I Spit on Your Grave
ID | 13186429 |
---|---|
Movie Name | I Spit on Your Grave |
Release Name | I.Spit.On.Your.Grave.2010.1080p.BrRip.x264.bitloks.YIFY |
Year | 2010 |
Kind | movie |
Language | Bosnian |
IMDB ID | 1242432 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:45,355 --> 00:00:48,890
<b>PLJUJEM TI NA GROB</b>
3
00:01:28,450 --> 00:01:32,433
Dolazim, evo me.
4
00:01:34,981 --> 00:01:36,618
Zdravo.
5
00:01:36,718 --> 00:01:39,543
Ja sam Jennifer Hills.
Pričali smo prošle sedmice.
6
00:01:39,643 --> 00:01:42,202
A, da, gđa Hills.
7
00:01:42,302 --> 00:01:44,345
Mockingbird Trail, zar ne?
8
00:01:44,445 --> 00:01:45,898
Tako je.
9
00:01:49,024 --> 00:01:51,760
Pretpostavljam da ne znate
kako doći do tamo.
10
00:01:51,860 --> 00:01:54,245
Ne znam.
11
00:01:57,615 --> 00:01:59,458
Ovako.
12
00:02:00,683 --> 00:02:02,522
Malo je zeznuto.
13
00:02:02,622 --> 00:02:04,609
Ključevi.
- Hvala.
14
00:02:06,104 --> 00:02:09,057
Ovim putem
ćete proći kroz grad.
15
00:02:09,928 --> 00:02:13,133
Ovdje su šumski putevi.
16
00:02:13,233 --> 00:02:15,514
Vaša koliba je lijepa.
17
00:02:15,614 --> 00:02:18,083
I nema nikoga
kilometrima okolo.
18
00:02:18,183 --> 00:02:20,913
Želim biti sama
u miru i tišini.
19
00:02:21,013 --> 00:02:24,013
Ja sam pisac, pa počinjem
raditi na novoj knjizi.
20
00:02:26,692 --> 00:02:29,786
Samo pratite kartu.
- Hvala.
21
00:03:29,753 --> 00:03:31,632
Vozdra.
22
00:03:43,488 --> 00:03:44,856
Izvinite.
23
00:03:44,956 --> 00:03:47,292
Nisam vas mislio uplašiti.
24
00:03:47,392 --> 00:03:49,601
Ne, uredu je.
25
00:03:49,701 --> 00:03:51,941
Znate šta,
zapravo sam se izgubila.
26
00:03:52,041 --> 00:03:54,068
Tražim Mockingbird Trail.
27
00:03:54,168 --> 00:03:56,487
Mockingbird Trail.
Da, na pogrešnom ste putu.
28
00:03:56,587 --> 00:03:59,642
Stvarno?
- Da. To je 15 km nazad.
29
00:03:59,742 --> 00:04:02,319
To je s lijeve strane.
30
00:04:02,419 --> 00:04:05,310
Skrenite lijevo nakon velikog
crvenog poštanskog sandučića.
31
00:04:05,410 --> 00:04:07,578
Dobro, hvala vam.
32
00:04:07,678 --> 00:04:11,164
Zar ćete ostati u kolibi
na Mockingbirdu?
33
00:04:11,264 --> 00:04:14,200
Da.
- Otmjeno!
34
00:04:18,871 --> 00:04:22,345
Znaš li da
si malo prevruća?
35
00:04:22,775 --> 00:04:26,428
Trebao bih ti zaviriti ispod
haube da vidim je li sve uredu.
36
00:04:29,849 --> 00:04:32,318
Zar neko pada na to?
37
00:04:32,418 --> 00:04:35,478
Ne znam, padaš li ti?
38
00:04:43,729 --> 00:04:45,264
Ja ću.
- Ne, ja ću.
39
00:04:45,364 --> 00:04:46,866
Ne, ja ću.
40
00:04:46,966 --> 00:04:48,263
Sranje.
41
00:04:50,803 --> 00:04:52,705
Žao mi je, do mene.
42
00:04:52,805 --> 00:04:55,708
Upalila sam alarm.
43
00:04:55,808 --> 00:04:57,610
Jesi li dobro?
- Da, super.
44
00:04:57,710 --> 00:05:00,513
Bolje pogledaj
svoje gaće, Johnny.
45
00:05:00,613 --> 00:05:03,343
Sigurno si uredu?
- Da, rekao sam, sve pet.
46
00:05:05,985 --> 00:05:08,453
Zadrži kusur.
47
00:05:19,432 --> 00:05:21,701
Sredila te, Johnny.
48
00:05:21,801 --> 00:05:23,769
Pa-pa.
49
00:08:09,992 --> 00:08:12,717
<i>Kako ide pisanje knjige?</i>
- Šališ se.
50
00:08:12,817 --> 00:08:15,374
Trebala sam ovdje doći
kada sam pisala prvu knjigu.
51
00:08:15,474 --> 00:08:18,050
<i>Vratit ćaš se
do Hertzove zabave?</i>
52
00:08:18,150 --> 00:08:20,579
<i>Jen? Jesi li tu?</i>
53
00:08:20,679 --> 00:08:22,647
Ništa, samo...
54
00:08:26,519 --> 00:08:29,352
<i>Jesi li tu?</i>
- Barb, samo sekundu.
55
00:08:40,847 --> 00:08:43,994
<i>Jen, šta se dešava?</i>
- Nazvat ću te kasnije.
56
00:09:47,267 --> 00:09:49,494
Mora da se šališ.
57
00:09:53,128 --> 00:09:56,239
Bravo, Jennifer.
58
00:12:47,413 --> 00:12:49,682
Nema vode.
59
00:12:49,782 --> 00:12:51,483
<i>Jesi li provjerila ventil?</i>
60
00:12:51,583 --> 00:12:52,985
Jesam.
61
00:12:53,085 --> 00:12:56,522
<i>Jesi?</i>
- Jesam.
62
00:12:56,622 --> 00:12:58,257
Slušaj, ovo ne valja.
63
00:12:58,357 --> 00:13:01,710
<i>Dobro, poslat ću nekoga.</i>
- Dobro. Hvala.
64
00:13:01,810 --> 00:13:04,496
<i>Hoćete li biti kod kuće?</i>
- Hoću.
65
00:13:04,596 --> 00:13:06,086
<i>Dobro, šaljem nekoga.</i>
66
00:13:28,554 --> 00:13:31,250
Koliko još?
67
00:13:33,025 --> 00:13:34,793
Ne puno.
68
00:13:34,893 --> 00:13:37,052
Šta mu je?
69
00:13:54,834 --> 00:13:56,501
To!
70
00:13:59,518 --> 00:14:01,713
Sve je sređeno.
71
00:14:03,589 --> 00:14:06,692
Hvala, spasio si me od
kupanja na jezeru.
72
00:14:06,792 --> 00:14:09,561
Izvinite.
73
00:14:09,661 --> 00:14:11,390
Čekaj, nisam...
74
00:14:15,334 --> 00:14:17,036
Dupli bodovi.
75
00:14:17,136 --> 00:14:20,072
Duplo, malo sutra.
Pogledaj, izbio sam mu oko.
76
00:14:20,172 --> 00:14:22,441
Dobra.
77
00:14:22,541 --> 00:14:25,911
Ako želiš pogodak,
moraš se malo više potruditi.
78
00:14:26,011 --> 00:14:27,479
Hajde, isključi to sranje.
79
00:14:27,579 --> 00:14:30,479
Uvalit ćeš nas u govna
s tom društvenom grupom.
80
00:14:31,617 --> 00:14:34,653
To je društveno, konju.
81
00:14:34,753 --> 00:14:37,415
Rekao sam ti, Andy,
ovim ću se obogatiti.
82
00:14:38,524 --> 00:14:41,493
Hoćete li, vas dva retarda,
pecati ili šta?
83
00:14:41,593 --> 00:14:44,430
Kad smo kod retarda...
84
00:14:44,530 --> 00:14:46,623
Pogodak.
85
00:14:49,034 --> 00:14:52,638
Stanley, sada smo svi tu.
86
00:14:52,738 --> 00:14:56,299
O čemu se radi?
87
00:14:58,444 --> 00:15:00,446
Radi se o ovome.
88
00:15:00,546 --> 00:15:04,414
Šta si sada uradio,
snimao si plameni prdež?
89
00:15:05,139 --> 00:15:07,745
Ne znam zašto uopće pričam
s vama šupcima.
90
00:15:07,845 --> 00:15:11,490
Imam ovdje Matthewovu žensku
u privatnim trenutcima.
91
00:15:11,590 --> 00:15:13,392
Žensku?
92
00:15:13,492 --> 00:15:16,862
Matthew nije imao žensku
otkako je sisao majčinu sisu.
93
00:15:16,962 --> 00:15:20,398
Imao je jednom curu iz grada,
ali je nije uspio kresnuti.
94
00:15:21,575 --> 00:15:23,244
Koju to?
95
00:15:23,344 --> 00:15:24,745
Znaš koju.
96
00:15:24,845 --> 00:15:26,981
Ona sa benziske, neki dan.
97
00:15:27,081 --> 00:15:29,049
Ona koja mu je
spustila do jaja.
98
00:15:30,684 --> 00:15:33,087
Matt joj
popravlja sanitarije.
99
00:15:33,187 --> 00:15:36,757
Čak mu je dala pusu.
100
00:15:36,857 --> 00:15:38,292
Govno.
101
00:15:38,392 --> 00:15:42,329
Ne, poljubila me... stvarno.
102
00:15:42,429 --> 00:15:46,100
Matthew, ne laži mi.
103
00:15:46,200 --> 00:15:49,336
Evo ga, ide. Spremite se.
104
00:15:49,436 --> 00:15:52,599
Sranje.
105
00:15:54,808 --> 00:15:57,545
Dobar filmić.
106
00:15:57,645 --> 00:16:00,514
Džukelo jedna.
107
00:16:00,614 --> 00:16:02,116
Kako si to snimio?
108
00:16:02,216 --> 00:16:04,518
Radio sam noću.
109
00:16:04,618 --> 00:16:06,017
Dobra mala.
110
00:16:08,489 --> 00:16:11,525
I sviđam joj se.
111
00:16:11,625 --> 00:16:12,993
Daj, Matthew.
112
00:16:13,093 --> 00:16:15,362
Ona ne pada ni na Johnnya.
113
00:16:15,462 --> 00:16:16,861
Molim?
114
00:16:19,099 --> 00:16:20,834
Da sam htio,
kresnuo bih je.
115
00:16:20,934 --> 00:16:23,804
Daj, Johnny.
Vidio si tu ribu.
116
00:16:23,904 --> 00:16:25,906
Uobražena gradska kuja.
117
00:16:26,006 --> 00:16:27,908
Takve je teške kresnuti.
118
00:16:28,008 --> 00:16:30,806
Roknut ću ja nju.
119
00:16:33,847 --> 00:16:36,517
Ta kučka je svršavala
kada me je vidjela.
120
00:16:36,617 --> 00:16:39,415
Da, a ti si se usrao.
121
00:16:41,355 --> 00:16:43,983
Mislite da
je ne mogu imati?
122
00:16:56,103 --> 00:17:01,442
Takva kuja je došla tu
samo s jednim razlogom.
123
00:17:01,542 --> 00:17:05,079
Pokazivala
je cice na prozoru.
124
00:17:05,179 --> 00:17:07,081
Hajde.
125
00:17:07,181 --> 00:17:09,116
Ne, ne.
126
00:17:09,216 --> 00:17:13,053
Nije ona takva, Johnny.
127
00:17:13,153 --> 00:17:17,024
Sve su one takve.
128
00:17:17,124 --> 00:17:20,890
Gradska kuja koja izaziva
treba dobiti po ustima.
129
00:17:25,065 --> 00:17:26,800
Sranje, Matthew.
130
00:17:26,900 --> 00:17:29,503
Ne bi znao s njom
i da je dobiješ.
131
00:17:29,603 --> 00:17:31,662
Ne seri.
132
00:17:33,374 --> 00:17:37,269
Ali imaš sreće.
jer sam ti frend.
133
00:17:39,380 --> 00:17:41,371
Pokazat ću ti
kako se to radi.
134
00:19:41,368 --> 00:19:43,359
Halo.
135
00:21:57,904 --> 00:22:00,274
Zdravo.
136
00:22:00,374 --> 00:22:01,642
Dobro veče.
137
00:22:01,742 --> 00:22:05,479
Izlazite odmah!
138
00:22:05,579 --> 00:22:07,014
Pazi sad.
139
00:22:07,114 --> 00:22:08,715
Nisi baš ljubazna.
140
00:22:08,815 --> 00:22:11,215
Osmijeh za kameru, curo.
141
00:22:18,291 --> 00:22:21,728
Izađite odmah napolje!
142
00:22:21,828 --> 00:22:23,455
Zvala sam policiju.
143
00:22:24,676 --> 00:22:26,124
Zvala je policiju.
144
00:22:28,263 --> 00:22:30,974
Zvala si policiju
ili ćeš zvati?
145
00:22:31,762 --> 00:22:34,587
Zvala sam,
upravo dolaze.
146
00:22:34,687 --> 00:22:36,556
Kojim telefonom?
147
00:22:36,656 --> 00:22:39,489
Matthew kaže
da ti je upao u vodu.
148
00:22:43,262 --> 00:22:45,631
Hajde da ga pozovemo?
149
00:22:45,731 --> 00:22:49,235
Matthew, gdje si!
150
00:22:49,335 --> 00:22:52,065
Hajde, dođi.
151
00:22:53,873 --> 00:22:56,000
Hajde, dođi.
152
00:23:02,871 --> 00:23:06,219
Matthew kaže da mu
nisi platila za popravak.
153
00:23:06,319 --> 00:23:07,787
Nije istina.
154
00:23:07,887 --> 00:23:10,616
Zbrisao je.
155
00:23:10,716 --> 00:23:12,658
Sredit ću to.
156
00:23:12,758 --> 00:23:14,427
Malo se stidi.
157
00:23:14,527 --> 00:23:18,364
Gledaj, Matthew.
Pomno gledaj.
158
00:23:18,464 --> 00:23:20,557
Čekaj malo.
159
00:23:26,238 --> 00:23:28,832
Nećemo brinuti o tome sada.
160
00:23:30,876 --> 00:23:35,181
Šta takva djevojka
radi ovdje sama?
161
00:23:35,281 --> 00:23:37,772
Ja sam pisac.
162
00:23:40,052 --> 00:23:42,788
Ona je pisac.
163
00:23:42,888 --> 00:23:44,690
Momak mi uskoro dolazi.
164
00:23:44,790 --> 00:23:46,959
Tu u kolibu.
165
00:23:47,059 --> 00:23:49,357
Stvarno?
166
00:23:50,659 --> 00:23:52,882
Sranje, nisam znao
da imaš momka.
167
00:23:52,982 --> 00:23:55,435
Momci, sada je bolje
da palimo odavde.
168
00:23:55,535 --> 00:23:57,361
Ne želimo
ti upropastiti spoj.
169
00:24:01,040 --> 00:24:02,975
Da ti kažem nešto,
170
00:24:03,075 --> 00:24:08,948
nema nijednog muškarca
koji bi ovakvu žensku
171
00:24:09,048 --> 00:24:11,846
ostavio sasvim samu.
172
00:24:15,855 --> 00:24:17,690
Dolazi.
173
00:24:17,790 --> 00:24:19,417
Noć je skoro gotova.
174
00:24:39,645 --> 00:24:41,476
Dođi ovamo,
popij jednu sa mnom.
175
00:24:48,421 --> 00:24:50,389
Dođi, popij jednu.
176
00:24:50,489 --> 00:24:52,423
Neću.
177
00:24:54,760 --> 00:24:56,395
Ne želim.
178
00:24:56,495 --> 00:25:00,363
Šta je, predobra si
da piješ s nama.
179
00:25:02,702 --> 00:25:04,737
Molim vas, ne želim piti.
180
00:25:04,837 --> 00:25:07,139
A šta je ovo?
181
00:25:07,239 --> 00:25:09,508
Ovo je već otvoreno.
182
00:25:09,608 --> 00:25:12,511
Sranje, momci.
Bili ste u pravu.
183
00:25:12,611 --> 00:25:14,704
Predobra je
da pije s nama.
184
00:25:16,248 --> 00:25:18,184
Šta smo mi?
185
00:25:18,284 --> 00:25:20,753
Smeće?
186
00:25:20,853 --> 00:25:22,588
Nisam to rekla.
187
00:25:22,688 --> 00:25:24,590
Jebote, ova kuja je pisac.
188
00:25:24,690 --> 00:25:29,595
"Niko ne želi poziv
u dva ujutro.
189
00:25:29,695 --> 00:25:31,564
Kada imaš 15,
to je zezancija.
190
00:25:31,664 --> 00:25:34,667
A kada si 21,
to je pijani momak.
191
00:25:34,767 --> 00:25:39,405
A poslije 25,
uglavnom su loše vijesti.
192
00:25:39,505 --> 00:25:42,775
Tako sam saznala
da mi je tata umro."
193
00:25:42,875 --> 00:25:45,673
Čiji je tata umro?
194
00:25:47,113 --> 00:25:50,650
Zar me ne moćete
ostaviti na miru?
195
00:25:50,750 --> 00:25:53,048
Ne!
196
00:25:54,587 --> 00:25:56,521
Samo mi recite šta hoćete?
197
00:25:58,724 --> 00:26:02,353
Šta hoćete?
Ponudila sam vam novac.
198
00:26:15,875 --> 00:26:18,537
Evo.
199
00:26:20,045 --> 00:26:22,782
Dobro, popit ću.
200
00:26:22,882 --> 00:26:24,684
A onda ćete otići.
201
00:26:24,784 --> 00:26:27,548
Uredu.
202
00:26:33,292 --> 00:26:35,895
Hajde.
203
00:26:35,995 --> 00:26:39,131
Gledaj, ja...
204
00:26:39,231 --> 00:26:42,368
Znam da možeš i bolje.
205
00:26:42,468 --> 00:26:44,403
Sigurno, kada si u gradu
206
00:26:44,503 --> 00:26:47,673
sa svojim
bogatim frendovima,
207
00:26:47,773 --> 00:26:49,575
sigurno se nosiš i
s najboljima.
208
00:26:49,675 --> 00:26:51,210
Je li tako?
209
00:26:51,310 --> 00:26:53,574
Popila sam...
- Pij to sranje!
210
00:26:59,451 --> 00:27:03,355
Hajde, gutaj.
211
00:27:03,455 --> 00:27:05,923
Evo ga.
212
00:27:09,562 --> 00:27:11,826
Eto, vidiš da može.
213
00:27:13,399 --> 00:27:17,536
Izvini ako sam te
osramotila neki dan.
214
00:27:17,636 --> 00:27:20,706
Sada smo kvit, zar ne?
215
00:27:20,806 --> 00:27:24,572
Molim vas, odlazite.
216
00:27:27,012 --> 00:27:30,106
E, sada to više nije to.
217
00:27:33,953 --> 00:27:36,922
Šta to?
218
00:27:40,392 --> 00:27:42,952
Želim ti vidjeti zube.
219
00:27:45,998 --> 00:27:47,989
Molim?
220
00:27:49,835 --> 00:27:54,273
Čula si me, kujo.
221
00:27:54,373 --> 00:27:56,208
Želim
222
00:27:56,308 --> 00:27:58,611
vidjeti
223
00:27:58,711 --> 00:28:00,338
tvoje zube.
224
00:28:02,715 --> 00:28:04,550
To...
225
00:28:04,650 --> 00:28:06,880
Neću.
226
00:28:14,260 --> 00:28:17,429
Sada pokaži zube.
227
00:28:17,529 --> 00:28:20,123
Lijepe zube.
228
00:28:28,040 --> 00:28:30,372
Hajde, pokaži.
229
00:28:33,979 --> 00:28:37,349
Pokaži još.
230
00:28:37,449 --> 00:28:43,122
Stavi prste u usta.
231
00:28:43,222 --> 00:28:46,492
Sada druga dva,
ubaci sa druge strane.
232
00:28:46,592 --> 00:28:48,661
Evo ga.
233
00:28:48,761 --> 00:28:50,129
Sada vuci.
234
00:28:50,229 --> 00:28:53,599
Uredu, sada
vas molim da idete.
235
00:28:53,699 --> 00:28:55,428
Ne.
236
00:29:00,606 --> 00:29:01,766
Ponovi.
237
00:29:07,546 --> 00:29:09,849
Bravo.
238
00:29:09,949 --> 00:29:13,077
Tako je, samo tako.
239
00:29:16,989 --> 00:29:19,219
To je moja kujica,
pogledaj je sada.
240
00:29:22,027 --> 00:29:25,364
Znaš kako znam da
nemaš momka?
241
00:29:25,464 --> 00:29:28,133
Znaš kako?
242
00:29:28,233 --> 00:29:32,033
Jer su svi u gradu pederi.
243
00:29:42,848 --> 00:29:49,150
Pošto nemaš momka,
onda, sranje...
244
00:29:53,993 --> 00:29:56,427
Ovo će biti
noć muškarčina.
245
00:29:59,298 --> 00:30:02,165
Ne? Dođi ovamo.
246
00:30:05,471 --> 00:30:07,632
Daj mu pusu.
247
00:30:15,347 --> 00:30:17,449
Hajde.
248
00:30:17,549 --> 00:30:20,419
Hajde, ali ne ovako
kako si dala Matthewu.
249
00:30:20,519 --> 00:30:23,389
Daj mu mali poljubac.
Hajde, poljubi ga.
250
00:30:23,489 --> 00:30:26,219
Na koljena.
251
00:30:29,161 --> 00:30:31,897
Ako mi se ne dopadne
tvoj entuzijazam,
252
00:30:31,997 --> 00:30:34,659
bit će loše po tebe.
253
00:30:40,205 --> 00:30:42,207
Otvori.
254
00:30:42,307 --> 00:30:44,138
Tako.
255
00:30:46,078 --> 00:30:49,415
Diši na nos, znaš već kako.
256
00:30:49,515 --> 00:30:51,005
Kao da ti je prvi put.
257
00:30:55,487 --> 00:30:58,012
Sranje!
258
00:30:59,691 --> 00:31:03,395
Hajde neka Matthew ima curu.
259
00:31:03,495 --> 00:31:06,191
Neću.
260
00:31:07,666 --> 00:31:10,970
Šta si rekao?
261
00:31:11,070 --> 00:31:14,506
Kako to nećeš?
262
00:31:14,606 --> 00:31:17,176
Neću, Johnny.
263
00:31:17,276 --> 00:31:19,812
Hajde.
264
00:31:19,912 --> 00:31:21,480
Slušaj.
265
00:31:21,580 --> 00:31:23,449
Jebeš to.
266
00:31:23,549 --> 00:31:25,380
Ja ne čekam.
267
00:31:26,785 --> 00:31:30,322
Ja joj se sviđam.
- Sviđaš joj se, Matthew?
268
00:31:30,422 --> 00:31:32,157
Hajde.
269
00:31:32,257 --> 00:31:35,761
Molim vas.
- Začepi, kujo.
270
00:31:35,861 --> 00:31:38,163
Hajde.
Radimo ovo za tebe.
271
00:31:38,263 --> 00:31:39,890
Dokaži mi.
272
00:31:43,936 --> 00:31:46,530
O, Bože.
- Sranje!
273
00:31:48,607 --> 00:31:51,167
Hajdemo, momci!
274
00:32:25,811 --> 00:32:27,938
Polako, dušo.
275
00:32:30,749 --> 00:32:33,819
Pomozite mi, molim vas.
- Dobro, polahko.
276
00:32:33,919 --> 00:32:35,667
Napadnuta sam.
277
00:32:35,767 --> 00:32:37,656
Ušao mi je
u kolibu s pištoljem.
278
00:32:37,756 --> 00:32:39,925
Sve je uredu.
Smirite se.
279
00:32:40,025 --> 00:32:41,527
Bio mi je u ustima.
280
00:32:41,627 --> 00:32:44,091
Stavio mi je
pištolj u usta. - Znam je.
281
00:32:44,191 --> 00:32:46,785
Iznajmila je kolibu
na Mockingbird Trailu.
282
00:32:46,885 --> 00:32:50,369
Napadnuta sam.
- Hej, polako.
283
00:32:50,469 --> 00:32:52,671
Ja sam šerif.
284
00:32:52,771 --> 00:32:54,606
Sigurna si.
285
00:32:54,706 --> 00:32:57,576
Reci mi šta se desilo.
286
00:32:57,676 --> 00:33:02,214
Četiri muškarca su
provalila u kolibu.
287
00:33:02,314 --> 00:33:04,683
Imali su pištolj
i napali su me.
288
00:33:04,783 --> 00:33:07,586
Jeste li ih dobro vidjeli?
289
00:33:07,686 --> 00:33:10,556
Jesam.
290
00:33:10,656 --> 00:33:12,724
Odavde su?
- Da, rade na benzinskoj.
291
00:33:12,824 --> 00:33:14,927
John Miller, nema sumnje.
292
00:33:15,027 --> 00:33:17,763
Da, zvali su ga Johnny.
I bio je još jedan krupni.
293
00:33:17,863 --> 00:33:20,132
Izgleda da oni momci
opet prave nered.
294
00:33:20,232 --> 00:33:22,634
Uredu, Earl, ti se vrati.
295
00:33:22,734 --> 00:33:25,574
Ja i gospođica...
- Hills. Jennifer Hills.
296
00:33:25,674 --> 00:33:27,506
Ja i gđica Hills
idemo u kolibu
297
00:33:27,606 --> 00:33:30,220
da vidimo
šta se to dešava.
298
00:33:58,203 --> 00:34:00,939
Milleru!
299
00:34:01,039 --> 00:34:03,008
Milleru, ovdje šerif.
300
00:34:03,108 --> 00:34:06,271
Ako si tu s momcima,
izađi odmah.
301
00:34:22,427 --> 00:34:26,124
Milleru, ako si gore,
ima da letiš kroz prozor.
302
00:34:29,134 --> 00:34:31,932
Gđice, ostanite tu.
303
00:35:06,167 --> 00:35:08,269
Sami ste ovdje?
304
00:35:08,369 --> 00:35:10,599
Da.
305
00:35:17,811 --> 00:35:19,713
Sa svim tim?
306
00:35:19,813 --> 00:35:22,049
Nisam planirala
sve popiti odmah.
307
00:35:22,149 --> 00:35:24,685
Bit ću tu par mjeseci.
308
00:35:24,785 --> 00:35:26,854
Pili ste večeras?
309
00:35:26,954 --> 00:35:28,421
Jesam.
310
00:35:47,875 --> 00:35:51,174
Jedan od njih se popeo gore
i sve je rasturio.
311
00:36:02,890 --> 00:36:04,425
Je li i ovo njihovo maslo?
312
00:36:04,525 --> 00:36:07,119
Slušajte, stvarno me
nije briga za te sitnice.
313
00:36:08,762 --> 00:36:10,664
Koliko ste ovdje?
314
00:36:10,764 --> 00:36:12,823
Nekoliko dana.
315
00:36:14,568 --> 00:36:17,138
Je li se nešto čudno
desilo prije?
316
00:36:17,238 --> 00:36:21,142
Jeste li se svađali
ranije s njima?
317
00:36:21,242 --> 00:36:23,210
Nisam.
318
00:36:23,310 --> 00:36:26,143
Samo sam stala
radi benzina i uputstva.
319
00:36:30,851 --> 00:36:33,687
Je li ovo vaš džoint?
320
00:36:33,787 --> 00:36:37,324
Nije.
321
00:36:37,424 --> 00:36:40,052
Neko od momaka
mora da je ostavio.
322
00:36:41,829 --> 00:36:44,923
Hoćete reći da neko od njih
koristi ruž za usne?
323
00:36:47,368 --> 00:36:49,637
Ovo nije velegrad.
324
00:36:49,737 --> 00:36:52,206
Možda jesam
popušila koji,
325
00:36:52,306 --> 00:36:54,399
ali to ne znači
da izmišljam.
326
00:36:55,976 --> 00:36:58,245
Ovdje Storch. Ja sam
kod Mockingbird kolibe.
327
00:36:58,345 --> 00:37:01,549
Treba mi pojačanje.
328
00:37:01,649 --> 00:37:04,418
Šta će vam pojačanje,
ja sam žrtva.
329
00:37:04,518 --> 00:37:08,923
Pili ste i pušili marihuanu.
330
00:37:09,023 --> 00:37:12,693
I ovdje ima
pića za cijeli grad.
331
00:37:12,793 --> 00:37:15,930
I još trčite po šumi
u pidžami pred zoru.
332
00:37:16,030 --> 00:37:17,613
Morate vidjeti iz mog ugla.
333
00:37:17,713 --> 00:37:20,968
Bili su tu
i napali su me.
334
00:37:21,068 --> 00:37:22,536
Vjerujte mi.
335
00:37:22,636 --> 00:37:24,939
Moram vidjeti šta se tu
desilo do kraja.
336
00:37:25,039 --> 00:37:29,076
Optužujete neke momke
koje znam dok su bili klinci.
337
00:37:29,176 --> 00:37:32,612
I do sada niste bili
sasvim iskreni.
338
00:37:35,683 --> 00:37:38,311
A sada, stanite uza zid.
339
00:37:49,997 --> 00:37:52,795
Raširite noge.
340
00:38:04,611 --> 00:38:07,214
Gđice, molim vas.
341
00:38:07,314 --> 00:38:09,680
Gledajte naprijed.
342
00:38:32,206 --> 00:38:35,542
Sada mi sve reci.
343
00:38:35,642 --> 00:38:37,542
Kreni iz početka.
344
00:38:40,381 --> 00:38:42,616
Šta su ti momci
sve uradili.
345
00:38:42,716 --> 00:38:45,207
Reci svom
šerifu sve, kujo.
346
00:38:49,523 --> 00:38:53,015
Još bolje,
zašto mu ne pokažeš?
347
00:38:57,998 --> 00:39:00,501
Pokaži mu kako se
tvoja mala usta
348
00:39:00,601 --> 00:39:03,229
nisu mogla zasititi.
- Je li tako?
349
00:39:22,623 --> 00:39:24,215
Uradili su ovo?
350
00:39:25,526 --> 00:39:28,393
Lijepe male cice.
351
00:39:39,606 --> 00:39:41,836
Pitao sam te nešto.
352
00:39:45,579 --> 00:39:47,945
Molim vas.
353
00:39:49,383 --> 00:39:52,686
Pokaži šerifu zube, kujice.
354
00:39:52,786 --> 00:39:54,219
Hajde.
355
00:39:55,923 --> 00:39:58,492
Hajde.
356
00:39:58,592 --> 00:39:59,957
Mrdaj!
357
00:40:08,702 --> 00:40:10,693
Sada plači.
358
00:40:12,072 --> 00:40:14,267
Plači!
359
00:40:17,144 --> 00:40:20,443
Plači!
360
00:40:28,922 --> 00:40:32,585
Na koljena i plači.
361
00:40:34,828 --> 00:40:36,663
Hajdemo.
362
00:40:36,763 --> 00:40:38,754
Na koljena.
363
00:40:41,335 --> 00:40:43,326
Nastavi cmizdriti!
364
00:40:55,482 --> 00:40:57,117
Hajdemo, na noge.
365
00:40:57,217 --> 00:40:59,453
Na noge ili ništa od
kocke šećera.
366
00:40:59,553 --> 00:41:01,255
Matthew, skidaj se, momče.
367
00:41:01,355 --> 00:41:02,617
Ima da skineš junf.
368
00:41:04,324 --> 00:41:06,292
Matthew, nisam to tražio.
369
00:41:07,327 --> 00:41:10,262
Prestani biti peder.
370
00:41:14,134 --> 00:41:15,829
Idem.
371
00:41:24,344 --> 00:41:30,884
Skidaj se ili ću je
rasporiti od brade
372
00:41:30,984 --> 00:41:33,452
do pičke.
373
00:41:41,061 --> 00:41:42,996
Hajde, Matthew.
- Sada će dobiti.
374
00:41:43,096 --> 00:41:45,065
Hlače dolje, momče.
375
00:41:45,165 --> 00:41:48,328
Još ti se nije dignuo.
376
00:41:51,204 --> 00:41:53,774
Nije sasvim
njegova greška.
377
00:41:53,874 --> 00:41:57,144
Nije uradila mnogo da mu
pokrene motor, zar ne?
378
00:41:57,244 --> 00:41:59,678
Pleši.
379
00:42:01,702 --> 00:42:03,350
Tancaj.
380
00:42:04,117 --> 00:42:06,954
Hajde, mrdaj.
381
00:42:07,054 --> 00:42:10,858
Skakući za nas, kujo!
382
00:42:10,958 --> 00:42:14,428
Isto kao kada
želiš dobiti đoku.
383
00:42:14,528 --> 00:42:16,597
Hajde!
384
00:42:16,697 --> 00:42:19,099
Gledaj ovo, Matthew.
385
00:42:19,199 --> 00:42:21,258
Pleši kao u
gradskim klubovima?
386
00:42:24,705 --> 00:42:26,502
Gledaš, momče?
387
00:42:30,611 --> 00:42:33,705
Dobro... uradit ću.
388
00:42:36,149 --> 00:42:38,485
Dođi tu.
389
00:42:38,585 --> 00:42:42,256
Hajde, diži se...
390
00:42:42,356 --> 00:42:45,526
Ovo je za tebe, Matthew.
391
00:42:45,626 --> 00:42:47,427
O, da.
392
00:42:47,527 --> 00:42:49,392
Daj je 'vamo.
393
00:42:54,635 --> 00:42:57,004
Drž' joj noge!
394
00:42:57,104 --> 00:42:58,372
Bože.
395
00:42:58,472 --> 00:43:00,874
Zdrobit ću ti facu, kujo.
396
00:43:00,974 --> 00:43:03,744
Začepi.
397
00:43:03,844 --> 00:43:06,213
Skidaj gaće, Matthew.
398
00:43:06,313 --> 00:43:08,372
Hajde.
- Uredu.
399
00:43:10,250 --> 00:43:12,953
Skidaj joj gaće.
400
00:43:13,053 --> 00:43:15,248
Poderi je.
401
00:43:21,828 --> 00:43:24,097
Drži je mirno, retardu.
402
00:43:24,197 --> 00:43:26,433
Drži je.
403
00:43:26,533 --> 00:43:29,036
Hajde, zabij joj ga.
404
00:43:29,136 --> 00:43:31,400
Hajde, ulazi.
405
00:43:35,876 --> 00:43:37,344
Ulazim!
406
00:43:37,444 --> 00:43:39,913
To, Matthew!
407
00:43:40,013 --> 00:43:43,141
Poderi je.
408
00:43:44,317 --> 00:43:46,979
Je li ti dobro, Matthew?
Samo praši.
409
00:43:52,826 --> 00:43:55,862
Samo guraj!
410
00:43:55,962 --> 00:43:58,231
Guraj, Matthew.
411
00:43:58,331 --> 00:44:01,301
Drži je.
412
00:44:01,401 --> 00:44:04,371
Pusti to sad i dođi,
pomozi ovdje.
413
00:44:04,471 --> 00:44:08,305
Začepi joj usta.
414
00:44:09,910 --> 00:44:12,378
Začepi je!
415
00:44:18,251 --> 00:44:21,488
Neka bude tiha!
416
00:44:21,588 --> 00:44:23,690
Zdravo, anđele.
417
00:44:23,790 --> 00:44:25,626
Tata ima posla.
418
00:44:25,726 --> 00:44:27,337
<i>Tata, nedjelja je.</i>
419
00:44:27,437 --> 00:44:29,563
<i>Uvijek napraviš doručak
prije crkve.</i>
420
00:44:29,663 --> 00:44:31,598
Znam, znam, srećo.
421
00:44:31,698 --> 00:44:34,401
Reci mami da
tata ima posla.
422
00:44:34,501 --> 00:44:36,526
<i>Dobro. Zdravo, tata.</i>
423
00:44:40,774 --> 00:44:42,943
To, Matthew!
424
00:44:43,043 --> 00:44:45,603
Je li je napunio?
425
00:44:47,514 --> 00:44:49,880
Sranje!
426
00:44:51,051 --> 00:44:53,754
Ti si govno, Matthew.
427
00:44:53,854 --> 00:44:56,152
Istukla te je cura.
428
00:44:58,191 --> 00:45:01,128
Bolje obuzdaj kuju.
429
00:45:01,228 --> 00:45:03,196
Drži je.
430
00:45:43,804 --> 00:45:46,606
Zar nije romantično?
431
00:45:46,706 --> 00:45:48,642
Hajde, počisti sada to.
432
00:45:48,742 --> 00:45:50,143
Neka ona to uradi.
433
00:45:50,243 --> 00:45:52,713
Čula si ga, počisti.
434
00:45:52,813 --> 00:45:56,249
Hej, Matthew, vraćaj se.
Sve pet?
435
00:45:56,349 --> 00:45:58,317
Ti si kao moja mašterija.
436
00:46:01,087 --> 00:46:02,789
Zahvali mi poslije.
437
00:46:02,889 --> 00:46:06,026
Smiri se.
438
00:46:06,126 --> 00:46:08,117
Dobro si učinio, Matthew.
439
00:47:15,028 --> 00:47:17,397
Ne, ne.
440
00:47:17,497 --> 00:47:19,362
Molim vas.
441
00:47:28,275 --> 00:47:30,368
Ne.
442
00:47:36,850 --> 00:47:40,187
Jesi li ikad
dobila usred čela?
443
00:47:40,287 --> 00:47:43,123
A sada gledaj, kujo.
444
00:47:43,223 --> 00:47:46,159
Jesi li žedna?
445
00:47:46,259 --> 00:47:48,625
Zašto ne želiš piće?
446
00:47:55,502 --> 00:47:58,205
Hajde, ponovi, sviđa ti se.
447
00:47:58,305 --> 00:48:01,103
Držite je.
448
00:48:06,947 --> 00:48:11,941
Uredu, momci, ta ždrebica
ima istrčati još koju trku.
449
00:48:17,157 --> 00:48:19,059
Voliš li to?
450
00:48:19,159 --> 00:48:22,617
Voliš svježu vodu.
451
00:48:23,830 --> 00:48:26,499
Ima još snage u tebi.
452
00:48:26,599 --> 00:48:28,702
Ja više volim teže.
453
00:48:28,802 --> 00:48:32,329
Molim vas. Molim vas.
454
00:48:40,013 --> 00:48:42,140
Boli.
455
00:48:46,186 --> 00:48:47,448
Ne brini, dušo.
456
00:48:50,490 --> 00:48:52,458
Ja volim guzicu.
457
00:49:41,741 --> 00:49:45,404
Bez zuba.
458
00:50:07,367 --> 00:50:09,903
Jebote, Stanley.
459
00:50:10,003 --> 00:50:12,572
Trideset sekundi, mora da
je to novi rekord za tebe.
460
00:50:12,672 --> 00:50:14,107
Kurva je bila preuska.
461
00:50:14,207 --> 00:50:17,510
Dama se mora čekati?
462
00:50:17,610 --> 00:50:20,447
Koga briga.
463
00:50:20,547 --> 00:50:22,382
Leži tamo kao mrtva riba.
464
00:50:22,482 --> 00:50:25,352
Osim toga, puno krvari,
mora da se sjebala negdje.
465
00:50:25,452 --> 00:50:30,457
Da, svi smo mislili da će
Matthew biti pičkica danas.
466
00:50:30,557 --> 00:50:33,293
Ne znam čime se hvališ, Andy.
467
00:50:33,393 --> 00:50:36,129
Prešao sam te
za dvije minute.
468
00:50:36,229 --> 00:50:37,897
Nisam dugo, čovječe.
469
00:50:37,997 --> 00:50:39,599
Nisam u formi.
470
00:50:39,699 --> 00:50:42,827
Nisam skoro deset godina.
471
00:50:44,037 --> 00:50:45,171
Gdje ideš?
472
00:50:45,271 --> 00:50:47,831
Mala se još bori.
473
00:52:17,964 --> 00:52:19,532
Hajdemo za njom.
474
00:52:19,632 --> 00:52:22,863
Šta misli gdje će?
475
00:52:39,352 --> 00:52:43,345
Bilo je zabavno
dok je trajalo, gđo Hills.
476
00:53:02,442 --> 00:53:05,240
Gdje je?
477
00:53:07,080 --> 00:53:10,106
Mora izaći po vazduh.
478
00:53:23,062 --> 00:53:26,930
Mora da su je
sredili aligatori.
479
00:53:32,305 --> 00:53:34,908
Slušaj sad.
480
00:53:35,008 --> 00:53:37,977
Potok završava desetak
kilometara dolje kod Watsona.
481
00:53:38,077 --> 00:53:41,014
Odavde do tamo,
moramo je naći.
482
00:53:41,114 --> 00:53:43,050
Razdvojimo se po obalama.
483
00:53:43,150 --> 00:53:45,218
Gledaj ispod
drveća i kamenja.
484
00:53:45,318 --> 00:53:48,502
Vidite li rupu dovoljno veliku
da bude unutra, provjerite je.
485
00:53:48,602 --> 00:53:51,286
I ne stajte dok
ne nađete gradsku kurvu.
486
00:54:08,608 --> 00:54:09,802
Ništa.
487
00:54:13,746 --> 00:54:15,771
Nema ništa.
488
00:54:30,029 --> 00:54:32,232
Šta sad?
489
00:54:32,332 --> 00:54:35,324
Tijelo će isplivati
prije ili kasnije.
490
00:54:37,837 --> 00:54:40,106
Svakog dana ćemo
provjeravati obalu,
491
00:54:40,206 --> 00:54:43,434
uzduž i poprijeko.
492
00:54:43,534 --> 00:54:45,445
Dvije smjene dnevno
dok je ne nađemo.
493
00:54:45,545 --> 00:54:47,103
Koliko dugo?
494
00:54:49,148 --> 00:54:52,276
Dok ja ne kažem dosta!
495
00:54:55,521 --> 00:54:58,091
Andy, vrati se do kolibe
i počisti sranje.
496
00:54:58,191 --> 00:55:01,027
Zapali sve.
497
00:55:01,127 --> 00:55:03,730
Da, gospodine.
498
00:55:03,830 --> 00:55:05,632
Ti odvezi auto do garaže.
499
00:55:05,732 --> 00:55:07,934
I rastavi ga
do zadnjeg šarafa.
500
00:55:08,034 --> 00:55:09,865
To će trajati dvije sedmice.
501
00:55:14,574 --> 00:55:16,843
Uredu, šerife.
502
00:55:16,943 --> 00:55:21,272
Andy će ga rastaviti
i skinut ću brojeve.
503
00:55:29,088 --> 00:55:30,857
Šupak!
504
00:55:30,957 --> 00:55:34,127
Zašto to čuvaš, debilu?
505
00:55:34,227 --> 00:55:36,525
To je dokaz!
506
00:55:38,698 --> 00:55:41,496
Zar ne?
507
00:55:57,583 --> 00:56:00,119
Svi mi trebate za ovo.
508
00:56:00,219 --> 00:56:03,022
I to stvarno mislim.
509
00:56:03,122 --> 00:56:05,852
Jasno?
510
00:56:08,194 --> 00:56:09,996
Spremite se.
511
00:56:10,096 --> 00:56:12,498
Imamo posla.
512
00:56:12,598 --> 00:56:15,226
Spali tu jebenu traku.
513
00:56:20,072 --> 00:56:24,869
Pa, to je sve,
do zadnje sekunde.
514
00:56:34,120 --> 00:56:37,790
Od ove vatre sam ogladnio.
515
00:56:37,890 --> 00:56:39,792
Čuj sad.
516
00:56:39,892 --> 00:56:42,295
Moramo završiti ovo sranje.
517
00:56:42,395 --> 00:56:44,864
Moramo odvesti auto do garaže.
518
00:56:44,964 --> 00:56:47,933
Onda se natovari
dok ne pukneš.
519
00:56:51,304 --> 00:56:53,239
Gdje je Matthew?
520
00:56:53,339 --> 00:56:56,509
On obično ne zaostaje.
521
00:56:56,609 --> 00:57:00,513
Tražio je po vodi
kao bijesan pas kosti.
522
00:57:00,613 --> 00:57:03,416
Drži ga na oku.
523
00:57:03,516 --> 00:57:05,575
Moramo biti sigurni
da ne prolupa.
524
00:57:07,186 --> 00:57:09,177
Barem dok ovo
sranje ne završi.
525
00:57:48,027 --> 00:57:49,796
Nema te cijeli dan.
526
00:57:49,896 --> 00:57:52,698
Nešto važno na poslu?
- Sve po starom.
527
00:57:52,798 --> 00:57:56,135
Gužva na autoputu
je trajala u nedogled.
528
00:57:56,235 --> 00:57:59,138
Tata. Tata.
- Kako je moj anđeo?
529
00:57:59,238 --> 00:58:00,840
Ima li šta na šporetu?
530
00:58:00,940 --> 00:58:04,043
Naravno, zgrijat ću ti.
Bit ćeš ponosan.
531
00:58:04,143 --> 00:58:06,134
Ponosan na šta?
532
00:58:10,049 --> 00:58:12,483
Primljena sam u
specijalnu školu, tata.
533
00:58:14,086 --> 00:58:15,988
Možeš li vjerovati?
534
00:58:16,088 --> 00:58:18,524
Ne očekujem ništa manje
za svog anđela.
535
00:58:18,624 --> 00:58:21,388
Mama i ja se ponosimo.
536
00:58:23,663 --> 00:58:26,131
Idem pod tuš.
537
00:58:51,157 --> 00:58:54,227
Svaki put kada ovdje
dođem, sve je gore.
538
00:58:54,327 --> 00:58:58,689
Da, a posao
samo ide na bolje.
539
00:59:08,174 --> 00:59:10,243
Mockingbird Trail.
540
00:59:10,343 --> 00:59:11,644
Gđica Hills.
541
00:59:11,744 --> 00:59:13,880
Otišla je?
542
00:59:13,980 --> 00:59:16,115
Naravno.
543
00:59:16,215 --> 00:59:18,951
Ne mogu je naći.
544
00:59:19,051 --> 00:59:24,056
Našao sam samo prazne boce
i nešto džointa.
545
00:59:24,156 --> 00:59:25,291
Prava brijačica.
546
00:59:25,391 --> 00:59:27,493
I svećenika bi preobratila.
547
00:59:27,593 --> 00:59:30,530
Moj sretan dan.
548
00:59:30,630 --> 00:59:32,999
Nema povrata novca.
549
00:59:33,099 --> 00:59:35,668
Božić dolazi ranije.
550
00:59:35,768 --> 00:59:37,599
Uživaj.
551
00:59:38,804 --> 00:59:41,707
Sljedeći mjesec je
sezona lova na prepelice.
552
00:59:41,807 --> 00:59:46,579
Ne znam za tebe, al meni je
dosta pucanja na vjeverice.
553
00:59:46,679 --> 00:59:49,739
I meni.
554
01:00:22,381 --> 01:00:24,850
Hvala.
555
01:00:24,950 --> 01:00:28,054
Došla si da mene vidiš?
556
01:00:28,154 --> 01:00:30,056
Sretno, momci.
557
01:00:30,156 --> 01:00:33,489
Evo, za tvoju mamu.
558
01:00:39,231 --> 01:00:41,426
Samo želim da se ovo
sranje završi.
559
01:01:18,604 --> 01:01:20,663
Ne!
560
01:01:52,735 --> 01:01:54,323
<b>PORODICA STORCH</b>
561
01:01:54,423 --> 01:01:56,342
<i>On je veliki crnac
u crvenom kombinezonu.</i>
562
01:01:56,442 --> 01:01:58,277
<i>Misliš na momke iz čistoće?</i>
563
01:01:58,377 --> 01:02:00,038
<i>Daj, čovječe ćurko.</i>
564
01:02:03,682 --> 01:02:06,686
Halo.
565
01:02:06,786 --> 01:02:10,122
To je Earl.
566
01:02:10,222 --> 01:02:11,824
Earl.
<i>- Da.</i>
567
01:02:11,924 --> 01:02:14,827
Neka žena je ostavila
poruku na sekretarici.
568
01:02:14,927 --> 01:02:16,295
Barbara, tako nešto.
569
01:02:16,395 --> 01:02:18,030
Je li?
570
01:02:18,130 --> 01:02:20,800
Pitala je za gđu Hills.
571
01:02:20,900 --> 01:02:23,569
Kaže da je niko
nije vidio mjesec dana.
572
01:02:23,669 --> 01:02:26,605
Zar to nije vrijeme
kada je došla?
573
01:02:26,705 --> 01:02:28,908
Da.
574
01:02:29,008 --> 01:02:31,010
Da, i znaš cijelu priču.
575
01:02:31,110 --> 01:02:33,913
Ne znam.
Nisam bio tamo.
576
01:02:34,013 --> 01:02:36,982
Možda bi je trebao nazvati.
577
01:02:37,082 --> 01:02:41,812
Mislim,
ti si je zadnji vidio.
578
01:02:45,624 --> 01:02:47,326
Šerife?
579
01:02:47,426 --> 01:02:50,029
Dobro, nazvat ću je.
580
01:02:50,129 --> 01:02:52,398
Imaš njen broj?
581
01:02:52,498 --> 01:02:56,001
Ne.
582
01:02:56,101 --> 01:02:58,592
Uzet ću ga ujutro.
583
01:03:01,473 --> 01:03:02,808
I dalje važi za sutra?
584
01:03:02,908 --> 01:03:05,399
<i>Naravno.</i>
585
01:03:07,379 --> 01:03:10,750
Sve uredu?
586
01:03:10,850 --> 01:03:13,318
Da.
587
01:03:19,992 --> 01:03:22,561
Nema je!
588
01:03:22,661 --> 01:03:24,396
Gledaj.
589
01:03:24,496 --> 01:03:26,487
Kao da ga je nešto prepalo.
590
01:03:30,402 --> 01:03:32,671
Nema je!
591
01:03:32,771 --> 01:03:34,340
Nema je, nestala!
592
01:03:34,440 --> 01:03:36,969
Gospode, Stanley, smiri se.
593
01:03:38,329 --> 01:03:41,199
Kamera, moja kamera
je nestala.
594
01:03:41,299 --> 01:03:43,901
Možda si je negdje zaturio.
595
01:03:44,001 --> 01:03:46,492
Ozbiljan sam!
596
01:03:49,907 --> 01:03:51,442
Unutra je bila traka.
597
01:03:51,542 --> 01:03:53,611
Šta pričaš?
598
01:03:53,711 --> 01:03:55,770
Traka.
599
01:03:59,283 --> 01:04:01,986
Traka koju je Storch zgazio?
Ta traka?
600
01:04:02,086 --> 01:04:04,155
Zar Storch
nije zgazio traku?
601
01:04:04,255 --> 01:04:05,957
Zamijenio sam je.
602
01:04:06,057 --> 01:04:09,891
Zgazio je traku
na kojoj nema ništa.
603
01:04:14,165 --> 01:04:17,335
Zadržao si traku?
604
01:04:17,435 --> 01:04:19,540
Zadržao si traku,
ti glupo govno?
605
01:04:21,806 --> 01:04:24,242
Zadržao si traku?
- Molim te, Andy!
606
01:04:24,342 --> 01:04:27,144
Koji ti je vrag?
607
01:04:27,244 --> 01:04:29,906
Kako si mogao
izgubiti traku?
608
01:04:31,682 --> 01:04:34,242
Moramo se držati
zajedno u ovome.
609
01:04:35,453 --> 01:04:37,355
Preglup si da znaš
koliko si glup.
610
01:04:37,455 --> 01:04:39,286
Znaš to?
611
01:05:23,701 --> 01:05:26,397
Je li tako?
612
01:05:40,384 --> 01:05:42,944
Bolje da te ne nađem,
mali govnaru.
613
01:06:12,016 --> 01:06:15,419
Dobro, hajdemo.
614
01:06:15,519 --> 01:06:18,386
Izađi, pederu.
615
01:06:20,858 --> 01:06:22,519
Misliš da je ovo smiješno?
616
01:06:28,299 --> 01:06:30,665
Andy?
617
01:06:32,269 --> 01:06:34,294
Stanley?
618
01:06:38,609 --> 01:06:40,702
Jebene mlakonje.
619
01:07:14,778 --> 01:07:17,681
To je to, jebemti.
620
01:07:17,781 --> 01:07:20,885
Hajde, hajde.
621
01:07:20,985 --> 01:07:23,920
Hajde, gnjido!
622
01:07:55,052 --> 01:07:57,247
Jebemti.
623
01:08:03,494 --> 01:08:05,257
Dušo.
624
01:08:08,532 --> 01:08:10,466
Lijepo je.
625
01:08:11,702 --> 01:08:13,437
Bio sam veoma zauzet.
626
01:08:13,537 --> 01:08:16,207
Ne moraš se pravdati.
627
01:08:16,307 --> 01:08:19,276
Nisi imao dan slobodno.
Samo si čovjek.
628
01:08:19,376 --> 01:08:20,744
Valjda.
629
01:08:20,844 --> 01:08:23,247
Možeš li mi
ovo staviti u vodu?
630
01:08:23,347 --> 01:08:24,782
Pomognem sa čim...
631
01:08:24,882 --> 01:08:27,818
Stigla je ova traka,
ali ne staje u snimač.
632
01:08:27,918 --> 01:08:29,753
Koja traka?
633
01:08:29,853 --> 01:08:32,515
Došla je jutros.
634
01:08:38,829 --> 01:08:40,664
Je li Chastity gledala?
635
01:08:40,764 --> 01:08:43,601
Nije.
636
01:08:43,701 --> 01:08:46,370
Gdje je?
637
01:08:46,470 --> 01:08:48,461
Spava, zašto?
638
01:08:51,408 --> 01:08:53,399
Vratit ću se.
639
01:09:05,522 --> 01:09:07,458
Gdje ste do sada?
640
01:09:07,558 --> 01:09:10,995
Ljepotica je dva sata
uređivala kosu.
641
01:09:11,095 --> 01:09:14,398
O čemu se radi?
642
01:09:14,498 --> 01:09:16,367
Gdje si ovo dobio?
643
01:09:16,467 --> 01:09:18,702
Odavde.
644
01:09:18,802 --> 01:09:21,038
Neko mi je ostavio poklon
na ulaznim vratima.
645
01:09:21,138 --> 01:09:24,275
Jebote, Matthew!
Daj, ba!
646
01:09:24,375 --> 01:09:26,310
Jeste li ga vidjeli?
- Ne, čovječe.
647
01:09:26,410 --> 01:09:29,345
Niko ne zna gdje je.
648
01:09:31,415 --> 01:09:34,646
Sranje!
- Ovo nije dobro.
649
01:09:41,892 --> 01:09:43,723
Šta?
650
01:09:45,253 --> 01:09:46,630
Nisam ništa učinio.
651
01:09:46,730 --> 01:09:49,756
Hoćeš li mi reći zašto je
to dostavljeno mojoj kući?
652
01:09:51,001 --> 01:09:53,697
Mojoj ženi!
653
01:09:57,941 --> 01:10:01,745
Šta je na toj traci,
jebe li me neko?
654
01:10:01,845 --> 01:10:03,914
Uništio sam je!
655
01:10:04,014 --> 01:10:07,718
Ne, genije
je zamijenio traku.
656
01:10:07,818 --> 01:10:10,054
Zgazio si praznu traku.
657
01:10:10,154 --> 01:10:12,489
Jesi li znao za to?
658
01:10:12,589 --> 01:10:15,759
Ne, tak sam sada saznao.
659
01:10:15,859 --> 01:10:19,158
Jedi traku, debeli!
660
01:10:22,399 --> 01:10:24,128
Misliš da je smiješno?
661
01:10:26,570 --> 01:10:29,540
Zajeb'o si nas, debeli.
662
01:10:29,640 --> 01:10:32,009
Šerife, to je bio Matthew.
663
01:10:32,109 --> 01:10:34,478
Debil je ostavio
traku za uspomenu,
664
01:10:34,578 --> 01:10:36,347
ali Matthew je taj.
665
01:10:36,447 --> 01:10:39,550
Vidite ovo. Glupo kopile
mi je ostavilo ovo sinoć.
666
01:10:39,650 --> 01:10:41,845
Opsjednut je njom.
667
01:10:44,021 --> 01:10:46,523
Mislim da se i osjeća krivim.
668
01:10:46,623 --> 01:10:49,786
Vi govnari mi ga dovedite.
669
01:10:51,303 --> 01:10:53,530
Ima da mu odrežem
tu retardiranu karu,
670
01:10:53,630 --> 01:10:55,566
i da je stavim u auto
kao trubu.
671
01:10:55,666 --> 01:10:57,968
I to nakon što ga
nabijem u tvoje dupe.
672
01:10:58,068 --> 01:10:59,903
Tražili smo ga, šerife.
673
01:11:00,003 --> 01:11:02,203
Vjerujte, svuda smo ga tražili.
674
01:11:17,955 --> 01:11:19,786
Hoću da ga nađete večeras.
675
01:11:21,191 --> 01:11:25,819
Tako mi Boga, sručit ću
gnjev Božiji na vas.
676
01:12:01,331 --> 01:12:03,734
Vjeruješ li da su prepelice
nekad bile zaštićene?
677
01:12:03,834 --> 01:12:07,204
Sada ih ima kao skakavaca.
678
01:12:07,304 --> 01:12:09,670
Na našu sreću.
679
01:12:11,909 --> 01:12:14,211
Malo ću odmoriti.
680
01:12:14,311 --> 01:12:16,871
Moji psi na nešto laju.
681
01:12:20,767 --> 01:12:23,099
Sjećam se kada ste ti i moj
stari gonili onog jelena
682
01:12:23,199 --> 01:12:25,879
niz brdo sve do Sticklerove
farme dok ga niste napucali.
683
01:12:27,157 --> 01:12:30,394
To su bili
dobri stari dani.
684
01:12:30,494 --> 01:12:33,330
Za stare dobre dane.
685
01:12:33,430 --> 01:12:36,967
Čemu to dugujemo?
686
01:12:37,067 --> 01:12:38,398
Samo uživaj.
687
01:12:45,609 --> 01:12:48,476
Ovo je dobar viski.
688
01:12:50,414 --> 01:12:56,820
Obično se tako pije samo
na krštenjima i svadbama.
689
01:12:56,920 --> 01:12:59,252
I ns sprovodima.
690
01:13:12,503 --> 01:13:14,698
Labav kraj.
691
01:13:33,190 --> 01:13:36,057
Matthew.
692
01:13:38,529 --> 01:13:41,259
Evo me.
693
01:13:53,644 --> 01:13:56,169
Matthew.
694
01:14:25,709 --> 01:14:29,702
Znao sam... da si... živa.
695
01:14:31,381 --> 01:14:32,916
Znao sam.
696
01:14:33,016 --> 01:14:35,541
Kako si znao, Matthew?
697
01:14:37,854 --> 01:14:40,357
Kako si znao da sam živa?
698
01:14:40,457 --> 01:14:44,018
Siguran si da ne sanjaš?
699
01:14:46,663 --> 01:14:48,398
Je li?
700
01:14:48,498 --> 01:14:50,398
Sanjam li?
701
01:14:52,836 --> 01:14:54,667
Sjedi sa mnom.
702
01:15:04,815 --> 01:15:08,774
Moram ti reći...
703
01:15:13,790 --> 01:15:17,394
Znam, Matthew.
704
01:15:17,494 --> 01:15:19,724
Znam da nije tvoja greška.
705
01:15:22,232 --> 01:15:24,134
Pokušao si mi pomoći.
706
01:15:24,234 --> 01:15:25,969
Jesam.
707
01:15:26,069 --> 01:15:30,062
Stvarno jesam.
708
01:15:34,711 --> 01:15:36,780
I, jesi li dobro?
709
01:15:36,880 --> 01:15:40,817
Dobro si.
710
01:15:40,917 --> 01:15:44,910
Jesam, Matthew.
711
01:15:48,158 --> 01:15:49,750
Dođi.
712
01:15:54,798 --> 01:15:56,789
Hajde.
713
01:16:02,706 --> 01:16:06,642
Tako mi je žao.
714
01:16:29,700 --> 01:16:31,463
Matthew.
715
01:16:35,472 --> 01:16:37,841
Matthew.
- Da.
716
01:16:37,941 --> 01:16:39,875
Matthew, pogledaj me.
- Da.
717
01:16:44,721 --> 01:16:46,180
Reci mi opet da ti je žao.
718
01:17:06,670 --> 01:17:09,730
Žao... mi... je.
719
01:17:12,409 --> 01:17:15,207
Nije dovoljno dobro!
720
01:17:24,221 --> 01:17:26,790
Matthew!
721
01:17:59,189 --> 01:18:01,180
Matthew!
722
01:18:07,297 --> 01:18:09,356
Izađi, Matthew.
723
01:18:13,837 --> 01:18:15,828
Matthew!
724
01:18:33,156 --> 01:18:35,147
Matthew?
725
01:18:42,833 --> 01:18:45,825
Samo otežavaš sebi, Matt.
726
01:18:58,615 --> 01:19:01,311
Jebemti, koji ti je?
727
01:19:09,693 --> 01:19:11,684
Peder svira tvoju pjesmu.
728
01:19:17,434 --> 01:19:19,336
Razbit ću te, Matthew.
729
01:19:19,436 --> 01:19:22,234
Matthew, mrtav si.
730
01:19:28,612 --> 01:19:31,581
Hajde, ubit ću ga.
731
01:19:31,681 --> 01:19:33,950
Ne crkavaj mi sada.
732
01:19:34,050 --> 01:19:37,019
Preumoran sam da bih
vukao tvoju guzicu.
733
01:19:44,661 --> 01:19:48,064
Koji vrag?
734
01:19:48,164 --> 01:19:50,325
Matthew?
735
01:19:53,370 --> 01:19:55,806
Matthew!
736
01:19:55,906 --> 01:19:59,342
Matthew, gdje si?
737
01:19:59,442 --> 01:20:02,809
Gdje si, pederčiću?
738
01:20:09,286 --> 01:20:12,016
Andy, nije ovdje.
739
01:20:18,595 --> 01:20:20,586
Kučkice.
740
01:20:29,272 --> 01:20:33,143
Andy! Andy!
741
01:20:33,243 --> 01:20:36,041
Andy, pomozi mi!
742
01:20:38,815 --> 01:20:40,250
Koji vrag?
743
01:20:40,350 --> 01:20:41,874
Moja noga!
744
01:20:43,553 --> 01:20:45,350
Andy!
745
01:21:30,133 --> 01:21:32,761
Stanley!
746
01:21:36,673 --> 01:21:40,343
Stanley, pomozi mi!
747
01:21:40,443 --> 01:21:43,213
Matthew?
748
01:21:43,313 --> 01:21:46,111
Pomozi mi.
749
01:21:50,653 --> 01:21:51,855
Bilo ko!
750
01:21:51,955 --> 01:21:54,446
Stanley!
751
01:22:02,699 --> 01:22:05,600
Matthew, ovo nije smiješno.
752
01:22:07,570 --> 01:22:09,673
Upomoć!
753
01:22:09,773 --> 01:22:12,139
Smiješak za kameru, ljepotane.
754
01:22:17,781 --> 01:22:21,084
Znam da voliš gledati?
755
01:22:21,184 --> 01:22:24,354
Zar ne, pederu bolesni?
756
01:22:24,454 --> 01:22:28,224
Ne brini,
priredit ću ti predstavu.
757
01:22:28,324 --> 01:22:30,451
Matthew!
758
01:22:32,796 --> 01:22:35,026
Matthew!
759
01:22:39,102 --> 01:22:41,204
Evo, tako.
760
01:22:41,304 --> 01:22:43,139
Sjećaš se ovoga?
761
01:22:43,239 --> 01:22:45,673
Stanley, upomoć!
762
01:22:55,485 --> 01:22:57,248
Pomozite mi!
763
01:23:01,624 --> 01:23:03,793
Ne možeš govoriti?
764
01:23:03,893 --> 01:23:07,226
Možda, jer si gladan.
765
01:23:12,535 --> 01:23:16,062
Da bi ovdje ostao živ,
moraš jesti razna sranja.
766
01:23:20,977 --> 01:23:24,435
Jesi li gladan?
767
01:23:26,583 --> 01:23:29,882
Šta je, ne sviđa ti se?
768
01:23:45,001 --> 01:23:47,037
Šta to radiš?
769
01:23:47,137 --> 01:23:49,469
Pecam.
770
01:23:51,674 --> 01:23:53,608
Znam da voliš pecati.
771
01:24:26,576 --> 01:24:28,567
Ne trepći.
772
01:24:29,612 --> 01:24:32,172
Dobro si, Stan?
773
01:25:00,443 --> 01:25:02,434
Kako ide?
774
01:25:21,497 --> 01:25:23,431
Žao mi je.
775
01:25:28,271 --> 01:25:30,406
Molim te!
776
01:25:30,506 --> 01:25:34,410
I ja sam molila.
777
01:25:34,510 --> 01:25:36,980
Ti si rekao:
778
01:25:37,080 --> 01:25:38,843
"Gutaj ga, kujo."
779
01:25:43,519 --> 01:25:45,255
Je li ti poznato?
780
01:25:45,355 --> 01:25:49,926
Gutaj ga,
781
01:25:50,026 --> 01:25:51,220
kujo!
782
01:25:59,035 --> 01:26:01,503
Odmah se vraćam.
783
01:26:03,473 --> 01:26:07,000
Čekaj, vrati se.
784
01:26:12,181 --> 01:26:15,014
Stanley!
785
01:26:16,853 --> 01:26:19,253
Ubit ću te, kučko.
786
01:26:22,191 --> 01:26:23,772
Zdravo.
787
01:26:25,031 --> 01:26:27,197
Sviđa li ti se
predstava do sada?
788
01:26:27,297 --> 01:26:28,798
Pusti me odavde!
789
01:26:28,898 --> 01:26:31,501
Čekaj.
790
01:26:31,601 --> 01:26:33,069
Bit će još bolje.
791
01:26:33,169 --> 01:26:37,073
Moje oči.
792
01:26:37,173 --> 01:26:40,109
Ne mogu više.
793
01:26:40,209 --> 01:26:42,769
Čekaj da ti pomognem.
794
01:26:54,824 --> 01:26:56,451
Vadi me napolje!
795
01:26:58,828 --> 01:27:00,330
Stanley!
796
01:27:00,430 --> 01:27:02,660
Molim te.
797
01:27:08,204 --> 01:27:11,230
Molim te...
798
01:27:17,447 --> 01:27:19,415
Možda ti sada bude bolje.
799
01:27:24,220 --> 01:27:26,211
Upomoć!
800
01:27:32,061 --> 01:27:34,825
Nemoj da mi
se udaviš prebrzo.
801
01:27:45,675 --> 01:27:47,644
Jebi se.
802
01:27:47,744 --> 01:27:50,406
Zar se tako obraća dami?
803
01:28:06,900 --> 01:28:08,398
Impresionirana sam.
804
01:28:08,498 --> 01:28:10,600
Ima još borbe u tebi.
805
01:28:10,700 --> 01:28:12,793
Da vidimo kako ćeš sad.
806
01:28:14,604 --> 01:28:17,340
Šta je to?
807
01:28:17,440 --> 01:28:19,965
Samo neka kiselina
koju sam ovdje našla.
808
01:28:24,046 --> 01:28:26,310
Ne!
809
01:28:29,118 --> 01:28:33,289
Da vidimo koliko to tvoje
lijepo lice može izdržati.
810
01:28:33,389 --> 01:28:35,448
Jebi se!
811
01:28:37,360 --> 01:28:39,395
To si već uradio.
812
01:28:39,495 --> 01:28:41,731
Nisam baš uživala.
813
01:28:41,831 --> 01:28:45,460
Sada je moj red
da jebem tebe.
814
01:28:47,203 --> 01:28:49,839
Molim te...
815
01:28:49,939 --> 01:28:51,804
Molim te.
816
01:30:25,868 --> 01:30:27,995
Trn u oku.
817
01:30:36,712 --> 01:30:38,805
Dobro jutro.
818
01:30:41,150 --> 01:30:43,778
Zdravo, da napunim?
819
01:31:18,220 --> 01:31:20,552
Veče je za izlazak.
820
01:31:33,369 --> 01:31:35,360
Usta ti ne izgledaju dobro.
821
01:31:36,639 --> 01:31:39,506
Možda mi pokažeš zube.
822
01:31:53,789 --> 01:31:57,323
Ubit ću te.
823
01:32:02,898 --> 01:32:04,923
Napaljeni pastuh.
824
01:32:06,902 --> 01:32:09,132
Morat ću te primiriti.
825
01:32:24,286 --> 01:32:28,057
Vidiš, u tome je problem.
Još pokazuješ zube.
826
01:32:28,157 --> 01:32:31,149
Moram to srediti.
827
01:32:41,637 --> 01:32:44,572
Bez zuba, kujo, bez zuba.
828
01:32:50,212 --> 01:32:54,313
Bolje čuvaj snagu, imaš još
koju trku da istrčiš, kujo.
829
01:33:17,173 --> 01:33:19,835
To je odvratno.
830
01:33:21,811 --> 01:33:24,336
Ni tvoji frendovi
se nisu upišali.
831
01:33:30,820 --> 01:33:33,723
Vidi ko je ovdje.
832
01:33:33,823 --> 01:33:37,159
Ovo je moj momak.
833
01:33:37,259 --> 01:33:39,454
Sjećaš ga se?
834
01:33:41,430 --> 01:33:43,489
Zašto mu ne daš pusu?
835
01:33:47,770 --> 01:33:49,772
Hajde.
836
01:33:49,872 --> 01:33:53,175
Ne primam
naređenja od žena.
837
01:33:53,275 --> 01:33:55,004
Ne?
838
01:33:58,914 --> 01:34:01,217
Diši na nos.
839
01:34:01,317 --> 01:34:03,586
Diši na nos. Hajde.
840
01:34:03,686 --> 01:34:05,916
Kao tvoj
prvi put, sjećaš se?
841
01:34:17,266 --> 01:34:18,699
Jebi se!
842
01:34:19,969 --> 01:34:22,028
Jebi se!
843
01:34:34,049 --> 01:34:39,912
Nisi ga dobro popušila.
844
01:34:45,995 --> 01:34:47,155
Ne.
845
01:34:48,564 --> 01:34:52,734
Znaš šta rade konjima
koji nisu mirni, Johnny?
846
01:34:57,139 --> 01:34:59,039
Uškope ih.
847
01:35:04,446 --> 01:35:06,248
Bez zuba, kujo.
848
01:35:06,348 --> 01:35:08,407
Bez zuba.
849
01:35:16,358 --> 01:35:18,519
Kurvo!
850
01:36:09,979 --> 01:36:12,815
Zdravo, dušo.
851
01:36:12,915 --> 01:36:16,819
Novi učitelj je tu.
<i>- Gđa Novick?</i>
852
01:36:16,919 --> 01:36:20,456
Ne, iz specijalnog programa.
853
01:36:20,556 --> 01:36:23,855
<i>Sjećaš se?</i>
- Da. Tako je.
854
01:36:25,261 --> 01:36:27,830
<i>Veoma sam zauzet.</i>
- Hej, tata.
855
01:36:27,930 --> 01:36:30,633
Zdravo, anđele.
856
01:36:30,733 --> 01:36:32,768
Tata je veoma zauzet sada.
857
01:36:32,868 --> 01:36:34,631
Želim da upoznaš
moju novu učiteljicu.
858
01:36:36,338 --> 01:36:37,862
Vrlo je dobra.
859
01:36:39,875 --> 01:36:42,105
Evo. Pozdravi se.
860
01:36:44,847 --> 01:36:46,582
Zdravo, šerife.
861
01:36:46,682 --> 01:36:50,753
Velika je čast
razgovarati s vama, gđo...
862
01:36:50,853 --> 01:36:53,185
Hills, Jennifer Hills.
863
01:36:57,459 --> 01:36:59,628
Molim?
864
01:36:59,728 --> 01:37:02,631
Moram vam reći da mi je drago
upoznati vašu porodicu.
865
01:37:02,731 --> 01:37:07,932
Imate lijepu kći
koja obećava.
866
01:37:09,538 --> 01:37:12,107
Šta to radiš?
867
01:37:12,207 --> 01:37:13,909
Vidimo se uskoro, šerife.
868
01:37:14,009 --> 01:37:15,533
Ne, čekaj!
869
01:37:46,709 --> 01:37:49,502
Chastity, gdje je ona?
- U parku Hanson s gđom Hills.
870
01:37:49,602 --> 01:37:52,281
Želi upoznati učenike
prije početka programa...
871
01:37:52,381 --> 01:37:54,183
Jebemti!
872
01:37:54,283 --> 01:37:55,580
Ko je ona?
873
01:37:57,987 --> 01:37:59,716
Ko je ta žena?
874
01:38:22,511 --> 01:38:24,502
Chastity!
875
01:38:31,120 --> 01:38:33,247
Chastity!
876
01:38:35,257 --> 01:38:37,487
Gdje si, anđele?
877
01:38:45,300 --> 01:38:47,291
Chastity!
878
01:39:29,078 --> 01:39:32,214
Ne, ne.
879
01:39:32,314 --> 01:39:33,872
Molim te!
880
01:39:36,752 --> 01:39:39,220
Ne.
881
01:39:45,327 --> 01:39:47,663
Pomozi mi, Bože.
882
01:39:47,763 --> 01:39:50,027
Boli li, šerife?
883
01:39:52,534 --> 01:39:55,471
Hajde, mislila sam
da voliš guzicu.
884
01:39:55,571 --> 01:39:58,563
Gdje je ona, kučko?
885
01:40:01,710 --> 01:40:05,481
U ovom trenutku bih
pripazila na jezik, šerife.
886
01:40:05,581 --> 01:40:08,607
Šta si učinila s njom?
887
01:40:11,787 --> 01:40:14,347
Pretpostavljam
da misliš na kćer?
888
01:40:15,924 --> 01:40:18,392
Baš je ljupka.
889
01:40:21,363 --> 01:40:24,166
Tako mlada.
890
01:40:24,266 --> 01:40:25,927
Tako slatka.
891
01:40:27,703 --> 01:40:30,171
Tako nedužna.
892
01:40:34,209 --> 01:40:37,646
Možeš li zamisliti?
893
01:40:37,746 --> 01:40:39,714
Zamisliti šta?
894
01:40:44,920 --> 01:40:50,716
Zamisli da joj
neko učini ovako nešto.
895
01:40:53,095 --> 01:40:55,898
Neko kao Andy.
896
01:40:55,998 --> 01:40:59,168
Ili Stanley i Johnny.
897
01:40:59,268 --> 01:41:03,805
Ili neko kao ti,
siledžijo bolesni!
898
01:41:07,376 --> 01:41:11,312
Dublje, dublje!
899
01:41:14,016 --> 01:41:15,684
Dublje, dublje!
900
01:41:15,784 --> 01:41:18,184
Gospode.
901
01:41:25,327 --> 01:41:27,761
Molim te.
902
01:41:32,000 --> 01:41:34,833
Gospođice.
903
01:41:43,679 --> 01:41:46,204
Ona je samo
nedužna djevojčica.
904
01:41:55,490 --> 01:41:57,481
I ja sam bila.
905
01:42:05,067 --> 01:42:07,695
Šta to radiš... Šta?
906
01:42:11,940 --> 01:42:14,306
Matthew.
907
01:42:25,053 --> 01:42:27,112
Nećeš se izvući s ovim.
908
01:42:29,858 --> 01:42:31,883
Nema šanse!
909
01:42:34,696 --> 01:42:37,833
Uskoro će se probuditi.
910
01:42:37,933 --> 01:42:40,335
Da sam ja ti, rekla bih
mu da se ne mrda.
911
01:42:40,435 --> 01:42:43,097
Molim te, preklinjem te.
912
01:42:44,539 --> 01:42:46,775
Ja sam pobožna osoba.
913
01:42:46,875 --> 01:42:48,377
Imam...
914
01:42:48,477 --> 01:42:51,780
Očekujem dijete, molim te.
915
01:42:51,880 --> 01:42:54,650
Molim te, preklinjem te.
Možemo nešto dogovoriti.
916
01:42:54,750 --> 01:42:57,519
Žao mi je, šerife.
917
01:42:57,619 --> 01:43:00,019
Bilo je zabavno
dok je trajalo.
918
01:43:04,893 --> 01:43:08,497
Gđice, molim vas.
919
01:43:08,597 --> 01:43:11,200
Preklinjem vas, pomozite.
920
01:43:11,300 --> 01:43:13,335
Molim vas, pomozite.
921
01:43:13,435 --> 01:43:16,672
Imam ženu i dijete.
922
01:43:16,772 --> 01:43:18,831
Gđice, molim vas.
923
01:43:20,575 --> 01:43:22,975
Kučko.
924
01:43:26,248 --> 01:43:28,217
Gdje ćeš, kučko?
925
01:43:28,317 --> 01:43:30,552
Vidimo se u paklu!
926
01:43:30,652 --> 01:43:33,021
Silovat ću te u paklu!
927
01:43:33,121 --> 01:43:35,424
Ti si samo komad mesa.
928
01:43:35,524 --> 01:43:37,192
Naći ću te.
929
01:43:37,292 --> 01:43:40,227
Uhvatit ću
te u paklu, kučko!
930
01:43:42,364 --> 01:43:45,601
Matthew.
931
01:43:45,701 --> 01:43:47,596
Matthew, ne.
- Šerife.
932
01:43:48,069 --> 01:43:49,866
Matthew!
933
01:44:12,804 --> 01:44:15,131
Za bosanski obradio: SkeeLo
934
01:44:16,305 --> 01:45:16,277
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm