"Turn A Gundam" Gekkô chô
ID | 13186532 |
---|---|
Movie Name | "Turn A Gundam" Gekkô chô |
Release Name | [SubtitleTools.com] [A.I.R.nesSub][Turn_A_Gundam][49][BDRIP][1080p_flacx2].chs |
Year | 2000 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 974915 |
Format | srt |
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,540
Century Color Million Color
2
00:00:07,470 --> 00:00:17,840
繰り返す季節達が 心と身体を洗ってくれる
3
00:00:07,470 --> 00:00:17,840
冬去春来季节轮回 洗涤我们的身心
4
00:00:18,540 --> 00:00:26,230
あなたの中にある傷口をいたわり
5
00:00:18,540 --> 00:00:26,230
抚慰你内心的伤口
6
00:00:26,540 --> 00:00:30,270
深く癒し合いながら
7
00:00:26,540 --> 00:00:30,270
我们互相依靠互相慰藉
8
00:00:31,230 --> 00:00:37,170
ほんのちいさなツボミ ふたりで育てる
9
00:00:31,230 --> 00:00:37,170
一个小小的花蕾 二人一起呵护
10
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
藍だけでいい 永遠と...
11
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
あい
12
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
ずっ
13
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
只需要一份对蓝星的爱 一直爱着
14
00:00:42,250 --> 00:00:46,000
そして 赤い 赤い 花びらが
15
00:00:42,250 --> 00:00:46,000
而今 片片鲜红的花瓣
16
00:00:46,010 --> 00:00:48,720
[Uh..Century Color]
17
00:00:48,720 --> 00:00:51,670
青い 青い 羽根になる
18
00:00:48,720 --> 00:00:51,670
化为根根蓝色的羽毛
19
00:00:51,670 --> 00:00:54,310
[Uh..Million Color]
20
00:00:54,320 --> 00:00:59,360
あなたの手のぬくもり信じて
21
00:00:54,320 --> 00:00:59,360
相信着你手中的温暖
22
00:00:59,470 --> 00:01:03,010
泣いて 泣いて 夢紡いでいた
23
00:00:59,470 --> 00:01:03,010
哭过了流泪了 依然追逐着梦想
24
00:01:03,870 --> 00:01:06,970
生まれ変われるまで...
25
00:01:03,870 --> 00:01:06,970
直到重获新生...
26
00:01:08,040 --> 00:01:13,430
Na Na Na Century Color
27
00:01:13,640 --> 00:01:18,790
Na Na Na Million Color
28
00:01:18,960 --> 00:01:19,890
TURNS!!!
29
00:01:23,610 --> 00:01:26,820
迪安娜·梳尼尔陛下那边好像是成功回归SOLEIL了
30
00:01:27,640 --> 00:01:30,150
不过 登上WILLGHEM的我这边
31
00:01:30,630 --> 00:01:33,350
确认到格威少爷的心意 十分茫然
32
00:01:34,270 --> 00:01:36,740
同行的约瑟夫和法兰也是一样
33
00:01:38,190 --> 00:01:40,400
迪安娜回归军和金卡拉姆的舰队
34
00:01:40,870 --> 00:01:43,400
在博亨卡赫拉上空打了一轮舰队战后
35
00:01:44,050 --> 00:01:45,440
开始了地面战
36
00:01:50,250 --> 00:01:54,590
月光蝶
37
00:02:01,680 --> 00:02:02,280
很慢
38
00:02:02,850 --> 00:02:04,900
是地球的湿气和气压的影响吗
39
00:02:05,520 --> 00:02:06,040
真烦
40
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
41
00:02:29,360 --> 00:02:30,550
有黑历史
42
00:02:30,810 --> 00:02:32,290
才有武士的扬名立万
43
00:02:39,310 --> 00:02:41,330
把他们全打倒就完了吧
44
00:02:45,480 --> 00:02:46,760
我在这呢
45
00:02:55,560 --> 00:02:56,520
掩护太慢了
46
00:02:57,240 --> 00:02:59,210
同伴都被人打倒了 懂不懂
47
00:03:00,560 --> 00:03:03,120
MS战的装备缺乏
48
00:03:03,320 --> 00:03:04,150
本来就知道的吧
49
00:03:04,500 --> 00:03:04,980
是的
50
00:03:05,330 --> 00:03:07,870
专业军队比我们市民组的军…
51
00:03:07,980 --> 00:03:09,770
你在这里啊
52
00:03:10,160 --> 00:03:12,110
你 你对上司干什么了
53
00:03:12,370 --> 00:03:14,470
大姐说什么呢
54
00:03:14,760 --> 00:03:15,200
柯连
55
00:03:15,400 --> 00:03:16,360
人我借走了
56
00:03:16,600 --> 00:03:17,870
果 果然是…
57
00:03:18,050 --> 00:03:18,920
是军曹啊
58
00:03:19,750 --> 00:03:21,270
向WHALES和民兵团传话
59
00:03:21,540 --> 00:03:22,100
是 是!
60
00:03:22,840 --> 00:03:25,000
Turn A行动效率一些
61
00:03:25,280 --> 00:03:26,590
多击破MARIHOO
62
00:03:27,660 --> 00:03:29,390
民兵团那边也有些内情…
63
00:03:29,670 --> 00:03:31,980
罗兰没在驾驶Turn A
64
00:03:32,140 --> 00:03:36,560
连这种调停的小事都想劳烦迪安娜陛下吗
65
00:03:36,810 --> 00:03:38,200
我们马上去督促!
66
00:03:39,110 --> 00:03:39,950
开WAD去
67
00:03:48,370 --> 00:03:49,260
噢 什么事
68
00:03:49,740 --> 00:03:50,740
哈利上尉在哪里
69
00:03:51,130 --> 00:03:52,330
在那边啊
70
00:03:52,800 --> 00:03:54,860
上尉 菲尔少校有话
71
00:03:55,240 --> 00:03:55,660
哦
72
00:03:56,100 --> 00:03:57,650
那么 我到舰桥去
73
00:03:58,160 --> 00:03:58,750
拜托了
74
00:03:59,260 --> 00:04:00,630
关于Turn A的事
75
00:04:01,160 --> 00:04:02,840
罗兰·塞亚克没有驾驶
76
00:04:03,050 --> 00:04:04,970
迪安娜陛下表示很关心
77
00:04:05,320 --> 00:04:06,970
有说民兵团的内情吗
78
00:04:07,340 --> 00:04:08,090
说了
79
00:04:08,610 --> 00:04:10,100
告诉少校
80
00:04:10,350 --> 00:04:13,590
包围作战实施前 会让罗兰跟Turn A合体
81
00:04:14,070 --> 00:04:14,570
哦
82
00:04:15,360 --> 00:04:16,660
请尽快前往舰桥
83
00:04:17,010 --> 00:04:17,460
是
84
00:04:18,470 --> 00:04:19,120
雅各布
85
00:04:19,670 --> 00:04:21,320
让我们留在这里吧
86
00:04:21,730 --> 00:04:23,430
好不容易加入新生亲卫队
87
00:04:23,740 --> 00:04:25,480
却要听菲尔少校的说教
88
00:04:25,820 --> 00:04:27,680
完全不让我们上战场
89
00:04:28,040 --> 00:04:30,520
能在迪安娜陛下身边有什么不好的
90
00:04:31,050 --> 00:04:33,650
上尉你跟少校说一下就行啦
91
00:04:34,040 --> 00:04:34,490
嗯
92
00:04:34,960 --> 00:04:37,520
你们去跟莉莉·波尔加诺的部队会合
93
00:04:37,860 --> 00:04:39,330
编入到加拉比部队吧
94
00:04:47,000 --> 00:04:47,830
好像结束了
95
00:04:48,280 --> 00:04:48,970
是呢
96
00:04:49,650 --> 00:04:53,300
约瑟夫好像是完全没有把Turn A还给你的意思
97
00:04:53,700 --> 00:04:56,080
是地球人的骨气 我懂
98
00:04:56,390 --> 00:04:57,500
但也太逞强了
99
00:04:58,370 --> 00:05:00,020
他心里的一些想法我是明白的
100
00:05:00,630 --> 00:05:05,370
就像我们运河人对格恩卡拉姆的城市人那种情结吧
101
00:05:05,880 --> 00:05:09,870
是说约瑟夫出生在南亚美利亚的安第斯加?
102
00:05:10,480 --> 00:05:13,050
他不想输给洛克斯出身的人
103
00:05:13,530 --> 00:05:13,950
但是
104
00:05:14,250 --> 00:05:16,770
Turn A没有罗兰你这个驾驶舱的话
105
00:05:17,140 --> 00:05:19,060
没法发挥全部性能吧
106
00:05:20,240 --> 00:05:22,620
约瑟夫觉得那样已经足够…
107
00:05:22,640 --> 00:05:23,230
放我下去
108
00:05:25,200 --> 00:05:25,830
可以了吗
109
00:05:28,470 --> 00:05:29,110
不过
110
00:05:29,400 --> 00:05:32,260
怎么就演变成地面MS战了
111
00:05:32,730 --> 00:05:34,030
这一带的地磁场
112
00:05:34,220 --> 00:05:35,390
好像是很强
113
00:05:35,920 --> 00:05:37,940
所以没法靠雷达战斗啊
114
00:05:38,550 --> 00:05:41,710
而且敌对双方还用干扰电波和箔片粒子
115
00:05:42,560 --> 00:05:44,290
我去跟约瑟夫谈
116
00:05:50,290 --> 00:05:52,890
这一带是英格丽莎最大的谷仓
117
00:05:52,980 --> 00:05:54,760
我是非常感激你 格威卿
118
00:05:55,500 --> 00:05:56,520
但是
119
00:05:56,870 --> 00:06:00,130
这算不上Turn A被抢的补偿啊
120
00:06:00,680 --> 00:06:01,750
我没那个意思
121
00:06:02,240 --> 00:06:04,960
不过 我会把Turn A造出来的
122
00:06:05,670 --> 00:06:06,280
米海尔上校
123
00:06:06,580 --> 00:06:07,060
是
124
00:06:07,640 --> 00:06:11,410
我们准备进入洛克斯北面的工业地带
125
00:06:11,670 --> 00:06:12,600
因此…
126
00:06:12,940 --> 00:06:15,600
为了把洛克斯的SOLEIL引出来
127
00:06:15,910 --> 00:06:19,080
我们要移动到东海岸 在那边发起攻击对吧
128
00:06:19,450 --> 00:06:20,530
就是这样
129
00:06:21,090 --> 00:06:21,770
另外
130
00:06:22,150 --> 00:06:25,790
这一带是最早引入月之民的移民地
131
00:06:26,500 --> 00:06:27,540
所以呢
132
00:06:28,120 --> 00:06:29,950
叛乱分子是好麻烦的哦
133
00:06:30,490 --> 00:06:32,410
上校 不要多嘴
134
00:06:34,130 --> 00:06:35,360
你们有Turn X
135
00:06:35,540 --> 00:06:37,700
也不用担心军力问题了吧
136
00:06:39,170 --> 00:06:40,480
可恶的地球人
137
00:06:41,960 --> 00:06:43,670
柏姐 你看
138
00:06:44,070 --> 00:06:47,560
用备件装出一台能用的机器哦
139
00:06:47,800 --> 00:06:51,860
记得把敌我识别信号登录进去你们的系统哦
140
00:06:52,920 --> 00:06:54,380
是我们通宵装的
141
00:06:54,880 --> 00:06:55,820
通告全军
142
00:06:56,150 --> 00:06:57,970
给柯连KAPOOL的识别码登录
143
00:06:58,270 --> 00:06:58,730
是
144
00:06:59,220 --> 00:07:02,660
给我你们打头阵 好好感谢我吧
145
00:07:03,290 --> 00:07:04,900
感激涕零!
146
00:07:05,430 --> 00:07:07,690
不用客气啦
147
00:07:08,150 --> 00:07:09,040
有行动了
148
00:07:09,520 --> 00:07:10,260
喂喂
149
00:07:10,430 --> 00:07:11,950
你们也不要落后啊
150
00:07:12,360 --> 00:07:15,230
别忘了公主的SOLEIL在殿后
151
00:07:15,500 --> 00:07:16,270
起来啦
152
00:07:29,540 --> 00:07:31,390
哇 停啊
153
00:07:33,830 --> 00:07:35,170
一号机 机翼折了
154
00:07:39,090 --> 00:07:41,140
为什么窗户没有装窗帘的
155
00:07:41,510 --> 00:07:43,770
能飞起来就不错了
156
00:07:44,120 --> 00:07:46,370
撑个伞不就行了
157
00:07:47,040 --> 00:07:48,720
这个好歹是运输机呀
158
00:07:49,070 --> 00:07:51,390
着陆可别撞断机翼啊
159
00:07:51,870 --> 00:07:53,530
是波尔曼技术太臭了
160
00:07:53,830 --> 00:07:57,580
这些飞机是一次性用完就弃的滑翔机
161
00:07:57,780 --> 00:07:59,690
没那功夫装窗帘呢
162
00:08:00,380 --> 00:08:03,460
你可明知我要乘这边而不是GALLOP的
163
00:08:13,050 --> 00:08:13,630
笨蛋
164
00:08:13,930 --> 00:08:14,560
混蛋
165
00:08:15,900 --> 00:08:18,270
Turn A还给罗兰才对的
166
00:08:18,610 --> 00:08:19,150
约瑟夫
167
00:08:19,730 --> 00:08:20,480
胡说
168
00:08:20,960 --> 00:08:21,810
太危险了
169
00:08:22,820 --> 00:08:23,360
芙兰
170
00:08:23,680 --> 00:08:26,470
你跟芙兰一起作战吧
171
00:08:26,600 --> 00:08:28,270
怎么可能让芙兰上战场啊
172
00:08:30,130 --> 00:08:31,380
哎呀呀
173
00:08:31,580 --> 00:08:32,740
掉下来了
174
00:08:33,160 --> 00:08:33,700
罗兰
175
00:08:35,890 --> 00:08:36,650
约瑟夫
176
00:08:37,280 --> 00:08:39,450
Turn X出现的话 马上往海边逃
177
00:08:39,490 --> 00:08:42,160
加拉比部队当包围作战的先锋队
178
00:08:42,670 --> 00:08:44,170
芙兰你跟着罗兰
179
00:08:45,230 --> 00:08:45,900
约瑟夫!
180
00:08:46,220 --> 00:08:48,020
罗兰 芙兰就拜托你了
181
00:08:48,380 --> 00:08:48,940
她身上
182
00:08:49,780 --> 00:08:50,920
有我的孩子
183
00:08:51,430 --> 00:08:54,410
芙兰她怀了我的孩子
184
00:09:01,320 --> 00:09:03,130
亲一个再走行不行啊!
185
00:09:04,730 --> 00:09:05,770
大笨蛋
186
00:09:19,210 --> 00:09:21,990
金卡拉姆舰队正往东海岸靠近
187
00:09:22,730 --> 00:09:24,330
没有投降的意思吗
188
00:09:24,860 --> 00:09:25,890
很遗憾
189
00:09:26,420 --> 00:09:30,590
对方回应 区区执政官的声音听到就要吐了
190
00:09:31,230 --> 00:09:33,680
跟格威·莱恩福特也有谈过吧
191
00:09:34,150 --> 00:09:34,690
是的
192
00:09:34,960 --> 00:09:38,970
格威卿似乎是乐见月之民两败俱伤
193
00:09:40,680 --> 00:09:44,240
WHILLGHEM正沿着阿拉哈曼山脉北上
194
00:09:46,040 --> 00:09:46,740
本来
195
00:09:47,860 --> 00:09:52,030
这是跟地球人完全无关的事情
196
00:09:52,550 --> 00:09:53,040
什么?
197
00:09:53,380 --> 00:09:53,880
没事
198
00:09:56,100 --> 00:09:56,610
什么事?
199
00:09:57,220 --> 00:09:57,790
那个啊
200
00:09:57,980 --> 00:10:01,080
阿拉哈曼山脉南面的失落山啊
201
00:10:01,630 --> 00:10:02,090
嗯
202
00:10:02,330 --> 00:10:04,620
那一带的地质调查没做过吧
203
00:10:05,150 --> 00:10:08,130
我们对不适合移民的荒地没兴趣
204
00:10:08,950 --> 00:10:10,350
你这算什么执政官
205
00:10:10,740 --> 00:10:13,630
有想过战后的开垦政策吗?
206
00:10:14,110 --> 00:10:15,000
我跟你说 老爷子
207
00:10:15,570 --> 00:10:17,930
看过黑历史里的战争史就知道
208
00:10:18,610 --> 00:10:22,200
不管是空战还是海战 基本都是人多的一方输的
209
00:10:22,610 --> 00:10:23,270
更何况
210
00:10:23,470 --> 00:10:27,030
金姆·金卡拉姆还拥有不明机体Turn X
211
00:10:27,270 --> 00:10:28,310
即使是这样…
212
00:10:28,800 --> 00:10:29,430
斯度先生
213
00:10:29,970 --> 00:10:31,590
现在也不迟
214
00:10:32,090 --> 00:10:33,450
要不现在下船?
215
00:10:33,750 --> 00:10:36,090
不不 就算要考虑农业问题
216
00:10:36,310 --> 00:10:39,010
至少在这场战争期间还是让我留在您身边吧
217
00:10:39,320 --> 00:10:43,510
能瞻仰您的尊颜 人都年轻几年
218
00:10:43,850 --> 00:10:45,110
口无遮拦
219
00:10:45,760 --> 00:10:46,540
WODOM队
220
00:10:46,820 --> 00:10:48,470
一机一舰也好 争取多击坠敌人啊
221
00:10:54,820 --> 00:10:55,290
哼
222
00:10:55,950 --> 00:10:57,720
SUMO后面是舰队
223
00:10:58,070 --> 00:10:59,760
小的们 组长枪阵
224
00:11:00,170 --> 00:11:01,700
一口气击沉SOLEIL
225
00:11:08,470 --> 00:11:09,050
什么?
226
00:11:09,710 --> 00:11:10,940
那架银色型号…
227
00:11:13,200 --> 00:11:16,970
小妹妹你们负责捡漏就行了
228
00:11:18,300 --> 00:11:19,210
懂了吧
229
00:11:19,790 --> 00:11:22,020
论开KAPOOL我们才是前辈
230
00:11:22,650 --> 00:11:23,660
别这样 苏茜亚
231
00:11:23,940 --> 00:11:26,630
那个人可是身经百战的
232
00:11:27,140 --> 00:11:28,280
是月之民吧
233
00:11:29,180 --> 00:11:30,200
来了
234
00:11:35,560 --> 00:11:37,220
我没空跟这些不倒翁玩
235
00:11:38,330 --> 00:11:39,910
让MAHIROO队去应付
236
00:11:54,170 --> 00:11:55,150
拿下了
237
00:11:59,370 --> 00:12:02,330
地球上的空中战可以打成那样的啊
238
00:12:02,900 --> 00:12:05,760
看来他真的是黑历史时代的活化石啊
239
00:12:06,090 --> 00:12:06,620
不会吧
240
00:12:07,700 --> 00:12:09,190
WODOM大锤
241
00:12:16,850 --> 00:12:17,460
看右方
242
00:12:17,700 --> 00:12:18,130
那是…
243
00:12:18,410 --> 00:12:20,140
是鲁加纳民兵团发动攻击吧
244
00:12:20,460 --> 00:12:21,020
是吧
245
00:12:21,850 --> 00:12:23,580
金卡拉姆大部队可是在附近啊
246
00:12:24,250 --> 00:12:25,240
那个山丘后面?
247
00:12:25,770 --> 00:12:26,460
是吧
248
00:12:26,950 --> 00:12:29,410
Turn X啥的BANDIT啥的都出动了吧
249
00:12:36,280 --> 00:12:38,300
BORJARNON无法继续前进
250
00:12:39,120 --> 00:12:40,140
说什么呢
251
00:12:40,730 --> 00:12:42,970
机械人偶不是穿着铁甲吗
252
00:12:43,360 --> 00:12:44,960
叫他们从山上攻击
253
00:12:45,610 --> 00:12:47,180
公主您先下去休息吧
254
00:12:47,590 --> 00:12:49,290
士兵们都是拼死上战场的
255
00:12:49,590 --> 00:12:51,590
发令的人怎能躲在后方
256
00:12:52,420 --> 00:12:53,360
到那上面去
257
00:12:53,640 --> 00:12:54,100
啊?
258
00:12:57,290 --> 00:12:58,230
展开弹幕
259
00:12:58,640 --> 00:13:00,490
埃姆斯 约翰 在前面顶住
260
00:13:00,910 --> 00:13:01,510
马里根
261
00:13:01,790 --> 00:13:02,150
什么?
262
00:13:02,740 --> 00:13:04,950
如果BORJARNON的引擎爆炸
263
00:13:07,070 --> 00:13:08,420
就不是这种小儿科了
264
00:13:08,570 --> 00:13:09,300
不要靠近
265
00:13:09,680 --> 00:13:11,810
但 但 但是 公主…
266
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
敌舰 可目视
267
00:13:14,090 --> 00:13:16,050
弹幕 导弹发射
268
00:13:22,440 --> 00:13:24,120
GALLOP后退 后撤
269
00:13:30,570 --> 00:13:31,270
气死我了
270
00:13:31,640 --> 00:13:34,830
一板一眼照着指南去做真是傻子
271
00:13:37,950 --> 00:13:39,700
Turn X 出击
272
00:13:40,140 --> 00:13:40,960
甲板收到
273
00:13:47,440 --> 00:13:49,410
定期航班为什么会在这时候出航的
274
00:13:49,710 --> 00:13:52,020
那是根据天气调整的航班
275
00:13:55,180 --> 00:13:55,940
杂鱼不要管
276
00:13:56,560 --> 00:13:58,260
迪安娜·梳尼尔这个偶像
277
00:13:58,580 --> 00:14:01,320
只要讨伐这一个人就完事了
278
00:14:02,300 --> 00:14:05,860
迪安娜这个一本正经的偶像肯定就在SOLEIL坐镇
279
00:14:06,580 --> 00:14:07,640
但是啊
280
00:14:07,900 --> 00:14:10,380
别以为无脑冲就行了啊
281
00:14:27,690 --> 00:14:31,610
他们就这样直接开我军整备好的Turn A来啊
282
00:14:34,510 --> 00:14:36,380
不要落后于地球人
283
00:14:38,080 --> 00:14:39,820
迪安娜回归军!
284
00:14:43,050 --> 00:14:44,880
那是哪家的MS?
285
00:14:46,500 --> 00:14:49,120
庶民就给我呆在月球上!
286
00:14:51,150 --> 00:14:53,650
你们就那么爱迪安娜吗!
287
00:15:01,070 --> 00:15:03,110
下降一点提高速度
288
00:15:03,430 --> 00:15:05,690
否则WODOM的光束炮会打到这里的
289
00:15:06,100 --> 00:15:06,560
也不行
290
00:15:06,940 --> 00:15:10,040
完全撤出战区也不好吧
291
00:15:10,470 --> 00:15:11,590
是吗?
292
00:15:12,260 --> 00:15:14,140
哈哈哈 别挑明了
293
00:15:16,000 --> 00:15:17,520
Turn X出动了?
294
00:15:17,690 --> 00:15:18,270
是的
295
00:15:18,410 --> 00:15:19,900
Turn A跟他接触了
296
00:15:20,210 --> 00:15:22,530
核心战斗机似乎还在地面
297
00:15:22,770 --> 00:15:24,510
嗯 我也出动
298
00:15:25,640 --> 00:15:26,230
上尉
299
00:15:43,170 --> 00:15:48,010
我还能 记起自己的父亲母亲吗?
300
00:15:53,230 --> 00:15:55,680
小意思 我还能战
301
00:15:56,850 --> 00:15:57,440
什么!
302
00:16:00,820 --> 00:16:04,720
多谢你们的整备了 开得真舒服
303
00:16:06,200 --> 00:16:07,920
舒服?
304
00:16:17,200 --> 00:16:18,310
我做到了 芙兰
305
00:16:20,560 --> 00:16:21,770
兄弟
306
00:16:22,420 --> 00:16:24,760
刚才喊女人的名字了吧
307
00:16:25,420 --> 00:16:26,610
Turn X Top
308
00:16:29,210 --> 00:16:30,180
在战场上
309
00:16:30,590 --> 00:16:33,560
喊恋人或者老婆名字的
310
00:16:34,020 --> 00:16:38,160
都是快见阎王的士兵的梦呓
311
00:16:38,590 --> 00:16:39,400
金卡拉姆
312
00:16:41,090 --> 00:16:43,120
那胡子交给我
313
00:16:48,190 --> 00:16:49,200
金卡拉姆 是我
314
00:16:49,530 --> 00:16:50,680
斯威森·史特洛
315
00:16:51,030 --> 00:16:54,200
任何插手我们之间战斗的人都要死
316
00:16:54,540 --> 00:16:56,500
有你这样的大将军的吗!
317
00:17:00,150 --> 00:17:01,580
开Turn A的地球人
318
00:17:02,180 --> 00:17:05,000
我现在就一边收集你的生命体征数据
319
00:17:05,300 --> 00:17:08,210
一边超度你到众神的世界吧!
320
00:17:08,710 --> 00:17:09,900
生命体征?
321
00:17:20,120 --> 00:17:20,910
噢噢
322
00:17:21,060 --> 00:17:24,440
这就是Turn X所记录的感应精神波的流动
323
00:17:24,780 --> 00:17:26,440
很强大很好
324
00:17:26,860 --> 00:17:27,440
小子
325
00:17:27,750 --> 00:17:29,560
要不要当我金卡拉姆队的队员
326
00:17:30,350 --> 00:17:32,360
我是约瑟夫·雅特
327
00:17:33,850 --> 00:17:35,260
那是Turn A吧 罗兰
328
00:17:35,790 --> 00:17:36,400
是的
329
00:17:37,170 --> 00:17:38,070
那强力的磁场里…
330
00:17:38,570 --> 00:17:40,280
Turn X也浮空状态?
331
00:17:41,690 --> 00:17:42,290
雅各布?
332
00:17:43,060 --> 00:17:44,010
布鲁诺也在吗?
333
00:17:44,650 --> 00:17:45,630
哈利上尉也会来
334
00:17:45,920 --> 00:17:47,910
One Two Three 三段攻击
335
00:17:48,310 --> 00:17:50,800
我们先上 然后是哈利上尉 最后罗兰
336
00:17:50,950 --> 00:17:52,270
明白没 罗兰
337
00:17:54,010 --> 00:17:56,950
数据解析我晚点再慢慢弄
338
00:18:01,560 --> 00:18:04,310
拉上黑历史帷幕的Turn A
339
00:18:04,690 --> 00:18:07,000
是我们的时代里不需要的东西
340
00:18:07,310 --> 00:18:10,310
Turn系列有我这架X就够了
341
00:18:11,740 --> 00:18:12,600
格威小子
342
00:18:12,900 --> 00:18:15,020
休想制造出来
343
00:18:15,210 --> 00:18:15,960
炸了它!
344
00:18:17,450 --> 00:18:18,100
什么?
345
00:18:29,230 --> 00:18:29,960
Turn A
346
00:18:30,430 --> 00:18:31,000
约瑟夫
347
00:18:31,340 --> 00:18:31,850
约瑟夫!
348
00:18:32,370 --> 00:18:33,080
哈利上尉
349
00:18:34,930 --> 00:18:36,730
你们地球人——
350
00:18:37,080 --> 00:18:39,090
是不可能——
351
00:18:39,420 --> 00:18:41,380
复原Turn A的!
352
00:18:45,440 --> 00:18:45,970
什么?
353
00:18:46,280 --> 00:18:46,890
光束炮?
354
00:18:51,890 --> 00:18:53,200
没有爆炸吗?
355
00:18:53,760 --> 00:18:55,400
还 还活着
356
00:18:55,720 --> 00:18:56,690
你们都没事吧
357
00:18:57,040 --> 00:18:58,660
听到少尉你的大嗓门了
358
00:18:59,170 --> 00:19:00,490
假如我刚才坐在上面…
359
00:19:09,200 --> 00:19:12,280
Turn X——把它困住!
360
00:19:13,040 --> 00:19:13,560
收到
361
00:19:13,990 --> 00:19:15,910
I-Field罩
362
00:19:25,140 --> 00:19:26,240
金姆·金卡拉姆
363
00:19:26,550 --> 00:19:28,930
我拉你同归于尽!
364
00:19:29,250 --> 00:19:31,050
这架Turn X太强了
365
00:19:31,350 --> 00:19:32,960
不愧是Turn A的哥哥
366
00:19:33,300 --> 00:19:36,010
SUMO的能源都吸收了
367
00:19:36,490 --> 00:19:39,050
如同当初吸收格恩卡拉姆电力一般
368
00:19:39,350 --> 00:19:41,870
懂了吗 哈利·奥特!
369
00:19:41,960 --> 00:19:43,470
UNIVERSE!
370
00:19:46,900 --> 00:19:48,540
月光蝶是也!
371
00:19:57,130 --> 00:19:58,230
什 什么?
372
00:19:58,480 --> 00:19:59,600
不是防护罩一类的?
373
00:19:59,910 --> 00:20:01,210
罗兰 那些光…
374
00:20:01,600 --> 00:20:02,510
是Turn X
375
00:20:03,200 --> 00:20:05,440
核心战斗机的接续能断开吗?
376
00:20:05,780 --> 00:20:07,540
能断开 放我下去吧
377
00:20:08,350 --> 00:20:08,970
怎么回事
378
00:20:09,510 --> 00:20:12,410
没听说过要发这样的信号啊
379
00:20:17,280 --> 00:20:18,410
是金卡拉姆
380
00:20:19,220 --> 00:20:22,170
月之民就是喜欢什么都往空中映
381
00:20:22,580 --> 00:20:24,550
是不是投降的信号呢
382
00:20:24,930 --> 00:20:27,270
金卡拉姆哪有这么可爱
383
00:20:30,440 --> 00:20:31,850
这就是月光蝶
384
00:20:32,500 --> 00:20:34,610
月光蝶?
385
00:20:35,270 --> 00:20:36,520
这 这些光芒
386
00:20:37,100 --> 00:20:40,250
这就是将地球历史涂黑的光
387
00:20:44,940 --> 00:20:46,070
光芒快消失吧
388
00:20:46,730 --> 00:20:47,490
信源 搜索
389
00:20:47,930 --> 00:20:49,380
极光也太夸张了吧
390
00:20:49,710 --> 00:20:51,800
哪有这样的极光
391
00:20:52,740 --> 00:20:56,310
G-G-Gundam啊
392
00:20:56,830 --> 00:20:59,040
哈利上尉 后面就交给你了!
393
00:21:01,740 --> 00:21:04,290
柏 不要冲动 打配合!
394
00:21:06,900 --> 00:21:07,760
怪物!
395
00:21:08,100 --> 00:21:09,190
耗着它
396
00:21:09,570 --> 00:21:11,540
即使是Turn X也有耗尽的时候
397
00:21:11,990 --> 00:21:12,670
弄好了
398
00:21:13,020 --> 00:21:13,630
好了吧
399
00:21:14,010 --> 00:21:14,460
嗯
400
00:21:18,540 --> 00:21:19,680
哈利 动手!
401
00:21:21,400 --> 00:21:23,020
金卡拉姆 纳命来
402
00:21:31,970 --> 00:21:33,240
机器有点不妥
403
00:21:37,590 --> 00:21:38,910
Turn A 启动
404
00:21:39,790 --> 00:21:41,190
芙兰带约瑟夫到后方
405
00:21:46,280 --> 00:21:47,310
罗兰 你要上 对吧
406
00:21:47,930 --> 00:21:48,480
布鲁诺
407
00:21:48,760 --> 00:21:49,630
舱门关闭
408
00:21:50,160 --> 00:21:52,390
为了人们能安心睡觉
409
00:21:55,780 --> 00:21:57,010
Turn A去了
410
00:21:57,460 --> 00:21:58,900
罗兰开的吗
411
00:21:59,550 --> 00:22:01,480
来了吗 老弟
412
00:22:10,060 --> 00:22:11,810
唔 想吐
413
00:22:12,750 --> 00:22:13,930
我也是
414
00:22:16,060 --> 00:22:18,690
啊啊 今晚是月食
415
00:22:30,830 --> 00:22:36,890
山の端 月は満ち
416
00:22:30,830 --> 00:22:36,890
月满盈盈 挂山间
417
00:22:37,910 --> 00:22:44,180
息づくあなたの森
418
00:22:37,910 --> 00:22:44,180
森林在呼吸
419
00:22:44,880 --> 00:22:51,460
夏草浴びて眠る
420
00:22:44,880 --> 00:22:51,460
枕着夏夜繁茂的青草入眠
421
00:22:52,250 --> 00:22:58,520
愛おしい 横顔
422
00:22:52,250 --> 00:22:58,520
你的侧脸 是如此惹人怜爱
423
00:23:00,720 --> 00:23:23,930
風に LaLaLu LaLaLu 唄え 翅に月うつし
424
00:23:00,720 --> 00:23:23,930
随着风歌唱 LaLaLu LaLaLu 展开的翅膀映向月亮
425
00:23:25,100 --> 00:23:31,150
いのち輝かせよ
426
00:23:25,100 --> 00:23:31,150
闪耀生命的光辉吧
427
00:23:40,330 --> 00:23:43,350
尽管迪安娜陛下以SOLEIL展开防御阵型
428
00:23:44,060 --> 00:23:47,080
月光蝶的光芒依旧试图再现黑历史
429
00:23:48,490 --> 00:23:50,900
要阻止金姆·金卡拉姆的战争执念
430
00:23:51,340 --> 00:23:53,320
Turn型号应该是有办法的
431
00:23:54,440 --> 00:23:56,460
我下定了决心
432
00:23:58,980 --> 00:24:00,640
次回 Turn A Gundam
433
00:24:01,420 --> 00:24:02,520
『黄金之秋』
434
00:24:03,390 --> 00:24:05,050
风 又再拂过
434
00:24:06,305 --> 00:25:06,674
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm