"The Simpsons" Bart's Comet

ID13186450
Movie Name"The Simpsons" Bart's Comet
Release NameThe Simpsons (1989) - S06E14 - Barts Comet [DSNP WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-HONE
Year1995
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID778447
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,840 --> 00:00:09,342 KURSIVSCHRIFT BEDEUTET NICHT DAS, WAS ICH ERWARTET HABE 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:00:32,949 --> 00:00:34,659 Um unsere... 4 00:00:34,659 --> 00:00:37,620 {\an8}explosionsfreie Wissenschaftswoche zu beschließen... 5 00:00:37,620 --> 00:00:40,915 {\an8}unser großes Finale: Der Start eines Wetterballons. 6 00:00:40,915 --> 00:00:42,500 WISSENSCHAFTSWOCHE 7 00:00:42,500 --> 00:00:46,129 {\an8}Los, Wetterballon! Hurra, es lebe die Wissenschaft. Juhu! 8 00:00:46,129 --> 00:00:48,506 {\an8}"Hurra, es lebe die Wissenschaft"? 9 00:00:48,506 --> 00:00:52,635 {\an8}Das "Hurra" war ziemlich erfreulich. 10 00:00:52,635 --> 00:00:54,846 Lassen Sie den Ballon fliegen. 11 00:00:54,846 --> 00:00:57,390 - Ja! - Alles klar! 12 00:01:02,562 --> 00:01:06,316 {\an8}HI! ICH BIN FETTARSCH-SKINNER 13 00:01:10,820 --> 00:01:14,282 Nein! 14 00:01:17,202 --> 00:01:20,830 {\an8}- Die Augen habe ich nicht getroffen. - Bart, wenn du eine Schwäche hast... 15 00:01:20,830 --> 00:01:23,333 {\an8}dann, dass du ein Perfektionist bist. 16 00:01:23,333 --> 00:01:24,918 {\an8}Wenn du eine Schwäche hättest. 17 00:01:24,918 --> 00:01:29,005 {\an8}Wer den Ballon runterholt, muss kein Bruchrechnen lernen. 18 00:01:33,218 --> 00:01:35,011 Vorsicht, Kinder. Das ist mein Auto. 19 00:01:39,140 --> 00:01:42,310 {\an8}- Zerstören Sie den Ballon. - Jawohl. 20 00:01:44,229 --> 00:01:47,816 {\an8}Tango 14, wir werden beschossen. Ich habe den Gegner genau im Visier. 21 00:01:47,816 --> 00:01:49,484 IDENTIFIZIERT 22 00:01:49,484 --> 00:01:51,236 IRAKISCHER KAMPFJET 23 00:01:51,236 --> 00:01:54,030 Schon wieder die Iraker. Ich schieße die Sidewinder-Rakete ab. 24 00:01:57,659 --> 00:02:00,787 Ich habe ihn verfehlt. Ich schieße die zweite Sidewinder-Rakete ab. 25 00:02:05,500 --> 00:02:08,545 Das passiert, wenn man Militär-Geld kürzt... 26 00:02:08,545 --> 00:02:11,256 - und es in die Gesundheit steckt. - Ein gutes Programm. 27 00:02:11,256 --> 00:02:13,967 Gib der Sache doch eine Chance, mehr verlange ich gar nicht. 28 00:02:20,473 --> 00:02:23,726 Er kommt monatelang nicht runter. Der Mistkerl, der Helium erfunden hat. 29 00:02:23,726 --> 00:02:26,187 Verflucht sei Pierre Jules César Janssen. 30 00:02:26,729 --> 00:02:28,857 Ich muss rausfinden, wer das war. 31 00:02:29,357 --> 00:02:32,527 - Bart, leer deine Taschen aus. - Meine Taschen? 32 00:02:32,527 --> 00:02:36,739 Na ja, sicher, aber ich verstehe nicht... 33 00:02:36,739 --> 00:02:41,244 Ein Entwurf der Puppe, notariell beglaubigte Fotos des Baus... 34 00:02:41,244 --> 00:02:43,413 und ein alternativer Spruch für das Transparent. 35 00:02:43,413 --> 00:02:44,873 "ARSCHZILLA" 36 00:02:44,873 --> 00:02:48,251 - Ich jage dich bis nach Utah. - OK. 37 00:02:48,835 --> 00:02:51,254 Ich werde dich dafür bestrafen, Bart. 38 00:02:51,254 --> 00:02:53,798 Und dieses Mal ist es keine einfache Tracht Prügel. 39 00:02:53,798 --> 00:02:58,803 Weil du die Wissenschaft behindert hast, musst du sie jetzt unterstützen. 40 00:02:58,803 --> 00:03:03,600 Ja. Von morgen an wirst du mir bei meiner Amateurastronomie helfen. 41 00:03:03,600 --> 00:03:06,603 Koordinaten aufschreiben, Ausrüstung tragen und so weiter. 42 00:03:06,603 --> 00:03:09,522 - 4:30 Uhr am Morgen. - Gibt es auch morgens um halb fünf? 43 00:03:12,942 --> 00:03:17,197 <i>Zeit für die Nachrichten. Aber es gibt natürlich noch keine.</i> 44 00:03:17,197 --> 00:03:22,202 <i>Alle schlafen noch in ihren gemütlichen Betten. Gute Nacht.</i> 45 00:03:25,997 --> 00:03:27,665 Mom, machst du Frühstück? 46 00:03:29,000 --> 00:03:32,629 Im Mülleimer ist noch eine gefüllte Paprika von gestern. 47 00:03:32,629 --> 00:03:34,714 Wasch sie gut ab. 48 00:03:35,131 --> 00:03:38,593 <i>Komm schon, Lassie. Hier, Junge. Komm schon, Mädchen.</i> 49 00:03:40,303 --> 00:03:42,055 <i>Guter Junge.</i> 50 00:03:52,148 --> 00:03:55,109 Es ist noch dunkel. Ich benutze besser den Dynamo. 51 00:04:02,992 --> 00:04:05,078 GRUNDSCHULE 52 00:04:09,499 --> 00:04:11,626 Es gibt nichts Besseres als die Wissenschaft. 53 00:04:11,626 --> 00:04:14,629 Es macht viel Spaß still zu sitzen, ruhig zu sein... 54 00:04:14,629 --> 00:04:17,423 Zahlen aufzuschreiben, aufmerksam zu sein. 55 00:04:17,423 --> 00:04:19,092 Die Wissenschaft bietet das alles. 56 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 Ist das das Teleskop, durch das wir sehen? 57 00:04:21,261 --> 00:04:24,764 Ja, aber du wirst nicht durchsehen. Das verbiete ich. 58 00:04:24,764 --> 00:04:27,350 Man braucht kein Teleskop, um Astronomie zu genießen. 59 00:04:27,350 --> 00:04:30,520 Da sind die ganzen Sternbilder, von denen du schon viel gehört hast. 60 00:04:30,520 --> 00:04:34,232 Da ist der Orion, der Schwan, das Wagenrennen. 61 00:04:34,232 --> 00:04:36,693 Warum sehen sie gar nicht wie ihre Namen aus? 62 00:04:36,693 --> 00:04:38,695 Benutze deine Fantasie. 63 00:04:38,695 --> 00:04:41,114 Da sind die drei Weisen. 64 00:04:41,114 --> 00:04:42,740 Wer gibt ihnen Namen? 65 00:04:42,740 --> 00:04:45,952 Der Entdecker. Ich habe gehofft, was zu entdecken... 66 00:04:45,952 --> 00:04:49,122 - das nach mir benannt wird. - Sie haben nichts entdeckt? 67 00:04:49,122 --> 00:04:52,041 Einmal. Aber bis ich am Telefon war... 68 00:04:52,041 --> 00:04:56,296 hatte Rektor Kohoutek es schon gemeldet. 69 00:04:56,296 --> 00:05:00,842 Ich habe mich aber gerächt. An ihm und an seinem kleinen Jungen. 70 00:05:00,842 --> 00:05:03,928 Deshalb habe ich immer ein Handy bei mir. 71 00:05:03,928 --> 00:05:06,097 Heute Morgen werden wir... 72 00:05:06,097 --> 00:05:09,392 ein Stück Himmel kartografieren, das leer sein soll. Hoffentlich nicht. 73 00:05:09,392 --> 00:05:11,769 Was soll ich denn genau machen? 74 00:05:11,769 --> 00:05:14,439 Schreib meine Ergebnisse auf. 75 00:05:14,439 --> 00:05:19,777 6 Uhr, 19 Minuten rechter Winkel, 14 Grad, 22 Minuten Neigung. 76 00:05:20,320 --> 00:05:21,821 Nichts in Sicht. 77 00:05:22,363 --> 00:05:27,702 6 Uhr, 19 Minuten rechter Winkel, 14 Grad, 23 Minuten Neigung. 78 00:05:28,619 --> 00:05:30,246 Nichts in Sicht. 79 00:05:30,663 --> 00:05:36,252 6 Uhr, 19 Minuten rechter Winkel, 14 Grad, 58 Minuten Neigung. 80 00:05:38,129 --> 00:05:40,089 Nichts in Sicht. Hast du mitgeschrieben? 81 00:05:40,089 --> 00:05:41,924 - Ich denk nicht dran. - Gut. 82 00:05:42,383 --> 00:05:45,011 Meine Sterne. Gib mir das Telefon, schnell. 83 00:05:47,430 --> 00:05:51,225 Überprüf mal 6-19-14-59. 84 00:05:58,232 --> 00:06:02,695 Nein, nicht nötig. Er wurde schon nach mir benannt. 85 00:06:02,695 --> 00:06:05,573 Er ist nahe. Vielleicht erwische ich ihn. 86 00:06:05,573 --> 00:06:09,827 Fass das Teleskop nicht an, Bart. Eine kleine Veränderung der Höhe... 87 00:06:09,827 --> 00:06:12,121 kann die Arbeit eines ganzen Morgens ruinieren. 88 00:06:18,127 --> 00:06:21,422 Alle Mann an Deck. Piraten an Backbord. 89 00:06:21,422 --> 00:06:23,591 Hey. 90 00:06:26,302 --> 00:06:27,345 WAHLWIEDERHOLUNG 91 00:06:29,180 --> 00:06:31,808 Sternwarte? Hier ist Bart Simpson. 92 00:06:31,808 --> 00:06:36,979 Ich sehe etwas am Himmel, 4-12-8, und die letzte Zahl lautet sieben. 93 00:06:42,568 --> 00:06:45,947 Ich hab dich, mein blöder Doppelgänger. 94 00:06:47,657 --> 00:06:51,285 Ich habe ihn. Was machst du da? Gib mir das Telefon. 95 00:06:51,285 --> 00:06:54,664 <i>Glückwunsch, Bart. Du hast einen Kometen entdeckt.</i> 96 00:06:54,664 --> 00:06:57,959 Nein! 97 00:06:59,377 --> 00:07:03,423 Nein! 98 00:07:03,423 --> 00:07:05,174 SENSATION: "SCHULE IST WAS FÜR DUMME" 99 00:07:05,174 --> 00:07:09,387 Nein! 100 00:07:15,476 --> 00:07:19,147 Dann haute ich ab, ohne dass jemand mein Nummernschild sah. 101 00:07:19,147 --> 00:07:21,107 Du hattest also einen guten Tag. 102 00:07:21,107 --> 00:07:24,777 Ja. Ich habe nur vergessen, zur Arbeit zu gehen. 103 00:07:24,777 --> 00:07:26,529 Was hast du heute gemacht, Bart? 104 00:07:26,529 --> 00:07:28,865 Frag, was ich nicht machte. 105 00:07:28,865 --> 00:07:31,033 - "Junge entdeckt Kometen". - Was? 106 00:07:31,033 --> 00:07:34,078 "Ein junger Springfielder hat einen neuen Kometen entdeckt... 107 00:07:34,078 --> 00:07:36,581 der jetzt Bart-Simpson-Komet heißt." 108 00:07:36,581 --> 00:07:39,375 Oh Liebling. Ich bin so stolz auf dich. 109 00:07:39,375 --> 00:07:42,128 Aber du warst doch immer stolz auf mich. 110 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 Natürlich. 111 00:07:49,886 --> 00:07:51,846 Möchtest du dich zu uns setzen, Bart? 112 00:07:56,726 --> 00:07:58,144 Ich denke schon. 113 00:07:58,144 --> 00:08:02,607 Als Erster an unserer Grundschule, der einen Kometen entdeckt hat... 114 00:08:02,607 --> 00:08:06,903 sind wir stolz, dich zu einem Mitglied unserer Gruppe zu machen. 115 00:08:06,903 --> 00:08:09,864 Willkommen bei den Superfreunden! 116 00:08:10,531 --> 00:08:12,658 Willkommen, Superfreund! 117 00:08:12,658 --> 00:08:17,038 Ich heiße Ham, weil ich Ham Radio mag. 118 00:08:17,038 --> 00:08:23,794 Das ist E-Mail, Kosinus, Zeugnis, Datenbank und Lisa. 119 00:08:23,794 --> 00:08:26,547 Dein Spitzname wird Kosmos sein. 120 00:08:28,716 --> 00:08:30,343 Ich bin fertig. Wiedersehen. 121 00:08:30,343 --> 00:08:33,346 - Wiedersehen, Kosmos. - Auf Wiedersehen. 122 00:08:33,346 --> 00:08:35,848 Vielleicht kannst du uns mal deinen Kometen zeigen. 123 00:08:35,848 --> 00:08:38,226 - Da ist er. - Ich drehe mich prinzipiell... 124 00:08:38,226 --> 00:08:41,103 nicht um, es sei denn, es gibt etwas zu sehen. 125 00:08:41,103 --> 00:08:46,025 Wir können keinen Kometen bei Tageslicht und ohne Teleskop sehen. 126 00:08:46,025 --> 00:08:50,196 Aber ihr braucht kein blödes Teleskop. Da ist er doch. 127 00:08:51,030 --> 00:08:53,908 Oh nein! Da stimmt etwas nicht! 128 00:08:53,908 --> 00:08:57,411 Er kommt mit wahnsinniger Geschwindigkeit auf uns zu. 129 00:08:58,120 --> 00:09:01,582 Ist dir nicht bewusst, was geschieht? Dein Komet kollidiert mit der Erde. 130 00:09:01,582 --> 00:09:03,709 Alles in seinem Weg wird getötet. 131 00:09:03,709 --> 00:09:06,587 Ich wusste, du würdest etwas finden, um ihn schlecht zu machen. 132 00:09:06,587 --> 00:09:10,007 Du warst schon immer kleinlich, von Anfang an. 133 00:09:10,007 --> 00:09:14,387 - Wir müssen die Behörden alarmieren. - Zur Sternwarte! 134 00:09:18,599 --> 00:09:20,768 <i>Wir sind die Superfreunde</i> 135 00:09:20,768 --> 00:09:22,395 Hey, haltet den Mund. 136 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 - Meine Güte! - Warren... 137 00:09:29,235 --> 00:09:32,113 du sollst dir doch nicht immer das Okular unter den Nagel reißen. 138 00:09:37,243 --> 00:09:39,745 Hört sich wie die Sirene des Jüngsten Gerichts an. 139 00:09:39,745 --> 00:09:44,417 Die lief seit fast drei Jahren nicht mehr. 140 00:09:45,209 --> 00:09:46,669 Da braut sich was zusammen. 141 00:09:46,669 --> 00:09:47,878 RATHAUS 142 00:09:47,878 --> 00:09:51,257 Als ich von der drohenden Krise hörte... 143 00:09:51,257 --> 00:09:54,510 habe ich das nächste Flugzeug nach Springfeld genommen. Field. 144 00:09:57,221 --> 00:10:02,393 Ja, es gibt einen Kometen am Himmel. Und ja, er wird Springfield treffen. 145 00:10:04,437 --> 00:10:06,063 Sie müssen nicht applaudieren. 146 00:10:06,063 --> 00:10:09,525 So könnte der Einschlag unserer Meinung nach aussehen. 147 00:10:09,525 --> 00:10:11,277 Zeig es ihnen, Jerry. 148 00:10:13,362 --> 00:10:15,072 KOMET! 149 00:10:17,366 --> 00:10:18,951 Oh, mein Gott, nein! 150 00:10:18,951 --> 00:10:21,037 VERKOHLTE LEICHEN VERKOHLTE LEICHEN 151 00:10:21,662 --> 00:10:24,290 Wir haben einen Plan. Professor Frink? 152 00:10:24,290 --> 00:10:26,125 Hi. Guten Abend, meine Damen und... 153 00:10:26,125 --> 00:10:28,711 Einstein, wie sieht der Plan aus? 154 00:10:28,711 --> 00:10:30,796 Setzen Sie sich hin. 155 00:10:30,796 --> 00:10:33,799 Mit früheren Mitgliedern der Carter-Regierung... 156 00:10:33,799 --> 00:10:36,886 und Soldaten im Frühruhestand... 157 00:10:36,886 --> 00:10:39,847 aus verschiedenen Gründen, die wir nicht erklären... 158 00:10:39,847 --> 00:10:42,516 haben wir die Verteidigung geplant. 159 00:10:42,516 --> 00:10:46,854 Der Komet rast auf die Stadt zu und die Rakete schneidet ihm den Weg ab... 160 00:10:46,854 --> 00:10:49,023 und sprengt ihn in 1.000 Stücke. 161 00:10:50,650 --> 00:10:52,151 Oh nein! 162 00:10:52,652 --> 00:10:55,029 Das wird das Ende des Kometen sein. 163 00:10:55,446 --> 00:10:57,156 Wir sind gerettet! 164 00:11:07,792 --> 00:11:11,671 Hört auf, euch Sorgen zu machen. Der Komet wird zerstört. 165 00:11:11,671 --> 00:11:14,256 Habt ihr nicht gehört, was der sagte? 166 00:11:14,256 --> 00:11:16,634 - Dad, denkst du nicht...? - Lisa. 167 00:11:16,634 --> 00:11:21,472 Es gibt gewählte Volksvertreter, damit wir nicht ständig denken müssen. 168 00:11:21,472 --> 00:11:24,767 Wie die Sorge um den Regenwald vor ein paar Jahren. 169 00:11:24,767 --> 00:11:28,312 Unsere Vertreter haben das Problem erkannt und gelöst. 170 00:11:28,312 --> 00:11:31,065 - Nein, Dad. Ich denke nicht... - Schon wieder dieses Wort. 171 00:11:32,858 --> 00:11:35,361 RAKETE SOLL KOMET ZERSTÖREN BÜRGERMEISTER BESUCHT STADT 172 00:11:46,372 --> 00:11:48,040 WAFFENKAMMER 173 00:11:50,668 --> 00:11:52,920 ACHTUNG: NICHT AUFS GESICHT ZIELEN 174 00:11:54,088 --> 00:11:57,675 - Homer, und wenn es nicht klappt? - Dann hab ich einen Ersatzplan. 175 00:11:57,675 --> 00:12:00,594 Während die Unvorbereiteten immer noch rumsitzen... 176 00:12:00,594 --> 00:12:03,514 und Däumchen drehen und so machen: 177 00:12:09,895 --> 00:12:13,065 - Dad! Der Plan. - Zu dem komme ich noch. 178 00:12:13,065 --> 00:12:15,526 Sie machen jedenfalls so: 179 00:12:21,699 --> 00:12:23,701 - Dad! - Wir steigen ins Auto... 180 00:12:23,701 --> 00:12:28,581 und fahren über die Brücke aus der Stadt. Und die machen immer noch so: 181 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 Dad, sie schießen die Rakete ab! 182 00:12:36,172 --> 00:12:37,840 Alles klar! 183 00:12:46,348 --> 00:12:48,184 EINZIGE BRÜCKE AUS DER STADT 184 00:12:52,688 --> 00:12:55,316 Sie hat die Brücke zerstört! Wir sind verloren! 185 00:12:55,316 --> 00:12:58,736 In so Zeiten wünschte ich, dass ich religiös wäre. 186 00:12:58,736 --> 00:13:03,991 Es ist aus mit uns! Dafür gib es keine Gebete! 187 00:13:15,711 --> 00:13:19,840 <i>Wie Ikarus flog die Rakete dummerweise zu hoch...</i> 188 00:13:19,840 --> 00:13:22,968 <i>und die Selbststeuerung funktionierte nicht.</i> 189 00:13:22,968 --> 00:13:25,304 <i>Damit bleiben uns noch...</i> 190 00:13:25,304 --> 00:13:27,348 <i>sechs Stunden zu leben.</i> 191 00:13:27,348 --> 00:13:31,602 <i>Jetzt schalten wir live zu den verkohlten Resten der Brücke...</i> 192 00:13:31,602 --> 00:13:34,480 <i>mit Arnie Pie und "Arnie in the Sky".</i> 193 00:13:34,480 --> 00:13:38,359 <i>Da die Brücke zerstört wurde und der Flughafen da drüben ist...</i> 194 00:13:38,359 --> 00:13:42,112 <i>versuchen Mitbürger, die Schlucht in ihren Autos zu überspringen.</i> 195 00:13:42,112 --> 00:13:44,907 <i>Ein Zeichen, dass unsere Bürger nie aufgeben...</i> 196 00:13:44,907 --> 00:13:48,285 <i>und nicht über die Konsequenzen ihres Handelns nachdenken.</i> 197 00:13:48,285 --> 00:13:51,831 <i>Wegen der drohenden Zerstörung hat sich unsere Regierung eingeschaltet.</i> 198 00:13:51,831 --> 00:13:55,501 <i>Wir schalten jetzt live via Satellit in den amerikanischen Kongress.</i> 199 00:13:56,418 --> 00:13:58,504 {\an8}REPRÄSENTANTENHAUS 200 00:13:58,504 --> 00:14:01,674 {\an8}<i>Es ist einstimmig. Wir verabschieden das Gesetz...</i> 201 00:14:01,674 --> 00:14:04,260 <i>zur Evakuierung von Springfield...</i> 202 00:14:04,260 --> 00:14:06,679 <i>- das im großartigen Staat... - Moment.</i> 203 00:14:06,679 --> 00:14:08,681 <i>Ich möchte noch etwas hinzufügen.</i> 204 00:14:08,681 --> 00:14:12,184 <i>$30 Millionen Steuergelder für die Unterstützung perverser Kunst.</i> 205 00:14:12,184 --> 00:14:17,606 <i>Sind alle für das geänderte Springfield/Perversen-Gesetz?</i> 206 00:14:18,858 --> 00:14:20,401 <i>Gesetz wurde abgelehnt.</i> 207 00:14:20,401 --> 00:14:25,239 <i>Ich muss es immer wieder sagen, die Demokratie funktioniert nicht.</i> 208 00:14:25,239 --> 00:14:28,325 <i>Im Laufe der Jahre erfährt ein Reporter viele Dinge...</i> 209 00:14:28,325 --> 00:14:31,704 <i>über die er aus bestimmten Gründen nicht berichten kann.</i> 210 00:14:31,704 --> 00:14:34,039 <i>Das spielt jetzt keine Rolle mehr, deshalb...</i> 211 00:14:34,039 --> 00:14:36,417 <i>Die folgenden Menschen sind schwul.</i> 212 00:14:37,293 --> 00:14:40,546 - Schalt das aus. - Eine Sekunde noch. 213 00:14:43,966 --> 00:14:47,344 Worüber regt ihr euch alle so auf? Da gibt es einen Kometen. 214 00:14:47,344 --> 00:14:50,723 er wird in unserer Atmosphäre verglühen und was bleibt... 215 00:14:50,723 --> 00:14:53,058 wird nicht größer sein als ein Chihuahua-Kopf. 216 00:14:53,058 --> 00:14:56,562 - Wow. Vielleicht hast du recht. - Natürlich habe ich das. 217 00:14:56,562 --> 00:15:00,482 Wenn nicht, werden wir alle vernichtet. 218 00:15:01,609 --> 00:15:06,447 OK, wenn ihr so besorgt seid, gehen wir in den Bunker. 219 00:15:06,447 --> 00:15:08,032 Wir haben einen Bunker? 220 00:15:08,032 --> 00:15:11,201 Homer Simpson kümmert sich um seine Familie. 221 00:15:12,745 --> 00:15:15,039 Flanders, mach auf! 222 00:15:15,831 --> 00:15:18,584 Hallihallo Nachbar. Was kann ich für dich tun? 223 00:15:18,584 --> 00:15:21,462 Raus da. Meine Familie braucht deinen Bunker. 224 00:15:21,462 --> 00:15:24,340 - Homer. - Das habe ich mir schon gedacht. 225 00:15:24,340 --> 00:15:27,051 Der Bunker ist groß genug für beide Familien. 226 00:15:27,051 --> 00:15:30,137 - Kommt nicht infrage. Raus. - Rein in den Bunker, Homer. 227 00:15:37,019 --> 00:15:39,438 STÄDTISCHER ZOO 228 00:15:55,412 --> 00:15:58,374 - Noch eine Stunde. - Eine Stunde? 229 00:15:58,374 --> 00:16:02,711 Ich kann nicht so lange warten. Warum braucht der Komet so lange? 230 00:16:03,128 --> 00:16:04,838 Da ist er. 231 00:16:07,716 --> 00:16:10,552 Hallihallöchen Nachbarn. 232 00:16:10,552 --> 00:16:13,222 Solltet ihr nicht in euren Bunkerchen sein? 233 00:16:13,222 --> 00:16:16,475 Wir haben keine. Wir wollen in deinen. 234 00:16:16,892 --> 00:16:19,645 Na ja, tut mir leid. Der Bunker ist voll. 235 00:16:19,645 --> 00:16:21,105 Wirklich? 236 00:16:21,522 --> 00:16:24,692 Wir gehen dann woanders hin und sterben. Danke. 237 00:16:27,403 --> 00:16:30,906 Wartet. Ich bereue das vielleicht, wenn uns die Luft ausgeht... 238 00:16:30,906 --> 00:16:34,702 und wir können nicht pfeifen und am Leben bleiben, aber was soll's. 239 00:16:36,870 --> 00:16:38,706 In Ordnung. 240 00:16:39,957 --> 00:16:43,210 Ich kann nicht... 241 00:16:43,210 --> 00:16:46,588 Ich kann die Tür nicht schließen. Einer muss raus. 242 00:16:46,588 --> 00:16:49,425 Ich würde rausgehen, aber ich weiß nicht, wo ich bin. 243 00:16:49,425 --> 00:16:52,761 - Hey, jemand betatscht mich. - Das bin ich. 244 00:16:52,761 --> 00:16:54,638 - Na dann. - OK, OK. 245 00:16:54,638 --> 00:16:58,100 Einigen wir uns darauf, wer bleiben sollte. Mal sehen. 246 00:16:58,100 --> 00:17:01,937 In der zukünftigen Welt brauchen wir Witze, ich bleibe also. 247 00:17:01,937 --> 00:17:06,150 Und wir werden jemanden brauchen, der Getränke ausschenkt, mich. 248 00:17:06,150 --> 00:17:10,070 Jemand muss für die Stromversorgung sorgen. Das kannst du machen. 249 00:17:10,070 --> 00:17:13,490 Ja. Das kann ich. 250 00:17:16,285 --> 00:17:18,495 OK, noch mal von vorne. 251 00:17:18,495 --> 00:17:21,582 Wir brauchen Witze, religiöse Erleuchtung, Klatsch. 252 00:17:21,582 --> 00:17:23,959 - Das ist Mrs. Lovejoy. - Moment mal. 253 00:17:23,959 --> 00:17:27,921 Wir wissen doch alle, was wir nicht brauchen: Linkshänder-Geschäfte. 254 00:17:27,921 --> 00:17:29,465 Also du, Flanders! 255 00:17:30,841 --> 00:17:35,220 Es tut mir sehr leid. Flanders ist die einzige nutzlose Person hier. 256 00:17:35,220 --> 00:17:37,931 Wenn jemand stirbt, sollte er es sein. 257 00:17:37,931 --> 00:17:40,809 Tut mir leid. Verzeiht mir bitte. 258 00:17:40,809 --> 00:17:44,229 Schmeißen wir also Flanders raus. Tut mir leid. 259 00:17:44,813 --> 00:17:47,066 Na ja, das scheint fair zu sein. 260 00:17:47,066 --> 00:17:50,444 Tschüsschen, alle miteinander. Ich schreie, wenn der Komet da ist. 261 00:17:50,444 --> 00:17:53,614 - Ich komme mit dir, Neddie. - Nein, Liebling. 262 00:17:53,614 --> 00:17:57,493 - Du kannst hier bleiben, weil... - OK. 263 00:17:58,118 --> 00:18:00,996 Vielleicht werde ich da draußen verrückt vor Angst, also, Todd... 264 00:18:00,996 --> 00:18:05,751 ich möchte, dass du Daddy erschießt, wenn er wieder rein will. 265 00:18:05,751 --> 00:18:08,712 - OK, Dad. - OK. 266 00:18:26,063 --> 00:18:27,856 Hey, ich habe eine Idee. 267 00:18:27,856 --> 00:18:30,526 Wir können spielen, damit die Zeit schneller vergeht. 268 00:18:30,526 --> 00:18:36,156 Ich mache ein Bauernhoftier nach, und ihr müsst raten, was es ist. 269 00:18:40,786 --> 00:18:42,579 - Ein Schwein. - Eine Kuh, Mann. 270 00:18:42,579 --> 00:18:44,665 - Ein Pony. - Nein, ein Bock. 271 00:18:44,665 --> 00:18:47,668 - Ein weiblicher Bock. - Es gibt keine weiblichen Böcke. 272 00:18:47,668 --> 00:18:50,170 - Ein weiblicher Bock ist ein Schaf. - Sie hat recht. 273 00:18:50,170 --> 00:18:52,506 - Du bist verrückt. - Was ist mit dir los? 274 00:18:52,506 --> 00:18:54,883 - Was mit mir los ist? - Hey, es ist ein Pony! 275 00:18:54,883 --> 00:18:57,761 - Sei still! - Ist euch egal, dass ich hungrig bin? 276 00:18:57,761 --> 00:19:01,807 Hört auf damit. Seht ihr denn nicht, dass dieses Tierratespiel... 277 00:19:01,807 --> 00:19:04,268 uns entzweit? 278 00:19:11,233 --> 00:19:13,777 Sag mal, Moe, war es eine Ente? 279 00:19:15,571 --> 00:19:17,865 Das gefällt mir nicht... 280 00:19:17,865 --> 00:19:22,870 Nein! Nein! Haltet den Mund! Hört auf damit! Hört auf! 281 00:19:22,870 --> 00:19:24,663 Ich halte das nicht mehr aus. 282 00:19:24,663 --> 00:19:28,125 Ich kann den mutigen Mann da draußen nicht alleine sterben lassen. 283 00:19:28,125 --> 00:19:31,211 Ihr überrascht und widert mich an. 284 00:19:31,211 --> 00:19:33,213 Besonders seine Kinder. 285 00:19:33,213 --> 00:19:35,257 Ich gehe da raus. 286 00:19:36,466 --> 00:19:38,260 Und es war ein Babyochse. 287 00:19:38,260 --> 00:19:40,137 - Er hat recht. - Mit dem Ochsen? 288 00:19:40,137 --> 00:19:44,933 Mit allem, verdammt! Hey Homer, warte. Ich will auch sterben. 289 00:19:44,933 --> 00:19:47,102 - Wenn ihr geht, gehe ich auch. - Ich auch. 290 00:19:47,102 --> 00:19:49,730 - Ich auch. - Ich haue hier ab. Platz da. 291 00:19:51,732 --> 00:19:53,317 Der Radioempfang drin war schlecht. 292 00:20:32,397 --> 00:20:33,982 Lauft! 293 00:20:40,322 --> 00:20:42,574 - Seht nur! - Er bricht auseinander! 294 00:20:56,046 --> 00:20:59,508 - Cool. - Wir sind gerettet! 295 00:21:01,260 --> 00:21:05,389 Dadurch weiß man den Wert des Lebens zu schätzen. 296 00:21:06,640 --> 00:21:10,936 Brennen wir die Sternwarte nieder, damit das nie wieder passiert. 297 00:21:13,063 --> 00:21:17,109 Die dicke Umweltschmutzschicht, gegen die ich protestiert habe... 298 00:21:17,109 --> 00:21:20,237 - hat den Kometen verglühen lassen. - Es ist unglaublich... 299 00:21:20,237 --> 00:21:24,825 dass genau das eingetreten ist, was Dad vorhergesagt hat. 300 00:21:24,825 --> 00:21:27,035 Ja. Dad hatte recht. 301 00:21:27,035 --> 00:21:30,789 Ich weiß, Kinder. Das macht mir auch Angst. 302 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 {\an8}<i>Übersetzung:</i> Sonja Danzeglocke 302 00:22:34,305 --> 00:23:34,487 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm