"When Life Gives You Tangerines" A Glistening Winter
ID | 13186599 |
---|---|
Movie Name | "When Life Gives You Tangerines" A Glistening Winter |
Release Name | 13. When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E12.NF[@AirenTeam] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 26732588 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:01:04,080
<font color="#F08080">::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
2
00:01:04,105 --> 00:01:05,982
<font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
3
00:01:06,006 --> 00:01:08,506
<font color="#ff7100">(🍊قسمت12🍊)
::::@AirenTeam::::</font>
4
00:01:06,066 --> 00:01:08,443
،بعد از اجرای سیاست جدید دفع زباله
5
00:01:08,526 --> 00:01:10,236
هرج و مرج رخ داده
6
00:01:10,737 --> 00:01:13,364
مردم از ترس اینکه مجبور به
پرداخت جریمه بشن
7
00:01:13,448 --> 00:01:15,742
دارن دار و ندارشون رو میریزن دور
8
00:01:15,825 --> 00:01:17,160
<font color="#d0ffae">از یونگ بوم)
(به بوم میونگ</font>
9
00:01:17,243 --> 00:01:19,162
نمیتونستم همینجوری بندازمش دور
10
00:01:19,245 --> 00:01:21,456
من مجبور شدم بخاطر کیسههای زبالهای که
استفاده میکنم، پول بدم
11
00:01:21,956 --> 00:01:23,666
مطمئن میشم قدرشون رو بدونم
12
00:01:24,167 --> 00:01:26,836
اهالی جلوی منازل خود
...تابلوی هشدار نصب کردن
13
00:01:26,920 --> 00:01:30,715
اوه، داغه، داغه، داغه
هی، بدو، بدو، بدو
14
00:01:31,925 --> 00:01:33,676
داغه، داغه، داغه
15
00:01:33,760 --> 00:01:35,178
<font color="#d0ffae">(دعوتنامه عروسی)</font>
16
00:01:39,557 --> 00:01:42,435
نابود شدم تا تونستم
یکی از بزرگهاشو تیکه کنم
17
00:01:42,519 --> 00:01:45,021
ولی بالاخره توی کیسههایی که میخوان جا میشن
18
00:01:45,772 --> 00:01:47,023
همه چیز حس اشتباه بودن میده
19
00:01:47,607 --> 00:01:48,858
تو کیمچی هم نمیتونی بخوری؟
20
00:01:48,942 --> 00:01:50,860
همه میدونن که من نامزدی رو تموم کردم؟
21
00:01:51,736 --> 00:01:53,363
اوه، پس چی میخوری تو؟
22
00:01:54,447 --> 00:01:55,949
حداقلش هنوز زندهای
23
00:01:56,032 --> 00:01:57,534
زندگی برای زندهها ادامه داره
24
00:01:57,617 --> 00:02:00,954
از خر شیطون بیا پایین دیگه
مامانت امروز دوباره بهم زنگ زد
25
00:02:02,455 --> 00:02:03,873
میخواست مطمئن بشه که حالت خوبه
26
00:02:04,582 --> 00:02:08,211
درباره لکههای درد چیزی شنیدی، ها؟
ناحیههایی از بدن مائه که احساس درد میکنه
27
00:02:09,295 --> 00:02:11,297
نقاط درد توی اندامهای مختلف ما وجود داره
28
00:02:12,841 --> 00:02:14,634
توی تموم اندامهای داخلیمونم هست
29
00:02:18,513 --> 00:02:20,557
دلشکستگی به این سادگیهایی که میگی نیست
30
00:02:21,182 --> 00:02:23,017
دردیه که واقعا احساسش میکنی
31
00:02:23,601 --> 00:02:24,686
توی جایی که قلبت هست
32
00:02:25,770 --> 00:02:26,896
قلبت
33
00:02:27,814 --> 00:02:32,694
قشنگ این درد سخت رو حس میکنه
34
00:02:34,320 --> 00:02:35,280
واقعیته
35
00:02:35,363 --> 00:02:38,658
به خانوادهات زنگ بزن، بچه ناسپاس
36
00:02:40,910 --> 00:02:44,372
من هفت سال بود که نمیتونستم
،دوست صمیمیم رو ببینیم
37
00:02:45,456 --> 00:02:47,500
...ولی دوست 20 سالهام
38
00:02:48,835 --> 00:02:50,461
هنوزم کنارم بود
39
00:02:51,379 --> 00:02:53,256
گوم میونگ، حالت خوبه؟
40
00:02:53,756 --> 00:02:56,885
غذا و اینا داری بخوری؟
هیچی توی یخچالت نداری، ها؟
41
00:02:57,635 --> 00:02:59,220
میخوای بیام اونجا؟
42
00:02:59,304 --> 00:03:00,847
یه عالمه جنگوریم درست کردم
43
00:03:01,723 --> 00:03:05,852
حتی زوجهای متاهل هم میتونن راهشون رو از هم جدا کنن
افراد سطح بالا هر کاری که میخوان انجام میدن
44
00:03:06,561 --> 00:03:09,731
پس، آه، اون باهات تماس نمیگیره، درسته؟
45
00:03:10,732 --> 00:03:13,026
باشه، باشه، خیلیخب به اون مرد اشاره نمیکنم
46
00:03:13,109 --> 00:03:14,736
باشه، شب بخیر
47
00:03:18,364 --> 00:03:20,491
"همیشه میگه "فراموشش کن
فراموش کنِ چی آخه؟
48
00:03:22,911 --> 00:03:24,037
دوباره همین رو گفت؟
49
00:03:25,622 --> 00:03:28,708
"خب، اون همش میگه "فراموشش کن
"یا میگه "مامان لازم نیست بدونی
50
00:03:29,876 --> 00:03:31,628
کاش باهام حرف بزنه
51
00:03:31,711 --> 00:03:33,421
یا پیش من خودشو خالی کنه
52
00:03:33,504 --> 00:03:34,589
الان دیگه بزرگ شده
53
00:03:35,548 --> 00:03:37,425
خب مامانها به چه دردی میخورن پس؟
54
00:03:38,134 --> 00:03:40,720
هیچکس اندازه من نگرانش نیست
55
00:03:41,387 --> 00:03:44,015
حس بدی داری که دیگه ازت کمک نمیخواد؟
56
00:03:44,682 --> 00:03:47,018
اون همیشه اول به من میگفت
57
00:03:47,936 --> 00:03:50,104
الان مشکلاتشو به بقیه میگه به من نمیگه
58
00:03:50,605 --> 00:03:51,856
و فقط منو از سرش باز میکنه
59
00:03:52,357 --> 00:03:53,191
خائن
60
00:03:54,234 --> 00:03:56,069
هیچ خیانتی بدتر از این نیست
61
00:03:57,237 --> 00:03:59,489
تو تنها کسی هستی که بهش میگم مامان
62
00:04:01,032 --> 00:04:02,408
،این یه رازه
63
00:04:03,409 --> 00:04:05,787
ولی من کیم جونگگیون رو دوست دارم
64
00:04:07,372 --> 00:04:08,539
حتی ممکنه باهاش ازدواج کنم
65
00:04:13,044 --> 00:04:14,087
چرا؟
66
00:04:14,170 --> 00:04:15,880
چرا اینقدر جونگ گیونو دوست داری؟
67
00:04:15,964 --> 00:04:18,883
خیلی بامزهست
بامزهترین پسر محلهست
68
00:04:20,718 --> 00:04:21,844
خدایا
69
00:04:23,721 --> 00:04:26,557
گوم میونگ، تو الان دیگه یه دختر بزرگی، ها؟
70
00:04:27,058 --> 00:04:28,810
تو از یه پسری خوشت میاد
71
00:04:31,646 --> 00:04:33,273
میدونی چیه؟
72
00:04:34,524 --> 00:04:38,444
آرزو میکنم کاش یکم آرومتر بزرگ و بالغ میشدین
73
00:04:38,945 --> 00:04:40,738
فقط یکم بیشتر بچه بمون
74
00:04:40,822 --> 00:04:41,656
چرا؟
75
00:04:43,032 --> 00:04:44,993
چون الان تو فوقالعادهای
76
00:04:45,702 --> 00:04:47,036
خیلی فوقالعادهای
77
00:04:51,499 --> 00:04:52,333
گوم میونگ
78
00:04:53,293 --> 00:04:57,547
همه رازهاتو بهم میگی
حتی وقتی بزرگتر شدی، باشه؟ ها؟
79
00:04:57,630 --> 00:05:00,341
تو راز نگهدار منی مامان
البته که بهت میگم
80
00:05:00,425 --> 00:05:01,884
البته که میگم-
اوه، واقعا؟-
81
00:05:01,968 --> 00:05:04,220
به تو از همه نزدیکترم مامان
82
00:05:04,304 --> 00:05:05,930
حتی بیشتر از کیم جونگگون؟
83
00:05:07,140 --> 00:05:08,766
آیگو
84
00:05:09,726 --> 00:05:12,437
مامان، بهترین دوستت کیه؟
85
00:05:12,520 --> 00:05:15,523
کی؟ من؟ فکر کنم تویی
86
00:05:16,524 --> 00:05:19,444
کسی هست که ازش خوشت بیاد؟
87
00:05:20,361 --> 00:05:23,364
اوه، کراشم یانگ گوانشیکه
88
00:05:24,073 --> 00:05:24,949
بیشتر از من دوستش داری؟
89
00:05:25,033 --> 00:05:28,953
خب، نه، تو موردعلاقهترین فرد زندگیم توی کل دنیایی
90
00:05:29,037 --> 00:05:31,664
خوبه، چون تو فرد موردعلاقه منی، مامان
91
00:05:31,748 --> 00:05:32,874
واقعا؟
92
00:05:32,957 --> 00:05:35,918
آره، بخاطر همین پوپای خریدم برای میانوعده
93
00:05:36,002 --> 00:05:39,922
چون تو یکبار گفتی پوپای میانوعده موردعلاقهاته
94
00:05:40,006 --> 00:05:41,591
آپولو موردعلاقمه
95
00:05:41,674 --> 00:05:42,675
اوه، عزیزم
96
00:05:42,759 --> 00:05:44,510
بخاطر این پوپای خریدی؟
97
00:05:44,594 --> 00:05:47,430
تصمیم گرفتم ایندفعه آپولو نخرم
98
00:05:47,513 --> 00:05:49,766
چون من خیلی دوستت دارم مامان
99
00:05:50,266 --> 00:05:52,393
اوه خدایا
100
00:05:52,477 --> 00:05:53,353
<font color="#d0ffae">(پوپای)</font>
101
00:05:53,436 --> 00:05:54,645
ممنون
102
00:05:55,146 --> 00:05:56,814
خوشحالم اینو میشنوم
103
00:05:57,940 --> 00:05:59,734
ما قبلا همه دنیای هم بودیم
104
00:06:00,526 --> 00:06:04,072
یکی این دنیا رو پشتسرش گذاشت
درحالی که اونیکی گیر کرد
105
00:06:04,155 --> 00:06:07,158
و برای شام چی دوست داری؟
هرچی میخوای بگو
106
00:06:07,950 --> 00:06:09,077
جانگجوریم میخوام
107
00:06:09,160 --> 00:06:10,703
...برای مامانم که شیرینترین مامان دنیاست
108
00:06:10,787 --> 00:06:13,748
جانگجوریم درست میکنم
109
00:06:13,831 --> 00:06:16,459
مامانی که همیشه رازنگهدار من بوده
110
00:06:18,000 --> 00:06:24,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
111
00:06:39,023 --> 00:06:41,317
میخوایم با اینهمه غذا چیکار کنیم؟
112
00:06:42,443 --> 00:06:44,237
خودمون دوتایی به اندازه کافی جالب نیست؟-
اممم-
113
00:06:44,737 --> 00:06:47,949
چون شغلش اداریه
آخر هفتهها سختشه که بیاد اینجا
114
00:06:48,449 --> 00:06:49,617
خیلی براش خستهکننده میشه
115
00:06:50,993 --> 00:06:54,414
بعد از اینکه برای هزارمین بار
بهم زنگ زد و پرسید که نهار خوردم یا نه
116
00:06:55,289 --> 00:06:57,375
شروع کردم به احساس یه گرسنگی شدید
117
00:06:59,710 --> 00:07:01,838
مامان، من گشنمه
118
00:07:01,921 --> 00:07:03,965
دلم برای غذاهای مامانم تنگ شده
119
00:07:04,632 --> 00:07:07,885
سلام عزیزم، نگفته بودی میای
120
00:07:07,969 --> 00:07:09,137
از روز تعطیلم استفاده کردم
121
00:07:10,513 --> 00:07:13,182
آه، ولی چرا بهم نگفتی؟
خیلی دیره
122
00:07:13,266 --> 00:07:14,308
گشنمه، مامان
123
00:07:14,892 --> 00:07:17,103
خیلیخب! غذا داریم، معلومه که داریم
124
00:07:17,186 --> 00:07:19,772
الان برنجو دم میاندازم
فقط یکم صبر کن
125
00:07:24,152 --> 00:07:24,986
عسلم
126
00:07:25,486 --> 00:07:27,989
تازه یه قابلمه جانگجوریم درست کردم
127
00:07:28,072 --> 00:07:31,701
بابات از دیروز تخم بلدرچینو
برای تو نگهداشته تا بهت بده
128
00:07:32,201 --> 00:07:36,706
اوه! کیمچی جونگگاک هم هست
یه کیمیچی جونگگاک دارم که عالی تخمیر شده
129
00:07:36,789 --> 00:07:38,791
ترش دوست داری، درسته؟
130
00:07:38,875 --> 00:07:42,545
،یون میونگ تازهاشو دوست داره
و تو ترشش رو دوست داری
131
00:07:43,129 --> 00:07:46,382
باید برای هرکدوم جدا درست کنم
شما بچهها همیشه کار منو زیاد میکنین
132
00:07:46,466 --> 00:07:47,300
آیگو
133
00:07:50,720 --> 00:07:52,638
زمین سرده، صبرکن، اینجا
134
00:07:59,729 --> 00:08:02,190
حقیقت اینه که واضح بود
135
00:08:02,732 --> 00:08:03,649
واضح بود
136
00:08:04,692 --> 00:08:07,612
،چقدر توی اون آپارتمان غمگین بودن
137
00:08:07,695 --> 00:08:11,574
،تا همین پنج دقیقه پیش
چقدر احساس تنهایی میکردن
138
00:08:12,241 --> 00:08:13,659
درسته، درسته
139
00:08:15,786 --> 00:08:18,164
،اگه بهم زنگی میزدی
میومدم فرودگاه
140
00:08:18,915 --> 00:08:21,292
چرا، خب میتونستی از یک ساعت زودتر
اینجا منتظر بمونی؟
141
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
بخور و برو دوباره بخواب، باشه؟
142
00:08:34,180 --> 00:08:36,933
اوه خدای من، من که خوک نیستم
143
00:08:38,559 --> 00:08:40,978
،بچه که بودم
وقتی میافتادم، بهم آبنبات میداد
144
00:08:41,062 --> 00:08:41,896
بخور
145
00:08:42,396 --> 00:08:45,316
،اوه، مامان
میدونی چیه؟ بدتر از بروکلی وجود نداره
146
00:08:45,399 --> 00:08:47,193
به هضمت کمک میکنه
147
00:08:48,402 --> 00:08:49,320
...فکرکنم
148
00:08:50,238 --> 00:08:53,241
برای یه نهار ساده اینجا باید نودل بخوریم
149
00:08:55,117 --> 00:08:56,869
این غذای ساده محسوب میشه؟
150
00:08:57,954 --> 00:09:00,206
پس اینجوری یه غذای کامل چه شکلیه؟
151
00:09:00,831 --> 00:09:02,667
،بعد از اینکه اوریونم خوب شد
152
00:09:02,750 --> 00:09:04,126
برام کتلت گوشت خوک درست کرد
153
00:09:04,210 --> 00:09:05,962
تو عاشق نودل تندی
154
00:09:10,007 --> 00:09:10,841
گوم میونگ
155
00:09:12,218 --> 00:09:13,886
نون بخارپز، موردعلاقه توئه
156
00:09:13,970 --> 00:09:15,263
تو عاشق لوبیا قرمزی
157
00:09:16,347 --> 00:09:18,891
همش مشتاق بودن تا یکار دیگه
158
00:09:18,975 --> 00:09:20,810
برای دختر دلشکستهاشون انجام بدن
159
00:09:21,852 --> 00:09:23,312
آره
160
00:09:24,021 --> 00:09:27,108
آره، خب، اون تازه از افسردگی بیرون اومده بود
161
00:09:27,191 --> 00:09:30,653
،اون مادرشو از دست داده بود
بخاطر همین اینجوری بود
162
00:09:31,362 --> 00:09:32,280
آره، پسرم
163
00:09:40,580 --> 00:09:41,831
آمبرجک
164
00:09:41,914 --> 00:09:44,292
نگاه کن چی پیدا کردم، آمبرجک اصل
165
00:09:45,209 --> 00:09:46,711
امبرجک تقلبی هم مگه هست؟
166
00:09:47,211 --> 00:09:49,672
اونها هنوزم از من مراقبت میکنن دوباره
167
00:09:50,381 --> 00:09:52,800
بابا، دارم چاق میشم
168
00:09:52,883 --> 00:09:54,385
!اووه، آمبرجک، عالیه
169
00:09:55,303 --> 00:09:58,389
مدام مراقبن که حتی یک گرم کم نکنم
170
00:10:00,141 --> 00:10:01,100
واقعا؟
171
00:10:01,601 --> 00:10:02,810
آره، واقعا
172
00:10:03,894 --> 00:10:07,064
اوه، خیلی سرده-
هی، برادرت میخواد بهت سلام کنه-
173
00:10:08,608 --> 00:10:10,901
چی؟
174
00:10:10,985 --> 00:10:13,362
الان که سرباز شدی
دلت برام تنگ شده، ها؟
175
00:10:13,446 --> 00:10:16,240
"اوه، گوم میونگ"
176
00:10:16,324 --> 00:10:18,909
ولت کرد، ها؟
اون ولت کرد رفت، درسته؟
177
00:10:18,993 --> 00:10:20,911
"اوه، یونگ بوم"
178
00:10:23,706 --> 00:10:27,335
توی اون پناهگاه، جایی که راحت بودم
،ولی در عین حال پر از ناراحتی
179
00:10:27,835 --> 00:10:31,964
مثل خرس رفتم توی خواب زمستونی تا
دوباره توانم رو بدست بیارم
180
00:10:46,270 --> 00:10:47,104
گوم میونگ
181
00:10:48,648 --> 00:10:49,774
گوم میونگ
182
00:10:51,734 --> 00:10:52,568
گوم میونگ
183
00:10:53,402 --> 00:10:54,487
ها؟ چیه؟
184
00:10:56,489 --> 00:10:57,782
میخوای بیشتر بخوابی؟
185
00:11:00,451 --> 00:11:02,370
آه، خستهای؟
186
00:11:02,453 --> 00:11:04,538
آره
187
00:11:05,915 --> 00:11:07,083
بیخیال، بلند شو
188
00:11:07,708 --> 00:11:09,794
میخوام بیشتر بخوابم
189
00:11:10,294 --> 00:11:12,338
یالا، بیا باهم بریم یه جایی
190
00:11:12,421 --> 00:11:14,173
میشه بعدا بریم؟
191
00:11:18,386 --> 00:11:21,472
!اه، بابا! خستهام
192
00:11:24,892 --> 00:11:26,435
باشه، برو به خوابت برس
193
00:11:42,743 --> 00:11:45,663
هیچوقت نفهمیدم چرا
همون لحظه متوجه نشدم
194
00:11:53,629 --> 00:11:55,881
،وقتی با یونگ بوم رفتم مسافرت
195
00:11:55,965 --> 00:11:57,967
با خوشحالی ساعت 4 صبح بیدار میشدم
196
00:12:01,554 --> 00:12:03,973
میدونستی میام بیرون، درسته؟
197
00:12:46,640 --> 00:12:48,434
چرا جلیقه نجات پوشیدم؟
198
00:12:59,862 --> 00:13:03,699
<font color="#d0ffae">(ساختمان)</font>
199
00:13:07,369 --> 00:13:09,121
امروز ماهیگیری نمیکنی؟
200
00:13:11,081 --> 00:13:13,292
...خب، من تعطیلم پس-
تعطیلی؟-
201
00:13:13,793 --> 00:13:15,419
ظاهرا که هیچ ابری توی آسمون نیست
202
00:13:16,587 --> 00:13:18,631
چرا اونجا هست
203
00:13:21,884 --> 00:13:24,345
بیدارم کردی تا طلوع خورشیدو نگاه کنم، ها؟
204
00:13:24,845 --> 00:13:26,972
اون آپارتمان کنار رستوران رو میشناسی؟
205
00:13:27,473 --> 00:13:30,226
،برای اینکه از اینجا ببینیش
باید شبی 30،هزار وون بدی
206
00:13:30,726 --> 00:13:32,978
فقط بخاطر پدرت میتونی رایگان ببینیش
207
00:13:33,062 --> 00:13:35,856
اوه، میتونم 30،هزار وون بهت بدم
208
00:13:36,482 --> 00:13:37,316
خب پس، بهم بده
209
00:13:40,653 --> 00:13:42,613
تماشای طلوع خورشید حس
فوقالعاده شگفتانگیزی داره
210
00:13:43,280 --> 00:13:45,574
اوه، هر وقت میبینم
خورشید اومده بالا، دعا میکنم
211
00:13:46,325 --> 00:13:49,411
تا همه چیز برای تو و برادرت گوم میونگ خوب پیش بره
212
00:13:50,621 --> 00:13:52,832
هر روز صبح طلوع خورشید رو میبینی؟
213
00:13:52,915 --> 00:13:54,750
هر روز کله صحر میای بیرون؟
214
00:13:57,920 --> 00:13:59,380
هیچوقت دلت نمیخواد داخل بخوابی؟
215
00:13:59,463 --> 00:14:02,842
اوه، معلومه، نمیتونم به این فکر کنم که کسی دلش نخواد داخل بخوابه
216
00:14:02,925 --> 00:14:05,886
پس چرا هر روز صبح به این زودی قایقرانی میکنی؟
217
00:14:08,848 --> 00:14:10,808
چجوری میتونی هر روز اینطوری زندگی کنی؟
218
00:14:12,768 --> 00:14:14,186
،شاید اگه یه کم کمتر بخوابم
219
00:14:15,062 --> 00:14:17,398
شما دوتا یه کم بیشتر بتونید بخوابید
220
00:14:18,440 --> 00:14:21,527
میبینی، برای همین زود پا میشم
221
00:14:21,610 --> 00:14:23,028
،اگه بهش فکر کنم
222
00:14:24,029 --> 00:14:27,199
هیچ روزی نبود که بابا دیرتر از من بیدار بشه
223
00:14:28,576 --> 00:14:30,035
لوسیون نداری؟
224
00:14:30,119 --> 00:14:32,913
واوو، مامان فقط چیزهایی رو آماده کرده که تو دوست داری
225
00:14:33,664 --> 00:14:35,708
بابا این برای توئه، املت رول شدهست
226
00:14:35,791 --> 00:14:38,168
مادرت خیلی هیجان زده بود که برات غذا آماده کنه
227
00:14:40,254 --> 00:14:41,672
هیچوقت ترسناک نیست؟
228
00:14:43,132 --> 00:14:44,133
خب، معلومه
229
00:14:44,925 --> 00:14:47,845
هیچ چیز توی دنیا ترسناک تر از اقیانوس نیست
230
00:14:47,928 --> 00:14:51,515
خب هی به اینجا اومدن ادامه میدی؟ با اینکه میترسی؟
231
00:14:52,308 --> 00:14:54,226
،وقتی باد قویئه، و میترسم
232
00:14:55,019 --> 00:14:56,395
همیشه به یه چیز نگاه میکنم
233
00:14:56,478 --> 00:14:57,313
فانوس دریایی؟
234
00:14:57,396 --> 00:14:58,564
اوه، نه
235
00:14:59,398 --> 00:15:01,650
ببین، اون نور رو اونجا میبینی؟
236
00:15:03,110 --> 00:15:04,361
اون یه قایق ماهیگیریئه
237
00:15:05,321 --> 00:15:06,780
تنها فانوسی که نیاز دارم
238
00:15:07,740 --> 00:15:11,619
ببین، اگه باور داشته باشم که آدمهای توی
،اون قایق به اندازهی من تنها و ترسیده ان
239
00:15:11,702 --> 00:15:12,620
کمتر ترسناکه
240
00:15:12,703 --> 00:15:14,622
وقتی میدونی یه نفر باهات هست، کمتر ترسناکه
241
00:15:19,877 --> 00:15:22,463
،من و مامانت قرار نیست هیچوقت تنهات بذاریم
242
00:15:23,255 --> 00:15:24,381
دقیقا شبیه اون قایق
243
00:15:25,758 --> 00:15:28,302
،اگه هر وقت گرسنه بودی
توی اومدن به خونه تردید نکن
244
00:15:30,471 --> 00:15:31,388
،بابا
245
00:15:33,140 --> 00:15:34,475
میخوام صادق باشی
246
00:15:35,351 --> 00:15:37,895
چون از قبل دعوتنامهها رو فرستادی
247
00:15:38,520 --> 00:15:40,105
جلوی همهی همسایهها خجالت زده شدی؟
248
00:15:40,189 --> 00:15:41,565
خجالت زده نیستم
249
00:15:41,649 --> 00:15:43,567
اگه با اون خانواده وصلت میکردی خجالت زده میشدم
250
00:15:44,735 --> 00:15:47,321
میدونستم شرایط بینتون خوب پیش نمیره، میدونستم
251
00:15:47,404 --> 00:15:49,907
خوب پیش میره عزیزم، میدونم که خوب پیش میره
252
00:15:50,866 --> 00:15:52,159
ولی همیشه این رو میگی
253
00:15:53,452 --> 00:15:56,205
فقط این که میگی به این معنی نیست که واقعا اتفاق میفته
254
00:15:56,705 --> 00:15:57,873
چه کار دیگه ای میتونم بکنم
255
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
جز اینکه برات آرزوی بهترینها رو بکنم؟
256
00:16:01,418 --> 00:16:04,630
،اگه تو خونهای مرفه و موفق به دنیا اومده بودی
257
00:16:05,172 --> 00:16:07,132
،همه کاری برات انجام میدادن
258
00:16:08,300 --> 00:16:10,719
همه نوع کاری، و مطمئن میشدن
259
00:16:10,803 --> 00:16:12,429
که هیچوقت آسیب نمیبینی
260
00:16:12,930 --> 00:16:15,057
پس، توی زندگی بعدی، بابای من نشو
261
00:16:25,484 --> 00:16:27,319
هیچوقت دوباره بابای من نشو
262
00:16:27,945 --> 00:16:29,488
خودت رو از دردسر نجات بده
263
00:16:29,571 --> 00:16:31,824
از انجامش خوشحالم
264
00:16:31,907 --> 00:16:33,117
عاشقش بودم
265
00:16:33,200 --> 00:16:36,787
هیچوقت بخاطر تو به چشم دردسر بهش نگاه نکردم، هیچ دردسری نبوده
266
00:16:36,870 --> 00:16:41,083
بابا، اگه 100تا از یه چیز داشته باشی، همیشه به من 120تا میدی
267
00:16:41,166 --> 00:16:42,918
چرا هی این کار رو میکنی؟
268
00:16:43,752 --> 00:16:45,754
زندگی با یه بابای پولدار راحت تر نمیشه
269
00:16:46,463 --> 00:16:48,590
تو رو با موسس هیوندا عوض نمیکنم
270
00:16:51,301 --> 00:16:52,928
فکر کنم زانوهام الان بهترن
271
00:16:53,012 --> 00:16:55,848
اوه، لطفا اگه درد داری برو بیمارستان
272
00:16:55,931 --> 00:16:58,767
فکر میکنی پچهای خنک کننده مشکل رو حل میکنن؟
273
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
این خیلی اعصاب خرد کنه
274
00:17:01,895 --> 00:17:03,230
تو خیلی اعصاب خرد کنی
275
00:17:08,444 --> 00:17:10,654
اهمیت نمیدم که با کسی ازدواج نکنی
276
00:17:12,364 --> 00:17:17,036
...و اگه بخوام راستش رو بگم، فکر
فکر کنم حتی بهتره، دوستش دارم
277
00:17:17,119 --> 00:17:18,328
من ازدواج میکنم
278
00:17:19,079 --> 00:17:20,956
همیشه عاشق این بودی که ازدواج کردی
279
00:17:21,040 --> 00:17:23,042
چرا به من میگی ازدواج نکنم؟ چرا؟
280
00:17:49,777 --> 00:17:52,905
اون روز، خورشید رو متفاوت دیدم
281
00:17:53,906 --> 00:17:55,741
یه نور جدید
282
00:17:56,533 --> 00:17:58,160
روی اقیانوس انداخت
283
00:17:59,578 --> 00:18:02,456
ولی تنها زمانی بود که خورشید خودم غروب کرد
284
00:18:03,499 --> 00:18:08,045
که فهمیدم نشستن کنار بابام چقدر گرمه
285
00:18:20,808 --> 00:18:21,934
هی، اونجا
286
00:18:22,768 --> 00:18:24,019
چرا روی قایق بودی؟
287
00:18:24,812 --> 00:18:26,772
با بابا طلوع خورشید رو دیدم
288
00:18:26,855 --> 00:18:29,024
مامانت کجاست؟ کار نمیکنه؟
289
00:18:29,525 --> 00:18:31,193
فقط من و بابام بودیم
290
00:18:32,319 --> 00:18:33,695
شما دوتا؟-
آره-
291
00:18:33,779 --> 00:18:35,447
فقط شما دوتا؟-
آره-
292
00:18:41,245 --> 00:18:42,871
هنوز توی دانشگاهی چیزی نیستی؟
293
00:18:42,955 --> 00:18:44,915
بابا، کمک میخوای؟-
نه-
294
00:18:44,998 --> 00:18:47,000
دقیقا شبیه مامانتی
295
00:18:48,127 --> 00:18:49,128
سخت درس میخونی؟
296
00:18:49,211 --> 00:18:50,796
راستش، کار میکنم-
عه؟ کجا؟-
297
00:18:50,879 --> 00:18:52,965
یه شرکت بزرگ-
کدوم شرکت بزرگ؟ خدایا-
298
00:18:56,760 --> 00:18:59,763
آه، بده، یکشنبهست، میری اون بیرون؟
299
00:18:59,847 --> 00:19:02,057
چرا برای یه ملوان خوب مهمه که چه روزیه؟
300
00:19:02,141 --> 00:19:04,393
هی، درست کفشت رو بپوش
301
00:19:05,269 --> 00:19:07,688
چیه؟ زنت دوباره انداختت بیرون؟
302
00:19:07,771 --> 00:19:09,940
دوباره؟ تو چه کوفتی میدونی؟
303
00:19:10,023 --> 00:19:11,817
چی دربارهی خانوادهی من میدونی؟
304
00:19:11,900 --> 00:19:13,944
هر خانواده جو متفاوتی داره، میبینی؟
305
00:19:14,027 --> 00:19:17,030
چرا انقدر باهات بی ادبه بابا؟
نمیتونه باهات اینطوری صحبت کنه
306
00:19:17,114 --> 00:19:21,160
هی، ممکنه بابات الان یه کاپیتان باشه، ولی میدونی چیه؟
307
00:19:21,743 --> 00:19:25,497
...قبلا تور رو میکشید، برای من نودل درست میکرد، و
308
00:19:25,581 --> 00:19:29,418
خیلی خب، واقعا عالیه، با این حال، الان جفتتون کاپیتانین
309
00:19:29,501 --> 00:19:30,419
آره، میدونی که هستیم
310
00:19:32,004 --> 00:19:35,257
اون میونگ با دختر اون مرده بهم زد، نه؟
311
00:19:36,508 --> 00:19:39,178
اون خانواده، دارم بهت میگم، اون خانواده
312
00:19:40,137 --> 00:19:41,263
ای تف
313
00:19:42,431 --> 00:19:44,600
گوانشیک دیگه هیچوقت دوباره
314
00:19:45,434 --> 00:19:46,351
برات کار نمیکنه
315
00:19:48,312 --> 00:19:51,899
،باشه، پس نکنه، فقط برو، برو مرد
فقط برو خونه، فقط همین الان برو
316
00:19:58,864 --> 00:20:01,533
چرا این دلقک خراب باید دستش رو بگیره؟ اون بزرگ شده
317
00:20:02,034 --> 00:20:03,619
<font color="#d0ffae">(ساعت شنی)</font>
318
00:20:28,435 --> 00:20:29,394
،خب، آه
319
00:20:30,270 --> 00:20:32,022
این روزها چیکار میکنی؟
320
00:20:32,105 --> 00:20:33,857
سرکارت اوضاع خوبه؟
321
00:20:38,278 --> 00:20:41,990
اونجا لوازم آرایش میفروشی، نه؟
یا مغزت رو به تلویزیون فروختی؟
322
00:20:53,710 --> 00:20:54,544
،خب
323
00:20:55,587 --> 00:20:58,548
اگه، یه روز وقت خالی داشتی
324
00:20:59,383 --> 00:21:00,425
میخوای
325
00:21:01,468 --> 00:21:02,594
صبح قایق سواری کنی؟
326
00:21:04,054 --> 00:21:04,888
ها؟
327
00:21:05,889 --> 00:21:06,723
میدونی، وقتی
328
00:21:07,641 --> 00:21:08,892
...خورشید طلوع میکنه، و
329
00:21:08,976 --> 00:21:10,143
یه نفر رو استخدام کن
330
00:21:10,811 --> 00:21:11,645
چی؟
331
00:21:12,271 --> 00:21:13,188
منم سرم شلوغه
332
00:21:21,905 --> 00:21:24,366
الان برای اون پسره نامه میفرستی؟ ها؟
333
00:21:25,325 --> 00:21:27,160
اگه یه وقت به دیدنش بری، کارت تمومه
334
00:21:27,244 --> 00:21:29,496
حتی اگه برم هم من رو نمیبینه-
بگو چی؟-
335
00:21:31,456 --> 00:21:34,668
...رفتی اونجا، چشم سفید
اون پسره رو میفرستم زندان نظامی
336
00:21:35,460 --> 00:21:37,004
یه دوست دارم که ژنراله
337
00:21:43,343 --> 00:21:44,344
338
00:21:46,096 --> 00:21:47,139
خیلی بیشرمی
339
00:21:48,015 --> 00:21:48,932
ببخشید؟
340
00:21:49,016 --> 00:21:51,685
تو میری و با هرجور زنی ملاقات میکنی
341
00:21:51,768 --> 00:21:54,813
به نظرم مسخرهست که بهم میگی یه نفر رو نمیتونم ببینم
342
00:21:54,896 --> 00:21:55,772
!چطور جرئت میکنی
343
00:21:56,606 --> 00:21:58,275
بچه پررو، تو اصلا چی میدونی؟
344
00:21:58,358 --> 00:22:01,361
همهی بچههات طرز زندگی کردنت رو دیدن، هیچکس جدی نمیگیرتت
345
00:22:01,862 --> 00:22:03,447
"فقط هی بگو "چطور جرئت میکنی
346
00:22:03,530 --> 00:22:05,782
...چرا تو... همهی موهات رو میتراشم، بچهی
347
00:22:05,866 --> 00:22:07,409
خیلی خب، فقط موهام رو بتراش
348
00:22:08,160 --> 00:22:10,329
به هر حال الانش هم زندگیم رو نابود کردی
349
00:22:10,912 --> 00:22:12,873
خب، منو تا ابد اینجا نگه دار، اگه میتونی
350
00:22:18,503 --> 00:22:20,547
!اون در رو رو من نکوب دختر
351
00:22:20,630 --> 00:22:22,049
!باد بود
352
00:22:27,929 --> 00:22:29,097
عزیزم-
چیه؟-
353
00:22:29,181 --> 00:22:30,432
دوباره خیلی صدام بلند بود؟
354
00:22:30,515 --> 00:22:31,683
اینجا رو خریدی؟
355
00:22:32,267 --> 00:22:34,770
و بهم بگو، داشتی چه کوفتی میخوندی؟
356
00:22:35,854 --> 00:22:37,481
...آه، برای شام
357
00:22:37,564 --> 00:22:38,815
هرچیزی که دوست داری
358
00:22:39,399 --> 00:22:43,487
راستش، میتونی... برای شام بری بیرون؟
359
00:22:43,987 --> 00:22:45,489
چرا باید توی خونه غذا بخوری؟
360
00:22:46,615 --> 00:22:47,866
واقعا مزاحمی
361
00:22:51,078 --> 00:22:52,120
واقعا مزاحمم؟
362
00:22:52,662 --> 00:22:54,206
واقعا مزاحمم؟
363
00:22:55,082 --> 00:22:56,458
چرا مزاحمم؟
364
00:22:57,099 --> 00:22:59,267
اگه فکر میکنین مزاحمم دستتون رو ببرید بالا
365
00:23:06,385 --> 00:23:07,386
366
00:23:07,469 --> 00:23:09,513
<font color="#d0ffae">،دوریم اما به هم نزدیکیم)
(همیشه برات منتظر میمونم</font>
367
00:23:09,596 --> 00:23:11,431
<font color="#d0ffae">،هرکار بخوام میکنم)
(بهم نگو چیکار کنم</font>
368
00:23:14,643 --> 00:23:16,728
همهتون به خاطر من میتونین غذا بخورین
369
00:23:16,812 --> 00:23:17,896
فهمیدی؟
370
00:23:18,480 --> 00:23:19,856
!به خاطر من
371
00:23:24,820 --> 00:23:26,655
یه مزرعه کامکوات دارن
372
00:23:26,738 --> 00:23:29,741
فکر کنم دو و نیم هکتاره، یا چهار هکتار بود؟
373
00:23:30,242 --> 00:23:33,787
دو و نیم با چهار هکتار کلی فرق داره
374
00:23:34,287 --> 00:23:37,207
میدونی در مورد پدر اون خانواده چی میگن؟ شنیدی؟
375
00:23:37,290 --> 00:23:39,668
میگن یانگ گوانشیک سوگویپوئه
376
00:23:40,168 --> 00:23:41,711
شوهر خوبیه
377
00:23:42,754 --> 00:23:45,215
و بیشتر از یه مزرعه کامکوات دارن
378
00:23:45,715 --> 00:23:49,136
یه کوه دارن، و یه کوه بزرگه
379
00:23:50,637 --> 00:23:52,431
که چی؟ روی اون یارو کراش داری؟
380
00:23:52,514 --> 00:23:54,683
چرا داریم دربارهی خانواده کامکوات حرف میزنیم؟
381
00:23:54,766 --> 00:23:57,936
یه مزرعه کامکوات دارن، یه کوه دارن
382
00:23:58,019 --> 00:24:00,897
یه پسر هم دارن که مقام دولتیئه
383
00:24:02,816 --> 00:24:05,777
توی سئول دانشگاه رفته، 29 سالشه
384
00:24:07,612 --> 00:24:10,824
مهمه که پدر یه مرد رو بشناسی
385
00:24:11,366 --> 00:24:13,994
از اون یاد میگرفت چجوری با خانوادهاش رفتار کنه
386
00:24:14,077 --> 00:24:16,246
برای اینه که اون میونگ توی قرار گذشتن متخصصه؟
387
00:24:17,289 --> 00:24:19,666
پسر مرد کامکوات شبیه چوی جهسونگه
388
00:24:20,584 --> 00:24:22,002
تو به یه مرد جذاب نیاز داری
389
00:24:22,085 --> 00:24:25,130
اگه با یه مرد جذاب ازدواج کنی کمتر دعوا میکنی
390
00:24:25,213 --> 00:24:28,341
مامان، یه سال میگذره که نامزدی رو بهم زدم
391
00:24:29,134 --> 00:24:31,553
که چی؟ تو هیچ اشتباهی نکردی
392
00:24:31,636 --> 00:24:33,472
همه توی شهر میدونن که بهم زدیم، نه؟
393
00:24:33,555 --> 00:24:36,558
اگه به این زودی یه نفر جدید رو پیدا کنم چجوری به نظر میام؟
394
00:24:38,727 --> 00:24:40,145
کی اهمیت میده که میدونن؟
395
00:24:43,732 --> 00:24:45,734
همه توی شهر در موردش نمیدونن
396
00:24:54,784 --> 00:24:56,119
چرا اینها رو نفرستادی؟
397
00:24:56,786 --> 00:24:57,996
...خب، من
398
00:24:59,498 --> 00:25:01,291
میدونستم حرفت رو عملی نمیکنی
399
00:25:02,042 --> 00:25:03,168
چی؟
400
00:25:03,919 --> 00:25:05,837
من اینطوری بزرگت کردم، عزیزم
401
00:25:14,012 --> 00:25:15,722
،اگه اون حتی نتونه سه چرخه سوار بشه
402
00:25:15,805 --> 00:25:18,350
فقط کل عمرش رو توی آشپزخونه میمونه
403
00:25:19,267 --> 00:25:21,436
،میخوام گوم میونگ واقعا همه چیز داشته باشه
404
00:25:21,520 --> 00:25:24,147
و میخوام که واقعا شکوفا و موفق بشه
405
00:25:24,231 --> 00:25:25,899
گوم میونگ باید پیشرفت کنه
406
00:25:25,982 --> 00:25:29,194
نمیخوام اون تا ابد میز رو بچینه
407
00:25:29,277 --> 00:25:31,530
میخوام به جاش بلند شه و میز رو برگردونه
408
00:25:42,457 --> 00:25:45,126
!گوم میونگ، سریع تر برو، سریع تر
409
00:25:45,210 --> 00:25:46,378
!سریع، سریع، سریع
410
00:25:48,547 --> 00:25:50,382
!آره، برو
411
00:25:50,465 --> 00:25:51,758
!سریع تر
412
00:25:53,635 --> 00:25:56,555
خب، چرا میز رو برنگردوندی؟
413
00:25:57,055 --> 00:25:58,640
هیچوقت حسش رو نداشتی؟
414
00:25:58,723 --> 00:26:00,225
هفت
415
00:26:02,352 --> 00:26:03,728
هشت
416
00:26:05,272 --> 00:26:07,399
چرا تو همیشه باید اون آدم خوبه میبودی؟
417
00:26:07,482 --> 00:26:09,442
حالا اینجوری نیست که بهت جایزه بدن
418
00:26:09,526 --> 00:26:11,236
<font color="#d0ffae"> (یه سبد نارنگی،80 وون برای ده تا )</font>
419
00:26:13,697 --> 00:26:15,240
این 11 تاست
420
00:26:17,200 --> 00:26:18,201
!ها
421
00:26:18,285 --> 00:26:19,578
11تاست
422
00:26:20,078 --> 00:26:21,496
بخاطر تو
423
00:26:21,580 --> 00:26:22,414
اوه
424
00:26:23,290 --> 00:26:25,000
بخاطر تو
425
00:26:26,710 --> 00:26:31,256
داشتی با اون چشمای شیرین
و براق بهم نگاه میکردی
426
00:26:31,965 --> 00:26:34,259
چجوری میتونستم مواظب کارام نباشم؟
427
00:26:38,763 --> 00:26:42,517
یه چیزی که بعد به دنیا
آوردن تو و برادرت فهمیدم
428
00:26:44,102 --> 00:26:46,688
اینه که زندگی که میخوام داشته باشم
429
00:26:46,771 --> 00:26:49,566
زندگی ای که شما بچه ها بتونین به یاد بیارینش
430
00:26:51,109 --> 00:26:53,361
شما ها درمورد اینکه من چجوری زندگی کردم
431
00:26:54,529 --> 00:26:56,990
توی تشییع جنازه حرف میزنین
432
00:26:58,366 --> 00:26:59,951
وقتی اینو فهمیدم
433
00:27:01,411 --> 00:27:04,164
میدونستم که باید همیشه
مواظب رفتارم باشم
434
00:27:07,417 --> 00:27:10,045
فهمیدم چرا دعوتنامه نوشته بود
435
00:27:10,587 --> 00:27:14,341
“دختر بزرگ یانگ گوانشیک و اوه اِسون”
436
00:27:15,425 --> 00:27:17,886
من گوممیونگ اونا بودم
437
00:27:18,386 --> 00:27:19,387
گوممیونگ
438
00:27:20,639 --> 00:27:22,807
تو هیچ کار اشتباهی نکردی
439
00:27:23,433 --> 00:27:25,310
خوششانسیه که از یه
مشت مزخرفات دوری کردی
440
00:27:27,145 --> 00:27:29,397
میدونی، یونگبوم مزخرف نیست
441
00:27:29,481 --> 00:27:31,900
میدونم، میدونم که نیست
442
00:27:31,983 --> 00:27:34,319
اصلا لازم نیست اینو بهم بگی، میدونم
443
00:27:35,695 --> 00:27:37,280
میدونم تو هنوز از داخل گریه میکنی
444
00:27:40,241 --> 00:27:42,869
وقتی بچه بودی، کیم جونگگون کنارت نمینشست
445
00:27:42,952 --> 00:27:45,830
چهار روز گریه کردی
446
00:27:49,167 --> 00:27:50,835
چجوری اسمش یادته؟
447
00:27:51,419 --> 00:27:52,962
چطوری میتونم فراموشش کنم؟
448
00:27:53,546 --> 00:27:56,299
دوست صمیمیم به من
اعتماد کرد رازش رو گفت
449
00:28:09,312 --> 00:28:13,817
مثل اینه که خاطرات ارزشمندت رو
بذاری تو جعبه و زیر خاکشون کنی
450
00:28:13,900 --> 00:28:14,984
درسته؟
451
00:28:15,068 --> 00:28:18,655
بعضی وقتا، جالبه که بیاریش
بیرون تا به نگاهی بهش بندازی
452
00:28:20,699 --> 00:28:23,910
همیشه میگن عشق اول
برای خاطرههاست عزیزم
453
00:28:24,703 --> 00:28:26,621
اوه مامان، تو چی میدونی؟
454
00:28:26,705 --> 00:28:28,957
عشق اولت اینجا باهات زندگی میکنه
455
00:28:30,583 --> 00:28:34,963
باید از زندگیت لذت ببری مثل وقتی که
قبلا سهچرخه بازی میکردی
456
00:28:35,046 --> 00:28:38,049
از جوونی لذت نبردن هدر
دادن بزرگیه، میدونی؟
457
00:28:40,802 --> 00:28:42,387
خدای من
458
00:28:42,887 --> 00:28:45,348
دستات هنوز خیلی نرمه
459
00:28:49,310 --> 00:28:51,354
درست مثل گلبرگ های گل عزیزم
460
00:28:51,438 --> 00:28:52,272
خیلی تازهست
461
00:28:57,318 --> 00:28:58,737
درمورد خودت حرف بزن
462
00:28:59,821 --> 00:29:01,614
با استعدادت یه کاری بکن
463
00:29:01,698 --> 00:29:02,824
شعرات رو بنویس
464
00:29:05,076 --> 00:29:06,953
من هر روز مینویسم
465
00:29:07,036 --> 00:29:09,289
اونجا مجموعه شعرامه
466
00:29:10,623 --> 00:29:14,002
<font color="#d0ffae"> (دفتر حسابداری خونه 1995اوه اِسون )</font>
467
00:29:15,962 --> 00:29:17,881
انگار که یه لباس جدید بودم
468
00:29:17,964 --> 00:29:20,467
که توسط یه خیاط با استعداد درست شده
469
00:29:22,302 --> 00:29:24,763
وقتی رفتم، تکه تکه شده بودم
470
00:29:24,846 --> 00:29:27,891
ولی وقتی برگشتم، دوباره به هم دوخته شدم
471
00:30:00,507 --> 00:30:01,966
اون فقط چند روز اینجا بود
472
00:30:02,050 --> 00:30:05,220
ولی انگار خونه خالی تر از قبله
473
00:30:08,014 --> 00:30:10,266
خب، واسه یه مدتی فقط ما دو تا بودیم
474
00:30:23,196 --> 00:30:24,823
اوه خدای من
475
00:30:31,913 --> 00:30:34,457
…مجبور نبود اینکارو بکنه، اون
476
00:30:36,918 --> 00:30:38,628
خیلی شیرینه
477
00:30:39,128 --> 00:30:40,964
خیلی شیرینه
478
00:30:41,047 --> 00:30:43,049
<font color="#d0ffae"> (برای غذا، شعرات رو بنویس)</font>
479
00:30:44,300 --> 00:30:47,637
توی خانواده تو کلی چیز گرفتن
480
00:30:47,720 --> 00:30:50,473
و خیلی کم برگردوندن قابل قبول بود
481
00:30:50,557 --> 00:30:52,100
و اینجوری عادلانه نبود
482
00:30:52,684 --> 00:30:54,269
اوه استخونام
483
00:30:54,853 --> 00:30:56,980
استخونام هر روز بیشتر و بیشتر درد میگیرن
484
00:31:03,152 --> 00:31:06,656
مادر بودن یه بازی شکست
خوردهست، مگه نه؟
485
00:31:07,907 --> 00:31:12,537
چونگسو تا بعد از هشتاد
سالگیش کار ههنیو میکرد
486
00:31:12,620 --> 00:31:15,415
یه لباس درست برای تابوتش پیدا نکردن
487
00:31:16,124 --> 00:31:19,544
تنها کاری که بچههاش کردن
قاپیدن پول از تو دستاش بود
488
00:31:20,169 --> 00:31:23,172
هیچوقت به خودشون هم نیاوردن که
کار کل زندگیش رو ازش گرفتن
489
00:31:23,256 --> 00:31:25,550
همه پولاشو گرفتن ولی
یه جوری گریه میکردن
490
00:31:25,633 --> 00:31:27,218
انگار همیشه باهاش خوب بودن
491
00:31:27,302 --> 00:31:31,014
ولی بازم، اون گفت ما
رئیس جمهوری رو دیدیم که
492
00:31:31,097 --> 00:31:32,891
فرم زندان پوشید
493
00:31:33,474 --> 00:31:38,021
حداقل تا آخر زندگیش بدون کمک
گرفتن از کسی به کارش ادامه داد
494
00:31:38,104 --> 00:31:38,980
اوه خدایا
495
00:31:39,981 --> 00:31:42,734
حتی یه سگ هم به مشکلات
ههنیو حسودی نمیکنه
496
00:31:43,234 --> 00:31:46,195
ولی این درمورد سختی ها نیست
همش درمورد شخصیته
497
00:31:46,988 --> 00:31:49,866
اِسون هم باید یه جایی حد
و حدود رو مشخص کنه
498
00:31:49,949 --> 00:31:53,411
به هرکس و ناکسی اهمیت میده
معلومه که همیشه پول نداره
499
00:31:53,494 --> 00:31:55,496
باید جلوشو بگیرم؟
500
00:31:55,997 --> 00:31:56,998
ولش کن
501
00:31:57,081 --> 00:31:58,833
وقتی از این زندگی بریم
502
00:31:58,917 --> 00:32:02,045
اِسون هیچ دوستی یا خاله ای
برای حل این مشکل نداره
503
00:32:02,128 --> 00:32:05,381
ما نمیتونیم همیشه ازش دفاع کنیم
باید یه بارم شده از خودش دفاع کنه
504
00:32:09,469 --> 00:32:11,346
…عا
505
00:32:13,014 --> 00:32:16,351
خب، حداقل من فقط کتک
نمیخورم، منم میزنم
506
00:32:18,353 --> 00:32:21,731
نمیتونه یکم با مردم بهتر باشی؟
507
00:32:22,565 --> 00:32:26,194
دارم میگم که نمیفهمم چرا
تو اینقدر بخت خوبی داری
508
00:32:26,277 --> 00:32:28,321
برادرم دیوونه توعه
509
00:32:28,905 --> 00:32:30,239
دخترت موفقه
510
00:32:30,323 --> 00:32:33,284
این ههنیو های اذیت کننده یه
جورایی این مغازه رو مجانی بهت دادن
511
00:32:33,368 --> 00:32:35,411
من نامرئی ام؟-
میدونی دیگه چی؟-
512
00:32:35,495 --> 00:32:38,790
من، خواهر شوهر معرکهات همش از
خانواده همسرت مراقبت میکنم
513
00:32:38,873 --> 00:32:41,250
من نمیکنم؟-
مونده بودم کی ازین استفاده میکنی-
514
00:32:41,334 --> 00:32:44,379
اساسا برادرم بزرگ ترینه، چرا من سرپرست باشم؟
515
00:32:44,462 --> 00:32:46,255
ولی تو سرپرست نیستی، مگه نه؟
516
00:32:46,339 --> 00:32:49,842
تو پدر مادرت رو مجبور کردی خونشون
رو بخاطر کار اونجات بفروشن
517
00:32:49,926 --> 00:32:52,971
حالا مامان پا به سن گذاشتهات رو
گذاشتی از بچه هات مراقبت کنه
518
00:32:53,054 --> 00:32:55,890
اینجا کی سرپرسته؟ ولمون کن دختر
519
00:32:55,974 --> 00:32:57,600
اون عمه ایه که مامانم بیشتر
از همه ازش بدش میاد
520
00:32:57,684 --> 00:33:01,646
گوش کن، وقتی بچه بودی، اِسون
هر روز بهت سه وعده غذا میداد
521
00:33:01,729 --> 00:33:04,649
تو نمیتونی کارایی که برات کرده رو جبران کنی
522
00:33:05,483 --> 00:33:08,569
فکر کردی پول اِسون پول توعه؟-
چرا داری دخالت میکنی؟-
523
00:33:08,653 --> 00:33:09,988
!هی
524
00:33:10,071 --> 00:33:11,114
اون چیه؟
525
00:33:11,656 --> 00:33:13,408
این دفعه چی اوردی؟
526
00:33:16,035 --> 00:33:18,454
<font color="#d0ffae"> (زیرانداز سلامت الوان)</font>
527
00:33:25,336 --> 00:33:27,463
اِسون، اگه گوانشیک روی اون بخوابه
528
00:33:27,547 --> 00:33:30,133
زانوهاش کلا بهتر میشه و
هیچوقت سرطان نمیگیره
529
00:33:30,216 --> 00:33:32,218
میدونی که بهت یه تخفیف گنده دادم، درسته؟
530
00:33:32,301 --> 00:33:34,178
نمیتونم اینجوری سوء استفاده کنم
531
00:33:34,262 --> 00:33:36,639
اگه چیز خاصی پیدا کنم اول به تو فکر میکنم
532
00:33:37,140 --> 00:33:41,394
اگه گوانشیک انگشتهاش رو بذاره
…روش وقتی گرمه، اشعه های اون
533
00:33:41,978 --> 00:33:45,106
اوه…چی؟ نمیتونم پول اون یکی رو بهت پس بدم
534
00:33:46,858 --> 00:33:49,402
گفته بودی کمر مامانت خیلی درد میکنه
535
00:33:49,485 --> 00:33:51,779
دروغ نگو و بگو که برای اون خریدیش
536
00:33:51,863 --> 00:33:54,157
بگو من گرفتمش، همم؟
537
00:33:54,240 --> 00:33:56,659
اگه دارم پول خرج میکنم
باید حق پز دادن داشته باشم
538
00:33:57,994 --> 00:34:00,663
تو میخوای منو با این خجالت زده کنی
539
00:34:00,747 --> 00:34:01,748
برو
540
00:34:02,832 --> 00:34:04,000
برو
541
00:34:04,876 --> 00:34:08,463
هی، دفعه بعد چیزی برای فروش نیار، باشه؟
542
00:34:10,048 --> 00:34:11,424
اونی
543
00:34:12,175 --> 00:34:13,968
شخصیت تقدیر رو شکل میده، درسته؟
544
00:34:15,386 --> 00:34:18,389
چی، حالا دیگه به بخت خوب
من حسودی میکنی، ها؟
545
00:34:19,057 --> 00:34:19,891
…خب
546
00:34:21,768 --> 00:34:24,520
ببین، امروز دوباره همه پول منو گرفتی
547
00:34:29,317 --> 00:34:30,485
بیا یکی دیگه بخور
548
00:34:31,110 --> 00:34:32,487
یه گاز دیگه، یکی بیشتر
549
00:34:34,655 --> 00:34:37,116
اوه، چرا من لایق همچین دردی ام؟
550
00:34:37,867 --> 00:34:41,746
کی میدونست تو این سن هنوز دارم
از نوه هام مراقبت میکنم؟
551
00:34:42,580 --> 00:34:45,291
وقتی کارت تموم شد میتونی اینارو از برق
بکشی؟ از آتیش سوزی جلوگیری میکنه
552
00:34:45,374 --> 00:34:47,543
گیونگاوک هر وقت بچه ها مریض میشن
553
00:34:47,627 --> 00:34:49,504
منو سرزنش میکنه که لباس کافی تنشون نکردم
554
00:34:49,587 --> 00:34:52,131
این بدتر از مراقبت از پدر مادر باباته
555
00:34:52,632 --> 00:34:55,426
!یااا-
سو دونگمین حواست جمع باشه-
556
00:34:55,510 --> 00:34:58,221
!توجه! خبردار! خبردار
557
00:34:59,138 --> 00:34:59,972
اوه خدایا
558
00:35:00,640 --> 00:35:03,434
چرا اومدی اینجا وقتی میخواستی
همینجوری بشینی و هیچ صدایی ندی؟
559
00:35:03,518 --> 00:35:06,270
برو، برو خونه، برو پیش خانومت
560
00:35:06,354 --> 00:35:08,356
هیچ کس توی زندگیم طرف من نبوده
561
00:35:09,899 --> 00:35:11,818
کمرت چطوره؟
562
00:35:12,693 --> 00:35:14,320
لطفا نگران کمر خانومت باش
563
00:35:14,403 --> 00:35:16,739
خب، چسب التهاب کافی نیست
564
00:35:16,823 --> 00:35:19,325
باید بری طب سوزنی
565
00:35:19,992 --> 00:35:21,410
میبرمت برای درمان
566
00:35:21,911 --> 00:35:24,789
باید بگم که من احتمالا
خیلی طرف اسون بودم
567
00:35:24,872 --> 00:35:27,875
هیچکسی توی دنیا اینقدر
به همسرش بر ضد مامانش
568
00:35:27,959 --> 00:35:30,086
وفادار نیست
569
00:35:30,920 --> 00:35:31,754
گوش کن
570
00:35:32,672 --> 00:35:34,841
من تو رو با موسس هیوندا عوض نمیکنم
571
00:35:36,217 --> 00:35:39,262
من تو رو عوض نمیکنم اگه
شیم سایمدانگ میخواست مامان باشه
572
00:35:39,345 --> 00:35:40,638
هی، پاتو بردار
573
00:35:40,721 --> 00:35:42,598
چرا شین سایمدانگ بخواد مامان تو باشه؟
574
00:35:42,682 --> 00:35:44,559
اونم علایق خودشو داره مطمئنم
575
00:35:45,768 --> 00:35:47,812
من روی تو یا همسرت حساب
نمیکنم که با من بهتر رفتار کنین
576
00:35:47,895 --> 00:35:51,190
هیچ مادری نیست که بتونه
به داشتن پسر احمقی افتخار کنه
577
00:35:51,274 --> 00:35:53,526
حتی شین سایمدانگ روشو برمیگردونه
578
00:35:56,487 --> 00:35:57,321
اینجا، اینجا
579
00:35:58,865 --> 00:36:01,200
اگه پسر بی ادبت اینجاست
580
00:36:01,701 --> 00:36:03,369
باید بذاری اون تمیز کنه
581
00:36:03,452 --> 00:36:05,079
کی این پسرو پیشنهاد کرد؟ کی؟
582
00:36:06,122 --> 00:36:08,541
کی اینو گفت؟-
گفتی سگ ها بهترن، یادته؟-
583
00:36:09,125 --> 00:36:10,376
تو این شهر همه میدونن
584
00:36:10,960 --> 00:36:12,587
بهشون بگو چرت و پرت نگن
585
00:36:12,670 --> 00:36:14,213
تو کارای خوبی انجام دادی
586
00:36:18,342 --> 00:36:19,969
من چیزی درمورد از دست دادن بچه نمیدونم
587
00:36:20,052 --> 00:36:21,762
ولی میدونم از دست دادن پدر و مادر چجوریه
588
00:36:24,015 --> 00:36:26,100
دیدن اینکه تو کنار اومدی به
اندازه کافی خوب بود
589
00:36:26,684 --> 00:36:28,603
همه اینو میدونن
590
00:36:47,705 --> 00:36:49,498
مامان، هی
591
00:36:49,999 --> 00:36:53,336
جونگگوعه، جونگگو، بزرگترین
نوهات جونگگو اینجاست
592
00:36:54,003 --> 00:36:56,422
مامان بزرگ، جونگگو ام، منو یادته؟
593
00:36:57,673 --> 00:36:59,884
مامان نمیشناسیش؟
594
00:36:59,967 --> 00:37:02,261
جونگگو رفت انگیز، کند ذهن
595
00:37:03,012 --> 00:37:05,181
مامان تو به جونگگو نوشتن یاد دادی
596
00:37:05,264 --> 00:37:09,518
اون نمیدونست چجوری ضرب انجام بده
ولی الان تو کارت بازی تقلب میکنه، میدونی؟
597
00:37:12,021 --> 00:37:14,315
اونی میدونی من کیم؟ ها؟
598
00:37:14,398 --> 00:37:15,358
من کی ام؟
599
00:37:15,441 --> 00:37:16,734
اونی، ها؟
600
00:37:20,112 --> 00:37:21,530
خدای من
601
00:37:21,614 --> 00:37:24,533
مامان وقتی جوون تر بودی
خیلی توی نوشتن خوب بودی
602
00:37:24,617 --> 00:37:26,202
حالا ذهنت داره محو میشه
603
00:37:26,285 --> 00:37:29,163
چرا ذهنت اینقدر زود ولت کرده؟
604
00:37:29,872 --> 00:37:30,706
اوه سلام
605
00:37:31,540 --> 00:37:32,959
سلام اِسون
606
00:37:33,042 --> 00:37:34,126
بیا، بیا داخل
607
00:37:34,210 --> 00:37:35,628
کی اومدی پایین؟
608
00:37:35,711 --> 00:37:38,756
فکر کردم ممکنه هیچوقت نتونم
تولد خواهرم رو دوباره جشن بگیرم
609
00:37:38,839 --> 00:37:41,008
میترسم این آخرین بار باشه
610
00:37:43,052 --> 00:37:44,136
مامان بزرگ
611
00:37:44,637 --> 00:37:45,930
منم اِسون
612
00:37:46,555 --> 00:37:49,433
نمیدونه، همه رو فراموش کرده
613
00:37:50,101 --> 00:37:53,729
اِسون، من خیلی خیلی ناراحتم
614
00:37:53,813 --> 00:37:55,189
اون منو یادش نمیاد
615
00:37:55,898 --> 00:37:57,149
خدایا
616
00:37:58,359 --> 00:37:59,610
مامان بزرگ
617
00:38:00,319 --> 00:38:01,153
اوه
618
00:38:02,863 --> 00:38:05,783
مامان بزرگ، برات بیسکوییت
سنبه آوردم، سنبه، ها
619
00:38:06,701 --> 00:38:10,204
…بعد اینکه غذا رو تموم کردی، میتونی-
یادمه-
620
00:38:17,545 --> 00:38:19,422
دختر هانگیو
621
00:38:23,342 --> 00:38:25,011
دختر هان گیوی من
622
00:38:33,978 --> 00:38:34,812
پس
623
00:38:36,105 --> 00:38:37,982
بهتر شدی؟
624
00:39:02,590 --> 00:39:04,300
مادربزرگ، حدس میزنم برای شما همیشه
625
00:39:04,925 --> 00:39:06,969
دختر هانگیو بودم
626
00:39:09,764 --> 00:39:12,850
شما همیشه اسم منو فراموش میکنی
اما اینکه دختر هانگیوام رو نه
627
00:39:13,351 --> 00:39:16,228
این ناراحتت میکنه؟
628
00:39:16,896 --> 00:39:18,522
دوستش دارم
629
00:39:20,149 --> 00:39:22,693
واقعا قدردانش هستم
630
00:39:22,777 --> 00:39:24,028
چی؟
631
00:39:24,987 --> 00:39:26,280
مشکل چیه؟
632
00:39:27,114 --> 00:39:28,032
این چیه؟
633
00:39:28,115 --> 00:39:29,909
چی اذیتت میکنه؟
634
00:39:31,077 --> 00:39:31,994
چیه؟
635
00:39:32,078 --> 00:39:33,788
بچه، موضوع چیه؟
636
00:39:34,538 --> 00:39:36,540
بچه، موضوع چیه؟
637
00:39:36,624 --> 00:39:37,917
چیزی نیست
638
00:39:38,000 --> 00:39:39,460
هیچی نشده
639
00:39:41,087 --> 00:39:43,672
اگه مشکلی بود
براش یه قایق جدید میخریدی
640
00:39:44,298 --> 00:39:47,802
وقتی دختر هانگیو گفت
روزهای سختی رو میگذرونده
641
00:39:47,885 --> 00:39:50,221
یه قایق کاملا جدید براش خریدی
642
00:39:50,721 --> 00:39:52,681
مامان، منم دارم سختی میکشم
643
00:39:53,599 --> 00:39:56,143
عروس شصت سالتون هم عذاب میکشه
644
00:39:56,227 --> 00:39:58,104
پس برای منم یه قایق می گیری؟
645
00:39:58,187 --> 00:39:59,313
تمومش کن
646
00:40:02,024 --> 00:40:04,235
مادربزرگ، گوش کن
647
00:40:05,027 --> 00:40:07,363
دوست داری که... که با ما زندگی کنی؟
648
00:40:07,446 --> 00:40:08,280
اوه، نه
649
00:40:08,906 --> 00:40:10,658
ولی باید بیای با ما زندگی کنی
650
00:40:11,158 --> 00:40:12,159
نه
651
00:40:13,077 --> 00:40:15,704
میدونی گوانشیک مرد خوبیه
652
00:40:15,788 --> 00:40:18,332
اون هرکاری ازش بخوام انجام میده
653
00:40:19,375 --> 00:40:20,209
گفتم نه
654
00:40:20,292 --> 00:40:21,210
چرا نه؟
655
00:40:21,794 --> 00:40:23,379
خونه تو نه، عزیزم
656
00:40:26,048 --> 00:40:27,508
من برات غریبم؟
657
00:40:27,591 --> 00:40:29,510
واقعا اینجوری فکر میکنی، ها؟
658
00:40:33,472 --> 00:40:37,101
مادربزرگ، چطوره برات دندون مصنوعی جدید بگیرم؟
659
00:40:37,768 --> 00:40:38,894
چطوره؟
660
00:40:39,854 --> 00:40:42,982
فقط قصد دارم از پساندازم پول بردارم
661
00:40:43,065 --> 00:40:45,568
و بعد چند تا دندون خوشگل برات بیارم
662
00:40:46,402 --> 00:40:49,113
دندون مصنوعی میگیری؟
663
00:40:49,196 --> 00:40:50,448
664
00:40:50,531 --> 00:40:52,324
تو اون موقع کمکم کردی
665
00:40:52,408 --> 00:40:55,828
وقتی بچه بودم به چندتا دندون
جدید نیاز داشتم، یادت هست؟
666
00:40:56,328 --> 00:40:58,706
توله پلنگ بدون دندون
667
00:40:58,789 --> 00:41:01,250
نزدیک آب نرو
668
00:41:01,333 --> 00:41:03,669
بچه ماهی رو میترسونی
669
00:41:03,752 --> 00:41:05,963
نزدیک زاغی نرو
670
00:41:06,046 --> 00:41:07,840
گاو، گاو، اونا قایم میشن
671
00:41:07,923 --> 00:41:10,676
ببین، ببین
دندون رو نمیکشم
672
00:41:10,759 --> 00:41:13,137
فقط میخوام ببینم درست انجامش دادم یا نه
673
00:41:13,220 --> 00:41:16,223
بهم دروغ نگو
میخوای بکشیش، مگه نه؟
674
00:41:17,850 --> 00:41:20,227
خیلی زرنگی
مثل پدرت، دختر ننر
675
00:41:20,311 --> 00:41:22,688
بیا اون دندون رو بکشیم
اون کلاغه منتظر دندونته
676
00:41:22,771 --> 00:41:25,191
یکم صبر کن، صبر کن
بذار تا ده بشمارم
677
00:41:25,274 --> 00:41:28,444
بد نیست، اصلا درد نداره
678
00:41:28,527 --> 00:41:31,238
اول دندونش رو بکش
دندون اون هم لق شده
679
00:41:31,739 --> 00:41:33,157
مطمئنم که دردناکه یا نه
680
00:41:33,240 --> 00:41:36,076
اوه، پدر مادرش میتونن دندونش رو بکشن
681
00:41:40,206 --> 00:41:42,875
چرا یه رشته دور دندونت پیچیده شده؟
682
00:41:42,958 --> 00:41:44,835
برو و از خانوادت بخواه انجامش بدن
683
00:41:44,919 --> 00:41:46,420
اینجایی تا دم موهات رو بفروشی
684
00:41:46,504 --> 00:41:48,631
چرا دندونت رو اینجا میکشی؟
685
00:41:48,714 --> 00:41:51,842
گوانشیک، اول تو انجام بده
686
00:41:51,926 --> 00:41:53,219
میشه تو اول باشی؟
687
00:41:54,803 --> 00:41:57,640
میتونی ببینی درد داره یا نه، لطفا؟
688
00:42:00,768 --> 00:42:01,852
نمیترسی؟
689
00:42:02,978 --> 00:42:04,271
پس آمادهای انجامش بدی؟
690
00:42:07,691 --> 00:42:10,152
اوه، دخترم، خیلی باهوشی
691
00:42:10,736 --> 00:42:13,197
پسر احمقی مثل اون رو از کجا پیدا کردی؟
692
00:42:14,073 --> 00:42:15,658
عالی، عالی
693
00:42:17,159 --> 00:42:18,494
694
00:42:18,577 --> 00:42:20,955
کشیدی؟-
چیزی حس میکنی؟-
695
00:42:23,249 --> 00:42:26,585
در نهایت
ما برای دومین بار دندون هامون رو از دست میدیم
696
00:42:28,879 --> 00:42:31,090
باورم نمیشه که بچه کوچیک
697
00:42:31,173 --> 00:42:34,552
بدون دندون های جلوش بزرگ شد تا آنقدر بزرگ بشه
698
00:42:34,635 --> 00:42:36,845
کلاغ های سیاه پیر
699
00:42:36,929 --> 00:42:39,390
حالا برات دندون جدید نمیارن، مگه نه؟
700
00:42:40,391 --> 00:42:42,017
بذار مراقب دندونات باشم
701
00:42:43,435 --> 00:42:45,896
یه چیزی هست، فرزندم
702
00:42:49,817 --> 00:42:51,527
میدونم چه حسی داری
703
00:42:52,653 --> 00:42:54,738
میدونم دقیقا چه احساسی داری
704
00:42:56,657 --> 00:42:58,033
یه وقتایی هست
705
00:42:58,117 --> 00:43:01,829
وقتی میخوام اسمشو صدا کنم
...بالای ریه هام
706
00:43:04,373 --> 00:43:06,500
و از ته دلم گریه میکنم
707
00:43:09,044 --> 00:43:10,546
بعد از نگه داشتنش
708
00:43:11,130 --> 00:43:13,090
برای تموم زندگیم
709
00:43:14,383 --> 00:43:16,802
...گفتن اسم هانگیو
710
00:43:19,763 --> 00:43:22,182
حتی سختتر از همیشهست
711
00:43:25,519 --> 00:43:27,438
و من احساس وحشتناکی می کنم که نمی تونم
712
00:43:33,569 --> 00:43:34,862
پس میدونم
713
00:43:36,113 --> 00:43:37,448
چه احساسی داری
714
00:43:39,491 --> 00:43:41,785
میدونم دقیقا چه حسی داری
715
00:44:16,028 --> 00:44:18,030
میدونم چه احساسی داری
716
00:44:19,490 --> 00:44:20,908
با شنیدن حرفاش
717
00:44:21,450 --> 00:44:24,119
مامان سرش رو روی دامن مادربزرگش گذاشت
718
00:44:27,039 --> 00:44:29,708
و برای مدت طولانی از ته دل گریه کرد
719
00:44:34,463 --> 00:44:36,173
چرا باهاش نمیری؟
720
00:44:36,256 --> 00:44:38,801
اون پسر مورد علاقته
دختر هانگیو
721
00:44:38,884 --> 00:44:41,720
اوه، واقعا تعجب میکنم که هزینش چقدره
722
00:44:42,721 --> 00:44:45,683
چی؟ باهاش راحتی؟
723
00:44:45,766 --> 00:44:47,351
شوهرش و خودش؟
724
00:44:47,434 --> 00:44:49,687
این گرونه، مگه نه؟
725
00:44:49,770 --> 00:44:52,648
هی، براش قایق خریدی
پس چرا در مورد این احساس بدی داری؟
726
00:44:52,731 --> 00:44:55,025
اشکالی نداره که نوهات این رو برات بخره
727
00:44:57,903 --> 00:45:00,114
اونقدرا براش کاری نکردم
728
00:45:00,948 --> 00:45:03,242
حتی هیچوقت بهش غر نزدم
729
00:45:04,118 --> 00:45:05,619
چجوری میتونم اونجا زندگی کنم؟
730
00:45:05,703 --> 00:45:08,122
لعنتی، هیچکس اون غرغرای لعنتی رو فراموش نمیکنه
731
00:45:08,706 --> 00:45:11,542
تمام پس انداز زندگیت رو پای اون ریختین، نه؟
732
00:45:12,543 --> 00:45:13,377
اوه
733
00:45:14,294 --> 00:45:15,879
...تو آخرت
734
00:45:17,881 --> 00:45:20,676
تنها چیزی که می شنوم اینه که هانگیو سر من فریاد میزنه
735
00:45:22,386 --> 00:45:24,096
تموم چیزی که میشنوم
736
00:45:24,179 --> 00:45:26,765
فریاد پسرم رو سرمه
737
00:45:38,110 --> 00:45:39,778
گرمه، اوه
738
00:45:43,741 --> 00:45:45,909
فکر کنم امشب راحت بخوابم
739
00:46:10,142 --> 00:46:12,227
اوه، ببین، مامان
740
00:46:12,895 --> 00:46:14,480
انگار تازه ازدواج کردی
741
00:46:15,564 --> 00:46:17,983
بچه هات شما رو با این عکس به یاد میارن
742
00:46:18,776 --> 00:46:20,694
صورتی برات خیلی خوبه
743
00:46:21,695 --> 00:46:23,739
درست انجامش دادم، عزیزم؟
744
00:46:26,033 --> 00:46:28,118
بدهیت رو پرداخت کردم؟
745
00:46:31,121 --> 00:46:32,664
آره، واقعا، البته
746
00:46:33,916 --> 00:46:35,250
عالی انجام دادی
747
00:46:37,503 --> 00:46:39,922
اوه، نفسم داره بند میاد
748
00:46:40,631 --> 00:46:43,050
فکر میکنم تقریبا آمادم
749
00:46:46,804 --> 00:46:49,056
شاید همین الان نفس آخرت رو بکشی
750
00:46:51,725 --> 00:46:52,810
پس
751
00:46:53,560 --> 00:46:54,394
اون
752
00:46:55,270 --> 00:46:58,982
یه زندگی راحت بود یا... یا سخت؟
753
00:47:12,287 --> 00:47:14,623
یه زندگی عالی بود
754
00:47:15,123 --> 00:47:17,709
من باید با همه بچههام زندگی کنم
755
00:47:19,294 --> 00:47:22,422
یه زندگی عالی بود
756
00:47:36,436 --> 00:47:37,855
باورم نمیشه
757
00:47:37,938 --> 00:47:40,691
758
00:47:40,774 --> 00:47:44,236
حالا هر فصل از یکی خداحافظی می کنیم
759
00:47:45,529 --> 00:47:46,363
مگه نه؟
760
00:47:49,741 --> 00:47:51,285
نمیدونیم چی داشتیم
761
00:47:51,368 --> 00:47:53,829
تا زمانی که اونا یکی پس از دیگری رفتن
762
00:47:55,122 --> 00:47:57,082
هر دوی پدر و مادرم
763
00:47:58,584 --> 00:48:00,836
مادربزرگت، پدرت
764
00:48:12,764 --> 00:48:13,932
درسته، مامان
765
00:48:15,392 --> 00:48:18,312
زن پسر من یه سر و گردن از
زن پسر تو بالاتره
766
00:48:19,730 --> 00:48:20,564
آره
767
00:48:26,028 --> 00:48:26,862
اوه
768
00:48:27,487 --> 00:48:28,822
دوباره انجامش دادم
769
00:48:28,906 --> 00:48:30,574
سه تا قاشق آوردم
770
00:48:32,576 --> 00:48:34,536
خاله چونگسو
771
00:48:38,707 --> 00:48:39,917
مادربزرگم
772
00:48:41,835 --> 00:48:45,589
شما واقعاً باید... پروتز مصنوعی می گرفتی
773
00:48:47,341 --> 00:48:48,508
...و
774
00:49:00,354 --> 00:49:01,355
امیدوارم من و تو باشیم
775
00:49:03,106 --> 00:49:04,274
زندگی رو باهم ترک کنیم
776
00:49:07,527 --> 00:49:08,362
777
00:49:19,081 --> 00:49:21,667
فکر می کنیم با هم به پیک نیک می رسیم
778
00:49:22,376 --> 00:49:24,836
اما مردم تو زمانهای مختلف میرن
779
00:49:25,837 --> 00:49:27,923
همونطور که جزر و مد میگذره
780
00:49:29,341 --> 00:49:30,801
بعضیا ترکمون میکنن
781
00:49:32,469 --> 00:49:33,428
...ولی بعضیا
782
00:49:35,013 --> 00:49:36,807
اوه، اون اینجاست
783
00:49:36,890 --> 00:49:38,850
در بازه، بازه
784
00:49:38,934 --> 00:49:40,435
برمیگردن پیشمون
785
00:49:41,395 --> 00:49:46,149
!اوه
اوه، عزیزم، خیلی خوشحالم برگشتی
786
00:49:46,233 --> 00:49:48,986
اوه، اون میونگ، خوشحالم از دیدنت
787
00:49:49,069 --> 00:49:50,737
خیلی ممنون، پسرم
788
00:49:52,447 --> 00:49:55,867
اوه، خب، چرا اونجا وایسادی؟
بیا اینجا
789
00:49:55,951 --> 00:49:58,453
همه چیز برات درست کردم
790
00:49:58,537 --> 00:50:01,123
چیه؟ میخوای به ما سلام نظامی کنی؟
791
00:50:02,874 --> 00:50:04,960
سلام نظامی؟
792
00:50:05,544 --> 00:50:08,505
صبر کن، چرا انقدر چمدون داری؟
793
00:50:15,345 --> 00:50:16,179
مامان
794
00:50:16,263 --> 00:50:17,806
باشه، برو، انجام بده
795
00:50:23,770 --> 00:50:25,897
چی، چیزی اوردی؟
796
00:50:26,606 --> 00:50:27,649
چیه؟
797
00:50:30,569 --> 00:50:32,112
سلام، خیلی وقته ندیدمتون
798
00:50:32,946 --> 00:50:34,406
اوه خدایا
799
00:50:38,618 --> 00:50:40,037
سلام، هیونسوک
800
00:50:41,079 --> 00:50:42,247
بو هیونسوک، درسته؟
801
00:50:46,960 --> 00:50:49,171
اوه خدای من، اوه، تو... شما بچهها
802
00:50:50,088 --> 00:50:53,508
هنوز... هنوز با همین، واو
803
00:50:53,592 --> 00:50:56,261
پس این درمورد چیه؟
804
00:51:03,143 --> 00:51:04,186
...اوه
805
00:51:05,020 --> 00:51:07,481
چرا... چرا دستت رو
روی شک... شکمت گذاشتی؟
806
00:51:07,564 --> 00:51:10,108
اوه، اوه، لطفا اینجوری نترسونم
هیونسوک، چی؟
807
00:51:10,192 --> 00:51:13,278
مامان، بابا-
چی؟ چی؟ چی؟ چی؟-
808
00:51:13,361 --> 00:51:15,864
نه، آه! من... نمیخوام بشنومش
809
00:51:15,947 --> 00:51:17,324
شماها مادربزرگ و پدربزرگین
810
00:51:19,159 --> 00:51:20,410
خدای من
811
00:51:24,790 --> 00:51:26,291
تو مادربزرگ هان بانگی
812
00:51:27,417 --> 00:51:29,586
با وجود سردترین هوا
813
00:51:29,669 --> 00:51:32,089
جوانه های جدید همیشه راهشون رو از زمین پیدا می کنن
814
00:51:32,714 --> 00:51:35,217
ای احمق، شرمآوره... کجاست؟
...دقیقا مثل فصل بهارشون-
815
00:51:35,300 --> 00:51:37,677
اوه-
زمستونشون خیلی زود رسید-
816
00:51:37,761 --> 00:51:39,513
کجاست؟ ایاحمق
817
00:51:39,596 --> 00:51:41,640
قرار بود به کشورت خدمت کنی
818
00:52:27,561 --> 00:52:28,603
ها؟
819
00:52:29,938 --> 00:52:30,897
!صبر کن
820
00:53:07,893 --> 00:53:09,644
!گوم میونگ، صبر کن
821
00:53:22,032 --> 00:53:23,700
!یانگ گوم میونگ
822
00:53:25,285 --> 00:53:26,578
!یانگ گوم میونگ
823
00:53:31,958 --> 00:53:34,002
!گوم میونگ
824
00:53:35,587 --> 00:53:39,007
یه زمستون
به درخشش بهارشون
825
00:53:39,799 --> 00:53:40,967
سر راهش بود
826
00:53:44,304 --> 00:53:47,057
<font color="#d0ffae">(یه زمستون درخشان)</font>
827
00:53:47,082 --> 01:00:27,473
<font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
828
00:56:33,556 --> 00:56:38,895
فقط آماده شو و برو، با هرچه"
"که داری سوار لحظهها شو
<font color="#ff7100">::::@AirenTeam::::</font>
828
00:56:39,305 --> 00:57:39,546
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm