Agent Aika
ID | 13186229 |
---|---|
Movie Name | Agent Aika |
Release Name | Agent.AIKa.0x01 |
Year | 1997 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 270758 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Aika
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Candara,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,0
Style: Episode Title,Candara,40,&H0045B6D8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0
Style: Romaji,LilyUPC,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C4313,&H00CECFC2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,0
Style: English,LilyUPC,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000075,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,0
Style: Resume,Candara,32,&H00524D53,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,11,11,10,0
Style: Treasure,Candara,18,&H00000B50,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,11,11,10,0
Style: News,Candara,40,&H001D21D0,&H000000FF,&H00000000,&H00B1B3F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,0
Style: Argument,Candara,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00B1B3F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0
Style: Production,Candara,30,&H00E9ECF1,&H000000FF,&H00000000,&H002A3747,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,0
Style: Cast,Candara,30,&H00EFF2F2,&H000000FF,&H00000000,&H0024261E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,0
Style: Lie,Candara,30,&H00FFAFE7,&H000000FF,&H00FF64BA,&H0024261E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0
Style: Path of Love,Candara,32,&H00090E14,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,11,11,10,0
Style: Path of Love Glow,Candara,32,&HFF000000,&H000000FF,&H96FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,11,11,10,0
Style: Path of Love Inner Glow,Candara,32,&HFF000000,&H000000FF,&H32FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,0
Style: Ambition,Candara,32,&H00FAF7F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,0
Style: Ambition Glow,Candara,32,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,11,11,10,0
Style: Creation,Candara,32,&H003B357D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,0
Style: OVA,Candara,32,&H00F8F5F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,11,11,10,0
Style: Earth,Candara,36,&H00E1ADF5,&HFF0000FF,&H001020B4,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,11,11,10,0
Style: Earth Glow,Candara,36,&HFFE1ADF5,&H000000FF,&H961020B4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,11,11,10,0
Style: Stop,Candara,32,&H004C5EDF,&H000000FF,&H19090718,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,0
Style: Extension,Candara,28,&H00D4A9AE,&H000000FF,&H00141210,&H00171312,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,11,11,10,0
Style: Touchy,Candara,32,&H00E170FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,11,11,10,0
Style: Duet,LilyUPC,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560803,&H00CECFC2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,0
Style: Episode Title 2,Candara,40,&H00AD7429,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0
Style: Episode Title 3,Candara,40,&H00151BEE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0
Style: Second Season,Candara,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,0
Style: Default Top Left,Candara,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A0003,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,11,11,10,0
Style: The Plot,Candara,34,&H003F3FDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,11,11,10,0
Style: Action,Candara,34,&H009AF87D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,11,11,10,0
Style: Pretty,Candara,34,&H00F5F7FE,&H000000FF,&H00000000,&H00021457,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,11,11,10,0
Style: Cute,Candara,34,&H00FF6FB4,&H000000FF,&H00000000,&H00FFDAFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,11,11,10,0
Style: Then,Candara,34,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00000000,&H00585A5C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,11,11,10,0
Style: Golden,Candara,32,&H00EDF1F3,&H000000FF,&H002FA5D6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,0
Style: Golden Glow,Candara,32,&HFFEDF1F3,&H000000FF,&H962FA5D6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,11,11,10,0
Style: Heroic,Candara,32,&HFFEDF1F3,&H000000FF,&H00FFFFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,11,11,10,0
Style: Trial 5,Candara,40,&H00FCF8F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0
Style: Default Top Right,Candara,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A0003,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,11,11,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Durante esta era donde\NTokio se sumergió
Dialogue: 0,0:00:04.47,0:00:07.33,Default,,0000,0000,0000,,debido a un cambio en\Nla corteza terrestre,
Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.24,Default,,0000,0000,0000,,hay profesionales que se\Nespecializan en recolectar
Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:13.21,Default,,0000,0000,0000,,secretos de empresas\Ny tesoros nacionales
Dialogue: 0,0:00:13.21,0:00:15.07,Default,,0000,0000,0000,,que desapareció en el océano.
Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Se llaman los Salvadores.
Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Aika Sumeragi es una de las más\Nbonitas entre los Salvagers.
Dialogue: 0,0:00:23.35,0:00:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Y yo, Rion Aida,\Nsoy su asistente.
Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Pero Neina, que controla el ejército\Nde chicas bonitas llamada Delmogeny,
Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:35.40,Default,,0000,0000,0000,,contra nuestra empresa K2.
Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Detrás de ella estaba la conspiración\Nplaneada por su hermano,
Dialogue: 0,0:00:38.13,0:00:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Rudolph Hargen.
Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Tenía un plan loco de intentar\Nacabar con la humanidad
Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:49.04,Default,,0000,0000,0000,,con el poder del\Nmisterioso Raggu.
Dialogue: 0,0:00:49.28,0:00:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Debido a ese plan, enfrentamos\Nuna serie de dificultades.
Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos en un déficit loco!
Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Dios, ¿qué vamos a hacer?
Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso fue finalmente\Nresuelto.
Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:18.27,Default,,0000,0000,0000,,A partir de ahora, voy a reunir\Na nuestra K2 Corporation,
Dialogue: 0,0:01:18.27,0:01:21.04,Default,,0000,0000,0000,,y hacer que sea\Nrealmente grande!
Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:43.80,Romaji,,0000,0000,0000,,No quiero convertirme en una\Noveja perdida con ojos asustados
Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:50.17,Romaji,,0000,0000,0000,,Aunque mi corazón no tiene espacio para\Nconfiar en algo o salvar a alguien
Dialogue: 0,0:01:50.51,0:01:57.55,Romaji,,0000,0000,0000,,Hay momentos en que las cosas cambian\Ncuando voy contra mi destino
Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:04.15,Romaji,,0000,0000,0000,,No puedo renunciar
Dialogue: 0,0:02:04.15,0:02:09.28,Romaji,,0000,0000,0000,,Incluso si mañana lleva la\Ncruz de ayer y sigue sufriendo
Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:12.39,Romaji,,0000,0000,0000,,Incluso si intento encontrar\Nel significado de la vida
Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:15.73,Romaji,,0000,0000,0000,,Y sólo caprichosamente\Nrecitar justicia
Dialogue: 0,0:02:16.13,0:02:23.17,Romaji,,0000,0000,0000,,Necesito cegar la depresión\Ny empezar a caminar
Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:29.78,Romaji,,0000,0000,0000,,Hasta el momento de\Nrecuperar la gloria
Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:33.11,Romaji,,0000,0000,0000,,La angustia del mundo azul
Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:36.15,Romaji,,0000,0000,0000,,El rascacielos en la oscuridad
Dialogue: 0,0:02:36.15,0:02:39.19,Romaji,,0000,0000,0000,,Duermo sosteniendo\Nel pecado y el castigo
Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:42.52,Romaji,,0000,0000,0000,,Después de mi sueño y libertad
Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:48.86,Romaji,,0000,0000,0000,,Para no repetir la ternura rota
Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:55.20,Romaji,,0000,0000,0000,,Escucha las palabras\Nque el viento susurra
Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:59.44,Romaji,,0000,0000,0000,,Y empezar mañana una vez más
Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:14.12,Default,,0000,0000,0000,,¡Aika, eres tan genial!
Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:19.51,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\pos(320,143)}Moving
Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Ahí vamos...
Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué estás haciendo, mirando\Nun viejo video promocional?
Dialogue: 0,0:03:23.90,0:03:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra compañía solía ganar\Nmucho durante estos días, ¿no?
Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Pudiste hacer videos\Ngeniales como este.
Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Sí, supongo.
Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Había esos tiempos también.
Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Dejando eso a un lado,\Ndeja de engañar y ayuda.
Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Deberías dejar que el\Nrecién llegado ayude.
Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Es Michitaro Michikusa.
Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:50.50,Resume,,0000,0000,0000,,{\frz31.427\pos(104,126)}Resumen
Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Es Shuntaro.
Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Es tan lindo.
Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Sí.
Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Parece un modelo.
Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Sí.
Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Siento que lo vi en una revista\Nque mi hermano solía comprar.
Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:09.24,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio?
Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Hagamos que tome una\Nfoto con nosotros.
Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Sí.
Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:25.69,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes sacarnos una foto?
Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Vale, claro.
Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Vamos.
Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Sí.
Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:42.01,Default,,0000,0000,0000,,¡Si eres tan lento,\Nel sol se pondrá!
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.24,Default,,0000,0000,0000,,¡Dios, los jóvenes no harán\Nnada a menos que se les diga!
Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Aunque es un contrato de arrendamiento,\Nfinalmente pudimos
Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:55.22,Default,,0000,0000,0000,,para conseguir un edificio de oficinas\Npara nuestra K2 Corporation.
Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:03.35,Episode Title 2,,0000,0000,0000,,{\pos(320,143)}Moving
Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Ahí.
Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:09.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Un video promocional?
Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:12.30,Default,,0000,0000,0000,,¡Sí! ¡Un video promocional!
Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:15.40,Default,,0000,0000,0000,,La mejor habilidad y\Nlogros de un Salvador.
Dialogue: 0,0:05:15.40,0:05:20.27,Default,,0000,0000,0000,,La hermosa Aika y el bonito yo.
Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos todas las calificaciones para\Nrecuperar nuestra gloria pasada.
Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Todo lo que tenemos que hacer ahora es\Ncrear un vídeo promocional impresionante
Dialogue: 0,0:05:28.58,0:05:31.12,Default,,0000,0000,0000,,y hacer publicidad masiva.
Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Si hacemos todo eso, entonces\Ntendremos muchos negocios,
Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:36.93,Default,,0000,0000,0000,,¡y ganaremos mucho dinero!
Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Aunque tengamos tanto negocio,
Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:44.96,Default,,0000,0000,0000,,no tenemos la capacidad\Nde manejarlo todo.
Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:47.60,Default,,0000,0000,0000,,¡Cállate!
Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:50.67,Default,,0000,0000,0000,,¡Todavía eres un recién llegado!\N¡No entiendes nada!
Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.54,Default,,0000,0000,0000,,¡Eres tan arrogante!
Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:54.91,Default,,0000,0000,0000,,¡Está bien!
Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:57.43,Default,,0000,0000,0000,,¡Tiene que ser un\Nvideo promocional!
Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo...
Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Nos involucramos en un grupo\Nterrorista internacional
Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:05.69,Default,,0000,0000,0000,,plan para explotar la ciudad,
Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:09.35,Default,,0000,0000,0000,,y luchamos cara a cara\Ncontra los terroristas.
Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Gracias a los logros de Aika,
Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:27.77,Default,,0000,0000,0000,,los terroristas fueron derrotados\Ny el incidente fue resuelto.
Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Pero somos Salvadores, ¿no?
Dialogue: 0,0:06:35.15,0:06:40.45,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué tenemos\Nque hacer algo así?
Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:42.96,Default,,0000,0000,0000,,¡Todavía eres un recién llegado!
Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:44.66,Default,,0000,0000,0000,,¡No entiendes nada!
Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:46.56,Default,,0000,0000,0000,,¡Eres tan arrogante!
Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Vaya, qué nostálgico.
Dialogue: 0,0:06:51.13,0:06:52.50,Default,,0000,0000,0000,,¡Qué joven!
Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.96,Episode Title 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,143)}Moving
Dialogue: 0,0:07:02.32,0:07:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Si íbamos a hacer\Nun video promocional,
Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Quiero filmar a Aika después\Nde que se transformó.
Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:08.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Así es!
Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro punto de venta que\Nninguna otra empresa tendrá.
Dialogue: 0,0:07:11.52,0:07:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Aika...
Dialogue: 0,0:07:13.36,0:07:14.45,Default,,0000,0000,0000,,De ninguna manera.
Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:17.50,Default,,0000,0000,0000,,No digas eso.
Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, por favor.
Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Si digo que no,\Nsignifica que no.
Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:23.70,Default,,0000,0000,0000,,No podemos usarlo para eso.
Dialogue: 0,0:07:26.01,0:07:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Eso pensé.
Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Por cierto, asegúrate de\Nayudar después del almuerzo.
Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:33.18,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh, sí!
Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,En lugar de Aika, yo...
Dialogue: 0,0:07:37.02,0:07:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Rion ha sido acorralado y atrapado\Nen una situación desesperada.
Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Entonces...
Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Eso podría ser un\Npoco embarazoso.
Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Te acostumbras.
Dialogue: 0,0:07:59.01,0:08:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Si te acostumbras,\Nno es gran cosa.
Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:04.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Así es?
Dialogue: 0,0:08:04.34,0:08:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Así es.
Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Estás comiendo el almuerzo.
Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Hey, jefe, ¿dónde estabas?
Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ya sabes.
Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.05,Default,,0000,0000,0000,,¡Jefe!
Dialogue: 0,0:08:18.69,0:08:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Hay almuerzo para ti.
Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Hola, papá.
Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Hagamos un video promocional.
Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:27.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Video promocional?
Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:30.47,Default,,0000,0000,0000,,¿Un video promocional?
Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:33.34,Default,,0000,0000,0000,,¡Eso suena bien!
Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:34.74,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio?
Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.14,Default,,0000,0000,0000,,¡Aika, dijo que está bien!
Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:41.18,Default,,0000,0000,0000,,¡Un video promocional\Nnecesita una canción!
Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:43.48,Default,,0000,0000,0000,,¿Eh? ¿Una canción?
Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:12.21,Duet,,0000,0000,0000,,Es mi culpa que\Ntengas mala suerte
Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:18.41,Duet,,0000,0000,0000,,A partir de ahora, arriesgaré\Nmi vida para apoyarte
Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:31.82,Duet,,0000,0000,0000,,Tus ojos cansados son bonitos
Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:36.67,Duet,,0000,0000,0000,,Su amabilidad se mezcla en
Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:42.78,Duet,,0000,0000,0000,,Te preocupes
Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:50.38,Duet,,0000,0000,0000,,Eres mi deseo
Dialogue: 0,0:09:51.12,0:10:00.26,Duet,,0000,0000,0000,,Sólo tú eres mi tesoro
Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:04.70,Duet,,0000,0000,0000,,Oso la tormenta y\Nel sueño florecerá
Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:09.54,Duet,,0000,0000,0000,,El tiempo ayudará\Na la flor del sueño
Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:20.64,Duet,,0000,0000,0000,,Disfruta suavemente de\Nla felicidad esta noche
Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.62,Duet,,0000,0000,0000,,Incluso si es oscuro
Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:30.82,Duet,,0000,0000,0000,,Incluso si todo\Nes de segunda mano
Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:34.73,Duet,,0000,0000,0000,,Algún día por favor construya\Nsu propio edificio de oficinas
Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:39.30,Duet,,0000,0000,0000,,La vida del oso y\Nel sueño florecerán
Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:44.40,Duet,,0000,0000,0000,,Es pequeño, pero\Nel sueño florecerá
Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:55.71,Duet,,0000,0000,0000,,Tenemos grandes esperanzas\Npara mañana
Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:14.17,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1100,1000)\fs28\pos(412,469)}Studio Fantasia / Bandai Visual
Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:23.99,Second Season,,0000,0000,0000,,{\pos(320,375)}¡La segunda temporada de Aika\Ncomienza con una nueva trama!
Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:23.56,Default,,0000,0000,0000,,El incidente de Hargen fue resuelto\Ny han pasado seis meses.
Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:23.54,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Soy un príncipe.
Dialogue: 0,0:11:23.54,0:11:29.75,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Si ando, las chicas\Nse dan la vuelta.
Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:28.10,Default,,0000,0000,0000,,La Corporación K2 regresó a\Nsu trabajo habitual de Salvager
Dialogue: 0,0:11:25.89,0:11:27.14,The Plot,,0000,0000,0000,,{\pos(191,346)\be1}El
Dialogue: 0,0:11:25.89,0:11:27.14,The Plot,,0000,0000,0000,,{\pos(454,346)\be1}Parcela
Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:29.19,Action,,0000,0000,0000,,{\pos(499,284)\frz338.187}¡Acción!
Dialogue: 0,0:11:28.11,0:11:29.75,Default,,0000,0000,0000,,y estaba llevando\Nun día ordinario.
Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Entonces un día...
Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:35.65,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Soy tan popular. Es\Nun gran problema...
Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:32.44,Pretty,,0000,0000,0000,,{\pos(569,251)}Chicas bonitas
Dialogue: 0,0:11:31.41,0:11:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Ya que finalmente llegamos a este\Npunto, vamos a tomar un descanso.
Dialogue: 0,0:11:34.15,0:11:35.65,Cute,,0000,0000,0000,,{\pos(62,172)}Chicos lindos
Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:37.49,Then,,0000,0000,0000,,{\pos(495,362)}Y luego...
Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Para decir la verdad, he reservado\Nuna habitación en un hotel turístico.
Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:44.38,Second Season,,0000,0000,0000,,{\pos(320,367)}¡Aika y los demás son atacados por las malas\Nmanos de la nueva organización Delmo!
Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:43.77,Default Top Right,,0000,0000,0000,,Hey, Michikusa, el siguiente\Nva a tener lugar en una isla.
Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:42.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Hurra! ¡Papi, eres increíble!
Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Decidimos tomar unas\Nvacaciones en una isla.
Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:45.79,Default Top Left,,0000,0000,0000,,¿Es verdad, Rion?
Dialogue: 0,0:11:45.79,0:11:48.30,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Una isla del sur suena bien.
Dialogue: 0,0:11:45.99,0:11:47.48,Golden,,0000,0000,0000,,{\pos(320,165)\be1}El misterioso Delmo de Oro
Dialogue: 0,0:11:45.99,0:11:47.48,Golden Glow,,0000,0000,0000,,{\pos(320,165)\be1}El misterioso Delmo de Oro
Dialogue: 0,0:11:47.48,0:11:49.35,Heroic,,0000,0000,0000,,{\pos(519,303)}¡Una batalla heroica tiene\Nlugar en la isla del sur!
Dialogue: 0,0:11:47.48,0:11:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que nos esperaba\Nera una trampa.
Dialogue: 0,0:11:48.30,0:11:50.65,Default Top Right,,0000,0000,0000,,Pero se convierte\Nen algo importante.
Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:53.27,Default,,0000,0000,0000,,liderado por la nueva\Norganización Delmo
Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:52.52,Heroic,,0000,0000,0000,,{\pos(519,303)}¡Una batalla heroica tiene\Nlugar en la isla del sur!
Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:52.67,Default Top Left,,0000,0000,0000,,¿Eh? ¿Qué va a pasar?
Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:55.08,Default Top Right,,0000,0000,0000,,Aika se convierte\Nen esto y eso...
Dialogue: 0,0:11:53.52,0:11:55.49,Heroic,,0000,0000,0000,,{\pos(519,303)}¡Una batalla heroica tiene\Nlugar en la isla del sur!
Dialogue: 0,0:11:54.37,0:11:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Nos atraparon en su trampa\Ny enfrentamos una crisis
Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:57.41,Default Top Right,,0000,0000,0000,,¡Ahhh! No puedo decirlo.
Dialogue: 0,0:11:56.49,0:12:00.40,Second Season,,0000,0000,0000,,{\pos(335,340)}¡El mayor peligro de Aika!
Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.74,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Quieres oírlo, ¿no?
Dialogue: 0,0:11:58.74,0:11:59.50,Default Top Right,,0000,0000,0000,,¿Eh?
Dialogue: 0,0:11:59.51,0:12:00.94,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Entonces está bien.
Dialogue: 0,0:12:00.91,0:12:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Aika, próximo juicio.
Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:03.62,Default Top Right,,0000,0000,0000,,Sí.
Dialogue: 0,0:12:02.73,0:12:12.49,Trial 5,,0000,0000,0000,,{\pos(320,350)}La Operación Delmo de Oro
Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:04.70,Default,,0000,0000,0000,,La Operación Delmo de Oro
Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:05.11,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Si no puedes decirlo,\Nentonces está bien.
Dialogue: 0,0:12:05.11,0:12:05.99,Default Top Right,,0000,0000,0000,,¡Se acabó el tiempo!
Dialogue: 0,0:12:05.56,0:12:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Romance y la trampa se calientan\Nbajo la fuerte luz solar del sur.
Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:08.27,Default Top Right,,0000,0000,0000,,Si quieres saber el resto, entonces\Nmira el siguiente episodio.
Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:09.72,Default Top Left,,0000,0000,0000,,Por favor, cuidado.
Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:14.28,Second Season,,0000,0000,0000,,{\pos(320,317)}¡No puedo perderlo!