A Better Place

ID13186375
Movie NameA Better Place
Release NameA.Better.Place.1997.Directors.Cut.1080p.BluRay
Year1997
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID118705
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:21,164 --> 00:01:23,083 Barret, Barret. 3 00:01:24,167 --> 00:01:26,086 Come on out here. 4 00:01:28,171 --> 00:01:30,051 Barret, do me a favor, throw that in the garbage 5 00:01:30,299 --> 00:01:33,051 and go get me the hose, I want to clean out these gutters. 6 00:01:33,343 --> 00:01:36,054 Clean out the gutters, dad? Did you have a fight with mom? 7 00:01:36,346 --> 00:01:37,666 How'd you guess? 8 00:02:32,235 --> 00:02:34,154 Oh, fuck. 9 00:02:41,244 --> 00:02:43,204 <i>My name is Barret Michaelson.</i> 10 00:02:44,247 --> 00:02:45,916 Jesus. 11 00:02:46,249 --> 00:02:49,920 <i>My mom and I moved here three months after the death of my father.</i> 12 00:02:50,253 --> 00:02:53,441 <i>When I first saw all the blood, I thought maybe he'd been shot.</i> 13 00:02:53,465 --> 00:02:55,425 <i>Turns out he had an aneurysm.</i> 14 00:02:57,177 --> 00:02:59,322 <i>He may have lived if he hadn't fallen.</i> 15 00:02:59,346 --> 00:03:01,640 <i>We came here to start over,</i> 16 00:03:01,932 --> 00:03:05,227 <i>A new life, in a better place.</i> 17 00:03:05,519 --> 00:03:08,313 <i>We should have stayed behind.</i> 18 00:03:11,900 --> 00:03:20,951 Here I am for what it's worth 19 00:03:30,919 --> 00:03:32,799 Hey, sport, where do you keep the sugar? 20 00:03:33,088 --> 00:03:35,090 I'm Dennis. You know, Dennis Pepper? 21 00:03:46,518 --> 00:03:47,518 I have to take a shower. 22 00:03:47,602 --> 00:03:49,322 Too bad, you'll have to wait until I finish. 23 00:03:49,563 --> 00:03:50,563 How long will that be? 24 00:03:50,647 --> 00:03:51,732 As long as it takes me. 25 00:03:52,023 --> 00:03:53,316 Come on, Meg, give me a break. 26 00:03:53,608 --> 00:03:55,208 I have to be in school in a half an hour. 27 00:03:55,318 --> 00:03:56,318 It'll take me 15 minutes. 28 00:03:56,361 --> 00:03:58,241 Well, I guess you should have thought about that 29 00:03:58,405 --> 00:03:59,948 and gotten in here before I woke up. 30 00:04:00,240 --> 00:04:01,533 First come, first serve, buddy. 31 00:04:01,825 --> 00:04:03,465 Hey, Meg, uh, where do you keep the sugar? 32 00:04:03,744 --> 00:04:05,370 God damn it, Dennis, drink it black. 33 00:04:05,662 --> 00:04:07,914 You know something? You both are being very rude, 34 00:04:08,206 --> 00:04:10,167 and I think you should definitely apologize. 35 00:04:10,459 --> 00:04:13,253 Meg, where do you find these idiots? 36 00:04:13,545 --> 00:04:15,589 Ryan, don't you dare touch that tub! 37 00:04:15,881 --> 00:04:17,161 What are you gonna do to stop me? 38 00:04:17,340 --> 00:04:18,700 Don't tempt me, you little bastard. 39 00:04:18,759 --> 00:04:19,301 I'll have you thrown out of here. 40 00:04:19,593 --> 00:04:19,968 You know what? 41 00:04:20,302 --> 00:04:20,719 And I'm right here. 42 00:04:21,011 --> 00:04:22,611 Just give the word, and I'm on the phone. 43 00:04:22,679 --> 00:04:23,919 Get back to the bedroom, Dennis! 44 00:04:24,097 --> 00:04:25,297 Don't you dare touch that tub! 45 00:04:26,767 --> 00:04:27,767 Ryan! 46 00:04:29,895 --> 00:04:30,937 Ryan! 47 00:04:32,439 --> 00:04:33,899 Ryan, don't you dare touch that tub! 48 00:04:43,033 --> 00:04:43,533 Ryan. 49 00:04:53,877 --> 00:04:55,757 You win, you can have your precious bath. 50 00:05:23,156 --> 00:05:25,534 Excuse me, is this seat taken? 51 00:05:25,826 --> 00:05:26,910 Nope. 52 00:05:27,202 --> 00:05:28,202 Do you mind if I sit? 53 00:05:28,328 --> 00:05:29,328 It's a free country. 54 00:05:35,585 --> 00:05:37,003 I'm Barret. I just moved here. 55 00:05:37,295 --> 00:05:38,295 Yeah, that's nice. 56 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 Is that a good book? 57 00:05:42,551 --> 00:05:44,970 Look, why don't you just drop it, buddy? 58 00:05:45,262 --> 00:05:45,679 Drop what? 59 00:05:45,971 --> 00:05:47,156 Let's get something straight here. 60 00:05:47,180 --> 00:05:48,265 I'm not going to fuck you, 61 00:05:48,557 --> 00:05:49,784 and you're not getting into my pants. 62 00:05:49,808 --> 00:05:51,393 So why don't you just leave me alone? 63 00:05:51,685 --> 00:05:52,185 Look, I didn't mean to-- 64 00:05:52,477 --> 00:05:54,357 Do you want me to go get a teacher or something? 65 00:05:54,563 --> 00:05:55,981 You've heard of Anita Hill, right? 66 00:05:56,273 --> 00:05:57,899 This is sexual harassment. 67 00:05:58,191 --> 00:05:59,311 I just saw you sitting here, 68 00:05:59,484 --> 00:06:00,764 I thought that I'd come by and-- 69 00:06:00,819 --> 00:06:02,070 Just leave me alone 70 00:06:02,362 --> 00:06:03,362 you fucking pervert! 71 00:06:09,619 --> 00:06:10,912 And I, like, told him that there 72 00:06:11,204 --> 00:06:13,748 was no way I would ever go out with him because I'm, like, 73 00:06:14,040 --> 00:06:15,040 so into Justin. 74 00:06:15,292 --> 00:06:16,668 Excuse me, excuse me. 75 00:06:16,960 --> 00:06:17,335 Hi. 76 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 Uh, do you know where room 322 is? 77 00:06:20,755 --> 00:06:24,217 What, are you fucking blind? 78 00:06:24,509 --> 00:06:26,052 It's right there. 79 00:06:26,344 --> 00:06:26,720 Oh. 80 00:06:27,012 --> 00:06:29,264 Thanks. 81 00:06:29,556 --> 00:06:32,100 Hey, you! 82 00:06:32,392 --> 00:06:33,476 Oh, yeah, you! 83 00:06:33,768 --> 00:06:35,312 Is your name Barry? 84 00:06:35,604 --> 00:06:36,021 It's Barret. 85 00:06:36,313 --> 00:06:36,855 Yeah, thanks, I care. 86 00:06:37,147 --> 00:06:39,187 Listen, I heard you were harassing a friend of mine. 87 00:06:39,316 --> 00:06:39,691 What? 88 00:06:39,983 --> 00:06:40,442 What friend? 89 00:06:40,734 --> 00:06:42,414 Augustine Fairfax, the girl you practically 90 00:06:42,611 --> 00:06:44,029 raped in the cafeteria. 91 00:06:44,321 --> 00:06:46,201 I only asked her if she was reading a good book, 92 00:06:46,406 --> 00:06:46,740 for Christ's sake. 93 00:06:47,032 --> 00:06:48,676 Yeah, pal, I've heard about your methods of seduction. 94 00:06:48,700 --> 00:06:49,700 Is that a good book? 95 00:06:49,784 --> 00:06:50,368 Can I have a blowjob? 96 00:06:50,660 --> 00:06:51,940 Let's go fuck in the locker room! 97 00:06:52,162 --> 00:06:55,415 Who the fuck do you think you are, Ponce de León? 98 00:06:55,707 --> 00:06:58,251 Don't you mean Don Juan? 99 00:06:58,543 --> 00:06:59,543 All right, just shut up! 100 00:06:59,711 --> 00:07:00,855 Listen, you're gonna leave her alone, 101 00:07:00,879 --> 00:07:02,559 or you're gonna answer to me, Eddie Corpin. 102 00:07:02,672 --> 00:07:03,131 You understand? 103 00:07:03,423 --> 00:07:03,965 Yeah. 104 00:07:04,257 --> 00:07:06,384 Can I go now, Edmund? 105 00:07:06,676 --> 00:07:07,135 Uh, yeah. 106 00:07:07,427 --> 00:07:08,427 Yeah, you can. 107 00:07:08,678 --> 00:07:09,678 Thank you. 108 00:07:39,542 --> 00:07:41,044 Bro, she had no tan lines, 109 00:07:41,336 --> 00:07:42,003 it was all good! 110 00:07:42,295 --> 00:07:42,921 So what was her name? 111 00:07:43,213 --> 00:07:43,546 I don't know, man. 112 00:07:43,838 --> 00:07:44,339 I just fucked her. 113 00:07:44,631 --> 00:07:45,340 What's up, guys? 114 00:07:45,632 --> 00:07:46,174 What's up, Riley? 115 00:07:46,466 --> 00:07:47,008 What's going on, bro? 116 00:07:47,300 --> 00:07:47,634 Todd-man! How was Hawaii, bro? 117 00:07:47,926 --> 00:07:48,259 Awesome. 118 00:07:48,677 --> 00:07:50,154 I hooked up with this chick from New Mexico. 119 00:07:50,178 --> 00:07:50,679 She was smokin'! 120 00:07:50,971 --> 00:07:51,304 Nice. 121 00:07:51,596 --> 00:07:52,597 Yo, guys, have a seat. 122 00:07:52,889 --> 00:07:54,089 You're-- you're kidding, right? 123 00:07:54,265 --> 00:07:55,534 What are you sitting all the way up here for? 124 00:07:55,558 --> 00:07:57,811 Oh, it was the only place I can find seats together, man. 125 00:08:01,106 --> 00:08:02,857 Who's numbnuts in the back over there? 126 00:08:15,036 --> 00:08:16,236 Can I help you with something? 127 00:08:16,496 --> 00:08:17,831 Yeah, you're sitting in my seat. 128 00:08:18,123 --> 00:08:19,708 Look, it's the first day of school. 129 00:08:20,000 --> 00:08:22,040 I fail to see how this seat could possibly be yours. 130 00:08:22,252 --> 00:08:23,252 It's reserved, four eyes! 131 00:08:23,420 --> 00:08:23,545 Come on, 132 00:08:23,837 --> 00:08:25,064 I don't have time for this shit. 133 00:08:25,088 --> 00:08:26,088 Now, move. 134 00:08:28,174 --> 00:08:30,802 I don't see your name on it, Todd-man. 135 00:08:31,094 --> 00:08:32,094 You little wise-ass. 136 00:08:32,137 --> 00:08:33,531 Dude, if you know what's good for you, 137 00:08:33,555 --> 00:08:34,740 you're just gonna get up and give him the seat. 138 00:08:34,764 --> 00:08:37,004 You're only making it hard for yourself, you little twat. 139 00:08:37,225 --> 00:08:38,476 No, I'm not moving. 140 00:08:38,768 --> 00:08:39,144 Oh. 141 00:08:40,145 --> 00:08:41,813 No? 142 00:08:42,897 --> 00:08:44,097 What the fuck is your problem? 143 00:08:44,232 --> 00:08:45,272 You're my fucking problem! 144 00:08:45,400 --> 00:08:47,569 I told you to move, but no, you had to be a tough guy. 145 00:08:47,861 --> 00:08:49,362 Now, you're fucking dead! 146 00:08:49,654 --> 00:08:51,174 You don't scare me, you son of a bitch! 147 00:08:51,364 --> 00:08:51,823 Oh, no? You motherfucker! 148 00:08:52,115 --> 00:08:53,915 Yo, there's a teacher coming! 149 00:09:02,667 --> 00:09:03,667 You're fucking dead. 150 00:09:07,505 --> 00:09:08,505 Assholes! 151 00:09:16,139 --> 00:09:18,933 What the fuck are you looking at? 152 00:09:23,480 --> 00:09:24,520 You' a lucky bastard, man. 153 00:09:38,912 --> 00:09:39,912 Hey, dickchew! 154 00:09:42,874 --> 00:09:45,293 I thought you weren't afraid of me. 155 00:09:45,585 --> 00:09:46,961 I'm not, you fucking Neanderthal. 156 00:09:47,253 --> 00:09:47,962 Motherfucker! 157 00:09:49,130 --> 00:09:49,464 Come on. 158 00:09:49,756 --> 00:09:51,299 Keep your hands off me, monkey boy! 159 00:09:51,591 --> 00:09:54,177 Hey, Todd! 160 00:09:54,469 --> 00:09:55,762 What the fuck? 161 00:09:56,054 --> 00:09:58,932 Why can't you ever start with someone your own size? 162 00:09:59,224 --> 00:09:59,933 Just fuck off, Walker! 163 00:10:00,225 --> 00:10:01,505 This has nothing to do with you. 164 00:10:01,559 --> 00:10:02,559 Oh, but I think it does. 165 00:10:02,685 --> 00:10:04,938 I find it strange that you don't start with me anymore. 166 00:10:05,230 --> 00:10:06,230 Why is that? 167 00:10:06,356 --> 00:10:07,899 Are you afraid I might kick your ass? 168 00:10:08,191 --> 00:10:09,351 You'd better shut your mouth. 169 00:10:09,484 --> 00:10:10,985 Why don't you make me shut my mouth? 170 00:10:11,277 --> 00:10:11,820 Come on. 171 00:10:12,112 --> 00:10:13,613 Prove to me how tough you really are. 172 00:10:13,905 --> 00:10:15,665 Look, Ryan, I don't have a problem with you-- 173 00:10:15,824 --> 00:10:17,510 But I have a problem with you, motherfucker! I have 174 00:10:17,534 --> 00:10:20,495 a problem with you constantly starting shit with smaller guys! 175 00:10:20,787 --> 00:10:22,107 Why don't you try fighting someone 176 00:10:22,247 --> 00:10:25,583 that stacks up against you for a change, huh? 177 00:10:25,875 --> 00:10:26,915 All right, I'll fight you. 178 00:10:27,043 --> 00:10:28,043 Not now-- later. 179 00:10:31,881 --> 00:10:34,217 WOAH!!! 180 00:10:34,509 --> 00:10:37,762 You ready to fight him here, you can fight me now. 181 00:10:38,054 --> 00:10:38,596 All right. 182 00:10:38,888 --> 00:10:40,048 Come on, hit him! 183 00:10:40,974 --> 00:10:41,599 Come on, you can take him! 184 00:10:41,891 --> 00:10:44,102 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 185 00:11:06,666 --> 00:11:07,666 OWWW!!! 186 00:11:30,565 --> 00:11:33,151 All right, let me see it. 187 00:11:33,443 --> 00:11:36,905 What the fuck is wrong with you? 188 00:11:40,867 --> 00:11:43,203 They're not gonna let you practice! 189 00:11:43,494 --> 00:11:44,537 This is your senior year, 190 00:11:44,829 --> 00:11:48,625 you cannot afford to miss a game! 191 00:11:48,917 --> 00:11:51,461 Did I raise you to sit back and let that little shit 192 00:11:51,753 --> 00:11:52,962 make a sucker out of you? 193 00:11:53,254 --> 00:11:54,254 Did I?! 194 00:11:56,341 --> 00:11:56,841 No, sir. 195 00:11:57,133 --> 00:11:59,385 You're damn right I didn't! 196 00:11:59,677 --> 00:12:02,722 I did not raise you to be a wimp! 197 00:13:05,410 --> 00:13:07,578 You got a problem? 198 00:13:07,870 --> 00:13:12,041 Without these glasses, I have Twenty/two hundred vision, but beyond that, 199 00:13:12,333 --> 00:13:13,918 no. 200 00:13:14,210 --> 00:13:15,210 Do I know you? 201 00:13:15,336 --> 00:13:15,837 No. 202 00:13:16,129 --> 00:13:17,338 Well, kind of. 203 00:13:17,630 --> 00:13:20,383 We met at school today, but we weren't really introduced. 204 00:13:20,675 --> 00:13:23,344 I'm Barret. 205 00:13:23,636 --> 00:13:26,014 Do you mind if I come up there? 206 00:13:26,306 --> 00:13:27,974 Do as you please. 207 00:13:28,266 --> 00:13:28,850 OK. 208 00:13:29,142 --> 00:13:29,684 I think I will. 209 00:13:37,442 --> 00:13:38,522 I'm not great with heights. 210 00:13:41,154 --> 00:13:42,697 Your name's Ryan, right? 211 00:13:42,989 --> 00:13:44,669 Guess my last name, and I'm still not gonna 212 00:13:44,866 --> 00:13:46,075 think anything of you. 213 00:13:46,367 --> 00:13:47,447 I don't want to bother you. 214 00:13:47,493 --> 00:13:47,869 I just thought-- 215 00:13:48,161 --> 00:13:49,401 If you didn't want to bother me, 216 00:13:49,495 --> 00:13:50,872 then why did you come up here? 217 00:13:51,164 --> 00:13:51,622 Excuse me. 218 00:13:51,914 --> 00:13:53,666 I was trying to be friendly. 219 00:13:53,958 --> 00:13:55,318 "What the fuck are you looking at?" 220 00:13:55,418 --> 00:13:57,420 You call that friendly? 221 00:13:57,712 --> 00:13:59,297 Look, I'm sorry about that. 222 00:13:59,589 --> 00:14:00,715 I was having a bad day. 223 00:14:01,007 --> 00:14:03,009 Obviously. 224 00:14:03,301 --> 00:14:05,636 You've had quite an eventful day yourself. 225 00:14:05,928 --> 00:14:07,638 You mauled the fuck out of that guy. 226 00:14:07,930 --> 00:14:10,350 He had it coming. 227 00:14:10,641 --> 00:14:12,727 How's your lip? 228 00:14:13,019 --> 00:14:14,187 It's fine. 229 00:14:14,479 --> 00:14:16,939 It's just a little cut. 230 00:14:17,231 --> 00:14:18,733 What'd your parents say? 231 00:14:19,025 --> 00:14:19,650 What? 232 00:14:19,942 --> 00:14:20,526 Your parents. 233 00:14:20,818 --> 00:14:23,279 I mean, what did they think about you getting suspended 234 00:14:23,571 --> 00:14:25,156 on the first day of school? 235 00:14:25,448 --> 00:14:27,241 They didn't. 236 00:14:27,533 --> 00:14:30,411 They had nothing to say. 237 00:14:30,703 --> 00:14:31,703 My parents are dead. 238 00:14:34,707 --> 00:14:36,250 Look, I'm sorry. 239 00:14:36,542 --> 00:14:38,294 I didn't know. 240 00:14:38,586 --> 00:14:40,671 I live with my aunt, and I doubt 241 00:14:40,963 --> 00:14:42,131 she'll care much either way. 242 00:14:45,468 --> 00:14:48,554 So why'd you move here, Barret? 243 00:14:48,846 --> 00:14:51,766 It's the only place where my-- my mom could find work. 244 00:14:52,058 --> 00:14:53,058 And your dad? 245 00:14:55,937 --> 00:14:57,563 My dad died five months ago. 246 00:15:00,149 --> 00:15:01,651 And that's why you moved? 247 00:15:01,943 --> 00:15:02,943 Yeah, I guess. 248 00:15:03,069 --> 00:15:07,156 I mean, we couldn't live in that house anymore with him gone, 249 00:15:07,448 --> 00:15:08,448 you know? 250 00:15:08,574 --> 00:15:09,774 There's just so many memories. 251 00:15:09,909 --> 00:15:12,578 It was-- it was torture. 252 00:15:12,870 --> 00:15:14,622 That's a very honest answer. 253 00:15:14,914 --> 00:15:15,914 How did he die? 254 00:15:15,957 --> 00:15:18,501 I mean-- I mean, did he-- did he suffer? 255 00:15:18,793 --> 00:15:19,794 No, thank god. 256 00:15:20,086 --> 00:15:25,341 Um, it was an accident, and he was killed instantly. 257 00:15:32,682 --> 00:15:35,726 OK, so-- so let me get this straight. 258 00:15:36,018 --> 00:15:37,728 Now, your aunt is your legal guardian? 259 00:15:38,020 --> 00:15:39,981 On paper, yes, but she's, uh, never 260 00:15:40,273 --> 00:15:42,233 been much of an authority figure to me. 261 00:15:42,525 --> 00:15:44,485 So you can basically do whatever you want? 262 00:15:44,777 --> 00:15:46,028 I can come and go as I please-- 263 00:15:46,320 --> 00:15:48,072 Of course, as long as it doesn't affect her. 264 00:15:48,364 --> 00:15:49,365 Jesus. 265 00:15:49,657 --> 00:15:51,017 Most guys I know would be locked up 266 00:15:51,117 --> 00:15:52,397 if they had that kind of freedom. 267 00:15:52,618 --> 00:15:54,078 Yeah, well, I'm not stupid. 268 00:15:54,370 --> 00:15:56,330 I stay out of trouble. 269 00:15:56,622 --> 00:15:58,958 You didn't seem too concerned about that today. 270 00:15:59,250 --> 00:16:01,127 Like I said before, he had it coming. 271 00:16:01,419 --> 00:16:01,752 So what? 272 00:16:02,044 --> 00:16:05,923 You weren't striking a blow for us emaciated weaklings? 273 00:16:06,215 --> 00:16:08,759 Listen, for all I know, you are just as much 274 00:16:09,051 --> 00:16:10,261 of an asshole as he is. 275 00:16:10,553 --> 00:16:11,833 That had nothing to do with you. 276 00:16:12,013 --> 00:16:13,514 Thanks a lot. 277 00:16:13,806 --> 00:16:15,516 Listen, don't take it personally. 278 00:16:15,808 --> 00:16:17,848 Besides, does it really matter what my motives were? 279 00:16:18,102 --> 00:16:19,302 The end result stays the same. 280 00:16:19,562 --> 00:16:22,023 Todd gets the shit kicked out of him, and you-- 281 00:16:22,315 --> 00:16:24,859 You're fine. 282 00:16:25,151 --> 00:16:27,111 You still think I might be an asshole? 283 00:16:27,403 --> 00:16:30,865 You seem all right but the vast majority of people do suck. 284 00:16:31,157 --> 00:16:32,533 That is a real positive sentiment. 285 00:16:32,825 --> 00:16:33,367 It's true. 286 00:16:33,659 --> 00:16:36,496 Come on, there's got to be some cool people around here. 287 00:16:36,787 --> 00:16:38,414 If there are, I have never met them. 288 00:16:38,706 --> 00:16:40,546 Take your own first day of school, for example. 289 00:16:40,666 --> 00:16:41,746 How did everyone treat you? 290 00:16:41,792 --> 00:16:43,312 I mean, did they make you feel at home? 291 00:16:43,419 --> 00:16:44,419 Oh, yeah. 292 00:16:44,587 --> 00:16:45,587 It was wonderful. 293 00:16:45,838 --> 00:16:47,882 Let's see, I got accused of sexual harassment. 294 00:16:48,174 --> 00:16:50,718 I, uh, almost got my ass kicked twice. 295 00:16:51,010 --> 00:16:52,730 I'd say, all in all, it was a hell of a day. 296 00:16:52,970 --> 00:16:53,429 See what I mean? 297 00:16:53,721 --> 00:16:54,761 Bunch of elitist scumbags. 298 00:16:55,014 --> 00:16:57,642 Your first day in a brand new school, and not one person 299 00:16:57,934 --> 00:17:00,269 makes the slightest effort to make you feel at home. 300 00:17:00,561 --> 00:17:00,895 All right. 301 00:17:01,187 --> 00:17:02,187 I had a bad day. 302 00:17:02,396 --> 00:17:03,105 No arguments there. 303 00:17:03,397 --> 00:17:04,565 But I don't know. 304 00:17:04,857 --> 00:17:06,567 I'm not the type of person to just accept 305 00:17:06,859 --> 00:17:08,027 that everyone's like that. 306 00:17:08,319 --> 00:17:10,571 I refuse to take such a defeatist position. 307 00:17:10,863 --> 00:17:11,863 It's not defeatist. 308 00:17:11,906 --> 00:17:12,990 It's realist. 309 00:17:13,282 --> 00:17:15,243 How did you become so antisocial? 310 00:17:15,535 --> 00:17:16,244 And how did you not? 311 00:17:16,536 --> 00:17:18,263 I mean, where the fuck are you from before this? 312 00:17:18,287 --> 00:17:19,367 The happy world of bunnies? 313 00:17:19,413 --> 00:17:20,998 All right. 314 00:17:21,290 --> 00:17:23,793 It wasn't perfect, but, you know, I had some friends. 315 00:17:24,085 --> 00:17:25,565 Yeah, well, there's no one around here 316 00:17:25,753 --> 00:17:26,753 worthy of my friendship. 317 00:17:26,921 --> 00:17:28,339 I'll tell you that much. 318 00:17:28,631 --> 00:17:30,591 So you're giving up just like that? 319 00:17:30,883 --> 00:17:34,428 I gave up a long time ago. 320 00:17:34,720 --> 00:17:37,098 So what happened to your parents? 321 00:17:42,103 --> 00:17:45,064 An accident happened. 322 00:17:45,356 --> 00:17:47,608 Well, look, I gotta get going. 323 00:17:47,900 --> 00:17:49,318 Um, what are you doing tomorrow? 324 00:17:49,610 --> 00:17:52,196 You want to-- you want to hang out or something? 325 00:17:52,488 --> 00:17:52,863 What? 326 00:17:53,155 --> 00:17:54,865 Why do you want to be friends with me? 327 00:17:55,157 --> 00:17:56,717 I thought I just got through telling you 328 00:17:56,951 --> 00:17:59,161 how much I hate people. 329 00:17:59,453 --> 00:17:59,787 I don't know. 330 00:18:00,079 --> 00:18:01,879 Maybe because you-- you kicked that guy's ass, 331 00:18:01,998 --> 00:18:04,792 and you seem about a thousand times more intelligent 332 00:18:05,084 --> 00:18:06,877 than anyone else here. 333 00:18:07,169 --> 00:18:09,046 All right. 334 00:18:09,338 --> 00:18:09,964 Sure. 335 00:18:10,256 --> 00:18:11,256 Sounds like a plan. 336 00:18:28,566 --> 00:18:29,766 Watch it, you fucking scumfag! 337 00:18:29,984 --> 00:18:31,504 Look, I'm getting fucking sick of this! 338 00:18:31,652 --> 00:18:32,028 I'm new here. 339 00:18:32,320 --> 00:18:32,778 I don't know any of you-- 340 00:18:33,070 --> 00:18:34,339 Yeah, you're gonna get to know us real good, pal. 341 00:18:34,363 --> 00:18:35,757 So what's up with you and that psycho Walker? 342 00:18:35,781 --> 00:18:36,449 What are you, his piece of pussy? 343 00:18:36,741 --> 00:18:37,283 He's got to protect you, huh? 344 00:18:37,742 --> 00:18:39,869 Why? Are you jealous, Justin? 345 00:18:40,161 --> 00:18:41,601 Oh, wait, did I strike a nerve there? 346 00:18:41,871 --> 00:18:43,140 What, do you guys want to fuck me? 347 00:18:46,000 --> 00:18:47,293 Jake, Justin! 348 00:18:47,585 --> 00:18:48,628 Get the hell over here. 349 00:18:54,216 --> 00:18:56,302 What are you guys doing? 350 00:18:56,594 --> 00:18:57,803 Nothing. 351 00:18:58,095 --> 00:18:59,680 Do either of you have any brains? 352 00:18:59,972 --> 00:19:00,348 No, sir. 353 00:19:00,640 --> 00:19:01,640 No, Mr. Raimi. 354 00:19:01,766 --> 00:19:02,183 Listen, 355 00:19:02,475 --> 00:19:03,184 take him to the park, 356 00:19:03,476 --> 00:19:04,143 take him to the street, 357 00:19:04,435 --> 00:19:04,810 take him to the beach- 358 00:19:05,102 --> 00:19:06,342 Surf on his ass for all I care! 359 00:19:06,520 --> 00:19:07,813 But get it off school property. 360 00:19:08,105 --> 00:19:08,689 Do you understand? 361 00:19:08,981 --> 00:19:09,398 Yes, sir. 362 00:19:09,690 --> 00:19:10,690 Now get to class. 363 00:19:12,985 --> 00:19:15,404 I can't believe this fucking place. 364 00:19:15,696 --> 00:19:18,699 I've never felt more unwelcome anywhere in my entire life. 365 00:19:18,991 --> 00:19:19,991 You know, 366 00:19:20,076 --> 00:19:22,745 those guys really aren't worth talking to. 367 00:19:23,037 --> 00:19:24,957 Well, according to you, no one is, and, trust me, 368 00:19:25,164 --> 00:19:28,250 I'm beginning to see your point. 369 00:19:28,542 --> 00:19:29,585 This is so ironic. 370 00:19:29,877 --> 00:19:30,336 What is? 371 00:19:30,628 --> 00:19:31,671 You. 372 00:19:31,962 --> 00:19:34,131 You're the most antisocial bastard I've ever met, 373 00:19:34,423 --> 00:19:37,176 yet you're the only person in this godforsaken hell on Earth 374 00:19:37,468 --> 00:19:39,220 who's accepted me. 375 00:19:39,512 --> 00:19:41,430 Jesus! 376 00:19:41,722 --> 00:19:42,922 Hey, when's your curfew? 377 00:19:45,893 --> 00:19:47,395 Uh, about 1:00. 378 00:19:47,687 --> 00:19:50,731 Let's go into the city, hang out a couple hours. 379 00:19:51,023 --> 00:19:54,443 Why the hell would you want to go to the city? 380 00:19:54,735 --> 00:19:56,535 It reminds me there's some place in this world 381 00:19:56,737 --> 00:19:57,279 worse than here. 382 00:19:58,322 --> 00:20:01,450 Besides, we're bound to find something to do to cheer you up. 383 00:20:01,742 --> 00:20:02,952 One problem-- I'm broke. 384 00:20:03,244 --> 00:20:04,244 That is no problem. 385 00:20:04,370 --> 00:20:05,850 All you got to do is hop on the train, 386 00:20:05,955 --> 00:20:06,995 you sneak from car to car. 387 00:20:07,164 --> 00:20:07,623 I do it all the time, 388 00:20:07,915 --> 00:20:09,083 they never catch you. 389 00:20:09,375 --> 00:20:09,792 Really? 390 00:20:10,084 --> 00:20:11,836 Yeah. 391 00:20:12,128 --> 00:20:12,545 Let's go. 392 00:20:29,103 --> 00:20:30,896 So you never get kicked off, huh, Ryan? 393 00:20:31,188 --> 00:20:31,522 Guess what, 394 00:20:31,814 --> 00:20:33,894 I never did get kicked off when I snuck on by myself. 395 00:20:34,024 --> 00:20:34,525 Yeah, that's great! 396 00:20:34,859 --> 00:20:35,192 Great. 397 00:20:35,776 --> 00:20:36,776 What? 398 00:20:42,074 --> 00:20:43,701 So what the hell are we gonna do now? 399 00:20:43,993 --> 00:20:45,703 We're stranded in this hole! 400 00:20:45,995 --> 00:20:47,035 We'll jump the next train. 401 00:20:47,329 --> 00:20:47,747 Uh-uh. 402 00:20:48,080 --> 00:20:48,372 No. 403 00:20:48,664 --> 00:20:49,039 Look, you heard the guy. 404 00:20:49,331 --> 00:20:50,851 Next time, they're gonna call the cops. 405 00:20:50,958 --> 00:20:52,118 That's the last thing I need. 406 00:20:52,334 --> 00:20:53,961 Then you're gonna have to call your mom. 407 00:20:54,253 --> 00:20:54,837 Call my mom? 408 00:20:55,129 --> 00:20:55,713 Mm-hmm. 409 00:20:56,005 --> 00:20:56,672 This was your idea. 410 00:20:56,964 --> 00:20:57,965 Why not call your aunt? 411 00:20:58,257 --> 00:21:00,538 My aunt wouldn't accept the charges for the phone 412 00:21:00,801 --> 00:21:02,136 call, let alone pick us up. 413 00:21:02,428 --> 00:21:03,137 Thanks, Mom. 414 00:21:03,429 --> 00:21:04,429 OK. 415 00:21:04,513 --> 00:21:06,766 Bye. 416 00:21:07,057 --> 00:21:08,097 She'll be here in an hour. 417 00:21:08,184 --> 00:21:09,727 Was she pissed? 418 00:21:10,019 --> 00:21:10,561 No. 419 00:21:10,853 --> 00:21:12,813 She's more relieved that I actually made a friend. 420 00:21:12,897 --> 00:21:13,314 Yeah? 421 00:21:13,606 --> 00:21:15,286 Let's go check out this dig, see what's up. 422 00:21:18,152 --> 00:21:18,486 Come on. 423 00:21:18,778 --> 00:21:20,218 No, look, I've heard more than enough 424 00:21:20,488 --> 00:21:21,808 horror stories about Asbury Park, 425 00:21:22,031 --> 00:21:22,615 let's just wait here. 426 00:21:22,907 --> 00:21:23,240 You're coming with me. 427 00:21:23,616 --> 00:21:24,033 Ohhh-- 428 00:21:24,325 --> 00:21:24,784 Come on. 429 00:21:25,159 --> 00:21:25,493 No! 430 00:21:34,126 --> 00:21:35,126 OK. 431 00:21:35,252 --> 00:21:36,252 Larry, stop. 432 00:21:40,674 --> 00:21:43,052 I told you to shut up! 433 00:21:43,344 --> 00:21:46,180 I told you not to talk when I'm doing this! 434 00:21:46,472 --> 00:21:48,682 Larry, leave me alone, I'm fucking! 435 00:21:52,311 --> 00:21:54,480 Now, leave. 436 00:21:55,940 --> 00:21:57,399 Larry. 437 00:21:57,691 --> 00:21:58,691 Steve. 438 00:21:58,859 --> 00:22:03,447 I want a cigarette! 439 00:22:03,739 --> 00:22:05,741 Ohhh, Larry! 440 00:22:06,033 --> 00:22:08,077 Ohhh, Larry! 441 00:22:08,369 --> 00:22:10,204 Ohhh, Larry! 442 00:22:10,496 --> 00:22:13,040 Ohhh, Larry! 443 00:22:13,332 --> 00:22:13,833 Hey! 444 00:22:14,124 --> 00:22:16,126 Do you have a cigarette? 445 00:22:16,418 --> 00:22:18,879 Do you have a cigarette?! 446 00:22:19,171 --> 00:22:20,840 Whoa, these are my cuddys! 447 00:22:21,131 --> 00:22:21,590 Hey, fuck you! Fuck you! 448 00:22:21,882 --> 00:22:23,162 Hey, you guys need anything, man? 449 00:22:23,342 --> 00:22:24,462 No, just stay the fuck away! 450 00:22:24,510 --> 00:22:24,885 Come on, man. 451 00:22:25,177 --> 00:22:25,511 Slow down. 452 00:22:25,803 --> 00:22:26,178 I got it all, buddy. 453 00:22:26,470 --> 00:22:27,489 And we don't want any of it. 454 00:22:27,513 --> 00:22:29,324 How do you know you don't want it if you don't even 455 00:22:29,348 --> 00:22:30,057 know what I got. 456 00:22:30,349 --> 00:22:32,726 I got coke, crack, hash, pot. 457 00:22:33,018 --> 00:22:34,228 You name it, man, I got it. 458 00:22:34,520 --> 00:22:36,856 I got original John Wayne Gacy autographed paintings. 459 00:22:37,147 --> 00:22:38,315 I got little boys and girls. 460 00:22:38,607 --> 00:22:39,775 You guys horny? 461 00:22:40,067 --> 00:22:42,069 I got guns, knives, cattle-- 462 00:22:42,361 --> 00:22:43,028 You got guns? 463 00:22:43,320 --> 00:22:44,947 Hell yeah, I got guns, but not on me. 464 00:22:45,239 --> 00:22:45,614 I can get 'em. 465 00:22:45,906 --> 00:22:47,950 Let's get back to the fucking station! 466 00:22:48,242 --> 00:22:51,495 You guys need me, you know where to find me. 467 00:22:51,787 --> 00:22:52,830 Hey, fuck you, buddy. 468 00:23:46,592 --> 00:23:47,134 I'm sorry. 469 00:23:47,426 --> 00:23:49,011 Was I raping you with my eyes? 470 00:23:49,303 --> 00:23:50,679 Would you like me to tear them out? 471 00:23:50,971 --> 00:23:51,971 You're funny. 472 00:23:52,014 --> 00:23:53,223 It's Barret, right? 473 00:23:53,515 --> 00:23:55,075 I'm not too good with first impressions, 474 00:23:55,351 --> 00:23:57,645 so if I can properly introduce myself, I'm Augustine. 475 00:24:00,397 --> 00:24:01,899 I'm really sorry about the other day, 476 00:24:02,191 --> 00:24:04,318 but most of the guys around here are such assholes, 477 00:24:04,610 --> 00:24:07,947 that I have to constantly be on the defense. 478 00:24:08,238 --> 00:24:10,658 Apology accepted. 479 00:24:10,950 --> 00:24:13,661 What's with, uh, Annie Lennox over there? 480 00:24:13,953 --> 00:24:15,371 My friend, the protector. 481 00:24:15,663 --> 00:24:17,456 I think you guys may have already met. 482 00:24:17,748 --> 00:24:18,123 Oh, yeah. 483 00:24:19,583 --> 00:24:21,001 He doesn't look too happy, though. 484 00:24:21,293 --> 00:24:23,045 He's just a little self-conscious. 485 00:24:23,337 --> 00:24:25,214 I see you sitting here all alone every day. 486 00:24:25,506 --> 00:24:28,801 Do you want to come sit with us? 487 00:24:29,093 --> 00:24:29,593 I don't know. 488 00:24:29,885 --> 00:24:31,470 I don't think Eddie really likes me. 489 00:24:31,762 --> 00:24:32,762 Eddie loves you! 490 00:24:32,805 --> 00:24:35,849 Come on, you'll like Eddie. 491 00:24:36,141 --> 00:24:37,141 What the hell? 492 00:24:47,903 --> 00:24:49,279 Barret, Eddie. 493 00:24:49,571 --> 00:24:50,572 Eddie, this is Barret. 494 00:24:50,864 --> 00:24:51,907 Hi, Edmund. 495 00:24:52,199 --> 00:24:53,199 Remember me? 496 00:24:53,367 --> 00:24:54,367 Aren't you fucking great! 497 00:24:54,618 --> 00:24:55,244 Hi. 498 00:24:55,536 --> 00:24:56,536 Sit. 499 00:24:59,790 --> 00:25:01,458 We saw you standing up to those two morons 500 00:25:01,750 --> 00:25:03,030 the other day, which is something 501 00:25:03,127 --> 00:25:04,712 that never happens around here. 502 00:25:05,004 --> 00:25:06,404 And we thought that was really cool. 503 00:25:06,630 --> 00:25:07,006 Thank you. 504 00:25:07,297 --> 00:25:08,483 Although, you know, if you think about it, 505 00:25:08,507 --> 00:25:10,027 they really would have kicked your ass. 506 00:25:10,259 --> 00:25:10,926 Why does-- 507 00:25:11,218 --> 00:25:13,363 No, no, wait-- I mean, they REALLY would have kicked your ass! 508 00:25:13,387 --> 00:25:15,764 Everyone around here is certain I'm such a wimp! 509 00:25:16,056 --> 00:25:18,376 Well, I mean, dude, do they have mirrors where you're from? 510 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 You're a fucking stick. 511 00:25:19,768 --> 00:25:20,769 I shit bigger than you. 512 00:25:21,061 --> 00:25:21,478 Yeah. 513 00:25:21,770 --> 00:25:23,105 OK. 514 00:25:23,397 --> 00:25:24,523 All right, I'll admit it. 515 00:25:24,815 --> 00:25:26,358 I would have gotten my ass kicked, 516 00:25:26,650 --> 00:25:28,569 but I'd rather that than let those bastards 517 00:25:28,861 --> 00:25:30,612 push me around and walk all over me. 518 00:25:30,904 --> 00:25:31,321 OOH! 519 00:25:31,613 --> 00:25:33,907 You're looking fine today, honey. 520 00:25:34,199 --> 00:25:35,284 Go fuck yourself! 521 00:25:35,576 --> 00:25:37,036 I'd like to fuck something. 522 00:25:37,327 --> 00:25:37,786 Excuse me, dude, 523 00:25:38,078 --> 00:25:38,537 I didn't catch all that. 524 00:25:38,829 --> 00:25:39,973 I guess I have shit in my ears, 525 00:25:39,997 --> 00:25:41,016 care repeating it for me?! 526 00:25:41,040 --> 00:25:42,875 He said he wants to fuck, bitch! 527 00:25:43,167 --> 00:25:45,103 Oh, see, with the acoustics in the courtyard, 528 00:25:45,127 --> 00:25:46,438 I couldn't quite make out what he said-- 529 00:25:46,462 --> 00:25:47,046 Hey, look-- woah. 530 00:25:47,337 --> 00:25:48,047 There's two of you guys. 531 00:25:48,338 --> 00:25:49,048 What do you need her for? 532 00:25:49,339 --> 00:25:50,899 Yo, don't make me get stupid mad on you! 533 00:25:50,924 --> 00:25:51,258 Oh, fuck you! 534 00:25:51,550 --> 00:25:52,134 Hey, hey. 535 00:25:52,426 --> 00:25:56,180 You guys don't want to end up back in jail again, do you? 536 00:25:56,472 --> 00:26:00,684 Hey, it's all good, guys. 537 00:26:00,976 --> 00:26:03,520 Are you OK? 538 00:26:15,407 --> 00:26:18,118 This place is incredible. 539 00:26:18,410 --> 00:26:20,050 I thought you said this whole town sucked. 540 00:26:20,162 --> 00:26:22,206 I meant the people. 541 00:26:22,498 --> 00:26:23,582 There are some cool places. 542 00:26:31,215 --> 00:26:34,176 It's better than the city yesterday, don't you think? 543 00:26:34,468 --> 00:26:35,552 The city is a cesspool. 544 00:26:35,844 --> 00:26:36,844 We both know that. 545 00:26:36,887 --> 00:26:40,891 But what's amazing is that this place and that metropolis 546 00:26:41,183 --> 00:26:45,479 of shit were both built by humans, yet this is beautiful. 547 00:26:45,771 --> 00:26:47,106 Why is that? 548 00:26:47,397 --> 00:26:48,816 No people. 549 00:26:49,108 --> 00:26:52,152 I mean, people dictate by their presence what turns to trash. 550 00:26:52,444 --> 00:26:54,244 It was when people stopped coming here that it 551 00:26:54,363 --> 00:26:56,782 became what it is today. 552 00:26:57,074 --> 00:26:58,450 You want to talk about garbage? 553 00:26:58,742 --> 00:27:00,202 How about Union Square? 554 00:27:00,494 --> 00:27:01,494 Nice, little park? 555 00:27:01,662 --> 00:27:02,662 Wrong. 556 00:27:02,746 --> 00:27:05,707 Theoretically, yes, but what slithers out of boxes, 557 00:27:05,999 --> 00:27:07,839 tucked behind just enough foliage to conceal it 558 00:27:08,043 --> 00:27:10,921 from the watchful eyes of the ever-vigilant boys in blue? 559 00:27:11,213 --> 00:27:13,799 Bums, street trash, human garbage-- 560 00:27:14,091 --> 00:27:16,593 living, breathing piles of feces. 561 00:27:16,885 --> 00:27:19,596 I mean, they got their last shit running down their legs, 562 00:27:19,888 --> 00:27:22,099 haven't bathed in a thousand fucking years, then, fine. 563 00:27:22,391 --> 00:27:22,933 Hey, no problem. 564 00:27:23,225 --> 00:27:23,725 Here's some change. 565 00:27:24,017 --> 00:27:24,476 Go get a fix. 566 00:27:24,768 --> 00:27:25,269 Bullshit. 567 00:27:25,561 --> 00:27:26,561 I don't buy it. 568 00:27:26,728 --> 00:27:29,231 And the people who have money are just as twisted. 569 00:27:29,523 --> 00:27:31,024 Please do not get me wrong. 570 00:27:31,316 --> 00:27:33,861 You ever see a model in person? 571 00:27:34,153 --> 00:27:36,905 Man, what a disappointment. 572 00:27:37,197 --> 00:27:39,037 On the cover of Vogue, they're a gift from god, 573 00:27:39,158 --> 00:27:41,010 but shake their hand in person, their whole fucking arm 574 00:27:41,034 --> 00:27:41,743 might fall off. 575 00:27:42,035 --> 00:27:45,122 Anorexic, bulimic, good-for-nothing, stuck-up 576 00:27:45,414 --> 00:27:47,082 bitches. 577 00:27:47,374 --> 00:27:50,919 This whole fucking world's gone to the dogs. 578 00:27:51,211 --> 00:27:53,088 How do we fix it? 579 00:27:53,380 --> 00:27:55,674 I've got some ideas. 580 00:27:55,966 --> 00:28:00,679 Forced sterilization, government-sanctioned abortion, 581 00:28:00,971 --> 00:28:05,392 mass murder, plague, accident, natural disaster, 582 00:28:05,684 --> 00:28:08,562 all-around chaos, whatever. 583 00:28:08,854 --> 00:28:12,107 The point being, the more people who die 584 00:28:12,399 --> 00:28:13,879 and the less who are born, the better. 585 00:28:18,071 --> 00:28:20,324 What? 586 00:28:20,616 --> 00:28:21,616 I speak the truth. 587 00:28:21,700 --> 00:28:22,242 You'll see. 588 00:28:22,534 --> 00:28:25,037 No, I won't. 589 00:28:25,329 --> 00:28:26,788 Jesus, you can't say-- 590 00:28:27,080 --> 00:28:29,875 to hell with this. 591 00:28:30,167 --> 00:28:32,544 I gotta get up, take a walk or something. 592 00:28:32,836 --> 00:28:35,881 This is-- oh, Jesus. 593 00:28:50,604 --> 00:28:52,522 Hey, Ryan. 594 00:28:52,814 --> 00:28:54,614 Looks like this place is a little more popular 595 00:28:54,733 --> 00:28:55,733 than you thought. 596 00:29:00,364 --> 00:29:03,367 Oh, man. 597 00:29:03,659 --> 00:29:04,326 Do you see what I mean? 598 00:29:04,618 --> 00:29:06,978 Some mental fucking midget had to go and leave his signature 599 00:29:07,246 --> 00:29:08,330 all over the fucking place. 600 00:29:11,250 --> 00:29:13,418 Couldn't leave well enough alone. 601 00:29:13,710 --> 00:29:14,836 It's chalk. 602 00:29:15,128 --> 00:29:16,168 It'll wash off with water. 603 00:29:16,380 --> 00:29:17,047 That's not the point. 604 00:29:17,339 --> 00:29:20,133 It shouldn't have never been here in the first place. 605 00:29:20,425 --> 00:29:23,512 What do you want to do now? 606 00:29:23,804 --> 00:29:25,347 Get the fuck out of here. 607 00:29:25,639 --> 00:29:26,682 Hang out at my place. 608 00:29:26,974 --> 00:29:28,600 But what about Auntie Em? 609 00:29:28,892 --> 00:29:29,518 Fuck my aunt. 610 00:29:29,810 --> 00:29:30,850 We'll hang out in my room. 611 00:29:30,894 --> 00:29:31,934 She ain't gonna bother us. 612 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 Come on. 613 00:29:48,412 --> 00:29:49,412 Come on. 614 00:29:55,794 --> 00:29:58,046 This is my ferret, Cimino. 615 00:29:58,338 --> 00:30:00,507 Never would have pegged you for an animal-lover. 616 00:30:00,799 --> 00:30:03,635 How could I pass up something this beautiful? Besides, 617 00:30:03,927 --> 00:30:07,115 I prefer the company of animals to most humans. You're wild, aren't you? 618 00:30:07,139 --> 00:30:09,683 Human beings are animals. 619 00:30:09,975 --> 00:30:11,727 You know what I meant. 620 00:30:12,019 --> 00:30:14,187 Have you really read all these? 621 00:30:14,479 --> 00:30:14,855 Yup. 622 00:30:15,147 --> 00:30:19,026 I spend most of my time reading, thinking, or working out. 623 00:30:19,318 --> 00:30:20,569 Sarter. 624 00:30:20,861 --> 00:30:22,446 What's this Sarter guy all about? 625 00:30:22,738 --> 00:30:24,823 That's Sartre, and you don't want me to get into it. 626 00:30:25,741 --> 00:30:26,241 Oh, come on. 627 00:30:26,533 --> 00:30:27,784 Now you got me interested. 628 00:30:28,076 --> 00:30:29,076 Tell me. 629 00:30:29,328 --> 00:30:29,745 All right. 630 00:30:30,037 --> 00:30:31,038 You asked for it. 631 00:30:31,330 --> 00:30:34,207 See, Sartre says that humans don't admit 632 00:30:34,499 --> 00:30:36,126 to the existence of free will-- 633 00:30:36,418 --> 00:30:39,880 Accepting predetermination frees people of responsibility. 634 00:30:40,172 --> 00:30:41,923 The way Sartre sees it, if people would just 635 00:30:42,215 --> 00:30:44,593 accept responsibility for their actions, 636 00:30:44,885 --> 00:30:49,264 base their ethical decisions on logical and practical reasons, 637 00:30:49,556 --> 00:30:54,519 then, instead of unproven, arbitrary ideas like gods, 638 00:30:54,811 --> 00:30:57,064 then the world just might be a better place. 639 00:30:57,356 --> 00:30:58,356 Wouldn't it be? 640 00:30:58,607 --> 00:30:59,232 Yeah. 641 00:30:59,524 --> 00:30:59,900 Go. 642 00:31:00,192 --> 00:31:02,569 So do you accept responsibility 643 00:31:02,861 --> 00:31:03,445 for all your actions? 644 00:31:03,737 --> 00:31:04,946 Yeah, well, 645 00:31:05,238 --> 00:31:06,238 most of the time. 646 00:31:25,842 --> 00:31:26,927 Who the hell are you? 647 00:31:27,219 --> 00:31:28,219 I'm sorry. 648 00:31:28,387 --> 00:31:30,389 I'm Barret, a friend of Ryan's. 649 00:31:30,680 --> 00:31:32,432 I needed to use the bathroom. 650 00:31:32,724 --> 00:31:33,724 Ryan has a friend? 651 00:31:33,975 --> 00:31:34,975 That's a first. 652 00:31:38,688 --> 00:31:42,317 I don't mean to pry, but, um, is this his mother here? 653 00:31:46,196 --> 00:31:49,658 Yeah, she was my sister. 654 00:31:49,950 --> 00:31:52,452 She was very beautiful. 655 00:31:52,744 --> 00:31:53,870 I see the resemblance. 656 00:31:54,162 --> 00:31:55,162 Oh, she was prettier. 657 00:31:58,542 --> 00:32:01,044 Why are they all cut up like this? 658 00:32:01,336 --> 00:32:04,631 I cut Ryan's father out of the pictures. 659 00:32:04,923 --> 00:32:06,675 Why? 660 00:32:06,967 --> 00:32:09,094 You mean, you don't know? 661 00:32:09,386 --> 00:32:10,887 Know what? 662 00:32:11,179 --> 00:32:13,640 Well, he did tell you they were dead, right? 663 00:32:13,932 --> 00:32:15,308 Yeah. 664 00:32:15,600 --> 00:32:17,436 He said they were killed in an accident. 665 00:32:17,727 --> 00:32:19,062 An accident?! 666 00:32:19,354 --> 00:32:21,857 It was no accident that he shot her in the head. 667 00:32:22,149 --> 00:32:22,482 He what?! 668 00:32:22,816 --> 00:32:23,191 That's right! 669 00:32:23,692 --> 00:32:25,402 He murdered my sister, then the coward 670 00:32:25,694 --> 00:32:26,987 turned the gun on himself. 671 00:32:27,279 --> 00:32:28,479 Barret, what's taking so long? 672 00:32:33,452 --> 00:32:34,452 What did you say to him? 673 00:32:37,080 --> 00:32:38,165 What did you tell him? 674 00:32:38,457 --> 00:32:40,959 The truth, unlike that bullshit you fed him! 675 00:32:41,251 --> 00:32:41,710 An accident?! 676 00:32:42,002 --> 00:32:42,544 You fucking pig! 677 00:32:42,836 --> 00:32:43,211 You had no right-- 678 00:32:43,503 --> 00:32:44,045 Calm down! 679 00:32:44,337 --> 00:32:44,754 Yeah, go ahead, 680 00:32:45,046 --> 00:32:46,107 show your true colors, Ryan! 681 00:32:46,131 --> 00:32:48,025 Try doing to me what your father did to my sister! 682 00:32:48,049 --> 00:32:48,592 I know you want to! 683 00:32:48,884 --> 00:32:50,403 Jesus Christ, lady, would you stop it?! 684 00:32:50,427 --> 00:32:51,529 This is none of your business! 685 00:32:51,553 --> 00:32:52,633 This is between him and me! 686 00:32:52,679 --> 00:32:53,096 Yeah, exactly! 687 00:32:53,388 --> 00:32:54,388 Come on! 688 00:32:54,514 --> 00:32:56,034 You bitch, you had no right to do this! 689 00:32:56,099 --> 00:32:57,350 You're just like him, Ryan! 690 00:32:57,642 --> 00:32:58,802 Now your little friend knows! 691 00:32:59,019 --> 00:32:59,436 Come on! 692 00:32:59,728 --> 00:33:00,937 Let's go back downstairs! 693 00:33:08,695 --> 00:33:09,695 Jesus. 694 00:33:09,738 --> 00:33:12,491 I actually thought you were exaggerating about her. 695 00:33:12,782 --> 00:33:13,950 Hey. 696 00:33:14,242 --> 00:33:15,827 Are you all right? 697 00:33:16,119 --> 00:33:16,703 Now you know. 698 00:33:16,995 --> 00:33:19,372 You probably think I'm a freak just like everybody else. 699 00:33:19,664 --> 00:33:21,917 Oh, don't be stupid. 700 00:33:22,209 --> 00:33:23,529 Whatever happened in your past has 701 00:33:23,627 --> 00:33:24,787 no bearing on our friendship. 702 00:33:25,003 --> 00:33:26,563 I'm not gonna abandon you over something 703 00:33:26,671 --> 00:33:28,507 you had no control over. 704 00:33:28,798 --> 00:33:30,800 She-- she blames me. 705 00:33:31,092 --> 00:33:32,092 She always has. 706 00:33:32,177 --> 00:33:33,537 I don't know what I could have done 707 00:33:33,637 --> 00:33:35,055 to make her despise me so much. 708 00:33:35,347 --> 00:33:36,056 Fuck that! 709 00:33:36,348 --> 00:33:37,474 She's a sick woman, 710 00:33:37,766 --> 00:33:40,435 ignore her. 711 00:33:40,727 --> 00:33:41,144 Doesn't matter. 712 00:33:41,436 --> 00:33:43,076 In a few months, I can get my inheritance. 713 00:33:43,188 --> 00:33:45,190 I can get the fuck out of here, thank god. 714 00:33:45,482 --> 00:33:46,691 What are you getting? 715 00:33:46,983 --> 00:33:47,983 Half a million. 716 00:33:48,026 --> 00:33:49,694 Wow... 717 00:33:54,449 --> 00:33:55,449 My mom's family was rich. 718 00:33:55,700 --> 00:33:58,203 She got most of it when her parents died. 719 00:33:58,495 --> 00:33:59,746 And your aunt got the house? 720 00:34:00,038 --> 00:34:01,038 No, my mom got the house, 721 00:34:01,164 --> 00:34:05,669 it's only my mother's name-- uh, I mean Meg's name until my birthday. 722 00:34:05,961 --> 00:34:06,961 Wait a second. 723 00:34:07,170 --> 00:34:10,006 If you're getting the house, then why would you leave? 724 00:34:10,298 --> 00:34:11,578 I just want to get away from her, 725 00:34:11,758 --> 00:34:13,134 she can keep the fucking house. 726 00:34:13,426 --> 00:34:14,426 That makes no sense! 727 00:34:14,678 --> 00:34:16,846 If you want to get away from her, then kick her out. 728 00:34:17,138 --> 00:34:18,348 I can't do that. 729 00:34:18,640 --> 00:34:19,920 She's lived here her whole life. 730 00:34:19,975 --> 00:34:20,600 It wouldn't be right. 731 00:34:20,892 --> 00:34:24,312 What hasn't been right is the way she's treated you. 732 00:34:24,604 --> 00:34:26,106 Why should you give a damn about her? 733 00:34:29,025 --> 00:34:31,570 Regardless of what she's done, Barret. 734 00:34:31,861 --> 00:34:32,861 She is my aunt. 735 00:34:35,198 --> 00:34:36,366 I can't forget that. 736 00:34:36,658 --> 00:34:38,410 And you're her nephew, 737 00:34:38,702 --> 00:34:39,982 and look what that's gotten you! 738 00:34:40,245 --> 00:34:41,830 You think she'd hesitate for one second 739 00:34:42,122 --> 00:34:44,833 to kick your ass out if she could? 740 00:34:45,125 --> 00:34:49,963 I don't know, but if I were you, come my birthday, 741 00:34:50,255 --> 00:34:51,840 I'd give her one hell of a surprise. 742 00:34:52,132 --> 00:34:54,968 Look, this house is rightfully yours, 743 00:34:55,260 --> 00:34:56,261 don't let her have it. 744 00:35:08,440 --> 00:35:10,650 Hey, sleepyhead. 745 00:35:10,942 --> 00:35:11,942 Hey. 746 00:35:12,027 --> 00:35:12,611 What's up? 747 00:35:12,902 --> 00:35:13,278 Nothing. 748 00:35:13,570 --> 00:35:13,945 Jesus. 749 00:35:14,237 --> 00:35:14,946 Where are you coming from? 750 00:35:15,238 --> 00:35:17,449 Eddie stopped by after school, but he had to split, 751 00:35:17,741 --> 00:35:19,451 so I always come down here. 752 00:35:19,743 --> 00:35:21,077 What are you doing? 753 00:35:21,369 --> 00:35:21,745 Nothing. 754 00:35:22,037 --> 00:35:25,624 Um, there's no one home, so I just took a walk, 755 00:35:25,915 --> 00:35:27,334 thought I'd read for a little while. 756 00:35:27,626 --> 00:35:29,252 Yeah? 757 00:35:29,544 --> 00:35:30,544 Guess I fell asleep, huh? 758 00:35:30,712 --> 00:35:31,087 Yeah. 759 00:35:32,088 --> 00:35:33,131 What time is that? 760 00:35:33,423 --> 00:35:36,718 Um, I think it's about 5:30. 761 00:35:37,010 --> 00:35:38,178 Have a seat, please. 762 00:35:38,470 --> 00:35:39,470 OK. 763 00:35:50,940 --> 00:35:51,940 Ew! 764 00:35:54,194 --> 00:35:55,236 What is this? 765 00:35:55,528 --> 00:35:56,780 It's a horseshoe crab, you ass. 766 00:35:57,072 --> 00:35:58,156 It's hideous! 767 00:35:58,448 --> 00:35:59,449 Ugh. 768 00:35:59,741 --> 00:36:00,901 Ah, don't touch me with that! 769 00:36:01,034 --> 00:36:02,702 It'll pee on me! 770 00:36:02,994 --> 00:36:04,704 It's disgusting. 771 00:36:04,996 --> 00:36:07,415 I bet you could kill a man with this. 772 00:36:07,707 --> 00:36:08,707 It's so gross. 773 00:36:08,750 --> 00:36:09,084 Stop. 774 00:36:09,376 --> 00:36:09,751 Yum. 775 00:36:10,210 --> 00:36:12,253 That is disgusting! 776 00:36:12,545 --> 00:36:13,545 Gross. 777 00:36:17,217 --> 00:36:18,510 Can I ask you something? 778 00:36:21,221 --> 00:36:22,889 Are you and Eddie dating? 779 00:36:23,181 --> 00:36:25,141 What makes you say that? 780 00:36:25,433 --> 00:36:26,142 I don't know. 781 00:36:26,434 --> 00:36:29,396 He seems a little protective, like a boyfriend? 782 00:36:29,688 --> 00:36:31,928 Yeah, Eddie and I have been best friends for three years. 783 00:36:32,148 --> 00:36:35,193 He just looks out for me. 784 00:36:35,485 --> 00:36:36,820 Does he ever get on your nerves? 785 00:36:37,112 --> 00:36:37,487 Of course not! 786 00:36:37,779 --> 00:36:38,405 I love Eddie. 787 00:36:38,697 --> 00:36:39,072 He kicks ass. 788 00:36:39,364 --> 00:36:41,241 I-- I didn't mean anything by it. 789 00:36:41,533 --> 00:36:42,242 Yeah. 790 00:36:42,534 --> 00:36:43,734 He-- he seems like a good guy. 791 00:36:43,952 --> 00:36:45,832 He's just a little-- a little weird, that's all. 792 00:36:45,954 --> 00:36:49,457 I don't think he would take that as an insult. 793 00:36:49,749 --> 00:36:50,989 Look, it's getting kind of late, 794 00:36:51,167 --> 00:36:51,626 I should get home. 795 00:36:51,918 --> 00:36:53,278 My mom will be home from work soon. 796 00:36:53,461 --> 00:36:55,421 Yeah, you know, my house is right down the street. 797 00:36:55,630 --> 00:36:57,632 Um, can I walk with you? 798 00:36:57,924 --> 00:36:59,551 I'd be honored. 799 00:36:59,843 --> 00:37:00,843 OK. 800 00:37:04,764 --> 00:37:07,100 Mothers, grandmothers, families-- everyone. 801 00:37:08,059 --> 00:37:10,770 It's the only place where we're all truly equal. 802 00:37:11,062 --> 00:37:12,063 Wow. 803 00:37:12,355 --> 00:37:13,565 That's cool. 804 00:37:13,857 --> 00:37:15,857 I never would have thought to look at it like that. 805 00:37:16,067 --> 00:37:19,154 Yeah, most people don't. 806 00:37:19,446 --> 00:37:20,905 Do you know Ryan Walker? 807 00:37:21,197 --> 00:37:22,240 I know who he is, 808 00:37:22,532 --> 00:37:23,700 I've never met him. 809 00:37:23,992 --> 00:37:25,660 He scares me. 810 00:37:25,952 --> 00:37:28,371 He scares a lot of people, trust me. 811 00:37:28,663 --> 00:37:29,703 Let me tell you something. 812 00:37:29,748 --> 00:37:32,876 That guy, he's got one hell of a worldview. 813 00:37:33,168 --> 00:37:35,962 How did you two become friends, anyway? 814 00:37:36,254 --> 00:37:38,256 I dunno, we just started talking one day 815 00:37:38,548 --> 00:37:40,008 and we hit it off, you know? 816 00:37:40,300 --> 00:37:40,675 Wow. 817 00:37:40,967 --> 00:37:42,567 I never thought anyone would get that boy 818 00:37:42,594 --> 00:37:43,594 to come out of his shell. 819 00:37:43,678 --> 00:37:46,848 I'd hardly say he's come out of his shell just yet, 820 00:37:47,140 --> 00:37:51,895 but I can't believe no one ever tried to help him or even 821 00:37:52,187 --> 00:37:53,438 be friends with him before. 822 00:37:53,730 --> 00:37:56,858 It's not like he's the most approachable guy in the world. 823 00:37:57,150 --> 00:37:59,194 But still, he never should have 824 00:37:59,486 --> 00:38:00,726 been left alone with that aunt. 825 00:38:00,779 --> 00:38:03,019 It would have taken too much effort to intervene. 826 00:38:03,239 --> 00:38:06,242 Besides, everyone wrote him off after what happened. 827 00:38:06,534 --> 00:38:07,894 That's fucking sick, you know that? 828 00:38:08,077 --> 00:38:08,536 Yeah. 829 00:38:08,828 --> 00:38:10,705 Sad as it is, Barret, that's the world. 830 00:38:10,997 --> 00:38:11,997 Nobody cares. 831 00:38:19,756 --> 00:38:21,883 This is my house here. 832 00:38:22,175 --> 00:38:23,927 And there's your friend. 833 00:38:24,219 --> 00:38:25,321 Introduce me to him, 834 00:38:25,345 --> 00:38:29,224 I never realized he was so cute. 835 00:38:29,516 --> 00:38:29,849 What's up? This is-- 836 00:38:30,141 --> 00:38:32,310 What is she doing here? 837 00:38:32,602 --> 00:38:35,605 She was walking home this way, and as I was about to say, 838 00:38:35,897 --> 00:38:38,650 before you so rudely interrupted, this is Augustine. 839 00:38:38,942 --> 00:38:40,902 Yeah, I know who she is. 840 00:38:41,194 --> 00:38:44,447 So, um, Ryan, when are you coming back to school? 841 00:38:44,739 --> 00:38:47,367 Thursday, shouldn't you be heading home now? 842 00:38:47,659 --> 00:38:49,911 Well, fuck you too, pal! 843 00:38:50,203 --> 00:38:51,788 Augustine, wait! 844 00:38:52,080 --> 00:38:52,539 I'm sorry, 845 00:38:53,498 --> 00:38:55,138 I don't know what the fuck his problem is! 846 00:38:55,250 --> 00:38:55,625 It's OK. 847 00:38:55,917 --> 00:38:58,378 It's not your fault, but he's an asshole! 848 00:38:58,670 --> 00:39:00,171 Yeah, I know. 849 00:39:00,463 --> 00:39:01,589 Look, I'll see you tomorrow? 850 00:39:01,881 --> 00:39:03,508 I'll see you in school. 851 00:39:03,800 --> 00:39:07,220 Hey, Auggie, hmm, buh-bye. 852 00:39:07,512 --> 00:39:09,806 What the hell is wrong with you? 853 00:39:10,098 --> 00:39:11,098 What's wrong with me? 854 00:39:11,182 --> 00:39:13,463 What's wrong with you, hanging out with a bitch like that? 855 00:39:13,601 --> 00:39:14,310 She's not a bitch! 856 00:39:14,602 --> 00:39:16,602 I happen to like her, and you were way out of line. 857 00:39:16,729 --> 00:39:17,856 You know, you disappoint me. 858 00:39:18,147 --> 00:39:19,899 Oh, fuck you! "You disappoint me"! 859 00:39:20,191 --> 00:39:21,831 Who the hell do you think you are, anyway? 860 00:39:21,943 --> 00:39:23,236 I can hang out with other people. 861 00:39:23,528 --> 00:39:25,530 I don't have to be some goddamn pariah like you. 862 00:39:29,951 --> 00:39:31,619 Barret, what do you want me to do? 863 00:39:31,911 --> 00:39:32,537 I'm sorry. 864 00:39:32,829 --> 00:39:35,069 Well, just piss off 'cause I don't feel like dealing with 865 00:39:35,331 --> 00:39:36,331 your bullshit today. 866 00:40:05,528 --> 00:40:07,280 How about a little service here? 867 00:40:07,572 --> 00:40:09,365 A drink maybe? 868 00:40:11,659 --> 00:40:15,413 You're fucking impossible, you know that? 869 00:40:15,705 --> 00:40:16,865 What do you want to do today? 870 00:40:52,784 --> 00:40:55,036 No, no, Dennis-- you stay here. 871 00:40:55,328 --> 00:40:56,788 Meg...! 872 00:40:57,080 --> 00:40:58,080 I'll be back. 873 00:41:11,636 --> 00:41:13,638 What the hell do you think you were doing? 874 00:41:13,930 --> 00:41:14,430 Kicking you out. 875 00:41:14,722 --> 00:41:15,098 What? 876 00:41:15,390 --> 00:41:16,474 Come on, Ryan, you can't. 877 00:41:16,766 --> 00:41:17,225 I have the deed. 878 00:41:17,517 --> 00:41:19,037 You should have remembered my birthday. 879 00:41:19,102 --> 00:41:19,435 Hey, guys. 880 00:41:19,727 --> 00:41:20,727 What's the problem here? 881 00:41:20,895 --> 00:41:22,095 Just stay out of this, Pepper, 882 00:41:22,230 --> 00:41:23,430 this is none of your business. 883 00:41:23,481 --> 00:41:24,601 Get back to the car, Dennis. 884 00:41:24,732 --> 00:41:25,732 God damn it, no! 885 00:41:25,817 --> 00:41:26,401 I say no! 886 00:41:26,693 --> 00:41:27,902 This time I stay. 887 00:41:28,194 --> 00:41:29,794 Oh, we've got ourselves a tough guy here. 888 00:41:29,988 --> 00:41:31,614 You better believe it, pal! 889 00:41:31,906 --> 00:41:33,586 You know, you don't have to listen to this. 890 00:41:33,658 --> 00:41:35,498 You don't have to listen to anything this freak 891 00:41:35,660 --> 00:41:36,869 son of a goddamn killer says. 892 00:41:41,165 --> 00:41:43,167 You vicious fuck! 893 00:41:43,459 --> 00:41:44,459 You told him! 894 00:41:44,669 --> 00:41:46,337 Ryan, please, it wasn't like that! 895 00:42:08,276 --> 00:42:13,281 OK, so the priest is with the eight-year-old boy, right? 896 00:42:13,573 --> 00:42:16,284 And he says, kid, I don't mind your boogers, 897 00:42:16,576 --> 00:42:19,203 but the ball sweat under my nose has gotta go. 898 00:42:19,495 --> 00:42:20,495 Boom! 899 00:42:22,874 --> 00:42:23,499 Um, I didn't follow. 900 00:42:23,791 --> 00:42:24,834 I'm sorry, I don't get it. 901 00:42:25,126 --> 00:42:26,126 Why is that funny? 902 00:42:26,252 --> 00:42:27,612 What do you mean, you don't get it? 903 00:42:27,795 --> 00:42:28,795 What don't you get? 904 00:42:28,921 --> 00:42:31,007 It's a priest and a kid and boogers, 905 00:42:31,299 --> 00:42:32,579 I mean, the priest and the kid is 906 00:42:32,717 --> 00:42:34,427 funny in itself, but the boogers? 907 00:42:34,719 --> 00:42:35,428 She's laughing, look. 908 00:42:35,720 --> 00:42:36,720 She's trashed, Barret. 909 00:42:47,065 --> 00:42:47,607 You bastard. 910 00:42:47,899 --> 00:42:49,001 No, let me just get real loaded, 911 00:42:49,025 --> 00:42:50,419 I'm sure it'll be hilarious in an hour or two. 912 00:42:50,443 --> 00:42:50,693 That's good. 913 00:42:51,027 --> 00:42:51,402 No, that's great. 914 00:42:51,694 --> 00:42:52,737 That's great, Barret. 915 00:42:53,029 --> 00:42:54,069 You're Shecky, aren't you? 916 00:42:54,363 --> 00:42:54,739 No, you're great. 917 00:42:55,031 --> 00:42:56,091 No, you're really funny. 918 00:42:56,115 --> 00:42:57,635 Why did you bring him? 919 00:42:57,742 --> 00:42:58,742 Can you get that? 920 00:42:58,910 --> 00:42:59,910 So, what don't you get? 921 00:43:00,203 --> 00:43:00,620 Boogers, Barret. 922 00:43:00,912 --> 00:43:02,080 Hello... Hello? 923 00:43:02,371 --> 00:43:03,081 I thought it was funny. 924 00:43:03,372 --> 00:43:04,372 HELLO??? 925 00:43:09,962 --> 00:43:10,296 Prick! 926 00:43:10,588 --> 00:43:11,589 Who the hell was that? 927 00:43:11,881 --> 00:43:12,881 I don't know. 928 00:43:13,049 --> 00:43:14,249 Probably a crank caller, dude. 929 00:43:14,383 --> 00:43:15,743 Fucking crank callers all the time. 930 00:43:15,968 --> 00:43:17,011 Maybe the wrong number. 931 00:43:17,470 --> 00:43:18,670 Yeah, or maybe a crank caller. 932 00:43:18,763 --> 00:43:20,923 I bet it was one of those fucking Asians crank calling. 933 00:43:21,015 --> 00:43:21,390 What??? 934 00:43:21,682 --> 00:43:22,767 The Asians, they crank call. 935 00:43:23,059 --> 00:43:26,020 We didn't get any crank calls till the Asians moved in here. 936 00:43:26,312 --> 00:43:27,814 Dude, fucking read the papers, dude! 937 00:43:28,106 --> 00:43:30,306 Fucking government's hiding all the Asian crank callers. 938 00:43:31,067 --> 00:43:31,692 What are you talking about-- 939 00:43:31,984 --> 00:43:33,903 Oh, you laugh about it until you get a call. 940 00:43:34,195 --> 00:43:35,255 You know what you should do? 941 00:43:35,279 --> 00:43:35,655 What? 942 00:43:35,947 --> 00:43:37,547 Keep a air horn or a whistle by the phone 943 00:43:37,740 --> 00:43:39,540 and next time Chow Yun-Fat calls you, you just 944 00:43:39,659 --> 00:43:40,868 blow it right into the phone! 945 00:43:41,160 --> 00:43:42,160 That's what you do! 946 00:43:42,370 --> 00:43:45,248 What if-- what if it's my mother or someone like 947 00:43:45,540 --> 00:43:48,960 that, then what do I do? 948 00:44:27,707 --> 00:44:29,333 What do you want? 949 00:44:29,625 --> 00:44:31,460 I wanted to ask you a question. 950 00:44:31,752 --> 00:44:33,254 OK. 951 00:44:33,546 --> 00:44:34,630 Go ahead. 952 00:44:34,922 --> 00:44:36,841 Are my mom and dad in heaven? 953 00:44:39,886 --> 00:44:41,971 Now you listen to me, and listen good. 954 00:44:42,263 --> 00:44:44,223 Your father is burning in hell. 955 00:44:44,515 --> 00:44:45,795 Don't you ever forget that! 956 00:44:49,604 --> 00:44:51,731 Boogers and shit. 957 00:44:52,148 --> 00:44:54,066 Shut up, shut up, shut up. 958 00:44:54,358 --> 00:44:56,402 Sorry. 959 00:45:00,323 --> 00:45:00,948 What? 960 00:45:01,240 --> 00:45:02,533 Ryan, what's up? 961 00:45:02,825 --> 00:45:03,910 Did I wake you? 962 00:45:04,202 --> 00:45:05,411 No, 963 00:45:05,703 --> 00:45:06,805 I mean, uh-- I was sleeping 964 00:45:06,829 --> 00:45:08,206 On the couch. 965 00:45:08,497 --> 00:45:09,697 Look, why don't you come over? 966 00:45:09,874 --> 00:45:10,914 My mom's working a double. 967 00:45:11,000 --> 00:45:12,293 We could have a little soiree. 968 00:45:12,585 --> 00:45:13,585 Who else is there? 969 00:45:13,753 --> 00:45:15,433 Uh, Augustine and Eddie. 970 00:45:15,546 --> 00:45:16,881 No, I don't think so. 971 00:45:17,173 --> 00:45:19,383 Come on, man, you can't be a recluse all your life. 972 00:45:19,675 --> 00:45:20,051 Come on. 973 00:45:20,343 --> 00:45:22,678 We'll drink. We're soused. 974 00:45:22,970 --> 00:45:24,090 What are you doing tomorrow? 975 00:45:24,222 --> 00:45:25,222 Nothin-- I don't know, 976 00:45:25,306 --> 00:45:26,306 I got nothing planned, 977 00:45:26,432 --> 00:45:27,975 probably sleeping off a hangover. 978 00:45:28,267 --> 00:45:29,661 Maybe we could hang out or something. 979 00:45:29,685 --> 00:45:31,187 All right, yeah, definitely. 980 00:45:31,479 --> 00:45:32,479 Well, look, come on over. 981 00:45:32,605 --> 00:45:33,814 Are you sure? 982 00:45:34,106 --> 00:45:36,150 Please come. 983 00:45:38,236 --> 00:45:39,737 All right. 984 00:45:40,029 --> 00:45:41,029 All right, see you. 985 00:45:41,113 --> 00:45:42,365 OK, bye. 986 00:45:45,076 --> 00:45:46,118 Well, I tried. 987 00:45:46,410 --> 00:45:47,410 What can you do? 988 00:45:47,536 --> 00:45:49,914 Oh, well, fuck the Pope! 989 00:45:50,206 --> 00:45:50,581 Boom! 990 00:46:02,885 --> 00:46:03,886 I've got a good idea. 991 00:46:07,723 --> 00:46:10,434 Why don't you move in with me? 992 00:46:10,726 --> 00:46:11,352 Are you serious? 993 00:46:11,644 --> 00:46:13,145 Yeah. 994 00:46:13,437 --> 00:46:14,597 House is too big just for me. 995 00:46:14,730 --> 00:46:19,235 It'd be like one big, swinging bachelor pad. 996 00:46:19,527 --> 00:46:22,697 I hardly see you as a swinging bachelor. 997 00:46:22,989 --> 00:46:24,782 Why not? 998 00:46:25,074 --> 00:46:26,074 Let's see. 999 00:46:26,158 --> 00:46:28,828 You're the most morose person I've ever met in my life, 1000 00:46:29,120 --> 00:46:32,081 not to mention, most girls are afraid of you. 1001 00:46:32,373 --> 00:46:36,294 I could work on changing that. 1002 00:46:36,585 --> 00:46:39,255 I don't think I can. 1003 00:46:39,547 --> 00:46:42,174 It's her, isn't it? 1004 00:46:42,466 --> 00:46:43,546 What are you talking about? 1005 00:46:43,676 --> 00:46:44,302 Augustine. 1006 00:46:44,593 --> 00:46:46,512 Did you fuck her? 1007 00:46:46,804 --> 00:46:48,973 Not that it's any of your business, but no. 1008 00:46:49,265 --> 00:46:50,266 She's a friend of mine. 1009 00:46:53,686 --> 00:46:54,686 Then why not? 1010 00:46:57,773 --> 00:47:00,067 I-- I can't leave my mom-- 1011 00:47:00,359 --> 00:47:01,639 Not with all she's been through. 1012 00:47:01,694 --> 00:47:04,572 She needs me right now. 1013 00:47:19,628 --> 00:47:21,005 Can I help you boys with something? 1014 00:47:21,297 --> 00:47:21,714 No. 1015 00:47:22,006 --> 00:47:24,383 Uh, just checking out the area, that's all. 1016 00:47:24,675 --> 00:47:26,475 You're gonna have to check someplace else out. 1017 00:47:26,719 --> 00:47:28,679 This is all private property. 1018 00:47:28,971 --> 00:47:30,598 You the owner? 1019 00:47:30,890 --> 00:47:32,099 Yeah, I'm the owner. Yeah. 1020 00:47:32,391 --> 00:47:33,911 You mind if we just took some pictures? 1021 00:47:34,060 --> 00:47:36,270 Yeah, you got some great-- great scenery back here. 1022 00:47:36,562 --> 00:47:37,602 We won't disturb anything. 1023 00:47:37,646 --> 00:47:38,272 We just thought that-- 1024 00:47:38,564 --> 00:47:40,066 You already disturbed something, boy. 1025 00:47:40,358 --> 00:47:40,983 Me. 1026 00:47:41,275 --> 00:47:42,943 And you're trespassing. 1027 00:47:43,235 --> 00:47:45,237 Now, get the hell out of here. 1028 00:47:45,529 --> 00:47:47,740 It's broad daylight. 1029 00:47:48,032 --> 00:47:49,742 We're obviously not vandals. 1030 00:47:50,034 --> 00:47:52,661 What harm is it gonna do to let us take some friggin' pictures? 1031 00:47:52,953 --> 00:47:53,953 This is my land. 1032 00:47:54,163 --> 00:47:56,040 I told you to leave. 1033 00:47:56,332 --> 00:47:57,332 End of story. 1034 00:47:57,541 --> 00:47:58,852 - You fucker-- - All right, 1035 00:47:58,876 --> 00:47:59,895 We're leaving. We're sorry, 1036 00:47:59,919 --> 00:48:00,252 we didn't know-- 1037 00:48:00,544 --> 00:48:01,128 Speak for yourself, 1038 00:48:01,420 --> 00:48:02,420 I'm not sorry! 1039 00:48:02,671 --> 00:48:05,216 Let's go, please. 1040 00:48:05,508 --> 00:48:06,884 Fucking kids. 1041 00:48:08,636 --> 00:48:09,636 What a fucking dick! 1042 00:48:09,762 --> 00:48:10,922 He can't just leave us alone. 1043 00:48:11,055 --> 00:48:11,389 He owns it. 1044 00:48:11,680 --> 00:48:12,960 He's got a right to kick us out. 1045 00:48:13,015 --> 00:48:14,815 He probably doesn't even appreciate this land. 1046 00:48:15,017 --> 00:48:16,777 To him, it's just some fucking status symbol. 1047 00:48:16,936 --> 00:48:18,696 Did you ever question what he does back here? 1048 00:48:18,813 --> 00:48:19,814 Probably nothing! 1049 00:48:20,106 --> 00:48:21,106 Asshole! 1050 00:48:22,858 --> 00:48:23,858 What now? 1051 00:48:23,901 --> 00:48:24,901 I'm going back in. 1052 00:48:24,944 --> 00:48:25,528 Just forget it, 1053 00:48:25,820 --> 00:48:26,900 I don't need this bullshit! 1054 00:48:27,029 --> 00:48:29,407 Listen, if you want to be a goddamn pussy and stay behind, 1055 00:48:29,698 --> 00:48:30,698 then fine, by all means. 1056 00:48:30,783 --> 00:48:34,912 But I am not gonna let some old fuck boss me around! 1057 00:48:35,204 --> 00:48:36,204 Fuck! 1058 00:48:40,334 --> 00:48:43,462 He probably doesn't even appreciate this land-- 1059 00:48:43,754 --> 00:48:44,797 God, I love this place. 1060 00:48:52,888 --> 00:48:54,932 Son of a bitch! 1061 00:48:55,224 --> 00:48:56,559 Hey! 1062 00:48:56,851 --> 00:48:58,394 Haven't we already had this discussion? 1063 00:48:58,686 --> 00:48:59,395 Fuck you. 1064 00:48:59,687 --> 00:49:00,927 Prove to me this land is yours. 1065 00:49:01,063 --> 00:49:02,940 Until then, we're not going anywhere. 1066 00:49:03,232 --> 00:49:03,566 Fuck me, huh? 1067 00:49:03,858 --> 00:49:04,400 Uh-huh. 1068 00:49:04,692 --> 00:49:05,734 You fucking punk bastard! 1069 00:49:06,026 --> 00:49:07,653 I don't prove shit to you! 1070 00:49:07,945 --> 00:49:09,865 I'll prove it to you when you're in fucking jail. 1071 00:49:10,030 --> 00:49:11,657 Now, you and you are in deep shit. 1072 00:49:14,368 --> 00:49:15,619 You're in deep shit now! 1073 00:49:19,290 --> 00:49:21,750 Hey, asshole. 1074 00:49:22,042 --> 00:49:23,042 Fuck you! 1075 00:49:23,127 --> 00:49:23,627 Now, hold it-- 1076 00:49:25,671 --> 00:49:27,381 UGH-- uh--! 1077 00:49:56,285 --> 00:49:57,285 He's dead. 1078 00:49:57,495 --> 00:49:58,579 I was aiming for the truck. 1079 00:50:01,957 --> 00:50:02,957 You killed him. 1080 00:50:09,048 --> 00:50:10,048 What are we gonna do? 1081 00:50:42,206 --> 00:50:42,748 Give me a hand, 1082 00:50:43,040 --> 00:50:43,749 lift his legs. 1083 00:50:44,041 --> 00:50:45,041 What are you doing? 1084 00:50:45,209 --> 00:50:47,336 I'm throwing him over. 1085 00:50:47,628 --> 00:50:49,468 We got to call someone and straighten this out. 1086 00:50:49,672 --> 00:50:50,047 Straighten what out? 1087 00:50:50,339 --> 00:50:51,619 How we were trespassing back here 1088 00:50:51,715 --> 00:50:52,835 and killed this fucking guy? 1089 00:50:53,092 --> 00:50:54,426 How we killed this guy? 1090 00:50:54,718 --> 00:50:55,302 You threw the rock, 1091 00:50:55,594 --> 00:50:56,613 I had nothing to do with it. 1092 00:50:56,637 --> 00:50:57,877 You think they're gonna care who 1093 00:50:58,055 --> 00:51:00,599 threw the fucking rock, Barret?! 1094 00:51:00,891 --> 00:51:02,726 We are both gonna go down for this. 1095 00:51:03,018 --> 00:51:07,022 Now, there-- there's a rocky slope over there, 1096 00:51:07,314 --> 00:51:09,650 I think possibly we can make this look like an accident. 1097 00:51:09,942 --> 00:51:13,571 I'm not sure, but it's either that or start practicing 1098 00:51:13,862 --> 00:51:15,698 for spending the rest of your life getting 1099 00:51:15,990 --> 00:51:17,430 your ass fucked in a fucking prison. 1100 00:51:20,661 --> 00:51:21,661 Listen, 1101 00:51:24,039 --> 00:51:25,165 he's dead. 1102 00:51:25,457 --> 00:51:30,004 I didn't mean for this to happen to him. 1103 00:51:30,296 --> 00:51:32,298 But what good is it gonna do to ruin 1104 00:51:32,590 --> 00:51:34,758 our fucking lives over this? 1105 00:51:35,050 --> 00:51:36,635 Will you help me? 1106 00:51:36,927 --> 00:51:37,927 Will you? 1107 00:51:46,812 --> 00:51:48,172 Drag him away, let me get his arm. 1108 00:51:55,446 --> 00:51:56,446 <i>OK.</i> 1109 00:51:59,617 --> 00:52:01,386 <i>Just calm down and listen to me.</i> 1110 00:52:01,410 --> 00:52:02,119 Get the rock he fell on. 1111 00:52:02,411 --> 00:52:05,181 <i>If we can just stay together on this, I swear to god,</i> 1112 00:52:05,205 --> 00:52:06,683 <i>everything's going to be all right.</i> 1113 00:52:06,707 --> 00:52:08,959 <i>I swear to you.</i> 1114 00:52:10,169 --> 00:52:11,929 <i>Now, what did we do today?</i> 1115 00:52:14,590 --> 00:52:18,719 <i>After school, we went to your house and watched TV.</i> 1116 00:52:19,011 --> 00:52:20,131 <i>All right.</i> 1117 00:52:20,220 --> 00:52:22,264 <i>And that guy?</i> 1118 00:52:22,556 --> 00:52:24,224 <i>What guy?</i> 1119 00:52:24,516 --> 00:52:27,144 <i>Exactly.</i> 1120 00:52:27,436 --> 00:52:31,231 <i>Just stay calm, and nobody will ever know.</i> 1121 00:53:19,530 --> 00:53:21,532 You're a man, aren't you? 1122 00:53:21,824 --> 00:53:23,992 Are you a man? 1123 00:53:24,284 --> 00:53:24,827 Yes. 1124 00:53:25,119 --> 00:53:27,121 What did you say? 1125 00:53:27,413 --> 00:53:28,413 Yes, I'm a man. 1126 00:53:32,209 --> 00:53:33,585 Then how do you explain this?! 1127 00:53:38,382 --> 00:53:42,136 I thought I raised a fighter, 1128 00:53:42,428 --> 00:53:47,015 not some worthless, little faggot. 1129 00:54:16,920 --> 00:54:18,255 Barret. 1130 00:54:23,260 --> 00:54:23,802 Hey. 1131 00:54:24,094 --> 00:54:26,680 What are you doing? 1132 00:54:26,972 --> 00:54:28,223 What's up your ass? 1133 00:54:28,515 --> 00:54:29,057 Gee, I don't know, 1134 00:54:29,349 --> 00:54:30,851 take a guess! 1135 00:54:31,143 --> 00:54:33,187 Would you calm down? 1136 00:54:33,479 --> 00:54:35,981 Would take a look at this? 1137 00:54:45,324 --> 00:54:47,659 They think he just fell. 1138 00:54:47,951 --> 00:54:50,954 We're sliding into home, man. 1139 00:54:51,246 --> 00:54:52,246 This isn't final. 1140 00:54:52,414 --> 00:54:53,414 There'll be an autopsy. 1141 00:54:53,624 --> 00:54:54,208 So what? 1142 00:54:54,500 --> 00:54:55,820 All that's gonna do is corroborate 1143 00:54:56,084 --> 00:54:57,544 that he fell and broke his neck. 1144 00:55:02,674 --> 00:55:04,676 It's over. 1145 00:55:04,968 --> 00:55:05,968 Please forget about it. 1146 00:55:06,094 --> 00:55:07,513 I can't just forget it! 1147 00:55:07,805 --> 00:55:11,892 Look, the fact remains, you killed that guy. 1148 00:55:12,184 --> 00:55:14,228 I didn't mean to kill him. 1149 00:55:14,520 --> 00:55:15,687 I was aiming for the truck. 1150 00:55:15,979 --> 00:55:18,139 Christ, I didn't put the rock there for him to fall on. 1151 00:55:18,273 --> 00:55:20,150 Look, spare me your rationalization! 1152 00:55:20,442 --> 00:55:23,320 A man is dead because of you. 1153 00:55:23,612 --> 00:55:25,155 Yeah. 1154 00:55:25,447 --> 00:55:27,741 So I guess I caused his death. 1155 00:55:28,033 --> 00:55:29,033 Big, fucking deal. 1156 00:55:29,284 --> 00:55:29,993 Big deal?! 1157 00:55:30,285 --> 00:55:31,285 Yeah, that's right. 1158 00:55:31,328 --> 00:55:32,328 Big deal. 1159 00:55:32,412 --> 00:55:36,542 If he would have left us alone, he would still be alive. 1160 00:55:36,834 --> 00:55:39,920 It's his own fault, and you know what? 1161 00:55:40,212 --> 00:55:42,089 As far as I'm concerned, good riddance. 1162 00:55:45,259 --> 00:55:46,259 You're fucking insane. 1163 00:56:06,154 --> 00:56:08,240 Can I get you something, friend? 1164 00:56:08,532 --> 00:56:09,783 Remember me? 1165 00:56:10,075 --> 00:56:10,659 No. 1166 00:56:10,951 --> 00:56:12,244 Why should I remember you? 1167 00:56:12,536 --> 00:56:14,656 Couple of months ago, you tried to sell me some stuff. 1168 00:56:14,913 --> 00:56:18,000 Buddy, I get over 200 cuddys a day. 1169 00:56:18,292 --> 00:56:20,573 You expect me to remember you from a couple of months ago, 1170 00:56:20,752 --> 00:56:22,312 especially since you didn't buy nothing? 1171 00:56:22,462 --> 00:56:23,922 I want to buy something from you now. 1172 00:56:24,214 --> 00:56:25,424 Whatever you need, my man. 1173 00:56:25,716 --> 00:56:26,258 I'm the one. 1174 00:56:26,550 --> 00:56:27,718 I got it all. 1175 00:56:28,010 --> 00:56:29,011 I want a gun. 1176 00:56:29,303 --> 00:56:30,303 Yeah? 1177 00:56:30,554 --> 00:56:31,805 Well, I got one left. 1178 00:56:32,097 --> 00:56:33,097 It's a real beauty. 1179 00:56:33,348 --> 00:56:35,642 Come on, follow me. 1180 00:56:39,104 --> 00:56:40,664 Hey, your nose is bleeding, man. 1181 00:56:43,400 --> 00:56:45,027 Fuck. 1182 00:56:45,319 --> 00:56:46,719 You should she get that checked out. 1183 00:56:46,904 --> 00:56:48,344 There could be some permanent damage. 1184 00:56:48,447 --> 00:56:49,447 Shut the fuck up. 1185 00:56:49,573 --> 00:56:50,933 Hey, don't get fucking loud with me 1186 00:56:51,116 --> 00:56:52,784 just because some pissant broke your nose! 1187 00:56:53,076 --> 00:56:54,304 If it bothers you that much, why don't you 1188 00:56:54,328 --> 00:56:55,597 fucking do something about it, man? 1189 00:56:55,621 --> 00:56:56,121 What'd you say? 1190 00:56:56,413 --> 00:56:57,533 What are you fucking saying? 1191 00:56:57,581 --> 00:56:58,248 You think I'm a wimp? 1192 00:56:58,540 --> 00:56:59,700 You saying I'm afraid of him? 1193 00:56:59,917 --> 00:57:00,292 I don't know, Todd, 1194 00:57:00,584 --> 00:57:02,186 it's been fucking months, and you haven't even 1195 00:57:02,210 --> 00:57:03,410 attempted to settle the score. 1196 00:57:03,503 --> 00:57:05,223 Christ, your nose is still bleeding from it! 1197 00:57:05,380 --> 00:57:06,820 You gonna let him get away with that? 1198 00:57:06,924 --> 00:57:10,302 Dude, you know, he lives alone now. 1199 00:57:10,594 --> 00:57:11,714 It's just him in that house. 1200 00:57:11,762 --> 00:57:13,362 His aunt moved out a couple of weeks ago. 1201 00:57:26,485 --> 00:57:29,529 Barret, it's me. 1202 00:57:29,821 --> 00:57:31,799 I want you to meet me tomorrow at the beach- 1203 00:57:31,823 --> 00:57:32,407 Yeah, right. 1204 00:57:32,699 --> 00:57:34,339 By the ruins. 1205 00:57:34,451 --> 00:57:37,871 And if you don't show up, you'll be sorry. 1206 00:57:56,890 --> 00:57:57,599 You're on time. 1207 00:57:57,891 --> 00:57:59,351 It's not like I had a choice. 1208 00:57:59,643 --> 00:58:01,061 Don't be that way. 1209 00:58:01,353 --> 00:58:02,688 All the things I've done for you. 1210 00:58:02,980 --> 00:58:04,620 All the things you've done for me? 1211 00:58:04,773 --> 00:58:06,608 I was the only person here who accepted you. 1212 00:58:06,900 --> 00:58:08,180 Does that not count for anything? 1213 00:58:08,276 --> 00:58:10,737 Drop it already. 1214 00:58:11,029 --> 00:58:13,198 You-- you know what you've done for me? 1215 00:58:13,490 --> 00:58:15,450 You've got me implicated in a fucking murder. 1216 00:58:15,742 --> 00:58:16,451 It was not a murder. 1217 00:58:16,743 --> 00:58:19,079 It was manslaughter, and unintentional at that. 1218 00:58:19,371 --> 00:58:21,140 I don't think you called me here to argue semantics. 1219 00:58:21,164 --> 00:58:22,364 You know what? I didn't. 1220 00:58:22,541 --> 00:58:24,751 I called you here because I want to be friends again. 1221 00:58:25,043 --> 00:58:26,523 You just don't get it, do you? 1222 00:58:26,628 --> 00:58:28,005 You really don't care? 1223 00:58:28,296 --> 00:58:29,296 No, I don't. 1224 00:58:29,506 --> 00:58:30,506 But enough about that. 1225 00:58:30,632 --> 00:58:31,632 The past is the past. 1226 00:58:31,675 --> 00:58:33,802 There is nothing I can do to change it. 1227 00:58:34,094 --> 00:58:36,471 Why can't you just put it behind you like I did? 1228 00:58:36,763 --> 00:58:37,931 A man is dead. 1229 00:58:38,223 --> 00:58:41,810 It's not some minor indiscretion that can be swept under the rug. 1230 00:58:42,102 --> 00:58:44,229 You wanted to go back there just as much as I did. 1231 00:58:44,521 --> 00:58:45,147 Yeah. 1232 00:58:45,439 --> 00:58:47,441 Yes, I did-- to check out the trails, 1233 00:58:47,733 --> 00:58:50,027 perhaps take some pictures, not to kill somebody. 1234 00:58:50,318 --> 00:58:53,822 Guess you got the special package deal. 1235 00:58:54,114 --> 00:58:55,949 How can you joke about this? 1236 00:58:56,241 --> 00:58:58,827 I'm a firm believer, you can joke about anything. 1237 00:58:59,119 --> 00:59:00,912 My god, what's wrong with you? 1238 00:59:01,204 --> 00:59:02,414 How can this not bother you?! 1239 00:59:02,706 --> 00:59:05,375 It just doesn't, and I make no apologies for that 1240 00:59:05,667 --> 00:59:07,919 and I'm not about to try and explain it! 1241 00:59:08,211 --> 00:59:09,755 You need help. 1242 00:59:10,047 --> 00:59:11,887 There's something fundamentally wrong with you. 1243 00:59:12,007 --> 00:59:14,342 Listen, I don't need you to psychoanalyze me. 1244 00:59:14,634 --> 00:59:16,511 Well, you need someone to. 1245 00:59:16,803 --> 00:59:19,765 Look, you're missing something-- some basic component 1246 00:59:20,057 --> 00:59:21,057 of your humanity. 1247 00:59:21,099 --> 00:59:25,937 And I pray to god that you find that. 1248 00:59:26,229 --> 00:59:28,899 You pray to god? 1249 00:59:29,191 --> 00:59:31,693 Let me tell you something about your god, Barret. 1250 00:59:31,985 --> 00:59:35,322 See, it was your god that took my parents away. 1251 00:59:35,614 --> 00:59:37,657 It was your god that made my father blow 1252 00:59:37,949 --> 00:59:39,451 my mother's fucking head off! 1253 00:59:39,743 --> 00:59:41,411 I was 10 years old, Barret! 1254 00:59:41,703 --> 00:59:43,997 I held her brains in my hands! 1255 00:59:44,289 --> 00:59:46,666 He took a gun just like this one and put it up 1256 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 to her fucking forehead, 1257 00:59:48,126 --> 00:59:51,088 so fuck your god because that's what your god did to me! 1258 00:59:52,672 --> 00:59:54,752 You want to know what the priest said at the funeral? 1259 00:59:55,008 --> 00:59:56,760 He said that we should not question him, 1260 00:59:57,052 --> 00:59:58,887 that god works in mysterious ways, 1261 00:59:59,179 --> 01:00:00,619 and there is a reason for everything. 1262 01:00:00,847 --> 01:00:02,307 Well, I question him! 1263 01:00:02,599 --> 01:00:05,685 God, why did you take my parents away? 1264 01:00:05,977 --> 01:00:07,437 What did I do to deserve this? 1265 01:00:07,729 --> 01:00:08,939 Why did you fuck me up?! 1266 01:00:09,231 --> 01:00:11,483 Why, why, and why?! 1267 01:00:11,775 --> 01:00:14,069 How can you blame god for what happened? 1268 01:00:14,361 --> 01:00:15,601 He created the world, didn't he? 1269 01:00:19,157 --> 01:00:21,284 Tell me something. 1270 01:00:21,576 --> 01:00:25,247 How can an all-good, loving god tolerate 1271 01:00:25,539 --> 01:00:28,041 the inhumanity and the sufferings in this world? 1272 01:00:28,333 --> 01:00:31,753 How can he let happen to me what did? 1273 01:00:32,045 --> 01:00:33,045 Explain that to me. 1274 01:00:36,758 --> 01:00:38,301 I don't have the answer to that. 1275 01:00:38,593 --> 01:00:41,721 I'll give you the answer. 1276 01:00:42,013 --> 01:00:43,515 There is no god. 1277 01:00:43,807 --> 01:00:47,185 I realize that now. 1278 01:00:47,477 --> 01:00:48,517 There's no right or wrong. 1279 01:00:48,562 --> 01:00:51,064 There's only here and now and nothing more. 1280 01:00:54,067 --> 01:00:55,819 Where'd you get the gun? 1281 01:00:56,111 --> 01:00:58,405 It doesn't matter. 1282 01:00:58,697 --> 01:01:00,217 What do you plan to do with it? 1283 01:01:00,323 --> 01:01:00,866 I don't know. 1284 01:01:01,158 --> 01:01:01,533 Kill you, 1285 01:01:01,867 --> 01:01:02,200 kill me, 1286 01:01:02,492 --> 01:01:02,826 kill somebody. 1287 01:01:03,160 --> 01:01:03,493 I don't know. 1288 01:01:03,785 --> 01:01:04,327 Look, you're no killer. 1289 01:01:04,619 --> 01:01:06,705 Yeah, why don't you try telling that to our friend, 1290 01:01:06,997 --> 01:01:07,997 Mr. Whipporwill Asshole. 1291 01:01:08,081 --> 01:01:09,249 That was an accident! 1292 01:01:09,541 --> 01:01:12,794 Look, I know you, and I know that you're 1293 01:01:13,086 --> 01:01:17,257 incapable of intentionally killing another human being. 1294 01:01:17,549 --> 01:01:18,629 It doesn't matter, anyways. 1295 01:01:22,846 --> 01:01:23,846 What am I gonna do? 1296 01:01:43,366 --> 01:01:44,075 Hey, hey! 1297 01:01:44,367 --> 01:01:46,494 Look, it's me! 1298 01:01:46,786 --> 01:01:51,708 I'll help you, but you have to give me the gun. 1299 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 Give me the gun. 1300 01:02:14,564 --> 01:02:16,399 God damn it, man, this shit's going all over-- 1301 01:02:16,691 --> 01:02:17,234 You're spilling the shit all over the place, asshole! 1302 01:02:17,692 --> 01:02:19,132 Wait, wait, wait-- look, look, look! 1303 01:02:20,362 --> 01:02:22,280 Oh, fuck, he's with that Michaelson kid again! 1304 01:02:22,572 --> 01:02:23,198 Let's just go get drunk, 1305 01:02:23,490 --> 01:02:23,865 Fuck this! 1306 01:02:24,157 --> 01:02:25,325 We're not going anywhere! 1307 01:02:25,617 --> 01:02:26,617 All right, he's leaving. 1308 01:02:30,914 --> 01:02:32,707 Come on, let's go. We got him. 1309 01:03:26,761 --> 01:03:27,761 Get him the fuck out! 1310 01:03:27,929 --> 01:03:28,596 Get him out! 1311 01:03:28,888 --> 01:03:29,889 Get him out! 1312 01:03:30,181 --> 01:03:32,142 You fuck! 1313 01:03:52,245 --> 01:03:53,245 You fuck-- 1314 01:03:53,371 --> 01:03:54,080 Motherfuck-- 1315 01:04:33,036 --> 01:04:34,746 Barret, you got a minute? 1316 01:04:35,038 --> 01:04:36,078 What the hell do you want? 1317 01:04:36,247 --> 01:04:38,124 Have you seen Ryan today? 1318 01:04:38,416 --> 01:04:38,750 No. 1319 01:04:39,125 --> 01:04:39,501 Why? 1320 01:04:40,001 --> 01:04:41,270 Fuck, man, I got to talk to you about something, 1321 01:04:41,294 --> 01:04:41,753 but not here. 1322 01:04:42,087 --> 01:04:42,545 What? 1323 01:04:42,879 --> 01:04:43,213 What? 1324 01:04:43,505 --> 01:04:44,505 Let's go. 1325 01:04:46,883 --> 01:04:47,883 You what?! 1326 01:04:48,051 --> 01:04:49,771 Listen, Todd wanted to get back at him, man, 1327 01:04:49,844 --> 01:04:52,305 and me and Jake, we just went along to watch. 1328 01:04:52,597 --> 01:04:53,264 We couldn't stop him. 1329 01:04:53,556 --> 01:04:54,556 It got way out of hand. 1330 01:04:54,682 --> 01:04:56,810 I think he hurt him real bad. 1331 01:04:57,102 --> 01:04:58,102 Where? 1332 01:04:58,144 --> 01:05:01,189 Down at the beach near the mudflats. 1333 01:05:01,481 --> 01:05:03,608 Bastards. 1334 01:05:03,900 --> 01:05:05,235 Barret, I'm sorry, man. 1335 01:05:05,527 --> 01:05:07,529 I'm sorry. 1336 01:06:19,476 --> 01:06:20,476 Ryan! 1337 01:06:23,688 --> 01:06:24,688 Ryan! 1338 01:08:39,282 --> 01:08:40,282 Ryan! 1339 01:08:42,160 --> 01:08:43,160 Ryan! 1340 01:08:56,257 --> 01:08:57,634 Jesus Christ, look at you! 1341 01:09:04,515 --> 01:09:05,016 Get dressed, 1342 01:09:05,308 --> 01:09:06,468 you're going to the hospital. 1343 01:09:06,559 --> 01:09:07,644 No. 1344 01:09:07,935 --> 01:09:09,687 I have an appointment. 1345 01:09:09,979 --> 01:09:10,979 What? 1346 01:09:11,064 --> 01:09:11,648 What appointment? 1347 01:09:11,939 --> 01:09:13,659 What the hell are you talking about? 1348 01:09:13,691 --> 01:09:14,776 I have to go see Todd. 1349 01:09:22,116 --> 01:09:24,369 How far are you gonna take this thing? 1350 01:09:30,208 --> 01:09:32,460 Hello? 1351 01:09:32,752 --> 01:09:35,713 Hold on a second. 1352 01:09:36,005 --> 01:09:36,631 It's your mother. 1353 01:09:36,923 --> 01:09:38,758 Shit. 1354 01:09:39,050 --> 01:09:40,050 Yeah? 1355 01:09:40,176 --> 01:09:41,362 I just talked to the school. 1356 01:09:41,386 --> 01:09:43,614 They said you left this morning before classes started. 1357 01:09:43,638 --> 01:09:44,907 I had to go, it was an emergency. 1358 01:09:44,931 --> 01:09:46,033 What emergency? 1359 01:09:46,057 --> 01:09:47,537 Look, I can't talk about it right now, 1360 01:09:47,767 --> 01:09:48,927 please just trust me on this. 1361 01:09:49,102 --> 01:09:49,769 I do a lot for you. 1362 01:09:50,061 --> 01:09:51,455 I work double shifts almost every night. 1363 01:09:52,522 --> 01:09:54,458 I don't need you taking advantage of me. 1364 01:10:06,703 --> 01:10:07,203 Oh, fuck... 1365 01:10:07,495 --> 01:10:09,495 What did you just say?! 1366 01:10:09,580 --> 01:10:09,914 I'm sorry, 1367 01:10:10,206 --> 01:10:11,392 it wasn't directed toward you. 1368 01:10:11,416 --> 01:10:11,791 I have to go. 1369 01:10:12,083 --> 01:10:13,519 Go where? I want you home-- 1370 01:10:25,179 --> 01:10:27,974 I got six shots left. 1371 01:10:28,266 --> 01:10:29,684 You're not going to shoot him. 1372 01:10:29,976 --> 01:10:31,686 Yes, I am. 1373 01:10:31,978 --> 01:10:34,105 I don't expect you to understand. 1374 01:10:34,397 --> 01:10:36,524 It's-- it's my destiny. 1375 01:10:36,816 --> 01:10:39,694 It's-- it's-- it's what I was born to be. 1376 01:10:39,986 --> 01:10:41,320 Bullshit! 1377 01:10:41,612 --> 01:10:42,196 Give me the gun. 1378 01:10:42,488 --> 01:10:44,699 Don't come near me! 1379 01:10:44,991 --> 01:10:46,117 I come near you, 1380 01:10:46,409 --> 01:10:47,577 you don't come near me. 1381 01:10:52,039 --> 01:10:53,958 I can't let you do this. 1382 01:10:54,250 --> 01:10:55,530 What are you gonna do to stop me? 1383 01:11:01,382 --> 01:11:03,593 You can't. 1384 01:11:03,885 --> 01:11:05,344 I win. 1385 01:11:05,636 --> 01:11:08,473 He's dead. 1386 01:11:08,765 --> 01:11:09,765 Let's go. 1387 01:13:48,966 --> 01:13:50,718 Wait here. 1388 01:13:51,010 --> 01:13:51,552 Ryan, please-- 1389 01:13:51,844 --> 01:13:52,844 I don't want to hear it! 1390 01:13:53,054 --> 01:13:54,054 Just stay here. 1391 01:14:11,489 --> 01:14:12,949 Run! Run! 1392 01:14:13,240 --> 01:14:14,617 Get the fuck out of here! 1393 01:14:17,662 --> 01:14:18,662 What? 1394 01:14:20,456 --> 01:14:22,291 Oh, fuck... 1395 01:14:22,583 --> 01:14:24,143 You should have killed me, motherfucker. 1396 01:14:24,335 --> 01:14:25,044 Whoa! 1397 01:14:25,336 --> 01:14:26,462 Fucking chill out, man... 1398 01:14:26,754 --> 01:14:27,421 What the fuck?! 1399 01:14:31,467 --> 01:14:33,636 Get the fuck back. 1400 01:14:33,928 --> 01:14:35,554 Ryan, I'm begging you. 1401 01:14:35,846 --> 01:14:36,846 Listen to me, please. 1402 01:14:37,056 --> 01:14:37,515 Please don't-- 1403 01:14:37,807 --> 01:14:38,967 I'm through listening to you. 1404 01:14:39,100 --> 01:14:40,768 Just shut up. 1405 01:14:41,060 --> 01:14:41,477 Why? 1406 01:14:41,769 --> 01:14:42,436 Why are you doing-- what? 1407 01:14:42,728 --> 01:14:44,480 What is this, revenge? 1408 01:14:44,772 --> 01:14:46,482 You think this is about revenge? 1409 01:14:46,774 --> 01:14:47,441 I don't know! 1410 01:14:47,733 --> 01:14:49,173 This is the culmination of everything 1411 01:14:49,318 --> 01:14:51,362 I believe-- everything I have ever believed. 1412 01:14:51,654 --> 01:14:53,572 I am going to make the world a better place, 1413 01:14:53,864 --> 01:14:55,533 and I'm going to do it today. 1414 01:14:55,825 --> 01:14:57,118 All right, he's an asshole. 1415 01:14:57,410 --> 01:14:58,035 Fine. 1416 01:14:58,327 --> 01:15:00,247 But does that give you the right to end his life? 1417 01:15:00,496 --> 01:15:02,136 Oh, but he has the right to do this to me. 1418 01:15:02,331 --> 01:15:03,451 Would you take a look at me? 1419 01:15:03,541 --> 01:15:04,541 Look at my face. 1420 01:15:04,709 --> 01:15:06,627 Whose side are you on, anyways? 1421 01:15:06,919 --> 01:15:08,629 Can you answer that? 1422 01:15:08,921 --> 01:15:10,589 This isn't about taking sides. 1423 01:15:10,881 --> 01:15:14,051 Who are you trying to save here, him or me? 1424 01:15:14,343 --> 01:15:15,343 Both of you. 1425 01:15:17,555 --> 01:15:18,055 You know what? 1426 01:15:18,347 --> 01:15:19,765 That's very noble. 1427 01:15:20,057 --> 01:15:20,433 You know what? 1428 01:15:20,725 --> 01:15:21,725 I'm gonna make it easy. 1429 01:15:32,903 --> 01:15:33,237 Come on. 1430 01:15:33,529 --> 01:15:35,114 There's your chance. 1431 01:15:35,406 --> 01:15:36,574 Save us, 'cause this is it. 1432 01:15:49,754 --> 01:15:52,715 Look, man, just let me go, and I won't say anything. 1433 01:15:53,007 --> 01:15:54,007 Please, just let me go. 1434 01:15:54,091 --> 01:15:55,531 I swear to god, I won't say anything. 1435 01:15:58,554 --> 01:15:59,930 That's not even a real gun. 1436 01:16:00,222 --> 01:16:01,502 You're just fucking with my head. 1437 01:16:05,269 --> 01:16:06,269 Those are just blanks. 1438 01:16:08,939 --> 01:16:10,775 AHHH!!! 1439 01:16:11,067 --> 01:16:12,234 Jesus Christ, Ryan-- 1440 01:16:12,526 --> 01:16:13,526 You shot me...! 1441 01:16:17,031 --> 01:16:19,241 Get up. 1442 01:16:19,533 --> 01:16:20,618 Please. 1443 01:16:20,910 --> 01:16:21,619 Get the fuck up! 1444 01:16:21,911 --> 01:16:23,231 Please don't kill me. 1445 01:16:23,412 --> 01:16:25,664 Oh, god, plea-- please. 1446 01:16:25,956 --> 01:16:26,956 I'm sorry! 1447 01:16:27,166 --> 01:16:28,250 I'm sorry! 1448 01:16:28,542 --> 01:16:30,252 Don't waste your last breaths. 1449 01:16:30,544 --> 01:16:31,962 Oh, god...! 1450 01:16:32,254 --> 01:16:34,173 I am the one with the gun. 1451 01:16:34,465 --> 01:16:35,883 It is up to me. 1452 01:16:36,175 --> 01:16:39,720 God is not going to save you now. 1453 01:16:40,012 --> 01:16:41,138 Please, no-- no. 1454 01:16:41,430 --> 01:16:42,710 Show some fucking dignity. 1455 01:16:42,973 --> 01:16:43,973 Would you be a man! 1456 01:16:47,186 --> 01:16:48,312 What? 1457 01:16:48,604 --> 01:16:49,855 Be a man. 1458 01:16:54,110 --> 01:16:55,110 Dad? 1459 01:16:58,155 --> 01:16:59,155 I'm not your father. 1460 01:17:07,164 --> 01:17:08,164 Barret. 1461 01:17:16,382 --> 01:17:17,925 Look at him. 1462 01:17:18,217 --> 01:17:18,717 This is pathetic. 1463 01:17:19,009 --> 01:17:20,886 Look-- look at what he's become. 1464 01:17:21,178 --> 01:17:22,178 Isn't this enough? 1465 01:18:11,520 --> 01:18:15,649 A movie of my minds creation-- 1466 01:18:22,573 --> 01:18:23,573 NO!!! 1467 01:18:32,833 --> 01:18:33,833 Fuck!! 1468 01:18:33,918 --> 01:18:34,335 Fuck!! 1469 01:18:34,627 --> 01:18:35,627 Fuck!! 1470 01:18:35,711 --> 01:18:36,711 Fuck!! 1471 01:19:06,408 --> 01:19:08,911 What? 1472 01:19:09,203 --> 01:19:10,483 You're just a little shocked now, 1473 01:19:10,579 --> 01:19:13,374 you're gonna get over this. 1474 01:20:08,345 --> 01:20:09,345 Give me the gun-- 1475 01:20:11,724 --> 01:20:14,727 Give me the gun!! 1476 01:21:15,162 --> 01:21:17,162 <i>The first shot was an accident.</i> 1477 01:21:18,624 --> 01:21:21,304 <i>We were struggling for the gun, and it went off.</i> 1478 01:21:21,377 --> 01:21:24,088 <i>I don't think it was fatal.</i> 1479 01:21:24,380 --> 01:21:27,257 <i>Why did I shoot him again?</i> 1480 01:21:27,549 --> 01:21:30,487 <i>I don't know if I did it to protect the world from him,</i> 1481 01:21:30,511 --> 01:21:34,681 <i>or to protect him from what life had in store for him.</i> 1482 01:21:34,973 --> 01:21:39,895 <i>I think I did it for him, to put him out of his misery.</i> 1483 01:21:40,187 --> 01:21:44,024 <i>At least now maybe he's finally at peace.</i> 1484 01:21:44,316 --> 01:21:47,194 <i>But where does that leave me?</i> 1485 01:21:49,571 --> 01:21:50,811 <i>No bullets.</i> 1485 01:21:51,305 --> 01:22:51,464 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm