 Lo vas a lograr. 322 00:17:35,061 --> 00:17:36,932 Eso espero. 323 00:17:42,550 --> 00:17:44,651 ¿No te cansas de leer? 324 00:17:44,688 --> 00:17:46,862 No. No realmente. 325 00:17:50,861 --> 00:17:52,830 ¿Te gusta éste, o prefieres éste? 326 00:17:52,867 --> 00:17:54,736 Mm, ese. 327 00:17:54,783 --> 00:17:56,049 Okay. 328 00:17:56,115 --> 00:17:59,424 Recuerdas ésta mañana cuando Brad tiró todas esas cosas? 329 00:17:59,463 --> 00:18:02,181 Ahora, ¿dónde están esos zapatos púrpura? 330 00:18:02,416 --> 00:18:04,158 Encontré ésto. 331 00:18:04,642 --> 00:18:07,056 Creo que estaba en el tablón de anuncios. 332 00:18:07,182 --> 00:18:08,281 ¿Y? 333 00:18:08,314 --> 00:18:10,142 Es un tablón de anuncios, ya sabes. 334 00:18:10,182 --> 00:18:12,252 Sí, pero, léelo. 335 00:18:14,238 --> 00:18:16,641 "Las porristas te hacen asquear, y todas se van a enfermar. 336 00:18:16,666 --> 00:18:18,288 Firma, un amigo." 337 00:18:18,338 --> 00:18:19,993 ¿Qué significa? 338 00:18:20,249 --> 00:18:22,305 ¿Qué quieres decir con, "qué significa"? 339 00:18:22,510 --> 00:18:24,524 Es sólo una estúpida nota. 340 00:18:27,016 --> 00:18:28,134 Entonces, 341 00:18:28,159 --> 00:18:29,555 ¿no crees que sea real? 342 00:18:29,596 --> 00:18:30,782 Claire, 343 00:18:30,807 --> 00:18:32,930 lees demasiadas historias de misterio. 344 00:18:32,979 --> 00:18:34,664 Probablemente sea Emily. 345 00:18:34,766 --> 00:18:37,039 Ella ama hacerle bromas a todos. 346 00:18:37,127 --> 00:18:40,133 Es muy molesta, pero completamente inofensiva. 347 00:18:52,656 --> 00:18:54,467 ¡Buen trabajo, chicas! 348 00:18:55,163 --> 00:18:56,733 ¡Muy bien! 349 00:19:02,641 --> 00:19:03,703 ¡Listas! 350 00:19:03,908 --> 00:19:05,750 ¿Está bien, Entrenadora Hallows? 351 00:19:05,854 --> 00:19:08,039 ¿Yo? Estoy bien. ¿Por qué? 352 00:19:08,557 --> 00:19:09,867 No importa. 353 00:19:09,897 --> 00:19:12,406 - Sí, solo-- - ¡Vamos, Danforth! 354 00:19:12,525 --> 00:19:14,164 Hey, um, Taylor, 355 00:19:14,196 --> 00:19:16,172 Noto que has estado trabajando en tu rutina. 356 00:19:16,215 --> 00:19:17,266 Bien. 357 00:19:17,307 --> 00:19:18,695 ¡Sigue así! ¡Sigue así! 358 00:19:18,724 --> 00:19:20,828 Okay, gracias. Lo haré. 359 00:19:22,945 --> 00:19:25,938 Okay, Entrenadora Hallows. Lo que usted diga, Entrenadora Hallows. 360 00:19:26,547 --> 00:19:28,109 A la Entrenadora le agradas, Taylor. 361 00:19:28,142 --> 00:19:29,273 ¿En serio? ¿Lo crees? 362 00:19:29,298 --> 00:19:31,117 Sí. La vi observarte mucho. 363 00:19:31,142 --> 00:19:32,438 ¿Cómo puedes saber a quién está viendo? 364 00:19:32,463 --> 00:19:33,477 Está medio ciega. 365 00:19:33,506 --> 00:19:35,703 Como sea, ella siempre siente lástima por las perdedoras. 366 00:19:35,728 --> 00:19:36,828 367 00:19:36,853 --> 00:19:38,063 Sólo estás celosa. 368 00:19:38,097 --> 00:19:39,188 ¡Oh, por favor!! 369 00:19:39,213 --> 00:19:41,234 Sabes que mi padre hizo una generosa donación 370 00:19:41,259 --> 00:19:43,070 a la academia éste año, ¿verdad? 371 00:19:43,100 --> 00:19:45,688 La Entrenadora Hallows escogerá a la mejor para Porrista Central. 372 00:19:45,713 --> 00:19:47,766 A la que trabaje más duro. 373 00:19:49,078 --> 00:19:50,922 Algunas personas son tan ingenuas... 374 00:19:50,946 --> 00:19:52,578 Totalmente. 375 00:19:53,839 --> 00:19:55,086 No les hagas caso. 376 00:19:55,111 --> 00:19:56,398 Vamos. 377 00:20:06,151 --> 00:20:07,549 378 00:20:10,737 --> 00:20:12,044 ¡Excelente! 379 00:20:12,115 --> 00:20:14,638 Una cocina limpia es una cocina feliz. 380 00:20:14,735 --> 00:20:16,560 Sí, Sargento. 381 00:20:17,607 --> 00:20:19,138 ¿Cómo salió esa rutina? 382 00:20:19,163 --> 00:20:21,083 No lo sé. Arruiné por completo esa porra. 383 00:20:21,126 --> 00:20:22,521 Sí. 384 00:20:22,849 --> 00:20:25,341 ¿Cómo fueron las pruebas? 385 00:20:25,388 --> 00:20:26,732 Bien, supongo. 386 00:20:26,757 --> 00:20:28,873 Voy a echarte toda la culpa... 387 00:20:28,897 --> 00:20:30,693 si Riley es Porrista Central otra vez. 388 00:20:30,718 --> 00:20:32,193 Ya es bastante difícil pasar junto a ella en el pasillo... 389 00:20:32,218 --> 00:20:33,708 con su cabeza tan grande como es. 390 00:20:33,734 --> 00:20:35,310 Haré lo mejor que pueda. 391 00:20:35,347 --> 00:20:37,537 Hey, ¿por qué el trabajo en la cocina? 392 00:20:37,576 --> 00:20:41,193 ¿Qué cosa asquerosa e infantil hiciste ahora? 393 00:20:41,840 --> 00:20:43,747 No quieres saber. Créeme. 394 00:20:43,800 --> 00:20:45,824 Oh, arruiné por completo mi rutina. 395 00:20:45,849 --> 00:20:47,544 Lo hiciste bien, en serio. 396 00:20:47,576 --> 00:20:51,154 Sí. Seguro que la Entrenadora ni siquiera notó cuando te caíste. 397 00:20:51,199 --> 00:20:53,099 - ¿En serio lo crees? - Sí. 398 00:20:53,124 --> 00:20:55,357 Estaban demasiado ocupados viendo el Cradle Catch de Riley... 399 00:20:55,395 --> 00:20:56,896 como para notar lo que hacíamos las demás. 400 00:20:56,921 --> 00:20:58,646 Eso fue asombroso. 401 00:20:58,671 --> 00:21:00,349 Lo sé. Lo ví. 402 00:21:04,652 --> 00:21:06,318 Quizá Riley no lo consiga este año. 403 00:21:06,343 --> 00:21:08,412 Nunca se sabe. Los milagros existen. 404 00:21:08,437 --> 00:21:10,747 Sólo en las películas. 405 00:21:15,218 --> 00:21:18,446 - ¿Estás bien, Vanessa? - No me siento muy bien. 406 00:21:18,491 --> 00:21:20,735 Creo que voy a-- 407 00:21:22,444 --> 00:21:24,563 Hey, espérame. 408 00:21:29,923 --> 00:21:31,657 Buen intento hoy, Taylor, pero... 409 00:21:31,712 --> 00:21:33,501 no lo suficiente, supongo. 410 00:21:33,552 --> 00:21:35,532 Ni siquiera cerca. 411 00:21:35,625 --> 00:21:37,274 Oh, pero no te preocupes. 412 00:21:37,299 --> 00:21:39,949 Mis padres etán pensando enviarme a Eastridge el próximo año, así que... 413 00:21:39,992 --> 00:21:41,933 quizá entonces. 414 00:21:44,961 --> 00:21:47,003 ¿Este lugar se está moviendo? 415 00:21:51,604 --> 00:21:53,065 Oh. 416 00:21:53,167 --> 00:21:54,456 417 00:21:54,518 --> 00:21:55,878 Oh. 418 00:21:55,916 --> 00:21:57,253 ¡Hey! 419 00:21:57,308 --> 00:21:59,206 Te ves muy mal. 420 00:21:59,415 --> 00:22:01,042 Gracias. 421 00:22:03,227 --> 00:22:04,549 Ten, toma ésto. 422 00:22:04,573 --> 00:22:06,425 ¡No! No, no. 423 00:22:06,450 --> 00:22:07,963 No, no en el piso. 424 00:22:07,988 --> 00:22:09,332 Vamos. 425 00:22:09,846 --> 00:22:10,948 Eso es. 426 00:22:10,973 --> 00:22:12,838 Toma unas de éstas. 427 00:22:14,300 --> 00:22:15,909 Oh. 428 00:22:17,534 --> 00:22:19,495 ¡Necesito ayuda! 429 00:22:19,581 --> 00:22:21,706 ¡Alguien! 430 00:22:22,003 --> 00:22:23,643 ¡De inmediato! 431 00:22:28,796 --> 00:22:30,196 Oh. 432 00:22:30,236 --> 00:22:32,101 - Genial. - Necesito ayuda aquí. 433 00:22:32,126 --> 00:22:33,314 ¡Auxilio! 434 00:22:33,339 --> 00:22:34,915 Suena interesante. 435 00:22:34,940 --> 00:22:36,259 ¿Hola? 436 00:22:36,284 --> 00:22:37,915 - ¡Alguien! - ¿Deberíamos? 437 00:22:37,940 --> 00:22:39,946 Creo que deberíamos. 438 00:22:42,556 --> 00:22:44,470 Oh, pobre cosita. 439 00:22:44,498 --> 00:22:46,400 Todo en tu cabello. 440 00:22:46,491 --> 00:22:48,226 Esto es extraño. 441 00:22:48,665 --> 00:22:50,103 ¿De qué hablas? 442 00:22:50,141 --> 00:22:53,735 ¿Recuerdas la nota sobre todas las porristas enfermándose? 443 00:22:54,205 --> 00:22:56,770 Claire, es sólo una coincidencia. 444 00:22:57,651 --> 00:22:59,105 No se queden ahí paradas. 445 00:22:59,130 --> 00:23:00,988 Vayan por Oscar. 446 00:23:15,588 --> 00:23:17,687 Sabes que es real, nena. 447 00:23:26,711 --> 00:23:28,199 ¿Qué es lo que quieren? 448 00:23:28,583 --> 00:23:29,917 Necesitamos un trapeador. 449 00:23:29,941 --> 00:23:31,394 Y una cubeta. 450 00:23:34,159 --> 00:23:35,409 ¿Para qué? 451 00:23:35,451 --> 00:23:37,699 Muchos chicos están enfermos. 452 00:23:40,293 --> 00:23:42,128 Es después de mi horario. 453 00:23:42,549 --> 00:23:44,136 No es mi trabajo. 454 00:23:45,913 --> 00:23:48,456 La enfermera Betty nos mandó a buscarte. 455 00:23:53,822 --> 00:23:55,028 Cubeta. 456 00:23:57,417 --> 00:23:58,794 Trapeador. 457 00:24:20,653 --> 00:24:21,998 ¿Dónde está Oscar? 458 00:24:22,077 --> 00:24:23,811 Dijo que ya no está en su horario. 459 00:24:23,862 --> 00:24:25,389 ¿Qué? 460 00:24:25,996 --> 00:24:29,197 Si yo tengo que hacer horas extra, él también. 461 00:24:29,470 --> 00:24:31,010 Vuelvo enseguida. 462 00:24:31,035 --> 00:24:34,119 ¿Después de su horario? Le enseñaré lo que es después del horario. 463 00:24:34,854 --> 00:24:38,322 Me estoy perdiendo el inicio de temporada de mi programa favorito. 464 00:24:38,363 --> 00:24:40,799 - Vamos, Emily. - Estoy en eso. 465 00:24:53,988 --> 00:24:55,845 Te ves muy mal. 466 00:24:56,136 --> 00:24:58,400 Eso me han dicho. 467 00:24:59,087 --> 00:25:00,408 Necesitamos hablar contigo. 468 00:25:00,433 --> 00:25:01,462 Ahora. 469 00:25:01,487 --> 00:25:02,507 ¿Ahora? 470 00:25:02,532 --> 00:25:03,603 - Ahora. - Ahora. 471 00:25:03,643 --> 00:25:04,931 Oh. 472 00:25:05,494 --> 00:25:07,736 Aquí. Mira esto. 473 00:25:10,757 --> 00:25:12,048 ¿De dónde lo sacaste? 474 00:25:12,080 --> 00:25:13,970 Lo encontramos en el tablón de noticias. 475 00:25:14,049 --> 00:25:15,923 Pensamos que era algún tipo de broma. 476 00:25:15,964 --> 00:25:17,783 Emily haciendo una broma o algo. 477 00:25:17,808 --> 00:25:20,478 - Quizá sea una coincidencia. - Es lo que dije. 478 00:25:20,780 --> 00:25:22,798 O quizá sea comida contaminada. 479 00:25:22,845 --> 00:25:24,861 No. Piénsenlo. 480 00:25:24,962 --> 00:25:26,775 Todos cenamos en la cafetería, 481 00:25:26,800 --> 00:25:29,470 y sólo las porristas enfermaron. 482 00:25:30,658 --> 00:25:32,337 Yo aún no me siento muy bien. 483 00:25:32,362 --> 00:25:34,965 Así que si no les importa.... 484 00:25:37,802 --> 00:25:39,402 Espero que te mejores. 485 00:25:39,467 --> 00:25:41,394 - Nos vemos, Paige. - Buenas noches. 486 00:25:45,704 --> 00:25:48,058 Hola. Academia Danforth. 487 00:25:49,699 --> 00:25:51,550 Es para tí. 488 00:25:55,444 --> 00:25:58,740 Hola. Academia Danforth. Habla la Directora Littman. 489 00:25:59,051 --> 00:26:00,686 Sí, hubo alguna especie de bacteria... 490 00:26:00,711 --> 00:26:02,637 que enfermó a varias porristas ayer. 491 00:26:02,662 --> 00:26:03,670 Pero no hay de qué preocuparse. 492 00:26:03,695 --> 00:26:05,912 Todo ha vuelto a la normalidad hoy. 493 00:26:06,280 --> 00:26:07,482 Uh... 494 00:26:07,627 --> 00:26:09,365 Sí, sí, por supuesto. 495 00:26:09,448 --> 00:26:11,061 No, no hay comida contaminada. 496 00:26:11,096 --> 00:26:13,179 No, definitivamente no. 497 00:26:13,397 --> 00:26:14,631 Bien. 498 00:26:14,720 --> 00:26:15,897 Bien. Gracias. 499 00:26:15,936 --> 00:26:17,420 Hasta luego. 500 00:26:20,038 --> 00:26:23,397 Hola. Academia Danforth. Habla la Directora Littman. 501 00:26:24,402 --> 00:26:26,945 No, todo está bien hoy. 502 00:26:27,016 --> 00:26:28,717 Lo haré. Gracias. 503 00:26:28,754 --> 00:26:30,350 Okay. Hasta luego. 504 00:26:43,584 --> 00:26:44,670 Como te dije, 505 00:26:44,694 --> 00:26:46,405 es sólo un virus. 506 00:26:46,677 --> 00:26:47,842 Como sea. 507 00:26:47,881 --> 00:26:49,186 Tengo el presentimiento, 508 00:26:49,211 --> 00:26:50,585 de que esto aún no termina. 509 00:26:50,618 --> 00:26:52,772 Y yo tengo el presentimiento... 510 00:26:53,506 --> 00:26:55,498 de que estoy lista para enfrentar el día. 511 00:26:55,612 --> 00:26:57,319 Listas, ¿okay? 512 00:26:57,514 --> 00:27:00,069 Somos Danforth. 513 00:27:00,154 --> 00:27:02,397 Rojo, negro y azul. 514 00:27:02,538 --> 00:27:04,834 Somos Danforth. 515 00:27:04,947 --> 00:27:07,295 - Rojo, negro y azul. - Ultima vez. 516 00:27:07,324 --> 00:27:09,506 Somos Danforth. 517 00:27:09,576 --> 00:27:11,436 Rojo, negro y azul. 518 00:27:16,555 --> 00:27:18,618 - Riley es muy buena. - Oh. 519 00:27:18,714 --> 00:27:20,321 Tiene una entrenadora privada. 520 00:27:20,349 --> 00:27:22,766 ¿Por qué? ¿Qué hay de malo con la trenadora Hallows? 521 00:27:27,329 --> 00:27:29,156 Sin comentarios. 522 00:27:29,701 --> 00:27:31,430 Buen trabajo. 523 00:27:31,493 --> 00:27:33,118 - Riley. - Oh. 524 00:27:33,148 --> 00:27:34,906 - Me gusta. - Bien. Me alegra. 525 00:27:34,931 --> 00:27:36,453 No podría haberlo hecho sin usted. 526 00:27:36,492 --> 00:27:37,781 Oh, ¿de verdad? 527 00:27:37,806 --> 00:27:38,906 Por supuesto. Es decir, 528 00:27:38,931 --> 00:27:40,898 sin su ayuda, no lo hubiera hecho tan bien. 529 00:27:40,931 --> 00:27:42,304 - Gracias. - ¡Eso fue asombroso! 530 00:27:42,329 --> 00:27:43,632 Gracias. 531 00:27:46,909 --> 00:27:49,054 Chicas, eso fue muy cool. 532 00:27:49,079 --> 00:27:50,452 - Oh, gracias. - ¿Les molestaría... 533 00:27:50,477 --> 00:27:51,671 enseñarme cómo se hace? 534 00:27:51,696 --> 00:27:52,710 - Oh, claro. - Oh, claro. 535 00:27:52,735 --> 00:27:53,773 - Sin problema. - Así que... 536 00:27:53,813 --> 00:27:56,226 parece que ella será de nuevo la Porrista Central. 537 00:27:56,261 --> 00:27:57,734 Vanessa. 538 00:27:57,759 --> 00:27:59,570 Lo siento, yo-- 539 00:27:59,741 --> 00:28:01,452 Está bien. 540 00:28:11,454 --> 00:28:13,421 Uh, sal. 541 00:28:14,647 --> 00:28:18,202 Entonces, ¿cómo está la futura Porrista Central? 542 00:28:18,274 --> 00:28:19,803 - ¿Yo? - Mm. 543 00:28:19,874 --> 00:28:21,570 Lo siento, pero... 544 00:28:23,215 --> 00:28:25,335 ella es la chica. 545 00:28:25,761 --> 00:28:27,210 Todo estará bien. 546 00:28:27,241 --> 00:28:29,210 No te rindas. 547 00:28:32,450 --> 00:28:34,056 ¿Qué pasa? 548 00:28:34,198 --> 00:28:36,470 Se acabó. Lo sé. 549 00:28:38,363 --> 00:28:39,939 Mira la cara de Riley. 550 00:28:39,992 --> 00:28:41,556 Ella lo sabe también. 551 00:29:11,559 --> 00:29:13,145 Muy bien. Muy buen trabajo, chicas. 552 00:29:13,170 --> 00:29:14,263 ¡Hidrata, hidrata! 553 00:29:14,288 --> 00:29:17,005 Muy bien. Hidrata, hidrata. 554 00:29:23,498 --> 00:29:24,839 De acuerdo, muy bien. Vengan acá. 555 00:29:24,864 --> 00:29:26,724 Vengan acá. Hagan un círculo. 556 00:29:26,756 --> 00:29:28,513 Bien, bien. Muy impresionante lo de hoy, chicas. 557 00:29:28,538 --> 00:29:29,927 Esoy muy orgulloso de ustedes. 558 00:29:29,952 --> 00:29:31,841 Y, Paige, hiciste un trabajo maravilloso. 559 00:29:31,866 --> 00:29:33,990 Sigue así y llegarás a la primera línea muy pronto. 560 00:29:34,015 --> 00:29:36,084 ¿Dónde aprendiste a driblar así? 561 00:29:36,148 --> 00:29:37,920 De verme a mí, por supuesto. 562 00:29:37,952 --> 00:29:39,693 El tiene razón. Lo hiciste increíble hoy. 563 00:29:39,718 --> 00:29:41,545 ¿Cuántos goles anotaste? 564 00:29:41,634 --> 00:29:43,302 Perdí la cuenta. 565 00:29:43,448 --> 00:29:45,295 Fueron cinco. 566 00:30:00,795 --> 00:30:02,209 ¿Es para tu mamá? 567 00:30:02,240 --> 00:30:04,983 Sí, y es privado. 568 00:30:05,081 --> 00:30:07,147 Oh. Lo siento. 569 00:30:07,781 --> 00:30:10,147 Hey, dale las gracias por el paquete de regalos. 570 00:30:10,174 --> 00:30:11,425 Eso fue muy amable. 571 00:30:11,449 --> 00:30:13,420 ¡¿Te mandó un paquete de regalos?! 572 00:30:13,452 --> 00:30:16,092 - ¿Qué traía? - Galletas, dulces y así. 573 00:30:16,154 --> 00:30:18,655 No es justo. ¿Por qué te mandó uno? 574 00:30:18,696 --> 00:30:21,381 Porque él no se molestó cuando raspé su auto. 575 00:30:21,443 --> 00:30:23,014 ¡Hey! 576 00:30:23,201 --> 00:30:24,944 ¿Qué es tan interesante? 577 00:30:24,969 --> 00:30:27,366 Es un libro sobre misterios sin resolver. 578 00:30:27,561 --> 00:30:29,045 ¡Cool! 579 00:30:29,070 --> 00:30:31,459 ¿Como aliens y ovnis y eso? 580 00:30:31,498 --> 00:30:34,170 No. Como Alfred Hitchcock. 581 00:30:35,873 --> 00:30:37,116 ¿Quién? 582 00:30:37,151 --> 00:30:39,623 Los Pájaros. La Ventana Indiscreta. 583 00:30:40,627 --> 00:30:42,178 ¿Te gusta Hitchcock? 584 00:30:42,205 --> 00:30:44,147 ¿A quién no? 585 00:30:45,451 --> 00:30:46,873 Oh, sí. Cuando cantó "Imagine". 586 00:30:46,897 --> 00:30:48,114 Ya sé, fue tan bueno. 587 00:30:48,139 --> 00:30:50,061 - Fue muy bueno. - ¿Te gustó la primera? 588 00:30:50,099 --> 00:30:52,122 - Um, creo que la primera-- - ¡No mires ahora! 589 00:30:52,156 --> 00:30:53,889 ¿Qué? Claro. 590 00:30:57,921 --> 00:30:59,897 Dije: ¡No mires! 591 00:31:01,838 --> 00:31:03,647 Sabía que le gustaba. 592 00:31:03,705 --> 00:31:06,319 Parece que es mutuo. 593 00:31:07,436 --> 00:31:09,015 Lo mismo con Brad. 594 00:31:09,235 --> 00:31:10,741 Como sea. 595 00:31:13,790 --> 00:31:15,379 Vámonos de aquí. 596 00:31:15,418 --> 00:31:18,575 Quiero decir, de todas formas tengo que ir a lavar el laboratorio para el Profesor Plume. 597 00:31:18,742 --> 00:31:20,176 ¿Quieres venir a ayudarme? 598 00:31:20,208 --> 00:31:21,950 ¿Tengo otra opción? 599 00:31:22,124 --> 00:31:23,723 No realmente. 600 00:31:25,637 --> 00:31:27,489 ¿Qué están haciendo? 601 00:31:27,526 --> 00:31:29,426 Abby, te estás ensuciando la ropa. 602 00:31:29,493 --> 00:31:31,317 Eso no es propio de ti. 603 00:31:43,892 --> 00:31:46,457 Necesitarás esto. 604 00:31:46,643 --> 00:31:47,879 Hey. 605 00:31:47,905 --> 00:31:49,129 ¿Necesitan ayua? 606 00:31:49,154 --> 00:31:52,356 Si trabajamos jutas, terminaremos mucho más rápido. 607 00:31:52,739 --> 00:31:56,202 además, necesito trabajo voluntario para un crédito extra. 608 00:31:58,391 --> 00:32:00,088 Claire, ¿podrías traer algunos... 609 00:32:00,128 --> 00:32:02,033 - utensilios sucios? - De acuerdo. 610 00:32:14,083 --> 00:32:16,018 Okay. 611 00:32:18,772 --> 00:32:21,221 ¡Muy bien, clase! Compórtense. 612 00:32:21,369 --> 00:32:23,432 ¡Sí, señor Profesor! 613 00:32:32,034 --> 00:32:33,945 - ¡Basta! - ¡Miren! 614 00:32:42,867 --> 00:32:45,536 "Si juegas soccer, mejor cuídate. 615 00:32:45,564 --> 00:32:47,600 Es tu turno para lanzar." 616 00:32:47,658 --> 00:32:49,653 Eso ni siquiera rima. 617 00:32:55,909 --> 00:32:57,528 Para evidencia. 618 00:33:00,235 --> 00:33:01,949 ¿Por qué están en mi escritorio? 619 00:33:01,974 --> 00:33:04,684 Um, nosotras... estamos limpiándolo para usted. 620 00:33:04,709 --> 00:33:06,692 Sabemos cuánto le gusta un escritorio limpio. 621 00:33:06,790 --> 00:33:08,012 Oh. 622 00:33:11,839 --> 00:33:13,410 Uh, bien. 623 00:33:14,457 --> 00:33:16,417 Y limpien el piso, ¿quieren? 624 00:33:16,450 --> 00:33:17,567 Y... 625 00:33:17,622 --> 00:33:20,356 pongan los cacahuates en el vaso. Los comeré más tarde. 626 00:33:21,627 --> 00:33:23,426 ¿Qué se ve saludable? 627 00:33:23,780 --> 00:33:25,731 Es una máquina de snacks, Paige. 628 00:33:25,814 --> 00:33:27,246 Ya sé. 629 00:33:27,554 --> 00:33:30,223 Sólo me preocupa que la comida de la cafetería esté contaminada. 630 00:33:30,248 --> 00:33:32,371 Y no quiero arriesgarme. 631 00:33:37,920 --> 00:33:39,963 Mejor limpien todo ese tiradero. 632 00:33:40,014 --> 00:33:42,622 Pero nosotras no lo hicimos. 633 00:33:43,109 --> 00:33:44,388 No me importa. 634 00:33:44,482 --> 00:33:45,919 Levántenlo. 635 00:33:46,163 --> 00:33:48,739 No es mi trabajo limpiar lo que ustedes hacen. 636 00:33:56,054 --> 00:33:57,320 Entonces, 637 00:33:57,381 --> 00:33:59,062 ¿cuál es su trabajo? 638 00:34:01,865 --> 00:34:03,296 Muy bien. Sigan pateando. 639 00:34:03,340 --> 00:34:05,148 ¡Pateen alto! ¡Oh, bien, bien! 640 00:34:05,183 --> 00:34:06,538 ¡Corran, corran, corran! 641 00:34:06,578 --> 00:34:07,694 - ¡Vamos! - ¡Ahora! 642 00:34:07,719 --> 00:34:09,304 - Usen esos músculos de las piernas. - No está bien. 643 00:34:09,329 --> 00:34:10,390 Espero que los hayan estirado. 644 00:34:10,415 --> 00:34:11,694 Bien. Patea. Bien. 645 00:34:11,728 --> 00:34:12,749 Sigan corriendo. 646 00:34:12,774 --> 00:34:14,304 Corran en círculos. 647 00:34:14,329 --> 00:34:15,843 Metan el balón en la portería. 648 00:34:15,868 --> 00:34:18,038 Ese es el objetivo del soccer. 649 00:34:18,123 --> 00:34:20,156 Vamos, vamos. Vuelve a entrar. 650 00:34:20,226 --> 00:34:21,968 Bien, vuelve a meter el balón. 651 00:34:21,995 --> 00:34:23,038 Espera, espera, ¿qué? 652 00:34:23,062 --> 00:34:25,258 No, no, no, no. ¿Por qué se detienen? 653 00:34:25,304 --> 00:34:27,210 ¿Por qué se detienen? 654 00:34:27,312 --> 00:34:30,492 ¿No tomaron agua? Vamos, les daré agua. 655 00:34:35,153 --> 00:34:37,036 - Mira. - ¿Cargas eso en tu bolsa? 656 00:34:37,061 --> 00:34:38,121 Sí. 657 00:34:38,146 --> 00:34:39,874 Después de que las porristas enfermaron, 658 00:34:39,934 --> 00:34:42,725 pensé que sería mejor estar preparada. 659 00:34:46,131 --> 00:34:48,082 ¿Quieres un poco? 660 00:34:48,614 --> 00:34:50,446 Gracias. 661 00:34:54,290 --> 00:34:56,305 Uh, no, gracias. 662 00:34:56,392 --> 00:34:58,704 No después de que tus labios lo tocaron. 663 00:34:58,761 --> 00:35:00,852 Deberías tomarlo, Abby. 664 00:35:00,923 --> 00:35:02,563 No. 665 00:35:03,037 --> 00:35:04,844 Como quieras. 666 00:35:07,203 --> 00:35:08,648 Esa cosa en verdad funciona. 667 00:35:08,673 --> 00:35:10,289 Ya no me siento mal. 668 00:35:10,316 --> 00:35:12,484 Abro oficialmente ésta reunión. 669 00:35:12,522 --> 00:35:14,078 No, por favor. 670 00:35:14,110 --> 00:35:16,391 Aún me duele la cabeza. 671 00:35:16,486 --> 00:35:18,266 No es un mazo. 672 00:35:18,365 --> 00:35:20,055 No importa. 673 00:35:20,346 --> 00:35:21,609 Okay. 674 00:35:21,688 --> 00:35:22,774 Esto es que sabemos: 675 00:35:22,799 --> 00:35:25,320 Tenemos dos notas amenazando a diferentes grupos, 676 00:35:25,345 --> 00:35:27,148 y ambos enfermaron. 677 00:35:27,189 --> 00:35:29,867 Dinos algo que no sepamos. 678 00:35:34,803 --> 00:35:36,227 Saben, 679 00:35:36,274 --> 00:35:38,008 no me siento muy bien. 680 00:35:38,122 --> 00:35:40,609 Volveré a mi cuarto. 681 00:35:45,018 --> 00:35:46,958 ¿Por qué eres tan grosera? 682 00:35:46,995 --> 00:35:48,379 No lo soy. 683 00:35:48,473 --> 00:35:50,809 Sí, lo eres. 684 00:35:55,065 --> 00:35:56,379 Okay. 685 00:35:56,466 --> 00:35:57,653 Lo siento. 686 00:35:57,686 --> 00:35:59,145 No nos lo digas a nosotras. 687 00:35:59,216 --> 00:36:00,926 Díselo a Paige. 688 00:36:15,390 --> 00:36:17,087 Paige. 689 00:36:18,507 --> 00:36:20,376 Mira, de verdad lo siento. 690 00:36:20,482 --> 00:36:22,805 Tú tienes razón y yo... 691 00:36:25,346 --> 00:36:26,887 estaba equivocada. 692 00:36:26,997 --> 00:36:28,915 Algo está pasando, y si trabajamos juntas, 693 00:36:28,940 --> 00:36:31,344 podemos averiguar lo que está pasando. 694 00:36:33,870 --> 00:36:35,422 Okay. 695 00:36:35,833 --> 00:36:38,649 Y si Ethan y tú son pareja, yo... 696 00:36:39,751 --> 00:36:41,469 puedo lidiar con eso. 697 00:36:41,691 --> 00:36:42,742 ¿Qué? 698 00:36:42,767 --> 00:36:44,079 Ethan y tú. 699 00:36:44,108 --> 00:36:45,563 700 00:36:45,899 --> 00:36:48,922 Te vimos a ti y a Claire bajo el árbol, con Brad e Ethan. 701 00:36:48,955 --> 00:36:51,672 Ethan sólo estaba siendo amigable. 702 00:36:52,268 --> 00:36:56,579 Espera, entonces, ¿Ethan y tú, y Brad y Claire no son, como--? 703 00:36:57,174 --> 00:36:58,813 Bueno... 704 00:36:59,899 --> 00:37:01,696 No, estoy bromeando. 705 00:37:01,760 --> 00:37:02,891 De cualquier forma, 706 00:37:02,916 --> 00:37:04,446 creo que le gustas. 707 00:37:04,478 --> 00:37:06,149 ¿Tú crees? 708 00:37:06,617 --> 00:37:08,454 ¿Por qué piensas eso? 709 00:37:08,645 --> 00:37:11,383 ¡De verdad quisieras saber! 710 00:37:12,004 --> 00:37:13,907 ¡Sí! ¡Dime! 711 00:37:14,186 --> 00:37:16,094 ¡Paige! ¡Vamos! 712 00:37:16,146 --> 00:37:18,399 ¡Detente! Dime, por favor. 713 00:37:23,523 --> 00:37:25,453 Paige, tienes que decirme. 714 00:37:25,524 --> 00:37:26,883 ¿Decirte qué? 715 00:37:26,924 --> 00:37:28,001 Nada. 716 00:37:28,026 --> 00:37:30,516 Entonces, ¿ustedes están bien? 717 00:37:31,873 --> 00:37:33,704 - Sí. - Sí. 718 00:37:36,163 --> 00:37:37,578 Muy bien. De acuerdo. 719 00:37:37,603 --> 00:37:39,156 Volvamos a los negocios. 720 00:37:39,196 --> 00:37:40,578 Alguien está haciendo enfermar a la gente. 721 00:37:40,610 --> 00:37:42,484 Y tenemos que averiguar quién, 722 00:37:42,534 --> 00:37:44,430 por qué, y cómo lo hace. 723 00:37:44,462 --> 00:37:46,625 Quienquiera que sea, lo hace por alguna razón. 724 00:37:46,713 --> 00:37:48,500 Está obteniendo algún beneficio de esto. 725 00:37:48,573 --> 00:37:49,984 No es algo al azar. 726 00:37:50,025 --> 00:37:53,383 ¿Qué podría obtener alguien haciendo enfermar a la gente? 727 00:37:53,427 --> 00:37:55,797 No lo sé, aún. 728 00:37:56,039 --> 00:37:59,047 Vamos a enlistar a los posibles sospechosos, y sus motivos. 729 00:37:59,072 --> 00:38:00,562 Tú primero. 730 00:38:00,645 --> 00:38:02,273 Okay. 731 00:38:02,669 --> 00:38:04,508 - Sean. - ¿Sean? 732 00:38:04,583 --> 00:38:06,906 - ¿Nuestro tierno y nerd Sean? - -Mm-hm. 733 00:38:06,931 --> 00:38:07,953 Ni hablar. 734 00:38:07,978 --> 00:38:10,305 Vamos, piénsenlo. Tiene sentido. 735 00:38:10,330 --> 00:38:11,461 Siempre está enfermo, 736 00:38:11,486 --> 00:38:13,648 y todos se burlan de él por eso. 737 00:38:13,673 --> 00:38:15,445 Quizá sólo quiere igualar el marcador. 738 00:38:15,472 --> 00:38:17,055 Mostrarle a todos cómo se siente. 739 00:38:17,084 --> 00:38:18,430 Okay, Sean. 740 00:38:18,461 --> 00:38:20,875 Motivo: igualdad. 741 00:38:22,078 --> 00:38:23,890 ¿Qué tal Ethan? 742 00:38:23,965 --> 00:38:26,398 - No es Ethan. - ¿Por qué? 743 00:38:26,454 --> 00:38:28,808 Porque no. Por eso. 744 00:38:29,940 --> 00:38:31,190 ¿Qué tal Brad? 745 00:38:31,229 --> 00:38:32,784 El no se ha enfermado. 746 00:38:32,968 --> 00:38:34,300 No es Brad. 747 00:38:34,325 --> 00:38:35,776 ¿Por qué? 748 00:38:36,042 --> 00:38:38,269 Porque no. Por eso. 749 00:38:38,910 --> 00:38:40,026 Okay. 750 00:38:40,058 --> 00:38:41,479 No es Brad. 751 00:38:41,565 --> 00:38:43,370 - ¿Emily Littman? - Sí. 752 00:38:43,426 --> 00:38:46,058 Ella siempre quiere estar con las chicas mayores. 753 00:38:46,106 --> 00:38:48,253 Y es la reina de las bromas. 754 00:38:48,309 --> 00:38:50,722 Sean, Emily, 755 00:38:50,950 --> 00:38:53,003 ¿alguien más? 756 00:38:53,400 --> 00:38:54,525 ¿El Profesor Plume? 757 00:38:54,550 --> 00:38:55,761 ¡Ni hablar! 758 00:38:55,786 --> 00:38:57,558 La última nota estaba en su pizarrón. 759 00:38:57,583 --> 00:38:58,714 Y él siempre se molesta 760 00:38:58,739 --> 00:39:01,190 cuando tenemos que salir antes de clase para alguna actividad de clubes. 761 00:39:01,221 --> 00:39:03,104 El año pasado que tuvimos la final estatal de soccer, de 762 00:39:03,129 --> 00:39:05,636 me puso una D porque entregué tarde mi tarea. 763 00:39:05,683 --> 00:39:08,737 ¿Fue mi culpa que mi equipo me necesitara para ganar el campeonato? 764 00:39:08,762 --> 00:39:09,815 Sí, tienes razón. 765 00:39:09,840 --> 00:39:12,214 Tiene motivo y oportunidad. 766 00:39:12,354 --> 00:39:14,555 Podría fácilmente inventar alguna poción desagradable... 767 00:39:14,580 --> 00:39:15,979 para enfermar a toda la escuela. 768 00:39:16,003 --> 00:39:17,105 Uh, 769 00:39:17,135 --> 00:39:18,292 ¿la enfermera Betty? 770 00:39:18,317 --> 00:39:19,862 Uh, ¿estás bromeando? 771 00:39:19,887 --> 00:39:21,214 Estaba tan cansada anoche, 772 00:39:21,239 --> 00:39:23,354 que tuve que programar todos sus programas en el DVR. 773 00:39:23,404 --> 00:39:25,120 Me llevó horas. 774 00:39:25,214 --> 00:39:26,222 Okay. 775 00:39:26,269 --> 00:39:28,737 Sean, Emily, Plume, 776 00:39:29,042 --> 00:39:30,417 ¿alguien más? 777 00:39:30,453 --> 00:39:32,245 ¿Qué tal Riley o Mia? 778 00:39:32,334 --> 00:39:34,487 Son lo suficientemente malvadas para hacer algo así. 779 00:39:34,519 --> 00:39:35,550 No. 780 00:39:35,582 --> 00:39:37,073 Ellas se enfermaron también. 781 00:39:37,182 --> 00:39:39,964 Y se vomitaron encima de su ropa nueva. 782 00:39:40,440 --> 00:39:41,948 Estaban devastadas. 783 00:39:41,993 --> 00:39:43,675 Yo lo estaría también. 784 00:39:44,792 --> 00:39:46,933 Okay. Empecemos desde el principio de la lista. 785 00:39:46,958 --> 00:39:48,237 Mañana, 786 00:39:48,378 --> 00:39:49,917 el dormitorio de Sean. 787 00:39:56,613 --> 00:39:58,024 Muy bien. 788 00:39:59,572 --> 00:40:02,852 ¿Dónde están los estudiantes? 789 00:40:07,314 --> 00:40:09,547 ¿Dónde están los estudiantes? 790 00:40:13,652 --> 00:40:15,681 ¡Esto es ridículo! 791 00:40:17,923 --> 00:40:19,993 Llevamos media hora en esta fila. 792 00:40:20,018 --> 00:40:23,032 Más vale que hayan dejado algo cuando lleguemos a la máquina. 793 00:40:23,109 --> 00:40:26,161 Alguien está haciendo mucho dinero con éstas máquinas. 794 00:40:27,872 --> 00:40:28,981 Estoy en la ruina. 795 00:40:29,006 --> 00:40:30,551 ¿Podrías prestarme un dólar? 796 00:40:30,576 --> 00:40:31,850 ¿O dos? 797 00:40:31,919 --> 00:40:32,942 Lo siento. 798 00:40:32,973 --> 00:40:35,278 Sólo tengo un dólar, y me estoy muriendo de hambre. 799 00:40:35,333 --> 00:40:37,262 Tengo un dólar que puedes usar. 800 00:40:37,432 --> 00:40:38,530 Gracias. 801 00:40:38,573 --> 00:40:39,655 Es un préstamo. 802 00:40:39,680 --> 00:40:41,093 Eso significa que, tienes que pagar... 803 00:40:41,118 --> 00:40:42,587 con intereses. 804 00:40:43,199 --> 00:40:44,671 ¿Qué clase de intereses? 805 00:40:44,809 --> 00:40:46,749 Ya pensaré en algo. 806 00:40:47,492 --> 00:40:49,210 Okay, éste es el plan. 807 00:40:49,302 --> 00:40:51,892 Claire, tú mantendrás a Sean ocupado mientras revisamos su habitación. 808 00:40:51,952 --> 00:40:53,307 ¿Por qué yo? 809 00:40:53,353 --> 00:40:55,557 Porque ustedes dos tienen mucho en común. 810 00:40:55,601 --> 00:40:57,455 Tú amas los libros, él ama los libros. 811 00:40:57,480 --> 00:40:58,766 Tú amas... 812 00:40:58,799 --> 00:41:01,619 - los libros, él ama los libros. - Okay, okay, entiendo. 813 00:41:01,666 --> 00:41:03,080 - Soy una nerd. - No. 814 00:41:03,105 --> 00:41:04,533 No quiso decir eso. 815 00:41:04,573 --> 00:41:05,752 En serio. 816 00:41:05,793 --> 00:41:08,664 Pero, ¿registrar su habitación no es una violación a sus derechos de la Primera Enmienda? 817 00:41:08,689 --> 00:41:12,010 Hacer que la gente vomite hasta las tripas debe ser una violación de algo. 818 00:41:12,046 --> 00:41:14,064 Así que tenemos que hacerlo. 819 00:41:15,534 --> 00:41:16,682 Muy bien. 820 00:41:16,707 --> 00:41:18,642 Mandaré un mensaje al teléfono de Abby cuando todo esté despejado. 821 00:41:18,682 --> 00:41:20,267 - ¿Okay? - Okay. 822 00:41:22,576 --> 00:41:26,392 Hey, Sean, mira lo que mi mamá me mandó por correo hoy. 823 00:41:26,658 --> 00:41:27,721 ¡Wow! 824 00:41:27,746 --> 00:41:29,838 ¿Me lo puedes prestar cuando lo termines? 825 00:41:29,882 --> 00:41:32,697 Bueno, estaba pensando... ¿qué tal si lo leemos juntos? 826 00:41:32,722 --> 00:41:34,096 Como una especie de club de lectura. 827 00:41:34,121 --> 00:41:35,713 Ya sabes, tú lees el primer capítulo, 828 00:41:35,738 --> 00:41:38,150 y luego me lo pasas a mí, y yo lo leo y así; y... 829 00:41:38,192 --> 00:41:40,307 entonces podemos comparar notas. 830 00:41:40,364 --> 00:41:42,002 ¿De verdad? 831 00:41:43,054 --> 00:41:44,588 ¡Eso sería increíble! 832 00:41:44,619 --> 00:41:45,752 ¿Cuándo empezamos? 833 00:41:45,789 --> 00:41:47,498 ¿Qué tal ahora mismo? 834 00:41:47,523 --> 00:41:50,307 Sólo tengo que mandarle un mensaje a mi mamá para agradecerle. 835 00:41:50,338 --> 00:41:51,869 Así que espérame aquí. 836 00:41:51,894 --> 00:41:54,205 No te muevas, volveré en un minuto. 837 00:41:54,396 --> 00:41:56,017 Okay. 838 00:42:15,372 --> 00:42:17,036 Todo despejado. 839 00:42:21,669 --> 00:42:23,325 ¡Ew! 840 00:42:24,079 --> 00:42:25,923 Huelan esto. 841 00:42:25,955 --> 00:42:27,259 Paso. 842 00:42:29,923 --> 00:42:31,657 Okay. 843 00:42:31,853 --> 00:42:33,650 ¿Algo en éste lugar, 844 00:42:33,744 --> 00:42:35,041 además de los calcetines, 845 00:42:35,072 --> 00:42:37,683 podría enfermar a alguien? 846 00:42:39,090 --> 00:42:41,464 No. Todo parece en orden. 847 00:42:48,917 --> 00:42:51,307 Nunca encontraremos nada aquí. 848 00:42:52,127 --> 00:42:54,002 Alguien viene. 849 00:42:56,121 --> 00:42:57,285 ¡Calamina! 850 00:42:57,333 --> 00:42:59,512 ¡Necesito calamina! 851 00:43:03,294 --> 00:43:05,527 Tenemos que salir de aquí. 852 00:43:06,536 --> 00:43:08,989 ¿Vieron esas cosas en su cara? 853 00:43:09,027 --> 00:43:10,684 Qué asqueroso. 854 00:43:10,731 --> 00:43:12,145 Pregunta. 855 00:43:12,192 --> 00:43:14,176 ¿Por qué están en mi habitación? 856 00:43:14,348 --> 00:43:16,669 Uh, respuesta... 857 00:43:16,785 --> 00:43:18,309 ¡Inspección de habitaciones! 858 00:43:18,334 --> 00:43:19,372 - Sí. - Sí. 859 00:43:19,397 --> 00:43:21,309 Oh, polvo. 860 00:43:21,590 --> 00:43:22,871 Ropa sucia. 861 00:43:22,900 --> 00:43:24,215 ¿Píldoras? 862 00:43:24,293 --> 00:43:26,026 Son recetadas. 863 00:43:26,059 --> 00:43:27,668 Claro, claro. 864 00:43:28,001 --> 00:43:29,809 Muy bien. Lo dejaremos pasar ésta vez. 865 00:43:29,848 --> 00:43:31,044 Pero estás advertido. 866 00:43:31,069 --> 00:43:32,880 Las inspecciones de habitaciones aleatorias son inminentes, 867 00:43:32,905 --> 00:43:34,988 y aumentarán cada día. 868 00:43:35,504 --> 00:43:37,809 Nuestro trabajo aquí está hecho. 869 00:43:57,382 --> 00:43:58,592 ¡Respira! 870 00:43:58,636 --> 00:44:01,303 ¡Bebé, respira! 871 00:44:05,340 --> 00:44:08,346 Abby, Taylor, Paige, detención. 872 00:44:10,498 --> 00:44:13,440 Pensé que ibas a mantener a Sean ocupado. 873 00:44:13,595 --> 00:44:14,995 Nos encontró en su habitación. 874 00:44:15,026 --> 00:44:16,370 Lo siento. 875 00:44:16,395 --> 00:44:18,456 Por cierto, ¿qué le hiciste? 876 00:44:18,486 --> 00:44:20,495 Estaba lleno de ronchas. 877 00:44:20,526 --> 00:44:23,534 Justo después de les envié el mensaje, me dí la vuelta y ya no estaba. 878 00:44:23,565 --> 00:44:25,956 Quizá tuvo reacción a una planta o algo. 879 00:44:25,982 --> 00:44:27,331 Corrí adentro para avisarles, pero... 880 00:44:27,356 --> 00:44:29,229 la Directora Littman me metió a su oficina. 881 00:44:29,254 --> 00:44:30,260 ¿Por qué? 882 00:44:30,285 --> 00:44:32,487 Está nerviosa por toda esta enfermedad. 883 00:44:32,534 --> 00:44:34,987 Está recibiendo cientos de llamadas de padres preocupados. 884 00:44:35,012 --> 00:44:37,440 Alguos de ellos van a sacar a sus hijos de la escuela. 885 00:44:37,489 --> 00:44:39,331 Quizá debamos decirle sobre las notas. 886 00:44:39,366 --> 00:44:40,424 No, no aún. 887 00:44:40,449 --> 00:44:42,221 Tratemos de resolver esto por nuestra cuenta. 888 00:44:42,246 --> 00:44:43,346 ¿Qué tal si descubre... 889 00:44:43,370 --> 00:44:46,253 que nosotras sabíamos algo y no lo dijimos? Se pondrá furiosa. 890 00:44:46,524 --> 00:44:47,942 Quizá nos expulse. 891 00:44:47,967 --> 00:44:49,042 No pasará. 892 00:44:49,074 --> 00:44:51,206 Nuestros padres gastan una fortuna en ésta escuela. 893 00:44:51,258 --> 00:44:53,628 Básicamente, nosotras pagamos su salario. 894 00:44:53,676 --> 00:44:54,924 No se preocupen. 895 00:44:54,970 --> 00:44:57,917 Esperemos un par de días, y si no encontramos al responsable, 896 00:44:57,943 --> 00:44:59,612 entonces se lo diremos. 897 00:44:59,935 --> 00:45:02,034 Entonces, ¿encontraron algo? 898 00:45:02,059 --> 00:45:04,214 Sólo algunos calcetines sucios. 899 00:45:04,249 --> 00:45:05,651 Oh. 900 00:45:13,219 --> 00:45:15,104 ¿Y si nos descubren? 901 00:45:15,139 --> 00:45:17,651 Es una emergencia. Muero de hambre. 902 00:45:17,707 --> 00:45:20,455 Y no estoy comiendo nada que sea de la escuela. 903 00:45:20,951 --> 00:45:23,147 Todo despejado. 904 00:45:46,872 --> 00:45:48,826 ¿No estabas en dieta de frutas frescas? 905 00:45:48,896 --> 00:45:51,334 Eso era antes. Esto es ahora. 906 00:45:51,467 --> 00:45:53,709 Tengo tanta hambre, que podría comerme una vaca entera. 907 00:45:53,756 --> 00:45:56,225 Qué suerte que no haya vacas aquí. 908 00:45:56,250 --> 00:45:58,819 - Vamos, muero de hambre. - Yo también. 909 00:46:00,770 --> 00:46:03,654 ¿Qué es eso? ¡Chicas, agáchense! 910 00:46:07,774 --> 00:46:08,930 ¿Qué sucede? 911 00:46:08,955 --> 00:46:10,790 Creo que alguien nos sigue. 912 00:46:10,836 --> 00:46:11,899 913 00:46:11,924 --> 00:46:13,156 ¡No hagas ruido! 914 00:46:13,181 --> 00:46:15,453 ¿De qué hablas? 915 00:46:16,368 --> 00:46:18,164 Interesante. 916 00:46:18,271 --> 00:46:19,649 ¿Qué? 917 00:46:19,673 --> 00:46:21,235 Si hay alguien siguiéndonos, 918 00:46:21,260 --> 00:46:23,157 vamos a averiguar quién y por qué. 919 00:46:23,182 --> 00:46:24,346 Vamos. 920 00:46:24,371 --> 00:46:25,563 ¡Esperen! 921 00:46:25,588 --> 00:46:26,977 ¿Qué tal si es peligroso? 922 00:46:27,006 --> 00:46:29,758 De alguna manera, no lo creo. 923 00:46:36,224 --> 00:46:37,919 ¿Ethan? 924 00:46:38,142 --> 00:46:39,512 ¿Sean? 925 00:46:39,563 --> 00:46:41,466 No puede ser. 926 00:46:41,820 --> 00:46:43,005 ¿Brad? 927 00:46:43,030 --> 00:46:45,247 ¿Por qué están siguiéndonos? 928 00:46:45,295 --> 00:46:47,520 Porque estaban actuando de forma sospechosa. 929 00:46:47,555 --> 00:46:49,176 Sólo queríamos buena comida. 930 00:46:49,223 --> 00:46:51,200 ¿Qué hay de malo en eso? 931 00:46:51,623 --> 00:46:54,731 Ustedes registraron mi habitación, ¿por qué? 932 00:46:55,227 --> 00:46:56,770 Inspección de cuartos. 933 00:46:56,818 --> 00:46:58,966 ¿Piensan que me voy a creer eso? 934 00:46:59,030 --> 00:47:01,848 No soy un completo idiota. 935 00:47:02,342 --> 00:47:03,855 Quizá debamos decirles. 936 00:47:03,880 --> 00:47:05,130 ¡No! 937 00:47:05,155 --> 00:47:07,341 ¿Decirnos qué? 938 00:47:11,674 --> 00:47:14,263 Okay, pero deben jurar que guardarán el secreto. 939 00:47:14,312 --> 00:47:15,865 Eso significa que no pueden decirle a nadie. 940 00:47:15,890 --> 00:47:17,959 No, ¿en serio? 941 00:47:18,280 --> 00:47:20,396 Alguien está enfermando a todos los estudiantes. 942 00:47:20,438 --> 00:47:22,724 Encontramos éstas notas. 943 00:47:32,824 --> 00:47:34,612 No puede ser. 944 00:47:35,585 --> 00:47:37,003 ¿De verdad? 945 00:47:37,111 --> 00:47:38,236 ¡Cool! 946 00:47:38,261 --> 00:47:39,589 Pero no soy yo. 947 00:47:39,631 --> 00:47:41,722 Sí, lo sabemos... 948 00:47:41,925 --> 00:47:43,285 ahora. 949 00:47:43,583 --> 00:47:45,628 Entonces, ¿qué vamos a hacer? 950 00:47:46,035 --> 00:47:47,668 Nosotras... 951 00:47:47,784 --> 00:47:49,933 vamos a averiguar quién está haciendo esto. 952 00:47:49,988 --> 00:47:51,894 Ustedes pueden ayudar dejando de seguirnos, 953 00:47:51,919 --> 00:47:53,441 y dejarnos hacer lo nuestro. 954 00:47:53,466 --> 00:47:55,081 Y no interferir. 955 00:47:55,105 --> 00:47:57,511 Y no diciendo una palabra sobre éstas notas... 956 00:47:57,536 --> 00:47:59,276 a nadie. 957 00:48:00,147 --> 00:48:02,089 ¿Entendido, Brad? 958 00:48:02,638 --> 00:48:03,706 ¿Yo? Sí. 959 00:48:03,731 --> 00:48:04,987 Sí, como sea. 960 00:48:05,029 --> 00:48:06,714 ¿Prometido? 961 00:48:07,898 --> 00:48:09,308 Sí. 962 00:48:09,425 --> 00:48:10,808 Okay. 963 00:48:10,870 --> 00:48:12,581 Vamos a comer. 964 00:48:14,581 --> 00:48:15,995 Oh, y, Sean, 965 00:48:16,021 --> 00:48:19,636 deberías considerar us libre de calamina a partir de ahora. 966 00:48:19,671 --> 00:48:21,425 Pudimos olerte a una milla de distancia. 967 00:48:21,452 --> 00:48:23,972 Te dije que esa cosa apesta. 968 00:48:27,842 --> 00:48:30,376 ¿Crees que dirán algo? 969 00:48:31,063 --> 00:48:32,196 Más les vale que no. 970 00:48:32,227 --> 00:48:35,048 Si descubren que hay alguien haciéndolos enfermar..., 971 00:48:35,145 --> 00:48:37,548 toda la escuela entrará en pánico. 972 00:48:42,622 --> 00:48:44,303 ¿Estás segura que deberíamos estar haciendo ésto? 973 00:48:44,328 --> 00:48:46,374 Si tú no quieres, no metas las narices. 974 00:48:46,401 --> 00:48:47,796 Okay. 975 00:48:48,964 --> 00:48:51,233 Rayos, ésta máquina ya casi no tiene Squiggles. 976 00:48:51,292 --> 00:48:52,514 Amo los Squiggles. 977 00:48:52,543 --> 00:48:53,991 Yo también. 978 00:48:54,467 --> 00:48:56,631 Toma, guarda esto en tu bolsa hasta la clase de drama. 979 00:48:56,663 --> 00:48:59,967 No hay manera en que pueda decir mi monólogo con eso en mis dientes. 980 00:49:08,086 --> 00:49:09,206 Checa ésto. 981 00:49:09,231 --> 00:49:10,534 ¡Oh, Dios mío! 982 00:49:10,567 --> 00:49:12,604 ¿Quipen creen que lo haya puesto ahí? 983 00:49:13,905 --> 00:49:16,065 - ¿Qué es? - Léelo. Asusta. 984 00:49:16,262 --> 00:49:18,431 "¿No quieres vomitar? ¡Aléjate de la caf!" 985 00:49:18,528 --> 00:49:19,815 ¿"Caf"? 986 00:49:20,096 --> 00:49:21,596 ¿"Caf"? 987 00:49:21,816 --> 00:49:23,878 Suena a la "cafetería." 988 00:49:23,967 --> 00:49:24,974 ¡Oh, Dios mío! 989 00:49:24,999 --> 00:49:27,092 ¿Crees que alguien está tratando de contaminar nuestra comida? 990 00:49:27,117 --> 00:49:28,459 Eso parece. 991 00:49:28,699 --> 00:49:30,045 ¿Pero por qué? 992 00:49:30,445 --> 00:49:32,654 Chequen ésto, chicas. No era un virus después de todo. 993 00:49:32,699 --> 00:49:34,928 Alguien está tratando deliberadamente de contaminar nuestra comida. 994 00:49:35,012 --> 00:49:36,889 Déjame ver eso. 995 00:49:38,561 --> 00:49:40,358 Hey, ¿qué sucede? 996 00:49:40,980 --> 00:49:42,990 Dejaron una nota en la puerta del salón de drama. 997 00:49:43,115 --> 00:49:44,537 ¿Qué dice? 998 00:49:44,618 --> 00:49:46,498 Alguien está contaminando la comida de la cafetería. 999 00:49:46,548 --> 00:49:49,147 Están tratando de hacer que todos enfermemos. 1000 00:49:49,415 --> 00:49:51,428 ¿Quién haría algo así? 1001 00:49:51,466 --> 00:49:53,295 Un verdadero idiota. 1002 00:49:53,701 --> 00:49:54,748 Saben, 1003 00:49:54,773 --> 00:49:56,608 apuesto a que es una de las bromas de Emily. 1004 00:49:56,633 --> 00:49:58,186 Sí, eso es. 1005 00:49:58,309 --> 00:50:00,397 ¿Por qué luces tan culpable, Brad? 1006 00:50:00,445 --> 00:50:01,498 ¿Yo? 1007 00:50:01,523 --> 00:50:02,537 No es así. 1008 00:50:02,562 --> 00:50:03,920 Huh, sí. 1009 00:50:04,155 --> 00:50:05,490 Hey. 1010 00:50:05,583 --> 00:50:08,051 ¿Ustedes no son los únicos estudiantes que no han enfermado? 1011 00:50:08,087 --> 00:50:10,654 ¿Y? Tengo un estómago fuerte. 1012 00:50:10,717 --> 00:50:12,615 Lo saqué del lado de mi abuelo. 1013 00:50:12,647 --> 00:50:14,287 ¿Estás tratando de culparme? 1014 00:50:14,312 --> 00:50:16,037 Por lo que sabemos, tú pudiste poner la nota. 1015 00:50:16,078 --> 00:50:17,779 Yo enfermé, ¿recuerdas? 1016 00:50:17,804 --> 00:50:19,858 Y le ayudé a la enfermera Betty con los otros chicos enfermos. 1017 00:50:19,883 --> 00:50:21,600 Y le ayudé a trapear su oficina. 1018 00:50:21,627 --> 00:50:22,740 Sí, Brad. 1019 00:50:22,765 --> 00:50:24,826 Yo no lo hice. De verdad. 1020 00:50:26,920 --> 00:50:30,230 Permiso, por favor. Necesito ver esa nota. 1021 00:50:31,112 --> 00:50:33,261 ¿De verdad cree que alguien trata de envenenarnos? 1022 00:50:33,292 --> 00:50:35,316 Llamaré a mis padres. Quiero ir a casa. 1023 00:50:35,341 --> 00:50:38,324 Esto es sólo una tonta bromita de alguien. 1024 00:50:38,386 --> 00:50:40,902 Tenemos un virus aquí, y eso es todo. 1025 00:50:40,941 --> 00:50:42,332 Ahora, vuelvan a clases. 1026 00:50:42,364 --> 00:50:44,340 Y desháganse de eso. 1027 00:50:58,711 --> 00:51:00,506 Para evidencia. 1028 00:51:00,615 --> 00:51:01,763 Es la última vez... 1029 00:51:01,795 --> 00:51:03,521 que te ayudo con los utensilios del laboratorio. 1030 00:51:03,548 --> 00:51:05,928 Es asqueroso, lo sé. Lo siento. 1031 00:51:05,953 --> 00:51:07,779 Pero de verdad necesito el crédito extra. 1032 00:51:07,804 --> 00:51:09,638 Estoy preocupada por mi última tarea. 1033 00:51:09,663 --> 00:51:12,123 Pero te lo compensaré, lo prometo. 1034 00:51:13,726 --> 00:51:15,568 Aún estoy trabajando en eso. 1035 00:51:15,645 --> 00:51:18,615 Sólo un par de días más y habré completado mi misión. 1036 00:51:19,340 --> 00:51:20,717 ¿Los estudiantes? 1037 00:51:20,867 --> 00:51:22,162 Oh, no. 1038 00:51:22,201 --> 00:51:23,928 No sospechan nada. 1039 00:51:23,955 --> 00:51:25,381 ¿Por qué habrían de hacerlo? 1040 00:51:25,412 --> 00:51:27,888 Tratándose de ciertas cosas, pueden ser un poco despistados. 1041 00:51:27,922 --> 00:51:28,966 1042 00:51:28,991 --> 00:51:30,678 ¡Te llamo luego! 1043 00:51:31,548 --> 00:51:34,023 ¿Por qué estaban escuchando mi conversación? 1044 00:51:34,367 --> 00:51:35,461 1045 00:51:35,486 --> 00:51:39,226 No lo hacíamos. Sólo vinimos a lavar los utensilios del laboratorio. 1046 00:51:39,925 --> 00:51:41,111 1047 00:51:41,151 --> 00:51:43,976 ¿Escucharon algo de lo que dije? 1048 00:51:52,139 --> 00:51:53,569 Vive. 1049 00:51:53,734 --> 00:51:55,382 Por favor, vive. 1050 00:51:57,133 --> 00:51:58,522 Nos está mirando. 1051 00:51:58,555 --> 00:51:59,624 Lo sé. 1052 00:51:59,654 --> 00:52:00,733 Él sabe que nosotras sabemos. 1053 00:52:00,758 --> 00:52:02,202 Ya sé. 1054 00:52:04,713 --> 00:52:06,399 Sabes, nunca pensé decir esto, 1055 00:52:06,430 --> 00:52:08,430 pero me estoy cansando de las barras de caramelo. 1056 00:52:08,455 --> 00:52:11,250 Yo no. Podría comerlas por siempre. 1057 00:52:12,107 --> 00:52:14,359 Es el Profesor Plume. ¡Justo como lo pensamos! 1058 00:52:14,384 --> 00:52:16,454 ¡Sí! Y él sabe que sabemos. 1059 00:52:16,479 --> 00:52:17,500 ¿Qué? 1060 00:52:17,525 --> 00:52:19,868 Lo escuchamos hablando por teléfono acerca de ciertos grandes planes, 1061 00:52:19,893 --> 00:52:21,329 y que ninguno de los estudiantes sospechaba nada, 1062 00:52:21,368 --> 00:52:24,133 y que en un par de días, su misión estaría completa. 1063 00:52:24,158 --> 00:52:25,289 ¿Qué misión? 1064 00:52:25,321 --> 00:52:27,789 No sé, pero deberían haber visto la expresión en su cara. 1065 00:52:27,814 --> 00:52:29,125 Era malvada. 1066 00:52:29,157 --> 00:52:30,633 Entonces, ¿qué vamos a hacer? 1067 00:52:30,660 --> 00:52:32,125 Sólo hay una cosa por hacer. 1068 00:52:32,150 --> 00:52:34,204 - ¿Qué es? - Le diremos que se acabó el teatro, 1069 00:52:34,229 --> 00:52:35,946 y que llamaremos a la policía si no confiesa. 1070 00:52:35,971 --> 00:52:37,227 Claro, y entonces nos matará, 1071 00:52:37,252 --> 00:52:39,782 y nos convertirá en ese moco verde que tiene en su salón. 1072 00:52:39,814 --> 00:52:42,172 ¿Qué tal si ese moco verde es el jugo de antiguos estudiantes? 1073 00:52:42,197 --> 00:52:44,000 ¡Oh, asqueroso! 1074 00:52:44,044 --> 00:52:45,836 Muy bien, tenemos dos opciones: 1075 00:52:45,861 --> 00:52:48,039 Decirle a la Directora, o enfrebtar a Plume. 1076 00:52:48,065 --> 00:52:49,899 Ella nunca nos creerá. 1077 00:52:49,962 --> 00:52:51,911 Okay, entonces, enfrentaremos a Plume. 1078 00:52:51,965 --> 00:52:53,872 Después de Química, ¿de acuerdo? 1079 00:52:54,146 --> 00:52:55,497 De acuerdo. 1080 00:52:56,051 --> 00:52:57,059 De acuerdo. 1081 00:52:57,084 --> 00:52:59,427 Pero ustedes hablarán. 1082 00:52:59,644 --> 00:53:01,075 Okay. 1083 00:53:01,638 --> 00:53:02,973 Riley. 1084 00:53:03,069 --> 00:53:04,161 Sí, señor. 1085 00:53:04,186 --> 00:53:06,550 Me complace anunciar que tú eres la única estudiante... 1086 00:53:06,575 --> 00:53:09,200 que obtuvo una A en la tarea de la semana pasada. 1087 00:53:09,225 --> 00:53:10,364 Gracias, Profesor Plume. 1088 00:53:10,389 --> 00:53:12,379 Me esforcé demasiado en esa tarea. 1089 00:53:12,421 --> 00:53:13,989 ¡Bravo! 1090 00:53:19,946 --> 00:53:21,988 Soy carne muerta. 1091 00:53:22,344 --> 00:53:23,863 ¿Cómo obtuviste una A? 1092 00:53:23,898 --> 00:53:25,800 Jalé algunas cuerdas. 1093 00:53:25,841 --> 00:53:27,846 ¿Qué clase de cuerdas? 1094 00:53:31,958 --> 00:53:34,000 ¡Ew! ¿George? 1095 00:53:34,678 --> 00:53:36,706 Guarden sus libros, por favor. 1096 00:53:36,759 --> 00:53:38,307 Voy a hacerles un anuncio, 1097 00:53:38,332 --> 00:53:40,737 un anuncio muy importante. 1098 00:53:41,026 --> 00:53:43,690 Esperaba mantener mis planes en secreto un poco más, 1099 00:53:43,715 --> 00:53:46,854 pero me temo que eso ya no es posible. 1100 00:53:48,310 --> 00:53:50,863 Ahora, con el permiso de la Directora Littman, 1101 00:53:50,906 --> 00:53:53,644 He enviado varios nombres... 1102 00:53:53,670 --> 00:53:55,215 de estudiantes de ésta clase... 1103 00:53:55,246 --> 00:53:58,433 para competir en la Feria Nacional de la Ciencia. 1104 00:53:58,863 --> 00:54:00,793 Y me complace anunciar... 1105 00:54:00,824 --> 00:54:02,972 a los estudiantes que han sido aceptados. 1106 00:54:03,001 --> 00:54:05,863 Sean, Ethan, y Vanessa, 1107 00:54:05,894 --> 00:54:09,347 George, Riley, y Paige. 1108 00:54:11,568 --> 00:54:14,326 Creí que dijiste que te estaba yendo mal en ésta clase. 1109 00:54:14,394 --> 00:54:16,578 Los créditos extra nunca están de más. 1110 00:54:16,937 --> 00:54:18,656 <i>¡No! ¡No otra vez!</i> 1111 00:54:18,695 --> 00:54:20,094 ¡No otra vez! 1112 00:54:20,196 --> 00:54:21,688 <i>¡Alguien!</i> 1113 00:54:25,817 --> 00:54:28,313 No puedo beber ésto. Me duele mucho el estómago. 1114 00:54:28,364 --> 00:54:29,899 Creo que voy a morir. 1115 00:54:29,929 --> 00:54:31,664 ¿Tú crees que vas a morir? 1116 00:54:31,709 --> 00:54:33,242 Yo sé que lo haré. 1117 00:54:33,321 --> 00:54:35,359 Enfermera Betty, necesito más Pepto. 1118 00:54:35,384 --> 00:54:36,680 Se nos acabó. 1119 00:54:36,710 --> 00:54:38,250 Pero lo necesito mucho. 1120 00:54:38,280 --> 00:54:40,461 Mandaré Oscar a conseguir un poco. 1121 00:54:40,497 --> 00:54:41,953 Como si eso fuera a ayudar. 1122 00:54:41,983 --> 00:54:43,944 Sí, la última vez que le encargó algo a Oscar, 1123 00:54:43,985 --> 00:54:46,172 no regresó en días. 1124 00:54:46,256 --> 00:54:48,091 Y cuando finalmente volvió, 1125 00:54:48,133 --> 00:54:50,688 había olvidado para qué lo había mandado. 1126 00:54:50,873 --> 00:54:52,594 Quiero a mi mamá. 1127 00:54:52,655 --> 00:54:54,086 Yo también. 1128 00:54:54,157 --> 00:54:55,352 Y yo. 1129 00:54:55,409 --> 00:54:57,711 ¡Y yo! 1130 00:55:04,629 --> 00:55:06,566 Hemos estado en ésta fila demasiado tiempo. 1131 00:55:06,591 --> 00:55:09,323 ¿Escuchaste que la comida de la cafetería está envenenada? 1132 00:55:09,348 --> 00:55:11,378 Vamos. Nos vamos ahora mismo. 1133 00:55:13,242 --> 00:55:15,792 De ninguna manera te dejaré en ésta escuela. 1134 00:55:29,903 --> 00:55:31,085 Por favor. 1135 00:55:31,117 --> 00:55:33,093 Diez estudiantes abandonaron Danforth +esta mañana. 1136 00:55:33,170 --> 00:55:35,211 La Directora Littman está en pánico. 1137 00:55:35,261 --> 00:55:36,897 Mi mamá quiere sacarme también. 1138 00:55:36,937 --> 00:55:38,608 ¡No puede hacer eso! 1139 00:55:38,658 --> 00:55:39,765 No la dejaré. 1140 00:55:39,797 --> 00:55:41,596 ¡Que dulce! 1141 00:55:42,111 --> 00:55:45,143 Si te vas, no tendré a quién molestar. 1142 00:55:45,472 --> 00:55:48,096 - Retráctate. - Okay, okay. 1143 00:55:48,789 --> 00:55:50,455 Aún pienso que es Sean. 1144 00:55:50,521 --> 00:55:52,236 No es Sean. 1145 00:55:52,272 --> 00:55:53,338 Okay, okay. 1146 00:55:53,385 --> 00:55:55,252 No es Sean. 1147 00:55:55,443 --> 00:55:57,190 ¿Quién sigue? 1148 00:55:58,561 --> 00:56:00,463 Emily. 1149 00:56:02,636 --> 00:56:03,737 ¡Wow! 1150 00:56:03,762 --> 00:56:05,651 No es lo que esperaba. 1151 00:56:05,682 --> 00:56:08,385 Nunca conoces realmente a alguien hasta que entras a su habitación. 1152 00:56:08,410 --> 00:56:10,776 - Ya sé. - Bueno, excepto por Sean. 1153 00:56:11,048 --> 00:56:14,276 Sí, eso fue exactamente como lo esperábamos. 1154 00:56:15,019 --> 00:56:17,080 Hagamos ésto. 1155 00:56:26,827 --> 00:56:28,516 1156 00:56:43,946 --> 00:56:46,166 - No encuentro nada. - Yo tampoco. 1157 00:56:46,196 --> 00:56:48,588 Ojalá nuestros dormitorios fueran así de lindos. 1158 00:56:48,643 --> 00:56:50,885 ¿Qué están haciendo? 1159 00:56:50,955 --> 00:56:52,822 Este es mi cuarto. 1160 00:56:52,932 --> 00:56:55,744 Y están husmeando en mi cuarto. 1161 00:56:56,143 --> 00:56:58,932 ¡No puede ser! ¿Creen que soy yo? 1162 00:57:00,437 --> 00:57:01,971 No puedo creerlo. 1163 00:57:01,996 --> 00:57:04,291 ¿De verdad piensan que yo haría algo así? 1164 00:57:04,316 --> 00:57:06,635 ¿Te acuerdas cuando le echaste harina y azúcar a mis zapatos? 1165 00:57:06,660 --> 00:57:07,893 ¿Y las hormigas en mi cama? 1166 00:57:07,918 --> 00:57:10,971 ¿Y la melaza en mi botella de acondicionador? 1167 00:57:11,342 --> 00:57:12,697 ¿Fuiste tú? 1168 00:57:12,722 --> 00:57:14,074 Sí. 1169 00:57:14,120 --> 00:57:15,870 Lo lamento. 1170 00:57:15,910 --> 00:57:19,043 Pero no estoy tratando de enfermar a nadie. 1171 00:57:19,528 --> 00:57:21,372 Levanta tu mano derecha. 1172 00:57:22,464 --> 00:57:24,254 ¿Juras solemnemente 1173 00:57:24,279 --> 00:57:26,612 que eres totalmente inocente? 1174 00:57:27,291 --> 00:57:29,715 Hay que replantear eso. 1175 00:57:29,804 --> 00:57:31,067 Okay. 1176 00:57:31,092 --> 00:57:32,708 ¿Juras solemnemente 1177 00:57:32,752 --> 00:57:35,098 que tú no escribiste esa nota? 1178 00:57:35,229 --> 00:57:37,708 Lo juro solemnemente. 1179 00:57:38,024 --> 00:57:39,442 Le creo. 1180 00:57:39,543 --> 00:57:40,989 - ¿De verdad? - Sí. 1181 00:57:41,025 --> 00:57:42,184 Por una razón... 1182 00:57:42,209 --> 00:57:44,825 No creo que seas lo suficientemente inteligente para tramar algo así. 1183 00:57:44,857 --> 00:57:46,129 ¡Sí lo soy! 1184 00:57:46,154 --> 00:57:47,544 Y otra, 1185 00:57:47,607 --> 00:57:49,810 No creo que tú pudieras hacer algo tan bajo. 1186 00:57:49,835 --> 00:57:51,247 Sí, yo-- 1187 00:57:51,407 --> 00:57:53,536 No. No lo haría. 1188 00:57:53,607 --> 00:57:55,716 Para disculparnos por sospechar de ti, 1189 00:57:55,778 --> 00:57:58,208 puedes sentarte en nuestra mesa por una semana. 1190 00:57:58,466 --> 00:57:59,747 Es decir, 1191 00:57:59,817 --> 00:58:03,325 una vez que descubramos quién está contaminando la comida de la cafetería. 1192 00:58:03,609 --> 00:58:05,276 Dos semanas. 1193 00:58:05,472 --> 00:58:07,176 No presiones. 1194 00:58:07,490 --> 00:58:08,887 Trato. 1195 00:58:15,207 --> 00:58:16,942 Pesca con mosca, 1196 00:58:16,980 --> 00:58:19,500 mi primer beso, 1197 00:58:19,836 --> 00:58:22,000 y el repollo. 1198 00:58:22,032 --> 00:58:24,734 ¿Cual es el más gracioso? 1199 00:58:27,652 --> 00:58:29,767 ¿Quién tiró ésto? 1200 00:58:29,830 --> 00:58:31,783 ¿Puedes ver a alguien? 1201 00:58:33,398 --> 00:58:35,471 No hay nadie allá afuera. 1202 00:58:35,748 --> 00:58:37,814 ¿Qué dice? 1203 00:58:47,996 --> 00:58:51,676 "¡Deja de buscar las pistas tú, o estarás cantando el blues!" 1204 00:58:51,701 --> 00:58:53,770 Déjame ver. 1205 00:58:56,858 --> 00:58:58,848 Eso asusta. 1206 00:58:59,850 --> 00:59:02,082 Quiere decir que alguien sabe de nosotras. 1207 00:59:02,215 --> 00:59:04,608 Pero los únicos que saben de las notas... 1208 00:59:04,633 --> 00:59:05,765 aparte de nosoras, son... 1209 00:59:05,790 --> 00:59:08,387 Ethan, Brad, y Sean. 1210 00:59:09,934 --> 00:59:11,715 ¿Piensan que son ellos? 1211 00:59:11,781 --> 00:59:14,129 ¿Que son quienes están dejando éstas notas y enfermando a todos? 1212 00:59:14,154 --> 00:59:15,770 ¿Quién más puede ser? 1213 00:59:15,814 --> 00:59:18,082 Todos piensan que es salmonela o algo. 1214 00:59:18,147 --> 00:59:20,231 Quizá es un crimen de imitador. 1215 00:59:20,264 --> 00:59:22,117 O quizá han sido ellos siempre. 1216 00:59:22,255 --> 00:59:24,047 Y sólo intentan asustarnos. 1217 00:59:24,075 --> 00:59:25,601 No es Ethan. 1218 00:59:25,640 --> 00:59:26,742 No lo voy a creer. 1219 00:59:26,775 --> 00:59:28,789 Sólo hay una forma de averiguarlo. 1220 00:59:28,910 --> 00:59:30,094 ¿Cómo? 1221 00:59:30,119 --> 00:59:32,032 Tenemos que vigilar todos sus movimientos. 1222 00:59:32,057 --> 00:59:35,156 Y nunca perderlos de vista. 1223 00:59:35,763 --> 00:59:37,414 Puedo hacer éso. 1224 00:59:37,601 --> 00:59:39,742 ¿Por qué siempre tenemos que encargarnos del agua? 1225 00:59:39,788 --> 00:59:41,656 Supongo que no somos las mascotas del Entrenador. 1226 00:59:41,681 --> 00:59:43,375 Eso es porque Paige y Abby lo son. 1227 00:59:43,400 --> 00:59:45,062 Muy bien. ¡Buen trabajo, chicas! 1228 00:59:45,086 --> 00:59:46,461 Vamos. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 1229 00:59:46,486 --> 00:59:47,765 Patea más alto el balón. 1230 00:59:47,790 --> 00:59:48,867 ¡Gol! 1231 00:59:48,892 --> 00:59:51,094 ¡Buen tiro, Janice! 1232 00:59:51,119 --> 00:59:52,781 1233 00:59:52,806 --> 00:59:53,839 Buen trabajo. Buen trabajo. 1234 00:59:53,864 --> 00:59:55,355 Moviendo el balón, llevándolo hacia la portería. 1235 00:59:55,380 --> 00:59:56,409 Muy bien, Janice. 1236 00:59:56,434 --> 00:59:58,441 Acabas de cumplir el propósito del futbol. 1237 00:59:58,466 --> 01:00:00,925 Todas lo saben. Sigan el ejemplo. 1238 01:00:02,157 --> 01:00:04,941 Uh, Entrenador Johnson, no me siento muy bien. 1239 01:00:04,966 --> 01:00:06,542 ¿Puedo...puedo ir a mi cuarto? 1240 01:00:06,567 --> 01:00:08,938 Sí, sí, por supuesto. Um, Paige, ¿puedes ir con ella? 1241 01:00:08,963 --> 01:00:10,111 ¿Puedo ir también? 1242 01:00:10,139 --> 01:00:12,730 Uh, sí. Salgan de aquí. Vayan. 1243 01:00:12,769 --> 01:00:15,605 Qué bien que nos acompañaron. Muchas gracias. 1244 01:00:17,718 --> 01:00:19,472 No es justo. 1245 01:00:22,195 --> 01:00:23,675 ¡Hey, papá! 1246 01:00:23,851 --> 01:00:26,620 Sí, las máquinas expendedoras están casi vacías. 1247 01:00:26,935 --> 01:00:29,363 ¿Oh, yo? No, no. Me siento bien. 1248 01:00:30,141 --> 01:00:32,058 Okay. Te veré mañana entonces. 1249 01:00:32,089 --> 01:00:34,269 Oh, y ¿podrías traer algunos paquetes extra de Squiggles... 1250 01:00:34,294 --> 01:00:35,855 para mí y Riley? 1251 01:00:35,944 --> 01:00:37,370 Okay, genial. Gracias. 1252 01:00:37,410 --> 01:00:38,698 Bye. 1253 01:00:38,747 --> 01:00:40,136 Va a traer algunos Squiggles extra. 1254 01:00:40,161 --> 01:00:41,620 1255 01:01:34,152 --> 01:01:36,400 - ¿Qué están haciendo? - ¡Shh! 1256 01:01:47,153 --> 01:01:49,477 Sean, ¿qué están haciendo aquí? 1257 01:01:49,546 --> 01:01:51,344 Yo, sólo estaba... 1258 01:01:51,532 --> 01:01:53,040 Quiero decir... 1259 01:01:55,403 --> 01:01:57,087 ¡Oh, pobrecito! 1260 01:01:57,179 --> 01:01:59,259 Vamos a darte una inyección antialergénica, 1261 01:01:59,284 --> 01:02:01,813 y te sentirás muy bien en poco tiempo. 1262 01:02:01,838 --> 01:02:03,042 Oh, está bien. 1263 01:02:03,067 --> 01:02:04,284 Está bien. En serio. 1264 01:02:04,308 --> 01:02:05,737 Yo...estoy bien. 1265 01:02:05,777 --> 01:02:08,721 ¡No, de verdad, de verdad estoy bien! 1266 01:02:29,020 --> 01:02:30,114 1267 01:02:30,139 --> 01:02:31,200 1268 01:02:31,231 --> 01:02:33,457 Estaba temblando un poco hace un momento, pensé que lo tenía. 1269 01:02:33,482 --> 01:02:35,379 Es hora de entregar las notas del laboratorio. 1270 01:02:35,404 --> 01:02:36,840 Claire, ¿podrías recogerlas y traérmelas? 1271 01:02:36,865 --> 01:02:38,707 - ¿De acuerdo? - Okay. 1272 01:02:46,146 --> 01:02:47,782 ¿Terminaron? 1273 01:02:50,083 --> 01:02:52,797 ¿Estás segura de que quieres entregarla así? 1274 01:02:52,893 --> 01:02:54,125 ¿Por qué no? 1275 01:02:54,150 --> 01:02:55,907 No me importan las calificaciones. 1276 01:02:55,962 --> 01:02:58,149 ¿Qué hay de tus padres? 1277 01:02:58,272 --> 01:03:00,860 A ellos tampoco. ¿Por qué habrían de importarme a mi? 1278 01:03:00,885 --> 01:03:02,102 Okay. 1279 01:03:04,161 --> 01:03:05,719 ¡Buen trabajo! 1280 01:03:05,757 --> 01:03:07,102 No tuve opción. 1281 01:03:07,143 --> 01:03:09,047 A mi padre sí le importa. 1282 01:03:09,659 --> 01:03:11,219 Ouch. 1283 01:03:13,492 --> 01:03:14,765 1284 01:03:16,760 --> 01:03:18,343 Lo siento 1285 01:03:18,889 --> 01:03:20,890 No quise decirlo así. 1286 01:03:20,970 --> 01:03:22,485 Está bien. 1287 01:03:29,379 --> 01:03:31,204 ¡Clase terminada! 1288 01:03:31,313 --> 01:03:33,712 No pude hacer que la quijada funcionara esta vez, pero trataré-- 1289 01:03:33,737 --> 01:03:34,782 - ¡Ow! - Lo siento. 1290 01:03:34,807 --> 01:03:36,290 Si sangra, ve con la enfermera. 1291 01:03:36,315 --> 01:03:37,946 Ya sabes dónde está. 1292 01:03:41,235 --> 01:03:44,055 Hey, um, puedes ayudarme un minuto? 1293 01:03:44,102 --> 01:03:45,610 Claro. ¿Qué pasa? 1294 01:03:45,649 --> 01:03:47,626 es que eres muy bueno en ciencias, 1295 01:03:47,651 --> 01:03:49,368 y yo no. 1296 01:03:49,462 --> 01:03:51,805 Hey, práctica de baloncesto. ¿Vas? 1297 01:03:51,834 --> 01:03:52,884 - Sí. - Muy bien. 1298 01:03:52,909 --> 01:03:54,188 No, yo... 1299 01:03:54,228 --> 01:03:56,141 te necesitamos también. 1300 01:03:56,180 --> 01:03:58,126 Espero que funcione la próxima vez... 1301 01:03:58,151 --> 01:04:00,032 - Porque creo que sólo-- - ¡Hey, chicos! 1302 01:04:02,071 --> 01:04:03,749 Hola, Seanie. 1303 01:04:13,849 --> 01:04:15,206 Okay, entonces, 1304 01:04:15,231 --> 01:04:16,253 ¿cuál es el problema? 1305 01:04:16,285 --> 01:04:17,776 Bueno, pasa esto. 1306 01:04:17,808 --> 01:04:19,237 Tenemos un problema, 1307 01:04:19,262 --> 01:04:21,011 y ahora, ustedes también. 1308 01:04:21,774 --> 01:04:22,909 Yo no tengo un problema. 1309 01:04:22,934 --> 01:04:24,143 Yo tampoco. 1310 01:04:24,174 --> 01:04:25,612 Este es nuestro problema. 1311 01:04:25,664 --> 01:04:27,979 Sabemos que ustedes arrojaron esa piña a nuestra habitación. 1312 01:04:28,120 --> 01:04:29,993 ¡Creí que dijiste que estaban fuera de su habitación! 1313 01:04:30,018 --> 01:04:31,886 ¡Pensé que lo estaban! 1314 01:04:33,501 --> 01:04:35,058 Okay, entonces, 1315 01:04:35,136 --> 01:04:36,276 fuimos nosotros. 1316 01:04:36,316 --> 01:04:37,620 ¿Por qué? 1317 01:04:38,151 --> 01:04:41,162 Esto puede ser muy incómodo a veces. 1318 01:04:41,198 --> 01:04:43,933 Especialmente cuando se le echa en la cabeza a alguien. 1319 01:04:43,967 --> 01:04:45,393 Así que empiecen a hablar. 1320 01:04:45,418 --> 01:04:47,174 ¿Qué hacían en la oficina de la Enfermera Betty? 1321 01:04:47,199 --> 01:04:50,146 Sí, y ¿por qué nos tiraron esa piña? 1322 01:04:51,498 --> 01:04:54,232 Tienen dos segundos para empezar a hablar, 1323 01:04:54,286 --> 01:04:56,381 de lo contrario... 1324 01:04:56,563 --> 01:04:58,537 Probablemente soy alérgico a eso. 1325 01:04:58,569 --> 01:05:00,295 Seguro será divertido averiguarlo. 1326 01:05:00,338 --> 01:05:03,170 ¿A quién deberíamos embarrar primero? 1327 01:05:03,547 --> 01:05:05,060 Ethan. 1328 01:05:05,192 --> 01:05:06,857 Okay, okay. yo... 1329 01:05:06,910 --> 01:05:08,724 trataré de explicar. Sólo... 1330 01:05:09,362 --> 01:05:11,279 alejen ese moco. 1331 01:05:14,320 --> 01:05:15,951 Después de que nos mostraron las notas, 1332 01:05:15,976 --> 01:05:18,724 pensamos que sería divertido averiguar quién las envió. 1333 01:05:18,783 --> 01:05:20,232 Antes que ustedes. 1334 01:05:20,274 --> 01:05:21,756 ¿Por qué? 1335 01:05:21,909 --> 01:05:23,623 Es una cosa de hombres. 1336 01:05:23,766 --> 01:05:26,178 ¿Así que sólo querían ganarnos la partida? 1337 01:05:26,205 --> 01:05:27,224 ¿Es eso? 1338 01:05:27,249 --> 01:05:29,083 ¿Y trataron de asustarnos con esa nota, 1339 01:05:29,108 --> 01:05:31,739 para darles más tiempo de resolver el misterio? 1340 01:05:32,196 --> 01:05:33,951 Básicamente. 1341 01:05:35,899 --> 01:05:38,537 Cuenten el resto de la historia. 1342 01:05:38,911 --> 01:05:40,810 No hay resto de la historia. 1343 01:05:40,849 --> 01:05:42,474 Oh, creo que lo hay. 1344 01:05:42,500 --> 01:05:44,060 Y... 1345 01:05:44,264 --> 01:05:46,342 tenemos toda la noche. 1346 01:05:48,274 --> 01:05:50,279 Yo...necesito mis medicinas de la noche. 1347 01:05:50,304 --> 01:05:51,873 Entonces mejor empieza a hablar. 1348 01:05:51,900 --> 01:05:54,459 Si no las tomo antes de acostarme, puedo-- 1349 01:05:57,437 --> 01:05:59,605 Lo siento, chicas. 1350 01:05:59,649 --> 01:06:02,181 No puedo arriesgarme. Es muy embarazoso. 1351 01:06:02,206 --> 01:06:04,527 - Cállate, Sean. - En serio. 1352 01:06:06,493 --> 01:06:08,197 Si dejan ir a Ethan y Brad, 1353 01:06:08,222 --> 01:06:10,145 yo les diré todo. 1354 01:06:10,170 --> 01:06:11,902 Lo juro. 1355 01:06:17,323 --> 01:06:19,688 Okay. Pueden irse. 1356 01:06:34,490 --> 01:06:37,074 Okay, Sean, escúpelo todo. 1357 01:06:37,129 --> 01:06:38,707 Okay. 1358 01:06:38,908 --> 01:06:42,426 Ethan y Brad pensaban que si resolvían el misterio, entonces ustedes... 1359 01:06:42,501 --> 01:06:44,402 estarían agradecidos con ellos 1360 01:06:44,427 --> 01:06:47,441 y los dejarían llevarlas al baile de fin de curso. 1361 01:06:47,488 --> 01:06:49,519 - ¿En serio? - Sí. 1362 01:06:50,031 --> 01:06:52,793 ¿Y qué obtendría Sean de ésto? 1363 01:06:57,197 --> 01:06:59,976 Nada, supongo. 1364 01:07:07,240 --> 01:07:09,470 Estoy tan feliz que podría llorar. 1365 01:07:09,545 --> 01:07:10,923 Guarda tus lágrimas. 1366 01:07:10,948 --> 01:07:13,009 Aún no resolvemos el misterio. 1367 01:07:13,040 --> 01:07:15,314 Y si los chicos lo resuelven antes que nosotras-- 1368 01:07:15,339 --> 01:07:17,759 Será totalmente humillante. 1369 01:07:17,836 --> 01:07:20,767 Pero aún así habrá algunos beneficios adicionales, ¿cierto? 1370 01:07:20,826 --> 01:07:23,548 - ¿Para ti y Taylor, quizá? - Okay. 1371 01:07:25,614 --> 01:07:28,454 Chicas, veamos ésto. 1372 01:07:30,930 --> 01:07:33,397 La nota de los chicos está en rima 1373 01:07:33,633 --> 01:07:36,467 Pero algunas de las otras notas no riman. 1374 01:07:36,515 --> 01:07:38,498 ¿Qué significa eso? 1375 01:07:38,698 --> 01:07:40,655 Ojalá supiera. 1376 01:07:41,200 --> 01:07:43,030 Quienquiera que sea, está asustado. 1377 01:07:43,055 --> 01:07:44,787 Nadie se ha enfermado en un par de días. 1378 01:07:44,812 --> 01:07:46,358 Sólo mantienen el perfil bajo. 1379 01:07:46,388 --> 01:07:48,045 Van a atacar otra vez. 1380 01:07:48,080 --> 01:07:49,951 Sólo espera y-- 1381 01:07:51,368 --> 01:07:52,850 ¿Qué? 1382 01:07:57,634 --> 01:07:59,412 ¡Oh, Dios mío! 1383 01:07:59,486 --> 01:08:01,662 ¡Ya sé quién lo hizo! 1384 01:08:04,075 --> 01:08:07,259 Ahora que sabemos quién es la rata, sólo debemos tender la trampa. 1385 01:08:07,613 --> 01:08:09,751 Esto será divertido. 1386 01:08:12,465 --> 01:08:14,257 ¿Dónde conseguiste eso? 1387 01:08:14,305 --> 01:08:16,212 Uh, las encontré. 1388 01:08:16,326 --> 01:08:18,446 ¿Eso no es robar? 1389 01:08:18,665 --> 01:08:21,361 Relájate, ¿okay? Las devolveré luego. 1390 01:08:21,658 --> 01:08:23,814 Lo prometo, ¿okay? 1391 01:08:23,973 --> 01:08:25,736 Okay. 1392 01:08:37,031 --> 01:08:39,260 ¿Cuánto tomará esto? 1393 01:08:39,285 --> 01:08:41,682 Sólo esperemos la señal. 1394 01:08:44,833 --> 01:08:46,626 Ven. ¡Vamos! 1395 01:08:46,699 --> 01:08:48,868 ¿Y si ella está ahí? 1396 01:08:50,249 --> 01:08:51,595 La TV está encendida 1397 01:08:51,634 --> 01:08:53,212 Nunca la apaga. 1398 01:08:53,275 --> 01:08:56,761 Dice que le da 7 años de mala suerte o algo. 1399 01:08:57,487 --> 01:08:59,004 ueno, ¿y si regresa? 1400 01:08:59,037 --> 01:09:00,801 No lo hará. Es viernes. 1401 01:09:00,847 --> 01:09:02,949 - Noche de bingo. - Sí. 1402 01:09:22,996 --> 01:09:24,613 <i>¡Atención! ¡Atención!</i> 1403 01:09:24,648 --> 01:09:26,347 <i>¡Despierten! ¡Despierten!</i> 1404 01:09:26,372 --> 01:09:28,199 <i>¡Este es un simulacro de incendio!</i> 1405 01:09:28,241 --> 01:09:30,215 <i>Por favor, vayan a la salida más cercana.</i> 1406 01:09:30,240 --> 01:09:32,433 <i>Por favor, háganlo ahora.</i> 1407 01:09:33,722 --> 01:09:34,800 ¿Lo ves? 1408 01:09:34,832 --> 01:09:36,442 Perfecto. 1409 01:09:38,013 --> 01:09:40,785 ¿Por qué no sólo accionamos la alarma de incendios? 1410 01:09:41,864 --> 01:09:44,199 ¿Por qué no pensé en eso? 1411 01:09:44,542 --> 01:09:46,769 La Operación Trampa de Rata ha iniciado. 1412 01:09:46,812 --> 01:09:48,230 ¿Qué sucede? 1413 01:09:48,255 --> 01:09:50,050 ¿Es un simulacro? 1414 01:09:50,123 --> 01:09:52,761 Rápido, se supone que debemos reunirnos afuera. 1415 01:09:54,391 --> 01:09:56,777 Todos los dormitorios deben estar vacíos. 1416 01:09:57,496 --> 01:09:59,027 Vamos. 1417 01:10:08,032 --> 01:10:10,414 Si fueras una rata, ¿dónde esconderías algo? 1418 01:10:10,474 --> 01:10:13,093 Escondería cosas debajo de mi cama. 1419 01:10:13,369 --> 01:10:15,891 No, demasiado obvio. 1420 01:10:21,625 --> 01:10:23,195 ¡Bingo! 1421 01:10:27,379 --> 01:10:29,086 ¡Está cerrado! 1422 01:10:30,354 --> 01:10:33,141 Leí sobre alguien haciendo ésto en uno de mis libros de misterio. 1423 01:10:33,224 --> 01:10:35,063 Veamos si funciona. 1424 01:10:38,562 --> 01:10:40,141 Funciona. 1425 01:10:44,026 --> 01:10:46,031 ¡Oh, Dios mío! 1426 01:10:48,428 --> 01:10:49,758 Tenemos nuestra prueba. 1427 01:10:49,807 --> 01:10:52,258 Bueno, digámosle a la Directora. 1428 01:10:52,682 --> 01:10:54,383 Todavía no. 1429 01:10:58,025 --> 01:10:59,430 ¡Esquiven, chicas, esquiven! 1430 01:10:59,459 --> 01:11:01,102 ¡Dijo "esquiven", no ¨salten"! 1431 01:11:01,127 --> 01:11:02,188 ¡Aquí vamos! 1432 01:11:02,213 --> 01:11:04,781 - ¡Recógelo - Ojalá fuera una adolescente. 1433 01:11:05,055 --> 01:11:06,844 Todo a su tiempo, Emily. 1434 01:11:06,949 --> 01:11:09,086 Ellas se divierten mucho. 1435 01:11:09,125 --> 01:11:12,227 Bueno, sí, pero también tienen muchas más responsabilidades. 1436 01:11:12,324 --> 01:11:14,086 Tener 10 realmente apesta. 1437 01:11:14,147 --> 01:11:16,297 Se pone peor. Créeme. 1438 01:11:17,306 --> 01:11:19,399 Pero pueden acostarse tarde. 1439 01:11:19,469 --> 01:11:22,331 Bueno, sí, pero también deben levantarse temprano. 1440 01:11:22,500 --> 01:11:24,721 Ojalá fuera mayor. 1441 01:11:25,349 --> 01:11:26,550 Créeme, pequeña. 1442 01:11:26,581 --> 01:11:29,034 No es todo lo que parece. 1443 01:11:29,112 --> 01:11:30,893 Vamos a llamarlas. 1444 01:11:32,913 --> 01:11:34,690 Vamos, chicas. Vamos, siéntense. 1445 01:11:34,715 --> 01:11:36,737 ¡Sentadas, sentadas, sentadas! ¡Semi-círculo! 1446 01:11:36,770 --> 01:11:39,050 ¡Sentadas en semi-círculo! 1447 01:11:39,736 --> 01:11:41,526 Muy bien. Excelente trabajo. 1448 01:11:41,551 --> 01:11:42,565 Muy buen trabajo, chicas. 1449 01:11:42,590 --> 01:11:44,096 Todas hicieron un muy buen trabajo ésta semana. 1450 01:11:44,121 --> 01:11:45,354 Estoy orgulloso de ustedes. 1451 01:11:45,379 --> 01:11:47,792 Las he observado atentamente. 1452 01:11:47,870 --> 01:11:49,425 Y estoy listo para anunciar a las chicas... 1453 01:11:49,450 --> 01:11:51,432 que empezarán la próxima semana. 1454 01:11:51,457 --> 01:11:53,581 - Oh. - Por favor, que seamos nosotras. 1455 01:11:53,606 --> 01:11:55,604 Si no lo consigo, habrá un gran problema. 1456 01:11:55,629 --> 01:11:58,221 Mi abuelo le paga mucho dinero a ésta escuela. 1457 01:11:58,264 --> 01:12:00,057 ¡Silencio, chicas! 1458 01:12:00,614 --> 01:12:02,635 Saben, pensándolo bien, 1459 01:12:02,800 --> 01:12:05,932 he decidido esperar a que no estén tan sudadas para decirles. 1460 01:12:05,957 --> 01:12:08,190 Así que vayan a asearse. 1461 01:12:08,215 --> 01:12:09,917 - Vamos. Vayan. - ¡Vayan, vayan, vayan! 1462 01:12:09,991 --> 01:12:11,159 Lo sé. 1463 01:12:11,185 --> 01:12:13,245 Soy muy genial e increíble. 1464 01:12:26,075 --> 01:12:27,979 ¡Oh, esa pequeña rata! 1465 01:12:28,433 --> 01:12:30,152 Paciencia, paciencia. 1466 01:12:30,558 --> 01:12:32,245 Dejemos que la rata tome el queso. 1467 01:12:32,300 --> 01:12:33,784 Por ahora. 1468 01:12:37,153 --> 01:12:38,855 Voy a tirar estos. 1469 01:12:38,910 --> 01:12:40,379 Ustedes llenen los nuevos, ¿sí? 1470 01:12:40,404 --> 01:12:42,918 Y añádanle una pequeña sorpresa a uno de ellos. 1471 01:12:43,024 --> 01:12:44,793 Okay, apresúrate, Abby. 1472 01:12:44,887 --> 01:12:46,941 Buscaré algo de ayuda. 1473 01:12:48,413 --> 01:12:50,871 ¿Puedo decirle a las chicas, por favor? 1474 01:12:51,112 --> 01:12:54,020 Bueno, normalmente espero con ansias esto cada año... 1475 01:12:54,045 --> 01:12:56,348 Pero, hey, hagamos un trato. 1476 01:12:56,499 --> 01:12:58,453 Yo les diré quiénes son la primera línea, 1477 01:12:58,491 --> 01:13:00,344 y tú puedes anunciar a la portera, ¿okay? 1478 01:13:00,389 --> 01:13:02,485 Okay, trato. ¿Quién es? 1479 01:13:03,460 --> 01:13:05,094 - ¡Wow! ¿En serio? - Sí, sí. 1480 01:13:05,126 --> 01:13:06,620 No digas nada. 1481 01:13:06,688 --> 01:13:07,797 Okay. Okay. 1482 01:13:07,833 --> 01:13:10,313 Muy bien. Entren, chicas. Entren. 1483 01:13:10,411 --> 01:13:12,563 Por favor siéntense. Estilo indio, por favor. 1484 01:13:12,588 --> 01:13:14,407 Gracias, gracias. 1485 01:13:14,477 --> 01:13:17,087 Muy buen trabajo. Muy buen trabajo. Estoy muy orgulloso de ustedes. 1486 01:13:17,121 --> 01:13:18,735 Todas lo hicieron muy bien esta semana. 1487 01:13:18,766 --> 01:13:20,547 Y ahora, nuestra primera línea.. 1488 01:13:20,594 --> 01:13:22,196 es Tara, 1489 01:13:22,671 --> 01:13:24,157 Riley, 1490 01:13:24,282 --> 01:13:25,884 Molly, 1491 01:13:26,132 --> 01:13:27,774 Claire, 1492 01:13:28,103 --> 01:13:29,376 Mia, 1493 01:13:29,407 --> 01:13:30,454 Ashley, 1494 01:13:30,479 --> 01:13:32,714 Reagan, Bianca, 1495 01:13:33,051 --> 01:13:34,579 Abby, 1496 01:13:34,789 --> 01:13:35,985 y Janice. 1497 01:13:36,012 --> 01:13:38,087 Buen trabajo, todas. Buen trabajo. 1498 01:13:38,233 --> 01:13:40,501 Y la portera es... 1499 01:13:40,531 --> 01:13:42,219 ¡Paige! 1500 01:13:45,442 --> 01:13:47,444 Entrenador, ¿puedo repartir los vasos de agua? 1501 01:13:47,483 --> 01:13:48,842 Uh, sí, es una buena idea 1502 01:13:48,874 --> 01:13:50,210 Hidrata, hidrata, ¿cierto? 1503 01:13:50,249 --> 01:13:52,295 ¡Hidrata, hidrata! 1504 01:14:05,049 --> 01:14:06,877 Yo...yo estoy bien, gracias. 1505 01:14:06,925 --> 01:14:08,370 Creo que deberías. 1506 01:14:08,418 --> 01:14:09,938 Las reglas, ¿sabes? 1507 01:14:09,970 --> 01:14:12,291 Hidrata, hidrata, hidrata. 1508 01:14:12,548 --> 01:14:16,166 No, de verdad. Acabo de tomar una bebida antes de meterme a la ducha. 1509 01:14:16,352 --> 01:14:17,979 Gracias, de todos modos. 1510 01:14:18,166 --> 01:14:19,596 Entrenador, 1511 01:14:19,633 --> 01:14:21,237 Mia no quiere beber su agua. 1512 01:14:21,268 --> 01:14:23,987 Y usted sabe lo importante que es una adecuada hidratación. 1513 01:14:24,073 --> 01:14:25,268 Es una regla y eso. 1514 01:14:25,293 --> 01:14:28,213 Mia, estoy sorprendido. Toma un vaso inmediatamente. 1515 01:14:28,274 --> 01:14:29,690 Disfruta. 1516 01:14:33,468 --> 01:14:35,260 En verdad no tengo sed. 1517 01:14:35,290 --> 01:14:37,112 Bébelo, Mia. 1518 01:14:37,409 --> 01:14:38,565 Okay. 1519 01:14:38,599 --> 01:14:40,581 Ahora, la parte divertida. 1520 01:14:41,323 --> 01:14:43,245 - ¿Quién quiere el número uno? - Yo. 1521 01:14:43,270 --> 01:14:45,338 Okay, Riley, aquí tienes. 1522 01:14:45,499 --> 01:14:47,518 ¡Muy bien, sigan cachándolas! 1523 01:14:47,564 --> 01:14:48,948 - Buen trabajo. - Entrenador. 1524 01:14:48,977 --> 01:14:50,112 ¿Sí? 1525 01:14:50,149 --> 01:14:51,838 o me estoy sintiendo bien. 1526 01:14:51,870 --> 01:14:53,720 Oh, bueno, terminaremos en un minuto, ¿sí? 1527 01:14:53,745 --> 01:14:55,573 No, en serio. No puedo esperar. 1528 01:14:55,613 --> 01:14:58,760 ¿Qué pasa, Mia? ¿Te duele el estómago? 1529 01:15:00,418 --> 01:15:02,291 ¿Pueden disculparme, por favor? 1530 01:15:02,316 --> 01:15:03,588 - Mia, yo-- - Entrenador, 1531 01:15:03,613 --> 01:15:04,894 Mia realmente está enferma. 1532 01:15:04,919 --> 01:15:06,588 ¿Podemos llevarla al baño? 1533 01:15:06,632 --> 01:15:08,713 Yo la llevaré. Es mi mejor amiga. 1534 01:15:08,785 --> 01:15:11,050 Quizá debamos ir todas. 1535 01:15:11,482 --> 01:15:13,995 - ¿Todas quieren ir? - ¡Mia, espera! 1536 01:15:18,951 --> 01:15:20,834 ¿Estás bien, Mia? 1537 01:15:20,859 --> 01:15:22,162 Lo estará... 1538 01:15:22,187 --> 01:15:23,841 en su momento. 1539 01:15:25,881 --> 01:15:27,685 Ustedes pusieron algo en esa agua. 1540 01:15:27,710 --> 01:15:29,052 ¿Lo hicimos? 1541 01:15:29,091 --> 01:15:32,037 Apuesto a que te preguntas por qué no nos enfermamos en este tiempo. 1542 01:15:32,381 --> 01:15:34,834 No sé de qué están hablando. 1543 01:15:34,974 --> 01:15:36,381 No te hagas la tonta. 1544 01:15:36,420 --> 01:15:38,531 Tú eres quien ha hecho enfermar a todos. 1545 01:15:38,556 --> 01:15:40,633 - No lo es. - Sí, lo es. 1546 01:15:40,693 --> 01:15:41,891 Díselo, Mia. 1547 01:15:41,916 --> 01:15:43,906 Dile que tú hiciste enfermar a todos. 1548 01:15:43,948 --> 01:15:45,656 Mia, ¿de qué están hablando? 1549 01:15:45,681 --> 01:15:47,156 No tengo idea. 1550 01:15:47,189 --> 01:15:49,274 Yo escucharía si fuera tú, Riley. 1551 01:15:49,316 --> 01:15:51,773 Te diré cómo hizo para hacer que todos enfermaran. 1552 01:15:51,823 --> 01:15:54,617 Incluso tú, su mejor amiga. 1553 01:15:54,652 --> 01:15:57,141 No las escuches, Riley. 1554 01:16:00,609 --> 01:16:02,078 Voy a necesitar una explicación. 1555 01:16:02,103 --> 01:16:04,711 Tuve que dejar una junta importante para ésto. 1556 01:16:04,766 --> 01:16:08,008 Taylor dice que sabe cómo fue que todos enfermaron. 1557 01:16:08,055 --> 01:16:09,633 Fue Mia. 1558 01:16:09,706 --> 01:16:11,437 No fui yo. 1559 01:16:11,462 --> 01:16:12,649 ¿Por qué haría eso? 1560 01:16:12,674 --> 01:16:14,502 Además, ella enfermó dos veces. 1561 01:16:14,538 --> 01:16:15,891 Expliquen eso, si pueden. 1562 01:16:15,934 --> 01:16:17,344 Estaba fingiendo. 1563 01:16:17,369 --> 01:16:20,141 Hacer una acusación así es algo muy serio. 1564 01:16:20,166 --> 01:16:21,805 Espero que tengan alguna prueba. 1565 01:16:21,830 --> 01:16:24,406 - Yo también. - Oh, las tenemos. 1566 01:16:24,704 --> 01:16:25,906 Estoy escuchando. 1567 01:16:25,931 --> 01:16:27,695 El otro día, estaba recogiendo las notas del laboratorio. 1568 01:16:27,728 --> 01:16:29,625 Y la letra de Mia es tan perfecta. 1569 01:16:29,650 --> 01:16:31,953 Le pobne éste pequeño garabato a sus letras A. 1570 01:16:31,984 --> 01:16:33,649 Estábamos viendo las notas en nuestro cuarto, 1571 01:16:33,674 --> 01:16:35,086 y vi ese garabato. 1572 01:16:35,116 --> 01:16:36,398 ¡Pruébalo! 1573 01:16:36,431 --> 01:16:38,430 Cualquiera puede copiar mi garabato. 1574 01:16:38,455 --> 01:16:40,586 - Yo no. - Cierto. 1575 01:16:40,625 --> 01:16:43,250 Okay, van a necesitar más pruebas que esa. 1576 01:16:43,275 --> 01:16:44,633 Es decir, ella tiene razón. 1577 01:16:44,658 --> 01:16:48,195 Cualquiera podría copiar su estilo de escritura, excepto Riley. 1578 01:16:48,815 --> 01:16:50,641 ¿Qué tal esto para empezar? 1579 01:16:50,672 --> 01:16:52,523 Abby dijo que la persona que hacía esto... 1580 01:16:52,548 --> 01:16:54,680 debía estar obteniendo algo del asunto. 1581 01:16:54,770 --> 01:16:56,773 Y recordé algo. 1582 01:16:59,012 --> 01:17:02,420 Alguien debe estar haciendo mucho dinero con éstas máquinas. 1583 01:17:05,815 --> 01:17:07,545 Hey, papá. 1584 01:17:08,092 --> 01:17:10,615 Así que pensamos que la única persona 1585 01:17:10,640 --> 01:17:12,483 que podría ganar algo de esto... 1586 01:17:12,508 --> 01:17:14,826 es la persona dueña de las máquinas expendedoras. 1587 01:17:14,862 --> 01:17:16,405 Hice una búsqueda en línea, 1588 01:17:16,431 --> 01:17:20,287 y todas las máquinas en la escuela le pertenecen a Maxwell Enterprises, 1589 01:17:20,335 --> 01:17:21,998 tu papá. 1590 01:17:22,141 --> 01:17:24,165 Todos comían de las máquinas expendedoras... 1591 01:17:24,190 --> 01:17:27,115 porque pensaban que la comida de la cafetería los haría enfermar. 1592 01:17:27,153 --> 01:17:28,935 Así que tú y tu familia estaban ganando dinero... 1593 01:17:28,960 --> 01:17:30,735 haciendo enfermar a todos. 1594 01:17:30,778 --> 01:17:32,172 Okay, tenía un motivo, 1595 01:17:32,197 --> 01:17:33,586 ¿pero cómo lo hizo? 1596 01:17:33,617 --> 01:17:36,161 ¿Cómo hizo enfermar a todos? 1597 01:17:36,240 --> 01:17:37,789 Justo así. 1598 01:17:37,918 --> 01:17:40,203 No es cierto. ¿Él está bien? 1599 01:17:40,994 --> 01:17:42,494 ¿Y funcionó? 1600 01:17:42,535 --> 01:17:44,446 Bueno, me tengo que ir. Bye, mamá. 1601 01:17:44,487 --> 01:17:45,610 ¿Qué pasó? 1602 01:17:45,635 --> 01:17:47,422 Hermanos menores. ¡Perdón! 1603 01:17:47,447 --> 01:17:48,610 ¿Qué hizo? 1604 01:17:48,635 --> 01:17:50,649 Sí, ¿qué hizo? 1605 01:17:51,047 --> 01:17:53,688 - ¿Hay eco aquí? - Oh, puede ser. 1606 01:17:54,349 --> 01:17:56,274 ¿Qué pasó realmente? 1607 01:17:56,299 --> 01:17:58,510 Comió unas bayas de un arbusto que había afuera de nuestra casa. 1608 01:17:58,538 --> 01:18:00,537 Mi mamá le dio Ipecac para hacerlo vomitar. 1609 01:18:00,563 --> 01:18:03,416 Ricky me contó todo a detalle. 1610 01:18:03,454 --> 01:18:05,172 1611 01:18:08,354 --> 01:18:10,022 Te ves muy mal. 1612 01:18:10,063 --> 01:18:11,171 Ya sé. 1613 01:18:11,196 --> 01:18:13,069 Pusiste Ipecac en el agua de todos... 1614 01:18:13,093 --> 01:18:16,296 para hacer creer que la comida de la cafetería estaba contaminada. 1615 01:18:16,321 --> 01:18:18,756 Y entonces, tu papá ganaría dinero con las máquinas expendedoras, 1616 01:18:18,781 --> 01:18:20,960 y rtu podrías ir a esa escuela de modelaje en el verano. 1617 01:18:20,985 --> 01:18:22,218 ¿Cómo sabes eso? 1618 01:18:22,243 --> 01:18:24,976 Las escuché a ti y a Riley hablando de eso en Química. 1619 01:18:25,104 --> 01:18:26,882 Okay, incluso si tienen razón, 1620 01:18:26,907 --> 01:18:28,382 que no la tienen, 1621 01:18:28,468 --> 01:18:29,952 ¿cómo podría yo obtener este... 1622 01:18:29,977 --> 01:18:32,241 Ipecac, o como lo llames? 1623 01:18:32,272 --> 01:18:33,991 Bueno, ¿recuerdas ésto? 1624 01:18:34,091 --> 01:18:35,748 ¿Por qué te ves tan culpable, Brad? 1625 01:18:35,804 --> 01:18:37,561 Por lo que sabemos, tú pudiste poner la nota. 1626 01:18:37,600 --> 01:18:39,296 Yo me enfermé, ¿recuerdas? 1627 01:18:39,334 --> 01:18:41,436 Y le ayudé a la Enfermera Betty con los otros chicos enfermos. 1628 01:18:41,461 --> 01:18:43,255 Encontramos esto en el cuarto de Mia. 1629 01:18:43,303 --> 01:18:44,929 La Enfermera Betty revisó sus suministros, 1630 01:18:44,954 --> 01:18:47,601 y le faltan un par de botellas de Ipecac. 1631 01:18:47,753 --> 01:18:49,126 ¡Atrapada! 1632 01:18:49,151 --> 01:18:51,632 Okay, esto es terrible. 1633 01:18:51,664 --> 01:18:53,397 - Te hace vomitar. - Y tirar tus galletas. 1634 01:18:53,422 --> 01:18:54,477 Como Upchuck. 1635 01:18:54,502 --> 01:18:56,124 - O Barfarooney. - Um... 1636 01:18:56,189 --> 01:18:58,311 Okay, chicas, pueden irse. 1637 01:18:58,336 --> 01:19:00,280 Yo lidiaré con Mia. 1638 01:19:00,410 --> 01:19:02,241 Puedes irte también, Riley. 1639 01:19:02,273 --> 01:19:03,570 No creo que ella lo haya hecho. 1640 01:19:03,601 --> 01:19:05,962 No importa cuántas pruebas tengan. 1641 01:19:06,365 --> 01:19:08,283 Gracias, Riley. 1642 01:19:08,772 --> 01:19:10,689 Eres la mejor. 1643 01:19:12,236 --> 01:19:13,791 1644 01:19:18,587 --> 01:19:20,298 ¡Lo hiciste! 1645 01:19:20,405 --> 01:19:22,712 - ¿Huh? - ¡Eres la Porrista Central! 1646 01:19:22,764 --> 01:19:23,837 - ¿Yo? - ¡Sí! 1647 01:19:23,862 --> 01:19:25,869 ¿Es en serio? 1648 01:19:26,021 --> 01:19:28,012 ¿Pero qué hay de Riley? 1649 01:19:28,049 --> 01:19:29,872 ¿Qué hay conmigo? 1650 01:19:38,329 --> 01:19:40,261 - ¡La venciste! - Lo hice. 1651 01:19:40,292 --> 01:19:42,073 - ¡Sí! - ¡Chica! 1652 01:19:43,238 --> 01:19:44,722 ¡Vamos! ¡Coman! 1653 01:19:44,747 --> 01:19:46,136 ¡Vamos! ¡Es bueno para ustedes! 1654 01:19:46,163 --> 01:19:47,566 ¡Coman! 1655 01:19:50,012 --> 01:19:52,058 ¿Hoy no hay fruta? 1656 01:19:52,391 --> 01:19:54,511 Nop. Hoy no hay fruta. 1657 01:19:54,536 --> 01:19:56,003 Sólo una pila de basura. 1658 01:19:56,028 --> 01:19:58,113 Es decir, cosas buenas. 1659 01:19:58,383 --> 01:19:59,847 Estoy celebrando. 1660 01:19:59,889 --> 01:20:01,355 ¿Qué tal un Fat Boy? 1661 01:20:01,387 --> 01:20:02,925 Gracias. 1662 01:20:03,259 --> 01:20:04,894 Disfruta. 1663 01:20:07,084 --> 01:20:09,605 ¿Ya decidiste qué vestido vas a comprar? 1664 01:20:09,681 --> 01:20:10,870 Bueno, me gusta éste. 1665 01:20:10,895 --> 01:20:12,370 Y me gusta éste. 1666 01:20:12,427 --> 01:20:14,925 Así que no he decidido aún. 1667 01:20:18,006 --> 01:20:19,917 Me gusta ese. 1668 01:20:27,142 --> 01:20:28,747 Hey, ¿qué hay? 1669 01:20:30,502 --> 01:20:32,559 ¿No es adorable? 1670 01:20:32,652 --> 01:20:34,215 1671 01:20:38,327 --> 01:20:39,575 No puede ser. 1672 01:20:39,614 --> 01:20:41,028 Esto es demasiado bueno. 1673 01:20:41,065 --> 01:20:42,965 Puedes empezar justo aquí. 1674 01:20:43,007 --> 01:20:45,049 Quiero éstos pisos relucientes. 1675 01:20:45,152 --> 01:20:47,362 - Porque una cocina limpia-- - ¡Es una cocina feliz! 1676 01:20:47,420 --> 01:20:49,372 ¡Ya sé, ya sé! 1677 01:20:51,942 --> 01:20:53,450 Bueno, obtuvo su merecido. 1678 01:20:53,475 --> 01:20:55,348 Sí, trabajo en la cocina todos los días, 1679 01:20:55,373 --> 01:20:57,989 y sin campamento de modelaje éste verano. 1680 01:21:01,710 --> 01:21:03,122 Hola, Mia. 1681 01:21:03,919 --> 01:21:05,973 No puedo creer que Riley aún sea su amiga, 1682 01:21:05,998 --> 01:21:07,661 después de todo lo que hizo Mia. 1683 01:21:07,909 --> 01:21:09,130 Yo tampoco. 1684 01:21:09,155 --> 01:21:11,950 Sabes, puedes venir a sentarte con nosotras cuando termines. 1685 01:21:15,529 --> 01:21:16,747 ¡Pobrecilla! 1686 01:21:16,781 --> 01:21:19,411 Bueno, todo terminó bien. 1687 01:21:21,794 --> 01:21:23,583 ¡Todos, todos! ¡Encontraron otra nota! 1688 01:21:23,608 --> 01:21:25,013 ¡Está en la puerta de la biblioteca! 1689 01:21:25,996 --> 01:21:27,200 Vámonos de aquí. 1690 01:21:27,242 --> 01:21:29,911 ¡Oh, no quiero enfermarme de nuevo! 1691 01:21:29,936 --> 01:21:31,473 ¡Odio eso! 1692 01:21:31,700 --> 01:21:33,723 ¡Odio cuando ésto pasa! 1693 01:21:38,720 --> 01:21:40,098 La gente es tan crédula. 1694 01:24:57,423 --> 01:24:58,481 Uh... 1695 01:24:58,506 --> 01:24:59,812 ¡Uno, dos, tres! 1696 01:24:59,837 --> 01:25:01,157 ¡Uno, dos, tres! 1697 01:25:01,199 --> 01:25:02,821 ¡Uno, dos, tres! ¡Vamos! 1698 01:25:02,849 --> 01:25:05,782 La vida es mejor cuando tú estás aquí. 1699 01:25:05,824 --> 01:25:07,555 Bueno, más árboles. 1700 01:25:07,602 --> 01:25:09,297 Más bayas. 1701 01:25:09,404 --> 01:25:10,641 ¡Regresa! 1702 01:25:10,682 --> 01:25:11,876 ¡Regresa! 1703 01:25:18,192 --> 01:25:19,906 1704 01:25:19,990 --> 01:25:22,133 ¡Dios! 1705 01:25:22,530 --> 01:25:24,054 ¡Lo hice! 1706 01:25:24,673 --> 01:25:26,062 ¡Ha vuelto! 1707 01:25:26,135 --> 01:25:27,586 ¡Está vivo! 1707 01:25:28,305 --> 01:26:28,774 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-