My Little Goat
ID | 13185891 |
---|---|
Movie Name | My Little Goat |
Release Name | My little goat |
Year | 2018 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 8463148 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:39,407 --> 00:00:40,507
Où est-il ?
3
00:00:41,534 --> 00:00:42,634
Toruku n'est pas là.
4
00:00:45,173 --> 00:00:46,342
Toruku !
5
00:00:46,438 --> 00:00:48,107
Toruku tu es dedans ?
6
00:00:48,656 --> 00:00:50,325
Toruku !
7
00:01:20,419 --> 00:01:21,419
Toruku.
8
00:01:23,052 --> 00:01:24,156
Toruku!
9
00:01:25,222 --> 00:01:26,422
C'est moi.
Ta mère.
10
00:01:28,489 --> 00:01:30,107
Où étais-tu ?
11
00:01:30,448 --> 00:01:32,448
Je t'ai cherché partout.
12
00:01:34,371 --> 00:01:36,270
Mon Toruku bien-aimé.
13
00:01:40,804 --> 00:01:42,416
Tu dois avoir faim.
14
00:01:42,833 --> 00:01:45,144
Je vais chercher des fraises,
ce que tu préfère.
15
00:01:48,452 --> 00:01:49,877
Les enfants !
16
00:01:50,429 --> 00:01:52,671
Votre grand frère Toruku est de retour.
17
00:01:53,799 --> 00:01:55,770
Il s'était perdu dans les bois.
18
00:01:56,811 --> 00:01:59,811
Je sors pour chercher de la nourriture.
19
00:02:01,753 --> 00:02:05,801
Vous ne devez pas ouvrir
la porte avant mon retour.
20
00:02:18,974 --> 00:02:20,755
Grand frère Toruku ?
21
00:02:24,371 --> 00:02:26,371
Grand frère Toruku !
22
00:02:30,357 --> 00:02:31,457
Grand frère Toruku.
23
00:02:31,464 --> 00:02:33,919
Tu ne dois pas ouvrir la porte
jusqu'à ce que maman revienne.
24
00:02:45,407 --> 00:02:46,407
Ce n'est pas normal.
25
00:02:46,665 --> 00:02:48,565
Es-tu vraiment notre grand frère Toruku ?
26
00:02:48,722 --> 00:02:49,942
C'est ce que maman a dit.
27
00:02:50,412 --> 00:02:54,001
- Oui, maman l'a dit.
- Mais Toruku a été mangé en premier.
28
00:02:54,399 --> 00:02:57,133
Alors pourquoi sa laine
est-elle encore si soyeuse?
29
00:02:57,134 --> 00:02:59,608
Tais-toi.
Ou maman se mettra en colère.
30
00:02:59,805 --> 00:03:03,685
Le loup pourrait essayer
de nous tromper à nouveau.
31
00:03:15,733 --> 00:03:17,943
Nous sommes une famille, non ?
32
00:03:18,816 --> 00:03:21,363
Si tu es vraiment
notre grand frère Toruku…
33
00:03:22,582 --> 00:03:25,039
Pourquoi as-tu fait ça ?
34
00:03:39,282 --> 00:03:41,444
Maman a dit que nous n'avions
pas le droit d'aller là.
35
00:04:00,306 --> 00:04:01,406
Grande sœur !
36
00:05:10,507 --> 00:05:12,190
Le loup est là !
37
00:05:39,267 --> 00:05:40,423
Dépêche-toi.
38
00:05:41,636 --> 00:05:43,536
Trouve un endroit pour te cacher.
39
00:06:05,430 --> 00:06:06,530
Natsuki !
40
00:06:07,935 --> 00:06:09,935
Que fait-tu ici ?
41
00:06:10,736 --> 00:06:12,736
Je te cherchais partout.
42
00:06:22,870 --> 00:06:26,823
Je t'ai dit de toujours rester avec papa.
43
00:06:55,856 --> 00:06:57,096
Maman.
44
00:06:58,211 --> 00:07:00,111
Maman !
45
00:07:43,943 --> 00:07:45,118
Maman !
46
00:08:12,941 --> 00:08:15,105
Maman.
Maman.
47
00:08:47,954 --> 00:08:50,000
Mes enfants bien-aimés…
48
00:08:50,589 --> 00:08:52,489
... Prenez bien soin de vous
pendant mon absence.
49
00:08:53,617 --> 00:08:58,875
Le loup peut revenir,
vous ne devez jamais ouvrir la porte.
50
00:08:59,039 --> 00:09:00,946
D'accord !
50
00:09:01,305 --> 00:10:01,679
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm