Body Slam
ID | 13186396 |
---|---|
Movie Name | Body Slam |
Release Name | Body.Slam.1986.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.TrueHD.5.0-KRaLiMaRKo |
Year | 1986 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 92684 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,497 --> 00:00:16,416
<i>That'll replace
your Adam's apple</i>
3
00:00:16,417 --> 00:00:18,419
<i>from the front of
your neck to the back.</i>
4
00:00:18,460 --> 00:00:22,047
<i>Now a leaping, flying body
press, and that is going to be illegal</i>
5
00:00:22,089 --> 00:00:23,274
<i>because he got
him with an elbow,</i>
6
00:00:23,298 --> 00:00:25,134
<i>but they're not
gonna call anything.</i>
7
00:00:25,175 --> 00:00:27,177
<i>This referee might as
well be home watching T.V.</i>
8
00:00:27,219 --> 00:00:30,431
<i>Harry Smilac looking
on, pounding in disgust,</i>
9
00:00:30,472 --> 00:00:33,684
<i>now he's trying to get to his feet.
Now, here's Rick, staggering around.</i>
10
00:00:33,725 --> 00:00:35,018
<i>Look at this!</i>
11
00:00:35,060 --> 00:00:37,062
<i>It's an overhead body slam!</i>
12
00:00:39,440 --> 00:00:40,983
<i>♪ Body, body body, body ♪</i>
13
00:00:43,026 --> 00:00:45,237
<i>♪ Body, body body, body ♪</i>
14
00:00:47,239 --> 00:00:50,784
<i>♪ I shouldn't be
here touching you ♪</i>
15
00:00:50,826 --> 00:00:55,497
<i>♪ And I shouldn't
love the way you feel ♪</i>
16
00:00:55,539 --> 00:01:00,002
<i>♪ I know you've got
somebody waiting at home ♪</i>
17
00:01:03,964 --> 00:01:08,093
<i>♪ I tried so hard
to tell you no ♪</i>
18
00:01:08,135 --> 00:01:12,055
<i>♪ But when you
touch me like you do ♪</i>
19
00:01:12,097 --> 00:01:17,102
<i>♪ My best intentions
keep falling apart ♪</i>
20
00:01:17,144 --> 00:01:18,854
<i>♪ Oh, lord ♪</i>
21
00:01:20,147 --> 00:01:24,693
<i>♪ And just when I find
the strength to leave ♪</i>
22
00:01:24,735 --> 00:01:28,739
<i>♪ You put your
magic spell on me ♪</i>
23
00:01:28,780 --> 00:01:31,575
<i>♪ And baby, I can't hold on ♪</i>
24
00:01:31,617 --> 00:01:34,828
<i>♪ My body keeps
changing my mind ♪</i>
25
00:01:34,870 --> 00:01:38,165
<i>♪ Keeps changing my
heart, keeps changing ♪</i>
26
00:01:38,207 --> 00:01:40,417
<i>♪ I lose control ♪</i>
27
00:01:40,459 --> 00:01:43,128
<i>♪ My body keeps
changing my mind ♪</i>
28
00:01:43,170 --> 00:01:46,048
<i>♪ Keeps making me
break down, baby ♪</i>
29
00:01:46,089 --> 00:01:48,884
<i>♪ I can't say no ♪</i>
30
00:01:48,926 --> 00:01:51,512
<i>♪ My body keeps
changing my mind ♪</i>
31
00:01:51,553 --> 00:01:54,848
<i>♪ Keeps changing my
heart, keeps changing ♪</i>
32
00:01:54,890 --> 00:01:57,267
<i>♪ I lose control ♪</i>
33
00:01:57,309 --> 00:01:59,937
<i>♪ My body keeps
changing my mind ♪</i>
34
00:01:59,978 --> 00:02:03,065
<i>♪ Keeps making me
break down in my heart ♪</i>
35
00:02:07,528 --> 00:02:12,199
<i>♪ You control me when
you're around me ♪</i>
36
00:02:12,241 --> 00:02:14,243
<i>♪ I'm on fire ♪</i>
37
00:02:14,284 --> 00:02:16,161
<i>♪ Take me higher ♪</i>
38
00:02:16,203 --> 00:02:20,082
<i>♪ I feel just like a fool ♪</i>
39
00:02:20,123 --> 00:02:22,167
<i>♪ I can't get over you ♪</i>
40
00:02:24,920 --> 00:02:26,964
<i>♪ You know the way I feel ♪</i>
41
00:02:27,005 --> 00:02:29,007
<i>♪ I never felt before ♪</i>
42
00:02:29,049 --> 00:02:30,676
<i>♪ Your love is so unreal ♪</i>
43
00:02:30,717 --> 00:02:33,220
<i>♪ Keeps me
knockin' at your door ♪</i>
44
00:02:33,262 --> 00:02:35,305
<i>♪ You know the way I feel ♪</i>
45
00:02:35,347 --> 00:02:37,266
<i>♪ I never felt before ♪</i>
46
00:02:37,307 --> 00:02:39,142
<i>♪ Your love is so unreal ♪</i>
47
00:02:39,184 --> 00:02:42,187
<i>♪ Keeps me
knockin' at your door ♪</i>
48
00:02:42,229 --> 00:02:44,606
<i>♪ Body, body body, body ♪</i>
49
00:02:46,191 --> 00:02:48,694
<i>♪ Body, body body, body ♪</i>
50
00:02:50,404 --> 00:02:53,073
<i>♪ Body, body body, body ♪</i>
51
00:02:54,741 --> 00:02:56,034
<i>♪ Body, body ♪♪</i>
52
00:03:07,296 --> 00:03:08,463
I'll take it, pal.
53
00:03:08,505 --> 00:03:09,840
Yeah, right. And, listen,
54
00:03:09,881 --> 00:03:12,384
don't park it near
anyone, buddy.
55
00:03:12,426 --> 00:03:16,179
I, I don't need any dings on the
doors, do you know what I mean?
56
00:03:17,431 --> 00:03:19,433
Message for you, Mr. Smilac.
57
00:03:19,474 --> 00:03:21,059
Great.
58
00:03:24,521 --> 00:03:25,897
Hey! Hey, you!
59
00:03:31,612 --> 00:03:34,489
Brooks, get me my lawyer, okay?
60
00:03:34,531 --> 00:03:37,451
Get me Sheldon
Brockmeister on the phone.
61
00:03:37,492 --> 00:03:40,203
Did you forget to sent
him a check last week?
62
00:03:40,245 --> 00:03:41,371
So what?
63
00:03:41,413 --> 00:03:44,333
By now that baby'll be
bouncin' all over his office.
64
00:03:44,374 --> 00:03:47,419
Well, that'll just give him a very
good reason to see me, won't it?
65
00:03:47,461 --> 00:03:50,213
Will you just call
Sheldon's secretary?
66
00:03:50,255 --> 00:03:52,799
And, tell her I'm...
I'm racing right over.
67
00:03:53,467 --> 00:03:55,385
Your dime.
68
00:03:55,427 --> 00:03:58,263
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
- Yeah.
69
00:03:58,305 --> 00:04:00,223
Back, 2, 3, 4.
70
00:04:00,265 --> 00:04:01,767
Bigger circles. Come on.
71
00:04:01,808 --> 00:04:05,854
Right.
- Forward, 2, 3, 4, 5, 6, 7, and 8.
72
00:04:07,397 --> 00:04:08,398
Take a break.
73
00:04:08,815 --> 00:04:09,816
Whoo!
74
00:04:10,609 --> 00:04:11,985
See that?
75
00:04:12,027 --> 00:04:13,838
Gimme three weeks, I'm
gonna look just like that.
76
00:04:13,862 --> 00:04:15,238
Well, I can hardly wait.
77
00:04:18,200 --> 00:04:21,495
Shelly, what... what
employment agency do you use?
78
00:04:21,536 --> 00:04:24,539
Talk, Harry. I know it's
serious, or you wouldn't be here.
79
00:04:24,581 --> 00:04:26,208
Especially after that
check you sent me.
80
00:04:26,249 --> 00:04:28,293
That was just a
bookkeeping error.
81
00:04:28,335 --> 00:04:30,003
All I do is put the
check through again.
82
00:04:30,045 --> 00:04:32,798
But look, I need your,
expert legal advice
83
00:04:32,839 --> 00:04:35,342
on a few minor matters here.
84
00:04:35,384 --> 00:04:36,653
Before you go on,
you should know
85
00:04:36,677 --> 00:04:38,428
I'm charging $400 an
hour to listen to this.
86
00:04:39,304 --> 00:04:40,305
$400?
87
00:04:40,889 --> 00:04:41,890
Right.
88
00:04:46,269 --> 00:04:50,399
Okay, number one, my car has been repossessed.
- Again?
89
00:04:50,440 --> 00:04:52,150
Number two,
Shapiro's gonna evict me
90
00:04:52,192 --> 00:04:54,319
if I don't get the
rent by Friday.
91
00:04:54,344 --> 00:04:58,056
Number three,
I was handed a subpoena.
92
00:04:58,115 --> 00:05:00,575
Harry, you know, I just
don't understand you.
93
00:05:00,617 --> 00:05:02,285
You're a smart guy.
94
00:05:02,327 --> 00:05:04,204
For a while, you
had the Midas touch.
95
00:05:04,246 --> 00:05:06,766
I mean, your acts were winning
Grammys, people really liked you.
96
00:05:06,790 --> 00:05:08,834
But lately, excuse my French,
97
00:05:08,875 --> 00:05:11,128
everything you
handle turns to caca.
98
00:05:11,169 --> 00:05:14,214
Shelly, I've just been a little
down on my luck lately. That's all.
99
00:05:14,256 --> 00:05:15,632
No, you do it to
yourself, Harry.
100
00:05:15,674 --> 00:05:17,467
You're always looking
for the easy way out,
101
00:05:17,509 --> 00:05:19,428
the shortcut, the quick fix.
102
00:05:19,469 --> 00:05:22,073
It's just like that loan you took out
from that Korean Savings and Loan.
103
00:05:22,097 --> 00:05:25,350
Who does things like that?
- How was I supposed to know it was for 30 days?
104
00:05:25,392 --> 00:05:27,412
The loan documents were in Japanese.
- Korean, Harry.
105
00:05:27,436 --> 00:05:29,312
You're just lucky I
beat it on a technicality.
106
00:05:29,354 --> 00:05:32,816
You always have some excuse.
- Well, I don't have an excuse this time.
107
00:05:32,858 --> 00:05:35,485
All right, Shelly, you gotta help
me, please? Give me a hand.
108
00:05:35,527 --> 00:05:37,714
Just take a look. I'm in a real jam.
- I'll see what you got.
109
00:05:37,738 --> 00:05:39,156
There, you see?
- Yeah, I see.
110
00:05:40,490 --> 00:05:42,075
Yeah
111
00:05:42,117 --> 00:05:45,245
There's a lot of stuff here.
- I know that, Shelly.
112
00:05:45,287 --> 00:05:46,288
Oh, boy.
113
00:05:48,999 --> 00:05:52,377
You know, maybe we
can help each other out.
114
00:05:52,419 --> 00:05:53,920
Yeah?
- Yeah.
115
00:05:53,962 --> 00:05:56,047
I could handle the credit card subpoena.
- Yeah?
116
00:05:56,089 --> 00:05:57,591
Take care of Shapiro.
117
00:05:57,632 --> 00:06:00,385
If all goes well, I can take a
crack at getting your car back.
118
00:06:00,427 --> 00:06:01,887
I'll tell you what.
119
00:06:01,928 --> 00:06:04,347
I'll even advance you a couple
of thousand as sort of a loan.
120
00:06:04,389 --> 00:06:07,517
Great. And, what do
I have to do for you?
121
00:06:07,559 --> 00:06:10,020
Do you remember,
Bitsy Vandervagen?
122
00:06:10,061 --> 00:06:11,354
No, I... I...
123
00:06:11,396 --> 00:06:12,773
Vandervagen, department stores,
124
00:06:12,814 --> 00:06:15,108
- one of my biggest clients.
- Right, right.
125
00:06:15,150 --> 00:06:17,486
Well, Bitsy's been
appointed Chairperson of
126
00:06:17,527 --> 00:06:20,614
the Finance Committee for Norton
Wilshire's campaign for Governor
127
00:06:20,655 --> 00:06:22,657
I was appointed Co-Chairman,
128
00:06:22,699 --> 00:06:25,911
and I am now appointing
you Entertainment Chairman.
129
00:06:25,952 --> 00:06:28,121
Norton Wilshire?
130
00:06:28,163 --> 00:06:29,831
I can't believe this, Shel.
131
00:06:29,873 --> 00:06:31,792
I mean, you've always
had impeccable taste.
132
00:06:31,833 --> 00:06:35,378
Norton Wilshire, I mean, he's
a pompous, phony windbag.
133
00:06:35,420 --> 00:06:36,838
He's... he's... he's dickless.
134
00:06:36,880 --> 00:06:38,548
Harry, cool it, all right?
135
00:06:38,590 --> 00:06:40,818
I'm not asking you to vote for the man.
- All right, go ahead.
136
00:06:40,842 --> 00:06:43,386
I just want you to do what you
do best, just arrange the acts.
137
00:06:43,428 --> 00:06:46,431
You know, this could be just what
you need to get back on your feet.
138
00:06:46,473 --> 00:06:48,433
"Back on my feet." I
start calling in favors
139
00:06:48,475 --> 00:06:49,786
for a Norton
Wilshire fund raiser,
140
00:06:49,810 --> 00:06:51,603
I'll be history in
the music business.
141
00:06:51,645 --> 00:06:54,564
Harry, I'm giving you a chance here...
- No, no, no, no. I can't do it.
142
00:06:54,606 --> 00:06:55,982
I am sorry. I just cannot do it.
143
00:06:56,024 --> 00:06:59,069
You know, I have a few principles left.
- Yeah. Well-hidden.
144
00:06:59,110 --> 00:07:00,237
Ha, ha.
145
00:07:01,571 --> 00:07:02,823
Harry.
146
00:07:02,864 --> 00:07:04,991
You don't take my deal,
what are you gonna do?
147
00:07:05,033 --> 00:07:06,993
What I always do. Manage.
148
00:07:15,627 --> 00:07:17,504
You seem bigger
onscreen, Mr. Eastwood.
149
00:07:17,546 --> 00:07:19,005
I know, thanks for the lift.
150
00:07:23,260 --> 00:07:25,470
Don't do anything to
it, just give her a bill.
151
00:07:25,512 --> 00:07:27,698
She'll never know the difference.
- Hey, Scotty, how ya doin'?
152
00:07:27,722 --> 00:07:30,475
No, no, whatever it is, the
answer is absolutely not!
153
00:07:30,517 --> 00:07:32,620
Hey, what?
- Every time you come in here it costs me money.
154
00:07:32,644 --> 00:07:34,688
What are you talkin' about?
155
00:07:34,729 --> 00:07:36,690
I...
- Listen, $1700 for the Ferrari.
156
00:07:36,731 --> 00:07:39,526
What, you didn't get the
check? No! Check? Come on.
157
00:07:39,568 --> 00:07:41,528
There's $4,000 the
insurance company
158
00:07:41,570 --> 00:07:43,488
had to pay for the loaner
car that you wrecked.
159
00:07:43,530 --> 00:07:45,615
And then, there
is the little matter
160
00:07:45,657 --> 00:07:49,035
of my waiting in a restaurant
for hours and hours and hours
161
00:07:49,077 --> 00:07:51,580
for some Hollywood starlet
who was supposed to show up
162
00:07:51,621 --> 00:07:52,747
and spend the night with me!
163
00:07:52,789 --> 00:07:54,541
This is unbelievable.
You know, I tell you,
164
00:07:54,583 --> 00:07:57,502
I come here to do you a
favor, and you jump all over me
165
00:07:57,544 --> 00:07:58,771
with all those ancient history.
166
00:07:58,795 --> 00:08:00,797
You're gonna do me a favor?
- That's right.
167
00:08:00,839 --> 00:08:04,551
I just happen to have
four tickets and two dates
168
00:08:04,593 --> 00:08:06,887
to a Bruce Springsteen
concert tonight.
169
00:08:06,928 --> 00:08:09,472
I immediately thought of my
good friend Scotty, you know.
170
00:08:09,514 --> 00:08:12,517
Thought maybe we could double
up and, you know, have some laughs.
171
00:08:12,559 --> 00:08:15,562
But, no, no, no, I don't want to
cause you any problems. So forget it.
172
00:08:15,604 --> 00:08:17,397
Wa-wa-wa-wait.
173
00:08:18,315 --> 00:08:19,649
Springsteen?
174
00:08:19,691 --> 00:08:20,692
Himself.
175
00:08:21,401 --> 00:08:23,528
What does,
176
00:08:23,570 --> 00:08:25,155
what does my, date look like?
177
00:08:26,364 --> 00:08:29,451
Scotty, Vegas showgirls.
Beautiful!
178
00:08:29,492 --> 00:08:30,827
You can have your pick.
179
00:08:31,786 --> 00:08:33,580
Well, okay.
180
00:08:34,372 --> 00:08:35,582
It's a deal. All right.
181
00:08:35,624 --> 00:08:37,459
Got it. Thanks, Scotty. Really.
182
00:08:37,500 --> 00:08:39,687
I gotta pick 'em up at the
airport, comin' in in 30 minutes.
183
00:08:39,711 --> 00:08:41,004
Okay? All right.
- All right.
184
00:08:41,046 --> 00:08:42,297
God!
185
00:08:42,339 --> 00:08:45,508
God, I got the Ferrari,
it's only got two seats.
186
00:08:45,550 --> 00:08:47,052
Yeah.
187
00:08:47,093 --> 00:08:49,888
Hey, wait a minute. Isn't that
my landlord Byron Shapiro's car?
188
00:08:49,930 --> 00:08:51,514
Yeah.
189
00:08:51,556 --> 00:08:53,099
Well, what's wrong with it?
190
00:08:53,141 --> 00:08:55,518
There's nothing wrong with it.
It's ready to go back.
191
00:08:55,560 --> 00:08:57,062
- Wait, no, I got it.
- No.
192
00:08:57,103 --> 00:08:58,855
No, no, look.
I'll do you a favor.
193
00:08:58,897 --> 00:09:00,732
Let me use the car
to pick the girls up,
194
00:09:00,774 --> 00:09:04,194
and then I can return the car to
Shapiro himself tomorrow morning.
195
00:09:04,235 --> 00:09:05,737
Gosh, I don't know.
196
00:09:05,779 --> 00:09:08,031
Come on, Scotty.
It'll be our little secret.
197
00:09:08,073 --> 00:09:10,575
Shapiro never has to know.
198
00:09:10,617 --> 00:09:12,577
I don't know, Harry.
- Great! Great!
199
00:09:12,619 --> 00:09:15,246
<i>Scotty, your wife's on line one.</i>
200
00:09:18,875 --> 00:09:21,461
<i>Scotty, Angeline is on line two.</i>
201
00:09:22,879 --> 00:09:24,631
What?
- Harry.
202
00:09:24,673 --> 00:09:28,093
Yeah.
- Just for old time's sake, I'll hold the tickets.
203
00:09:28,134 --> 00:09:32,973
Scotty, when are you
gonna learn to trust me?
204
00:09:33,014 --> 00:09:36,101
<i>Scotty, Angeline is
on line two please.</i>
205
00:09:37,811 --> 00:09:39,396
Son of a bitch.
206
00:09:49,572 --> 00:09:51,658
Well, that's the truth.
207
00:09:53,618 --> 00:09:55,370
You're kidding.
208
00:09:55,412 --> 00:09:57,122
You never told me
you were the one
209
00:09:57,163 --> 00:09:59,499
who told Madonna
to wear trashy lingerie.
210
00:09:59,541 --> 00:10:02,043
Sure. Helped
her pick it out, too.
211
00:10:02,085 --> 00:10:03,545
Really.
212
00:10:03,586 --> 00:10:05,755
Tell you what, why don't
I go turn on the jacuzzi?
213
00:10:06,840 --> 00:10:09,134
- You're on.
- Okay.
214
00:10:09,175 --> 00:10:11,678
Listen, if I got a
great white wine...
215
00:10:11,720 --> 00:10:12,887
Mr. Smirac.
216
00:10:18,184 --> 00:10:20,770
I am Mr. Kim from the
Pusang Savings and Loan.
217
00:10:20,812 --> 00:10:23,148
Vice President, Corrections.
218
00:10:23,648 --> 00:10:24,983
Corrections?
219
00:10:25,025 --> 00:10:27,902
I correct money from
deadbeats like you.
220
00:10:27,944 --> 00:10:30,780
You owe us considerable sum.
221
00:10:30,822 --> 00:10:33,533
Honey, why don't
you go on ahead in?
222
00:10:33,575 --> 00:10:34,760
I'll be there in just a minute.
223
00:10:34,784 --> 00:10:35,785
Okay. Yeah.
224
00:10:38,663 --> 00:10:41,124
Look, Mr. Kim,
225
00:10:41,166 --> 00:10:44,335
you guys, you remember,
you took me to court. You lost.
226
00:10:44,377 --> 00:10:46,755
You have a good
lawyer, Mr. Smirac.
227
00:10:46,796 --> 00:10:49,799
I know. But in my
country, we have a saying...
228
00:10:53,720 --> 00:10:55,513
I understand, but what can I do?
229
00:10:55,555 --> 00:10:57,515
I mean, the judge
made his decision.
230
00:10:57,557 --> 00:10:59,809
It's legal, even in Japan.
231
00:10:59,851 --> 00:11:02,771
Korea, Mr. Smirac. Not Japan.
232
00:11:02,812 --> 00:11:04,689
Korea.
- Whatever.
233
00:11:04,731 --> 00:11:06,733
Different eyes,
different language.
234
00:11:06,775 --> 00:11:09,819
Mr. Kim, what do
you want from me?
235
00:11:09,861 --> 00:11:13,615
$67,811.19,
236
00:11:13,656 --> 00:11:16,826
to be very specific.
237
00:11:16,868 --> 00:11:18,453
Tell you what I'll do.
238
00:11:18,495 --> 00:11:21,790
How about records
for you and the missus?
239
00:11:21,831 --> 00:11:24,417
How about this, Mr. Smirac?
240
00:11:27,253 --> 00:11:29,297
Well, no problem.
241
00:11:29,339 --> 00:11:31,049
Records for them, too.
242
00:11:31,091 --> 00:11:33,426
No, okay, okay.
243
00:11:33,468 --> 00:11:36,930
Well, maybe some concert
tickets, how about that?
244
00:11:36,971 --> 00:11:39,641
No? All right,
t-shirts for the kids?
245
00:11:39,682 --> 00:11:41,726
You... you guys have any kids?
246
00:11:41,768 --> 00:11:43,394
No? All right.
247
00:11:43,436 --> 00:11:44,646
You know, this isn't funny.
248
00:11:44,687 --> 00:11:47,982
$67,811.19!
249
00:11:48,024 --> 00:11:50,944
You know, I have powerful
friends in very high places!
250
00:11:50,985 --> 00:11:54,280
Mine powerful, too, and closer.
251
00:11:54,322 --> 00:11:56,449
Hey! No!
252
00:12:00,912 --> 00:12:02,139
I got to push this
back in the city.
253
00:12:02,163 --> 00:12:03,665
This is an exotic
car I got here...
254
00:12:03,706 --> 00:12:05,875
Christ! That's just...
255
00:12:05,917 --> 00:12:07,585
Do you know whose car this is?
256
00:12:17,887 --> 00:12:21,766
I was probably a little
hasty, calling him dickless.
257
00:12:21,808 --> 00:12:23,601
I'm sure he's quite well...
258
00:12:23,643 --> 00:12:25,145
Shelly, I give you my word,
259
00:12:25,186 --> 00:12:27,856
I will go down to the
convention center this afternoon
260
00:12:27,897 --> 00:12:29,190
and arrange everything. Really.
261
00:12:29,232 --> 00:12:31,985
The... the lighting, the stage,
the sound system, everything.
262
00:12:32,026 --> 00:12:34,112
Smilac! Smilac!
263
00:12:34,154 --> 00:12:35,780
Smilac, are you in there?
264
00:12:35,822 --> 00:12:37,699
I'll get you, Smilac!
265
00:12:37,740 --> 00:12:40,535
Listen, Shelly,
I, have a feeling
266
00:12:40,577 --> 00:12:43,121
that Shapiro's trying
to reach me and...
267
00:12:43,163 --> 00:12:45,206
<i>I'll get you!</i>
268
00:12:45,248 --> 00:12:46,583
<i>Bastard, you took my car!</i>
269
00:12:56,217 --> 00:12:58,970
Hi. Harry Smilac to
see Tom McMillan.
270
00:12:59,012 --> 00:13:00,388
You missed your appointment.
271
00:13:00,430 --> 00:13:02,223
You were supposed
to be here an hour ago.
272
00:13:02,265 --> 00:13:04,559
I love the color
of that blouse, it...
273
00:13:04,601 --> 00:13:07,562
Mr. McMillan has
somebody with him right now.
274
00:13:07,604 --> 00:13:10,315
Why don't you just have
a seat right over there?
275
00:13:10,356 --> 00:13:11,357
Right.
276
00:13:22,535 --> 00:13:24,329
So, what's his name?
277
00:13:25,038 --> 00:13:26,372
Who wants to know?
278
00:13:26,414 --> 00:13:28,208
Well, my name is Harry.
279
00:13:28,249 --> 00:13:30,501
And whom might I have
the pleasure of speaking to?
280
00:13:30,543 --> 00:13:32,045
Nobody.
281
00:13:32,086 --> 00:13:34,672
My uncle Ricky says old men
who talk to little kids are perverts.
282
00:13:39,761 --> 00:13:42,138
Roberts, what's your problem?
283
00:13:42,180 --> 00:13:44,807
There's something
here that is not right.
284
00:13:44,849 --> 00:13:46,517
I don't understand.
285
00:13:46,559 --> 00:13:49,187
I got 20 guys that'll sign
this thing in a minute.
286
00:13:49,229 --> 00:13:51,522
Well, then you get
them to sign the contract!
287
00:13:51,564 --> 00:13:53,399
Come on, let's not
get difficult here.
288
00:13:53,441 --> 00:13:54,943
I'm not being difficult!
289
00:13:54,984 --> 00:13:57,129
Make up your mind. We're gonna
do this with you or without you.
290
00:13:57,153 --> 00:13:59,113
Hi, I'm Harry Smilac.
291
00:13:59,155 --> 00:14:01,616
I need to talk to you about
the Norton Wilshire fund raiser.
292
00:14:01,658 --> 00:14:02,825
What is this? A country club.
293
00:14:02,867 --> 00:14:04,953
What do I look like,
I'm on my coffee break?
294
00:14:04,994 --> 00:14:06,537
I am tied up right now.
295
00:14:06,579 --> 00:14:08,891
I understand. No, no, no, no. I
will get to you when I'm ready.
296
00:14:08,915 --> 00:14:10,792
All I need is five minutes.
- Out!
297
00:14:10,833 --> 00:14:11,960
Out! - All right, all right.
298
00:14:12,001 --> 00:14:13,086
Did you...
- Out!
299
00:14:13,127 --> 00:14:15,046
Okay, okay.
300
00:14:15,088 --> 00:14:16,839
All right, Roberts,
what's it gonna be?
301
00:14:17,840 --> 00:14:19,926
I don't understand this.
302
00:14:19,968 --> 00:14:22,804
You're paying me the exact same
money as you paid me in Frisco,
303
00:14:22,845 --> 00:14:24,889
only the gate's twice as much.
304
00:14:24,931 --> 00:14:27,475
I told you, your
manager made the deal.
305
00:14:27,517 --> 00:14:31,437
My manager... I forgot to
mention Sheldon Brockmeister,
306
00:14:31,479 --> 00:14:34,315
my lawyer, he's a close personal
friend of senator Norton Wilshire...
307
00:14:34,357 --> 00:14:37,860
Terrific, terrific. Give 'em both
my regards on your way out.
308
00:14:37,902 --> 00:14:39,696
Wait... wait a minute. I just...
- Out!
309
00:14:39,737 --> 00:14:40,738
If I could...
310
00:14:42,824 --> 00:14:44,325
Very simple, Roberts.
311
00:14:44,367 --> 00:14:48,121
Either sign the paper, or
follow that jerk out the door.
312
00:14:48,162 --> 00:14:50,540
Damn it, I've been
drawing good crowds here!
313
00:14:50,581 --> 00:14:52,458
The fans here,
they like me, man!
314
00:14:52,500 --> 00:14:55,211
How many people are we talkin' about here?
- 10 to 15,000.
315
00:14:55,253 --> 00:14:57,046
And you're the featured act?
- What is this?
316
00:14:57,088 --> 00:14:58,840
Now, now, now, wait a minute.
317
00:14:58,881 --> 00:15:01,443
With that kind of a draw, we'd have to have a guarantee.
- W-w-w-w-wait...
318
00:15:01,467 --> 00:15:02,945
Now, now, now, you
just wait a minute.
319
00:15:02,969 --> 00:15:05,346
My man gets his own
dressing room. You like that?
320
00:15:05,388 --> 00:15:07,807
And a piece of the
concessions. Because you see...
321
00:15:07,849 --> 00:15:09,934
You! You're outta here!
322
00:15:09,976 --> 00:15:11,561
Just hold on there.
323
00:15:11,602 --> 00:15:13,062
Who is this guy?
324
00:15:13,104 --> 00:15:16,149
I like the way you talk.
Go ahead.
325
00:15:16,190 --> 00:15:17,525
Surely. Right.
326
00:15:20,236 --> 00:15:23,614
So, tell me, does my man
have a t-shirt or a shoe deal?
327
00:15:23,656 --> 00:15:24,782
Oh my God.
328
00:15:30,163 --> 00:15:31,664
Hey, mister.
- Yeah.
329
00:15:31,706 --> 00:15:35,043
I'd like to thank you, that was
a nice thing you did in there.
330
00:15:35,084 --> 00:15:36,919
My pleasure.
- My name's Rick. Rick Roberts.
331
00:15:37,837 --> 00:15:39,047
This is my niece, Missy.
332
00:15:39,088 --> 00:15:42,675
What'd you say your name was?
- Harry Smilac.
333
00:15:42,717 --> 00:15:44,010
Funny. I never heard of you.
334
00:15:44,052 --> 00:15:46,346
You never heard
of M. Harry Smilac?
335
00:15:47,180 --> 00:15:48,806
Personal management?
336
00:15:50,683 --> 00:15:52,727
No, no, sorry.
337
00:15:52,769 --> 00:15:55,021
But the way you handled
McMillan back there...
338
00:15:55,063 --> 00:15:57,648
You know, that guy has been
playing hardball for a long time.
339
00:15:57,690 --> 00:15:58,900
You did great.
340
00:15:58,941 --> 00:16:01,027
You gotta know how
to handle guys like that.
341
00:16:01,069 --> 00:16:03,404
Believe me, I've been
negotiating deals for a long time.
342
00:16:03,446 --> 00:16:06,074
That guy McMillan,
strictly minor league.
343
00:16:06,115 --> 00:16:07,575
You know what I mean?
344
00:16:07,617 --> 00:16:11,037
You know, I've been looking
for a manager to care about me.
345
00:16:11,704 --> 00:16:12,955
Me first.
346
00:16:12,997 --> 00:16:15,117
You would be interested in
something like that, maybe?
347
00:16:16,042 --> 00:16:17,877
Well, you have to understand,
348
00:16:17,919 --> 00:16:20,129
I usually only
handle really big acts.
349
00:16:20,171 --> 00:16:21,672
No offense.
350
00:16:21,714 --> 00:16:24,050
But, you know, major stars.
351
00:16:24,092 --> 00:16:27,095
See, I give my people
real personal attention.
352
00:16:28,054 --> 00:16:29,931
That's why I get 15%.
353
00:16:29,972 --> 00:16:31,432
That sounds okay.
354
00:16:31,474 --> 00:16:34,977
Well, that's against an
advance of, $500 a week.
355
00:16:41,275 --> 00:16:42,568
Deal.
356
00:16:44,028 --> 00:16:46,614
Hey, what kind of stuff
you doing these days?
357
00:16:46,656 --> 00:16:49,117
Straight rock 'n
roll, heavy metal?
358
00:16:49,158 --> 00:16:52,078
You're not new wave, are you?
- No.
359
00:16:52,120 --> 00:16:53,371
- Well, great.
- Roberts!
360
00:16:56,040 --> 00:16:57,417
Sugarplum, you go to the car.
361
00:16:57,458 --> 00:16:59,127
I wanna know what's going on.
362
00:16:59,168 --> 00:17:01,355
McMillan tells me some baby
faced freak creep showed up,
363
00:17:01,379 --> 00:17:03,756
made a deal for you.
- That's right.
364
00:17:03,798 --> 00:17:05,091
What?
- That's right.
365
00:17:05,133 --> 00:17:06,509
You think you're leaving me?
366
00:17:06,551 --> 00:17:08,845
Captain Lou Morano,
the man who made you?
367
00:17:08,886 --> 00:17:11,139
I took you out of nowhere!
368
00:17:11,180 --> 00:17:13,099
Hey, don't touch the Captain.
369
00:17:13,141 --> 00:17:14,851
Now, you listen to me.
370
00:17:14,892 --> 00:17:17,019
No, you listen. We got a deal.
371
00:17:17,061 --> 00:17:19,313
We ain't got no deal on nothing.
372
00:17:19,355 --> 00:17:21,732
I got somebody else
doing my talking for me.
373
00:17:21,774 --> 00:17:25,027
You tell me who. And
I'll tear his head off!
374
00:17:25,069 --> 00:17:26,320
Who you sign with? David Wolf?
375
00:17:26,362 --> 00:17:27,447
Jimmy The Weasel?
376
00:17:27,488 --> 00:17:28,781
Smilac.
377
00:17:28,823 --> 00:17:30,032
Smilac! Smilac! What is that?
378
00:17:30,074 --> 00:17:32,410
A stomach disorder or a disease?
379
00:17:32,452 --> 00:17:33,453
It's my...
380
00:17:34,620 --> 00:17:36,038
Harry.
381
00:17:36,080 --> 00:17:40,042
Really it's M. Harry Smilac,
personal management.
382
00:17:40,084 --> 00:17:41,335
At your service.
383
00:17:48,176 --> 00:17:49,177
You're kidding.
384
00:17:50,219 --> 00:17:51,596
You... You're a manager?
385
00:17:52,138 --> 00:17:53,181
Yeah. Yeah.
386
00:17:55,266 --> 00:17:57,018
Well,
387
00:17:57,059 --> 00:17:58,936
hey, I'm smokin'
this here! Wh...
388
00:17:58,978 --> 00:18:00,980
What I do is... What I do is...
389
00:18:01,022 --> 00:18:02,356
Okay, okay.
390
00:18:05,359 --> 00:18:07,087
You'll regret this, Roberts!
- Come on, Harry.
391
00:18:07,111 --> 00:18:09,822
Hey, you got my shoes wet.
392
00:18:09,864 --> 00:18:11,616
Harry, come on.
Yeah, right, I'm coming.
393
00:18:14,118 --> 00:18:16,120
I must be missing
something here.
394
00:18:16,162 --> 00:18:18,873
This isn't the way we usually
do things in the music business.
395
00:18:19,707 --> 00:18:21,250
You'll be back, Roberts!
396
00:18:21,292 --> 00:18:23,127
You'll come crawlin'
to the Captain!
397
00:18:23,169 --> 00:18:26,130
And that weak manager won't
last a week in professional wrestling!
398
00:18:27,131 --> 00:18:28,132
Professional wrest...
399
00:18:34,180 --> 00:18:37,391
Norton's a fabulous man,
I've known him for many years.
400
00:18:37,433 --> 00:18:41,187
Harry, where the hell have you
been? I told you three o'clock.
401
00:18:41,229 --> 00:18:43,856
Yeah. I'm sorry, Shel, I had
to, bang a few heads together
402
00:18:43,898 --> 00:18:45,316
at the convention
center and I...
403
00:18:45,358 --> 00:18:46,817
Now, look, they're all waiting.
404
00:18:46,859 --> 00:18:48,319
Now, please, Harry.
- What?
405
00:18:48,361 --> 00:18:51,201
These people are really important to
the campaign, and to me personally.
406
00:18:51,239 --> 00:18:54,158
Okay.
- I'm counting on you to make a good impression.
407
00:18:54,200 --> 00:18:56,953
I know that I will sleep
a lot better at night
408
00:18:56,994 --> 00:18:58,246
with Norton servicing me...
409
00:18:59,997 --> 00:19:01,666
As Governor.
410
00:19:01,707 --> 00:19:04,961
Well, but enough about that. I see
that Sheldon's here with his friend.
411
00:19:05,002 --> 00:19:08,422
And I'm sure that they have a lot to
tell us about the big fund raiser. Sheldon.
412
00:19:08,464 --> 00:19:10,091
Thank you. Thank you, Bitsy.
413
00:19:12,009 --> 00:19:15,429
Thank you. I am happy to
introduce you to my friend.
414
00:19:15,471 --> 00:19:17,181
He's been at the
convention center all day
415
00:19:17,223 --> 00:19:19,684
making the arrangements
for the big event.
416
00:19:19,725 --> 00:19:23,312
So, Harry, why don't you step
right up here and tell us all about
417
00:19:23,354 --> 00:19:25,064
"A night for Norton."
418
00:19:25,523 --> 00:19:27,441
Harry Smilac.
419
00:19:27,483 --> 00:19:29,819
No, no, no, please,
please, please.
420
00:19:30,653 --> 00:19:31,779
Well,
421
00:19:31,821 --> 00:19:33,281
Norton Wilshire.
422
00:19:35,199 --> 00:19:39,036
A special man who
deserves a very special night.
423
00:19:40,371 --> 00:19:43,040
Let me just tell you
424
00:19:43,082 --> 00:19:45,293
some of the entertainers
I have lined up for this.
425
00:19:47,378 --> 00:19:50,506
On second thought,
let it be a surprise?
426
00:19:50,548 --> 00:19:53,301
That's all very
lovely, Mr., Smilac.
427
00:19:53,342 --> 00:19:56,053
Yes, but... but what plans
have you actually made?
428
00:19:56,095 --> 00:19:59,265
Well, we're not just
talking plans here.
429
00:19:59,307 --> 00:20:02,101
We're talking concepts.
430
00:20:02,143 --> 00:20:05,229
Videos trying to reach that
all important meat market...
431
00:20:05,271 --> 00:20:07,356
Youth market.
432
00:20:07,398 --> 00:20:11,444
I'm sure we can leave it to the
pro here to handle all the details?
433
00:20:11,485 --> 00:20:12,862
We want some details, Harry.
434
00:20:12,903 --> 00:20:14,947
Bitsy, darling, Ross has set up
435
00:20:14,989 --> 00:20:16,574
all the artwork in the solarium.
436
00:20:16,616 --> 00:20:18,868
Why don't we all adjourn
there and take a look, okay?
437
00:20:18,909 --> 00:20:21,162
Ladies, shall we?
438
00:20:21,203 --> 00:20:22,788
Have you lost your
mind, Sheldon?
439
00:20:22,830 --> 00:20:24,248
This guy's a real bozo.
440
00:20:24,290 --> 00:20:25,750
What happened
to the circus theme
441
00:20:25,791 --> 00:20:27,585
that we were talking about,
442
00:20:27,627 --> 00:20:30,627
where we're all elegantly dressed
for contrast? Don't worry. I'll handle it.
443
00:20:42,308 --> 00:20:44,310
Hi. - Hi.
444
00:20:44,352 --> 00:20:46,103
May I?
- Sure.
445
00:20:47,271 --> 00:20:48,606
Forgive me,
446
00:20:48,648 --> 00:20:51,734
but, have you ever considered
a career in modeling?
447
00:20:51,776 --> 00:20:54,320
Because I handle
many of the top faces
448
00:20:54,362 --> 00:20:57,198
and I think you
have real potential.
449
00:20:57,239 --> 00:20:58,949
As opposed to what?
450
00:20:58,991 --> 00:21:00,701
Unreal potential?
451
00:21:00,743 --> 00:21:02,828
No, no, no.
452
00:21:02,870 --> 00:21:04,872
I mean, you have such
marvelous cheekbones.
453
00:21:04,914 --> 00:21:07,708
A-a-a-allow me to
introduce myself.
454
00:21:07,750 --> 00:21:10,961
I'm Harry Smilac,
personal management.
455
00:21:11,003 --> 00:21:13,464
As I stand here gazing at you,
456
00:21:13,506 --> 00:21:17,134
I can't help but remember
the first time I spotted Christie.
457
00:21:17,176 --> 00:21:19,136
Christie who?
- Brinkley.
458
00:21:20,471 --> 00:21:22,723
Christie Brinkley.
- Yeah, one of my many finds. Yeah.
459
00:21:22,765 --> 00:21:26,519
It was long before Billy Joel.
Still had braces on her teeth.
460
00:21:26,560 --> 00:21:29,605
Of course, we had to find a
way to work around that, and...
461
00:21:29,647 --> 00:21:32,733
You see, so much of
what shapes a career
462
00:21:32,775 --> 00:21:35,403
is in the management,
and that's what I do.
463
00:21:35,444 --> 00:21:38,531
You mean like this,
um, this little event
464
00:21:38,572 --> 00:21:41,450
you're putting on
for Norton Wilshire?
465
00:21:41,492 --> 00:21:44,161
Yeah, it's just a little favor
466
00:21:44,203 --> 00:21:46,580
I'm doing for Bitsy
and the swingers.
467
00:21:46,622 --> 00:21:48,374
My mother and her friends.
468
00:21:49,375 --> 00:21:51,836
You mean, Bitsy...
469
00:21:54,380 --> 00:21:56,716
Mrs. Vandervagen to you.
470
00:21:57,383 --> 00:21:59,385
Right.
471
00:22:02,263 --> 00:22:04,390
I'm telling you,
this guy is great.
472
00:22:04,432 --> 00:22:06,058
I saw more green last night
473
00:22:06,100 --> 00:22:09,103
than I ever saw with the
Captain in my entire career.
474
00:22:09,145 --> 00:22:12,565
If you need management, you
need this guy. He's got all the moves.
475
00:22:12,606 --> 00:22:14,942
Well, Rick, we all have moves.
476
00:22:14,984 --> 00:22:16,527
I mean, yours are in the ring,
477
00:22:16,569 --> 00:22:19,238
mine just happen to be
at the bargaining table.
478
00:22:19,280 --> 00:22:21,449
But enough about me.
479
00:22:21,490 --> 00:22:23,868
Tell me something about
yourself, Tom. I mean...
480
00:22:23,909 --> 00:22:25,494
Tonga Tom.
481
00:22:25,536 --> 00:22:27,037
Tonga Tom, right.
482
00:22:27,079 --> 00:22:30,416
I need someone
who takes no crap.
483
00:22:30,458 --> 00:22:31,500
Tough.
484
00:22:31,542 --> 00:22:33,544
Tough, right.
485
00:22:33,586 --> 00:22:35,379
Well, that's me.
486
00:22:35,421 --> 00:22:38,257
Personal management
at its toughest.
487
00:22:41,260 --> 00:22:42,845
Yeah, take your time.
488
00:22:42,887 --> 00:22:45,264
But, are you sure it's
all right to sign this guy?
489
00:22:45,306 --> 00:22:46,974
I mean, Captain Lou, he...
490
00:22:47,016 --> 00:22:49,185
I'm tellin' you, Harry,
it's okay, it's okay.
491
00:22:49,226 --> 00:22:51,312
All right, well...
- Nice card.
492
00:22:51,353 --> 00:22:54,023
Thanks. Glad you liked it.
493
00:22:54,064 --> 00:22:57,401
So, let's, let's talk about
financial arrangements.
494
00:22:57,443 --> 00:23:01,113
You see, Tonga, we have something
in the, management business
495
00:23:01,155 --> 00:23:03,949
that we call an
advance retainer.
496
00:23:03,991 --> 00:23:06,076
Never heard of it.
- Of course you haven't.
497
00:23:06,118 --> 00:23:09,955
But what it is, you see,
is you give me $500.
498
00:23:09,997 --> 00:23:11,624
And what I do...
499
00:23:13,167 --> 00:23:15,127
Okay, thank you.
500
00:23:15,169 --> 00:23:16,629
Hey, sugarplum. Come on.
501
00:23:16,670 --> 00:23:19,965
I need some help. I need a 170
pounds on me. No more, now.
502
00:23:21,675 --> 00:23:22,802
You got it?
- Yep.
503
00:23:22,843 --> 00:23:24,261
Okay, let's do it.
504
00:23:27,139 --> 00:23:28,933
You've got a problem, Roberts.
505
00:23:29,809 --> 00:23:31,435
What might that be?
506
00:23:31,477 --> 00:23:33,604
I hear you left the Captain.
507
00:23:33,646 --> 00:23:37,233
So what? The Captain's mad.
508
00:23:37,274 --> 00:23:39,151
That's his problem.
It's not my problem.
509
00:23:39,819 --> 00:23:41,445
It's gonna be yours.
510
00:23:41,487 --> 00:23:44,949
Because the Captain doesn't
like when his wrestlers leave.
511
00:23:44,990 --> 00:23:49,328
And we don't like it when
the Captain doesn't like it.
512
00:23:49,995 --> 00:23:51,539
And if we don't like it,
513
00:23:52,081 --> 00:23:54,291
you won't like it.
514
00:23:55,668 --> 00:23:57,419
I got a new manager now.
515
00:23:57,461 --> 00:23:59,380
I got somebody else
doin' the talking for me.
516
00:23:59,421 --> 00:24:01,674
And you know the
best part about it is?
517
00:24:01,715 --> 00:24:05,719
I don't have to be around
wonderful human beings like yourself.
518
00:24:07,263 --> 00:24:09,473
Axe, can you believe it?
519
00:24:09,515 --> 00:24:11,934
Three sentences in a row.
520
00:24:11,976 --> 00:24:14,103
The man can actually speak.
521
00:24:14,144 --> 00:24:17,731
And all the while, I thought
he was brain-damaged.
522
00:24:22,319 --> 00:24:23,487
No.
523
00:24:23,529 --> 00:24:24,947
A check will be fine.
524
00:24:24,989 --> 00:24:28,576
As a matter of fact, I'll pick
the check up in person, and...
525
00:24:28,617 --> 00:24:31,453
No, Tonga, you don't
have to thank me.
526
00:24:31,495 --> 00:24:33,914
It's just another
Smilac service.
527
00:24:33,956 --> 00:24:35,541
It's a deal, Harry.
- Right.
528
00:24:35,583 --> 00:24:37,376
I'll be seeing you later, brother.
- Okay.
529
00:24:37,418 --> 00:24:39,461
Be cool.
- Fantastic.
530
00:24:39,503 --> 00:24:41,505
Boy, this is...
531
00:24:41,547 --> 00:24:44,550
Hi, guys. You lookin' for,
532
00:24:45,259 --> 00:24:47,011
for, management?
533
00:24:47,052 --> 00:24:48,637
Is your name Simlac?
534
00:24:48,679 --> 00:24:51,515
Well, no, actually it's Smilac
535
00:24:51,557 --> 00:24:52,641
at your service.
536
00:24:52,683 --> 00:24:54,602
We got something for you.
537
00:24:54,643 --> 00:24:56,562
What's that? Pain!
538
00:24:56,604 --> 00:24:58,063
And lots of it.
539
00:24:59,607 --> 00:25:00,691
Yo!
540
00:25:00,733 --> 00:25:02,568
I hear something about pain?
541
00:25:02,610 --> 00:25:04,653
It's the brain-damaged kid!
542
00:25:06,947 --> 00:25:08,657
We'll see you later.
543
00:25:12,494 --> 00:25:13,662
Idiots.
544
00:25:13,704 --> 00:25:16,290
Wait a minute. What
was that all about?
545
00:25:16,332 --> 00:25:17,958
Nothin'.
546
00:25:18,000 --> 00:25:21,170
But friend, you don't wanna
be messin' with them guys.
547
00:25:21,211 --> 00:25:23,255
Mess...
- They are bad news.
548
00:25:23,297 --> 00:25:25,799
Me, mess with them?
What are you, nuts?
549
00:25:25,841 --> 00:25:28,552
I mean, who are
those guys, anyway?
550
00:25:28,594 --> 00:25:29,470
Axe and Hammer.
551
00:25:29,511 --> 00:25:31,889
The World Tag Team champs.
552
00:25:31,931 --> 00:25:35,225
Better known as The Cannibals.
553
00:25:35,267 --> 00:25:37,686
Captain Lou's pride and joy.
554
00:25:37,728 --> 00:25:38,896
Wait a minute.
555
00:25:38,938 --> 00:25:41,440
- How much is that?
- 510 pounds.
556
00:25:46,612 --> 00:25:49,698
Let me ask you.
What did me mean by,
557
00:25:49,740 --> 00:25:51,450
"We'll see you later"?
558
00:25:54,745 --> 00:25:56,372
Great, great.
559
00:25:56,413 --> 00:25:58,123
I should have stayed
in the music business.
560
00:26:15,557 --> 00:26:16,600
Harry.
561
00:26:18,310 --> 00:26:20,729
Your lawyer assures me
he's sending over a check
562
00:26:20,771 --> 00:26:22,314
to cover all the back payments.
563
00:26:22,356 --> 00:26:24,566
Good. Good.
- And it better happen, too.
564
00:26:24,608 --> 00:26:26,360
Or else he's back on the job.
565
00:26:49,258 --> 00:26:52,219
Count. 1, 2...
566
00:26:58,809 --> 00:27:00,102
All right.
567
00:27:08,110 --> 00:27:09,528
Hold on to him.
568
00:27:09,570 --> 00:27:10,610
Get him over here and tag.
569
00:27:33,886 --> 00:27:35,679
Grab him! Grab
him! No! Slam! Slam!
570
00:27:52,112 --> 00:27:54,531
1, 2, 3!
571
00:28:01,330 --> 00:28:04,124
Ladies and gentlemen!
572
00:28:04,166 --> 00:28:06,794
The winners of
tonight's main event,
573
00:28:06,835 --> 00:28:08,921
and America's newest tag team,
574
00:28:08,962 --> 00:28:11,757
together for the
first time ever,
575
00:28:11,799 --> 00:28:13,884
Quick Rick Roberts
and Tonga Tom!
576
00:28:21,433 --> 00:28:23,143
All right.
577
00:28:23,185 --> 00:28:26,605
Fantastic, guys, fantastic!
578
00:28:26,647 --> 00:28:29,108
Great teamwork, just great!
579
00:28:29,149 --> 00:28:31,652
There's just a couple of little
things that we need to work on.
580
00:28:31,693 --> 00:28:34,363
Nothing major,
nothing we can't fix, but,
581
00:28:34,404 --> 00:28:36,323
wait a minute. You're
not hurt, are you?
582
00:28:36,365 --> 00:28:38,325
Never felt better in my life, Harry.
- Great.
583
00:28:38,367 --> 00:28:41,203
Now, look, Rick, you gotta,
you gotta tighten up on the...
584
00:28:41,245 --> 00:28:42,830
Arm bar.
- Right.
585
00:28:42,871 --> 00:28:46,125
And listen, we have to...
Have to talk about outfits.
586
00:28:46,166 --> 00:28:49,753
You know, I mean, my
wrestlers have gotta have style.
587
00:28:49,795 --> 00:28:51,505
I mean, after all...
588
00:28:51,547 --> 00:28:53,298
Wait... wait a minute here.
589
00:28:53,340 --> 00:28:55,342
Maybe I can talk to
Nike about a tie-in.
590
00:28:55,384 --> 00:28:56,718
Vic Carson.
591
00:28:56,760 --> 00:28:59,304
Vic Carson? Who's
that, another wrestler?
592
00:28:59,346 --> 00:29:01,348
Because you know, I'm...
- Vic Carson, Harry.
593
00:29:01,390 --> 00:29:03,892
Has another talk show on T.V.
594
00:29:03,934 --> 00:29:05,394
T.V.?
- Right.
595
00:29:05,435 --> 00:29:07,813
You mean Johnny Carson?
596
00:29:07,855 --> 00:29:11,233
No, Vic Carson.
Host of Ring Talk.
597
00:29:11,275 --> 00:29:13,068
You don't realize, Harry.
- What?
598
00:29:13,110 --> 00:29:16,697
You're a new manager. You've
created a stir second to none.
599
00:29:16,738 --> 00:29:18,740
They want you down
there this Wednesday.
600
00:29:18,782 --> 00:29:21,660
Well, you know, I'd have
to check on my calendar.
601
00:29:21,702 --> 00:29:23,996
I mean, I'm... I'm booked
pretty tight here, you know.
602
00:29:24,037 --> 00:29:26,415
Well, I understand if
you're not interested.
603
00:29:26,456 --> 00:29:27,856
It's the number one
talk show on television.
604
00:29:28,792 --> 00:29:30,085
Right.
605
00:29:30,127 --> 00:29:32,546
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute here.
606
00:29:32,588 --> 00:29:34,673
What... what night was that?
607
00:29:34,715 --> 00:29:38,093
Wednesday night.
- Wednesday night, I'm free on Wednesday.
608
00:29:39,928 --> 00:29:42,472
<i>Tonight, from
Hollywood, California,</i>
609
00:29:42,514 --> 00:29:45,309
<i>it's Ring Talk, America's
favorite wrestling program,</i>
610
00:29:45,350 --> 00:29:47,519
<i>with your host, Vic Carson.</i>
611
00:29:49,688 --> 00:29:52,900
<i>Now, here's Vic!</i>
612
00:29:54,359 --> 00:29:55,736
Thank you!
613
00:29:55,777 --> 00:29:57,154
Good evening,
ladies and gentlemen.
614
00:29:57,196 --> 00:29:58,947
Welcome, wrestling
fans, thank you.
615
00:29:58,989 --> 00:30:01,366
Well, we have a
wonderful crowd tonight.
616
00:30:02,034 --> 00:30:03,285
Thank you!
617
00:30:03,327 --> 00:30:06,205
Ladies and gentlemen,
618
00:30:06,246 --> 00:30:09,291
tonight, we're gonna begin
our show with a special segment.
619
00:30:09,333 --> 00:30:12,836
That's right. Devoted
to wrestling managers.
620
00:30:12,878 --> 00:30:15,923
And we have right here in this
ring the finest in the business.
621
00:30:15,964 --> 00:30:18,926
I've got an old pro,
I've got a specialist,
622
00:30:18,967 --> 00:30:20,302
and I've got a newcomer,
623
00:30:20,344 --> 00:30:22,638
and we're gonna learn just
what their approaches are.
624
00:30:22,679 --> 00:30:24,848
Let we welcome my first
guest, ladies and gentlemen.
625
00:30:24,890 --> 00:30:27,893
This man has done more
for the rubber industry
626
00:30:27,935 --> 00:30:29,311
than Goodyear.
627
00:30:29,353 --> 00:30:32,940
Ladies and gentlemen, the
fantastic Captain Lou Morano!
628
00:30:39,863 --> 00:30:42,157
Lou, you are undoubtedly
629
00:30:42,199 --> 00:30:44,868
the most outstanding
and successful manager
630
00:30:44,910 --> 00:30:46,662
in the wrestling game.
631
00:30:46,703 --> 00:30:49,224
May I say, I am so honored to have you on the show.
- It's your pleasure.
632
00:30:49,248 --> 00:30:53,085
Thank you. And my next
guest is a giant in his own right.
633
00:30:53,126 --> 00:30:56,922
Ladies and gentlemen, the
magnificent Tim McClusky!
634
00:30:58,006 --> 00:30:59,007
Hey! Here!
635
00:31:01,843 --> 00:31:04,721
Welcome to the show, Tim.
636
00:31:04,763 --> 00:31:07,975
Now, Tim handles the smaller
wrestlers in the business.
637
00:31:08,016 --> 00:31:10,727
And I know, Tim, that my
viewers are very anxious to hear
638
00:31:10,769 --> 00:31:12,688
the long and the short of it.
639
00:31:12,729 --> 00:31:15,857
No more midget jokes,
geekface, or I'll deck you!
640
00:31:15,899 --> 00:31:18,026
Tim, you are a card.
641
00:31:18,068 --> 00:31:20,862
And now, ladies and
gentlemen, my last guest.
642
00:31:20,904 --> 00:31:23,657
Wrestling's newest manager,
direct from the music business.
643
00:31:23,699 --> 00:31:27,536
Let's have a big warm
welcome for Mr. Harry Smilac!
644
00:31:27,577 --> 00:31:29,204
Ladies and gentleman,
Harry Smilac.
645
00:31:32,582 --> 00:31:35,294
Such a pleasure being
on your show, Vic.
646
00:31:35,335 --> 00:31:36,854
I can't tell you...
- Thank you, Harry.
647
00:31:36,878 --> 00:31:39,673
Welcome to the show.
- May I say that this is stunning.
648
00:31:39,715 --> 00:31:41,008
Thank you. I...
649
00:31:41,049 --> 00:31:43,010
But, gentleman, we
only have an hour,
650
00:31:43,051 --> 00:31:45,721
so let's everybody
just take a stool.
651
00:31:48,932 --> 00:31:50,392
So, Vic...
652
00:31:50,434 --> 00:31:53,520
Get up from there! What
you... what you doin' there?
653
00:31:53,562 --> 00:31:55,022
Hey! Hey! Hey!
654
00:31:58,317 --> 00:31:59,901
You short little midget, you!
655
00:31:59,943 --> 00:32:01,903
That was my seat!
656
00:32:01,945 --> 00:32:04,740
Well, I suppose that
the natural place to start
657
00:32:04,781 --> 00:32:07,284
would be with our newcomer here.
658
00:32:07,326 --> 00:32:10,912
Harry, what made you forsake the
music industry for professional wrestling?
659
00:32:10,954 --> 00:32:14,916
Well, let me correct you
there, Vic, baby, if I may.
660
00:32:14,958 --> 00:32:17,836
See, I still manage many,
many, many famous music groups,
661
00:32:17,878 --> 00:32:19,629
I just sort of,
662
00:32:19,671 --> 00:32:21,757
branched out into
the wrestling world.
663
00:32:21,798 --> 00:32:23,967
Because there's
such a desperate need
664
00:32:24,009 --> 00:32:25,552
for good, really good managers.
665
00:32:25,594 --> 00:32:28,221
So it is your opinion, Harry,
that there is a shortage
666
00:32:28,263 --> 00:32:30,349
of mangers in the
wrestling profession?
667
00:32:30,390 --> 00:32:32,768
Well, not necessarily a sh...
668
00:32:32,809 --> 00:32:34,895
Don't!
669
00:32:34,936 --> 00:32:37,064
I mean, wrestling needs
someone with new ideas,
670
00:32:37,105 --> 00:32:38,940
someone with new approaches,
671
00:32:38,982 --> 00:32:41,485
someone who isn't all tied up
in the old way of doing things.
672
00:32:41,526 --> 00:32:43,904
Well, you certainly don't
mean any of the old pros
673
00:32:43,945 --> 00:32:46,031
that are on our show
here tonight, do you, Harry?
674
00:32:46,073 --> 00:32:47,908
Well, if the shoe fits.
675
00:32:47,949 --> 00:32:49,951
If you're talkin'
about me, butt face,
676
00:32:49,993 --> 00:32:51,262
I'll break your neck.
- Do you mind?
677
00:32:51,286 --> 00:32:53,455
Captain, what is your
response to all of this?
678
00:32:53,497 --> 00:32:56,416
I don't give a rat's ass about
anything this moron has to say!
679
00:32:56,458 --> 00:32:58,877
This pencil-neck's been in
the business two minutes,
680
00:32:58,919 --> 00:33:00,253
and he thinks he
knows everything.
681
00:33:00,295 --> 00:33:02,130
He's an idiot! He's a...
- Faggot.
682
00:33:02,172 --> 00:33:04,466
Yeah, everybody knows
these musical sorts
683
00:33:04,508 --> 00:33:06,426
are into all sorts of strange stuff!
- Really?
684
00:33:06,468 --> 00:33:08,095
They don't belong
in a red-blooded,
685
00:33:08,136 --> 00:33:09,471
all-American
sport like wrestling!
686
00:33:09,513 --> 00:33:11,765
We don't need wimps
in funny-looking clothes
687
00:33:11,807 --> 00:33:13,225
telling us how to
run our business!
688
00:33:13,266 --> 00:33:14,434
We don't need...
- Faggots.
689
00:33:14,476 --> 00:33:15,602
Yeah, Tim.
690
00:33:15,644 --> 00:33:17,437
We want this beanie-bag
out of wrestling!
691
00:33:17,479 --> 00:33:19,898
Hold it, hold it, hold it.
692
00:33:19,940 --> 00:33:22,609
I gotta admit, Vic,
I'm new to the sport.
693
00:33:22,651 --> 00:33:24,569
Let me tell you
what I've learned.
694
00:33:24,611 --> 00:33:27,155
Wrestlers need a new deal.
695
00:33:27,197 --> 00:33:31,159
Yes, sir. Because they're the
talent, they deserve the bucks.
696
00:33:31,201 --> 00:33:33,036
By the way, wrestlers out there,
697
00:33:33,078 --> 00:33:36,164
my number is 213-555-1334. So...
698
00:33:36,206 --> 00:33:39,626
Wait a minute!
- H-H-Hold it, wrestling fans!
699
00:33:39,668 --> 00:33:43,046
Now, those are mighty strong
words to the old vicar here,
700
00:33:43,088 --> 00:33:46,550
and I'm sure the Captain has some
mighty strong words in response.
701
00:33:46,591 --> 00:33:49,511
But before we hear from the
Captain, let's have this message.
702
00:33:56,059 --> 00:33:57,561
You know damn
well I'm the Captain.
703
00:33:57,602 --> 00:33:59,038
Why, I'm the best
manager of all time.
704
00:33:59,062 --> 00:34:00,814
Man, you ain't done!
Who you talkin' to?
705
00:34:04,985 --> 00:34:05,986
What the hell?
706
00:34:13,285 --> 00:34:15,370
3, 2, 1.
707
00:34:15,412 --> 00:34:17,038
We're back, wrestling fans.
708
00:34:17,080 --> 00:34:18,665
As Harry was say...
709
00:34:18,707 --> 00:34:19,833
Where's Harry?
710
00:34:21,126 --> 00:34:22,919
Vic.
711
00:34:24,129 --> 00:34:27,466
Let me assure you, ladies,
everything is under control.
712
00:34:27,507 --> 00:34:30,802
I have been in touch
with so many stars
713
00:34:30,844 --> 00:34:33,597
that they are coming out of...
- Harry. The names, please.
714
00:34:35,098 --> 00:34:37,726
All right. Big
names. They're big.
715
00:34:37,767 --> 00:34:39,144
That would be good, yeah.
716
00:34:40,020 --> 00:34:42,230
We're talking, Frank,
717
00:34:42,272 --> 00:34:45,192
Neil, Barbara, Julio,
718
00:34:45,233 --> 00:34:46,318
I could go on.
719
00:34:46,359 --> 00:34:49,029
This is gonna be the
most fabulous show!
720
00:34:49,070 --> 00:34:50,322
Yeah.
721
00:34:50,363 --> 00:34:52,073
Yeah, what else!
722
00:35:01,500 --> 00:35:02,959
Nice rear end.
723
00:35:04,085 --> 00:35:05,462
I beg your pardon?
724
00:35:05,504 --> 00:35:07,714
Well, they don't,
725
00:35:07,756 --> 00:35:09,883
they don't make 'em
like this anymore?
726
00:35:09,925 --> 00:35:12,219
Great body?
727
00:35:12,260 --> 00:35:14,221
Solid.
728
00:35:14,262 --> 00:35:17,182
Yeah, it's my mother's. I'm
using it while mine's in the shop.
729
00:35:17,474 --> 00:35:18,517
What...
730
00:35:18,558 --> 00:35:20,310
No, this is nothing.
731
00:35:20,352 --> 00:35:22,437
I... I'll be all right.
Can I give you a hand?
732
00:35:23,104 --> 00:35:24,731
May I?
733
00:35:24,773 --> 00:35:26,650
Yeah.
734
00:35:26,691 --> 00:35:29,152
Are you always such a gentleman?
735
00:35:29,194 --> 00:35:32,280
Well, your beauty
brings out the best in me.
736
00:35:32,322 --> 00:35:34,324
God, you sound
like a soap opera.
737
00:35:34,366 --> 00:35:36,076
You questioning my sincerity?
738
00:35:36,117 --> 00:35:37,577
And your integrity.
739
00:35:37,619 --> 00:35:41,206
And maybe your decency
and certainly your ability
740
00:35:41,248 --> 00:35:43,250
to get the entertainment
for the fund raiser.
741
00:35:43,291 --> 00:35:47,045
Well, I'm working under some
very difficult circumstances here.
742
00:35:47,087 --> 00:35:50,674
Tell me. What could be so difficult
about getting a little entertainment?
743
00:35:50,715 --> 00:35:53,635
I could get entertainers to
appear at a P.L.O. fund raiser
744
00:35:53,677 --> 00:35:55,929
before they'd help out
Norton Wilshire, you know.
745
00:35:55,971 --> 00:35:57,556
Why won't you trust me?
746
00:35:57,597 --> 00:36:00,892
I'm really a very nice person.
747
00:36:02,060 --> 00:36:05,021
Opening a gate and
picking up a few packages
748
00:36:05,063 --> 00:36:08,275
does not necessarily
qualify you as a nice person.
749
00:36:08,316 --> 00:36:10,360
How about dinner?
750
00:36:10,402 --> 00:36:13,071
No. No, I don't think so.
751
00:36:13,113 --> 00:36:14,489
Lunch?
752
00:36:14,531 --> 00:36:16,783
I don't eat lunch.
- In-between-meal snack?
753
00:36:16,825 --> 00:36:18,326
My dentist wouldn't approve.
754
00:36:18,368 --> 00:36:19,911
Well, bring him along.
755
00:36:19,953 --> 00:36:22,122
Strictly business.
756
00:36:22,163 --> 00:36:25,083
We can go over the lighting and
sound system for the Wilshire event.
757
00:36:25,125 --> 00:36:28,670
Look, we'll go to a very
noisy, unromantic spot.
758
00:36:28,712 --> 00:36:31,298
You can even drive.
759
00:36:38,263 --> 00:36:39,973
Well, thank you.
760
00:36:48,064 --> 00:36:50,984
Well, you're really
on your best behavior.
761
00:36:51,026 --> 00:36:53,778
Of course. What did you expect?
762
00:36:53,820 --> 00:36:55,864
I won't tell you.
763
00:36:55,905 --> 00:36:58,825
Well, I admit, the
first time I met you,
764
00:36:58,867 --> 00:37:01,369
I, I might have come
on a little strong.
765
00:37:01,411 --> 00:37:03,371
A little strong?
766
00:37:03,413 --> 00:37:06,249
Does that "I'm gonna make
you a star" routine really work?
767
00:37:07,459 --> 00:37:08,710
Nah.
768
00:37:08,752 --> 00:37:10,295
You know, I was just...
769
00:37:10,337 --> 00:37:13,965
Seeing someone
as beautiful as you,
770
00:37:14,007 --> 00:37:16,551
my mouth went
on automatic pilot.
771
00:37:16,593 --> 00:37:20,513
Well, I think your sincere
approach is a lot nicer.
772
00:37:20,555 --> 00:37:21,681
Really.
773
00:37:21,723 --> 00:37:23,141
Approach?
774
00:37:23,183 --> 00:37:25,602
Wait a minute. You think
I'm coming on to you now?
775
00:37:25,644 --> 00:37:27,354
Probably.
776
00:37:27,395 --> 00:37:29,564
<i>Stiffed on car payments
by some creepo?</i>
777
00:37:29,606 --> 00:37:31,232
<i>Call the folks at Reliable Repo!</i>
778
00:37:39,741 --> 00:37:41,826
Are... are you all right?
- I don't...
779
00:37:41,868 --> 00:37:44,371
Does that really hurt?
- Yeah.
780
00:37:44,412 --> 00:37:45,514
It gets worse at night, too.
781
00:37:45,538 --> 00:37:49,209
I mean, sometimes
the pain is so intense...
782
00:37:49,250 --> 00:37:51,461
I wonder, could you
drop me at my place?
783
00:37:51,503 --> 00:37:53,088
I'm afraid to drive.
784
00:37:53,129 --> 00:37:55,757
If I had an attack
behind the wheel, I...
785
00:37:55,799 --> 00:37:58,301
What... what are you
gonna do about your car?
786
00:37:58,343 --> 00:38:01,262
I don't know. I'll just
have to get it later. I think...
787
00:38:01,304 --> 00:38:03,264
The best thing
right now is just,
788
00:38:03,306 --> 00:38:05,392
to get, you know, into bed.
789
00:38:25,787 --> 00:38:28,123
I sure appreciate this.
790
00:38:30,500 --> 00:38:32,168
Harry!
791
00:38:32,210 --> 00:38:33,378
My... my...
792
00:38:33,420 --> 00:38:34,587
Harry!
793
00:38:34,629 --> 00:38:36,589
A spasm or something!
794
00:38:36,631 --> 00:38:38,341
Oh my God, are you okay?
795
00:38:41,136 --> 00:38:42,470
You know... are you okay?
796
00:38:43,304 --> 00:38:46,057
I think instead of bed,
797
00:38:46,099 --> 00:38:49,602
what we... I should
do is take a jacuzzi.
798
00:38:49,644 --> 00:38:51,479
Do you suppose you could...
799
00:38:51,521 --> 00:38:52,564
Sure, sure.
800
00:38:54,524 --> 00:38:56,192
Smirac.
801
00:38:56,234 --> 00:38:58,361
Mr. Smirac, we meet again.
802
00:38:59,404 --> 00:39:02,198
Did you screw over
someone else, too?
803
00:39:02,240 --> 00:39:04,427
Look, Mr. Kim, don't you
guys have anything better to do
804
00:39:04,451 --> 00:39:07,996
than hassle me over
some small consumer loan?
805
00:39:08,037 --> 00:39:12,959
$67,811.19 is not a
small consumer loan.
806
00:39:13,001 --> 00:39:16,087
Excuse me. How about you
fellas taking this up in the morning?
807
00:39:16,129 --> 00:39:18,715
You know, during business hours?
- Yes.
808
00:39:18,757 --> 00:39:21,676
In Korea, females do not
interfere in such matters.
809
00:39:22,594 --> 00:39:24,387
I beg your pardon, but it...
810
00:39:24,429 --> 00:39:27,432
That... that's all right,
Candace, I'll handle this.
811
00:39:27,474 --> 00:39:29,768
Handle this? You're in no
condition to handle anything.
812
00:39:29,809 --> 00:39:32,312
I know, but...
- Mr. Smirac, I'm losing my Patience.
813
00:39:32,353 --> 00:39:34,355
You pay or no pay?
814
00:39:34,397 --> 00:39:35,690
Watch my lips...
815
00:39:36,357 --> 00:39:37,942
Watch my friends.
816
00:39:41,404 --> 00:39:44,157
Oh my God! Harry!
817
00:39:50,580 --> 00:39:52,499
That's my mother's car!
818
00:39:52,540 --> 00:39:53,583
Oh my God!
819
00:39:58,630 --> 00:40:00,840
Look, Candace, it's not so bad.
820
00:40:00,882 --> 00:40:04,469
I... I think you can write
this kind of thing off. Really.
821
00:40:04,511 --> 00:40:06,513
If not, I know a good body man.
822
00:40:12,519 --> 00:40:14,354
I don't care what
you say, Sheldon,
823
00:40:14,395 --> 00:40:16,022
I want him off this committee.
824
00:40:16,064 --> 00:40:19,818
I never want to see him again.
And you stay away from him, too.
825
00:40:19,859 --> 00:40:22,195
Mother, I think
you're overreacting.
826
00:40:22,237 --> 00:40:23,822
It was not Harry's fault.
827
00:40:23,863 --> 00:40:25,990
It most certainly was his fault.
828
00:40:26,032 --> 00:40:27,992
I think he deserves
another chance.
829
00:40:28,034 --> 00:40:30,787
Look, Bitsy, if we fire Harry now,
who will we get to replace him?
830
00:40:30,829 --> 00:40:32,580
It's too late to
find anybody else.
831
00:40:32,622 --> 00:40:34,374
That's your problem.
832
00:40:34,415 --> 00:40:36,084
All right. Tell you what.
833
00:40:36,125 --> 00:40:38,461
Suppose I supervise
him personally?
834
00:40:38,503 --> 00:40:41,548
Believe me, I'll watch every
move the man makes like a hawk.
835
00:40:42,799 --> 00:40:44,133
Okay. Fine.
836
00:40:44,884 --> 00:40:47,178
You got it. Nice puppy.
837
00:40:50,056 --> 00:40:51,057
Cute.
838
00:40:57,188 --> 00:41:00,149
<i>♪ Live on the brink,
shout it out loud ♪</i>
839
00:41:01,109 --> 00:41:03,570
<i>♪ It's the American way ♪</i>
840
00:41:03,611 --> 00:41:05,864
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>
841
00:41:07,657 --> 00:41:08,658
Nice car.
842
00:41:09,909 --> 00:41:11,160
Nice ass.
843
00:41:13,329 --> 00:41:15,665
<i>♪ It's the American way ♪</i>
844
00:41:15,707 --> 00:41:17,250
<i>♪ Yeah, yeah ♪♪</i>
845
00:41:24,841 --> 00:41:26,134
Hello, Harry.
846
00:41:26,175 --> 00:41:29,178
How ya doin', Chris?
Hey, that is a chartbuster!
847
00:41:29,220 --> 00:41:31,764
Definitely top 40, maybe gold.
848
00:41:31,806 --> 00:41:33,474
Maybe platinum!
849
00:41:33,516 --> 00:41:36,019
Harry, we know
our stuff is great.
850
00:41:36,060 --> 00:41:37,729
What we need is management help.
851
00:41:37,770 --> 00:41:40,690
Yeah, like somebody
who will pay us,
852
00:41:40,732 --> 00:41:42,567
instead of the other way around.
853
00:41:42,609 --> 00:41:44,986
Guys, you wound me!
854
00:41:45,028 --> 00:41:48,907
What do you think is the number
one thing on M. Harry Smilac's mind?
855
00:41:48,948 --> 00:41:50,700
M. Harry Smilac.
856
00:41:50,742 --> 00:41:53,494
No, no, no, no, no.
The future of Kicks!
857
00:41:53,536 --> 00:41:55,705
That's what. You know,
I never stop thinking,
858
00:41:55,747 --> 00:41:57,582
day and night, night and day,
859
00:41:57,624 --> 00:42:01,169
thinking of ways to
make you guys famous.
860
00:42:01,210 --> 00:42:03,171
Harry, bottom line.
861
00:42:03,212 --> 00:42:05,256
Do we have a gig, or don't we?
862
00:42:05,298 --> 00:42:07,634
Well, you might as well
start thanking me now
863
00:42:07,675 --> 00:42:11,638
because I am working
on a major, but major gig.
864
00:42:12,722 --> 00:42:15,642
But enough of this success talk?
865
00:42:15,683 --> 00:42:18,645
Come on, let me hear some of
the new numbers. What do you say?
866
00:42:18,686 --> 00:42:20,605
I want to hear a little
more about the gig.
867
00:42:20,647 --> 00:42:24,525
Todd, baby, come on. Trust me.
868
00:42:24,567 --> 00:42:27,111
The last time we trusted you
we played a Dairy Queen opening.
869
00:42:27,153 --> 00:42:28,446
True, but...
870
00:42:28,488 --> 00:42:30,823
Come on, we gotta
practice anyway.
871
00:42:30,865 --> 00:42:33,618
Listen, this is really gonna
put Kicks on the map!
872
00:42:44,837 --> 00:42:47,924
Thanks again for bringing me.
- Mom, this is so exciting.
873
00:42:47,966 --> 00:42:50,677
Seeing all these
stars on one stage!
874
00:42:50,718 --> 00:42:53,846
Well, darling, that's the only
reason your father coughed up $500
875
00:42:53,888 --> 00:42:55,598
for a putz like Wilshire.
876
00:42:58,309 --> 00:42:59,602
Harry.
877
00:43:01,562 --> 00:43:03,731
Well, you, you
pulled it off, right?
878
00:43:03,773 --> 00:43:05,775
Did you ever doubt it?
879
00:43:05,817 --> 00:43:09,028
Yes. Especially the way you've been
avoiding me the last couple of days.
880
00:43:09,070 --> 00:43:12,573
Shelly, Shelly, you
know me better than that.
881
00:43:12,615 --> 00:43:14,242
What, are you kidding?
882
00:43:14,283 --> 00:43:16,494
Look, my job is
done, okay? So...
883
00:43:16,536 --> 00:43:17,972
They're all backstage,
right? I mean,
884
00:43:17,996 --> 00:43:19,998
Frank, Barbara, Julio...
885
00:43:20,039 --> 00:43:22,542
Don't worry, Shel, it's
gonna be a super show.
886
00:43:22,583 --> 00:43:25,044
Yeah, but I just want to,
you know, straighten out...
887
00:43:25,086 --> 00:43:26,754
Isn't this our dear
little friend Larry?
888
00:43:26,796 --> 00:43:28,631
Harry, mother.
889
00:43:28,673 --> 00:43:31,592
Yes, dear. I hope he's better at
stars than he is at Rolls-Royces.
890
00:43:31,634 --> 00:43:34,387
Have you met our
senator? Norton Wilshire.
891
00:43:34,429 --> 00:43:37,473
I want to thank you
for your assistance
892
00:43:37,515 --> 00:43:39,642
and dedication to our campaign.
893
00:43:39,684 --> 00:43:42,854
It's the workers like you and
Sheldon here who make it possible...
894
00:43:42,895 --> 00:43:44,772
That's enough. That's enough.
895
00:43:44,814 --> 00:43:48,192
For men like me to serve in high public office...
- Don't go away.
896
00:43:48,234 --> 00:43:50,778
I've been, thinking
about our relationship.
897
00:43:52,488 --> 00:43:53,865
What relationship?
898
00:43:53,906 --> 00:43:56,701
Well, the one we
should be having.
899
00:43:56,743 --> 00:43:58,703
Yes, in fact, I was thinking
900
00:43:58,745 --> 00:44:01,205
that we should get
out of here right now
901
00:44:01,247 --> 00:44:03,166
and start working on it.
902
00:44:03,207 --> 00:44:05,585
And miss "A night with Norton?"
903
00:44:05,626 --> 00:44:10,631
Yeah, well, I'm more interested
in a night with Candace.
904
00:44:10,673 --> 00:44:14,135
I gotta hand it to you,
Harry, you just don't quit.
905
00:44:14,177 --> 00:44:16,054
The secret to my success.
906
00:44:18,264 --> 00:44:20,099
No more Koreans?
- I promise.
907
00:44:21,517 --> 00:44:23,644
Well, then, let's go.
908
00:44:23,686 --> 00:44:25,813
Harry, Harry, where
are you going? Harry!
909
00:44:29,650 --> 00:44:32,195
Wow, what a night?
910
00:44:32,236 --> 00:44:35,198
Ladies and gentlemen, I
know that you can't wait to hear
911
00:44:35,239 --> 00:44:38,618
from our favorite senator,
Norton Wilshire, right?
912
00:44:41,996 --> 00:44:44,791
Well, then, I guess
we better, get right on
913
00:44:44,832 --> 00:44:46,793
to our fabulous
entertainment first.
914
00:44:49,670 --> 00:44:51,839
Who do you think will be
first? Frank or Barbara?
915
00:44:52,840 --> 00:44:53,966
Julio.
916
00:45:14,445 --> 00:45:16,155
Oh my God!
917
00:45:24,080 --> 00:45:26,833
Sheldon!
918
00:45:26,874 --> 00:45:29,210
<i>Hi, this is M. Harry Smilac.</i>
919
00:45:29,252 --> 00:45:31,712
<i>I'll be in Rio de Janeiro
for the next year or so,</i>
920
00:45:31,754 --> 00:45:33,923
<i>but if you want, at the
tone, leave a message.</i>
921
00:45:35,758 --> 00:45:37,218
<i>Harry, you better
make an appointment</i>
922
00:45:37,260 --> 00:45:38,803
<i>with a plastic surgeon,</i>
923
00:45:38,845 --> 00:45:41,681
<i>because if anyone sees
your face, you're a dead man.</i>
924
00:45:41,722 --> 00:45:43,349
<i>Harry, it's Candace.</i>
925
00:45:43,391 --> 00:45:44,809
<i>Wherever you're
hiding, stay there,</i>
926
00:45:44,851 --> 00:45:46,519
<i>because mother's ready to kill.</i>
927
00:45:47,812 --> 00:45:49,188
Yo, lady!
928
00:45:49,230 --> 00:45:50,898
The powder room's down the hall.
929
00:45:50,940 --> 00:45:52,400
Right. Look, Missy,
930
00:45:52,441 --> 00:45:55,319
if Bitsy Vandervagen or
Sheldon Brockmeister call,
931
00:45:55,361 --> 00:45:56,821
I'm not here, all right?
932
00:45:58,239 --> 00:46:00,741
Sounds like Harry.
Don't look like Harry.
933
00:46:00,783 --> 00:46:02,285
Now, look, guys,
934
00:46:02,326 --> 00:46:04,996
there's a very good explanation
why I'm dressed like this.
935
00:46:05,037 --> 00:46:06,837
Sure.
- Sure there is and I'd love to tell ya,
936
00:46:06,873 --> 00:46:08,753
but we've got a wrestling
match in five minutes,
937
00:46:08,791 --> 00:46:10,793
so come on, let's go?
938
00:46:10,835 --> 00:46:13,045
What, you wanna take a
picture, you two? Come on.
939
00:46:13,087 --> 00:46:14,505
Harry, do you want
your messages?
940
00:46:14,547 --> 00:46:15,756
No.
941
00:46:15,798 --> 00:46:17,800
Yeah, who called?
942
00:46:17,842 --> 00:46:19,427
Well, your lawyer called.
943
00:46:19,468 --> 00:46:22,889
He was really mad. He said they had to
give back all the money from last night.
944
00:46:22,930 --> 00:46:24,140
Yeah? Who else?
945
00:46:25,474 --> 00:46:26,767
The band "Kicks" called.
946
00:46:26,809 --> 00:46:29,562
They weren't too
happy either. Also...
947
00:46:29,604 --> 00:46:31,439
Wait a minute. You
mean, there's more?
948
00:46:31,480 --> 00:46:32,607
Yeah. Who?
949
00:46:32,648 --> 00:46:33,959
Senator Norton
Wilshire called...
950
00:46:33,983 --> 00:46:35,818
No! Don't tell me,
don't tell me. I...
951
00:46:36,986 --> 00:46:39,822
Roberts, Tonga, you're on.
952
00:46:39,864 --> 00:46:41,574
You,
953
00:46:41,616 --> 00:46:43,492
you want me to get
a seat for the lady?
954
00:46:45,077 --> 00:46:46,746
No, thank you.
955
00:46:46,787 --> 00:46:51,500
From Evanston, Illinois,
America's heartland,
956
00:46:51,542 --> 00:46:54,629
Quick Rick Roberts!
957
00:46:56,422 --> 00:46:58,216
And his partner,
958
00:46:58,257 --> 00:47:01,093
from that magical south
seas kingdom of Tonga,
959
00:47:01,135 --> 00:47:03,304
Tonga Tom!
960
00:47:03,346 --> 00:47:05,306
Hello, everybody,
I'm Chick Hearn,
961
00:47:05,348 --> 00:47:07,934
along with Jay Johnstone,
ready for tonight's big match.
962
00:47:07,975 --> 00:47:10,329
I don't know about you, but
I'm really looking forward to this
963
00:47:10,353 --> 00:47:12,480
because since they
merged as a tag team,
964
00:47:12,521 --> 00:47:14,583
Quick Rick and Tonga have
been very, very impressive.
965
00:47:14,607 --> 00:47:16,525
In fact, I think they
could go all the way.
966
00:47:16,567 --> 00:47:18,110
Well, they shouldn't
have any trouble
967
00:47:18,152 --> 00:47:19,987
with their opponents
tonight, The Invaders.
968
00:47:20,029 --> 00:47:22,782
We've had a
substitution on the card.
969
00:47:22,823 --> 00:47:25,534
In place of The Invaders,
we have two new opponents.
970
00:47:26,744 --> 00:47:28,287
We have,
971
00:47:28,329 --> 00:47:31,582
a combined weight
of 580 pounds...
972
00:47:34,585 --> 00:47:37,922
Axe and Hammer, The Cannibals!
973
00:47:37,964 --> 00:47:39,173
Wait a minute!
974
00:47:41,342 --> 00:47:42,843
They can't do that!
975
00:47:47,974 --> 00:47:50,810
All right, Roberts!
You're gonna pay tonight!
976
00:47:50,851 --> 00:47:52,561
Hold it! Hold it! Stop!
977
00:47:59,902 --> 00:48:01,821
Excuse me! Hey!
978
00:48:03,030 --> 00:48:04,865
Come on, let's get in!
Here we go! Come on!
979
00:48:11,163 --> 00:48:14,375
We're ready, now get in here!
980
00:48:14,417 --> 00:48:17,712
I wanna tell you, Jay, it looks like
there's real trouble brewing here.
981
00:48:17,753 --> 00:48:19,588
And when the Captain's
doing the brewing,
982
00:48:19,630 --> 00:48:21,382
you know it's gonna
be a bad cup of coffee.
983
00:48:21,424 --> 00:48:23,092
Hold it! Hold it! Hold it!
984
00:48:23,134 --> 00:48:25,261
What's going on here?
We didn't agree to this!
985
00:48:25,303 --> 00:48:27,143
We're not goin' through with it! Okay?
- Harry!
986
00:48:28,389 --> 00:48:29,974
Or should I call you Harriet?
987
00:48:30,725 --> 00:48:32,101
This is for you!
988
00:48:32,143 --> 00:48:34,353
You're out of wrestling
tonight, Smilac!
989
00:48:35,479 --> 00:48:37,023
And so are your two bums!
990
00:48:37,064 --> 00:48:39,817
Anybody milked you lately?
- Come on, idiot.
991
00:48:43,821 --> 00:48:47,742
There goes the referee! And
they come over with their chains!
992
00:48:47,783 --> 00:48:49,910
I got a canary with a
bigger brain than yours!
993
00:48:54,165 --> 00:48:56,000
You cannot control
animals like this,
994
00:48:56,042 --> 00:48:57,793
particularly when they're armed
995
00:48:57,835 --> 00:48:59,587
with lethal weapons
such as chains.
996
00:48:59,962 --> 00:49:01,005
Tonga!
997
00:49:04,967 --> 00:49:07,011
You son of a...
998
00:49:07,053 --> 00:49:09,263
Aren't you supposed
to be in there? Come on!
999
00:49:09,972 --> 00:49:10,973
Tonga!
1000
00:49:14,643 --> 00:49:16,729
You can run, sweetie,
but you can't hide!
1001
00:49:25,988 --> 00:49:28,074
Well, that's really
nice, Captain Lou,
1002
00:49:28,115 --> 00:49:30,910
come over while he's half-unconscious
and kick him in the head.
1003
00:49:30,951 --> 00:49:34,747
Meanwhile, in the ring, they're beating
ferociously upon the body of Quick Rick!
1004
00:49:34,789 --> 00:49:36,999
<i>I don't know if the kid
can take this or not!</i>
1005
00:49:37,041 --> 00:49:39,460
<i>Certainly, no human is
supposed to take beatings like this,</i>
1006
00:49:39,502 --> 00:49:41,879
<i>not in the ring, not
anywhere in the world!</i>
1007
00:49:45,883 --> 00:49:48,219
<i>Ladies and gentlemen, they've
got him half unconscious now!</i>
1008
00:49:48,260 --> 00:49:52,014
<i>They catch him with a necktie
with that chain! Can you believe this?</i>
1009
00:49:54,100 --> 00:49:56,060
Come on! Let's go!
Okay! Give me a little hand!
1010
00:49:56,102 --> 00:49:58,062
Here you go! Over the top!
1011
00:49:58,104 --> 00:50:00,898
<i>Fans, this goes back
to the neanderthal days!</i>
1012
00:50:00,940 --> 00:50:03,484
<i>I don't believe this!
They've gotta stop it,</i>
1013
00:50:03,526 --> 00:50:06,070
<i>somebody's just
gotta stop this match!</i>
1014
00:50:06,112 --> 00:50:09,031
<i>Tonga's trying to get ready to come
back. He'll just get hurt some more!</i>
1015
00:50:09,073 --> 00:50:11,742
<i>He dives! He misses his man!</i>
1016
00:50:11,784 --> 00:50:13,744
<i>Look at the blood
on that kid's chest!</i>
1017
00:50:13,786 --> 00:50:17,998
<i>Look at the kid's face!
He's in excruciating pain!</i>
1018
00:50:18,040 --> 00:50:21,043
<i>Now they lift him up onto
the top rope, face down,</i>
1019
00:50:21,085 --> 00:50:22,670
<i>dangle his feet there,</i>
1020
00:50:22,711 --> 00:50:24,338
<i>The Hammer supports
him from the cuff,</i>
1021
00:50:24,380 --> 00:50:27,466
<i>coming off the top
buckle, here comes Axe!</i>
1022
00:50:27,508 --> 00:50:30,010
<i>This is gonna be
big trouble, fans!</i>
1023
00:50:30,052 --> 00:50:33,681
- It's illegal!
<i>God, that's a paralyzing blow!</i>
1024
00:50:33,722 --> 00:50:37,685
<i>Look out, here comes, the
double elbow! A double elbow!</i>
1025
00:50:37,726 --> 00:50:40,062
<i>Even this capacity crowd
wants this thing stopped!</i>
1026
00:50:40,104 --> 00:50:41,689
<i>They paid their
money, that's true,</i>
1027
00:50:41,730 --> 00:50:44,817
<i>but they don't want to see
these animals in action anymore!</i>
1028
00:50:44,859 --> 00:50:47,111
<i>Somebody's gotta stop
this! Where's the police?</i>
1029
00:50:47,153 --> 00:50:48,904
<i>Somebody, anybody!
You're absolutely right!</i>
1030
00:50:48,946 --> 00:50:50,781
<i>The gendarmes have
gotta step in here!</i>
1031
00:50:50,823 --> 00:50:53,409
<i>This is setting wrestling
back a thousand years!</i>
1032
00:50:53,451 --> 00:50:54,827
There you go!
1033
00:50:54,869 --> 00:50:57,204
<i>Did you see that?</i>
1034
00:50:57,246 --> 00:51:00,791
<i>This could be the demise of
Quick Rick and Tonga Tom!</i>
1035
00:51:00,833 --> 00:51:03,586
All right, all right,
all right, right now!
1036
00:51:05,171 --> 00:51:07,047
Ladies and gentlemen...
1037
00:51:09,175 --> 00:51:11,010
You don't like it, Harry?
1038
00:51:11,051 --> 00:51:13,345
This is illegal! Wait!
Wait! Wait! No, wait!
1039
00:51:17,141 --> 00:51:19,226
They're gonna
send him on a trip!
1040
00:51:19,268 --> 00:51:22,188
Just a sec... no! No! Please!
1041
00:51:33,282 --> 00:51:35,242
Be right back, okay? Sit tight.
1042
00:51:52,843 --> 00:51:54,220
Hey, Smilac!
1043
00:51:56,013 --> 00:51:57,306
No! No, wait!
1044
00:51:59,141 --> 00:52:00,226
Wait, pl...
1045
00:52:02,311 --> 00:52:04,396
I'm sorry, I didn't...
I didn't see...
1046
00:52:04,438 --> 00:52:06,065
My goodness.
1047
00:52:06,106 --> 00:52:07,608
Are you... you all right?
1048
00:52:07,650 --> 00:52:09,151
Fine.
1049
00:52:09,193 --> 00:52:12,238
Okay. Well, get well soon?
1050
00:52:19,286 --> 00:52:20,454
No!
1051
00:52:33,133 --> 00:52:35,094
Poor guy!
1052
00:52:37,096 --> 00:52:39,265
Well, at least he's
close to the hospital.
1053
00:52:40,474 --> 00:52:41,684
"No, you don't!
1054
00:52:41,725 --> 00:52:43,769
"We will stop you
no matter what!
1055
00:52:43,811 --> 00:52:46,480
"You will never stop
me, Captain Chaos,
1056
00:52:46,522 --> 00:52:48,816
because I have
the secret formula!"
1057
00:52:49,316 --> 00:52:51,277
No!
1058
00:52:51,318 --> 00:52:53,070
I bet they'll get it back.
1059
00:52:57,241 --> 00:52:58,659
Hey, Harry.
1060
00:52:58,701 --> 00:53:00,536
Hi, Harry.
- Hi, Harry.
1061
00:53:00,578 --> 00:53:02,371
Hi, guys. Missy.
1062
00:53:02,413 --> 00:53:04,248
How'd you like the fight?
1063
00:53:04,290 --> 00:53:05,374
Well, you know...
1064
00:53:06,917 --> 00:53:08,836
I'll tell you, guys, I...
1065
00:53:08,877 --> 00:53:10,254
I feel real bad.
1066
00:53:10,296 --> 00:53:12,423
You look pretty bad, too.
1067
00:53:12,464 --> 00:53:14,466
No, no, I mean, I...
1068
00:53:14,508 --> 00:53:16,927
I let you down. I blew it.
1069
00:53:16,969 --> 00:53:19,179
Aw, Harry, go on!
1070
00:53:19,221 --> 00:53:22,808
It wasn't your fault. We
just got our butts kicked.
1071
00:53:22,850 --> 00:53:26,145
I mean, you guys have
been wrestling a lot of years,
1072
00:53:26,186 --> 00:53:28,272
nothing like this ever
happened before.
1073
00:53:28,314 --> 00:53:32,443
This whole thing happened
because the Captain outsmarted me.
1074
00:53:32,484 --> 00:53:34,820
We just got off to a bad start.
1075
00:53:34,862 --> 00:53:36,280
You didn't finish
too well, either.
1076
00:53:36,322 --> 00:53:40,284
Don't worry, Harry.
We'll get 'em next time.
1077
00:53:40,326 --> 00:53:43,287
There won't be a
next time. Not for me.
1078
00:53:43,329 --> 00:53:44,788
Why not?
1079
00:53:46,373 --> 00:53:48,626
Well,
1080
00:53:48,667 --> 00:53:53,130
'cause it, doesn't feel too good having
people I like get hurt on my account.
1081
00:53:55,215 --> 00:53:57,134
So,
1082
00:53:57,176 --> 00:54:00,262
well, I never thought
I'd hear myself say this,
1083
00:54:04,975 --> 00:54:06,393
you guys...
1084
00:54:06,435 --> 00:54:08,312
You need another manager.
1085
00:54:08,354 --> 00:54:10,356
Here's your contracts.
1086
00:54:10,397 --> 00:54:12,316
Harry, wait a second!
1087
00:54:12,358 --> 00:54:15,069
I thought we were doing
great! Come back here!
1088
00:54:16,862 --> 00:54:18,280
Hi, Harry, how you doin'?
1089
00:54:18,322 --> 00:54:19,323
Hi, Har.
1090
00:54:29,500 --> 00:54:32,503
M. Harry Smilac, personal
manager, I do believe.
1091
00:54:33,545 --> 00:54:35,172
What are you doing here?
1092
00:54:35,214 --> 00:54:37,424
I'm just looking for my manager.
1093
00:54:37,466 --> 00:54:39,510
I thought I told you
to get somebody else.
1094
00:54:40,260 --> 00:54:42,638
Harry, you're my man.
1095
00:54:42,680 --> 00:54:45,057
I don't want nobody
else, you're the best.
1096
00:54:45,641 --> 00:54:47,142
Well,
1097
00:54:47,184 --> 00:54:48,560
I used to believe that.
1098
00:54:49,478 --> 00:54:51,271
Not anymore.
1099
00:54:51,313 --> 00:54:53,816
You know, Harry, you
stood up to the Captain.
1100
00:54:54,817 --> 00:54:57,361
If you get out of wrestling,
1101
00:54:57,403 --> 00:55:00,197
do you know that anybody that
makes it in wrestling from now on
1102
00:55:00,239 --> 00:55:01,907
is gonna be one of
the Captain's men?
1103
00:55:03,575 --> 00:55:06,662
Rick, you're wastin'
your time, all right?
1104
00:55:06,704 --> 00:55:09,373
You know, there's only two
things in my life that matters, Harry.
1105
00:55:10,624 --> 00:55:13,794
That's wrestling,
and my little Princess,
1106
00:55:14,378 --> 00:55:16,255
little Missy.
1107
00:55:16,296 --> 00:55:18,900
And I'll tell you what made that
all possible. It's wrestling, Harry.
1108
00:55:18,924 --> 00:55:22,302
Wrestling made that possible.
And I'll tell you somethin',
1109
00:55:22,344 --> 00:55:24,930
if you're gonna quit on
me and I've gotta go back
1110
00:55:24,972 --> 00:55:26,932
to lickin' the Captain's boots,
1111
00:55:26,974 --> 00:55:29,059
well, mister, you know
what I'm gonna do?
1112
00:55:29,101 --> 00:55:31,812
I'm gonna be just like
you, I'm gonna quit, too.
1113
00:55:31,854 --> 00:55:34,982
Rick, even if I wanted
to, which I don't,
1114
00:55:35,023 --> 00:55:36,358
but even if I wanted to,
1115
00:55:36,400 --> 00:55:41,155
I couldn't book us a match
in a major arena anywhere.
1116
00:55:41,196 --> 00:55:43,657
No one's gonna sign with us if
it means bucking the Captain.
1117
00:55:45,534 --> 00:55:48,454
You mean to tell me there's not
one single arena in the country
1118
00:55:48,495 --> 00:55:50,789
that doesn't kiss
up to the Captain?
1119
00:55:50,831 --> 00:55:52,416
Not a major arena.
1120
00:55:52,458 --> 00:55:54,877
I mean, maybe some two-bit place
1121
00:55:54,918 --> 00:55:58,422
like my bands used to play
when I was just starting out.
1122
00:55:58,464 --> 00:55:59,715
You know, road tours...
1123
00:56:12,436 --> 00:56:14,521
That is really dumb.
1124
00:56:14,563 --> 00:56:16,106
Dumb? Come on! This could...
1125
00:56:16,148 --> 00:56:18,484
This could... this could
be very good for you.
1126
00:56:18,525 --> 00:56:20,319
Major publicity!
1127
00:56:20,360 --> 00:56:22,529
Yeah, like the Wilshire
fund raiser, right, Harry?
1128
00:56:22,571 --> 00:56:25,449
My parents, to this
day, won't speak to me.
1129
00:56:25,491 --> 00:56:27,284
They think I'm a
communist agent.
1130
00:56:27,326 --> 00:56:30,412
Look, I think this could
be very good for you.
1131
00:56:30,454 --> 00:56:32,706
Now, what do you
say we give it a try?
1132
00:56:32,748 --> 00:56:37,127
See, I can promote concerts for you
guys, book matches for my wrestlers.
1133
00:56:37,169 --> 00:56:40,464
Come on, come on. Look, give me
a couple of weeks to put it together,
1134
00:56:40,506 --> 00:56:43,342
then if you're not happy,
1135
00:56:43,383 --> 00:56:46,178
You can find yourselves
another manager.
1136
00:56:46,220 --> 00:56:49,681
Hey, Harry, are you
okay? You seem sincere.
1137
00:56:49,723 --> 00:56:52,559
I mean every word of it.
1138
00:56:54,520 --> 00:56:56,021
I'll be right back.
1139
00:56:58,649 --> 00:57:01,944
You know, guys, I think
he really means it this time.
1140
00:57:01,985 --> 00:57:04,238
We've heard this story
time and time again.
1141
00:57:04,279 --> 00:57:07,282
Maybe he's on the
level, maybe he's not.
1142
00:57:07,324 --> 00:57:09,409
I'll even provide
first-class transportation!
1143
00:57:13,622 --> 00:57:15,541
"First-class transportation."
1144
00:57:17,459 --> 00:57:18,919
Meals, too.
1145
00:57:30,305 --> 00:57:32,224
<i>♪ The sun comes up ♪</i>
1146
00:57:32,266 --> 00:57:34,059
<i>♪ But it don't look no lighter ♪</i>
1147
00:57:34,101 --> 00:57:36,395
<i>♪ It's hard to be
alive every day ♪</i>
1148
00:57:37,980 --> 00:57:39,690
<i>♪ Then you get up ♪</i>
1149
00:57:39,731 --> 00:57:42,025
<i>♪ And dig a little deeper ♪</i>
1150
00:57:42,067 --> 00:57:44,319
<i>♪ Oh, I'll be back
that's the way ♪</i>
1151
00:57:46,113 --> 00:57:50,033
<i>♪ Runnin' down, hittin' bottom ♪</i>
1152
00:57:50,075 --> 00:57:52,494
<i>♪ Doesn't mean that's
where you've gotta stay ♪</i>
1153
00:57:53,745 --> 00:57:55,914
<i>♪ Then you get up ♪</i>
1154
00:57:55,956 --> 00:57:57,749
<i>♪ And dig a little deeper ♪</i>
1155
00:57:57,791 --> 00:58:00,252
<i>♪ Go out and be a
fighter every day ♪</i>
1156
00:58:07,718 --> 00:58:09,678
<i>♪ Push! Push! ♪</i>
1157
00:58:09,720 --> 00:58:11,597
<i>♪ Oh, you can do it, baby ♪</i>
1158
00:58:11,638 --> 00:58:13,891
<i>♪ I said, push! Push! ♪</i>
1159
00:58:13,932 --> 00:58:15,559
<i>♪ I know you can do it, baby ♪♪</i>
1160
00:58:22,691 --> 00:58:25,652
Elmo, you can't do this to me.
1161
00:58:25,694 --> 00:58:27,487
I've got posters
up all over town,
1162
00:58:27,529 --> 00:58:30,741
advertising two different
shows on two different nights.
1163
00:58:30,782 --> 00:58:32,784
Look, I'd... I'd
like to help you,
1164
00:58:32,826 --> 00:58:36,330
but we're booked up solid. You
got the 15th, 4-H has got the 16th.
1165
00:58:38,040 --> 00:58:40,292
Well, look, how about
right after the 4-H?
1166
00:58:40,334 --> 00:58:42,336
I mean, farmers go
to bed early, right?
1167
00:58:42,377 --> 00:58:44,630
No, that's the hog auction.
1168
00:58:44,671 --> 00:58:47,799
That's a wild one. They
don't finish up till about 9:00.
1169
00:58:47,841 --> 00:58:51,595
Then we gotta pick up all the
droppings and then air the place out.
1170
00:58:51,637 --> 00:58:53,597
Elmo! Elmo, pal,
1171
00:58:53,639 --> 00:58:56,725
look, I'd be real grateful
1172
00:58:56,767 --> 00:58:59,102
if you could find a
way to move the pig act.
1173
00:58:59,144 --> 00:59:01,480
I mean, I'm sure the
pigs won't mind, right?
1174
00:59:01,521 --> 00:59:03,941
Well, we could call
it a clerical error.
1175
00:59:03,982 --> 00:59:06,443
Well, you might call it that,
1176
00:59:06,485 --> 00:59:09,196
but, you see, my
partner wouldn't.
1177
00:59:16,787 --> 00:59:19,539
Elmo, Elmo, Elmo.
1178
00:59:19,581 --> 00:59:23,710
Come on, I've posted $1000
guarantee. I've got musicians to pay.
1179
00:59:23,752 --> 00:59:26,922
What am I gonna do
with only one night?
1180
00:59:26,964 --> 00:59:28,924
Well, you know, my
daddy used to say,
1181
00:59:28,966 --> 00:59:32,761
if you only got $10 and you're
goin' down to the cat house,
1182
00:59:32,803 --> 00:59:34,972
you better get the
most bang for the buck.
1183
00:59:36,306 --> 00:59:38,266
You get it? Bang for the buck?
1184
00:59:38,308 --> 00:59:40,602
That's a good one!
1185
00:59:42,437 --> 00:59:46,441
I'm gonna have to run down and tell
Floyd and the boys at the barbershop!
1186
00:59:46,483 --> 00:59:47,901
Bang for the buck!
1187
00:59:51,405 --> 00:59:53,281
Bang for the buck.
1188
00:59:56,576 --> 00:59:58,036
Wait a minute.
1189
00:59:58,078 --> 00:59:59,496
Bang, buck.
1190
01:00:25,605 --> 01:00:29,109
Now, remember, rock and
wrestling all in the same night.
1191
01:00:29,151 --> 01:00:31,695
Yeah, rock and
wrestling. Let's go!
1192
01:00:31,737 --> 01:00:32,821
Yeah!
1193
01:00:52,299 --> 01:00:54,426
♪ Push! Push! ♪
1194
01:00:54,468 --> 01:00:56,219
♪ I know you can do it, baby ♪
1195
01:00:56,261 --> 01:00:58,555
♪ I said, push! Push! ♪
1196
01:00:58,597 --> 01:01:00,223
♪ I know you can do it, baby ♪
1197
01:01:00,265 --> 01:01:02,559
♪ I said push! Push! ♪
1198
01:01:02,601 --> 01:01:04,061
♪ I know you can do it, baby ♪
1199
01:01:04,102 --> 01:01:06,438
♪ I said, push! Push! ♪
1200
01:01:06,480 --> 01:01:08,190
♪ I know you can do it, baby ♪
1201
01:01:08,231 --> 01:01:09,691
♪ I said push! ♪♪
1202
01:01:25,123 --> 01:01:26,583
Whoa, whoa!
1203
01:01:27,834 --> 01:01:29,419
Thank you!
1204
01:01:29,461 --> 01:01:32,756
We got a real hummer for
you tonight at the rock concert,
1205
01:01:32,798 --> 01:01:35,008
and we've gonna have
now, the wrestling match!
1206
01:01:38,512 --> 01:01:40,680
Now, tomorrow
night, don't forget,
1207
01:01:40,722 --> 01:01:42,933
we got the big hog auction.
1208
01:01:42,974 --> 01:01:44,768
And then the next
night we got the...
1209
01:01:44,810 --> 01:01:46,645
Now, that's terrific, Elmo.
1210
01:01:46,686 --> 01:01:49,439
But we gotta keep
things going here, folks.
1211
01:01:49,481 --> 01:01:50,941
That's right 'cause
it's showtime!
1212
01:01:52,943 --> 01:01:54,778
Introducing,
1213
01:01:55,904 --> 01:01:58,615
Quick Rick Roberts
1214
01:01:59,908 --> 01:02:02,619
and Tonga Tom!
1215
01:02:04,412 --> 01:02:08,208
Now, this is a very, very
special exhibition match!
1216
01:02:08,250 --> 01:02:12,462
Now that means $1,000,
1217
01:02:12,504 --> 01:02:15,382
that's right, 1,000 good
old American dollars
1218
01:02:15,423 --> 01:02:18,009
to any two local boys
1219
01:02:18,051 --> 01:02:20,804
who think they can
pin either Tonga Tom
1220
01:02:20,846 --> 01:02:23,390
or Quick Rick Roberts.
1221
01:02:23,431 --> 01:02:26,643
So, what do you say? Who
do we got here, Don't be shy.
1222
01:02:26,685 --> 01:02:30,939
Number one on the list
is Pee Wee Hutchins.
1223
01:02:30,981 --> 01:02:32,482
Where are you, Pee Wee?
1224
01:02:32,524 --> 01:02:34,317
Here I am, Elmo!
1225
01:02:37,320 --> 01:02:38,947
Come on down, Pee Wee.
1226
01:02:41,575 --> 01:02:43,201
Harry, I can't do this.
1227
01:02:43,243 --> 01:02:45,453
You wanna lose $1000? No.
1228
01:02:45,495 --> 01:02:49,291
And joining Pee Wee
is his brother
1229
01:02:49,332 --> 01:02:52,085
Little Will Hutchins!
1230
01:02:58,842 --> 01:03:00,802
All right! Let's get to it!
1231
01:03:01,928 --> 01:03:03,054
Woo-hoo!
1232
01:03:06,391 --> 01:03:09,144
All right! Let's get to it!
1233
01:03:09,186 --> 01:03:12,606
All right, Little Will,
you gonna get 'em!
1234
01:03:17,944 --> 01:03:21,031
Wait a minute! Wait a minute!
1235
01:03:21,072 --> 01:03:23,491
Ain't we supposed
to shake first?
1236
01:03:24,618 --> 01:03:25,827
Whoa!
1237
01:03:30,832 --> 01:03:34,836
Come on, Rick, get up! Come
on, baby, get up! Get up, will you?
1238
01:03:34,878 --> 01:03:37,005
Come on, Rick, let's go! Get up!
1239
01:03:37,047 --> 01:03:38,340
Harry! What?
1240
01:03:38,381 --> 01:03:40,091
Do something!
1241
01:03:40,133 --> 01:03:42,677
I'll be right back. I'll go out
to the bus and get the papers.
1242
01:03:42,719 --> 01:03:43,762
Papers?
1243
01:03:43,803 --> 01:03:45,847
Yeah, we'll sign this guy!
1244
01:03:45,889 --> 01:03:47,849
Get serious!
1245
01:03:47,891 --> 01:03:49,559
Right, okay, okay,
we won't sign him.
1246
01:03:49,601 --> 01:03:51,228
Come on, Rick, get up!
1247
01:03:51,269 --> 01:03:52,896
Stay right there.
1248
01:03:56,983 --> 01:03:59,819
All right, listen. Hey,
hey, hey, hey! Listen!
1249
01:03:59,861 --> 01:04:02,030
That organ is killing us!
1250
01:04:02,072 --> 01:04:04,783
We need some sounds of our own.
- What do you want us to play?
1251
01:04:04,824 --> 01:04:07,011
What do I want you... I don't
care, anything, something.
1252
01:04:07,035 --> 01:04:08,495
Just give me some
decibels, okay?
1253
01:04:08,536 --> 01:04:09,537
Okay.
1254
01:04:28,682 --> 01:04:31,017
Turn him around!
1255
01:04:31,059 --> 01:04:33,019
Turn him around and back him up!
1256
01:04:37,857 --> 01:04:39,943
Harry, do something!
1257
01:04:41,486 --> 01:04:42,487
Go!
1258
01:04:45,949 --> 01:04:47,575
Now, you listen to me.
1259
01:04:49,577 --> 01:04:51,621
You don't wanna
be messin' with me.
1260
01:04:51,663 --> 01:04:54,708
I'm tellin' ya, I will send
you home to your mama.
1261
01:05:24,112 --> 01:05:25,864
You're all right, buddy!
1262
01:05:28,908 --> 01:05:32,662
What a show! I've never
seen this town so excited!
1263
01:05:32,704 --> 01:05:34,456
How about a repeat on the 24th?
1264
01:05:34,497 --> 01:05:36,207
Well, you know, we're real...
1265
01:05:37,167 --> 01:05:39,044
Available.
1266
01:05:39,085 --> 01:05:41,439
It's been a pleasure doin' business
with ya, Elmo, we'll be in touch.
1267
01:05:41,463 --> 01:05:42,505
Great!
1268
01:05:44,132 --> 01:05:45,925
Appreciate it.
- See ya later, Elmo.
1269
01:05:45,967 --> 01:05:48,053
All right!
1270
01:05:49,429 --> 01:05:51,097
Hey, hold it!
1271
01:05:51,139 --> 01:05:52,766
It can't be the 24th!
1272
01:05:52,807 --> 01:05:55,143
That's artificial
insemination night!
1273
01:05:55,185 --> 01:05:56,853
How about the 25th?
1274
01:05:58,855 --> 01:06:00,231
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>
1275
01:06:00,273 --> 01:06:03,276
<i>♪ I need a man who always
takes care of business ♪</i>
1276
01:06:07,030 --> 01:06:10,950
<i>♪ I need a man who can
take care of my dreams ♪</i>
1277
01:06:13,953 --> 01:06:15,622
<i>♪ Just give me someone ♪</i>
1278
01:06:15,663 --> 01:06:18,416
<i>♪ That's extremely
armed and dangerous ♪</i>
1279
01:06:21,461 --> 01:06:23,088
<i>♪ My love is dangerous ♪</i>
1280
01:06:23,129 --> 01:06:25,840
<i>♪ And you know what that means ♪</i>
1281
01:06:29,010 --> 01:06:32,389
<i>♪ I'll fight for you
if it comes to that ♪</i>
1282
01:06:32,430 --> 01:06:33,973
<i>♪ No one else can have you ♪</i>
1283
01:06:34,015 --> 01:06:37,060
<i>♪ And that's a love fact, yeah ♪</i>
1284
01:06:39,729 --> 01:06:41,606
<i>♪ Body slam ♪</i>
1285
01:06:41,648 --> 01:06:45,443
<i>♪ Take me to the
limit if you can ♪</i>
1286
01:06:45,485 --> 01:06:48,988
<i>♪ Don't want a boy,
I'm lookin' for a man ♪</i>
1287
01:06:49,030 --> 01:06:53,076
<i>♪ I understand the
job he's got to do ♪</i>
1288
01:06:54,327 --> 01:06:56,121
<i>♪ Body slam ♪</i>
1289
01:06:56,162 --> 01:07:00,166
<i>♪ I think you could
fit in my plans ♪</i>
1290
01:07:00,208 --> 01:07:03,044
<i>♪ You shake my love with
just a tempting glance ♪</i>
1291
01:07:03,086 --> 01:07:05,880
<i>♪ You throw me for a body slam ♪</i>
1292
01:07:05,922 --> 01:07:07,507
<i>♪ Body slam ♪</i>
1293
01:07:07,549 --> 01:07:11,177
<i>♪ Take me to the
limit if you can ♪</i>
1294
01:07:11,219 --> 01:07:14,514
<i>♪ Don't want a boy,
I'm lookin' for a man ♪</i>
1295
01:07:14,556 --> 01:07:18,601
<i>♪ I understand the
job he's gotta do ♪♪</i>
1296
01:07:18,643 --> 01:07:20,854
H, excuse me, miss, I...
1297
01:07:20,895 --> 01:07:23,022
Hi, I'd like a Chivas and soda.
1298
01:07:23,064 --> 01:07:24,399
Could you make that two?
1299
01:07:25,650 --> 01:07:27,110
Mr. Smilac?
- Yes.
1300
01:07:27,152 --> 01:07:30,113
I'm Herb Brown. I'm a writer.
1301
01:07:30,155 --> 01:07:32,633
I'm interested in this rock 'n
roll wrestling business of yours.
1302
01:07:32,657 --> 01:07:34,200
Well, who isn't?
1303
01:07:34,242 --> 01:07:35,493
Looks like a big success.
1304
01:07:35,535 --> 01:07:37,787
Well, I'd use the
word "enormous."
1305
01:07:37,829 --> 01:07:40,748
If you don't mind, I'd like to take
just a few minutes of your time
1306
01:07:40,790 --> 01:07:43,209
and maybe that of your
wrestlers and your band Kicks.
1307
01:07:43,251 --> 01:07:45,128
Actually, that's "Kick," no "S".
1308
01:07:46,129 --> 01:07:48,131
What happened to the "S?"
1309
01:07:48,173 --> 01:07:51,217
Well, you know, when you're in the
big time, you need a big-time name.
1310
01:07:51,259 --> 01:07:53,970
I mean, whoever heard
of the Kisses, or The Whos?
1311
01:07:54,012 --> 01:07:55,472
How about The Beatles?
1312
01:07:55,513 --> 01:07:58,183
Yeah, right. Look,
I'm real busy now, so...
1313
01:07:58,224 --> 01:08:00,059
This won't take long.
1314
01:08:00,101 --> 01:08:01,811
What we'd like to
do is run a piece
1315
01:08:01,853 --> 01:08:03,480
in next week's issue
of Rolling Stone.
1316
01:08:06,024 --> 01:08:08,151
Rolling Stone.
- Yeah.
1317
01:08:08,193 --> 01:08:11,279
Yeah, well, you see,
it, it, really all began
1318
01:08:11,321 --> 01:08:14,866
when I realized a crying
need in this country, Herb,
1319
01:08:14,908 --> 01:08:18,119
for, you know, good,
old-fashioned family entertainment.
1320
01:08:18,161 --> 01:08:21,372
I just reached right out there
and took the public's pulse.
1321
01:08:25,168 --> 01:08:27,504
Okay. Now sign it,
1322
01:08:27,545 --> 01:08:30,381
"Your favorite personal
manager, Harry."
1323
01:08:31,382 --> 01:08:33,051
No, no, no, wait,
1324
01:08:33,092 --> 01:08:35,720
make that "Love",
1325
01:08:35,762 --> 01:08:39,057
Your favorite personal..."
etcetera, etcetera.
1326
01:08:39,098 --> 01:08:42,185
Why don't you just call Candace
instead of sending her postcards?
1327
01:08:42,227 --> 01:08:43,436
I tried, Missy,
1328
01:08:43,478 --> 01:08:45,688
but I keep getting the
housekeeper or her mother,
1329
01:08:45,730 --> 01:08:48,149
and they just hang up.
Will you just mail the...
1330
01:08:49,984 --> 01:08:51,319
Good.
1331
01:08:52,820 --> 01:08:53,821
Hey!
1332
01:08:53,863 --> 01:08:56,199
Would you look at this?
1333
01:08:56,241 --> 01:08:58,618
Would you look at this?
1334
01:08:58,660 --> 01:08:59,869
Yeah?
1335
01:08:59,911 --> 01:09:02,747
Harry, I knew you could do it!
1336
01:09:04,165 --> 01:09:06,751
You have brought
us to the top, man!
1337
01:09:07,252 --> 01:09:08,628
Well,
1338
01:09:08,670 --> 01:09:09,796
almost.
1339
01:09:11,130 --> 01:09:12,757
Almost? Would you...
1340
01:09:12,799 --> 01:09:15,385
Page 72, look at this right
here. There it is. Look, it says,
1341
01:09:16,344 --> 01:09:18,012
"They have created
1342
01:09:18,054 --> 01:09:21,474
"the entertainment
event of the year.
1343
01:09:21,516 --> 01:09:23,935
"Have changed
the face of wrestling,
1344
01:09:24,644 --> 01:09:26,896
and possibly music."
1345
01:09:26,938 --> 01:09:28,314
What more do you want?
1346
01:09:29,607 --> 01:09:32,235
The championship, Rick.
1347
01:09:32,277 --> 01:09:34,904
That's right, World
Tag Team title.
1348
01:09:34,946 --> 01:09:36,781
Now, the question is,
1349
01:09:36,823 --> 01:09:39,117
can the two of you
take The Cannibals?
1350
01:09:40,159 --> 01:09:44,122
I give you my
personal guarantee.
1351
01:09:44,163 --> 01:09:46,708
But what good's that gonna do?
1352
01:09:46,749 --> 01:09:50,878
Those guys have had
the belts for five long years.
1353
01:09:50,920 --> 01:09:53,506
The Captain ain't
gonna give us a shot at it.
1354
01:09:53,548 --> 01:09:55,925
Especially if he
knows we're prepared.
1355
01:09:56,968 --> 01:09:58,636
Hey, guys...
1356
01:09:59,554 --> 01:10:00,972
"Trust me."
1357
01:10:02,307 --> 01:10:05,518
And now, here's Vic!
1358
01:10:05,560 --> 01:10:07,437
Hello, wrestling fans.
1359
01:10:07,478 --> 01:10:08,479
Good evening.
1360
01:10:10,607 --> 01:10:11,816
Pull up your stools
1361
01:10:11,858 --> 01:10:13,943
because we have a
great show for you tonight.
1362
01:10:13,985 --> 01:10:16,154
I'm sure you all remember
a couple of months ago
1363
01:10:16,195 --> 01:10:18,299
when Captain Lou, here, and
Harry Smilac were on the show
1364
01:10:18,323 --> 01:10:21,117
and they had a
slight disagreement.
1365
01:10:21,159 --> 01:10:23,077
Well, they are
back again tonight,
1366
01:10:23,119 --> 01:10:24,996
so who knows
what's gonna happen?
1367
01:10:25,038 --> 01:10:26,205
In the last couple of months,
1368
01:10:26,247 --> 01:10:28,249
this is wonderful, you
have truly changed
1369
01:10:28,291 --> 01:10:30,710
the entire face of wrestling.
1370
01:10:30,752 --> 01:10:32,170
That's right.
1371
01:10:32,211 --> 01:10:35,423
Well, the real credit lies with
wrestling fans everywhere.
1372
01:10:36,257 --> 01:10:37,800
Yeah, all I did was,
1373
01:10:37,842 --> 01:10:40,136
give 'em a chance
to see a great sport
1374
01:10:40,178 --> 01:10:44,182
in a way that's refreshing,
inspirational, provocative, entertaining...
1375
01:10:44,223 --> 01:10:46,017
No, no, no! You know,
you took a chance,
1376
01:10:46,059 --> 01:10:48,561
combining rock and wrestling.
1377
01:10:48,603 --> 01:10:50,772
I-I-It's wrestling for wimps!
1378
01:10:52,023 --> 01:10:53,816
You don't need music to wrestle,
1379
01:10:53,858 --> 01:10:55,443
you need balls!
1380
01:10:55,485 --> 01:10:56,861
Big ones!
1381
01:10:56,903 --> 01:10:58,112
Thank you, Tim.
1382
01:10:58,154 --> 01:11:00,406
Captain, do you have
any thoughts on this?
1383
01:11:00,448 --> 01:11:03,576
These rock 'n wrestling
concerts, they're like junk foods.
1384
01:11:03,618 --> 01:11:06,162
They're all wrapped up
in a pretty little package,
1385
01:11:06,204 --> 01:11:08,414
but too much of
it makes you sick.
1386
01:11:08,456 --> 01:11:10,917
Just like this guy,
Smilac, makes me sick!
1387
01:11:10,958 --> 01:11:13,211
Well, Harry, it looks like
your colleagues, here, Harry,
1388
01:11:13,252 --> 01:11:16,464
are not exactly
your biggest fans.
1389
01:11:16,506 --> 01:11:19,217
But gentlemen, you cannot
argue with the numbers.
1390
01:11:19,258 --> 01:11:22,136
That's right. And Smilac's
shows are drawing.
1391
01:11:22,178 --> 01:11:23,405
Harry, do you have any thoughts
1392
01:11:23,429 --> 01:11:24,806
about bringing
it to the big city?
1393
01:11:24,847 --> 01:11:26,057
Well, I'm glad you asked...
1394
01:11:26,099 --> 01:11:28,768
Hey, man, nobody
would come out and see it.
1395
01:11:28,810 --> 01:11:30,853
Hey, wait, I take that back.
1396
01:11:30,895 --> 01:11:34,440
Maybe, some of Smilac's
old boyfriends would.
1397
01:11:34,482 --> 01:11:36,377
You know the type I mean,
the ones with earrings.
1398
01:11:36,401 --> 01:11:37,652
Faggots.
1399
01:11:37,694 --> 01:11:39,570
Earrings? Like the one
1400
01:11:39,612 --> 01:11:41,739
you're wearing in the old...
1401
01:11:44,534 --> 01:11:46,994
You know everyone's
fed up with your act.
1402
01:11:47,036 --> 01:11:48,621
It's old style,
1403
01:11:48,663 --> 01:11:52,291
boring, passe, baby. Even the
wrestlers are fed up with you.
1404
01:11:52,333 --> 01:11:54,377
You're bad-mouthing
the Captain! Why, you...
1405
01:11:54,419 --> 01:11:57,463
You're a dinosaur, your days are
numbered! Settle down. I think that...
1406
01:11:57,505 --> 01:11:59,382
Yeah? Yeah?
1407
01:11:59,424 --> 01:12:01,443
Sounds like we have a slight
disagreement brewing here.
1408
01:12:01,467 --> 01:12:03,219
You're a dead man, Smilac!
1409
01:12:03,261 --> 01:12:05,471
You and your boys, I am
gonna put you out of wrestling!
1410
01:12:05,513 --> 01:12:08,433
All right, that's fine, I'll tell you
what, I'll give you the chance.
1411
01:12:08,474 --> 01:12:11,644
One match, winner take all.
Have you got the guts for that?
1412
01:12:11,686 --> 01:12:14,981
Whoa! Sounds like we are talking
grudge match here on Ring Ralk!
1413
01:12:15,022 --> 01:12:18,443
Let's get this straight. If my guys
win, you leave the wrestling business.
1414
01:12:18,484 --> 01:12:21,112
That's it? Fantastic!
Isn't he smart?
1415
01:12:21,154 --> 01:12:22,447
Any time, pencil-neck!
1416
01:12:22,488 --> 01:12:25,074
Great, okay. How about
two weeks from Saturday?
1417
01:12:25,116 --> 01:12:28,327
And the tag team belt goes along with it.
- Whoa!
1418
01:12:28,369 --> 01:12:30,955
I didn't say nothin' about
the championship belt!
1419
01:12:30,997 --> 01:12:33,374
See that? Blimpo finally
showed his true colors.
1420
01:12:33,416 --> 01:12:35,602
Right here on your show, Vic.
In front of millions of people.
1421
01:12:35,626 --> 01:12:37,378
He can't fool the public.
1422
01:12:37,420 --> 01:12:40,131
Hey, I'm not tryin' to fool
anybody! I never back off a fight!
1423
01:12:40,173 --> 01:12:42,925
But let's make sure there's
no way to weasel out.
1424
01:12:42,967 --> 01:12:45,344
Especially from a welsher like you, Smilac!
- Whoa!
1425
01:12:45,386 --> 01:12:47,263
So we put the belts on the line
1426
01:12:47,305 --> 01:12:49,432
and our wrestlers'
contracts, winner take all!
1427
01:12:49,474 --> 01:12:53,311
You've got it!
- And you heard it here, folks, on Ring Talk!
1428
01:12:53,352 --> 01:12:56,272
Four of the greatest
wrestlers, two top managers!
1429
01:12:56,314 --> 01:12:58,524
I don't know about you,
but I can't wait for this one!
1430
01:12:58,566 --> 01:13:01,152
Tim, what do you
think about this? Tim?
1431
01:13:03,571 --> 01:13:04,572
Faggot!
1432
01:13:05,782 --> 01:13:07,325
If you don't find
that dog, Debbie,
1433
01:13:07,366 --> 01:13:08,951
start looking for a new job.
1434
01:13:10,536 --> 01:13:11,746
Yes, what is it?
1435
01:13:11,788 --> 01:13:14,999
Buenos dias. Candace
Vandervagen, por favor.
1436
01:13:15,041 --> 01:13:17,418
Please. Candace,
this is for you.
1437
01:13:17,460 --> 01:13:20,421
Okay. Got something for me?
1438
01:13:20,463 --> 01:13:23,508
Yes, an apology.
1439
01:13:23,549 --> 01:13:26,844
The voice sounds familiar,
but I just can't place the face.
1440
01:13:28,054 --> 01:13:30,097
What, you don't
like pussy willows?
1441
01:13:30,139 --> 01:13:32,391
Look, I'm takin' a terrible
chance coming here.
1442
01:13:32,433 --> 01:13:35,353
But I wanted to see you.
I've been thinking about us.
1443
01:13:35,394 --> 01:13:38,231
Thinking about us? For 20
cents you could have called me.
1444
01:13:38,272 --> 01:13:40,066
I did call! Honest!
1445
01:13:40,107 --> 01:13:42,318
From every two-bit town
between here and Phoenix.
1446
01:13:42,360 --> 01:13:44,487
But y-your housekeeper
wouldn't put me through.
1447
01:13:44,529 --> 01:13:48,574
Must have had training from
the Sandinistas. But I did write.
1448
01:13:48,616 --> 01:13:52,453
You call those crummy postcards
written in crayon "writing?"
1449
01:13:52,495 --> 01:13:53,579
You didn't like those?
1450
01:13:53,621 --> 01:13:55,039
Candace!
1451
01:13:56,958 --> 01:13:58,584
Quick! Quick!
1452
01:13:58,626 --> 01:13:59,877
Harry! An elevator?
1453
01:13:59,919 --> 01:14:01,587
Drop the flowers!
1454
01:14:01,629 --> 01:14:03,130
I can't reach the...
1455
01:14:04,465 --> 01:14:06,050
You know, I'm...
1456
01:14:06,092 --> 01:14:09,303
I'm so happy that you
came out with me here today.
1457
01:14:09,345 --> 01:14:10,513
Why?
1458
01:14:10,555 --> 01:14:11,556
Well...
1459
01:14:17,436 --> 01:14:18,688
I,
1460
01:14:18,729 --> 01:14:21,482
I have a little
something here for you.
1461
01:14:22,900 --> 01:14:24,861
Funny, it doesn't
look like a diamond.
1462
01:14:26,696 --> 01:14:29,073
No, actually, it's,
1463
01:14:29,115 --> 01:14:31,659
it's for your mother and
her friend, Norton Wilshire.
1464
01:14:31,701 --> 01:14:33,160
Really?
- Yeah.
1465
01:14:33,202 --> 01:14:36,205
It's, it's my end of the purse,
1466
01:14:36,247 --> 01:14:38,082
if Rick and Tonga win.
1467
01:14:38,124 --> 01:14:41,127
I mean, there are enough
bucks there to more than make up
1468
01:14:41,168 --> 01:14:44,171
for the little problem we had at
the Norton Wilshire fund raiser.
1469
01:14:45,506 --> 01:14:47,008
What if they don't win?
1470
01:14:47,049 --> 01:14:49,051
Well, I'll, I'll think
of something.
1471
01:15:01,147 --> 01:15:04,233
Ladies and gentlemen, what a night
we have for you here this evening.
1472
01:15:04,275 --> 01:15:07,069
It's like the Super
Bowl, the World Series,
1473
01:15:07,111 --> 01:15:10,406
and the Academy Awards
all rolled into one, right here.
1474
01:15:10,448 --> 01:15:13,701
I mean, it's incredible, the stars
are here, the beautiful people...
1475
01:15:26,964 --> 01:15:29,550
Get out of my way!
1476
01:15:42,396 --> 01:15:44,231
Mr. Kim!
1477
01:15:45,316 --> 01:15:46,901
Well, well, well, well,
1478
01:15:46,943 --> 01:15:50,738
now, what could possibly
bring you out here tonight?
1479
01:15:52,073 --> 01:15:54,992
What you think,
Smirac? Some business.
1480
01:15:59,330 --> 01:16:01,874
How about if I call you Harry?
1481
01:16:01,916 --> 01:16:05,294
I don't know, I've kind
of gotten used to Smirac.
1482
01:16:05,336 --> 01:16:08,547
Okay. No more Mr. Nice guy!
1483
01:16:08,589 --> 01:16:10,841
I know you're making
big bucks tonight.
1484
01:16:10,883 --> 01:16:12,468
You pay up, or else.
1485
01:16:13,678 --> 01:16:15,304
At stake this evening,
1486
01:16:15,346 --> 01:16:18,099
the World Wrestling
Tag Team Championship
1487
01:16:18,140 --> 01:16:21,686
and the survival of one of
two top managers in wrestling.
1488
01:16:21,727 --> 01:16:24,605
Speaking of which, we
have Captain Lou Morano.
1489
01:16:24,647 --> 01:16:27,608
Let's got get a word with him
right now. Come on this way.
1490
01:16:27,650 --> 01:16:29,318
Captain Lou, can I get your...
1491
01:16:29,360 --> 01:16:31,612
Outta my way, kid! Outta my way!
- Just one. Please?
1492
01:16:31,654 --> 01:16:33,114
Hey, sign this, Lou!
1493
01:16:33,155 --> 01:16:35,366
Captain Lou, any predictions
about tonight's big match?
1494
01:16:35,408 --> 01:16:36,951
Smilac's dead!
1495
01:16:36,993 --> 01:16:39,620
Have you ever seen a tremendous
crowd as we have this evening?
1496
01:16:39,662 --> 01:16:41,706
Smilac's a dead man!
1497
01:16:41,747 --> 01:16:44,208
Any special instructions for
your wrestlers this evening...
1498
01:16:44,250 --> 01:16:46,877
Smilac's dead!
1499
01:16:46,919 --> 01:16:50,715
Well, that was, certainly a
meaningful conversation, wasn't it?
1500
01:16:50,756 --> 01:16:53,009
We had... I don't believe
this, what a surprise.
1501
01:16:53,050 --> 01:16:55,845
We have one of California's
gubernatorial candidates here.
1502
01:16:55,886 --> 01:16:57,930
Good to see you.
1503
01:16:57,972 --> 01:17:00,016
Senator Norton
Wilshire. How are you?
1504
01:17:00,057 --> 01:17:01,684
What do you think
about this evening?
1505
01:17:01,726 --> 01:17:03,769
Well, it's not really...
1506
01:17:03,811 --> 01:17:06,355
No, as a matter of fact,
1507
01:17:06,397 --> 01:17:08,274
these are my kind of people.
1508
01:17:09,191 --> 01:17:11,861
The grassroots of America.
1509
01:17:11,902 --> 01:17:14,947
I'm proud to be here
on this special occasion.
1510
01:17:15,865 --> 01:17:17,450
Listen, Kim,
1511
01:17:17,491 --> 01:17:20,091
you know, you... you're becoming
a real pain in the ass, you know,
1512
01:17:20,119 --> 01:17:22,204
so, here's the
way it's gonna be.
1513
01:17:22,246 --> 01:17:24,457
You're gonna get off my back
1514
01:17:24,498 --> 01:17:26,709
and stay away from my cars.
1515
01:17:26,751 --> 01:17:31,297
Now, this beauty
here cost me $85,000.
1516
01:17:31,338 --> 01:17:34,508
Now, one little
nick on that baby,
1517
01:17:34,550 --> 01:17:38,304
and you'll be back in Japan
before you can say "Egg Foo Yung."
1518
01:17:38,345 --> 01:17:40,681
Egg Foo Yung is
Chinese, Mr. Smirac!
1519
01:17:42,349 --> 01:17:43,684
Korean different!
1520
01:17:44,769 --> 01:17:46,020
Excuse me.
1521
01:18:01,494 --> 01:18:03,120
3, 2, 1...
1522
01:18:03,162 --> 01:18:06,665
Well, wrestling fans, now we
get down to that moment of truth.
1523
01:18:06,707 --> 01:18:08,584
Four men in the squared circle,
1524
01:18:08,626 --> 01:18:10,377
fighting for their
professional lives
1525
01:18:10,419 --> 01:18:12,630
and the right to wear
a championship belt.
1526
01:18:12,671 --> 01:18:15,091
And just look at that great
crowd down there tonight.
1527
01:18:15,132 --> 01:18:18,135
<i>Virtually a who's who
in wrestling history.</i>
1528
01:18:18,177 --> 01:18:19,845
<i>Ladies and gentlemen,</i>
1529
01:18:19,887 --> 01:18:22,765
<i>the N.W.A. World
Champion, Ric Flair.</i>
1530
01:18:28,938 --> 01:18:31,649
<i>Next, the one and only
"Classy" Freddie Blassie.</i>
1531
01:18:31,690 --> 01:18:33,442
<i>Always a gentleman.</i>
1532
01:18:38,864 --> 01:18:40,866
I can see true
legends at ringside.
1533
01:18:40,908 --> 01:18:44,912
Don't tell me. You're
reason for birth control.
1534
01:18:44,954 --> 01:18:48,290
<i>And there's wrestling's evil
genius, Sheik Adnan El Kassey.</i>
1535
01:18:54,213 --> 01:18:56,298
<i>Professional
wrestling's living legend,</i>
1536
01:18:56,340 --> 01:19:00,010
<i>15-year World Champion
Bruno San Martino.</i>
1537
01:19:03,597 --> 01:19:06,934
And by the way, I myself will
be doing the blow-by-blow and,
1538
01:19:06,976 --> 01:19:10,813
and here joining me for some color
commentary is a man you all love.
1539
01:19:10,855 --> 01:19:12,735
You've seen him many
times on my show Ring Talk.
1540
01:19:12,773 --> 01:19:14,233
Let's welcome Tim McClusky.
1541
01:19:14,275 --> 01:19:15,901
Thank you very much, Vic.
1542
01:19:15,943 --> 01:19:17,278
And ladies and gentlemen...
1543
01:19:17,319 --> 01:19:20,030
Tim, you know these four men,
you've watched these four men,
1544
01:19:20,072 --> 01:19:21,866
how do you see this match, Tim?
1545
01:19:21,907 --> 01:19:24,243
Well, all four wrestlers
are great athletes,
1546
01:19:24,285 --> 01:19:25,786
and the difference
in this match is...
1547
01:19:25,828 --> 01:19:28,455
That's very interesting, Tim,
but let's go to ringside now
1548
01:19:28,497 --> 01:19:31,097
and catch them with that great
music by that wonderful group Kick.
1549
01:19:32,585 --> 01:19:34,866
Hey, bozo, you cut me off
one more time and I'll deck you!
1550
01:19:36,338 --> 01:19:39,049
♪ Another hard-working kid ♪
1551
01:19:39,091 --> 01:19:40,926
♪ Listen, show us what you got ♪
1552
01:19:42,178 --> 01:19:45,181
♪ And it's just what I do ♪
1553
01:19:45,222 --> 01:19:48,309
♪ Ain't saying
that it'd be easy ♪
1554
01:19:48,350 --> 01:19:51,645
♪ No one said
that it'd be free ♪
1555
01:19:51,687 --> 01:19:54,607
♪ I earn my living
in the U.S.A. ♪
1556
01:19:54,648 --> 01:19:57,109
♪ There's no place
that I'd rather be ♪
1557
01:19:57,151 --> 01:19:58,986
♪ Can't you feel it
in your bones? ♪
1558
01:20:00,654 --> 01:20:03,032
♪ Runnin' through your veins ♪
1559
01:20:03,073 --> 01:20:04,950
♪ It's the American way ♪
1560
01:20:06,076 --> 01:20:08,078
♪ And it's never gonna change ♪
1561
01:20:10,372 --> 01:20:13,834
♪ You get up early
and go home proud ♪
1562
01:20:13,876 --> 01:20:16,378
♪ Lemme at 'em, lemme at 'em ♪
1563
01:20:16,420 --> 01:20:19,632
♪ Land of the free,
shout it out loud ♪
1564
01:20:20,633 --> 01:20:23,219
♪ It's the American way ♪
1565
01:20:23,260 --> 01:20:26,639
♪ Yeah, yeah ♪
1566
01:20:26,680 --> 01:20:29,350
♪ It's the American way ♪
1567
01:20:29,391 --> 01:20:30,976
♪ Yeah, yeah ♪
1568
01:20:32,811 --> 01:20:35,064
♪ It's the American way ♪
1569
01:20:35,105 --> 01:20:37,858
♪ Yeah, yeah ♪
1570
01:20:39,360 --> 01:20:40,694
♪ All right ♪
1571
01:20:45,491 --> 01:20:47,576
♪ Runnin' at the work site ♪
1572
01:20:48,494 --> 01:20:50,287
♪ I've got a job to do ♪
1573
01:20:52,039 --> 01:20:53,457
♪ Flex a little muscle ♪
1574
01:20:54,500 --> 01:20:56,335
♪ Until the job is through ♪
1575
01:20:57,711 --> 01:20:59,380
♪ But you know within our work ♪
1576
01:21:00,464 --> 01:21:02,424
♪ Now I truly have to say ♪
1577
01:21:02,466 --> 01:21:03,759
Well, guys,
1578
01:21:05,219 --> 01:21:07,054
this is it.
1579
01:21:07,096 --> 01:21:09,682
Harry, we know what we gotta do.
1580
01:21:10,808 --> 01:21:12,088
There's no second chance for us.
1581
01:21:12,935 --> 01:21:15,437
You lose our contracts
to the Captain,
1582
01:21:15,479 --> 01:21:17,398
we're out of wrestling.
1583
01:21:17,439 --> 01:21:19,733
We're gonna do it, too, Harry.
1584
01:21:19,775 --> 01:21:22,653
♪ Lemme at 'em, lemme at 'em ♪
1585
01:21:22,695 --> 01:21:26,949
♪ Land of the free,
shout it out loud ♪
1586
01:21:26,991 --> 01:21:29,702
♪ It's the American way ♪
1587
01:21:29,743 --> 01:21:32,788
♪ Yeah, yeah ♪
1588
01:21:32,830 --> 01:21:35,374
♪ It's the American way ♪
1589
01:21:35,416 --> 01:21:38,002
♪ Yeah, yeah ♪
1590
01:21:38,043 --> 01:21:40,754
♪ It's the American way ♪♪
1591
01:21:40,796 --> 01:21:42,506
Get these freaks outta here!
1592
01:21:42,548 --> 01:21:44,425
This is supposed to
be a wrestling match!
1593
01:21:44,466 --> 01:21:46,010
I like it that way, fat man.
1594
01:21:46,051 --> 01:21:48,595
I don't give a rat's
ass about this program.
1595
01:22:09,658 --> 01:22:11,744
Your guitars need tuning.
1596
01:22:17,166 --> 01:22:18,542
Oh my God.
1597
01:22:30,471 --> 01:22:31,972
This is ridiculous!
1598
01:22:32,014 --> 01:22:34,224
This is the worst thing
I've ever seen in my life!
1599
01:22:34,266 --> 01:22:35,910
What? It's great.
- Look at those cannibals.
1600
01:22:35,934 --> 01:22:37,162
Why don't they
let the kids play?
1601
01:22:37,186 --> 01:22:38,854
Well, they're
wrestlers. They're not...
1602
01:22:40,064 --> 01:22:41,940
Get out of the ring, Lou!
1603
01:22:51,325 --> 01:22:52,993
They're better than the kids!
1604
01:22:53,035 --> 01:22:54,536
Will you shut up,
for God's sake?
1605
01:22:54,578 --> 01:22:56,663
I'm gonna go down and
talk to the kids myself.
1606
01:22:56,705 --> 01:22:58,332
Hey, hey, you! Hey!
1607
01:22:58,374 --> 01:22:59,375
Hey, hey!
1608
01:23:10,636 --> 01:23:12,989
Hey, Smilac, you better get
out there. Your band's in trouble.
1609
01:23:13,013 --> 01:23:14,556
What do you mean my band's in...
1610
01:23:14,598 --> 01:23:16,638
Captain Lou and... and The Cannibals are...
- Great.
1611
01:23:21,230 --> 01:23:23,941
Ladies and gentlemen, Vic
Carson can't be with us right now.
1612
01:23:23,982 --> 01:23:25,442
He has a slight headache.
1613
01:23:25,484 --> 01:23:29,029
But joining me is one of
the great sports announcers
1614
01:23:29,071 --> 01:23:31,073
to help me with
the blow-by-blow,
1615
01:23:31,657 --> 01:23:32,908
Chick Hearn!
1616
01:23:32,950 --> 01:23:34,177
Well, thank you very much, Tim.
1617
01:23:34,201 --> 01:23:36,120
<i>Ladies, and gentlemen,
it took me a little while</i>
1618
01:23:36,161 --> 01:23:38,288
<i>to get up from ring
side. But here we are.</i>
1619
01:23:38,330 --> 01:23:40,207
<i>The fight has just
gotten underway.</i>
1620
01:23:40,249 --> 01:23:42,769
<i>About four and a half months ago
they retained their World Championship</i>
1621
01:23:42,793 --> 01:23:45,712
<i>by using every dirty trick in the
wrestling game, including chains.</i>
1622
01:23:45,754 --> 01:23:47,774
<i>And tonight they're coming
out without their chains,</i>
1623
01:23:47,798 --> 01:23:50,110
<i>but they're starting to apply
every kind of unfashionable hold</i>
1624
01:23:50,134 --> 01:23:52,094
<i>that the wrestling
world has ever seen.</i>
1625
01:24:04,106 --> 01:24:06,942
<i>And so far, despite
that punch by Tonga,</i>
1626
01:24:06,984 --> 01:24:09,027
<i>it has been pretty
much The Cannibals.</i>
1627
01:24:12,906 --> 01:24:15,200
<i>There's an arm sling, and
out of the ring goes Rick!</i>
1628
01:24:15,242 --> 01:24:17,828
<i>Rick is on the cement,
outside of the ring!</i>
1629
01:24:28,172 --> 01:24:29,256
Harry!
1630
01:24:36,472 --> 01:24:37,514
Harry!
1631
01:24:51,195 --> 01:24:54,156
A close line. Ooh, a
vicious close line to Tonga.
1632
01:24:56,825 --> 01:24:57,868
<i>Look out for this one.</i>
1633
01:24:59,536 --> 01:25:01,622
<i>And down goes Tonga!</i>
1634
01:25:01,663 --> 01:25:03,832
<i>Tonga may not be
able to get up for a while.</i>
1635
01:25:03,874 --> 01:25:06,251
<i>They go outside of the
ring and they floor Rick!</i>
1636
01:25:06,293 --> 01:25:08,253
<i>There's all kinds
of trouble here.</i>
1637
01:25:08,295 --> 01:25:11,135
<i>The World Champion Tag Team looks
like they're gonna successfully defend</i>
1638
01:25:11,173 --> 01:25:12,591
<i>without too much of an effort.</i>
1639
01:25:12,633 --> 01:25:14,760
<i>But here comes
Rick into the ring.</i>
1640
01:25:14,801 --> 01:25:18,096
<i>But look at this, an
overhead body slam!</i>
1641
01:25:18,138 --> 01:25:20,432
<i>Ooh, that hurts
all the way up here!</i>
1642
01:25:29,149 --> 01:25:31,109
<i>That's a body slam by Tonga.</i>
1643
01:25:31,151 --> 01:25:33,028
<i>Beautiful move by Tonga.</i>
1644
01:25:33,070 --> 01:25:35,781
<i>Is he gonna get the count?
Nope, he hasn't got a one-count.</i>
1645
01:25:35,822 --> 01:25:38,158
<i>But that shows them that
they might be back in this fight.</i>
1646
01:25:38,200 --> 01:25:40,160
<i>The World Championship
is on the line.</i>
1647
01:25:40,202 --> 01:25:45,165
<i>The Hammer delivers a vicious
two-handed blow to the head of Tonga.</i>
1648
01:25:59,346 --> 01:26:02,099
<i>Off of the top strand of the
rope, he's gonna try a body press!</i>
1649
01:26:02,140 --> 01:26:04,309
<i>But he missed it,
Tonga moved just in time.</i>
1650
01:26:04,351 --> 01:26:06,103
<i>He's gotta give
the hand to Rick.</i>
1651
01:26:06,144 --> 01:26:08,456
<i>He's gotta touch Rick because
Rick's got to get in the fight.</i>
1652
01:26:08,480 --> 01:26:10,190
<i>And he does get to him!</i>
1653
01:26:36,383 --> 01:26:39,886
<i>Is this some kind of a match?
We hope you're enjoying it.</i>
1654
01:26:39,928 --> 01:26:42,764
<i>There's Tonga, and he
pulls a two-man pass with it.</i>
1655
01:26:42,806 --> 01:26:45,142
<i>And Tonga right now is
a little bit angry himself.</i>
1656
01:26:45,183 --> 01:26:48,020
<i>They're gonna try
a double bulldog!</i>
1657
01:26:48,061 --> 01:26:50,856
<i>I don't believe it.
A double bulldog!</i>
1658
01:26:50,897 --> 01:26:54,192
<i>Ooh, that'll put
your wallet in place.</i>
1659
01:26:54,234 --> 01:26:56,028
<i>How about that?</i>
1660
01:26:56,069 --> 01:26:58,655
<i>Now, both men are on the
floor, so are The Cannibals.</i>
1661
01:26:58,697 --> 01:27:00,324
<i>Why don't they finish 'em?</i>
1662
01:27:00,365 --> 01:27:02,302
<i>Because the want to meat
out the same kind of punishment</i>
1663
01:27:02,326 --> 01:27:05,370
<i>that put them in the hospital
four and a half months ago.</i>
1664
01:27:14,379 --> 01:27:18,300
<i>Whoo! Tonga flew
through the air like a B-747.</i>
1665
01:27:18,342 --> 01:27:20,886
<i>A chance for the
pin. Two, three!</i>
1666
01:27:31,605 --> 01:27:33,899
We did it! We did it!
1667
01:27:40,656 --> 01:27:42,908
You guys were beautiful!
1668
01:28:04,846 --> 01:28:08,850
<i>♪ I shouldn't be
here touching you ♪</i>
1669
01:28:08,892 --> 01:28:13,271
<i>♪ and I shouldn't
love the way you feel ♪</i>
1670
01:28:13,313 --> 01:28:17,317
<i>♪ I know you've got
somebody waiting at home ♪</i>
1671
01:28:21,571 --> 01:28:25,617
<i>♪ I tried so hard
to tell you no ♪</i>
1672
01:28:25,659 --> 01:28:29,913
<i>♪ but when you
touch me like you do ♪</i>
1673
01:28:29,955 --> 01:28:34,668
<i>♪ my best intentions
keep falling apart ♪</i>
1674
01:28:34,710 --> 01:28:36,420
<i>♪ oh, lord ♪</i>
1675
01:28:38,088 --> 01:28:42,259
<i>♪ and just when I find
the strength to leave ♪</i>
1676
01:28:42,300 --> 01:28:46,471
<i>♪ you put your
magic spell on me ♪</i>
1677
01:28:46,513 --> 01:28:49,015
<i>♪ and baby, I can't hold on ♪</i>
1678
01:28:49,057 --> 01:28:52,269
<i>♪ my body keeps
changing my mind ♪</i>
1679
01:28:52,310 --> 01:28:55,939
<i>♪ keeps changing my
heart, keeps changing ♪</i>
1680
01:28:55,981 --> 01:28:58,233
<i>♪ I lose control ♪</i>
1681
01:28:58,275 --> 01:29:00,777
<i>♪ my body keeps
changing my mind ♪</i>
1682
01:29:00,819 --> 01:29:04,156
<i>♪ keeps making me
break down, baby ♪</i>
1683
01:29:04,197 --> 01:29:06,408
<i>♪ I can't say no ♪</i>
1684
01:29:09,619 --> 01:29:13,832
<i>♪ you know it hurts
so deep in me ♪</i>
1685
01:29:13,874 --> 01:29:18,044
<i>♪ watching you
run to him again ♪</i>
1686
01:29:18,086 --> 01:29:22,340
<i>♪ sometimes I think it's
just not worth the pain ♪</i>
1687
01:29:26,386 --> 01:29:30,474
<i>♪ then you go back
you're teasing me ♪</i>
1688
01:29:30,515 --> 01:29:34,644
<i>♪ and loving me
like nobody can ♪</i>
1689
01:29:34,686 --> 01:29:38,648
<i>♪ you get me falling
all over again ♪</i>
1690
01:29:42,527 --> 01:29:47,365
<i>♪ and just when I am
sure I can walk away ♪</i>
1691
01:29:47,407 --> 01:29:51,411
<i>♪ you touch me once
that's all it takes ♪</i>
1692
01:29:51,453 --> 01:29:53,747
<i>♪ baby I can't hold on ♪</i>
1693
01:29:53,789 --> 01:29:57,250
<i>♪ my body keeps
changing my mind ♪</i>
1694
01:29:57,292 --> 01:30:00,504
<i>♪ keeps changing my
heart, keeps changing ♪</i>
1695
01:30:00,545 --> 01:30:02,839
<i>♪ I lose control ♪</i>
1696
01:30:02,881 --> 01:30:05,425
<i>♪ my body keeps
changing my mind ♪</i>
1697
01:30:05,467 --> 01:30:08,762
<i>♪ keeps making me
break down, baby ♪</i>
1698
01:30:08,804 --> 01:30:12,516
<i>♪ I can't say no ♪</i>
1699
01:30:13,350 --> 01:30:15,769
<i>♪ do you control me? ♪</i>
1700
01:30:15,811 --> 01:30:19,689
<i>♪ When you hold me I'm on fire ♪</i>
1701
01:30:19,731 --> 01:30:21,608
<i>♪ take me higher ♪</i>
1702
01:30:21,650 --> 01:30:24,820
<i>♪ I feel just like a fool ♪</i>
1703
01:30:25,654 --> 01:30:28,198
<i>♪ I can't get over you ♪</i>
1704
01:30:30,575 --> 01:30:32,494
<i>♪ you know the way I feel ♪</i>
1705
01:30:32,536 --> 01:30:34,496
<i>♪ I never felt before ♪</i>
1706
01:30:34,538 --> 01:30:36,498
<i>♪ your love is so unreal ♪</i>
1707
01:30:36,540 --> 01:30:38,959
<i>♪ keeps me
knocking at you door ♪</i>
1708
01:30:39,000 --> 01:30:40,877
<i>♪ you know the way I feel ♪</i>
1709
01:30:40,919 --> 01:30:42,963
<i>♪ I never felt before ♪</i>
1710
01:30:43,004 --> 01:30:44,714
<i>♪ your love is so unreal ♪</i>
1711
01:30:44,756 --> 01:30:46,550
<i>♪ keeps me
knocking at you door ♪</i>
1712
01:30:47,801 --> 01:30:50,220
<i>♪ body, body, body, body ♪</i>
1713
01:30:52,013 --> 01:30:54,432
<i>♪ body, body, body, body ♪</i>
1714
01:30:56,268 --> 01:30:58,520
<i>♪ body, body, body, body ♪</i>
1715
01:31:00,397 --> 01:31:01,481
<i>♪ body, body ♪</i>
1716
01:31:20,000 --> 01:31:22,752
<i>♪ My body keeps
changing my mind ♪</i>
1717
01:31:22,794 --> 01:31:26,464
<i>♪ keeps changing my
heart, keeps changing ♪</i>
1718
01:31:26,506 --> 01:31:28,466
<i>♪ I lose control ♪</i>
1719
01:31:28,508 --> 01:31:31,303
<i>♪ my body keeps
changing my mind ♪</i>
1720
01:31:31,344 --> 01:31:34,556
<i>♪ keeps making me
break down, baby ♪</i>
1721
01:31:34,598 --> 01:31:37,225
<i>♪ I can't say no ♪</i>
1722
01:31:37,267 --> 01:31:39,477
<i>♪ my body keeps
changing my mind ♪</i>
1723
01:31:39,519 --> 01:31:43,064
<i>♪ keeps changing my
heart, keeps changing ♪</i>
1724
01:31:43,106 --> 01:31:45,400
<i>♪ I lose control ♪</i>
1725
01:31:45,442 --> 01:31:47,944
<i>♪ my body keeps
changing my mind ♪</i>
1726
01:31:47,986 --> 01:31:50,572
<i>♪ keeps making me
break down, baby ♪</i>
1727
01:31:52,157 --> 01:31:53,491
<i>♪ I can't say no ♪♪</i>
1727
01:31:54,305 --> 01:32:54,268
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-