"Turn A Gundam" Futatabi chikyû he
ID | 13186535 |
---|---|
Movie Name | "Turn A Gundam" Futatabi chikyû he |
Release Name | [SubtitleTools.com] [A.I.R.nesSub][Turn_A_Gundam][46][BDRIP][1080p].chs |
Year | 2000 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 974914 |
Format | srt |
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,540
Century Color Million Color
2
00:00:07,470 --> 00:00:17,840
繰り返す季節達が 心と身体を洗ってくれる
3
00:00:07,470 --> 00:00:17,840
冬去春来季节轮回 洗涤我们的身心
4
00:00:18,540 --> 00:00:26,230
あなたの中にある傷口をいたわり
5
00:00:18,540 --> 00:00:26,230
抚慰你内心的伤口
6
00:00:26,540 --> 00:00:30,270
深く癒し合いながら
7
00:00:26,540 --> 00:00:30,270
我们互相依靠互相慰藉
8
00:00:31,230 --> 00:00:37,170
ほんのちいさなツボミ ふたりで育てる
9
00:00:31,230 --> 00:00:37,170
一个小小的花蕾 二人一起呵护
10
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
藍だけでいい 永遠と...
11
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
あい
12
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
ずっ
13
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
只需要一份对蓝星的爱 一直爱着
14
00:00:42,250 --> 00:00:46,000
そして 赤い 赤い 花びらが
15
00:00:42,250 --> 00:00:46,000
而今 片片鲜红的花瓣
16
00:00:46,010 --> 00:00:48,720
[Uh..Century Color]
17
00:00:48,720 --> 00:00:51,670
青い 青い 羽根になる
18
00:00:48,720 --> 00:00:51,670
化为根根蓝色的羽毛
19
00:00:51,670 --> 00:00:54,310
[Uh..Million Color]
20
00:00:54,320 --> 00:00:59,360
あなたの手のぬくもり信じて
21
00:00:54,320 --> 00:00:59,360
相信着你手中的温暖
22
00:00:59,470 --> 00:01:03,010
泣いて 泣いて 夢紡いでいた
23
00:00:59,470 --> 00:01:03,010
哭过了流泪了 依然追逐着梦想
24
00:01:03,870 --> 00:01:06,970
生まれ変われるまで...
25
00:01:03,870 --> 00:01:06,970
直到重获新生...
26
00:01:08,040 --> 00:01:13,430
Na Na Na Century Color
27
00:01:13,640 --> 00:01:18,790
Na Na Na Million Color
28
00:01:18,960 --> 00:01:19,890
TURNS!!!
29
00:01:23,180 --> 00:01:24,840
在接到迪安娜陛下的命令前
30
00:01:25,290 --> 00:01:27,720
我去了见格威·莱恩福特
31
00:01:29,400 --> 00:01:30,260
格威少爷说
32
00:01:30,430 --> 00:01:33,700
他和金姆·金卡拉姆联手 一起回地球
33
00:01:34,590 --> 00:01:35,170
而且
34
00:01:35,640 --> 00:01:38,150
还把莉莉·波尔加诺小姐留在月球
35
00:01:39,570 --> 00:01:43,370
我开着白色木偶要离开 被Turn X阻截
36
00:01:43,860 --> 00:01:46,250
九死一生才逃回去
37
00:01:51,670 --> 00:01:55,970
再往地球
38
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org
39
00:02:04,220 --> 00:02:04,920
可恶
40
00:02:05,700 --> 00:02:07,550
那些大人脑子里都想些什么的
41
00:02:08,780 --> 00:02:10,870
要是之前没有调查白色木偶的性能
42
00:02:11,330 --> 00:02:12,940
甚至没命逃出来
43
00:02:13,790 --> 00:02:16,200
金姆·金卡拉姆和格威·莱恩福特
44
00:02:31,110 --> 00:02:31,670
布鲁诺
45
00:02:32,060 --> 00:02:34,210
金姆·金卡拉姆开过来的小飞船停在这里
46
00:02:34,530 --> 00:02:36,500
要不要抢过来开回月球?
47
00:02:36,870 --> 00:02:38,210
要是被发现了可就死刑啊
48
00:02:39,670 --> 00:02:41,430
有事的话呼叫我们
49
00:02:41,690 --> 00:02:42,130
是!
50
00:02:45,310 --> 00:02:46,450
上厕所吗?
51
00:02:47,170 --> 00:02:48,030
不 不是
52
00:02:48,320 --> 00:02:49,820
巡视一下舰内
53
00:02:50,070 --> 00:02:52,110
毕竟又要开始一段长途旅行
54
00:02:52,350 --> 00:02:53,370
也是
55
00:02:53,560 --> 00:02:56,510
这艘船的事情 就你们俩最熟悉了
56
00:02:56,590 --> 00:02:57,210
对对
57
00:02:57,490 --> 00:02:59,560
我们还想仔细看看Turn X呢
58
00:02:59,610 --> 00:03:01,760
完全没想过要回月球哦
59
00:03:01,860 --> 00:03:02,390
喂 笨蛋
60
00:03:03,100 --> 00:03:07,070
你们想加入迪安娜的新亲卫队
61
00:03:07,280 --> 00:03:08,710
我早就知道了
62
00:03:09,510 --> 00:03:11,970
快给我回岗位去!
