Body Slam

ID13186396
Movie NameBody Slam
Release NameBody.Slam.1986.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.TrueHD.5.0-KRaLiMaRKo
Year1986
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID92684
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,497 --> 00:00:16,416 <i>That'll replace your Adam's apple</i> 3 00:00:16,417 --> 00:00:18,419 <i>from the front of your neck to the back.</i> 4 00:00:18,460 --> 00:00:22,047 <i>Now a leaping, flying body press, and that is going to be illegal</i> 5 00:00:22,089 --> 00:00:23,274 <i>because he got him with an elbow,</i> 6 00:00:23,298 --> 00:00:25,134 <i>but they're not gonna call anything.</i> 7 00:00:25,175 --> 00:00:27,177 <i>This referee might as well be home watching T.V.</i> 8 00:00:27,219 --> 00:00:30,431 <i>Harry Smilac looking on, pounding in disgust,</i> 9 00:00:30,472 --> 00:00:33,684 <i>now he's trying to get to his feet. Now, here's Rick, staggering around.</i> 10 00:00:33,725 --> 00:00:35,018 <i>Look at this!</i> 11 00:00:35,060 --> 00:00:37,062 <i>It's an overhead body slam!</i> 12 00:00:39,440 --> 00:00:40,983 <i>♪ Body, body body, body ♪</i> 13 00:00:43,026 --> 00:00:45,237 <i>♪ Body, body body, body ♪</i> 14 00:00:47,239 --> 00:00:50,784 <i>♪ I shouldn't be here touching you ♪</i> 15 00:00:50,826 --> 00:00:55,497 <i>♪ And I shouldn't love the way you feel ♪</i> 16 00:00:55,539 --> 00:01:00,002 <i>♪ I know you've got somebody waiting at home ♪</i> 17 00:01:03,964 --> 00:01:08,093 <i>♪ I tried so hard to tell you no ♪</i> 18 00:01:08,135 --> 00:01:12,055 <i>♪ But when you touch me like you do ♪</i> 19 00:01:12,097 --> 00:01:17,102 <i>♪ My best intentions keep falling apart ♪</i> 20 00:01:17,144 --> 00:01:18,854 <i>♪ Oh, lord ♪</i> 21 00:01:20,147 --> 00:01:24,693 <i>♪ And just when I find the strength to leave ♪</i> 22 00:01:24,735 --> 00:01:28,739 <i>♪ You put your magic spell on me ♪</i> 23 00:01:28,780 --> 00:01:31,575 <i>♪ And baby, I can't hold on ♪</i> 24 00:01:31,617 --> 00:01:34,828 <i>♪ My body keeps changing my mind ♪</i> 25 00:01:34,870 --> 00:01:38,165 <i>♪ Keeps changing my heart, keeps changing ♪</i> 26 00:01:38,207 --> 00:01:40,417 <i>♪ I lose control ♪</i> 27 00:01:40,459 --> 00:01:43,128 <i>♪ My body keeps changing my mind ♪</i> 28 00:01:43,170 --> 00:01:46,048 <i>♪ Keeps making me break down, baby ♪</i> 29 00:01:46,089 --> 00:01:48,884 <i>♪ I can't say no ♪</i> 30 00:01:48,926 --> 00:01:51,512 <i>♪ My body keeps changing my mind ♪</i> 31 00:01:51,553 --> 00:01:54,848 <i>♪ Keeps changing my heart, keeps changing ♪</i> 32 00:01:54,890 --> 00:01:57,267 <i>♪ I lose control ♪</i> 33 00:01:57,309 --> 00:01:59,937 <i>♪ My body keeps changing my mind ♪</i> 34 00:01:59,978 --> 00:02:03,065 <i>♪ Keeps making me break down in my heart ♪</i> 35 00:02:07,528 --> 00:02:12,199 <i>♪ You control me when you're around me ♪</i> 36 00:02:12,241 --> 00:02:14,243 <i>♪ I'm on fire ♪</i> 37 00:02:14,284 --> 00:02:16,161 <i>♪ Take me higher ♪</i> 38 00:02:16,203 --> 00:02:20,082 <i>♪ I feel just like a fool ♪</i> 39 00:02:20,123 --> 00:02:22,167 <i>♪ I can't get over you ♪</i> 40 00:02:24,920 --> 00:02:26,964 <i>♪ You know the way I feel ♪</i> 41 00:02:27,005 --> 00:02:29,007 <i>♪ I never felt before ♪</i> 42 00:02:29,049 --> 00:02:30,676 <i>♪ Your love is so unreal ♪</i> 43 00:02:30,717 --> 00:02:33,220 <i>♪ Keeps me knockin' at your door ♪</i> 44 00:02:33,262 --> 00:02:35,305 <i>♪ You know the way I feel ♪</i> 45 00:02:35,347 --> 00:02:37,266 <i>♪ I never felt before ♪</i> 46 00:02:37,307 --> 00:02:39,142 <i>♪ Your love is so unreal ♪</i> 47 00:02:39,184 --> 00:02:42,187 <i>♪ Keeps me knockin' at your door ♪</i> 48 00:02:42,229 --> 00:02:44,606 <i>♪ Body, body body, body ♪</i> 49 00:02:46,191 --> 00:02:48,694 <i>♪ Body, body body, body ♪</i> 50 00:02:50,404 --> 00:02:53,073 <i>♪ Body, body body, body ♪</i> 51 00:02:54,741 --> 00:02:56,034 <i>♪ Body, body ♪♪</i> 52 00:03:07,296 --> 00:03:08,463 I'll take it, pal. 53 00:03:08,505 --> 00:03:09,840 Yeah, right. And, listen, 54 00:03:09,881 --> 00:03:12,384 don't park it near anyone, buddy. 55 00:03:12,426 --> 00:03:16,179 I, I don't need any dings on the doors, do you know what I mean? 56 00:03:17,431 --> 00:03:19,433 Message for you, Mr. Smilac. 57 00:03:19,474 --> 00:03:21,059 Great. 58 00:03:24,521 --> 00:03:25,897 Hey! Hey, you! 59 00:03:31,612 --> 00:03:34,489 Brooks, get me my lawyer, okay? 60 00:03:34,531 --> 00:03:37,451 Get me Sheldon Brockmeister on the phone. 61 00:03:37,492 --> 00:03:40,203 Did you forget to sent him a check last week? 62 00:03:40,245 --> 00:03:41,371 So what? 63 00:03:41,413 --> 00:03:44,333 By now that baby'll be bouncin' all over his office. 64 00:03:44,374 --> 00:03:47,419 Well, that'll just give him a very good reason to see me, won't it? 65 00:03:47,461 --> 00:03:50,213 Will you just call Sheldon's secretary? 66 00:03:50,255 --> 00:03:52,799 And, tell her I'm... I'm racing right over. 67 00:03:53,467 --> 00:03:55,385 Your dime. 68 00:03:55,427 --> 00:03:58,263 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. - Yeah. 69 00:03:58,305 --> 00:04:00,223 Back, 2, 3, 4. 70 00:04:00,265 --> 00:04:01,767 Bigger circles. Come on. 71 00:04:01,808 --> 00:04:05,854 Right. - Forward, 2, 3, 4, 5, 6, 7, and 8. 72 00:04:07,397 --> 00:04:08,398 Take a break. 73 00:04:08,815 --> 00:04:09,816 Whoo! 74 00:04:10,609 --> 00:04:11,985 See that? 75 00:04:12,027 --> 00:04:13,838 Gimme three weeks, I'm gonna look just like that. 76 00:04:13,862 --> 00:04:15,238 Well, I can hardly wait. 77 00:04:18,200 --> 00:04:21,495 Shelly, what... what employment agency do you use? 78 00:04:21,536 --> 00:04:24,539 Talk, Harry. I know it's serious, or you wouldn't be here. 79 00:04:24,581 --> 00:04:26,208 Especially after that check you sent me. 80 00:04:26,249 --> 00:04:28,293 That was just a bookkeeping error. 81 00:04:28,335 --> 00:04:30,003 All I do is put the check through again. 82 00:04:30,045 --> 00:04:32,798 But look, I need your, expert legal advice 83 00:04:32,839 --> 00:04:35,342 on a few minor matters here. 84 00:04:35,384 --> 00:04:36,653 Before you go on, you should know 85 00:04:36,677 --> 00:04:38,428 I'm charging $400 an hour to listen to this. 86 00:04:39,304 --> 00:04:40,305 $400? 87 00:04:40,889 --> 00:04:41,890 Right. 88 00:04:46,269 --> 00:04:50,399 Okay, number one, my car has been repossessed. - Again? 89 00:04:50,440 --> 00:04:52,150 Number two, Shapiro's gonna evict me 90 00:04:52,192 --> 00:04:54,319 if I don't get the rent by Friday. 91 00:04:54,344 --> 00:04:58,056 Number three, I was handed a subpoena. 92 00:04:58,115 --> 00:05:00,575 Harry, you know, I just don't understand you. 93 00:05:00,617 --> 00:05:02,285 You're a smart guy. 94 00:05:02,327 --> 00:05:04,204 For a while, you had the Midas touch. 95 00:05:04,246 --> 00:05:06,766 I mean, your acts were winning Grammys, people really liked you. 96 00:05:06,790 --> 00:05:08,834 But lately, excuse my French, 97 00:05:08,875 --> 00:05:11,128 everything you handle turns to caca. 98 00:05:11,169 --> 00:05:14,214 Shelly, I've just been a little down on my luck lately. That's all. 99 00:05:14,256 --> 00:05:15,632 No, you do it to yourself, Harry. 100 00:05:15,674 --> 00:05:17,467 You're always looking for the easy way out, 101 00:05:17,509 --> 00:05:19,428 the shortcut, the quick fix. 102 00:05:19,469 --> 00:05:22,073 It's just like that loan you took out from that Korean Savings and Loan. 103 00:05:22,097 --> 00:05:25,350 Who does things like that? - How was I supposed to know it was for 30 days? 104 00:05:25,392 --> 00:05:27,412 The loan documents were in Japanese. - Korean, Harry. 105 00:05:27,436 --> 00:05:29,312 You're just lucky I beat it on a technicality. 106 00:05:29,354 --> 00:05:32,816 You always have some excuse. - Well, I don't have an excuse this time. 107 00:05:32,858 --> 00:05:35,485 All right, Shelly, you gotta help me, please? Give me a hand. 108 00:05:35,527 --> 00:05:37,714 Just take a look. I'm in a real jam. - I'll see what you got. 109 00:05:37,738 --> 00:05:39,156 There, you see? - Yeah, I see. 110 00:05:40,490 --> 00:05:42,075 Yeah 111 00:05:42,117 --> 00:05:45,245 There's a lot of stuff here. - I know that, Shelly. 112 00:05:45,287 --> 00:05:46,288 Oh, boy. 113 00:05:48,999 --> 00:05:52,377 You know, maybe we can help each other out. 114 00:05:52,419 --> 00:05:53,920 Yeah? - Yeah. 115 00:05:53,962 --> 00:05:56,047 I could handle the credit card subpoena. - Yeah? 116 00:05:56,089 --> 00:05:57,591 Take care of Shapiro. 117 00:05:57,632 --> 00:06:00,385 If all goes well, I can take a crack at getting your car back. 118 00:06:00,427 --> 00:06:01,887 I'll tell you what. 119 00:06:01,928 --> 00:06:04,347 I'll even advance you a couple of thousand as sort of a loan. 120 00:06:04,389 --> 00:06:07,517 Great. And, what do I have to do for you? 121 00:06:07,559 --> 00:06:10,020 Do you remember, Bitsy Vandervagen? 122 00:06:10,061 --> 00:06:11,354 No, I... I... 123 00:06:11,396 --> 00:06:12,773 Vandervagen, department stores, 124 00:06:12,814 --> 00:06:15,108 - one of my biggest clients. - Right, right. 125 00:06:15,150 --> 00:06:17,486 Well, Bitsy's been appointed Chairperson of 126 00:06:17,527 --> 00:06:20,614 the Finance Committee for Norton Wilshire's campaign for Governor 127 00:06:20,655 --> 00:06:22,657 I was appointed Co-Chairman, 128 00:06:22,699 --> 00:06:25,911 and I am now appointing you Entertainment Chairman. 129 00:06:25,952 --> 00:06:28,121 Norton Wilshire? 130 00:06:28,163 --> 00:06:29,831 I can't believe this, Shel. 131 00:06:29,873 --> 00:06:31,792 I mean, you've always had impeccable taste. 132 00:06:31,833 --> 00:06:35,378 Norton Wilshire, I mean, he's a pompous, phony windbag. 133 00:06:35,420 --> 00:06:36,838 He's... he's... he's dickless. 134 00:06:36,880 --> 00:06:38,548 Harry, cool it, all right? 135 00:06:38,590 --> 00:06:40,818 I'm not asking you to vote for the man. - All right, go ahead. 136 00:06:40,842 --> 00:06:43,386 I just want you to do what you do best, just arrange the acts. 137 00:06:43,428 --> 00:06:46,431 You know, this could be just what you need to get back on your feet. 138 00:06:46,473 --> 00:06:48,433 "Back on my feet." I start calling in favors 139 00:06:48,475 --> 00:06:49,786 for a Norton Wilshire fund raiser, 140 00:06:49,810 --> 00:06:51,603 I'll be history in the music business. 141 00:06:51,645 --> 00:06:54,564 Harry, I'm giving you a chance here... - No, no, no, no. I can't do it. 142 00:06:54,606 --> 00:06:55,982 I am sorry. I just cannot do it. 143 00:06:56,024 --> 00:06:59,069 You know, I have a few principles left. - Yeah. Well-hidden. 144 00:06:59,110 --> 00:07:00,237 Ha, ha. 145 00:07:01,571 --> 00:07:02,823 Harry. 146 00:07:02,864 --> 00:07:04,991 You don't take my deal, what are you gonna do? 147 00:07:05,033 --> 00:07:06,993 What I always do. Manage. 148 00:07:15,627 --> 00:07:17,504 You seem bigger onscreen, Mr. Eastwood. 149 00:07:17,546 --> 00:07:19,005 I know, thanks for the lift. 150 00:07:23,260 --> 00:07:25,470 Don't do anything to it, just give her a bill. 151 00:07:25,512 --> 00:07:27,698 She'll never know the difference. - Hey, Scotty, how ya doin'? 152 00:07:27,722 --> 00:07:30,475 No, no, whatever it is, the answer is absolutely not! 153 00:07:30,517 --> 00:07:32,620 Hey, what? - Every time you come in here it costs me money. 154 00:07:32,644 --> 00:07:34,688 What are you talkin' about? 155 00:07:34,729 --> 00:07:36,690 I... - Listen, $1700 for the Ferrari. 156 00:07:36,731 --> 00:07:39,526 What, you didn't get the check? No! Check? Come on. 157 00:07:39,568 --> 00:07:41,528 There's $4,000 the insurance company 158 00:07:41,570 --> 00:07:43,488 had to pay for the loaner car that you wrecked. 159 00:07:43,530 --> 00:07:45,615 And then, there is the little matter 160 00:07:45,657 --> 00:07:49,035 of my waiting in a restaurant for hours and hours and hours 161 00:07:49,077 --> 00:07:51,580 for some Hollywood starlet who was supposed to show up 162 00:07:51,621 --> 00:07:52,747 and spend the night with me! 163 00:07:52,789 --> 00:07:54,541 This is unbelievable. You know, I tell you, 164 00:07:54,583 --> 00:07:57,502 I come here to do you a favor, and you jump all over me 165 00:07:57,544 --> 00:07:58,771 with all those ancient history. 166 00:07:58,795 --> 00:08:00,797 You're gonna do me a favor? - That's right. 167 00:08:00,839 --> 00:08:04,551 I just happen to have four tickets and two dates 168 00:08:04,593 --> 00:08:06,887 to a Bruce Springsteen concert tonight. 169 00:08:06,928 --> 00:08:09,472 I immediately thought of my good friend Scotty, you know. 170 00:08:09,514 --> 00:08:12,517 Thought maybe we could double up and, you know, have some laughs. 171 00:08:12,559 --> 00:08:15,562 But, no, no, no, I don't want to cause you any problems. So forget it. 172 00:08:15,604 --> 00:08:17,397 Wa-wa-wa-wait. 173 00:08:18,315 --> 00:08:19,649 Springsteen? 174 00:08:19,691 --> 00:08:20,692 Himself. 175 00:08:21,401 --> 00:08:23,528 What does, 176 00:08:23,570 --> 00:08:25,155 what does my, date look like? 177 00:08:26,364 --> 00:08:29,451 Scotty, Vegas showgirls. Beautiful! 178 00:08:29,492 --> 00:08:30,827 You can have your pick. 179 00:08:31,786 --> 00:08:33,580 Well, okay. 180 00:08:34,372 --> 00:08:35,582 It's a deal. All right. 181 00:08:35,624 --> 00:08:37,459 Got it. Thanks, Scotty. Really. 182 00:08:37,500 --> 00:08:39,687 I gotta pick 'em up at the airport, comin' in in 30 minutes. 183 00:08:39,711 --> 00:08:41,004 Okay? All right. - All right. 184 00:08:41,046 --> 00:08:42,297 God! 185 00:08:42,339 --> 00:08:45,508 God, I got the Ferrari, it's only got two seats. 186 00:08:45,550 --> 00:08:47,052 Yeah. 187 00:08:47,093 --> 00:08:49,888 Hey, wait a minute. Isn't that my landlord Byron Shapiro's car? 188 00:08:49,930 --> 00:08:51,514 Yeah. 189 00:08:51,556 --> 00:08:53,099 Well, what's wrong with it? 190 00:08:53,141 --> 00:08:55,518 There's nothing wrong with it. It's ready to go back. 191 00:08:55,560 --> 00:08:57,062 - Wait, no, I got it. - No. 192 00:08:57,103 --> 00:08:58,855 No, no, look. I'll do you a favor. 193 00:08:58,897 --> 00:09:00,732 Let me use the car to pick the girls up, 194 00:09:00,774 --> 00:09:04,194 and then I can return the car to Shapiro himself tomorrow morning. 195 00:09:04,235 --> 00:09:05,737 Gosh, I don't know. 196 00:09:05,779 --> 00:09:08,031 Come on, Scotty. It'll be our little secret. 197 00:09:08,073 --> 00:09:10,575 Shapiro never has to know. 198 00:09:10,617 --> 00:09:12,577 I don't know, Harry. - Great! Great! 199 00:09:12,619 --> 00:09:15,246 <i>Scotty, your wife's on line one.</i> 200 00:09:18,875 --> 00:09:21,461 <i>Scotty, Angeline is on line two.</i> 201 00:09:22,879 --> 00:09:24,631 What? - Harry. 202 00:09:24,673 --> 00:09:28,093 Yeah. - Just for old time's sake, I'll hold the tickets. 203 00:09:28,134 --> 00:09:32,973 Scotty, when are you gonna learn to trust me? 204 00:09:33,014 --> 00:09:36,101 <i>Scotty, Angeline is on line two please.</i> 205 00:09:37,811 --> 00:09:39,396 Son of a bitch. 206 00:09:49,572 --> 00:09:51,658 Well, that's the truth. 207 00:09:53,618 --> 00:09:55,370 You're kidding. 208 00:09:55,412 --> 00:09:57,122 You never told me you were the one 209 00:09:57,163 --> 00:09:59,499 who told Madonna to wear trashy lingerie. 210 00:09:59,541 --> 00:10:02,043 Sure. Helped her pick it out, too. 211 00:10:02,085 --> 00:10:03,545 Really. 212 00:10:03,586 --> 00:10:05,755 Tell you what, why don't I go turn on the jacuzzi? 213 00:10:06,840 --> 00:10:09,134 - You're on. - Okay. 214 00:10:09,175 --> 00:10:11,678 Listen, if I got a great white wine... 215 00:10:11,720 --> 00:10:12,887 Mr. Smirac. 216 00:10:18,184 --> 00:10:20,770 I am Mr. Kim from the Pusang Savings and Loan. 217 00:10:20,812 --> 00:10:23,148 Vice President, Corrections. 218 00:10:23,648 --> 00:10:24,983 Corrections? 219 00:10:25,025 --> 00:10:27,902 I correct money from deadbeats like you. 220 00:10:27,944 --> 00:10:30,780 You owe us considerable sum. 221 00:10:30,822 --> 00:10:33,533 Honey, why don't you go on ahead in? 222 00:10:33,575 --> 00:10:34,760 I'll be there in just a minute. 223 00:10:34,784 --> 00:10:35,785 Okay. Yeah. 224 00:10:38,663 --> 00:10:41,124 Look, Mr. Kim, 225 00:10:41,166 --> 00:10:44,335 you guys, you remember, you took me to court. You lost. 226 00:10:44,377 --> 00:10:46,755 You have a good lawyer, Mr. Smirac. 227 00:10:46,796 --> 00:10:49,799 I know. But in my country, we have a saying... 228 00:10:53,720 --> 00:10:55,513 I understand, but what can I do? 229 00:10:55,555 --> 00:10:57,515 I mean, the judge made his decision. 230 00:10:57,557 --> 00:10:59,809 It's legal, even in Japan. 231 00:10:59,851 --> 00:11:02,771 Korea, Mr. Smirac. Not Japan. 232 00:11:02,812 --> 00:11:04,689 Korea. - Whatever. 233 00:11:04,731 --> 00:11:06,733 Different eyes, different language. 234 00:11:06,775 --> 00:11:09,819 Mr. Kim, what do you want from me? 235 00:11:09,861 --> 00:11:13,615 $67,811.19, 236 00:11:13,656 --> 00:11:16,826 to be very specific. 237 00:11:16,868 --> 00:11:18,453 Tell you what I'll do. 238 00:11:18,495 --> 00:11:21,790 How about records for you and the missus? 239 00:11:21,831 --> 00:11:24,417 How about this, Mr. Smirac? 240 00:11:27,253 --> 00:11:29,297 Well, no problem. 241 00:11:29,339 --> 00:11:31,049 Records for them, too. 242 00:11:31,091 --> 00:11:33,426 No, okay, okay. 243 00:11:33,468 --> 00:11:36,930 Well, maybe some concert tickets, how about that? 244 00:11:36,971 --> 00:11:39,641 No? All right, t-shirts for the kids? 245 00:11:39,682 --> 00:11:41,726 You... you guys have any kids? 246 00:11:41,768 --> 00:11:43,394 No? All right. 247 00:11:43,436 --> 00:11:44,646 You know, this isn't funny. 248 00:11:44,687 --> 00:11:47,982 $67,811.19! 249 00:11:48,024 --> 00:11:50,944 You know, I have powerful friends in very high places! 250 00:11:50,985 --> 00:11:54,280 Mine powerful, too, and closer. 251 00:11:54,322 --> 00:11:56,449 Hey! No! 252 00:12:00,912 --> 00:12:02,139 I got to push this back in the city. 253 00:12:02,163 --> 00:12:03,665 This is an exotic car I got here... 254 00:12:03,706 --> 00:12:05,875 Christ! That's just... 255 00:12:05,917 --> 00:12:07,585 Do you know whose car this is? 256 00:12:17,887 --> 00:12:21,766 I was probably a little hasty, calling him dickless. 257 00:12:21,808 --> 00:12:23,601 I'm sure he's quite well... 258 00:12:23,643 --> 00:12:25,145 Shelly, I give you my word, 259 00:12:25,186 --> 00:12:27,856 I will go down to the convention center this afternoon 260 00:12:27,897 --> 00:12:29,190 and arrange everything. Really. 261 00:12:29,232 --> 00:12:31,985 The... the lighting, the stage, the sound system, everything. 262 00:12:32,026 --> 00:12:34,112 Smilac! Smilac! 263 00:12:34,154 --> 00:12:35,780 Smilac, are you in there? 264 00:12:35,822 --> 00:12:37,699 I'll get you, Smilac! 265 00:12:37,740 --> 00:12:40,535 Listen, Shelly, I, have a feeling 266 00:12:40,577 --> 00:12:43,121 that Shapiro's trying to reach me and... 267 00:12:43,163 --> 00:12:45,206 <i>I'll get you!</i> 268 00:12:45,248 --> 00:12:46,583 <i>Bastard, you took my car!</i> 269 00:12:56,217 --> 00:12:58,970 Hi. Harry Smilac to see Tom McMillan. 270 00:12:59,012 --> 00:13:00,388 You missed your appointment. 271 00:13:00,430 --> 00:13:02,223 You were supposed to be here an hour ago. 272 00:13:02,265 --> 00:13:04,559 I love the color of that blouse, it... 273 00:13:04,601 --> 00:13:07,562 Mr. McMillan has somebody with him right now. 274 00:13:07,604 --> 00:13:10,315 Why don't you just have a seat right over there? 275 00:13:10,356 --> 00:13:11,357 Right. 276 00:13:22,535 --> 00:13:24,329 So, what's his name? 277 00:13:25,038 --> 00:13:26,372 Who wants to know? 278 00:13:26,414 --> 00:13:28,208 Well, my name is Harry. 279 00:13:28,249 --> 00:13:30,501 And whom might I have the pleasure of speaking to? 280 00:13:30,543 --> 00:13:32,045 Nobody. 281 00:13:32,086 --> 00:13:34,672 My uncle Ricky says old men who talk to little kids are perverts. 282 00:13:39,761 --> 00:13:42,138 Roberts, what's your problem? 283 00:13:42,180 --> 00:13:44,807 There's something here that is not right. 284 00:13:44,849 --> 00:13:46,517 I don't understand. 285 00:13:46,559 --> 00:13:49,187 I got 20 guys that'll sign this thing in a minute. 286 00:13:49,229 --> 00:13:51,522 Well, then you get them to sign the contract! 287 00:13:51,564 --> 00:13:53,399 Come on, let's not get difficult here. 288 00:13:53,441 --> 00:13:54,943 I'm not being difficult! 289 00:13:54,984 --> 00:13:57,129 Make up your mind. We're gonna do this with you or without you. 290 00:13:57,153 --> 00:13:59,113 Hi, I'm Harry Smilac. 291 00:13:59,155 --> 00:14:01,616 I need to talk to you about the Norton Wilshire fund raiser. 292 00:14:01,658 --> 00:14:02,825 What is this? A country club. 293 00:14:02,867 --> 00:14:04,953 What do I look like, I'm on my coffee break? 294 00:14:04,994 --> 00:14:06,537 I am tied up right now. 295 00:14:06,579 --> 00:14:08,891 I understand. No, no, no, no. I will get to you when I'm ready. 296 00:14:08,915 --> 00:14:10,792 All I need is five minutes. - Out! 297 00:14:10,833 --> 00:14:11,960 Out! - All right, all right. 298 00:14:12,001 --> 00:14:13,086 Did you... - Out! 299 00:14:13,127 --> 00:14:15,046 Okay, okay. 300 00:14:15,088 --> 00:14:16,839 All right, Roberts, what's it gonna be? 301 00:14:17,840 --> 00:14:19,926 I don't understand this. 302 00:14:19,968 --> 00:14:22,804 You're paying me the exact same money as you paid me in Frisco, 303 00:14:22,845 --> 00:14:24,889 only the gate's twice as much. 304 00:14:24,931 --> 00:14:27,475 I told you, your manager made the deal. 305 00:14:27,517 --> 00:14:31,437 My manager... I forgot to mention Sheldon Brockmeister, 306 00:14:31,479 --> 00:14:34,315 my lawyer, he's a close personal friend of senator Norton Wilshire... 307 00:14:34,357 --> 00:14:37,860 Terrific, terrific. Give 'em both my regards on your way out. 308 00:14:37,902 --> 00:14:39,696 Wait... wait a minute. I just... - Out! 309 00:14:39,737 --> 00:14:40,738 If I could... 310 00:14:42,824 --> 00:14:44,325 Very simple, Roberts. 311 00:14:44,367 --> 00:14:48,121 Either sign the paper, or follow that jerk out the door. 312 00:14:48,162 --> 00:14:50,540 Damn it, I've been drawing good crowds here! 313 00:14:50,581 --> 00:14:52,458 The fans here, they like me, man! 314 00:14:52,500 --> 00:14:55,211 How many people are we talkin' about here? - 10 to 15,000. 315 00:14:55,253 --> 00:14:57,046 And you're the featured act? - What is this? 316 00:14:57,088 --> 00:14:58,840 Now, now, now, wait a minute. 317 00:14:58,881 --> 00:15:01,443 With that kind of a draw, we'd have to have a guarantee. - W-w-w-w-wait... 318 00:15:01,467 --> 00:15:02,945 Now, now, now, you just wait a minute. 319 00:15:02,969 --> 00:15:05,346 My man gets his own dressing room. You like that? 320 00:15:05,388 --> 00:15:07,807 And a piece of the concessions. Because you see... 321 00:15:07,849 --> 00:15:09,934 You! You're outta here! 322 00:15:09,976 --> 00:15:11,561 Just hold on there. 323 00:15:11,602 --> 00:15:13,062 Who is this guy? 324 00:15:13,104 --> 00:15:16,149 I like the way you talk. Go ahead. 325 00:15:16,190 --> 00:15:17,525 Surely. Right. 326 00:15:20,236 --> 00:15:23,614 So, tell me, does my man have a t-shirt or a shoe deal? 327 00:15:23,656 --> 00:15:24,782 Oh my God. 328 00:15:30,163 --> 00:15:31,664 Hey, mister. - Yeah. 329 00:15:31,706 --> 00:15:35,043 I'd like to thank you, that was a nice thing you did in there. 330 00:15:35,084 --> 00:15:36,919 My pleasure. - My name's Rick. Rick Roberts. 331 00:15:37,837 --> 00:15:39,047 This is my niece, Missy. 332 00:15:39,088 --> 00:15:42,675 What'd you say your name was? - Harry Smilac. 333 00:15:42,717 --> 00:15:44,010 Funny. I never heard of you. 334 00:15:44,052 --> 00:15:46,346 You never heard of M. Harry Smilac? 335 00:15:47,180 --> 00:15:48,806 Personal management? 336 00:15:50,683 --> 00:15:52,727 No, no, sorry. 337 00:15:52,769 --> 00:15:55,021 But the way you handled McMillan back there... 338 00:15:55,063 --> 00:15:57,648 You know, that guy has been playing hardball for a long time. 339 00:15:57,690 --> 00:15:58,900 You did great. 340 00:15:58,941 --> 00:16:01,027 You gotta know how to handle guys like that. 341 00:16:01,069 --> 00:16:03,404 Believe me, I've been negotiating deals for a long time. 342 00:16:03,446 --> 00:16:06,074 That guy McMillan, strictly minor league. 343 00:16:06,115 --> 00:16:07,575 You know what I mean? 344 00:16:07,617 --> 00:16:11,037 You know, I've been looking for a manager to care about me. 345 00:16:11,704 --> 00:16:12,955 Me first. 346 00:16:12,997 --> 00:16:15,117 You would be interested in something like that, maybe? 347 00:16:16,042 --> 00:16:17,877 Well, you have to understand, 348 00:16:17,919 --> 00:16:20,129 I usually only handle really big acts. 349 00:16:20,171 --> 00:16:21,672 No offense. 350 00:16:21,714 --> 00:16:24,050 But, you know, major stars. 351 00:16:24,092 --> 00:16:27,095 See, I give my people real personal attention. 352 00:16:28,054 --> 00:16:29,931 That's why I get 15%. 353 00:16:29,972 --> 00:16:31,432 That sounds okay. 354 00:16:31,474 --> 00:16:34,977 Well, that's against an advance of, $500 a week. 355 00:16:41,275 --> 00:16:42,568 Deal. 356 00:16:44,028 --> 00:16:46,614 Hey, what kind of stuff you doing these days? 357 00:16:46,656 --> 00:16:49,117 Straight rock 'n roll, heavy metal? 358 00:16:49,158 --> 00:16:52,078 You're not new wave, are you? - No. 359 00:16:52,120 --> 00:16:53,371 - Well, great. - Roberts! 360 00:16:56,040 --> 00:16:57,417 Sugarplum, you go to the car. 361 00:16:57,458 --> 00:16:59,127 I wanna know what's going on. 362 00:16:59,168 --> 00:17:01,355 McMillan tells me some baby faced freak creep showed up, 363 00:17:01,379 --> 00:17:03,756 made a deal for you. - That's right. 364 00:17:03,798 --> 00:17:05,091 What? - That's right. 365 00:17:05,133 --> 00:17:06,509 You think you're leaving me? 366 00:17:06,551 --> 00:17:08,845 Captain Lou Morano, the man who made you? 367 00:17:08,886 --> 00:17:11,139 I took you out of nowhere! 368 00:17:11,180 --> 00:17:13,099 Hey, don't touch the Captain. 369 00:17:13,141 --> 00:17:14,851 Now, you listen to me. 370 00:17:14,892 --> 00:17:17,019 No, you listen. We got a deal. 371 00:17:17,061 --> 00:17:19,313 We ain't got no deal on nothing. 372 00:17:19,355 --> 00:17:21,732 I got somebody else doing my talking for me. 373 00:17:21,774 --> 00:17:25,027 You tell me who. And I'll tear his head off! 374 00:17:25,069 --> 00:17:26,320 Who you sign with? David Wolf? 375 00:17:26,362 --> 00:17:27,447 Jimmy The Weasel? 376 00:17:27,488 --> 00:17:28,781 Smilac. 377 00:17:28,823 --> 00:17:30,032 Smilac! Smilac! What is that? 378 00:17:30,074 --> 00:17:32,410 A stomach disorder or a disease? 379 00:17:32,452 --> 00:17:33,453 It's my... 380 00:17:34,620 --> 00:17:36,038 Harry. 381 00:17:36,080 --> 00:17:40,042 Really it's M. Harry Smilac, personal management. 382 00:17:40,084 --> 00:17:41,335 At your service. 383 00:17:48,176 --> 00:17:49,177 You're kidding. 384 00:17:50,219 --> 00:17:51,596 You... You're a manager? 385 00:17:52,138 --> 00:17:53,181 Yeah. Yeah. 386 00:17:55,266 --> 00:17:57,018 Well, 387 00:17:57,059 --> 00:17:58,936 hey, I'm smokin' this here! Wh... 388 00:17:58,978 --> 00:18:00,980 What I do is... What I do is... 389 00:18:01,022 --> 00:18:02,356 Okay, okay. 390 00:18:05,359 --> 00:18:07,087 You'll regret this, Roberts! - Come on, Harry. 391 00:18:07,111 --> 00:18:09,822 Hey, you got my shoes wet. 392 00:18:09,864 --> 00:18:11,616 Harry, come on. Yeah, right, I'm coming. 393 00:18:14,118 --> 00:18:16,120 I must be missing something here. 394 00:18:16,162 --> 00:18:18,873 This isn't the way we usually do things in the music business. 395 00:18:19,707 --> 00:18:21,250 You'll be back, Roberts! 396 00:18:21,292 --> 00:18:23,127 You'll come crawlin' to the Captain! 397 00:18:23,169 --> 00:18:26,130 And that weak manager won't last a week in professional wrestling! 398 00:18:27,131 --> 00:18:28,132 Professional wrest... 399 00:18:34,180 --> 00:18:37,391 Norton's a fabulous man, I've known him for many years. 400 00:18:37,433 --> 00:18:41,187 Harry, where the hell have you been? I told you three o'clock. 401 00:18:41,229 --> 00:18:43,856 Yeah. I'm sorry, Shel, I had to, bang a few heads together 402 00:18:43,898 --> 00:18:45,316 at the convention center and I... 403 00:18:45,358 --> 00:18:46,817 Now, look, they're all waiting. 404 00:18:46,859 --> 00:18:48,319 Now, please, Harry. - What? 405 00:18:48,361 --> 00:18:51,201 These people are really important to the campaign, and to me personally. 406 00:18:51,239 --> 00:18:54,158 Okay. - I'm counting on you to make a good impression. 407 00:18:54,200 --> 00:18:56,953 I know that I will sleep a lot better at night 408 00:18:56,994 --> 00:18:58,246 with Norton servicing me... 409 00:18:59,997 --> 00:19:01,666 As Governor. 410 00:19:01,707 --> 00:19:04,961 Well, but enough about that. I see that Sheldon's here with his friend. 411 00:19:05,002 --> 00:19:08,422 And I'm sure that they have a lot to tell us about the big fund raiser. Sheldon. 412 00:19:08,464 --> 00:19:10,091 Thank you. Thank you, Bitsy. 413 00:19:12,009 --> 00:19:15,429 Thank you. I am happy to introduce you to my friend. 414 00:19:15,471 --> 00:19:17,181 He's been at the convention center all day 415 00:19:17,223 --> 00:19:19,684 making the arrangements for the big event. 416 00:19:19,725 --> 00:19:23,312 So, Harry, why don't you step right up here and tell us all about 417 00:19:23,354 --> 00:19:25,064 "A night for Norton." 418 00:19:25,523 --> 00:19:27,441 Harry Smilac. 419 00:19:27,483 --> 00:19:29,819 No, no, no, please, please, please. 420 00:19:30,653 --> 00:19:31,779 Well, 421 00:19:31,821 --> 00:19:33,281 Norton Wilshire. 422 00:19:35,199 --> 00:19:39,036 A special man who deserves a very special night. 423 00:19:40,371 --> 00:19:43,040 Let me just tell you 424 00:19:43,082 --> 00:19:45,293 some of the entertainers I have lined up for this. 425 00:19:47,378 --> 00:19:50,506 On second thought, let it be a surprise? 426 00:19:50,548 --> 00:19:53,301 That's all very lovely, Mr., Smilac. 427 00:19:53,342 --> 00:19:56,053 Yes, but... but what plans have you actually made? 428 00:19:56,095 --> 00:19:59,265 Well, we're not just talking plans here. 429 00:19:59,307 --> 00:20:02,101 We're talking concepts. 430 00:20:02,143 --> 00:20:05,229 Videos trying to reach that all important meat market... 431 00:20:05,271 --> 00:20:07,356 Youth market. 432 00:20:07,398 --> 00:20:11,444 I'm sure we can leave it to the pro here to handle all the details? 433 00:20:11,485 --> 00:20:12,862 We want some details, Harry. 434 00:20:12,903 --> 00:20:14,947 Bitsy, darling, Ross has set up 435 00:20:14,989 --> 00:20:16,574 all the artwork in the solarium. 436 00:20:16,616 --> 00:20:18,868 Why don't we all adjourn there and take a look, okay? 437 00:20:18,909 --> 00:20:21,162 Ladies, shall we? 438 00:20:21,203 --> 00:20:22,788 Have you lost your mind, Sheldon? 439 00:20:22,830 --> 00:20:24,248 This guy's a real bozo. 440 00:20:24,290 --> 00:20:25,750 What happened to the circus theme 441 00:20:25,791 --> 00:20:27,585 that we were talking about, 442 00:20:27,627 --> 00:20:30,627 where we're all elegantly dressed for contrast? Don't worry. I'll handle it. 443 00:20:42,308 --> 00:20:44,310 Hi. - Hi. 444 00:20:44,352 --> 00:20:46,103 May I? - Sure. 445 00:20:47,271 --> 00:20:48,606 Forgive me, 446 00:20:48,648 --> 00:20:51,734 but, have you ever considered a career in modeling? 447 00:20:51,776 --> 00:20:54,320 Because I handle many of the top faces 448 00:20:54,362 --> 00:20:57,198 and I think you have real potential. 449 00:20:57,239 --> 00:20:58,949 As opposed to what? 450 00:20:58,991 --> 00:21:00,701 Unreal potential? 451 00:21:00,743 --> 00:21:02,828 No, no, no. 452 00:21:02,870 --> 00:21:04,872 I mean, you have such marvelous cheekbones. 453 00:21:04,914 --> 00:21:07,708 A-a-a-allow me to introduce myself. 454 00:21:07,750 --> 00:21:10,961 I'm Harry Smilac, personal management. 455 00:21:11,003 --> 00:21:13,464 As I stand here gazing at you, 456 00:21:13,506 --> 00:21:17,134 I can't help but remember the first time I spotted Christie. 457 00:21:17,176 --> 00:21:19,136 Christie who? - Brinkley. 458 00:21:20,471 --> 00:21:22,723 Christie Brinkley. - Yeah, one of my many finds. Yeah. 459 00:21:22,765 --> 00:21:26,519 It was long before Billy Joel. Still had braces on her teeth. 460 00:21:26,560 --> 00:21:29,605 Of course, we had to find a way to work around that, and... 461 00:21:29,647 --> 00:21:32,733 You see, so much of what shapes a career 462 00:21:32,775 --> 00:21:35,403 is in the management, and that's what I do. 463 00:21:35,444 --> 00:21:38,531 You mean like this, um, this little event 464 00:21:38,572 --> 00:21:41,450 you're putting on for Norton Wilshire? 465 00:21:41,492 --> 00:21:44,161 Yeah, it's just a little favor 466 00:21:44,203 --> 00:21:46,580 I'm doing for Bitsy and the swingers. 467 00:21:46,622 --> 00:21:48,374 My mother and her friends. 468 00:21:49,375 --> 00:21:51,836 You mean, Bitsy... 469 00:21:54,380 --> 00:21:56,716 Mrs. Vandervagen to you. 470 00:21:57,383 --> 00:21:59,385 Right. 471 00:22:02,263 --> 00:22:04,390 I'm telling you, this guy is great. 472 00:22:04,432 --> 00:22:06,058 I saw more green last night 473 00:22:06,100 --> 00:22:09,103 than I ever saw with the Captain in my entire career. 474 00:22:09,145 --> 00:22:12,565 If you need management, you need this guy. He's got all the moves. 475 00:22:12,606 --> 00:22:14,942 Well, Rick, we all have moves. 476 00:22:14,984 --> 00:22:16,527 I mean, yours are in the ring, 477 00:22:16,569 --> 00:22:19,238 mine just happen to be at the bargaining table. 478 00:22:19,280 --> 00:22:21,449 But enough about me. 479 00:22:21,490 --> 00:22:23,868 Tell me something about yourself, Tom. I mean... 480 00:22:23,909 --> 00:22:25,494 Tonga Tom. 481 00:22:25,536 --> 00:22:27,037 Tonga Tom, right. 482 00:22:27,079 --> 00:22:30,416 I need someone who takes no crap. 483 00:22:30,458 --> 00:22:31,500 Tough. 484 00:22:31,542 --> 00:22:33,544 Tough, right. 485 00:22:33,586 --> 00:22:35,379 Well, that's me. 486 00:22:35,421 --> 00:22:38,257 Personal management at its toughest. 487 00:22:41,260 --> 00:22:42,845 Yeah, take your time. 488 00:22:42,887 --> 00:22:45,264 But, are you sure it's all right to sign this guy? 489 00:22:45,306 --> 00:22:46,974 I mean, Captain Lou, he... 490 00:22:47,016 --> 00:22:49,185 I'm tellin' you, Harry, it's okay, it's okay. 491 00:22:49,226 --> 00:22:51,312 All right, well... - Nice card. 492 00:22:51,353 --> 00:22:54,023 Thanks. Glad you liked it. 493 00:22:54,064 --> 00:22:57,401 So, let's, let's talk about financial arrangements. 494 00:22:57,443 --> 00:23:01,113 You see, Tonga, we have something in the, management business 495 00:23:01,155 --> 00:23:03,949 that we call an advance retainer. 496 00:23:03,991 --> 00:23:06,076 Never heard of it. - Of course you haven't. 497 00:23:06,118 --> 00:23:09,955 But what it is, you see, is you give me $500. 498 00:23:09,997 --> 00:23:11,624 And what I do... 499 00:23:13,167 --> 00:23:15,127 Okay, thank you. 500 00:23:15,169 --> 00:23:16,629 Hey, sugarplum. Come on. 501 00:23:16,670 --> 00:23:19,965 I need some help. I need a 170 pounds on me. No more, now. 502 00:23:21,675 --> 00:23:22,802 You got it? - Yep. 503 00:23:22,843 --> 00:23:24,261 Okay, let's do it. 504 00:23:27,139 --> 00:23:28,933 You've got a problem, Roberts. 505 00:23:29,809 --> 00:23:31,435 What might that be? 506 00:23:31,477 --> 00:23:33,604 I hear you left the Captain. 507 00:23:33,646 --> 00:23:37,233 So what? The Captain's mad. 508 00:23:37,274 --> 00:23:39,151 That's his problem. It's not my problem. 509 00:23:39,819 --> 00:23:41,445 It's gonna be yours. 510 00:23:41,487 --> 00:23:44,949 Because the Captain doesn't like when his wrestlers leave. 511 00:23:44,990 --> 00:23:49,328 And we don't like it when the Captain doesn't like it. 512 00:23:49,995 --> 00:23:51,539 And if we don't like it, 513 00:23:52,081 --> 00:23:54,291 you won't like it. 514 00:23:55,668 --> 00:23:57,419 I got a new manager now. 515 00:23:57,461 --> 00:23:59,380 I got somebody else doin' the talking for me. 516 00:23:59,421 --> 00:24:01,674 And you know the best part about it is? 517 00:24:01,715 --> 00:24:05,719 I don't have to be around wonderful human beings like yourself. 518 00:24:07,263 --> 00:24:09,473 Axe, can you believe it? 519 00:24:09,515 --> 00:24:11,934 Three sentences in a row. 520 00:24:11,976 --> 00:24:14,103 The man can actually speak. 521 00:24:14,144 --> 00:24:17,731 And all the while, I thought he was brain-damaged. 522 00:24:22,319 --> 00:24:23,487 No. 523 00:24:23,529 --> 00:24:24,947 A check will be fine. 524 00:24:24,989 --> 00:24:28,576 As a matter of fact, I'll pick the check up in person, and... 525 00:24:28,617 --> 00:24:31,453 No, Tonga, you don't have to thank me. 526 00:24:31,495 --> 00:24:33,914 It's just another Smilac service. 527 00:24:33,956 --> 00:24:35,541 It's a deal, Harry. - Right. 528 00:24:35,583 --> 00:24:37,376 I'll be seeing you later, brother. - Okay. 529 00:24:37,418 --> 00:24:39,461 Be cool. - Fantastic. 530 00:24:39,503 --> 00:24:41,505 Boy, this is... 531 00:24:41,547 --> 00:24:44,550 Hi, guys. You lookin' for, 532 00:24:45,259 --> 00:24:47,011 for, management? 533 00:24:47,052 --> 00:24:48,637 Is your name Simlac? 534 00:24:48,679 --> 00:24:51,515 Well, no, actually it's Smilac 535 00:24:51,557 --> 00:24:52,641 at your service. 536 00:24:52,683 --> 00:24:54,602 We got something for you. 537 00:24:54,643 --> 00:24:56,562 What's that? Pain! 538 00:24:56,604 --> 00:24:58,063 And lots of it. 539 00:24:59,607 --> 00:25:00,691 Yo! 540 00:25:00,733 --> 00:25:02,568 I hear something about pain? 541 00:25:02,610 --> 00:25:04,653 It's the brain-damaged kid! 542 00:25:06,947 --> 00:25:08,657 We'll see you later. 543 00:25:12,494 --> 00:25:13,662 Idiots. 544 00:25:13,704 --> 00:25:16,290 Wait a minute. What was that all about? 545 00:25:16,332 --> 00:25:17,958 Nothin'. 546 00:25:18,000 --> 00:25:21,170 But friend, you don't wanna be messin' with them guys. 547 00:25:21,211 --> 00:25:23,255 Mess... - They are bad news. 548 00:25:23,297 --> 00:25:25,799 Me, mess with them? What are you, nuts? 549 00:25:25,841 --> 00:25:28,552 I mean, who are those guys, anyway? 550 00:25:28,594 --> 00:25:29,470 Axe and Hammer. 551 00:25:29,511 --> 00:25:31,889 The World Tag Team champs. 552 00:25:31,931 --> 00:25:35,225 Better known as The Cannibals. 553 00:25:35,267 --> 00:25:37,686 Captain Lou's pride and joy. 554 00:25:37,728 --> 00:25:38,896 Wait a minute. 555 00:25:38,938 --> 00:25:41,440 - How much is that? - 510 pounds. 556 00:25:46,612 --> 00:25:49,698 Let me ask you. What did me mean by, 557 00:25:49,740 --> 00:25:51,450 "We'll see you later"? 558 00:25:54,745 --> 00:25:56,372 Great, great. 559 00:25:56,413 --> 00:25:58,123 I should have stayed in the music business. 560 00:26:15,557 --> 00:26:16,600 Harry. 561 00:26:18,310 --> 00:26:20,729 Your lawyer assures me he's sending over a check 562 00:26:20,771 --> 00:26:22,314 to cover all the back payments. 563 00:26:22,356 --> 00:26:24,566 Good. Good. - And it better happen, too. 564 00:26:24,608 --> 00:26:26,360 Or else he's back on the job. 565 00:26:49,258 --> 00:26:52,219 Count. 1, 2... 566 00:26:58,809 --> 00:27:00,102 All right. 567 00:27:08,110 --> 00:27:09,528 Hold on to him. 568 00:27:09,570 --> 00:27:10,610 Get him over here and tag. 569 00:27:33,886 --> 00:27:35,679 Grab him! Grab him! No! Slam! Slam! 570 00:27:52,112 --> 00:27:54,531 1, 2, 3! 571 00:28:01,330 --> 00:28:04,124 Ladies and gentlemen! 572 00:28:04,166 --> 00:28:06,794 The winners of tonight's main event, 573 00:28:06,835 --> 00:28:08,921 and America's newest tag team, 574 00:28:08,962 --> 00:28:11,757 together for the first time ever, 575 00:28:11,799 --> 00:28:13,884 Quick Rick Roberts and Tonga Tom! 576 00:28:21,433 --> 00:28:23,143 All right. 577 00:28:23,185 --> 00:28:26,605 Fantastic, guys, fantastic! 578 00:28:26,647 --> 00:28:29,108 Great teamwork, just great! 579 00:28:29,149 --> 00:28:31,652 There's just a couple of little things that we need to work on. 580 00:28:31,693 --> 00:28:34,363 Nothing major, nothing we can't fix, but, 581 00:28:34,404 --> 00:28:36,323 wait a minute. You're not hurt, are you? 582 00:28:36,365 --> 00:28:38,325 Never felt better in my life, Harry. - Great. 583 00:28:38,367 --> 00:28:41,203 Now, look, Rick, you gotta, you gotta tighten up on the... 584 00:28:41,245 --> 00:28:42,830 Arm bar. - Right. 585 00:28:42,871 --> 00:28:46,125 And listen, we have to... Have to talk about outfits. 586 00:28:46,166 --> 00:28:49,753 You know, I mean, my wrestlers have gotta have style. 587 00:28:49,795 --> 00:28:51,505 I mean, after all... 588 00:28:51,547 --> 00:28:53,298 Wait... wait a minute here. 589 00:28:53,340 --> 00:28:55,342 Maybe I can talk to Nike about a tie-in. 590 00:28:55,384 --> 00:28:56,718 Vic Carson. 591 00:28:56,760 --> 00:28:59,304 Vic Carson? Who's that, another wrestler? 592 00:28:59,346 --> 00:29:01,348 Because you know, I'm... - Vic Carson, Harry. 593 00:29:01,390 --> 00:29:03,892 Has another talk show on T.V. 594 00:29:03,934 --> 00:29:05,394 T.V.? - Right. 595 00:29:05,435 --> 00:29:07,813 You mean Johnny Carson? 596 00:29:07,855 --> 00:29:11,233 No, Vic Carson. Host of Ring Talk. 597 00:29:11,275 --> 00:29:13,068 You don't realize, Harry. - What? 598 00:29:13,110 --> 00:29:16,697 You're a new manager. You've created a stir second to none. 599 00:29:16,738 --> 00:29:18,740 They want you down there this Wednesday. 600 00:29:18,782 --> 00:29:21,660 Well, you know, I'd have to check on my calendar. 601 00:29:21,702 --> 00:29:23,996 I mean, I'm... I'm booked pretty tight here, you know. 602 00:29:24,037 --> 00:29:26,415 Well, I understand if you're not interested. 603 00:29:26,456 --> 00:29:27,856 It's the number one talk show on television. 604 00:29:28,792 --> 00:29:30,085 Right. 605 00:29:30,127 --> 00:29:32,546 Wait a minute, wait a minute, wait a minute here. 606 00:29:32,588 --> 00:29:34,673 What... what night was that? 607 00:29:34,715 --> 00:29:38,093 Wednesday night. - Wednesday night, I'm free on Wednesday. 608 00:29:39,928 --> 00:29:42,472 <i>Tonight, from Hollywood, California,</i> 609 00:29:42,514 --> 00:29:45,309 <i>it's Ring Talk, America's favorite wrestling program,</i> 610 00:29:45,350 --> 00:29:47,519 <i>with your host, Vic Carson.</i> 611 00:29:49,688 --> 00:29:52,900 <i>Now, here's Vic!</i> 612 00:29:54,359 --> 00:29:55,736 Thank you! 613 00:29:55,777 --> 00:29:57,154 Good evening, ladies and gentlemen. 614 00:29:57,196 --> 00:29:58,947 Welcome, wrestling fans, thank you. 615 00:29:58,989 --> 00:30:01,366 Well, we have a wonderful crowd tonight. 616 00:30:02,034 --> 00:30:03,285 Thank you! 617 00:30:03,327 --> 00:30:06,205 Ladies and gentlemen, 618 00:30:06,246 --> 00:30:09,291 tonight, we're gonna begin our show with a special segment. 619 00:30:09,333 --> 00:30:12,836 That's right. Devoted to wrestling managers. 620 00:30:12,878 --> 00:30:15,923 And we have right here in this ring the finest in the business. 621 00:30:15,964 --> 00:30:18,926 I've got an old pro, I've got a specialist, 622 00:30:18,967 --> 00:30:20,302 and I've got a newcomer, 623 00:30:20,344 --> 00:30:22,638 and we're gonna learn just what their approaches are. 624 00:30:22,679 --> 00:30:24,848 Let we welcome my first guest, ladies and gentlemen. 625 00:30:24,890 --> 00:30:27,893 This man has done more for the rubber industry 626 00:30:27,935 --> 00:30:29,311 than Goodyear. 627 00:30:29,353 --> 00:30:32,940 Ladies and gentlemen, the fantastic Captain Lou Morano! 628 00:30:39,863 --> 00:30:42,157 Lou, you are undoubtedly 629 00:30:42,199 --> 00:30:44,868 the most outstanding and successful manager 630 00:30:44,910 --> 00:30:46,662 in the wrestling game. 631 00:30:46,703 --> 00:30:49,224 May I say, I am so honored to have you on the show. - It's your pleasure. 632 00:30:49,248 --> 00:30:53,085 Thank you. And my next guest is a giant in his own right. 633 00:30:53,126 --> 00:30:56,922 Ladies and gentlemen, the magnificent Tim McClusky! 634 00:30:58,006 --> 00:30:59,007 Hey! Here! 635 00:31:01,843 --> 00:31:04,721 Welcome to the show, Tim. 636 00:31:04,763 --> 00:31:07,975 Now, Tim handles the smaller wrestlers in the business. 637 00:31:08,016 --> 00:31:10,727 And I know, Tim, that my viewers are very anxious to hear 638 00:31:10,769 --> 00:31:12,688 the long and the short of it. 639 00:31:12,729 --> 00:31:15,857 No more midget jokes, geekface, or I'll deck you! 640 00:31:15,899 --> 00:31:18,026 Tim, you are a card. 641 00:31:18,068 --> 00:31:20,862 And now, ladies and gentlemen, my last guest. 642 00:31:20,904 --> 00:31:23,657 Wrestling's newest manager, direct from the music business. 643 00:31:23,699 --> 00:31:27,536 Let's have a big warm welcome for Mr. Harry Smilac! 644 00:31:27,577 --> 00:31:29,204 Ladies and gentleman, Harry Smilac. 645 00:31:32,582 --> 00:31:35,294 Such a pleasure being on your show, Vic. 646 00:31:35,335 --> 00:31:36,854 I can't tell you... - Thank you, Harry. 647 00:31:36,878 --> 00:31:39,673 Welcome to the show. - May I say that this is stunning. 648 00:31:39,715 --> 00:31:41,008 Thank you. I... 649 00:31:41,049 --> 00:31:43,010 But, gentleman, we only have an hour, 650 00:31:43,051 --> 00:31:45,721 so let's everybody just take a stool. 651 00:31:48,932 --> 00:31:50,392 So, Vic... 652 00:31:50,434 --> 00:31:53,520 Get up from there! What you... what you doin' there? 653 00:31:53,562 --> 00:31:55,022 Hey! Hey! Hey! 654 00:31:58,317 --> 00:31:59,901 You short little midget, you! 655 00:31:59,943 --> 00:32:01,903 That was my seat! 656 00:32:01,945 --> 00:32:04,740 Well, I suppose that the natural place to start 657 00:32:04,781 --> 00:32:07,284 would be with our newcomer here. 658 00:32:07,326 --> 00:32:10,912 Harry, what made you forsake the music industry for professional wrestling? 659 00:32:10,954 --> 00:32:14,916 Well, let me correct you there, Vic, baby, if I may. 660 00:32:14,958 --> 00:32:17,836 See, I still manage many, many, many famous music groups, 661 00:32:17,878 --> 00:32:19,629 I just sort of, 662 00:32:19,671 --> 00:32:21,757 branched out into the wrestling world. 663 00:32:21,798 --> 00:32:23,967 Because there's such a desperate need 664 00:32:24,009 --> 00:32:25,552 for good, really good managers. 665 00:32:25,594 --> 00:32:28,221 So it is your opinion, Harry, that there is a shortage 666 00:32:28,263 --> 00:32:30,349 of mangers in the wrestling profession? 667 00:32:30,390 --> 00:32:32,768 Well, not necessarily a sh... 668 00:32:32,809 --> 00:32:34,895 Don't! 669 00:32:34,936 --> 00:32:37,064 I mean, wrestling needs someone with new ideas, 670 00:32:37,105 --> 00:32:38,940 someone with new approaches, 671 00:32:38,982 --> 00:32:41,485 someone who isn't all tied up in the old way of doing things. 672 00:32:41,526 --> 00:32:43,904 Well, you certainly don't mean any of the old pros 673 00:32:43,945 --> 00:32:46,031 that are on our show here tonight, do you, Harry? 674 00:32:46,073 --> 00:32:47,908 Well, if the shoe fits. 675 00:32:47,949 --> 00:32:49,951 If you're talkin' about me, butt face, 676 00:32:49,993 --> 00:32:51,262 I'll break your neck. - Do you mind? 677 00:32:51,286 --> 00:32:53,455 Captain, what is your response to all of this? 678 00:32:53,497 --> 00:32:56,416 I don't give a rat's ass about anything this moron has to say! 679 00:32:56,458 --> 00:32:58,877 This pencil-neck's been in the business two minutes, 680 00:32:58,919 --> 00:33:00,253 and he thinks he knows everything. 681 00:33:00,295 --> 00:33:02,130 He's an idiot! He's a... - Faggot. 682 00:33:02,172 --> 00:33:04,466 Yeah, everybody knows these musical sorts 683 00:33:04,508 --> 00:33:06,426 are into all sorts of strange stuff! - Really? 684 00:33:06,468 --> 00:33:08,095 They don't belong in a red-blooded, 685 00:33:08,136 --> 00:33:09,471 all-American sport like wrestling! 686 00:33:09,513 --> 00:33:11,765 We don't need wimps in funny-looking clothes 687 00:33:11,807 --> 00:33:13,225 telling us how to run our business! 688 00:33:13,266 --> 00:33:14,434 We don't need... - Faggots. 689 00:33:14,476 --> 00:33:15,602 Yeah, Tim. 690 00:33:15,644 --> 00:33:17,437 We want this beanie-bag out of wrestling! 691 00:33:17,479 --> 00:33:19,898 Hold it, hold it, hold it. 692 00:33:19,940 --> 00:33:22,609 I gotta admit, Vic, I'm new to the sport. 693 00:33:22,651 --> 00:33:24,569 Let me tell you what I've learned. 694 00:33:24,611 --> 00:33:27,155 Wrestlers need a new deal. 695 00:33:27,197 --> 00:33:31,159 Yes, sir. Because they're the talent, they deserve the bucks. 696 00:33:31,201 --> 00:33:33,036 By the way, wrestlers out there, 697 00:33:33,078 --> 00:33:36,164 my number is 213-555-1334. So... 698 00:33:36,206 --> 00:33:39,626 Wait a minute! - H-H-Hold it, wrestling fans! 699 00:33:39,668 --> 00:33:43,046 Now, those are mighty strong words to the old vicar here, 700 00:33:43,088 --> 00:33:46,550 and I'm sure the Captain has some mighty strong words in response. 701 00:33:46,591 --> 00:33:49,511 But before we hear from the Captain, let's have this message. 702 00:33:56,059 --> 00:33:57,561 You know damn well I'm the Captain. 703 00:33:57,602 --> 00:33:59,038 Why, I'm the best manager of all time. 704 00:33:59,062 --> 00:34:00,814 Man, you ain't done! Who you talkin' to? 705 00:34:04,985 --> 00:34:05,986 What the hell? 706 00:34:13,285 --> 00:34:15,370 3, 2, 1. 707 00:34:15,412 --> 00:34:17,038 We're back, wrestling fans. 708 00:34:17,080 --> 00:34:18,665 As Harry was say... 709 00:34:18,707 --> 00:34:19,833 Where's Harry? 710 00:34:21,126 --> 00:34:22,919 Vic. 711 00:34:24,129 --> 00:34:27,466 Let me assure you, ladies, everything is under control. 712 00:34:27,507 --> 00:34:30,802 I have been in touch with so many stars 713 00:34:30,844 --> 00:34:33,597 that they are coming out of... - Harry. The names, please. 714 00:34:35,098 --> 00:34:37,726 All right. Big names. They're big. 715 00:34:37,767 --> 00:34:39,144 That would be good, yeah. 716 00:34:40,020 --> 00:34:42,230 We're talking, Frank, 717 00:34:42,272 --> 00:34:45,192 Neil, Barbara, Julio, 718 00:34:45,233 --> 00:34:46,318 I could go on. 719 00:34:46,359 --> 00:34:49,029 This is gonna be the most fabulous show! 720 00:34:49,070 --> 00:34:50,322 Yeah. 721 00:34:50,363 --> 00:34:52,073 Yeah, what else! 722 00:35:01,500 --> 00:35:02,959 Nice rear end. 723 00:35:04,085 --> 00:35:05,462 I beg your pardon? 724 00:35:05,504 --> 00:35:07,714 Well, they don't, 725 00:35:07,756 --> 00:35:09,883 they don't make 'em like this anymore? 726 00:35:09,925 --> 00:35:12,219 Great body? 727 00:35:12,260 --> 00:35:14,221 Solid. 728 00:35:14,262 --> 00:35:17,182 Yeah, it's my mother's. I'm using it while mine's in the shop. 729 00:35:17,474 --> 00:35:18,517 What... 730 00:35:18,558 --> 00:35:20,310 No, this is nothing. 731 00:35:20,352 --> 00:35:22,437 I... I'll be all right. Can I give you a hand? 732 00:35:23,104 --> 00:35:24,731 May I? 733 00:35:24,773 --> 00:35:26,650 Yeah. 734 00:35:26,691 --> 00:35:29,152 Are you always such a gentleman? 735 00:35:29,194 --> 00:35:32,280 Well, your beauty brings out the best in me. 736 00:35:32,322 --> 00:35:34,324 God, you sound like a soap opera. 737 00:35:34,366 --> 00:35:36,076 You questioning my sincerity? 738 00:35:36,117 --> 00:35:37,577 And your integrity. 739 00:35:37,619 --> 00:35:41,206 And maybe your decency and certainly your ability 740 00:35:41,248 --> 00:35:43,250 to get the entertainment for the fund raiser. 741 00:35:43,291 --> 00:35:47,045 Well, I'm working under some very difficult circumstances here. 742 00:35:47,087 --> 00:35:50,674 Tell me. What could be so difficult about getting a little entertainment? 743 00:35:50,715 --> 00:35:53,635 I could get entertainers to appear at a P.L.O. fund raiser 744 00:35:53,677 --> 00:35:55,929 before they'd help out Norton Wilshire, you know. 745 00:35:55,971 --> 00:35:57,556 Why won't you trust me? 746 00:35:57,597 --> 00:36:00,892 I'm really a very nice person. 747 00:36:02,060 --> 00:36:05,021 Opening a gate and picking up a few packages 748 00:36:05,063 --> 00:36:08,275 does not necessarily qualify you as a nice person. 749 00:36:08,316 --> 00:36:10,360 How about dinner? 750 00:36:10,402 --> 00:36:13,071 No. No, I don't think so. 751 00:36:13,113 --> 00:36:14,489 Lunch? 752 00:36:14,531 --> 00:36:16,783 I don't eat lunch. - In-between-meal snack? 753 00:36:16,825 --> 00:36:18,326 My dentist wouldn't approve. 754 00:36:18,368 --> 00:36:19,911 Well, bring him along. 755 00:36:19,953 --> 00:36:22,122 Strictly business. 756 00:36:22,163 --> 00:36:25,083 We can go over the lighting and sound system for the Wilshire event. 757 00:36:25,125 --> 00:36:28,670 Look, we'll go to a very noisy, unromantic spot. 758 00:36:28,712 --> 00:36:31,298 You can even drive. 759 00:36:38,263 --> 00:36:39,973 Well, thank you. 760 00:36:48,064 --> 00:36:50,984 Well, you're really on your best behavior. 761 00:36:51,026 --> 00:36:53,778 Of course. What did you expect? 762 00:36:53,820 --> 00:36:55,864 I won't tell you. 763 00:36:55,905 --> 00:36:58,825 Well, I admit, the first time I met you, 764 00:36:58,867 --> 00:37:01,369 I, I might have come on a little strong. 765 00:37:01,411 --> 00:37:03,371 A little strong? 766 00:37:03,413 --> 00:37:06,249 Does that "I'm gonna make you a star" routine really work? 767 00:37:07,459 --> 00:37:08,710 Nah. 768 00:37:08,752 --> 00:37:10,295 You know, I was just... 769 00:37:10,337 --> 00:37:13,965 Seeing someone as beautiful as you, 770 00:37:14,007 --> 00:37:16,551 my mouth went on automatic pilot. 771 00:37:16,593 --> 00:37:20,513 Well, I think your sincere approach is a lot nicer. 772 00:37:20,555 --> 00:37:21,681 Really. 773 00:37:21,723 --> 00:37:23,141 Approach? 774 00:37:23,183 --> 00:37:25,602 Wait a minute. You think I'm coming on to you now? 775 00:37:25,644 --> 00:37:27,354 Probably. 776 00:37:27,395 --> 00:37:29,564 <i>Stiffed on car payments by some creepo?</i> 777 00:37:29,606 --> 00:37:31,232 <i>Call the folks at Reliable Repo!</i> 778 00:37:39,741 --> 00:37:41,826 Are... are you all right? - I don't... 779 00:37:41,868 --> 00:37:44,371 Does that really hurt? - Yeah. 780 00:37:44,412 --> 00:37:45,514 It gets worse at night, too. 781 00:37:45,538 --> 00:37:49,209 I mean, sometimes the pain is so intense... 782 00:37:49,250 --> 00:37:51,461 I wonder, could you drop me at my place? 783 00:37:51,503 --> 00:37:53,088 I'm afraid to drive. 784 00:37:53,129 --> 00:37:55,757 If I had an attack behind the wheel, I... 785 00:37:55,799 --> 00:37:58,301 What... what are you gonna do about your car? 786 00:37:58,343 --> 00:38:01,262 I don't know. I'll just have to get it later. I think... 787 00:38:01,304 --> 00:38:03,264 The best thing right now is just, 788 00:38:03,306 --> 00:38:05,392 to get, you know, into bed. 789 00:38:25,787 --> 00:38:28,123 I sure appreciate this. 790 00:38:30,500 --> 00:38:32,168 Harry! 791 00:38:32,210 --> 00:38:33,378 My... my... 792 00:38:33,420 --> 00:38:34,587 Harry! 793 00:38:34,629 --> 00:38:36,589 A spasm or something! 794 00:38:36,631 --> 00:38:38,341 Oh my God, are you okay? 795 00:38:41,136 --> 00:38:42,470 You know... are you okay? 796 00:38:43,304 --> 00:38:46,057 I think instead of bed, 797 00:38:46,099 --> 00:38:49,602 what we... I should do is take a jacuzzi. 798 00:38:49,644 --> 00:38:51,479 Do you suppose you could... 799 00:38:51,521 --> 00:38:52,564 Sure, sure. 800 00:38:54,524 --> 00:38:56,192 Smirac. 801 00:38:56,234 --> 00:38:58,361 Mr. Smirac, we meet again. 802 00:38:59,404 --> 00:39:02,198 Did you screw over someone else, too? 803 00:39:02,240 --> 00:39:04,427 Look, Mr. Kim, don't you guys have anything better to do 804 00:39:04,451 --> 00:39:07,996 than hassle me over some small consumer loan? 805 00:39:08,037 --> 00:39:12,959 $67,811.19 is not a small consumer loan. 806 00:39:13,001 --> 00:39:16,087 Excuse me. How about you fellas taking this up in the morning? 807 00:39:16,129 --> 00:39:18,715 You know, during business hours? - Yes. 808 00:39:18,757 --> 00:39:21,676 In Korea, females do not interfere in such matters. 809 00:39:22,594 --> 00:39:24,387 I beg your pardon, but it... 810 00:39:24,429 --> 00:39:27,432 That... that's all right, Candace, I'll handle this. 811 00:39:27,474 --> 00:39:29,768 Handle this? You're in no condition to handle anything. 812 00:39:29,809 --> 00:39:32,312 I know, but... - Mr. Smirac, I'm losing my Patience. 813 00:39:32,353 --> 00:39:34,355 You pay or no pay? 814 00:39:34,397 --> 00:39:35,690 Watch my lips... 815 00:39:36,357 --> 00:39:37,942 Watch my friends. 816 00:39:41,404 --> 00:39:44,157 Oh my God! Harry! 817 00:39:50,580 --> 00:39:52,499 That's my mother's car! 818 00:39:52,540 --> 00:39:53,583 Oh my God! 819 00:39:58,630 --> 00:40:00,840 Look, Candace, it's not so bad. 820 00:40:00,882 --> 00:40:04,469 I... I think you can write this kind of thing off. Really. 821 00:40:04,511 --> 00:40:06,513 If not, I know a good body man. 822 00:40:12,519 --> 00:40:14,354 I don't care what you say, Sheldon, 823 00:40:14,395 --> 00:40:16,022 I want him off this committee. 824 00:40:16,064 --> 00:40:19,818 I never want to see him again. And you stay away from him, too. 825 00:40:19,859 --> 00:40:22,195 Mother, I think you're overreacting. 826 00:40:22,237 --> 00:40:23,822 It was not Harry's fault. 827 00:40:23,863 --> 00:40:25,990 It most certainly was his fault. 828 00:40:26,032 --> 00:40:27,992 I think he deserves another chance. 829 00:40:28,034 --> 00:40:30,787 Look, Bitsy, if we fire Harry now, who will we get to replace him? 830 00:40:30,829 --> 00:40:32,580 It's too late to find anybody else. 831 00:40:32,622 --> 00:40:34,374 That's your problem. 832 00:40:34,415 --> 00:40:36,084 All right. Tell you what. 833 00:40:36,125 --> 00:40:38,461 Suppose I supervise him personally? 834 00:40:38,503 --> 00:40:41,548 Believe me, I'll watch every move the man makes like a hawk. 835 00:40:42,799 --> 00:40:44,133 Okay. Fine. 836 00:40:44,884 --> 00:40:47,178 You got it. Nice puppy. 837 00:40:50,056 --> 00:40:51,057 Cute. 838 00:40:57,188 --> 00:41:00,149 <i>♪ Live on the brink, shout it out loud ♪</i> 839 00:41:01,109 --> 00:41:03,570 <i>♪ It's the American way ♪</i> 840 00:41:03,611 --> 00:41:05,864 <i>♪ Yeah, yeah ♪</i> 841 00:41:07,657 --> 00:41:08,658 Nice car. 842 00:41:09,909 --> 00:41:11,160 Nice ass. 843 00:41:13,329 --> 00:41:15,665 <i>♪ It's the American way ♪</i> 844 00:41:15,707 --> 00:41:17,250 <i>♪ Yeah, yeah ♪♪</i> 845 00:41:24,841 --> 00:41:26,134 Hello, Harry. 846 00:41:26,175 --> 00:41:29,178 How ya doin', Chris? Hey, that is a chartbuster! 847 00:41:29,220 --> 00:41:31,764 Definitely top 40, maybe gold. 848 00:41:31,806 --> 00:41:33,474 Maybe platinum! 849 00:41:33,516 --> 00:41:36,019 Harry, we know our stuff is great. 850 00:41:36,060 --> 00:41:37,729 What we need is management help. 851 00:41:37,770 --> 00:41:40,690 Yeah, like somebody who will pay us, 852 00:41:40,732 --> 00:41:42,567 instead of the other way around. 853 00:41:42,609 --> 00:41:44,986 Guys, you wound me! 854 00:41:45,028 --> 00:41:48,907 What do you think is the number one thing on M. Harry Smilac's mind? 855 00:41:48,948 --> 00:41:50,700 M. Harry Smilac. 856 00:41:50,742 --> 00:41:53,494 No, no, no, no, no. The future of Kicks! 857 00:41:53,536 --> 00:41:55,705 That's what. You know, I never stop thinking, 858 00:41:55,747 --> 00:41:57,582 day and night, night and day, 859 00:41:57,624 --> 00:42:01,169 thinking of ways to make you guys famous. 860 00:42:01,210 --> 00:42:03,171 Harry, bottom line. 861 00:42:03,212 --> 00:42:05,256 Do we have a gig, or don't we? 862 00:42:05,298 --> 00:42:07,634 Well, you might as well start thanking me now 863 00:42:07,675 --> 00:42:11,638 because I am working on a major, but major gig. 864 00:42:12,722 --> 00:42:15,642 But enough of this success talk? 865 00:42:15,683 --> 00:42:18,645 Come on, let me hear some of the new numbers. What do you say? 866 00:42:18,686 --> 00:42:20,605 I want to hear a little more about the gig. 867 00:42:20,647 --> 00:42:24,525 Todd, baby, come on. Trust me. 868 00:42:24,567 --> 00:42:27,111 The last time we trusted you we played a Dairy Queen opening. 869 00:42:27,153 --> 00:42:28,446 True, but... 870 00:42:28,488 --> 00:42:30,823 Come on, we gotta practice anyway. 871 00:42:30,865 --> 00:42:33,618 Listen, this is really gonna put Kicks on the map! 872 00:42:44,837 --> 00:42:47,924 Thanks again for bringing me. - Mom, this is so exciting. 873 00:42:47,966 --> 00:42:50,677 Seeing all these stars on one stage! 874 00:42:50,718 --> 00:42:53,846 Well, darling, that's the only reason your father coughed up $500 875 00:42:53,888 --> 00:42:55,598 for a putz like Wilshire. 876 00:42:58,309 --> 00:42:59,602 Harry. 877 00:43:01,562 --> 00:43:03,731 Well, you, you pulled it off, right? 878 00:43:03,773 --> 00:43:05,775 Did you ever doubt it? 879 00:43:05,817 --> 00:43:09,028 Yes. Especially the way you've been avoiding me the last couple of days. 880 00:43:09,070 --> 00:43:12,573 Shelly, Shelly, you know me better than that. 881 00:43:12,615 --> 00:43:14,242 What, are you kidding? 882 00:43:14,283 --> 00:43:16,494 Look, my job is done, okay? So... 883 00:43:16,536 --> 00:43:17,972 They're all backstage, right? I mean, 884 00:43:17,996 --> 00:43:19,998 Frank, Barbara, Julio... 885 00:43:20,039 --> 00:43:22,542 Don't worry, Shel, it's gonna be a super show. 886 00:43:22,583 --> 00:43:25,044 Yeah, but I just want to, you know, straighten out... 887 00:43:25,086 --> 00:43:26,754 Isn't this our dear little friend Larry? 888 00:43:26,796 --> 00:43:28,631 Harry, mother. 889 00:43:28,673 --> 00:43:31,592 Yes, dear. I hope he's better at stars than he is at Rolls-Royces. 890 00:43:31,634 --> 00:43:34,387 Have you met our senator? Norton Wilshire. 891 00:43:34,429 --> 00:43:37,473 I want to thank you for your assistance 892 00:43:37,515 --> 00:43:39,642 and dedication to our campaign. 893 00:43:39,684 --> 00:43:42,854 It's the workers like you and Sheldon here who make it possible... 894 00:43:42,895 --> 00:43:44,772 That's enough. That's enough. 895 00:43:44,814 --> 00:43:48,192 For men like me to serve in high public office... - Don't go away. 896 00:43:48,234 --> 00:43:50,778 I've been, thinking about our relationship. 897 00:43:52,488 --> 00:43:53,865 What relationship? 898 00:43:53,906 --> 00:43:56,701 Well, the one we should be having. 899 00:43:56,743 --> 00:43:58,703 Yes, in fact, I was thinking 900 00:43:58,745 --> 00:44:01,205 that we should get out of here right now 901 00:44:01,247 --> 00:44:03,166 and start working on it. 902 00:44:03,207 --> 00:44:05,585 And miss "A night with Norton?" 903 00:44:05,626 --> 00:44:10,631 Yeah, well, I'm more interested in a night with Candace. 904 00:44:10,673 --> 00:44:14,135 I gotta hand it to you, Harry, you just don't quit. 905 00:44:14,177 --> 00:44:16,054 The secret to my success. 906 00:44:18,264 --> 00:44:20,099 No more Koreans? - I promise. 907 00:44:21,517 --> 00:44:23,644 Well, then, let's go. 908 00:44:23,686 --> 00:44:25,813 Harry, Harry, where are you going? Harry! 909 00:44:29,650 --> 00:44:32,195 Wow, what a night? 910 00:44:32,236 --> 00:44:35,198 Ladies and gentlemen, I know that you can't wait to hear 911 00:44:35,239 --> 00:44:38,618 from our favorite senator, Norton Wilshire, right? 912 00:44:41,996 --> 00:44:44,791 Well, then, I guess we better, get right on 913 00:44:44,832 --> 00:44:46,793 to our fabulous entertainment first. 914 00:44:49,670 --> 00:44:51,839 Who do you think will be first? Frank or Barbara? 915 00:44:52,840 --> 00:44:53,966 Julio. 916 00:45:14,445 --> 00:45:16,155 Oh my God! 917 00:45:24,080 --> 00:45:26,833 Sheldon! 918 00:45:26,874 --> 00:45:29,210 <i>Hi, this is M. Harry Smilac.</i> 919 00:45:29,252 --> 00:45:31,712 <i>I'll be in Rio de Janeiro for the next year or so,</i> 920 00:45:31,754 --> 00:45:33,923 <i>but if you want, at the tone, leave a message.</i> 921 00:45:35,758 --> 00:45:37,218 <i>Harry, you better make an appointment</i> 922 00:45:37,260 --> 00:45:38,803 <i>with a plastic surgeon,</i> 923 00:45:38,845 --> 00:45:41,681 <i>because if anyone sees your face, you're a dead man.</i> 924 00:45:41,722 --> 00:45:43,349 <i>Harry, it's Candace.</i> 925 00:45:43,391 --> 00:45:44,809 <i>Wherever you're hiding, stay there,</i> 926 00:45:44,851 --> 00:45:46,519 <i>because mother's ready to kill.</i> 927 00:45:47,812 --> 00:45:49,188 Yo, lady! 928 00:45:49,230 --> 00:45:50,898 The powder room's down the hall. 929 00:45:50,940 --> 00:45:52,400 Right. Look, Missy, 930 00:45:52,441 --> 00:45:55,319 if Bitsy Vandervagen or Sheldon Brockmeister call, 931 00:45:55,361 --> 00:45:56,821 I'm not here, all right? 932 00:45:58,239 --> 00:46:00,741 Sounds like Harry. Don't look like Harry. 933 00:46:00,783 --> 00:46:02,285 Now, look, guys, 934 00:46:02,326 --> 00:46:04,996 there's a very good explanation why I'm dressed like this. 935 00:46:05,037 --> 00:46:06,837 Sure. - Sure there is and I'd love to tell ya, 936 00:46:06,873 --> 00:46:08,753 but we've got a wrestling match in five minutes, 937 00:46:08,791 --> 00:46:10,793 so come on, let's go? 938 00:46:10,835 --> 00:46:13,045 What, you wanna take a picture, you two? Come on. 939 00:46:13,087 --> 00:46:14,505 Harry, do you want your messages? 940 00:46:14,547 --> 00:46:15,756 No. 941 00:46:15,798 --> 00:46:17,800 Yeah, who called? 942 00:46:17,842 --> 00:46:19,427 Well, your lawyer called. 943 00:46:19,468 --> 00:46:22,889 He was really mad. He said they had to give back all the money from last night. 944 00:46:22,930 --> 00:46:24,140 Yeah? Who else? 945 00:46:25,474 --> 00:46:26,767 The band "Kicks" called. 946 00:46:26,809 --> 00:46:29,562 They weren't too happy either. Also... 947 00:46:29,604 --> 00:46:31,439 Wait a minute. You mean, there's more? 948 00:46:31,480 --> 00:46:32,607 Yeah. Who? 949 00:46:32,648 --> 00:46:33,959 Senator Norton Wilshire called... 950 00:46:33,983 --> 00:46:35,818 No! Don't tell me, don't tell me. I... 951 00:46:36,986 --> 00:46:39,822 Roberts, Tonga, you're on. 952 00:46:39,864 --> 00:46:41,574 You, 953 00:46:41,616 --> 00:46:43,492 you want me to get a seat for the lady? 954 00:46:45,077 --> 00:46:46,746 No, thank you. 955 00:46:46,787 --> 00:46:51,500 From Evanston, Illinois, America's heartland, 956 00:46:51,542 --> 00:46:54,629 Quick Rick Roberts! 957 00:46:56,422 --> 00:46:58,216 And his partner, 958 00:46:58,257 --> 00:47:01,093 from that magical south seas kingdom of Tonga, 959 00:47:01,135 --> 00:47:03,304 Tonga Tom! 960 00:47:03,346 --> 00:47:05,306 Hello, everybody, I'm Chick Hearn, 961 00:47:05,348 --> 00:47:07,934 along with Jay Johnstone, ready for tonight's big match. 962 00:47:07,975 --> 00:47:10,329 I don't know about you, but I'm really looking forward to this 963 00:47:10,353 --> 00:47:12,480 because since they merged as a tag team, 964 00:47:12,521 --> 00:47:14,583 Quick Rick and Tonga have been very, very impressive. 965 00:47:14,607 --> 00:47:16,525 In fact, I think they could go all the way. 966 00:47:16,567 --> 00:47:18,110 Well, they shouldn't have any trouble 967 00:47:18,152 --> 00:47:19,987 with their opponents tonight, The Invaders. 968 00:47:20,029 --> 00:47:22,782 We've had a substitution on the card. 969 00:47:22,823 --> 00:47:25,534 In place of The Invaders, we have two new opponents. 970 00:47:26,744 --> 00:47:28,287 We have, 971 00:47:28,329 --> 00:47:31,582 a combined weight of 580 pounds... 972 00:47:34,585 --> 00:47:37,922 Axe and Hammer, The Cannibals! 973 00:47:37,964 --> 00:47:39,173 Wait a minute! 974 00:47:41,342 --> 00:47:42,843 They can't do that! 975 00:47:47,974 --> 00:47:50,810 All right, Roberts! You're gonna pay tonight! 976 00:47:50,851 --> 00:47:52,561 Hold it! Hold it! Stop! 977 00:47:59,902 --> 00:48:01,821 Excuse me! Hey! 978 00:48:03,030 --> 00:48:04,865 Come on, let's get in! Here we go! Come on! 979 00:48:11,163 --> 00:48:14,375 We're ready, now get in here! 980 00:48:14,417 --> 00:48:17,712 I wanna tell you, Jay, it looks like there's real trouble brewing here. 981 00:48:17,753 --> 00:48:19,588 And when the Captain's doing the brewing, 982 00:48:19,630 --> 00:48:21,382 you know it's gonna be a bad cup of coffee. 983 00:48:21,424 --> 00:48:23,092 Hold it! Hold it! Hold it! 984 00:48:23,134 --> 00:48:25,261 What's going on here? We didn't agree to this! 985 00:48:25,303 --> 00:48:27,143 We're not goin' through with it! Okay? - Harry! 986 00:48:28,389 --> 00:48:29,974 Or should I call you Harriet? 987 00:48:30,725 --> 00:48:32,101 This is for you! 988 00:48:32,143 --> 00:48:34,353 You're out of wrestling tonight, Smilac! 989 00:48:35,479 --> 00:48:37,023 And so are your two bums! 990 00:48:37,064 --> 00:48:39,817 Anybody milked you lately? - Come on, idiot. 991 00:48:43,821 --> 00:48:47,742 There goes the referee! And they come over with their chains! 992 00:48:47,783 --> 00:48:49,910 I got a canary with a bigger brain than yours! 993 00:48:54,165 --> 00:48:56,000 You cannot control animals like this, 994 00:48:56,042 --> 00:48:57,793 particularly when they're armed 995 00:48:57,835 --> 00:48:59,587 with lethal weapons such as chains. 996 00:48:59,962 --> 00:49:01,005 Tonga! 997 00:49:04,967 --> 00:49:07,011 You son of a... 998 00:49:07,053 --> 00:49:09,263 Aren't you supposed to be in there? Come on! 999 00:49:09,972 --> 00:49:10,973 Tonga! 1000 00:49:14,643 --> 00:49:16,729 You can run, sweetie, but you can't hide! 1001 00:49:25,988 --> 00:49:28,074 Well, that's really nice, Captain Lou, 1002 00:49:28,115 --> 00:49:30,910 come over while he's half-unconscious and kick him in the head. 1003 00:49:30,951 --> 00:49:34,747 Meanwhile, in the ring, they're beating ferociously upon the body of Quick Rick! 1004 00:49:34,789 --> 00:49:36,999 <i>I don't know if the kid can take this or not!</i> 1005 00:49:37,041 --> 00:49:39,460 <i>Certainly, no human is supposed to take beatings like this,</i> 1006 00:49:39,502 --> 00:49:41,879 <i>not in the ring, not anywhere in the world!</i> 1007 00:49:45,883 --> 00:49:48,219 <i>Ladies and gentlemen, they've got him half unconscious now!</i> 1008 00:49:48,260 --> 00:49:52,014 <i>They catch him with a necktie with that chain! Can you believe this?</i> 1009 00:49:54,100 --> 00:49:56,060 Come on! Let's go! Okay! Give me a little hand! 1010 00:49:56,102 --> 00:49:58,062 Here you go! Over the top! 1011 00:49:58,104 --> 00:50:00,898 <i>Fans, this goes back to the neanderthal days!</i> 1012 00:50:00,940 --> 00:50:03,484 <i>I don't believe this! They've gotta stop it,</i> 1013 00:50:03,526 --> 00:50:06,070 <i>somebody's just gotta stop this match!</i> 1014 00:50:06,112 --> 00:50:09,031 <i>Tonga's trying to get ready to come back. He'll just get hurt some more!</i> 1015 00:50:09,073 --> 00:50:11,742 <i>He dives! He misses his man!</i> 1016 00:50:11,784 --> 00:50:13,744 <i>Look at the blood on that kid's chest!</i> 1017 00:50:13,786 --> 00:50:17,998 <i>Look at the kid's face! He's in excruciating pain!</i> 1018 00:50:18,040 --> 00:50:21,043 <i>Now they lift him up onto the top rope, face down,</i> 1019 00:50:21,085 --> 00:50:22,670 <i>dangle his feet there,</i> 1020 00:50:22,711 --> 00:50:24,338 <i>The Hammer supports him from the cuff,</i> 1021 00:50:24,380 --> 00:50:27,466 <i>coming off the top buckle, here comes Axe!</i> 1022 00:50:27,508 --> 00:50:30,010 <i>This is gonna be big trouble, fans!</i> 1023 00:50:30,052 --> 00:50:33,681 - It's illegal! <i>God, that's a paralyzing blow!</i> 1024 00:50:33,722 --> 00:50:37,685 <i>Look out, here comes, the double elbow! A double elbow!</i> 1025 00:50:37,726 --> 00:50:40,062 <i>Even this capacity crowd wants this thing stopped!</i> 1026 00:50:40,104 --> 00:50:41,689 <i>They paid their money, that's true,</i> 1027 00:50:41,730 --> 00:50:44,817 <i>but they don't want to see these animals in action anymore!</i> 1028 00:50:44,859 --> 00:50:47,111 <i>Somebody's gotta stop this! Where's the police?</i> 1029 00:50:47,153 --> 00:50:48,904 <i>Somebody, anybody! You're absolutely right!</i> 1030 00:50:48,946 --> 00:50:50,781 <i>The gendarmes have gotta step in here!</i> 1031 00:50:50,823 --> 00:50:53,409 <i>This is setting wrestling back a thousand years!</i> 1032 00:50:53,451 --> 00:50:54,827 There you go! 1033 00:50:54,869 --> 00:50:57,204 <i>Did you see that?</i> 1034 00:50:57,246 --> 00:51:00,791 <i>This could be the demise of Quick Rick and Tonga Tom!</i> 1035 00:51:00,833 --> 00:51:03,586 All right, all right, all right, right now! 1036 00:51:05,171 --> 00:51:07,047 Ladies and gentlemen... 1037 00:51:09,175 --> 00:51:11,010 You don't like it, Harry? 1038 00:51:11,051 --> 00:51:13,345 This is illegal! Wait! Wait! Wait! No, wait! 1039 00:51:17,141 --> 00:51:19,226 They're gonna send him on a trip! 1040 00:51:19,268 --> 00:51:22,188 Just a sec... no! No! Please! 1041 00:51:33,282 --> 00:51:35,242 Be right back, okay? Sit tight. 1042 00:51:52,843 --> 00:51:54,220 Hey, Smilac! 1043 00:51:56,013 --> 00:51:57,306 No! No, wait! 1044 00:51:59,141 --> 00:52:00,226 Wait, pl... 1045 00:52:02,311 --> 00:52:04,396 I'm sorry, I didn't... I didn't see... 1046 00:52:04,438 --> 00:52:06,065 My goodness. 1047 00:52:06,106 --> 00:52:07,608 Are you... you all right? 1048 00:52:07,650 --> 00:52:09,151 Fine. 1049 00:52:09,193 --> 00:52:12,238 Okay. Well, get well soon? 1050 00:52:19,286 --> 00:52:20,454 No! 1051 00:52:33,133 --> 00:52:35,094 Poor guy! 1052 00:52:37,096 --> 00:52:39,265 Well, at least he's close to the hospital. 1053 00:52:40,474 --> 00:52:41,684 "No, you don't! 1054 00:52:41,725 --> 00:52:43,769 "We will stop you no matter what! 1055 00:52:43,811 --> 00:52:46,480 "You will never stop me, Captain Chaos, 1056 00:52:46,522 --> 00:52:48,816 because I have the secret formula!" 1057 00:52:49,316 --> 00:52:51,277 No! 1058 00:52:51,318 --> 00:52:53,070 I bet they'll get it back. 1059 00:52:57,241 --> 00:52:58,659 Hey, Harry. 1060 00:52:58,701 --> 00:53:00,536 Hi, Harry. - Hi, Harry. 1061 00:53:00,578 --> 00:53:02,371 Hi, guys. Missy. 1062 00:53:02,413 --> 00:53:04,248 How'd you like the fight? 1063 00:53:04,290 --> 00:53:05,374 Well, you know... 1064 00:53:06,917 --> 00:53:08,836 I'll tell you, guys, I... 1065 00:53:08,877 --> 00:53:10,254 I feel real bad. 1066 00:53:10,296 --> 00:53:12,423 You look pretty bad, too. 1067 00:53:12,464 --> 00:53:14,466 No, no, I mean, I... 1068 00:53:14,508 --> 00:53:16,927 I let you down. I blew it. 1069 00:53:16,969 --> 00:53:19,179 Aw, Harry, go on! 1070 00:53:19,221 --> 00:53:22,808 It wasn't your fault. We just got our butts kicked. 1071 00:53:22,850 --> 00:53:26,145 I mean, you guys have been wrestling a lot of years, 1072 00:53:26,186 --> 00:53:28,272 nothing like this ever happened before. 1073 00:53:28,314 --> 00:53:32,443 This whole thing happened because the Captain outsmarted me. 1074 00:53:32,484 --> 00:53:34,820 We just got off to a bad start. 1075 00:53:34,862 --> 00:53:36,280 You didn't finish too well, either. 1076 00:53:36,322 --> 00:53:40,284 Don't worry, Harry. We'll get 'em next time. 1077 00:53:40,326 --> 00:53:43,287 There won't be a next time. Not for me. 1078 00:53:43,329 --> 00:53:44,788 Why not? 1079 00:53:46,373 --> 00:53:48,626 Well, 1080 00:53:48,667 --> 00:53:53,130 'cause it, doesn't feel too good having people I like get hurt on my account. 1081 00:53:55,215 --> 00:53:57,134 So, 1082 00:53:57,176 --> 00:54:00,262 well, I never thought I'd hear myself say this, 1083 00:54:04,975 --> 00:54:06,393 you guys... 1084 00:54:06,435 --> 00:54:08,312 You need another manager. 1085 00:54:08,354 --> 00:54:10,356 Here's your contracts. 1086 00:54:10,397 --> 00:54:12,316 Harry, wait a second! 1087 00:54:12,358 --> 00:54:15,069 I thought we were doing great! Come back here! 1088 00:54:16,862 --> 00:54:18,280 Hi, Harry, how you doin'? 1089 00:54:18,322 --> 00:54:19,323 Hi, Har. 1090 00:54:29,500 --> 00:54:32,503 M. Harry Smilac, personal manager, I do believe. 1091 00:54:33,545 --> 00:54:35,172 What are you doing here? 1092 00:54:35,214 --> 00:54:37,424 I'm just looking for my manager. 1093 00:54:37,466 --> 00:54:39,510 I thought I told you to get somebody else. 1094 00:54:40,260 --> 00:54:42,638 Harry, you're my man. 1095 00:54:42,680 --> 00:54:45,057 I don't want nobody else, you're the best. 1096 00:54:45,641 --> 00:54:47,142 Well, 1097 00:54:47,184 --> 00:54:48,560 I used to believe that. 1098 00:54:49,478 --> 00:54:51,271 Not anymore. 1099 00:54:51,313 --> 00:54:53,816 You know, Harry, you stood up to the Captain. 1100 00:54:54,817 --> 00:54:57,361 If you get out of wrestling, 1101 00:54:57,403 --> 00:55:00,197 do you know that anybody that makes it in wrestling from now on 1102 00:55:00,239 --> 00:55:01,907 is gonna be one of the Captain's men? 1103 00:55:03,575 --> 00:55:06,662 Rick, you're wastin' your time, all right? 1104 00:55:06,704 --> 00:55:09,373 You know, there's only two things in my life that matters, Harry. 1105 00:55:10,624 --> 00:55:13,794 That's wrestling, and my little Princess, 1106 00:55:14,378 --> 00:55:16,255 little Missy. 1107 00:55:16,296 --> 00:55:18,900 And I'll tell you what made that all possible. It's wrestling, Harry. 1108 00:55:18,924 --> 00:55:22,302 Wrestling made that possible. And I'll tell you somethin', 1109 00:55:22,344 --> 00:55:24,930 if you're gonna quit on me and I've gotta go back 1110 00:55:24,972 --> 00:55:26,932 to lickin' the Captain's boots, 1111 00:55:26,974 --> 00:55:29,059 well, mister, you know what I'm gonna do? 1112 00:55:29,101 --> 00:55:31,812 I'm gonna be just like you, I'm gonna quit, too. 1113 00:55:31,854 --> 00:55:34,982 Rick, even if I wanted to, which I don't, 1114 00:55:35,023 --> 00:55:36,358 but even if I wanted to, 1115 00:55:36,400 --> 00:55:41,155 I couldn't book us a match in a major arena anywhere. 1116 00:55:41,196 --> 00:55:43,657 No one's gonna sign with us if it means bucking the Captain. 1117 00:55:45,534 --> 00:55:48,454 You mean to tell me there's not one single arena in the country 1118 00:55:48,495 --> 00:55:50,789 that doesn't kiss up to the Captain? 1119 00:55:50,831 --> 00:55:52,416 Not a major arena. 1120 00:55:52,458 --> 00:55:54,877 I mean, maybe some two-bit place 1121 00:55:54,918 --> 00:55:58,422 like my bands used to play when I was just starting out. 1122 00:55:58,464 --> 00:55:59,715 You know, road tours... 1123 00:56:12,436 --> 00:56:14,521 That is really dumb. 1124 00:56:14,563 --> 00:56:16,106 Dumb? Come on! This could... 1125 00:56:16,148 --> 00:56:18,484 This could... this could be very good for you. 1126 00:56:18,525 --> 00:56:20,319 Major publicity! 1127 00:56:20,360 --> 00:56:22,529 Yeah, like the Wilshire fund raiser, right, Harry? 1128 00:56:22,571 --> 00:56:25,449 My parents, to this day, won't speak to me. 1129 00:56:25,491 --> 00:56:27,284 They think I'm a communist agent. 1130 00:56:27,326 --> 00:56:30,412 Look, I think this could be very good for you. 1131 00:56:30,454 --> 00:56:32,706 Now, what do you say we give it a try? 1132 00:56:32,748 --> 00:56:37,127 See, I can promote concerts for you guys, book matches for my wrestlers. 1133 00:56:37,169 --> 00:56:40,464 Come on, come on. Look, give me a couple of weeks to put it together, 1134 00:56:40,506 --> 00:56:43,342 then if you're not happy, 1135 00:56:43,383 --> 00:56:46,178 You can find yourselves another manager. 1136 00:56:46,220 --> 00:56:49,681 Hey, Harry, are you okay? You seem sincere. 1137 00:56:49,723 --> 00:56:52,559 I mean every word of it. 1138 00:56:54,520 --> 00:56:56,021 I'll be right back. 1139 00:56:58,649 --> 00:57:01,944 You know, guys, I think he really means it this time. 1140 00:57:01,985 --> 00:57:04,238 We've heard this story time and time again. 1141 00:57:04,279 --> 00:57:07,282 Maybe he's on the level, maybe he's not. 1142 00:57:07,324 --> 00:57:09,409 I'll even provide first-class transportation! 1143 00:57:13,622 --> 00:57:15,541 "First-class transportation." 1144 00:57:17,459 --> 00:57:18,919 Meals, too. 1145 00:57:30,305 --> 00:57:32,224 <i>♪ The sun comes up ♪</i> 1146 00:57:32,266 --> 00:57:34,059 <i>♪ But it don't look no lighter ♪</i> 1147 00:57:34,101 --> 00:57:36,395 <i>♪ It's hard to be alive every day ♪</i> 1148 00:57:37,980 --> 00:57:39,690 <i>♪ Then you get up ♪</i> 1149 00:57:39,731 --> 00:57:42,025 <i>♪ And dig a little deeper ♪</i> 1150 00:57:42,067 --> 00:57:44,319 <i>♪ Oh, I'll be back that's the way ♪</i> 1151 00:57:46,113 --> 00:57:50,033 <i>♪ Runnin' down, hittin' bottom ♪</i> 1152 00:57:50,075 --> 00:57:52,494 <i>♪ Doesn't mean that's where you've gotta stay ♪</i> 1153 00:57:53,745 --> 00:57:55,914 <i>♪ Then you get up ♪</i> 1154 00:57:55,956 --> 00:57:57,749 <i>♪ And dig a little deeper ♪</i> 1155 00:57:57,791 --> 00:58:00,252 <i>♪ Go out and be a fighter every day ♪</i> 1156 00:58:07,718 --> 00:58:09,678 <i>♪ Push! Push! ♪</i> 1157 00:58:09,720 --> 00:58:11,597 <i>♪ Oh, you can do it, baby ♪</i> 1158 00:58:11,638 --> 00:58:13,891 <i>♪ I said, push! Push! ♪</i> 1159 00:58:13,932 --> 00:58:15,559 <i>♪ I know you can do it, baby ♪♪</i> 1160 00:58:22,691 --> 00:58:25,652 Elmo, you can't do this to me. 1161 00:58:25,694 --> 00:58:27,487 I've got posters up all over town, 1162 00:58:27,529 --> 00:58:30,741 advertising two different shows on two different nights. 1163 00:58:30,782 --> 00:58:32,784 Look, I'd... I'd like to help you, 1164 00:58:32,826 --> 00:58:36,330 but we're booked up solid. You got the 15th, 4-H has got the 16th. 1165 00:58:38,040 --> 00:58:40,292 Well, look, how about right after the 4-H? 1166 00:58:40,334 --> 00:58:42,336 I mean, farmers go to bed early, right? 1167 00:58:42,377 --> 00:58:44,630 No, that's the hog auction. 1168 00:58:44,671 --> 00:58:47,799 That's a wild one. They don't finish up till about 9:00. 1169 00:58:47,841 --> 00:58:51,595 Then we gotta pick up all the droppings and then air the place out. 1170 00:58:51,637 --> 00:58:53,597 Elmo! Elmo, pal, 1171 00:58:53,639 --> 00:58:56,725 look, I'd be real grateful 1172 00:58:56,767 --> 00:58:59,102 if you could find a way to move the pig act. 1173 00:58:59,144 --> 00:59:01,480 I mean, I'm sure the pigs won't mind, right? 1174 00:59:01,521 --> 00:59:03,941 Well, we could call it a clerical error. 1175 00:59:03,982 --> 00:59:06,443 Well, you might call it that, 1176 00:59:06,485 --> 00:59:09,196 but, you see, my partner wouldn't. 1177 00:59:16,787 --> 00:59:19,539 Elmo, Elmo, Elmo. 1178 00:59:19,581 --> 00:59:23,710 Come on, I've posted $1000 guarantee. I've got musicians to pay. 1179 00:59:23,752 --> 00:59:26,922 What am I gonna do with only one night? 1180 00:59:26,964 --> 00:59:28,924 Well, you know, my daddy used to say, 1181 00:59:28,966 --> 00:59:32,761 if you only got $10 and you're goin' down to the cat house, 1182 00:59:32,803 --> 00:59:34,972 you better get the most bang for the buck. 1183 00:59:36,306 --> 00:59:38,266 You get it? Bang for the buck? 1184 00:59:38,308 --> 00:59:40,602 That's a good one! 1185 00:59:42,437 --> 00:59:46,441 I'm gonna have to run down and tell Floyd and the boys at the barbershop! 1186 00:59:46,483 --> 00:59:47,901 Bang for the buck! 1187 00:59:51,405 --> 00:59:53,281 Bang for the buck. 1188 00:59:56,576 --> 00:59:58,036 Wait a minute. 1189 00:59:58,078 --> 00:59:59,496 Bang, buck. 1190 01:00:25,605 --> 01:00:29,109 Now, remember, rock and wrestling all in the same night. 1191 01:00:29,151 --> 01:00:31,695 Yeah, rock and wrestling. Let's go! 1192 01:00:31,737 --> 01:00:32,821 Yeah! 1193 01:00:52,299 --> 01:00:54,426 ♪ Push! Push! ♪ 1194 01:00:54,468 --> 01:00:56,219 ♪ I know you can do it, baby ♪ 1195 01:00:56,261 --> 01:00:58,555 ♪ I said, push! Push! ♪ 1196 01:00:58,597 --> 01:01:00,223 ♪ I know you can do it, baby ♪ 1197 01:01:00,265 --> 01:01:02,559 ♪ I said push! Push! ♪ 1198 01:01:02,601 --> 01:01:04,061 ♪ I know you can do it, baby ♪ 1199 01:01:04,102 --> 01:01:06,438 ♪ I said, push! Push! ♪ 1200 01:01:06,480 --> 01:01:08,190 ♪ I know you can do it, baby ♪ 1201 01:01:08,231 --> 01:01:09,691 ♪ I said push! ♪♪ 1202 01:01:25,123 --> 01:01:26,583 Whoa, whoa! 1203 01:01:27,834 --> 01:01:29,419 Thank you! 1204 01:01:29,461 --> 01:01:32,756 We got a real hummer for you tonight at the rock concert, 1205 01:01:32,798 --> 01:01:35,008 and we've gonna have now, the wrestling match! 1206 01:01:38,512 --> 01:01:40,680 Now, tomorrow night, don't forget, 1207 01:01:40,722 --> 01:01:42,933 we got the big hog auction. 1208 01:01:42,974 --> 01:01:44,768 And then the next night we got the... 1209 01:01:44,810 --> 01:01:46,645 Now, that's terrific, Elmo. 1210 01:01:46,686 --> 01:01:49,439 But we gotta keep things going here, folks. 1211 01:01:49,481 --> 01:01:50,941 That's right 'cause it's showtime! 1212 01:01:52,943 --> 01:01:54,778 Introducing, 1213 01:01:55,904 --> 01:01:58,615 Quick Rick Roberts 1214 01:01:59,908 --> 01:02:02,619 and Tonga Tom! 1215 01:02:04,412 --> 01:02:08,208 Now, this is a very, very special exhibition match! 1216 01:02:08,250 --> 01:02:12,462 Now that means $1,000, 1217 01:02:12,504 --> 01:02:15,382 that's right, 1,000 good old American dollars 1218 01:02:15,423 --> 01:02:18,009 to any two local boys 1219 01:02:18,051 --> 01:02:20,804 who think they can pin either Tonga Tom 1220 01:02:20,846 --> 01:02:23,390 or Quick Rick Roberts. 1221 01:02:23,431 --> 01:02:26,643 So, what do you say? Who do we got here, Don't be shy. 1222 01:02:26,685 --> 01:02:30,939 Number one on the list is Pee Wee Hutchins. 1223 01:02:30,981 --> 01:02:32,482 Where are you, Pee Wee? 1224 01:02:32,524 --> 01:02:34,317 Here I am, Elmo! 1225 01:02:37,320 --> 01:02:38,947 Come on down, Pee Wee. 1226 01:02:41,575 --> 01:02:43,201 Harry, I can't do this. 1227 01:02:43,243 --> 01:02:45,453 You wanna lose $1000? No. 1228 01:02:45,495 --> 01:02:49,291 And joining Pee Wee is his brother 1229 01:02:49,332 --> 01:02:52,085 Little Will Hutchins! 1230 01:02:58,842 --> 01:03:00,802 All right! Let's get to it! 1231 01:03:01,928 --> 01:03:03,054 Woo-hoo! 1232 01:03:06,391 --> 01:03:09,144 All right! Let's get to it! 1233 01:03:09,186 --> 01:03:12,606 All right, Little Will, you gonna get 'em! 1234 01:03:17,944 --> 01:03:21,031 Wait a minute! Wait a minute! 1235 01:03:21,072 --> 01:03:23,491 Ain't we supposed to shake first? 1236 01:03:24,618 --> 01:03:25,827 Whoa! 1237 01:03:30,832 --> 01:03:34,836 Come on, Rick, get up! Come on, baby, get up! Get up, will you? 1238 01:03:34,878 --> 01:03:37,005 Come on, Rick, let's go! Get up! 1239 01:03:37,047 --> 01:03:38,340 Harry! What? 1240 01:03:38,381 --> 01:03:40,091 Do something! 1241 01:03:40,133 --> 01:03:42,677 I'll be right back. I'll go out to the bus and get the papers. 1242 01:03:42,719 --> 01:03:43,762 Papers? 1243 01:03:43,803 --> 01:03:45,847 Yeah, we'll sign this guy! 1244 01:03:45,889 --> 01:03:47,849 Get serious! 1245 01:03:47,891 --> 01:03:49,559 Right, okay, okay, we won't sign him. 1246 01:03:49,601 --> 01:03:51,228 Come on, Rick, get up! 1247 01:03:51,269 --> 01:03:52,896 Stay right there. 1248 01:03:56,983 --> 01:03:59,819 All right, listen. Hey, hey, hey, hey! Listen! 1249 01:03:59,861 --> 01:04:02,030 That organ is killing us! 1250 01:04:02,072 --> 01:04:04,783 We need some sounds of our own. - What do you want us to play? 1251 01:04:04,824 --> 01:04:07,011 What do I want you... I don't care, anything, something. 1252 01:04:07,035 --> 01:04:08,495 Just give me some decibels, okay? 1253 01:04:08,536 --> 01:04:09,537 Okay. 1254 01:04:28,682 --> 01:04:31,017 Turn him around! 1255 01:04:31,059 --> 01:04:33,019 Turn him around and back him up! 1256 01:04:37,857 --> 01:04:39,943 Harry, do something! 1257 01:04:41,486 --> 01:04:42,487 Go! 1258 01:04:45,949 --> 01:04:47,575 Now, you listen to me. 1259 01:04:49,577 --> 01:04:51,621 You don't wanna be messin' with me. 1260 01:04:51,663 --> 01:04:54,708 I'm tellin' ya, I will send you home to your mama. 1261 01:05:24,112 --> 01:05:25,864 You're all right, buddy! 1262 01:05:28,908 --> 01:05:32,662 What a show! I've never seen this town so excited! 1263 01:05:32,704 --> 01:05:34,456 How about a repeat on the 24th? 1264 01:05:34,497 --> 01:05:36,207 Well, you know, we're real... 1265 01:05:37,167 --> 01:05:39,044 Available. 1266 01:05:39,085 --> 01:05:41,439 It's been a pleasure doin' business with ya, Elmo, we'll be in touch. 1267 01:05:41,463 --> 01:05:42,505 Great! 1268 01:05:44,132 --> 01:05:45,925 Appreciate it. - See ya later, Elmo. 1269 01:05:45,967 --> 01:05:48,053 All right! 1270 01:05:49,429 --> 01:05:51,097 Hey, hold it! 1271 01:05:51,139 --> 01:05:52,766 It can't be the 24th! 1272 01:05:52,807 --> 01:05:55,143 That's artificial insemination night! 1273 01:05:55,185 --> 01:05:56,853 How about the 25th? 1274 01:05:58,855 --> 01:06:00,231 <i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i> 1275 01:06:00,273 --> 01:06:03,276 <i>♪ I need a man who always takes care of business ♪</i> 1276 01:06:07,030 --> 01:06:10,950 <i>♪ I need a man who can take care of my dreams ♪</i> 1277 01:06:13,953 --> 01:06:15,622 <i>♪ Just give me someone ♪</i> 1278 01:06:15,663 --> 01:06:18,416 <i>♪ That's extremely armed and dangerous ♪</i> 1279 01:06:21,461 --> 01:06:23,088 <i>♪ My love is dangerous ♪</i> 1280 01:06:23,129 --> 01:06:25,840 <i>♪ And you know what that means ♪</i> 1281 01:06:29,010 --> 01:06:32,389 <i>♪ I'll fight for you if it comes to that ♪</i> 1282 01:06:32,430 --> 01:06:33,973 <i>♪ No one else can have you ♪</i> 1283 01:06:34,015 --> 01:06:37,060 <i>♪ And that's a love fact, yeah ♪</i> 1284 01:06:39,729 --> 01:06:41,606 <i>♪ Body slam ♪</i> 1285 01:06:41,648 --> 01:06:45,443 <i>♪ Take me to the limit if you can ♪</i> 1286 01:06:45,485 --> 01:06:48,988 <i>♪ Don't want a boy, I'm lookin' for a man ♪</i> 1287 01:06:49,030 --> 01:06:53,076 <i>♪ I understand the job he's got to do ♪</i> 1288 01:06:54,327 --> 01:06:56,121 <i>♪ Body slam ♪</i> 1289 01:06:56,162 --> 01:07:00,166 <i>♪ I think you could fit in my plans ♪</i> 1290 01:07:00,208 --> 01:07:03,044 <i>♪ You shake my love with just a tempting glance ♪</i> 1291 01:07:03,086 --> 01:07:05,880 <i>♪ You throw me for a body slam ♪</i> 1292 01:07:05,922 --> 01:07:07,507 <i>♪ Body slam ♪</i> 1293 01:07:07,549 --> 01:07:11,177 <i>♪ Take me to the limit if you can ♪</i> 1294 01:07:11,219 --> 01:07:14,514 <i>♪ Don't want a boy, I'm lookin' for a man ♪</i> 1295 01:07:14,556 --> 01:07:18,601 <i>♪ I understand the job he's gotta do ♪♪</i> 1296 01:07:18,643 --> 01:07:20,854 H, excuse me, miss, I... 1297 01:07:20,895 --> 01:07:23,022 Hi, I'd like a Chivas and soda. 1298 01:07:23,064 --> 01:07:24,399 Could you make that two? 1299 01:07:25,650 --> 01:07:27,110 Mr. Smilac? - Yes. 1300 01:07:27,152 --> 01:07:30,113 I'm Herb Brown. I'm a writer. 1301 01:07:30,155 --> 01:07:32,633 I'm interested in this rock 'n roll wrestling business of yours. 1302 01:07:32,657 --> 01:07:34,200 Well, who isn't? 1303 01:07:34,242 --> 01:07:35,493 Looks like a big success. 1304 01:07:35,535 --> 01:07:37,787 Well, I'd use the word "enormous." 1305 01:07:37,829 --> 01:07:40,748 If you don't mind, I'd like to take just a few minutes of your time 1306 01:07:40,790 --> 01:07:43,209 and maybe that of your wrestlers and your band Kicks. 1307 01:07:43,251 --> 01:07:45,128 Actually, that's "Kick," no "S". 1308 01:07:46,129 --> 01:07:48,131 What happened to the "S?" 1309 01:07:48,173 --> 01:07:51,217 Well, you know, when you're in the big time, you need a big-time name. 1310 01:07:51,259 --> 01:07:53,970 I mean, whoever heard of the Kisses, or The Whos? 1311 01:07:54,012 --> 01:07:55,472 How about The Beatles? 1312 01:07:55,513 --> 01:07:58,183 Yeah, right. Look, I'm real busy now, so... 1313 01:07:58,224 --> 01:08:00,059 This won't take long. 1314 01:08:00,101 --> 01:08:01,811 What we'd like to do is run a piece 1315 01:08:01,853 --> 01:08:03,480 in next week's issue of Rolling Stone. 1316 01:08:06,024 --> 01:08:08,151 Rolling Stone. - Yeah. 1317 01:08:08,193 --> 01:08:11,279 Yeah, well, you see, it, it, really all began 1318 01:08:11,321 --> 01:08:14,866 when I realized a crying need in this country, Herb, 1319 01:08:14,908 --> 01:08:18,119 for, you know, good, old-fashioned family entertainment. 1320 01:08:18,161 --> 01:08:21,372 I just reached right out there and took the public's pulse. 1321 01:08:25,168 --> 01:08:27,504 Okay. Now sign it, 1322 01:08:27,545 --> 01:08:30,381 "Your favorite personal manager, Harry." 1323 01:08:31,382 --> 01:08:33,051 No, no, no, wait, 1324 01:08:33,092 --> 01:08:35,720 make that "Love", 1325 01:08:35,762 --> 01:08:39,057 Your favorite personal..." etcetera, etcetera. 1326 01:08:39,098 --> 01:08:42,185 Why don't you just call Candace instead of sending her postcards? 1327 01:08:42,227 --> 01:08:43,436 I tried, Missy, 1328 01:08:43,478 --> 01:08:45,688 but I keep getting the housekeeper or her mother, 1329 01:08:45,730 --> 01:08:48,149 and they just hang up. Will you just mail the... 1330 01:08:49,984 --> 01:08:51,319 Good. 1331 01:08:52,820 --> 01:08:53,821 Hey! 1332 01:08:53,863 --> 01:08:56,199 Would you look at this? 1333 01:08:56,241 --> 01:08:58,618 Would you look at this? 1334 01:08:58,660 --> 01:08:59,869 Yeah? 1335 01:08:59,911 --> 01:09:02,747 Harry, I knew you could do it! 1336 01:09:04,165 --> 01:09:06,751 You have brought us to the top, man! 1337 01:09:07,252 --> 01:09:08,628 Well, 1338 01:09:08,670 --> 01:09:09,796 almost. 1339 01:09:11,130 --> 01:09:12,757 Almost? Would you... 1340 01:09:12,799 --> 01:09:15,385 Page 72, look at this right here. There it is. Look, it says, 1341 01:09:16,344 --> 01:09:18,012 "They have created 1342 01:09:18,054 --> 01:09:21,474 "the entertainment event of the year. 1343 01:09:21,516 --> 01:09:23,935 "Have changed the face of wrestling, 1344 01:09:24,644 --> 01:09:26,896 and possibly music." 1345 01:09:26,938 --> 01:09:28,314 What more do you want? 1346 01:09:29,607 --> 01:09:32,235 The championship, Rick. 1347 01:09:32,277 --> 01:09:34,904 That's right, World Tag Team title. 1348 01:09:34,946 --> 01:09:36,781 Now, the question is, 1349 01:09:36,823 --> 01:09:39,117 can the two of you take The Cannibals? 1350 01:09:40,159 --> 01:09:44,122 I give you my personal guarantee. 1351 01:09:44,163 --> 01:09:46,708 But what good's that gonna do? 1352 01:09:46,749 --> 01:09:50,878 Those guys have had the belts for five long years. 1353 01:09:50,920 --> 01:09:53,506 The Captain ain't gonna give us a shot at it. 1354 01:09:53,548 --> 01:09:55,925 Especially if he knows we're prepared. 1355 01:09:56,968 --> 01:09:58,636 Hey, guys... 1356 01:09:59,554 --> 01:10:00,972 "Trust me." 1357 01:10:02,307 --> 01:10:05,518 And now, here's Vic! 1358 01:10:05,560 --> 01:10:07,437 Hello, wrestling fans. 1359 01:10:07,478 --> 01:10:08,479 Good evening. 1360 01:10:10,607 --> 01:10:11,816 Pull up your stools 1361 01:10:11,858 --> 01:10:13,943 because we have a great show for you tonight. 1362 01:10:13,985 --> 01:10:16,154 I'm sure you all remember a couple of months ago 1363 01:10:16,195 --> 01:10:18,299 when Captain Lou, here, and Harry Smilac were on the show 1364 01:10:18,323 --> 01:10:21,117 and they had a slight disagreement. 1365 01:10:21,159 --> 01:10:23,077 Well, they are back again tonight, 1366 01:10:23,119 --> 01:10:24,996 so who knows what's gonna happen? 1367 01:10:25,038 --> 01:10:26,205 In the last couple of months, 1368 01:10:26,247 --> 01:10:28,249 this is wonderful, you have truly changed 1369 01:10:28,291 --> 01:10:30,710 the entire face of wrestling. 1370 01:10:30,752 --> 01:10:32,170 That's right. 1371 01:10:32,211 --> 01:10:35,423 Well, the real credit lies with wrestling fans everywhere. 1372 01:10:36,257 --> 01:10:37,800 Yeah, all I did was, 1373 01:10:37,842 --> 01:10:40,136 give 'em a chance to see a great sport 1374 01:10:40,178 --> 01:10:44,182 in a way that's refreshing, inspirational, provocative, entertaining... 1375 01:10:44,223 --> 01:10:46,017 No, no, no! You know, you took a chance, 1376 01:10:46,059 --> 01:10:48,561 combining rock and wrestling. 1377 01:10:48,603 --> 01:10:50,772 I-I-It's wrestling for wimps! 1378 01:10:52,023 --> 01:10:53,816 You don't need music to wrestle, 1379 01:10:53,858 --> 01:10:55,443 you need balls! 1380 01:10:55,485 --> 01:10:56,861 Big ones! 1381 01:10:56,903 --> 01:10:58,112 Thank you, Tim. 1382 01:10:58,154 --> 01:11:00,406 Captain, do you have any thoughts on this? 1383 01:11:00,448 --> 01:11:03,576 These rock 'n wrestling concerts, they're like junk foods. 1384 01:11:03,618 --> 01:11:06,162 They're all wrapped up in a pretty little package, 1385 01:11:06,204 --> 01:11:08,414 but too much of it makes you sick. 1386 01:11:08,456 --> 01:11:10,917 Just like this guy, Smilac, makes me sick! 1387 01:11:10,958 --> 01:11:13,211 Well, Harry, it looks like your colleagues, here, Harry, 1388 01:11:13,252 --> 01:11:16,464 are not exactly your biggest fans. 1389 01:11:16,506 --> 01:11:19,217 But gentlemen, you cannot argue with the numbers. 1390 01:11:19,258 --> 01:11:22,136 That's right. And Smilac's shows are drawing. 1391 01:11:22,178 --> 01:11:23,405 Harry, do you have any thoughts 1392 01:11:23,429 --> 01:11:24,806 about bringing it to the big city? 1393 01:11:24,847 --> 01:11:26,057 Well, I'm glad you asked... 1394 01:11:26,099 --> 01:11:28,768 Hey, man, nobody would come out and see it. 1395 01:11:28,810 --> 01:11:30,853 Hey, wait, I take that back. 1396 01:11:30,895 --> 01:11:34,440 Maybe, some of Smilac's old boyfriends would. 1397 01:11:34,482 --> 01:11:36,377 You know the type I mean, the ones with earrings. 1398 01:11:36,401 --> 01:11:37,652 Faggots. 1399 01:11:37,694 --> 01:11:39,570 Earrings? Like the one 1400 01:11:39,612 --> 01:11:41,739 you're wearing in the old... 1401 01:11:44,534 --> 01:11:46,994 You know everyone's fed up with your act. 1402 01:11:47,036 --> 01:11:48,621 It's old style, 1403 01:11:48,663 --> 01:11:52,291 boring, passe, baby. Even the wrestlers are fed up with you. 1404 01:11:52,333 --> 01:11:54,377 You're bad-mouthing the Captain! Why, you... 1405 01:11:54,419 --> 01:11:57,463 You're a dinosaur, your days are numbered! Settle down. I think that... 1406 01:11:57,505 --> 01:11:59,382 Yeah? Yeah? 1407 01:11:59,424 --> 01:12:01,443 Sounds like we have a slight disagreement brewing here. 1408 01:12:01,467 --> 01:12:03,219 You're a dead man, Smilac! 1409 01:12:03,261 --> 01:12:05,471 You and your boys, I am gonna put you out of wrestling! 1410 01:12:05,513 --> 01:12:08,433 All right, that's fine, I'll tell you what, I'll give you the chance. 1411 01:12:08,474 --> 01:12:11,644 One match, winner take all. Have you got the guts for that? 1412 01:12:11,686 --> 01:12:14,981 Whoa! Sounds like we are talking grudge match here on Ring Ralk! 1413 01:12:15,022 --> 01:12:18,443 Let's get this straight. If my guys win, you leave the wrestling business. 1414 01:12:18,484 --> 01:12:21,112 That's it? Fantastic! Isn't he smart? 1415 01:12:21,154 --> 01:12:22,447 Any time, pencil-neck! 1416 01:12:22,488 --> 01:12:25,074 Great, okay. How about two weeks from Saturday? 1417 01:12:25,116 --> 01:12:28,327 And the tag team belt goes along with it. - Whoa! 1418 01:12:28,369 --> 01:12:30,955 I didn't say nothin' about the championship belt! 1419 01:12:30,997 --> 01:12:33,374 See that? Blimpo finally showed his true colors. 1420 01:12:33,416 --> 01:12:35,602 Right here on your show, Vic. In front of millions of people. 1421 01:12:35,626 --> 01:12:37,378 He can't fool the public. 1422 01:12:37,420 --> 01:12:40,131 Hey, I'm not tryin' to fool anybody! I never back off a fight! 1423 01:12:40,173 --> 01:12:42,925 But let's make sure there's no way to weasel out. 1424 01:12:42,967 --> 01:12:45,344 Especially from a welsher like you, Smilac! - Whoa! 1425 01:12:45,386 --> 01:12:47,263 So we put the belts on the line 1426 01:12:47,305 --> 01:12:49,432 and our wrestlers' contracts, winner take all! 1427 01:12:49,474 --> 01:12:53,311 You've got it! - And you heard it here, folks, on Ring Talk! 1428 01:12:53,352 --> 01:12:56,272 Four of the greatest wrestlers, two top managers! 1429 01:12:56,314 --> 01:12:58,524 I don't know about you, but I can't wait for this one! 1430 01:12:58,566 --> 01:13:01,152 Tim, what do you think about this? Tim? 1431 01:13:03,571 --> 01:13:04,572 Faggot! 1432 01:13:05,782 --> 01:13:07,325 If you don't find that dog, Debbie, 1433 01:13:07,366 --> 01:13:08,951 start looking for a new job. 1434 01:13:10,536 --> 01:13:11,746 Yes, what is it? 1435 01:13:11,788 --> 01:13:14,999 Buenos dias. Candace Vandervagen, por favor. 1436 01:13:15,041 --> 01:13:17,418 Please. Candace, this is for you. 1437 01:13:17,460 --> 01:13:20,421 Okay. Got something for me? 1438 01:13:20,463 --> 01:13:23,508 Yes, an apology. 1439 01:13:23,549 --> 01:13:26,844 The voice sounds familiar, but I just can't place the face. 1440 01:13:28,054 --> 01:13:30,097 What, you don't like pussy willows? 1441 01:13:30,139 --> 01:13:32,391 Look, I'm takin' a terrible chance coming here. 1442 01:13:32,433 --> 01:13:35,353 But I wanted to see you. I've been thinking about us. 1443 01:13:35,394 --> 01:13:38,231 Thinking about us? For 20 cents you could have called me. 1444 01:13:38,272 --> 01:13:40,066 I did call! Honest! 1445 01:13:40,107 --> 01:13:42,318 From every two-bit town between here and Phoenix. 1446 01:13:42,360 --> 01:13:44,487 But y-your housekeeper wouldn't put me through. 1447 01:13:44,529 --> 01:13:48,574 Must have had training from the Sandinistas. But I did write. 1448 01:13:48,616 --> 01:13:52,453 You call those crummy postcards written in crayon "writing?" 1449 01:13:52,495 --> 01:13:53,579 You didn't like those? 1450 01:13:53,621 --> 01:13:55,039 Candace! 1451 01:13:56,958 --> 01:13:58,584 Quick! Quick! 1452 01:13:58,626 --> 01:13:59,877 Harry! An elevator? 1453 01:13:59,919 --> 01:14:01,587 Drop the flowers! 1454 01:14:01,629 --> 01:14:03,130 I can't reach the... 1455 01:14:04,465 --> 01:14:06,050 You know, I'm... 1456 01:14:06,092 --> 01:14:09,303 I'm so happy that you came out with me here today. 1457 01:14:09,345 --> 01:14:10,513 Why? 1458 01:14:10,555 --> 01:14:11,556 Well... 1459 01:14:17,436 --> 01:14:18,688 I, 1460 01:14:18,729 --> 01:14:21,482 I have a little something here for you. 1461 01:14:22,900 --> 01:14:24,861 Funny, it doesn't look like a diamond. 1462 01:14:26,696 --> 01:14:29,073 No, actually, it's, 1463 01:14:29,115 --> 01:14:31,659 it's for your mother and her friend, Norton Wilshire. 1464 01:14:31,701 --> 01:14:33,160 Really? - Yeah. 1465 01:14:33,202 --> 01:14:36,205 It's, it's my end of the purse, 1466 01:14:36,247 --> 01:14:38,082 if Rick and Tonga win. 1467 01:14:38,124 --> 01:14:41,127 I mean, there are enough bucks there to more than make up 1468 01:14:41,168 --> 01:14:44,171 for the little problem we had at the Norton Wilshire fund raiser. 1469 01:14:45,506 --> 01:14:47,008 What if they don't win? 1470 01:14:47,049 --> 01:14:49,051 Well, I'll, I'll think of something. 1471 01:15:01,147 --> 01:15:04,233 Ladies and gentlemen, what a night we have for you here this evening. 1472 01:15:04,275 --> 01:15:07,069 It's like the Super Bowl, the World Series, 1473 01:15:07,111 --> 01:15:10,406 and the Academy Awards all rolled into one, right here. 1474 01:15:10,448 --> 01:15:13,701 I mean, it's incredible, the stars are here, the beautiful people... 1475 01:15:26,964 --> 01:15:29,550 Get out of my way! 1476 01:15:42,396 --> 01:15:44,231 Mr. Kim! 1477 01:15:45,316 --> 01:15:46,901 Well, well, well, well, 1478 01:15:46,943 --> 01:15:50,738 now, what could possibly bring you out here tonight? 1479 01:15:52,073 --> 01:15:54,992 What you think, Smirac? Some business. 1480 01:15:59,330 --> 01:16:01,874 How about if I call you Harry? 1481 01:16:01,916 --> 01:16:05,294 I don't know, I've kind of gotten used to Smirac. 1482 01:16:05,336 --> 01:16:08,547 Okay. No more Mr. Nice guy! 1483 01:16:08,589 --> 01:16:10,841 I know you're making big bucks tonight. 1484 01:16:10,883 --> 01:16:12,468 You pay up, or else. 1485 01:16:13,678 --> 01:16:15,304 At stake this evening, 1486 01:16:15,346 --> 01:16:18,099 the World Wrestling Tag Team Championship 1487 01:16:18,140 --> 01:16:21,686 and the survival of one of two top managers in wrestling. 1488 01:16:21,727 --> 01:16:24,605 Speaking of which, we have Captain Lou Morano. 1489 01:16:24,647 --> 01:16:27,608 Let's got get a word with him right now. Come on this way. 1490 01:16:27,650 --> 01:16:29,318 Captain Lou, can I get your... 1491 01:16:29,360 --> 01:16:31,612 Outta my way, kid! Outta my way! - Just one. Please? 1492 01:16:31,654 --> 01:16:33,114 Hey, sign this, Lou! 1493 01:16:33,155 --> 01:16:35,366 Captain Lou, any predictions about tonight's big match? 1494 01:16:35,408 --> 01:16:36,951 Smilac's dead! 1495 01:16:36,993 --> 01:16:39,620 Have you ever seen a tremendous crowd as we have this evening? 1496 01:16:39,662 --> 01:16:41,706 Smilac's a dead man! 1497 01:16:41,747 --> 01:16:44,208 Any special instructions for your wrestlers this evening... 1498 01:16:44,250 --> 01:16:46,877 Smilac's dead! 1499 01:16:46,919 --> 01:16:50,715 Well, that was, certainly a meaningful conversation, wasn't it? 1500 01:16:50,756 --> 01:16:53,009 We had... I don't believe this, what a surprise. 1501 01:16:53,050 --> 01:16:55,845 We have one of California's gubernatorial candidates here. 1502 01:16:55,886 --> 01:16:57,930 Good to see you. 1503 01:16:57,972 --> 01:17:00,016 Senator Norton Wilshire. How are you? 1504 01:17:00,057 --> 01:17:01,684 What do you think about this evening? 1505 01:17:01,726 --> 01:17:03,769 Well, it's not really... 1506 01:17:03,811 --> 01:17:06,355 No, as a matter of fact, 1507 01:17:06,397 --> 01:17:08,274 these are my kind of people. 1508 01:17:09,191 --> 01:17:11,861 The grassroots of America. 1509 01:17:11,902 --> 01:17:14,947 I'm proud to be here on this special occasion. 1510 01:17:15,865 --> 01:17:17,450 Listen, Kim, 1511 01:17:17,491 --> 01:17:20,091 you know, you... you're becoming a real pain in the ass, you know, 1512 01:17:20,119 --> 01:17:22,204 so, here's the way it's gonna be. 1513 01:17:22,246 --> 01:17:24,457 You're gonna get off my back 1514 01:17:24,498 --> 01:17:26,709 and stay away from my cars. 1515 01:17:26,751 --> 01:17:31,297 Now, this beauty here cost me $85,000. 1516 01:17:31,338 --> 01:17:34,508 Now, one little nick on that baby, 1517 01:17:34,550 --> 01:17:38,304 and you'll be back in Japan before you can say "Egg Foo Yung." 1518 01:17:38,345 --> 01:17:40,681 Egg Foo Yung is Chinese, Mr. Smirac! 1519 01:17:42,349 --> 01:17:43,684 Korean different! 1520 01:17:44,769 --> 01:17:46,020 Excuse me. 1521 01:18:01,494 --> 01:18:03,120 3, 2, 1... 1522 01:18:03,162 --> 01:18:06,665 Well, wrestling fans, now we get down to that moment of truth. 1523 01:18:06,707 --> 01:18:08,584 Four men in the squared circle, 1524 01:18:08,626 --> 01:18:10,377 fighting for their professional lives 1525 01:18:10,419 --> 01:18:12,630 and the right to wear a championship belt. 1526 01:18:12,671 --> 01:18:15,091 And just look at that great crowd down there tonight. 1527 01:18:15,132 --> 01:18:18,135 <i>Virtually a who's who in wrestling history.</i> 1528 01:18:18,177 --> 01:18:19,845 <i>Ladies and gentlemen,</i> 1529 01:18:19,887 --> 01:18:22,765 <i>the N.W.A. World Champion, Ric Flair.</i> 1530 01:18:28,938 --> 01:18:31,649 <i>Next, the one and only "Classy" Freddie Blassie.</i> 1531 01:18:31,690 --> 01:18:33,442 <i>Always a gentleman.</i> 1532 01:18:38,864 --> 01:18:40,866 I can see true legends at ringside. 1533 01:18:40,908 --> 01:18:44,912 Don't tell me. You're reason for birth control. 1534 01:18:44,954 --> 01:18:48,290 <i>And there's wrestling's evil genius, Sheik Adnan El Kassey.</i> 1535 01:18:54,213 --> 01:18:56,298 <i>Professional wrestling's living legend,</i> 1536 01:18:56,340 --> 01:19:00,010 <i>15-year World Champion Bruno San Martino.</i> 1537 01:19:03,597 --> 01:19:06,934 And by the way, I myself will be doing the blow-by-blow and, 1538 01:19:06,976 --> 01:19:10,813 and here joining me for some color commentary is a man you all love. 1539 01:19:10,855 --> 01:19:12,735 You've seen him many times on my show Ring Talk. 1540 01:19:12,773 --> 01:19:14,233 Let's welcome Tim McClusky. 1541 01:19:14,275 --> 01:19:15,901 Thank you very much, Vic. 1542 01:19:15,943 --> 01:19:17,278 And ladies and gentlemen... 1543 01:19:17,319 --> 01:19:20,030 Tim, you know these four men, you've watched these four men, 1544 01:19:20,072 --> 01:19:21,866 how do you see this match, Tim? 1545 01:19:21,907 --> 01:19:24,243 Well, all four wrestlers are great athletes, 1546 01:19:24,285 --> 01:19:25,786 and the difference in this match is... 1547 01:19:25,828 --> 01:19:28,455 That's very interesting, Tim, but let's go to ringside now 1548 01:19:28,497 --> 01:19:31,097 and catch them with that great music by that wonderful group Kick. 1549 01:19:32,585 --> 01:19:34,866 Hey, bozo, you cut me off one more time and I'll deck you! 1550 01:19:36,338 --> 01:19:39,049 ♪ Another hard-working kid ♪ 1551 01:19:39,091 --> 01:19:40,926 ♪ Listen, show us what you got ♪ 1552 01:19:42,178 --> 01:19:45,181 ♪ And it's just what I do ♪ 1553 01:19:45,222 --> 01:19:48,309 ♪ Ain't saying that it'd be easy ♪ 1554 01:19:48,350 --> 01:19:51,645 ♪ No one said that it'd be free ♪ 1555 01:19:51,687 --> 01:19:54,607 ♪ I earn my living in the U.S.A. ♪ 1556 01:19:54,648 --> 01:19:57,109 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 1557 01:19:57,151 --> 01:19:58,986 ♪ Can't you feel it in your bones? ♪ 1558 01:20:00,654 --> 01:20:03,032 ♪ Runnin' through your veins ♪ 1559 01:20:03,073 --> 01:20:04,950 ♪ It's the American way ♪ 1560 01:20:06,076 --> 01:20:08,078 ♪ And it's never gonna change ♪ 1561 01:20:10,372 --> 01:20:13,834 ♪ You get up early and go home proud ♪ 1562 01:20:13,876 --> 01:20:16,378 ♪ Lemme at 'em, lemme at 'em ♪ 1563 01:20:16,420 --> 01:20:19,632 ♪ Land of the free, shout it out loud ♪ 1564 01:20:20,633 --> 01:20:23,219 ♪ It's the American way ♪ 1565 01:20:23,260 --> 01:20:26,639 ♪ Yeah, yeah ♪ 1566 01:20:26,680 --> 01:20:29,350 ♪ It's the American way ♪ 1567 01:20:29,391 --> 01:20:30,976 ♪ Yeah, yeah ♪ 1568 01:20:32,811 --> 01:20:35,064 ♪ It's the American way ♪ 1569 01:20:35,105 --> 01:20:37,858 ♪ Yeah, yeah ♪ 1570 01:20:39,360 --> 01:20:40,694 ♪ All right ♪ 1571 01:20:45,491 --> 01:20:47,576 ♪ Runnin' at the work site ♪ 1572 01:20:48,494 --> 01:20:50,287 ♪ I've got a job to do ♪ 1573 01:20:52,039 --> 01:20:53,457 ♪ Flex a little muscle ♪ 1574 01:20:54,500 --> 01:20:56,335 ♪ Until the job is through ♪ 1575 01:20:57,711 --> 01:20:59,380 ♪ But you know within our work ♪ 1576 01:21:00,464 --> 01:21:02,424 ♪ Now I truly have to say ♪ 1577 01:21:02,466 --> 01:21:03,759 Well, guys, 1578 01:21:05,219 --> 01:21:07,054 this is it. 1579 01:21:07,096 --> 01:21:09,682 Harry, we know what we gotta do. 1580 01:21:10,808 --> 01:21:12,088 There's no second chance for us. 1581 01:21:12,935 --> 01:21:15,437 You lose our contracts to the Captain, 1582 01:21:15,479 --> 01:21:17,398 we're out of wrestling. 1583 01:21:17,439 --> 01:21:19,733 We're gonna do it, too, Harry. 1584 01:21:19,775 --> 01:21:22,653 ♪ Lemme at 'em, lemme at 'em ♪ 1585 01:21:22,695 --> 01:21:26,949 ♪ Land of the free, shout it out loud ♪ 1586 01:21:26,991 --> 01:21:29,702 ♪ It's the American way ♪ 1587 01:21:29,743 --> 01:21:32,788 ♪ Yeah, yeah ♪ 1588 01:21:32,830 --> 01:21:35,374 ♪ It's the American way ♪ 1589 01:21:35,416 --> 01:21:38,002 ♪ Yeah, yeah ♪ 1590 01:21:38,043 --> 01:21:40,754 ♪ It's the American way ♪♪ 1591 01:21:40,796 --> 01:21:42,506 Get these freaks outta here! 1592 01:21:42,548 --> 01:21:44,425 This is supposed to be a wrestling match! 1593 01:21:44,466 --> 01:21:46,010 I like it that way, fat man. 1594 01:21:46,051 --> 01:21:48,595 I don't give a rat's ass about this program. 1595 01:22:09,658 --> 01:22:11,744 Your guitars need tuning. 1596 01:22:17,166 --> 01:22:18,542 Oh my God. 1597 01:22:30,471 --> 01:22:31,972 This is ridiculous! 1598 01:22:32,014 --> 01:22:34,224 This is the worst thing I've ever seen in my life! 1599 01:22:34,266 --> 01:22:35,910 What? It's great. - Look at those cannibals. 1600 01:22:35,934 --> 01:22:37,162 Why don't they let the kids play? 1601 01:22:37,186 --> 01:22:38,854 Well, they're wrestlers. They're not... 1602 01:22:40,064 --> 01:22:41,940 Get out of the ring, Lou! 1603 01:22:51,325 --> 01:22:52,993 They're better than the kids! 1604 01:22:53,035 --> 01:22:54,536 Will you shut up, for God's sake? 1605 01:22:54,578 --> 01:22:56,663 I'm gonna go down and talk to the kids myself. 1606 01:22:56,705 --> 01:22:58,332 Hey, hey, you! Hey! 1607 01:22:58,374 --> 01:22:59,375 Hey, hey! 1608 01:23:10,636 --> 01:23:12,989 Hey, Smilac, you better get out there. Your band's in trouble. 1609 01:23:13,013 --> 01:23:14,556 What do you mean my band's in... 1610 01:23:14,598 --> 01:23:16,638 Captain Lou and... and The Cannibals are... - Great. 1611 01:23:21,230 --> 01:23:23,941 Ladies and gentlemen, Vic Carson can't be with us right now. 1612 01:23:23,982 --> 01:23:25,442 He has a slight headache. 1613 01:23:25,484 --> 01:23:29,029 But joining me is one of the great sports announcers 1614 01:23:29,071 --> 01:23:31,073 to help me with the blow-by-blow, 1615 01:23:31,657 --> 01:23:32,908 Chick Hearn! 1616 01:23:32,950 --> 01:23:34,177 Well, thank you very much, Tim. 1617 01:23:34,201 --> 01:23:36,120 <i>Ladies, and gentlemen, it took me a little while</i> 1618 01:23:36,161 --> 01:23:38,288 <i>to get up from ring side. But here we are.</i> 1619 01:23:38,330 --> 01:23:40,207 <i>The fight has just gotten underway.</i> 1620 01:23:40,249 --> 01:23:42,769 <i>About four and a half months ago they retained their World Championship</i> 1621 01:23:42,793 --> 01:23:45,712 <i>by using every dirty trick in the wrestling game, including chains.</i> 1622 01:23:45,754 --> 01:23:47,774 <i>And tonight they're coming out without their chains,</i> 1623 01:23:47,798 --> 01:23:50,110 <i>but they're starting to apply every kind of unfashionable hold</i> 1624 01:23:50,134 --> 01:23:52,094 <i>that the wrestling world has ever seen.</i> 1625 01:24:04,106 --> 01:24:06,942 <i>And so far, despite that punch by Tonga,</i> 1626 01:24:06,984 --> 01:24:09,027 <i>it has been pretty much The Cannibals.</i> 1627 01:24:12,906 --> 01:24:15,200 <i>There's an arm sling, and out of the ring goes Rick!</i> 1628 01:24:15,242 --> 01:24:17,828 <i>Rick is on the cement, outside of the ring!</i> 1629 01:24:28,172 --> 01:24:29,256 Harry! 1630 01:24:36,472 --> 01:24:37,514 Harry! 1631 01:24:51,195 --> 01:24:54,156 A close line. Ooh, a vicious close line to Tonga. 1632 01:24:56,825 --> 01:24:57,868 <i>Look out for this one.</i> 1633 01:24:59,536 --> 01:25:01,622 <i>And down goes Tonga!</i> 1634 01:25:01,663 --> 01:25:03,832 <i>Tonga may not be able to get up for a while.</i> 1635 01:25:03,874 --> 01:25:06,251 <i>They go outside of the ring and they floor Rick!</i> 1636 01:25:06,293 --> 01:25:08,253 <i>There's all kinds of trouble here.</i> 1637 01:25:08,295 --> 01:25:11,135 <i>The World Champion Tag Team looks like they're gonna successfully defend</i> 1638 01:25:11,173 --> 01:25:12,591 <i>without too much of an effort.</i> 1639 01:25:12,633 --> 01:25:14,760 <i>But here comes Rick into the ring.</i> 1640 01:25:14,801 --> 01:25:18,096 <i>But look at this, an overhead body slam!</i> 1641 01:25:18,138 --> 01:25:20,432 <i>Ooh, that hurts all the way up here!</i> 1642 01:25:29,149 --> 01:25:31,109 <i>That's a body slam by Tonga.</i> 1643 01:25:31,151 --> 01:25:33,028 <i>Beautiful move by Tonga.</i> 1644 01:25:33,070 --> 01:25:35,781 <i>Is he gonna get the count? Nope, he hasn't got a one-count.</i> 1645 01:25:35,822 --> 01:25:38,158 <i>But that shows them that they might be back in this fight.</i> 1646 01:25:38,200 --> 01:25:40,160 <i>The World Championship is on the line.</i> 1647 01:25:40,202 --> 01:25:45,165 <i>The Hammer delivers a vicious two-handed blow to the head of Tonga.</i> 1648 01:25:59,346 --> 01:26:02,099 <i>Off of the top strand of the rope, he's gonna try a body press!</i> 1649 01:26:02,140 --> 01:26:04,309 <i>But he missed it, Tonga moved just in time.</i> 1650 01:26:04,351 --> 01:26:06,103 <i>He's gotta give the hand to Rick.</i> 1651 01:26:06,144 --> 01:26:08,456 <i>He's gotta touch Rick because Rick's got to get in the fight.</i> 1652 01:26:08,480 --> 01:26:10,190 <i>And he does get to him!</i> 1653 01:26:36,383 --> 01:26:39,886 <i>Is this some kind of a match? We hope you're enjoying it.</i> 1654 01:26:39,928 --> 01:26:42,764 <i>There's Tonga, and he pulls a two-man pass with it.</i> 1655 01:26:42,806 --> 01:26:45,142 <i>And Tonga right now is a little bit angry himself.</i> 1656 01:26:45,183 --> 01:26:48,020 <i>They're gonna try a double bulldog!</i> 1657 01:26:48,061 --> 01:26:50,856 <i>I don't believe it. A double bulldog!</i> 1658 01:26:50,897 --> 01:26:54,192 <i>Ooh, that'll put your wallet in place.</i> 1659 01:26:54,234 --> 01:26:56,028 <i>How about that?</i> 1660 01:26:56,069 --> 01:26:58,655 <i>Now, both men are on the floor, so are The Cannibals.</i> 1661 01:26:58,697 --> 01:27:00,324 <i>Why don't they finish 'em?</i> 1662 01:27:00,365 --> 01:27:02,302 <i>Because the want to meat out the same kind of punishment</i> 1663 01:27:02,326 --> 01:27:05,370 <i>that put them in the hospital four and a half months ago.</i> 1664 01:27:14,379 --> 01:27:18,300 <i>Whoo! Tonga flew through the air like a B-747.</i> 1665 01:27:18,342 --> 01:27:20,886 <i>A chance for the pin. Two, three!</i> 1666 01:27:31,605 --> 01:27:33,899 We did it! We did it! 1667 01:27:40,656 --> 01:27:42,908 You guys were beautiful! 1668 01:28:04,846 --> 01:28:08,850 <i>♪ I shouldn't be here touching you ♪</i> 1669 01:28:08,892 --> 01:28:13,271 <i>♪ and I shouldn't love the way you feel ♪</i> 1670 01:28:13,313 --> 01:28:17,317 <i>♪ I know you've got somebody waiting at home ♪</i> 1671 01:28:21,571 --> 01:28:25,617 <i>♪ I tried so hard to tell you no ♪</i> 1672 01:28:25,659 --> 01:28:29,913 <i>♪ but when you touch me like you do ♪</i> 1673 01:28:29,955 --> 01:28:34,668 <i>♪ my best intentions keep falling apart ♪</i> 1674 01:28:34,710 --> 01:28:36,420 <i>♪ oh, lord ♪</i> 1675 01:28:38,088 --> 01:28:42,259 <i>♪ and just when I find the strength to leave ♪</i> 1676 01:28:42,300 --> 01:28:46,471 <i>♪ you put your magic spell on me ♪</i> 1677 01:28:46,513 --> 01:28:49,015 <i>♪ and baby, I can't hold on ♪</i> 1678 01:28:49,057 --> 01:28:52,269 <i>♪ my body keeps changing my mind ♪</i> 1679 01:28:52,310 --> 01:28:55,939 <i>♪ keeps changing my heart, keeps changing ♪</i> 1680 01:28:55,981 --> 01:28:58,233 <i>♪ I lose control ♪</i> 1681 01:28:58,275 --> 01:29:00,777 <i>♪ my body keeps changing my mind ♪</i> 1682 01:29:00,819 --> 01:29:04,156 <i>♪ keeps making me break down, baby ♪</i> 1683 01:29:04,197 --> 01:29:06,408 <i>♪ I can't say no ♪</i> 1684 01:29:09,619 --> 01:29:13,832 <i>♪ you know it hurts so deep in me ♪</i> 1685 01:29:13,874 --> 01:29:18,044 <i>♪ watching you run to him again ♪</i> 1686 01:29:18,086 --> 01:29:22,340 <i>♪ sometimes I think it's just not worth the pain ♪</i> 1687 01:29:26,386 --> 01:29:30,474 <i>♪ then you go back you're teasing me ♪</i> 1688 01:29:30,515 --> 01:29:34,644 <i>♪ and loving me like nobody can ♪</i> 1689 01:29:34,686 --> 01:29:38,648 <i>♪ you get me falling all over again ♪</i> 1690 01:29:42,527 --> 01:29:47,365 <i>♪ and just when I am sure I can walk away ♪</i> 1691 01:29:47,407 --> 01:29:51,411 <i>♪ you touch me once that's all it takes ♪</i> 1692 01:29:51,453 --> 01:29:53,747 <i>♪ baby I can't hold on ♪</i> 1693 01:29:53,789 --> 01:29:57,250 <i>♪ my body keeps changing my mind ♪</i> 1694 01:29:57,292 --> 01:30:00,504 <i>♪ keeps changing my heart, keeps changing ♪</i> 1695 01:30:00,545 --> 01:30:02,839 <i>♪ I lose control ♪</i> 1696 01:30:02,881 --> 01:30:05,425 <i>♪ my body keeps changing my mind ♪</i> 1697 01:30:05,467 --> 01:30:08,762 <i>♪ keeps making me break down, baby ♪</i> 1698 01:30:08,804 --> 01:30:12,516 <i>♪ I can't say no ♪</i> 1699 01:30:13,350 --> 01:30:15,769 <i>♪ do you control me? ♪</i> 1700 01:30:15,811 --> 01:30:19,689 <i>♪ When you hold me I'm on fire ♪</i> 1701 01:30:19,731 --> 01:30:21,608 <i>♪ take me higher ♪</i> 1702 01:30:21,650 --> 01:30:24,820 <i>♪ I feel just like a fool ♪</i> 1703 01:30:25,654 --> 01:30:28,198 <i>♪ I can't get over you ♪</i> 1704 01:30:30,575 --> 01:30:32,494 <i>♪ you know the way I feel ♪</i> 1705 01:30:32,536 --> 01:30:34,496 <i>♪ I never felt before ♪</i> 1706 01:30:34,538 --> 01:30:36,498 <i>♪ your love is so unreal ♪</i> 1707 01:30:36,540 --> 01:30:38,959 <i>♪ keeps me knocking at you door ♪</i> 1708 01:30:39,000 --> 01:30:40,877 <i>♪ you know the way I feel ♪</i> 1709 01:30:40,919 --> 01:30:42,963 <i>♪ I never felt before ♪</i> 1710 01:30:43,004 --> 01:30:44,714 <i>♪ your love is so unreal ♪</i> 1711 01:30:44,756 --> 01:30:46,550 <i>♪ keeps me knocking at you door ♪</i> 1712 01:30:47,801 --> 01:30:50,220 <i>♪ body, body, body, body ♪</i> 1713 01:30:52,013 --> 01:30:54,432 <i>♪ body, body, body, body ♪</i> 1714 01:30:56,268 --> 01:30:58,520 <i>♪ body, body, body, body ♪</i> 1715 01:31:00,397 --> 01:31:01,481 <i>♪ body, body ♪</i> 1716 01:31:20,000 --> 01:31:22,752 <i>♪ My body keeps changing my mind ♪</i> 1717 01:31:22,794 --> 01:31:26,464 <i>♪ keeps changing my heart, keeps changing ♪</i> 1718 01:31:26,506 --> 01:31:28,466 <i>♪ I lose control ♪</i> 1719 01:31:28,508 --> 01:31:31,303 <i>♪ my body keeps changing my mind ♪</i> 1720 01:31:31,344 --> 01:31:34,556 <i>♪ keeps making me break down, baby ♪</i> 1721 01:31:34,598 --> 01:31:37,225 <i>♪ I can't say no ♪</i> 1722 01:31:37,267 --> 01:31:39,477 <i>♪ my body keeps changing my mind ♪</i> 1723 01:31:39,519 --> 01:31:43,064 <i>♪ keeps changing my heart, keeps changing ♪</i> 1724 01:31:43,106 --> 01:31:45,400 <i>♪ I lose control ♪</i> 1725 01:31:45,442 --> 01:31:47,944 <i>♪ my body keeps changing my mind ♪</i> 1726 01:31:47,986 --> 01:31:50,572 <i>♪ keeps making me break down, baby ♪</i> 1727 01:31:52,157 --> 01:31:53,491 <i>♪ I can't say no ♪♪</i> 1727 01:31:54,305 --> 01:32:54,268 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-