"Turn A Gundam" Sentô shin ginganamu

ID13186543
Movie Name"Turn A Gundam" Sentô shin ginganamu
Release Name [SubtitleTools.com] [A.I.R.nesSub][Turn_A_Gundam][38][BDRIP][1080p].chs
Year1999
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID974934
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,410 --> 00:00:10,320 ターンAターン ターンAターン ターンA 2 00:00:04,410 --> 00:00:10,320 Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A 3 00:00:12,250 --> 00:00:18,330 刻が未来にすすむと 誰かきめたんだ 4 00:00:12,250 --> 00:00:18,330 时间会推动未来前进 谁能如此决定 5 00:00:20,090 --> 00:00:26,490 烙印をけす命が 歴史をかきなおす 6 00:00:20,090 --> 00:00:26,490 抹平烙印的生命 将重写历史 7 00:00:28,210 --> 00:00:34,580 美しい剣は 人と人つなげて 8 00:00:28,210 --> 00:00:34,580 美丽的剑刃 连系人与人 9 00:00:35,720 --> 00:00:44,500 巡りくる切なさ 悲しいみを払って 10 00:00:35,720 --> 00:00:44,500 拂散轮回的苦闷与悲伤 11 00:00:45,800 --> 00:00:53,120 あなたとの間に 命ある形を 12 00:00:45,800 --> 00:00:53,120 存在于你我之间 有血有形 13 00:00:53,730 --> 00:01:05,000 この星に捧げる 愛というしるしで 14 00:00:53,730 --> 00:01:05,000 我要奉献给这颗星球 那是名为爱的印记 15 00:01:05,620 --> 00:01:13,320 ターンAターン ターンAターン ターンA 16 00:01:05,620 --> 00:01:13,320 Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A 17 00:01:13,550 --> 00:01:20,820 ターンAターン ターンAターン ターンA 18 00:01:13,550 --> 00:01:20,820 Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A 19 00:01:22,720 --> 00:01:27,060 战斗神金卡拉姆 20 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org 21 00:01:45,700 --> 00:01:48,350 立刻停止在米苏尔杜的战斗 22 00:01:49,070 --> 00:01:49,970 如果你们是MAHIROO队 23 00:01:50,200 --> 00:01:51,960 请转告金姆·金卡拉姆公 24 00:01:52,840 --> 00:01:54,200 我是哈利·奥德 25 00:01:54,750 --> 00:01:57,960 刚刚将迪安娜陛下从民兵团的船上救出来 26 00:02:02,980 --> 00:02:04,560 亲卫队的哈利? 27 00:02:05,290 --> 00:02:06,130 真的吗 28 00:02:14,140 --> 00:02:16,170 突然来了这么多机械人偶 29 00:02:16,410 --> 00:02:17,260 到底是怎么回事 30 00:02:17,610 --> 00:02:18,250 对不起 31 00:02:18,710 --> 00:02:19,790 你干嘛说对不起 32 00:02:20,250 --> 00:02:20,800 因为 33 00:02:21,050 --> 00:02:23,870 你是为了救迪安娜陛下 才陷入现在的困境的 34 00:02:24,500 --> 00:02:25,140 没事的 35 00:02:25,650 --> 00:02:27,450 迪安娜和我姐姐长得一摸一样 36 00:02:27,860 --> 00:02:29,610 虽然不甘心 但我想恨也恨不起来 37 00:02:51,320 --> 00:02:53,750 这里是米苏尔杜的控制中心 38 00:02:54,010 --> 00:02:56,720 啊 是长这样子吗 39 00:02:57,470 --> 00:02:59,030 迪安娜陛下祖先们 40 00:02:59,470 --> 00:03:03,500 就是在这里改良出能在宇宙栽培的谷物 41 00:03:03,820 --> 00:03:04,540 没错 42 00:03:04,910 --> 00:03:08,180 植物的生长 需要水和昆虫 43 00:03:08,430 --> 00:03:09,620 当时是个大工程呢 44 00:03:09,840 --> 00:03:11,880 这棵树 还没有死呢 45 00:03:16,530 --> 00:03:17,980 听说亚格里帕和金卡拉姆 46 00:03:18,280 --> 00:03:21,360 是保护女神桂冠的两只老鹰 47 00:03:21,880 --> 00:03:23,900 每个人都有自己的使命 48 00:03:24,380 --> 00:03:25,420 在很久以前 49 00:03:25,660 --> 00:03:27,840 我将卡夫卡的人派到地球上 50 00:03:28,310 --> 00:03:31,960 是希望你的祖先能在地球上扎根 51 00:03:33,440 --> 00:03:35,450 我一直想听到这一句话 52 00:03:35,830 --> 00:03:36,950 从您的口中 53 00:03:37,660 --> 00:03:41,200 请你原谅我 曾忘记了卡夫卡家 54 00:03:41,600 --> 00:03:42,280 公 公主 55 00:03:43,430 --> 00:03:44,720 您想恢复这里吗 56 00:03:45,100 --> 00:03:46,420 大概没法全都恢复 57 00:03:47,360 --> 00:03:48,860 能把那边的开关打开吗 58 00:03:49,070 --> 00:03:49,770 啊 是 59 00:03:51,580 --> 00:03:52,350 打开了 60 00:03:53,030 --> 00:03:54,470 MAHIROO队的家伙吗 61 00:03:55,880 --> 00:03:57,410 不知道他的地点吗 62 00:03:57,690 --> 00:04:00,830 啊 这个是路面图 63 00:04:01,390 --> 00:04:02,270 很近 64 00:04:02,680 --> 00:04:03,190 是 65 00:04:11,330 --> 00:04:12,480 别 别动 66 00:04:12,880 --> 00:04:14,520 哼 你说什么呢 67 00:04:14,740 --> 00:04:16,860 我们已经知道只有你一个了 68 00:04:17,300 --> 00:04:18,000 别小看我 69 00:04:18,350 --> 00:04:20,300 我可是被选入金卡拉姆队的人 70 00:04:21,030 --> 00:04:23,990 跟你们这些地球的野蛮人无需废话 71 00:04:26,260 --> 00:04:27,020 吃我一拳 72 00:04:28,790 --> 00:04:29,420 迪安娜陛下 73 00:04:29,940 --> 00:04:30,390 是 74 00:04:32,520 --> 00:04:35,270 我们的FLAT 没被他弄坏吧 75 00:04:35,730 --> 00:04:38,320 他不像那么细心谨慎的人 76 00:04:38,780 --> 00:04:39,460 没问题的 77 00:04:39,770 --> 00:04:41,390 如果没事就好了 78 00:04:45,770 --> 00:04:48,280 有追兵开的MS 79 00:04:48,540 --> 00:04:50,180 是我们的啦 80 00:04:51,420 --> 00:04:53,540 是你们的努力带来的成果 81 00:04:54,130 --> 00:04:54,850 原来如此 82 00:04:56,390 --> 00:04:58,510 比FLAT的型号还老呢 这个 83 00:05:01,630 --> 00:05:03,550 穆隆 载上公主殿下了吗 84 00:05:04,010 --> 00:05:04,840 嗯 85 00:05:05,240 --> 00:05:05,970 反过来 86 00:05:06,150 --> 00:05:08,960 大姐你要走在前面开路 87 00:05:09,220 --> 00:05:11,670 公主可不能有个什么闪失 88 00:05:11,920 --> 00:05:12,790 我知道 89 00:05:38,830 --> 00:05:40,620 得逃过他们的视线 90 00:05:41,400 --> 00:05:44,040 能和金卡拉姆队取得联系吗 穆隆 91 00:05:44,420 --> 00:05:45,440 这可不行 92 00:05:45,690 --> 00:05:47,720 他们的目标是迪安娜殿下 93 00:05:48,120 --> 00:05:49,540 和他们对话什么的 可不是办法 94 00:05:54,960 --> 00:05:56,190 干嘛啊 突然停下来 95 00:05:56,500 --> 00:05:58,110 附近有战斗的声音 96 00:06:03,500 --> 00:06:04,110 是敌人 97 00:06:05,950 --> 00:06:06,900 等一下 98 00:06:07,260 --> 00:06:08,280 高跟鞋也在 99 00:06:08,830 --> 00:06:09,680 是胡子 100 00:06:10,300 --> 00:06:11,080 是罗兰吗 101 00:06:15,320 --> 00:06:18,100 罗兰 你来了 102 00:06:18,440 --> 00:06:19,270 我是迪安娜·梳尼尔 103 00:06:19,910 --> 00:06:21,150 您没受伤吗 104 00:06:21,480 --> 00:06:22,620 您不冷吗 105 00:06:23,310 --> 00:06:25,040 可以相信他们吗 106 00:06:25,380 --> 00:06:25,850 队长 107 00:06:26,180 --> 00:06:29,280 胡子和大球是听我命令的 108 00:06:29,770 --> 00:06:32,910 就像穆隆家和卡夫卡家一样 109 00:06:33,090 --> 00:06:33,770 可是啊 110 00:06:34,060 --> 00:06:36,970 大家都说那是白色木偶 难道不是GUNDAM吗 111 00:06:37,300 --> 00:06:38,400 你们知道的吗 112 00:06:38,700 --> 00:06:39,960 那可是对月之民 113 00:06:40,280 --> 00:06:43,050 不 对所有的宇宙移民来说 114 00:06:43,350 --> 00:06:45,950 那可是受万人诅咒的MS啊 公主 115 00:06:46,790 --> 00:06:47,700 堪莎·卡夫卡 116 00:06:48,190 --> 00:06:50,020 MS不过是工具 117 00:06:50,580 --> 00:06:52,610 都看是谁在使用它 118 00:06:52,950 --> 00:06:55,980 请相信现在驾驶它的少年 119 00:07:10,740 --> 00:07:11,890 赶紧逃 罗兰 120 00:07:12,840 --> 00:07:15,240 这样下去 那个叫核弹的一爆炸 121 00:07:15,490 --> 00:07:16,490 大家就都完了 122 00:07:20,560 --> 00:07:21,300 知道了 123 00:07:21,690 --> 00:07:22,210 那么 124 00:07:22,380 --> 00:07:24,930 请你把我当成迪安娜 送到米德戈德那去 125 00:07:25,700 --> 00:07:28,020 我再和亚格里帕同归于尽就好 是么 126 00:07:28,540 --> 00:07:30,470 金姆·金卡拉姆也出场了 127 00:07:31,110 --> 00:07:33,970 你也不会立刻就能到亚格里帕那里去 128 00:07:35,240 --> 00:07:38,200 对于哈利上尉来说 我姬艾尔·海姆 129 00:07:39,320 --> 00:07:41,930 只是个连迪安娜的替身都做不好的女子吗 130 00:07:42,900 --> 00:07:43,930 这是什么意思 131 00:07:44,440 --> 00:07:46,040 姬艾尔小姐 是个了不起的人 132 00:07:46,120 --> 00:07:48,080 我喜欢你 哈利先生 133 00:07:49,810 --> 00:07:50,970 我很荣幸 134 00:07:51,570 --> 00:07:52,950 不是这样的 135 00:07:53,470 --> 00:07:54,340 哈利·奥德 136 00:07:55,230 --> 00:07:57,360 我是亲卫队的队长 137 00:07:58,100 --> 00:08:00,510 除了迪安娜陛下以外 我不应该… 138 00:08:00,850 --> 00:08:01,640 哈利先生 139 00:08:02,440 --> 00:08:03,740 我不应该动… 140 00:08:03,830 --> 00:08:04,380 哈利 141 00:08:07,270 --> 00:08:08,800 明明你只要说喜欢我 142 00:08:09,410 --> 00:08:12,400 我便会心甘情愿为你去刺杀亚格里帕 143 00:08:17,830 --> 00:08:18,960 姬艾尔·海姆 144 00:08:19,560 --> 00:08:22,090 你怎么折磨我都好 145 00:08:31,830 --> 00:08:32,740 我希望你 146 00:08:32,840 --> 00:08:34,980 能成为迪安娜陛下的盾 147 00:08:40,620 --> 00:08:42,510 以此为报答的爱 148 00:08:42,970 --> 00:08:44,450 是多么的苍白啊 149 00:09:06,170 --> 00:09:07,940 与自转轴同步 完毕 150 00:09:08,610 --> 00:09:09,710 和港口的高度调整呢 151 00:09:10,150 --> 00:09:11,410 啊 真是的 152 00:09:12,490 --> 00:09:14,550 震动停止后 能感到引力了 153 00:09:15,220 --> 00:09:16,410 我们到月球了吗 154 00:09:16,740 --> 00:09:18,670 不 是惯性重力 155 00:09:18,950 --> 00:09:19,540 怎么办 156 00:09:20,400 --> 00:09:21,820 派机械人偶出去调查 157 00:09:22,540 --> 00:09:24,440 若不想被MAHIROO部队抓住 158 00:09:24,780 --> 00:09:26,810 只有躲进米苏尔杜里 159 00:09:27,010 --> 00:09:28,130 好 固定了 160 00:09:28,460 --> 00:09:29,130 犰狳 161 00:09:29,360 --> 00:09:31,330 调查正面港口的舱门 162 00:09:31,970 --> 00:09:34,540 港口的左右 一定会有锁定棒 163 00:09:34,880 --> 00:09:36,540 你们要调查它能不能动 164 00:09:37,380 --> 00:09:39,220 害怕了就赶紧回来 165 00:09:39,460 --> 00:09:40,500 没事的 166 00:09:41,000 --> 00:09:42,950 这个宇宙服 还有犰狳 167 00:09:43,190 --> 00:09:45,200 都比KAPOOL好用太多了 168 00:09:45,590 --> 00:09:46,350 好 169 00:09:46,780 --> 00:09:47,870 犰狳 出动 170 00:09:54,820 --> 00:09:56,870 哎呀 星星在跑 171 00:09:57,650 --> 00:09:58,870 要到那么远去吗 172 00:10:14,440 --> 00:10:15,890 找到十字锁了 173 00:10:19,780 --> 00:10:20,420 打开了 174 00:10:23,380 --> 00:10:24,690 港口打开了吗 175 00:10:24,970 --> 00:10:25,480 嗯 176 00:10:25,900 --> 00:10:28,050 系统还在运转呢 177 00:10:48,430 --> 00:10:49,160 放手! 178 00:10:50,020 --> 00:10:51,430 在上头与哈利会面期间 179 00:10:51,690 --> 00:10:54,020 要在ASPITE旁待机 这是命令 180 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 我们早做过实战训练了 181 00:10:56,400 --> 00:10:58,110 大将要视亲卫队的哈利的表现 182 00:10:58,280 --> 00:10:59,600 考虑使用E小调作战 183 00:10:59,970 --> 00:11:01,030 E小调 184 00:11:02,300 --> 00:11:03,600 那我就再等会 185 00:11:09,770 --> 00:11:12,160 向迪安娜·梳尼尔阁下 敬礼 186 00:11:17,020 --> 00:11:19,050 你是说 那不是迪安娜 187 00:11:19,640 --> 00:11:20,150 是 188 00:11:20,450 --> 00:11:21,200 民兵团里 189 00:11:21,380 --> 00:11:24,110 有和迪安娜长得一样 叫姬艾尔的小女孩 190 00:11:24,420 --> 00:11:27,040 是她逃进了米苏尔杜吗 191 00:11:27,260 --> 00:11:27,690 是 192 00:11:29,520 --> 00:11:31,350 哟 地球好玩吗 193 00:11:31,900 --> 00:11:32,450 是 194 00:11:33,480 --> 00:11:35,010 我想为迪安娜·梳尼尔阁下 195 00:11:35,730 --> 00:11:36,970 借一艘船 196 00:11:38,520 --> 00:11:40,790 借船 是么 197 00:11:41,200 --> 00:11:43,090 我们从民兵团的飞船中逃出来了 198 00:11:43,530 --> 00:11:44,170 很紧急 199 00:11:46,400 --> 00:11:48,720 有民兵团逃进了米苏尔杜 200 00:11:49,060 --> 00:11:50,250 现在要将他们铲除 201 00:11:50,480 --> 00:11:52,270 现在不必管米苏尔杜 202 00:11:53,330 --> 00:11:56,970 你一直反对我的地球回归作战 203 00:11:57,510 --> 00:12:00,200 尽可以笑话我现在的窘态 204 00:12:00,630 --> 00:12:01,640 并不是想笑话您 205 00:12:02,170 --> 00:12:05,350 对自称公主殿下的地球人 我不能放着不管 206 00:12:05,550 --> 00:12:06,320 容我一言 207 00:12:06,560 --> 00:12:06,950 嗯 208 00:12:07,360 --> 00:12:10,470 现在没空管那种卑微女子 209 00:12:11,100 --> 00:12:12,560 你认为我的MAHIROO部队 210 00:12:12,810 --> 00:12:15,390 要抓一个姑娘 会花很多时间吗 211 00:12:16,410 --> 00:12:17,260 听着 哈利 212 00:12:18,100 --> 00:12:21,280 丰饶神之星 米苏尔杜已被玷污 213 00:12:21,590 --> 00:12:23,480 必须得洗掉这种耻辱 214 00:12:24,020 --> 00:12:24,660 迪安娜陛下 215 00:12:25,080 --> 00:12:26,590 不止到地球去的人 216 00:12:26,850 --> 00:12:30,360 在这里也有 被斗争本能所支配的人 217 00:12:30,560 --> 00:12:32,260 让我感到非常悲哀 218 00:12:32,460 --> 00:12:35,740 真是笑话 我们武士家族… 219 00:12:35,910 --> 00:12:37,830 只会纸上谈兵的一族 220 00:12:38,280 --> 00:12:40,500 真的会打实际的战争吗 221 00:12:43,330 --> 00:12:45,010 我们没有实战 222 00:12:45,190 --> 00:12:47,980 是因为你带迪安娜回归军这种市民军队去了 223 00:12:48,590 --> 00:12:51,790 若是在下 只需一天就能攻下地球 224 00:12:52,260 --> 00:12:53,260 又说这种话 225 00:12:53,690 --> 00:12:57,080 我所发起的 是地球回归作战 226 00:12:58,180 --> 00:12:59,460 真臭 227 00:13:00,000 --> 00:13:02,350 MAHIROO被抢 该如何是好 228 00:13:02,680 --> 00:13:03,210 嗯 229 00:13:08,220 --> 00:13:09,610 这里就到头了 230 00:13:09,900 --> 00:13:12,580 监视器上还有莫名其妙的光 231 00:13:13,820 --> 00:13:14,840 到底是怎么回事 232 00:13:17,350 --> 00:13:18,720 你是米苏尔杜的维修部队吗 233 00:13:19,220 --> 00:13:20,550 我是金卡拉姆队的 234 00:13:21,060 --> 00:13:23,210 如果米苏尔杜有能休息的地方 235 00:13:23,620 --> 00:13:24,590 能带我去吗 236 00:13:25,340 --> 00:13:25,920 了解 237 00:13:44,180 --> 00:13:45,510 左舷径直向上 238 00:13:46,250 --> 00:13:48,230 用来拖延时间还可以 239 00:13:48,570 --> 00:13:49,850 这样 真的能出去吗 240 00:13:50,290 --> 00:13:51,040 我也不知道 241 00:13:51,690 --> 00:13:52,300 诶 242 00:13:52,690 --> 00:13:53,910 大型的舱门 243 00:13:54,080 --> 00:13:55,480 有两个是出口 244 00:13:55,640 --> 00:13:56,950 没有的话怎么办啊 245 00:13:57,380 --> 00:14:00,550 真到那时 就靠米加粒子炮炸开墙壁出去 246 00:14:00,910 --> 00:14:01,430 啊 247 00:14:01,820 --> 00:14:03,790 这艘船 是很有威力的 248 00:14:04,280 --> 00:14:05,710 WILLGHEM 我回来了 249 00:14:06,830 --> 00:14:08,060 犰狳回来了 250 00:14:24,760 --> 00:14:25,790 在我们到月球之前 251 00:14:26,050 --> 00:14:27,430 呆在房里不要出来的好 252 00:14:27,710 --> 00:14:28,530 我知道 253 00:14:29,330 --> 00:14:29,840 那就这样 254 00:14:29,950 --> 00:14:30,650 哈利先生 255 00:14:30,890 --> 00:14:31,390 嗯 256 00:14:33,210 --> 00:14:34,700 我知道刚刚有点铤而走险 257 00:14:35,480 --> 00:14:36,150 所以 258 00:14:36,580 --> 00:14:37,920 我也做好了准备 259 00:14:38,260 --> 00:14:39,760 请与我做一个约定 260 00:14:40,000 --> 00:14:40,640 约定? 261 00:14:42,580 --> 00:14:44,190 我死的时候 262 00:14:44,530 --> 00:14:46,770 希望能死在你的怀里 263 00:14:49,990 --> 00:14:51,430 我没法遵守这样的约定 264 00:14:51,630 --> 00:14:52,180 上尉 265 00:14:53,050 --> 00:14:55,860 也有可能是我先的 266 00:14:56,170 --> 00:14:57,660 所以我没法和你约定 267 00:14:58,420 --> 00:15:00,510 那样的话 我会抱着你 268 00:15:01,370 --> 00:15:04,010 一定带你到迪安娜陛下那里去 269 00:15:04,760 --> 00:15:05,800 只要你答应我 270 00:15:06,050 --> 00:15:10,470 我甚至能做到比刚才更好的迪安娜陛下的替身 271 00:15:10,620 --> 00:15:11,140 不 272 00:15:11,380 --> 00:15:14,960 我没打算让你再面对 刚刚那样的危险情况 273 00:15:19,560 --> 00:15:20,110 怎么了 274 00:15:20,760 --> 00:15:23,680 我想要亲眼看看MAHIROO部队的阵型 275 00:15:25,620 --> 00:15:28,170 您对房间还满意吗 276 00:15:30,160 --> 00:15:32,340 我不喜欢战斗中的灯火管制 277 00:15:32,730 --> 00:15:34,260 我喜欢开着灯 278 00:15:34,570 --> 00:15:36,020 管制马上就结束 279 00:15:37,600 --> 00:15:38,170 告辞了 280 00:15:39,560 --> 00:15:41,110 斯威森 久等了 281 00:15:41,430 --> 00:15:42,930 作战方案是E小调 282 00:15:43,490 --> 00:15:44,630 让我等这么久 283 00:15:45,640 --> 00:15:46,870 嗯 算了 284 00:15:47,190 --> 00:15:50,280 MAHIROO部队 实行E小调作战 285 00:15:50,830 --> 00:15:51,400 很好 286 00:15:51,780 --> 00:15:55,080 用E小调作战来为金卡拉姆部队的首仗打出烟花 287 00:16:06,650 --> 00:16:08,180 哪里有宇宙船啊 288 00:16:09,190 --> 00:16:10,130 就在附近 289 00:16:10,700 --> 00:16:12,220 你们知道外面的情况吗 290 00:16:12,820 --> 00:16:15,100 堪莎的机体里 应该有数据的 291 00:16:15,590 --> 00:16:17,460 倒是有米苏尔杜的路线图 292 00:16:17,970 --> 00:16:20,000 作战的计划图怎么可能有 293 00:16:20,290 --> 00:16:20,930 穆隆 294 00:16:21,570 --> 00:16:22,950 迪安娜陛下都还好吗 295 00:16:23,340 --> 00:16:26,240 不要顺便提我的名字 296 00:16:26,630 --> 00:16:28,920 连苏茜亚也来这里 谢谢 297 00:16:29,570 --> 00:16:30,470 多亏你们救我 298 00:16:30,910 --> 00:16:31,840 那可是真的 299 00:16:32,320 --> 00:16:34,410 靠你们的操作 刚刚肯定已经被干掉了 300 00:16:35,070 --> 00:16:37,010 小妹你不也是一个臭水平 301 00:16:37,450 --> 00:16:38,930 我可是地球人 302 00:16:39,390 --> 00:16:40,940 你们都是月之民 303 00:16:41,120 --> 00:16:42,360 是不是该再表现好点 304 00:16:42,740 --> 00:16:44,000 联系上WILLGHEM了 305 00:16:44,750 --> 00:16:45,680 听得到吗 罗拉 306 00:16:47,370 --> 00:16:48,600 你遇到迪安娜·梳尼尔了吗 307 00:16:49,390 --> 00:16:50,170 当然 308 00:16:50,690 --> 00:16:55,060 因为我 让民兵团的各位陷入险境 309 00:16:55,140 --> 00:16:56,140 实在抱歉 310 00:16:56,660 --> 00:16:57,300 没什么 311 00:16:57,680 --> 00:16:59,270 在海上 都要同舟共济 312 00:17:00,070 --> 00:17:01,040 更何况是宇宙 313 00:17:01,160 --> 00:17:01,880 格威阁下 314 00:17:02,360 --> 00:17:04,040 这是美雪抓到的驾驶员 315 00:17:04,220 --> 00:17:04,640 嗯 316 00:17:05,040 --> 00:17:06,540 希望你不要当我们是敌人 317 00:17:06,890 --> 00:17:09,410 而把我们当做你的救命恩人 那就好了 318 00:17:10,780 --> 00:17:11,660 你的所属和名字呢 319 00:17:12,880 --> 00:17:15,560 金姆·金卡拉姆支队 MAHIROO部队驾驶员 320 00:17:16,400 --> 00:17:17,100 史其念 321 00:17:17,750 --> 00:17:18,320 以上 322 00:17:18,690 --> 00:17:20,650 真是个不可爱的家伙 323 00:17:22,930 --> 00:17:23,830 不要过来 324 00:17:24,000 --> 00:17:24,810 混蛋 325 00:17:24,860 --> 00:17:25,390 一边去 326 00:17:26,100 --> 00:17:27,570 你一个人抵抗也是没用的 327 00:17:27,830 --> 00:17:28,620 抛下武器 328 00:17:29,350 --> 00:17:30,370 MAHIROO被抢走 329 00:17:30,720 --> 00:17:32,700 还当了敌人的俘虏 330 00:17:32,880 --> 00:17:35,110 我已经没有活着的资格了 331 00:17:36,310 --> 00:17:38,650 只有以死来向金卡拉姆大人赎罪 332 00:17:42,410 --> 00:17:42,890 怎么样 333 00:17:43,230 --> 00:17:44,100 没死 334 00:17:44,240 --> 00:17:44,700 是 335 00:17:44,940 --> 00:17:45,650 还活着 336 00:17:45,860 --> 00:17:47,070 只是晕过去了 337 00:17:47,790 --> 00:17:48,530 真是的 338 00:17:49,260 --> 00:17:50,990 竟然想要以死赎罪 339 00:17:51,490 --> 00:17:52,010 怎么了 340 00:17:52,730 --> 00:17:54,800 正面的港口 好像不能用 341 00:17:55,390 --> 00:17:56,200 不是 342 00:17:56,580 --> 00:17:58,920 外面有机械人偶在飞 343 00:18:00,920 --> 00:18:02,040 舱门在移动 344 00:18:02,960 --> 00:18:03,910 到底是怎么回事 345 00:18:04,500 --> 00:18:05,260 迪安娜陛下 346 00:18:09,000 --> 00:18:11,100 那些紧急舱门开始关闭 347 00:18:11,330 --> 00:18:13,230 这样的话 是敌人的行动 348 00:18:13,830 --> 00:18:14,660 应该是如此 349 00:18:15,240 --> 00:18:17,280 恐怕是想把我们关在这里 350 00:18:17,930 --> 00:18:19,760 一直往前走 到WILLGHEM那… 351 00:18:30,530 --> 00:18:33,080 我就是不想用这种东西 才慌的 352 00:18:33,460 --> 00:18:34,080 对不起 353 00:18:40,900 --> 00:18:43,310 全员 准备进行机械人偶战 354 00:18:47,080 --> 00:18:47,660 好了吗 355 00:18:48,160 --> 00:18:48,680 罗拉 356 00:18:49,080 --> 00:18:50,940 会合得等到外面去了 357 00:18:51,490 --> 00:18:53,940 知道了 你们能出来吗 358 00:18:54,890 --> 00:18:55,780 真到那时 359 00:18:56,390 --> 00:18:57,620 就用米加粒子炮 360 00:18:58,420 --> 00:18:59,350 没事吗 361 00:19:01,170 --> 00:19:02,070 没有路了 362 00:19:02,640 --> 00:19:03,320 那边呢 363 00:19:03,570 --> 00:19:05,080 这个地方不妙 364 00:19:05,280 --> 00:19:06,570 区区岩石 365 00:19:06,820 --> 00:19:07,530 不要 穆隆 366 00:19:08,350 --> 00:19:09,910 FLAT的震动 367 00:19:10,190 --> 00:19:11,850 等到外面去再用 368 00:19:12,160 --> 00:19:12,790 诶 369 00:19:13,190 --> 00:19:14,970 罗兰 右上方怎么样 370 00:19:15,230 --> 00:19:15,720 是 371 00:19:16,250 --> 00:19:16,970 公主 372 00:19:17,210 --> 00:19:21,010 把出口破坏掉的话 米苏尔杜会崩塌吗 373 00:19:21,650 --> 00:19:23,510 那将是最糟糕的事态 374 00:19:25,130 --> 00:19:26,180 可以上去 375 00:19:32,790 --> 00:19:33,370 听好了 376 00:19:34,130 --> 00:19:35,600 E小调作战 开始 377 00:19:36,870 --> 00:19:38,010 不要犹豫 378 00:19:47,930 --> 00:19:48,550 这… 379 00:19:48,880 --> 00:19:50,480 不是普通的爆炸啊 380 00:20:01,280 --> 00:20:02,340 好大威力的轰炸 381 00:20:08,000 --> 00:20:08,760 还行 382 00:20:09,590 --> 00:20:12,010 为MAHIROO队的初次上阵锦上添花 383 00:20:12,950 --> 00:20:15,470 得让他们了解实战的感觉 384 00:20:16,020 --> 00:20:17,250 哈利上尉先生 385 00:20:18,100 --> 00:20:19,780 你是跟迪安娜陛下有仇吗 386 00:20:22,630 --> 00:20:26,070 这是击溃地球人 侵略地球的烟花 387 00:20:27,320 --> 00:20:30,870 我看到迪安娜陛下到地球去 变得强大了 388 00:20:31,230 --> 00:20:31,850 既是如此 389 00:20:32,170 --> 00:20:34,040 她定会理解这场战斗 390 00:20:48,470 --> 00:20:50,000 我要用FLAT的震动了 391 00:20:50,330 --> 00:20:50,940 不行 392 00:20:51,240 --> 00:20:53,130 右边应该有港口 393 00:20:54,220 --> 00:20:54,840 没事么 394 00:20:55,140 --> 00:20:55,610 是 395 00:21:00,930 --> 00:21:02,180 那个小型火箭是? 396 00:21:31,560 --> 00:21:32,500 WILLGHEM的无线 397 00:21:33,360 --> 00:21:34,690 封锁着吗 398 00:21:35,700 --> 00:21:37,800 美雪她们 逃出来了吗 399 00:21:44,610 --> 00:21:45,570 哈利上尉先生 400 00:21:46,510 --> 00:21:48,290 泡好的茶 都要冷了 401 00:21:49,910 --> 00:21:51,950 等了三千年的梦 要实现了 402 00:21:52,610 --> 00:21:54,410 实战终于来了 403 00:22:00,920 --> 00:22:03,100 你把船借给迪安娜陛下 404 00:22:03,980 --> 00:22:04,830 谢谢 405 00:22:11,030 --> 00:22:11,890 迪安娜陛下她 406 00:22:15,350 --> 00:22:16,970 迪 迪安娜陛下 407 00:22:18,240 --> 00:22:20,540 是我太逞强了吗 408 00:22:28,630 --> 00:22:32,440 微熱がさめないまま 409 00:22:28,630 --> 00:22:32,440 微热的朦胧中 410 00:22:34,410 --> 00:22:39,760 うつむく少年の瞳は 411 00:22:34,410 --> 00:22:39,760 少年垂着首 他的双瞳 412 00:22:40,860 --> 00:22:45,650 心の海みつめて 413 00:22:40,860 --> 00:22:45,650 凝视着内心的海洋 414 00:22:46,510 --> 00:22:50,110 静かにほほえんでる 415 00:22:46,510 --> 00:22:50,110 平静地 微笑着 416 00:22:52,310 --> 00:22:56,720 生まれくるもの 消えてゆくもの 417 00:22:52,310 --> 00:22:56,720 一物新生 一物消逝 418 00:22:57,130 --> 00:23:02,690 すべては宿命の振子の幅 419 00:22:57,130 --> 00:23:02,690 一切均是宿命振子的摆幅 420 00:23:03,320 --> 00:23:08,940 挫折の闇を突き抜けみえてくる 421 00:23:03,320 --> 00:23:08,940 冲破挫折的黑暗 展现于眼前的 422 00:23:08,970 --> 00:23:13,820 それが光の真実 423 00:23:08,970 --> 00:23:13,820 是光明的真实 424 00:23:14,510 --> 00:23:19,000 AURA 夜明けとともに 425 00:23:14,510 --> 00:23:19,000 AURA 于拂晓来临之际 426 00:23:19,650 --> 00:23:24,880 忘れ去られる星に捧ぐ 427 00:23:19,650 --> 00:23:24,880 奉献给遭人遗忘的星球 428 00:23:25,360 --> 00:23:29,770 AURA 至上の愛は 429 00:23:25,360 --> 00:23:29,770 AURA 最崇高的爱 430 00:23:30,000 --> 00:23:36,650 小さなその手の中にある 431 00:23:30,000 --> 00:23:36,650 就在这双柔弱娇小的手中 432 00:23:40,450 --> 00:23:43,600 被毁掉的小行星的一部分 直击月球 433 00:23:44,620 --> 00:23:47,250 这正是使用隐藏至今的核弹头的机会 434 00:23:48,270 --> 00:23:48,910 可是 435 00:23:49,220 --> 00:23:51,600 与白色木偶共振的MS 436 00:23:51,880 --> 00:23:55,790 发出铃铛的声音呼唤着Turn A 437 00:23:58,280 --> 00:24:00,130 次回 Turn A Gundam 438 00:24:01,020 --> 00:24:02,520 『小行星大爆炸』 439 00:24:03,420 --> 00:24:05,260 风中再次诞生黎明 439 00:24:06,305 --> 00:25:06,674