63
00:03:12,320 --> 00:03:13,330
对 对不起
64
00:03:14,070 --> 00:03:15,610
在白色宫殿时已经查过
65
00:03:16,000 --> 00:03:17,910
最后一步 报出生年月
66
00:03:18,170 --> 00:03:20,750
2328年11月2日
67
00:03:21,760 --> 00:03:23,030
图像对比完成
68
00:03:23,370 --> 00:03:24,410
气闸开启
69
00:03:24,930 --> 00:03:25,700
真是的
70
00:03:33,930 --> 00:03:38,510
我有事要禀报迪安娜陛下和亲卫队
71
00:03:38,920 --> 00:03:39,890
传令
72
00:03:40,270 --> 00:03:42,060
女王等候的少年回来了
73
00:03:42,590 --> 00:03:44,630
请上禀 少年回来了
74
00:03:46,720 --> 00:03:47,250
哦哦
75
00:03:47,590 --> 00:03:50,640
之前不是说白色木偶的驾驶舱分离出去了吗
76
00:03:52,190 --> 00:03:54,080
然后我们发现了一件有趣的事情
77
00:03:54,790 --> 00:03:56,370
那是SUMO的驾驶舱
78
00:03:56,850 --> 00:03:58,710
说明黑历史技术的创造者
79
00:03:59,020 --> 00:04:01,740
跟我们是一模一样的人类
80
00:04:02,230 --> 00:04:03,480
那么白色木偶……
81
00:04:03,670 --> 00:04:05,730
不 Turn A也能用这个?
82
00:04:06,170 --> 00:04:08,280
技术水平可以说是差不多的
83
00:04:09,900 --> 00:04:10,570
这么说
84
00:04:11,030 --> 00:04:14,160
光明的未来已经向我们闯开大门了
85
00:04:14,420 --> 00:04:15,350
对吧
86
00:04:15,790 --> 00:04:16,310
没错
87
00:04:16,560 --> 00:04:19,120
我的技术团队认为替换了驾驶舱
88
00:04:19,350 --> 00:04:21,380
就能操纵Turn A了
89
00:04:22,110 --> 00:04:23,800
胡子好像也长回去了呢
90
00:04:24,320 --> 00:04:26,150
嗯 很惊人的性能
91
00:04:26,730 --> 00:04:27,890
活像个人类
92
00:04:28,750 --> 00:04:30,730
而且 现在听我们的话了
93
00:04:31,020 --> 00:04:31,640
没错
94
00:04:51,330 --> 00:04:52,370
夺走了Turn A
95
00:04:52,620 --> 00:04:54,810
和金卡拉姆舰队一起去地球了 对吧
96
00:04:55,330 --> 00:04:57,180
他还想把我带去
97
00:04:57,470 --> 00:04:59,030
这根本就是背叛
98
00:04:59,520 --> 00:05:01,230
完全没有跟我们通过气
99
00:05:01,500 --> 00:05:03,260
就跟金卡拉姆去地球
100
00:05:03,740 --> 00:05:06,710
冷静沉着的格威少爷为什么会这样做呢
101
00:05:06,890 --> 00:05:09,770
我现在也看不清格威这个人了
102
00:05:10,350 --> 00:05:12,540
他不就是一个偷了月球技术的人咯
103
00:05:13,520 --> 00:05:17,060
如果只是为了这个 只要收买迪安娜回归军的人就行了
104
00:05:17,490 --> 00:05:18,260
就是
105
00:05:18,910 --> 00:05:22,180
坐上领主这个位的人 想的总是管治自己的臣民
106
00:05:22,940 --> 00:05:23,520
而且
107
00:05:23,830 --> 00:05:26,760
格威少爷还谋划着工业近代化
108
00:05:27,240 --> 00:05:28,620
这种事情并没有好坏之分
109
00:05:30,410 --> 00:05:33,070
我想他是看到新的目标了吧
110
00:05:33,390 --> 00:05:35,310
被他丢下你不生气吗
111
00:05:35,870 --> 00:05:37,570
我也是政治家的女儿
112
00:05:38,150 --> 00:05:40,070
没时间去生这个气
113
00:05:40,710 --> 00:05:41,930
现在最大的问题
114
00:05:42,290 --> 00:05:44,650
难道不是Turn A落入了敌人手中吗?
115
00:05:45,230 --> 00:05:46,690
嗯 这确实是个问题
116
00:05:47,650 --> 00:05:49,340
不过 要怎样夺回来?
117
00:05:49,690 --> 00:05:52,200
就算要追 我们也没有宇宙船吧
118
00:05:52,830 --> 00:05:54,240
追上去 要回来
119
00:05:54,610 --> 00:05:56,290
要怎样追?
120
00:05:56,510 --> 00:05:59,550
老爷子似乎忘记了身在何处呢
121
00:06:00,420 --> 00:06:02,110
这是我的家
122
00:06:02,570 --> 00:06:03,760
嗯 迪安娜陛下
123
00:06:04,040 --> 00:06:06,200
还有很多事情要你出面摆平呢
124
00:06:06,770 --> 00:06:08,710
我也没想过休假
125
00:06:20,090 --> 00:06:21,570
这条路我记得
126
00:06:22,000 --> 00:06:24,550
跟我的运河伙伴哈梅特来过
127
00:06:24,820 --> 00:06:25,490
是啊
128
00:06:26,360 --> 00:06:27,640
罗兰 你好怪
129
00:06:28,090 --> 00:06:28,760
什么呀?
130
00:06:29,150 --> 00:06:30,720
Turn A被抢了
131
00:06:30,820 --> 00:06:31,630
你还那么高兴
132
00:06:32,140 --> 00:06:35,100
迪安娜姐姐现在也要跟我们一起挤卡车
133
00:06:35,610 --> 00:06:38,420
罗兰你也跟格威一样打什么坏主意吧
134
00:06:39,170 --> 00:06:41,330
一直以来 不管是好还是坏
135
00:06:41,610 --> 00:06:43,300
罗兰都被白色木偶束缚得太紧了
136
00:06:43,760 --> 00:06:45,890
现在是得到解放了
137
00:06:46,220 --> 00:06:47,480
是这样的吗?
138
00:06:48,210 --> 00:06:49,530
是有压力
139
00:06:50,330 --> 00:06:51,390
你有?
140
00:06:51,890 --> 00:06:52,790
现在的罗兰
141
00:06:53,140 --> 00:06:55,530
跟我们相遇的时候完全一样呢
142
00:06:56,100 --> 00:06:56,990
很直率很好
143
00:06:57,720 --> 00:06:59,190
什么嘛 都帮着他说话
144
00:07:02,450 --> 00:07:04,760
开车途中一直都不说话
145
00:07:05,150 --> 00:07:07,610
是不是我说错什么冒犯了啊
146
00:07:08,010 --> 00:07:09,360
我有不好的预感
147
00:07:09,890 --> 00:07:10,810
不好的预感?
148
00:07:11,510 --> 00:07:12,410
你想想啊
149
00:07:12,790 --> 00:07:14,490
金卡拉姆的行动太快了
150
00:07:14,940 --> 00:07:17,730
格恩卡拉姆周边的港口都被封锁了
151
00:07:18,660 --> 00:07:22,660
就说是 跟金卡拉姆一个鼻孔出气的人搞的?
152
00:07:23,690 --> 00:07:24,870
电视台的转播车?
153
00:07:28,540 --> 00:07:29,080
芙兰
154
00:07:29,360 --> 00:07:30,870
我有话要跟迪安娜陛下说
155
00:07:31,340 --> 00:07:32,030
芙兰·朵儿
156
00:07:32,340 --> 00:07:34,100
现在是电视台的工作吗?
157
00:07:34,410 --> 00:07:36,260
嗯 嗯 是的
158
00:07:36,770 --> 00:07:38,160
港口那边很危险
159
00:07:38,740 --> 00:07:39,480
什么事?
160
00:07:39,910 --> 00:07:41,090
是发生暴动了吧
161
00:07:41,550 --> 00:07:42,360
是啊
162
00:07:42,900 --> 00:07:44,830
听说支持迪安娜陛下的人
163
00:07:45,160 --> 00:07:47,400
被金卡拉姆军清场了
164
00:07:48,330 --> 00:07:50,760
清场?暴动?
165
00:07:55,250 --> 00:07:57,480
是这里吗 刚才那巨大的响声
166
00:07:57,730 --> 00:08:00,510
听说是金卡拉姆军的MS来炸的
167
00:08:00,840 --> 00:08:01,610
金卡拉姆军?
168
00:08:01,890 --> 00:08:03,320
究竟什么情况啊
169
00:08:09,440 --> 00:08:10,020
混蛋金姆
170
00:08:10,580 --> 00:08:13,070
连迪安娜陛下的专用空港也不放过吗
171
00:08:14,050 --> 00:08:16,130
把平民疏散出去 很危险
172
00:08:20,370 --> 00:08:22,590
那是 敢死队的两个队员?
173
00:08:23,250 --> 00:08:24,590
这艘船也不行啊
174
00:08:25,050 --> 00:08:27,490
我们现在可是要急着回地球啊
175
00:08:27,950 --> 00:08:28,480
约翰
176
00:08:28,640 --> 00:08:29,160
埃姆斯
177
00:08:29,340 --> 00:08:29,960
趴下!
178
00:08:30,420 --> 00:08:31,730
哈利上尉?
179
00:08:37,290 --> 00:08:38,610
约翰 没事吧
180
00:08:39,720 --> 00:08:40,800
捡回小命
181
00:08:41,500 --> 00:08:43,490
哎呀 一团糟
182
00:08:44,040 --> 00:08:45,540
这个港口能用吗
183
00:08:46,260 --> 00:08:47,020
这空港虽然小了点
184
00:08:47,200 --> 00:08:48,730
不过之前也挺漂亮的
185
00:08:49,170 --> 00:08:50,250
要去地球你去就是了
186
00:08:50,530 --> 00:08:51,940
别到处搞破坏啊
187
00:08:51,310 --> 00:08:53,680
空港的各位市民
188
00:08:53,330 --> 00:08:53,970
迪安娜陛下?
189
00:08:54,470 --> 00:08:57,970
金姆·金卡拉姆的舰队已经前往地球
190
00:08:55,280 --> 00:08:56,550
亲自来了呢
191
00:08:56,990 --> 00:08:57,770
是啊
192
00:08:58,080 --> 00:09:00,670
他们不会再在月球进行破坏行动了
193
00:09:01,110 --> 00:09:03,890
我迪安娜·梳尼尔保证
194
00:09:04,730 --> 00:09:05,240
另外
195
00:09:05,600 --> 00:09:09,860
在此 我迪安娜要请求大家一件事情
196
00:09:10,390 --> 00:09:14,140
我想再一次前往地球
197
00:09:14,480 --> 00:09:16,090
还没到吧?
198
00:09:15,160 --> 00:09:16,780
这并不是抛弃大家
199
00:09:16,430 --> 00:09:16,860
上尉
200
00:09:17,080 --> 00:09:19,140
说是乘着那个驾驶舱来
201
00:09:17,640 --> 00:09:20,220
也不是要向地球出卖月球
202
00:09:19,480 --> 00:09:20,470
修好了?
203
00:09:20,780 --> 00:09:23,300
作为月之民的女王
204
00:09:21,000 --> 00:09:21,960
咦 那是什么?
205
00:09:23,680 --> 00:09:26,400
我有责任阻止金卡拉姆的暴动
206
00:09:26,660 --> 00:09:27,640
如果成功了
207
00:09:27,740 --> 00:09:32,250
地球人应该会认可我们在地球居住的权利
208
00:09:32,960 --> 00:09:34,230
为了打赢这场战斗
209
00:09:34,620 --> 00:09:37,660
请大家再助我一臂之力送我去地球
210
00:09:42,160 --> 00:09:43,630
这里的飞船全废了吧
211
00:09:44,130 --> 00:09:46,380
迪安娜陛下输给金姆·金卡拉姆了?
212
00:09:46,830 --> 00:09:47,380
说什么
213
00:09:47,760 --> 00:09:49,140
你站金卡拉姆那边吗?
214
00:09:49,350 --> 00:09:50,780
我没那样说啊
215
00:09:51,980 --> 00:09:54,180
要找飞船 不是小菜一碟吗
216
00:09:54,700 --> 00:09:55,570
那个女生…
217
00:09:57,920 --> 00:10:00,510
多纳 哈梅尔 森特 你们好
218
00:10:04,560 --> 00:10:07,040
没能看穿金姆·金卡拉姆的意图
219
00:10:07,370 --> 00:10:09,300
身为月之民的统治者 我很失败
220
00:10:09,660 --> 00:10:12,450
不 民心都向着迪安娜陛下
221
00:10:13,650 --> 00:10:14,760
现在既没有暴动
222
00:10:15,070 --> 00:10:16,190
也没人跳出来唱反调
223
00:10:17,070 --> 00:10:19,770
他们很期待迪安娜陛下接下来要做的事情
224
00:10:20,840 --> 00:10:23,580
期盼着地球和月球携手同行的到来
225
00:10:30,840 --> 00:10:31,700
报告哈利上尉
226
00:10:32,030 --> 00:10:33,030
女王陛下也在这里
227
00:10:33,250 --> 00:10:34,570
可直接报告
228
00:10:35,130 --> 00:10:35,570
是
229
00:10:35,860 --> 00:10:37,590
飞船可以航行至地球
230
00:10:37,770 --> 00:10:39,640
但需要整修
231
00:10:40,050 --> 00:10:42,050
好 马上安排整修
232
00:10:42,650 --> 00:10:43,690
找到船了 对吧
233
00:10:44,190 --> 00:10:44,660
是的
234
00:10:45,120 --> 00:10:46,620
胜负尚未见分晓
235
00:10:47,200 --> 00:10:48,460
能回去地球了?
236
00:10:49,110 --> 00:10:50,390
我们发动追击战
237
00:10:51,180 --> 00:10:53,160
不愧是亲卫队呢
238
00:10:53,830 --> 00:10:54,360
过奖
239
00:10:57,060 --> 00:10:58,740
亲卫队那里有后备舰?
240
00:10:59,160 --> 00:11:00,260
那艘应该开不动吧
241
00:11:00,510 --> 00:11:03,060
亲卫队在招募技术人员
242
00:11:03,770 --> 00:11:04,940
你们真是没用
243
00:11:05,540 --> 00:11:08,200
早点炸掉不就没事了
244
00:11:08,570 --> 00:11:10,190
那…你去炸吗 卡西姆
245
00:11:10,450 --> 00:11:12,300
亲卫队的SUMO集结在那里呢
246
00:11:12,830 --> 00:11:14,400
只要成功阻止飞船出港就行了吧
247
00:11:15,070 --> 00:11:16,880
这点事情没问题
248
00:11:17,620 --> 00:11:18,790
别开MAHIROO去啊
249
00:11:19,060 --> 00:11:19,800
知道
250
00:11:22,690 --> 00:11:23,490
用他们吧
251
00:11:23,920 --> 00:11:25,900
看来有必要出动ZSSA部队
252
00:11:26,810 --> 00:11:28,120
我一开始就说了
253
00:11:28,430 --> 00:11:29,940
早早出动ZSSA的话
254
00:11:30,070 --> 00:11:31,130
一次就完事了
255
00:11:32,030 --> 00:11:33,100
约海尔斯 好了吗
256
00:11:34,090 --> 00:11:36,140
我没开过这机体上实战
257
00:11:36,520 --> 00:11:37,950
不过习惯一下就没问题
258
00:11:38,450 --> 00:11:39,510
带去地球吧
259
00:11:40,080 --> 00:11:42,470
嘛 这是我自己想开所以留下了
260
00:11:43,410 --> 00:11:45,790
展开联队攻击 别丢金卡拉姆队的脸
261
00:11:46,090 --> 00:11:46,540
都懂了吧?
262
00:11:46,950 --> 00:11:48,590
导弹的炸药都拔了吧?
263
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
这次在地下开战
264
00:11:50,380 --> 00:11:52,110
只需要制止SUMO的行动就达成目的
265
00:12:05,710 --> 00:12:06,240
噢噢
266
00:12:06,420 --> 00:12:08,020
比BORJARNON轻盈
267
00:12:08,670 --> 00:12:10,810
民用的都这么高性能
268
00:12:11,210 --> 00:12:12,810
真打起来我们赢不了啊
269
00:12:13,080 --> 00:12:14,800
傻啊你 我们开走不就行了
270
00:12:15,090 --> 00:12:15,930
你们的箱子
271
00:12:17,360 --> 00:12:18,420
飞机佬好凶
272
00:12:18,880 --> 00:12:22,700
听从左闸门的技师的指示放好
273
00:12:28,020 --> 00:12:28,440
这么说
274
00:12:28,590 --> 00:12:31,360
这里干活的人 不仅仅是亲卫队的人咯
275
00:12:31,690 --> 00:12:32,990
大多数是平民
276
00:12:33,490 --> 00:12:35,280
他们是为迪安娜陛下效力的
277
00:12:35,990 --> 00:12:36,970
当然了
278
00:12:37,800 --> 00:12:39,370
金卡拉姆舍弃了我们
279
00:12:39,580 --> 00:12:41,320
跟地球同流合污
280
00:12:41,520 --> 00:12:43,510
我们把船修好
281
00:12:43,690 --> 00:12:45,570
拜托去把金姆那混蛋打趴
282
00:12:46,740 --> 00:12:47,790
别碍事
283
00:12:48,100 --> 00:12:48,690
抱歉
284
00:12:49,270 --> 00:12:50,510
在那里作业!
285
00:12:51,430 --> 00:12:53,710
底色喷完了就喷图案
286
00:12:53,930 --> 00:12:54,370
多纳
287
00:12:54,500 --> 00:12:54,950
森特
288
00:12:55,210 --> 00:12:57,050
图案要画什么?
289
00:12:57,670 --> 00:13:00,860
图案的事情 迪安娜陛下交给我们决定了哦
290
00:13:01,590 --> 00:13:03,980
左右两边 画个大大的
291
00:13:04,370 --> 00:13:05,420
好好
292
00:13:07,660 --> 00:13:09,750
能按定额功率输出 你确定吧
293
00:13:10,310 --> 00:13:12,240
嗯 还加了一条输送管 没问题
294
00:13:12,880 --> 00:13:13,630
罗兰
295
00:13:14,100 --> 00:13:15,650
把核心战斗机停到那里
296
00:13:16,170 --> 00:13:17,080
我找人去整修
297
00:13:17,540 --> 00:13:18,910
好的 有劳
298
00:13:21,520 --> 00:13:24,390
好了 接下来就把武器库的东西搬进去
299
00:13:25,150 --> 00:13:26,990
请问下 武器库是在哪里?
300
00:13:27,370 --> 00:13:30,050
SUMO机师连这都不知道吗!
301
00:13:30,450 --> 00:13:31,650
麻烦告诉一下他吧
302
00:13:31,870 --> 00:13:34,040
什么…迪 迪安娜陛下
303
00:13:34,280 --> 00:13:35,380
不用拘礼
304
00:13:35,950 --> 00:13:38,460
哈利上尉看好那个少年
305
00:13:38,490 --> 00:13:39,590
才把SUMO交给他的
306
00:13:39,900 --> 00:13:42,510
不过他是个平民 多多帮助他吧
307
00:13:42,880 --> 00:13:43,370
是!
308
00:13:43,910 --> 00:13:45,270
原来是罗兰·塞亚克啊
309
00:13:45,650 --> 00:13:47,090
那么 可以去要签名吗?
310
00:13:47,320 --> 00:13:48,280
我也要
311
00:13:49,080 --> 00:13:49,590
签名?
312
00:13:51,630 --> 00:13:53,210
讨厌 好痒痒
313
00:13:53,340 --> 00:13:54,420
请坐好了
314
00:13:54,580 --> 00:13:55,350
不好写
315
00:13:55,610 --> 00:13:57,300
签名好看 我也要哦
316
00:13:58,500 --> 00:13:59,370
你搞啥啊
317
00:13:59,960 --> 00:14:02,570
大家都忙翻了 你在这里慢悠悠的挡路
318
00:14:03,470 --> 00:14:06,010
在跟这两位负责武器库的姐姐商量
319
00:14:06,190 --> 00:14:06,620
没错
320
00:14:06,790 --> 00:14:09,980
要把狭小有限的空间塞满 先后顺序很讲究的
321
00:14:10,330 --> 00:14:11,750
算你吧
322
00:14:14,890 --> 00:14:16,760
地球的女生好凶呢
323
00:14:17,390 --> 00:14:18,420
火气好大呢
324
00:14:18,900 --> 00:14:21,870
因为是在地球重力的锻炼下成长吧
325
00:14:22,410 --> 00:14:23,560
不过她是很好的人
326
00:14:26,220 --> 00:14:26,750
哦哦
327
00:14:27,100 --> 00:14:28,780
犰狳这机器原来是这样用的呀
328
00:14:29,270 --> 00:14:31,460
这是WAD的本来用途
329
00:14:31,980 --> 00:14:33,390
这家伙叫犰狳哦
330
00:14:33,860 --> 00:14:34,700
这是WAD
331
00:14:34,950 --> 00:14:36,570
犰狳多好呀
332
00:14:36,800 --> 00:14:37,810
哦 好吧
333
00:14:43,730 --> 00:14:45,890
好 各机按作战行动
334
00:14:46,290 --> 00:14:50,380
首先攻击港口 拖住SUMO
335
00:14:50,610 --> 00:14:52,790
然后从正面攻击整修中的飞船
336
00:14:53,400 --> 00:14:53,860
司令
337
00:14:54,450 --> 00:14:57,310
收到情报 迪安娜陛下在现场指挥
338
00:14:57,590 --> 00:14:58,110
行动继续吗?
339
00:14:58,610 --> 00:14:59,430
当然了
340
00:14:59,950 --> 00:15:02,700
女王陛下怎么可能在现场指挥修船
341
00:15:03,270 --> 00:15:04,960
佯攻第一战队 出击!
342
00:15:05,140 --> 00:15:05,540
是!
343
00:15:16,810 --> 00:15:18,070
完美的配合
344
00:15:18,810 --> 00:15:23,010
哈利那些在地球毫无作为的废物 我们一口气干掉
345
00:15:23,570 --> 00:15:24,130
出击!
346
00:15:25,770 --> 00:15:26,910
咦 哈梅特他们
347
00:15:27,400 --> 00:15:29,110
真的把鲸鱼画上去啊
348
00:15:32,010 --> 00:15:34,130
另一面要反着画哦
349
00:15:34,330 --> 00:15:35,230
知道的
350
00:15:35,460 --> 00:15:37,240
上色要再找些人手呢
351
00:15:37,270 --> 00:15:38,430
罗兰 罗兰·塞亚克
352
00:15:38,840 --> 00:15:40,410
在 什么事呢?
353
00:15:41,020 --> 00:15:42,090
到开着机器到前方甲板来
354
00:15:42,390 --> 00:15:42,960
好的
355
00:15:46,980 --> 00:15:49,180
假装在作业 然后加快脚步
356
00:15:49,820 --> 00:15:52,640
你最好也穿上驾驶服 去开核心战斗机
357
00:15:52,780 --> 00:15:53,230
不过
358
00:15:53,650 --> 00:15:54,930
那样的话 别人就看出来了
359
00:15:55,460 --> 00:15:58,590
迪安娜陛下和姬艾尔小姐都进舰船中央了
360
00:15:59,320 --> 00:16:01,500
我不想让作业中的平民察觉
361
00:16:01,730 --> 00:16:02,180
喂
362
00:16:02,400 --> 00:16:03,900
都没试射过的东西 要搬进去吗?
363
00:16:04,380 --> 00:16:04,900
不是的
364
00:16:05,660 --> 00:16:06,410
关掉无线
365
00:16:06,840 --> 00:16:07,320
是
366
00:16:07,620 --> 00:16:09,000
不用穿宇宙服吗?
367
00:16:09,530 --> 00:16:12,840
那样的话 正在作业的人会恐慌的
368
00:16:13,830 --> 00:16:14,650
也是呢
369
00:16:17,610 --> 00:16:19,200
哦 有尺寸对上的导弹么
370
00:16:19,470 --> 00:16:20,980
不过 不知道行不行呢
371
00:16:21,170 --> 00:16:22,610
那么 叫罗兰来测试下吧
372
00:16:23,050 --> 00:16:24,680
看 这是罗兰的签名哦
373
00:16:25,100 --> 00:16:26,030
我也签一个?
374
00:16:26,480 --> 00:16:27,130
不用了
375
00:16:27,540 --> 00:16:29,650
上尉你是迪安娜陛下一条心
376
00:16:30,150 --> 00:16:31,050
抱歉啦
377
00:16:32,590 --> 00:16:34,370
来测试一下核心战斗机的导弹
378
00:16:35,020 --> 00:16:36,180
是金卡拉姆队吗?
379
00:16:36,710 --> 00:16:39,540
他们在月球的环状山挖出了MS
380
00:16:40,210 --> 00:16:41,050
有六架
381
00:16:41,500 --> 00:16:42,260
六架那么多?
382
00:16:42,780 --> 00:16:44,130
我喊了埃姆斯开BORJARNON
383
00:16:44,270 --> 00:16:45,920
约翰开KAPOOL
384
00:16:47,140 --> 00:16:48,790
不穿驾驶服吗?
385
00:16:49,270 --> 00:16:50,620
这次只是测试导弹
386
00:16:51,210 --> 00:16:52,320
门前注意
387
00:16:52,530 --> 00:16:53,560
核心战斗机要出击了
388
00:16:54,240 --> 00:16:54,790
什么?
389
00:16:55,400 --> 00:16:56,650
核心战斗机出击?
390
00:16:56,980 --> 00:16:57,680
要出击?
391
00:16:58,160 --> 00:17:00,120
是导弹试射
392
00:17:01,320 --> 00:17:02,930
我开的BORJARNON呢
393
00:17:03,230 --> 00:17:04,810
好像是那个安巴斯去开了
394
00:17:05,140 --> 00:17:06,130
是埃姆斯吧
395
00:17:06,770 --> 00:17:08,790
奇怪了 KAPOOL也出动了
396
00:17:09,030 --> 00:17:10,470
SUMO也一样 全走了
397
00:17:10,760 --> 00:17:11,340
是哦
398
00:17:11,570 --> 00:17:13,170
刚才还在作业的
399
00:17:13,600 --> 00:17:14,680
到舰桥看看
400
00:17:15,860 --> 00:17:16,470
嗯?去干啥?
401
00:17:24,350 --> 00:17:25,060
敌袭?
402
00:17:25,320 --> 00:17:26,040
他们要来的话
403
00:17:26,160 --> 00:17:27,570
会先从这里的港口进来
404
00:17:27,760 --> 00:17:30,500
金卡拉姆那些人一个个都是战斗狂啊
405
00:17:31,090 --> 00:17:31,630
那些人说
406
00:17:31,780 --> 00:17:34,950
如果不是去侵略地球 就别喊他们去地球
407
00:17:37,970 --> 00:17:39,640
内壁闸门 关闭
408
00:17:40,200 --> 00:17:42,310
外壁闸门 开启
409
00:17:50,390 --> 00:17:53,880
如果哈利上尉朝向的是金卡拉姆的基地…
410
00:17:55,090 --> 00:17:55,720
罗兰
411
00:17:55,890 --> 00:17:57,570
你负责防卫另一个闸门
412
00:17:58,030 --> 00:17:58,560
收到
413
00:17:59,330 --> 00:17:59,910
他们来了
414
00:18:00,220 --> 00:18:00,790
交给我
415
00:18:06,620 --> 00:18:07,770
把人引去那边
416
00:18:08,010 --> 00:18:09,310
大部队从这边攻来啊
417
00:18:15,460 --> 00:18:17,350
怎么可能从这边进来呀
418
00:18:17,530 --> 00:18:18,010
笨蛋
419
00:18:18,250 --> 00:18:19,310
在实战中
420
00:18:19,480 --> 00:18:22,670
一边派机械人偶去佯攻 另一边派士兵直捣黄龙
421
00:18:22,830 --> 00:18:23,990
我没穿宇宙服
422
00:18:24,230 --> 00:18:25,490
我也没穿
423
00:18:26,330 --> 00:18:27,740
成功后亲你一个
424
00:18:28,520 --> 00:18:30,090
亲是想亲…啊
425
00:18:33,660 --> 00:18:35,150
超微粒子机器人?
426
00:18:35,450 --> 00:18:40,050
可以理解为集古代宇宙技术于一体的东西吧
427
00:18:40,630 --> 00:18:42,420
要用茶吗?
428
00:18:45,870 --> 00:18:47,900
希望不要因为施工停电吧
429
00:18:48,820 --> 00:18:50,540
数据不会消失的吧
430
00:18:50,990 --> 00:18:53,080
有足够的备份
431
00:18:54,920 --> 00:18:55,600
公主 请用
432
00:18:56,080 --> 00:18:56,750
谢谢
433
00:18:58,010 --> 00:19:00,050
三机齐射 然后突击
434
00:19:06,550 --> 00:19:07,730
凯拉 你负责后面
435
00:19:11,800 --> 00:19:13,170
是这个算盘吗!
436
00:19:17,360 --> 00:19:17,930
凯拉
437
00:19:28,850 --> 00:19:30,600
好直白…对了!
438
00:19:36,670 --> 00:19:38,100
应该还有4架
439
00:19:38,670 --> 00:19:39,840
来这里的是三机编队?
440
00:19:40,410 --> 00:19:41,950
剩下一队去罗兰那边了?
441
00:19:53,560 --> 00:19:55,130
三架里面 有两架是无人机
442
00:19:55,460 --> 00:19:56,430
攻击指挥官那架
443
00:19:59,050 --> 00:20:00,510
攻击载人的?
444
00:20:02,090 --> 00:20:02,620
是那架
445
00:20:03,170 --> 00:20:04,550
无人机有规则性
446
00:20:05,220 --> 00:20:06,170
里面有人…
447
00:20:07,210 --> 00:20:07,760
动手
448
00:20:20,680 --> 00:20:21,200
上尉
449
00:20:30,630 --> 00:20:32,590
哈利上尉 谢了
450
00:20:33,990 --> 00:20:35,500
全部扫荡完毕了 应该
451
00:20:36,290 --> 00:20:37,940
我方也被击坠了两架
452
00:20:39,440 --> 00:20:40,820
如果让敌人从这里进来了
453
00:20:41,270 --> 00:20:43,590
港口里面肯定要被他们毁了
454
00:20:44,590 --> 00:20:46,030
这宇宙战啊
455
00:20:46,320 --> 00:20:48,660
可不要说打就打啊
456
00:20:50,890 --> 00:20:52,900
没找到凯拉的驾驶舱啊
457
00:20:53,640 --> 00:20:54,350
他去哪里了?
458
00:20:54,880 --> 00:20:55,820
别敌人打爆了
459
00:20:56,030 --> 00:20:57,460
或者飞出宇宙了
460
00:20:57,630 --> 00:20:58,920
别说这种不吉利的话
461
00:20:59,520 --> 00:21:00,970
抱 抱歉
462
00:21:02,490 --> 00:21:03,950
虽然跟失落山的情况不一样
463
00:21:04,500 --> 00:21:05,690
我还是有点后怕
464
00:21:07,030 --> 00:21:08,250
不是给你看录像了吗
465
00:21:08,470 --> 00:21:09,760
真的打得很激烈
466
00:21:10,360 --> 00:21:11,450
我看了
467
00:21:11,850 --> 00:21:12,260
不过
468
00:21:12,560 --> 00:21:15,060
你们一个个都不让我开机械人偶
469
00:21:15,240 --> 00:21:16,450
苏茜亚 不要生气
470
00:21:17,090 --> 00:21:18,670
即使是迪安娜陛下的命令…
471
00:21:19,010 --> 00:21:19,440
嗯?
472
00:21:19,740 --> 00:21:20,230
苏茜亚
473
00:21:20,610 --> 00:21:22,620
要看具体情况来行动的
474
00:21:22,970 --> 00:21:25,010
这里没有人会讨厌苏茜亚
475
00:21:25,580 --> 00:21:26,340
是么
476
00:21:26,710 --> 00:21:27,380
是啦
477
00:21:27,880 --> 00:21:33,810
万岁
478
00:21:28,530 --> 00:21:29,490
迪安娜陛下
479
00:21:29,590 --> 00:21:31,100
我们等着您回来
480
00:21:31,790 --> 00:21:34,280
祝武运 祝成功
481
00:21:39,450 --> 00:21:42,030
本舰WHALES将在前往地球途中
482
00:21:42,430 --> 00:21:43,540
实施船员训练
483
00:21:44,320 --> 00:21:46,440
期待大家的努力训练
484
00:21:47,320 --> 00:21:49,190
这次能前往地球
485
00:21:49,740 --> 00:21:51,790
都是多亏月之民一同的协助
486
00:21:52,500 --> 00:21:53,160
谢谢你们
487
00:21:53,610 --> 00:21:54,170
哪里哪里
488
00:21:54,500 --> 00:21:56,440
能跟船一起到地球去
489
00:21:56,760 --> 00:21:57,450
我们很荣幸
490
00:21:57,950 --> 00:21:58,640
我们会加油的
491
00:22:30,830 --> 00:22:36,890
山の端 月は満ち
492
00:22:30,830 --> 00:22:36,890
月满盈盈 挂山间
493
00:22:37,910 --> 00:22:44,180
息づくあなたの森
494
00:22:37,910 --> 00:22:44,180
你的森林在呼吸
495
00:22:44,880 --> 00:22:51,460
夏草浴びて眠る
496
00:22:44,880 --> 00:22:51,460
枕着夏夜繁茂的青草入眠
497
00:22:52,250 --> 00:22:58,520
愛おしい 横顔
498
00:22:52,250 --> 00:22:58,520
你的侧脸 是如此惹人怜爱
499
00:23:00,720 --> 00:23:23,930
風に LaLaLu LaLaLu 唄え 翅に月うつし
500
00:23:00,720 --> 00:23:23,930
随着风歌唱 LaLaLu LaLaLu 展开的翅膀映向月亮
501
00:23:25,100 --> 00:23:31,150
いのち輝かせよ
502
00:23:25,100 --> 00:23:31,150
闪耀生命的光辉吧
503
00:23:40,420 --> 00:23:42,850
迪安娜陛下一直担忧的地球侵略作战
504
00:23:43,730 --> 00:23:46,540
金卡拉姆在和格威联手下实施了
505
00:23:47,000 --> 00:23:50,640
而格威为了扩大规模 去邀请基斯
506
00:23:52,220 --> 00:23:53,580
我和迪安娜陛下一行
507
00:23:53,810 --> 00:23:56,960
乘着WHALES闯进了他们的交涉现场
508
00:23:58,790 --> 00:24:00,510
次回 Turn A Gundam
509
00:24:01,220 --> 00:24:02,320
『金卡拉姆袭来』
510
00:24:03,490 --> 00:24:04,880
风要吹向哪边
510
00:24:05,305 --> 00:25:05,285
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm