"When Life Gives You Tangerines" Such an Uneven Love
ID | 13186600 |
---|---|
Movie Name | "When Life Gives You Tangerines" Such an Uneven Love |
Release Name | 12. When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E13.NF[@AirenTeam] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 35518122 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,918
<font color="#F08080">::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
2
00:00:03,942 --> 00:01:05,042
<font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
3
00:01:05,066 --> 00:01:09,066
<font color="#ff7100">(🍊قسمت13🍊)
::::@AirenTeam::::</font>
4
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
5
00:01:18,411 --> 00:01:20,789
سلام، سلام
6
00:01:23,166 --> 00:01:24,334
واو، خوشگل شدی
7
00:01:24,417 --> 00:01:25,919
میتونی کمکم کنی؟ اوه خدایا
8
00:01:26,002 --> 00:01:27,128
آفرین
9
00:01:27,212 --> 00:01:28,797
کمکم کن-
باشه-
10
00:01:37,555 --> 00:01:38,431
بفرما
11
00:01:38,515 --> 00:01:39,474
<font color="#d0ffae"> (کلاب فیلم یالاشانگ)</font>
12
00:01:39,974 --> 00:01:41,476
یک، دو، سه
13
00:01:43,394 --> 00:01:46,231
یکی دیگه میگیرم
14
00:01:47,107 --> 00:01:48,108
بخندین
15
00:01:49,109 --> 00:01:50,610
!یک، دو، سه
16
00:01:53,738 --> 00:01:55,657
اگه نتونم برم چه معنی میده؟
17
00:01:56,282 --> 00:01:59,160
امشب… شب آخرمونه
18
00:02:00,745 --> 00:02:02,789
!آخرین شب قبل سربازیت
19
00:02:05,875 --> 00:02:07,585
…واقعا مجبورم
20
00:02:07,669 --> 00:02:09,045
مشکل چیه؟
21
00:02:35,029 --> 00:02:37,157
هی، کی میدونه چی میشه؟
22
00:02:37,824 --> 00:02:40,618
میگن تا وقتی توی راهرو قدم نذاری نمیدونی
23
00:02:41,828 --> 00:02:44,831
فقط وایسا و ببین
تو رو توی لباس عروسی میبینم
24
00:02:45,456 --> 00:02:46,791
!تا دا
25
00:02:46,875 --> 00:02:48,042
خیلی خوشگله
26
00:02:55,508 --> 00:02:57,218
باید اینو بپوشونم
27
00:03:00,597 --> 00:03:01,806
من قولمو نگه داشتم
28
00:03:02,307 --> 00:03:04,434
اوه؟ هی اینجا
29
00:03:04,517 --> 00:03:05,351
!هی
30
00:03:06,978 --> 00:03:09,939
با ندونستن اینکه کی ممکنه برگرده یا کی جدید میاد
31
00:03:10,023 --> 00:03:11,024
قلبمو به تپش در میاورد
32
00:03:13,902 --> 00:03:14,986
!اوه خدایا
33
00:03:17,197 --> 00:03:18,948
از عمد نترکوندمش
34
00:03:20,658 --> 00:03:23,536
و پاهام انگار شناور بودن
35
00:03:27,749 --> 00:03:30,835
<font color="#d0ffae"> (چه عشق نابرابری )</font>
36
00:03:35,381 --> 00:03:38,218
یه آدم جدید هم توی زندگی مامانم اومده
37
00:03:39,677 --> 00:03:42,430
یه چیز نرمالو که ادعا میکنه آدمه
38
00:03:42,931 --> 00:03:46,517
<font color="#d0ffae"> ( اولین تولدت مبارک
از طرف یوم بیونگچول، نا میناوک)</font>
39
00:04:04,410 --> 00:04:06,537
باعث ایجاد محبت عمیقی شده
40
00:04:06,621 --> 00:04:08,498
با وجود دو نسل تفاوت
41
00:04:09,624 --> 00:04:12,085
یه هیولای بامزه به این زندگی اومده
42
00:04:12,752 --> 00:04:15,546
پرستاربچه واسه نوهات نشو
مهم نیست چقدر بامزهست
43
00:04:16,047 --> 00:04:18,883
وقتی فقط هر از گاهی میبینیشون
بامزه تر هم هستن
44
00:04:18,967 --> 00:04:22,512
وقتی گوممیونگ ازدواج کرد
فشار پدر مادر بودن رو پرت کنین بیرون
45
00:04:22,595 --> 00:04:24,305
بی خیال زندگی کنین و آزادانه پرواز کنین
46
00:04:26,349 --> 00:04:30,019
همه میگن چشمای بچه شبیه منه
ولی دهنش به مامانش رفته
47
00:04:30,103 --> 00:04:31,479
قسمت چونه
48
00:04:35,817 --> 00:04:38,778
خانواده تو چی؟
اونا نمیان؟
49
00:04:40,405 --> 00:04:41,489
…خب، میدونین
50
00:04:41,572 --> 00:04:43,616
منم داماد بیکار نمیگیرم
51
00:04:46,494 --> 00:04:48,329
خب، برادرات چی؟
52
00:04:50,081 --> 00:04:50,915
اونا فقط گفتن
53
00:04:51,874 --> 00:04:53,626
بهتره دیگه هیچوقت ریختمون رو نبینن
54
00:04:55,211 --> 00:04:56,796
صورتها-
بله؟-
55
00:04:58,423 --> 00:04:59,507
صورتها
56
00:05:02,969 --> 00:05:05,054
صورتها؟-
!صورتها-
57
00:05:07,056 --> 00:05:08,057
صورتها
58
00:05:13,313 --> 00:05:14,814
نوزده گرمه
59
00:05:15,398 --> 00:05:18,568
خدایا، اونا چندین بار پشت
تلفن "19 گرم" رو گفتن
60
00:05:18,651 --> 00:05:20,486
بهم گفتن باهاش برم کالج
61
00:05:21,195 --> 00:05:25,283
خدایا، پیرمرد خسیس
اسم تورم رو نشنیده؟
62
00:05:25,366 --> 00:05:28,828
باید به قیمت روز پول کالج رو بده
پول دارن، مگه نه؟
63
00:05:29,996 --> 00:05:32,206
اینو با فروختن کیکبرنجی برامون گرفته؟
64
00:05:32,290 --> 00:05:33,249
آره
65
00:05:33,333 --> 00:05:35,126
این بابابزرگ مرسدس میرونه، درسته؟
66
00:05:35,209 --> 00:05:38,087
البته که آره، همه کیکبرنجی میخورن
67
00:05:42,050 --> 00:05:43,634
ولی شغل باحالی نیست
68
00:05:44,135 --> 00:05:45,511
"باحال؟"
69
00:05:48,973 --> 00:05:49,974
بیا بریم
70
00:05:53,144 --> 00:05:55,063
<font color="#d0ffae"> (اولین تولد یانگ چهایل)</font>
71
00:05:55,563 --> 00:05:57,607
الان باید برای این خرج کنی؟
72
00:06:00,651 --> 00:06:02,278
من براش هر کاری میکنم
73
00:06:02,779 --> 00:06:04,655
تو همیشه فقط همینجوری
از تولدای من میگذری
74
00:06:04,739 --> 00:06:07,075
…اونموقع، همه چیزی بود که داشتیم-
مطمئنم-
75
00:06:07,158 --> 00:06:08,451
فقط برای من سخت بود
76
00:06:09,160 --> 00:06:12,538
الان خانوادت رو چجوری حمایت میکنی؟
برنامه داری همیشه با ما زندگی کنی؟
77
00:06:12,622 --> 00:06:14,957
دارم روی یه برنامه بیزینس کار میکنم-
بیزینس؟-
78
00:06:15,541 --> 00:06:16,459
با چولیونگ؟
79
00:06:16,542 --> 00:06:18,294
بهت گفتم که سمساری نندازی
80
00:06:18,378 --> 00:06:20,129
…زندگی همش درمورد ضربه های خوششانسیه
81
00:06:20,213 --> 00:06:22,632
من فقط باید یه ضربه به تو بزنم، لعنتی
82
00:06:22,715 --> 00:06:25,760
بقیه وقتی خانواده خودشون رو دارن
…پخته میشن، چرا تو دنبال چیزای الکی
83
00:06:25,843 --> 00:06:27,011
من به کمکتون نیازی ندارم
84
00:06:27,095 --> 00:06:29,138
توقع زیادی ازت دارم؟
85
00:06:29,222 --> 00:06:31,391
!فقط برای شروع زود بیدار بشو، صبح زوذد
86
00:06:31,474 --> 00:06:33,434
برو اسکله های باراندازی یا همچین چیزی
87
00:06:33,518 --> 00:06:35,561
!و دنبال کار بگرد-
وای واقعا که-
88
00:06:37,188 --> 00:06:38,564
میخوای شبیه تو زندگی کنم؟
89
00:06:39,357 --> 00:06:40,358
این چیزیه که میخوای؟
90
00:06:41,401 --> 00:06:42,276
بابا
91
00:06:42,360 --> 00:06:45,488
باید شیر رو کامل باز کنی تا باک رو پر کنی
92
00:06:45,571 --> 00:06:49,450
با درست کردن هر سوراخی که چکه
میکنه به هیچ جا تو زندگی نمیرسی
93
00:06:49,534 --> 00:06:50,368
تو هم اینو میدونی
94
00:06:50,952 --> 00:06:53,579
فقط رو گوممیونگ حساب باز نکنین
!نگاه کنین که منم میتونم چیکار کنم
95
00:06:53,663 --> 00:06:57,750
من پدری نیستم که وقتی خانوادم بیرون غذا میخورن
یه شکم خوک برای سه نفر سفارش بدم
96
00:06:57,834 --> 00:07:00,920
پدری میشم که پنج شیش
تا پرس سفارش میده
97
00:07:23,025 --> 00:07:24,944
چرا با پدرت اینجوری رفتار میکنی؟
98
00:07:25,987 --> 00:07:29,365
وقتی پیر میشی قلبت نرم میشه
حتی قلب فولادین هم زخم بر میداره
99
00:07:32,160 --> 00:07:34,704
پس مامان گوممیونگ میتونه
بابای گوممیونگ رو دلداری بده
100
00:07:34,787 --> 00:07:35,621
خدایا
101
00:07:36,497 --> 00:07:38,916
چجوری همش نیش زبونت بیشتر میشه؟
102
00:07:39,625 --> 00:07:42,003
راستش، باید ممنون باشین اینقدر بزرگ شدم
103
00:07:42,086 --> 00:07:43,713
بچه ها به اندازهای که بهشون
باور دارین رشد میکنن
104
00:07:43,796 --> 00:07:46,466
گوممیونگ خیلی رشد کرد چونکه
کاملا بهش باور داشتین
105
00:07:46,549 --> 00:07:48,968
شما همیشه به من شک داشتین
واسه همین من همینقدر رشد کردم
106
00:07:49,051 --> 00:07:50,595
!باورم نمیشه
107
00:07:50,678 --> 00:07:53,806
!بچه رو بگیر
دستم داره درد میگیره
108
00:07:54,682 --> 00:07:55,516
آیگو
109
00:07:57,268 --> 00:08:00,521
بیا چهایل رو بده من، شما دو تا برین داخل
زود باش، بدش به من
110
00:08:01,647 --> 00:08:04,692
بچه عزیزم، بیا اینجا
111
00:08:04,775 --> 00:08:06,235
آیگو
112
00:08:23,127 --> 00:08:26,672
واقعا نمیدونستم دخترم اینکار رو میکنه
113
00:08:27,590 --> 00:08:29,425
حس کردم بهم خیانت شده
114
00:08:29,509 --> 00:08:31,552
انگار کل زندگیم از هم پاشید
115
00:08:32,261 --> 00:08:33,262
نمیتونم بهت بگم
116
00:08:34,263 --> 00:08:37,141
…چقدر متاسفم، و
117
00:08:37,225 --> 00:08:39,602
خدایا، اگه باردار ازدواج کنی
118
00:08:39,685 --> 00:08:43,314
نمیتونی حتی یه انگشتر برنجی بگیری
طلا رو که دیگه بذاریم کنار
119
00:08:44,315 --> 00:08:46,484
من حتی یه عروسی هم نتونستم بگیرم
120
00:08:46,984 --> 00:08:50,029
اونم هیچوقت فرصت نمیکنه تور عروسی بپوشه
121
00:08:51,155 --> 00:08:55,660
اونمیونگ ممکنه هنوز براش
مشکل باشه راهش رو پیدا کنه
122
00:08:56,160 --> 00:08:57,537
…ولی به عنوان یه آدم
123
00:08:57,620 --> 00:09:00,665
من از اونمیونگ بدم نمیاد
124
00:09:02,250 --> 00:09:03,084
چرا؟
125
00:09:03,751 --> 00:09:06,379
میگن پسرا به پدراشون میرن
126
00:09:07,171 --> 00:09:11,300
من همیشه به زندگی تو بیشتر
از هر کس دیگهای حسادت کردم
127
00:09:13,135 --> 00:09:15,471
تو عروس خانواده پولداری هستی
128
00:09:16,806 --> 00:09:18,307
توی روز ورزش بچهها
129
00:09:19,267 --> 00:09:22,562
من تنهایی سه تا بچه رو زیر آفتاب داغ آوردم
130
00:09:23,312 --> 00:09:27,483
بعدش شوهر تو رو دیدم که داشت
پشتت رو باد میزد که خنکت کنه
131
00:09:28,651 --> 00:09:32,780
تو همیشه استعداد فهمیدن چیزارو داشتی
132
00:09:33,823 --> 00:09:34,949
گریم میانداخت
133
00:09:36,409 --> 00:09:39,745
مونده بودم چجوری اینقدر مورد موهبت قرار گرفتی
که اینقدر خوب باهات رفتار میشه
134
00:09:41,080 --> 00:09:45,084
و چه گناهی من مرتکب شدم که
روی همچین تپه گهی پا گذاشتم
135
00:09:48,212 --> 00:09:49,130
خب
136
00:09:50,548 --> 00:09:51,882
هیونسوک حالش خوبه؟
137
00:09:53,050 --> 00:09:55,177
بلد نیست هیچکاری کنه
138
00:09:55,678 --> 00:09:57,972
اگه چیزی بلد نیست سرزنشش کن
139
00:09:58,472 --> 00:10:00,933
اینقدر چیز بهش بگو تا کلی گریه کنه
140
00:10:01,434 --> 00:10:02,810
من سرزنشش نمیکنم
141
00:10:02,893 --> 00:10:04,812
من به گریه نمیاندازمش
142
00:10:05,313 --> 00:10:08,524
من به هیونسوک حلقه برنجی نمیدم
143
00:10:09,400 --> 00:10:10,234
باشه؟
144
00:10:12,862 --> 00:10:15,615
اگه میخوای اولین نوهات
یا هیونسوک رو ببینی
145
00:10:17,325 --> 00:10:19,952
هر وقت خواستی بیا دیدنشون
146
00:10:20,036 --> 00:10:21,329
یا بهم زنگ بزن که بیام
147
00:10:21,829 --> 00:10:25,791
بچهها دیگه بچهی جفتمونن
پس تو این جریان با همیم، درسته؟
148
00:10:28,586 --> 00:10:32,048
خدایا، چجوری دقیقا شبیه دخترمه؟
149
00:10:35,509 --> 00:10:36,427
خدای من
150
00:10:37,762 --> 00:10:41,057
به نظر میاد تو هم نمیتونی از دخترت ببری
151
00:10:43,643 --> 00:10:46,270
…اسم یه شعری که مامانم یه بار نوشت
152
00:10:48,856 --> 00:10:50,024
بچه لعنتیام" بود"
153
00:10:50,107 --> 00:10:51,651
حالا چی انقدر مهم بوده؟
154
00:10:51,734 --> 00:10:53,027
!آیگو صداتو بیار پایین
155
00:10:54,236 --> 00:10:55,780
!بچه پررو
156
00:10:57,490 --> 00:10:59,909
رفته کشور رو نجات بده یا کمپانیش؟
157
00:10:59,992 --> 00:11:03,079
خدایا، فقط بدش به من
158
00:11:03,579 --> 00:11:05,581
چرا برای تولد یکسالگی یه بچه ویسکی گرفتی؟
159
00:11:05,665 --> 00:11:07,792
چولیونگ باید دیوونه شده باشه
160
00:11:07,875 --> 00:11:09,960
چونکه تو و بابا منو تحقیر میکنین
161
00:11:10,044 --> 00:11:12,672
اینجوری با تولد تنها برادر زادش رفتار میکنه، ها؟
162
00:11:13,673 --> 00:11:18,052
خواهرت هم داره زمان سختی میگذرونه
کمپانیش توی مشکل بدی افتاده
163
00:11:19,220 --> 00:11:22,139
همش ادای بزرگ و قوی بودن درمیاره
چونکه توی کمپانی بزرگی کار میکنه
164
00:11:22,223 --> 00:11:25,601
ولی کی از شما و بابا مراقبت میکنه؟
وقتی مریضین کی از شما مراقبت میکنه؟
165
00:11:25,685 --> 00:11:28,396
!انگار تو میتونی از کسی مراقبت کنی
166
00:11:28,479 --> 00:11:32,108
اول از خودت مراقبت کن، از خودت
167
00:11:33,317 --> 00:11:36,404
اینقدر تند نباش، حتی یه درخت
کج شده هم به فرد خسته سایه میده
168
00:11:36,487 --> 00:11:40,324
شوک حتی بیشتر هم میشه وقتی
معلوم شد شایعه واقعیت داشته
169
00:11:40,408 --> 00:11:43,411
احتمال داره که این یه تاثیر عمیق
و قابل توجه روی اقتصاد ما بذاره
170
00:11:43,494 --> 00:11:45,162
کوون جههونگ گزارش میده
171
00:11:45,246 --> 00:11:48,666
بعد از ظهر امروز، اولین بانک کره
شریک اصلی بانکی کیا
172
00:11:48,749 --> 00:11:52,920
توی کنفرانس مطبوعاتی اعلام کرد که
تا از 28 شرکت تابع گروه کیا18
173
00:11:53,003 --> 00:11:55,172
این فصلِ برداشت چیزی بود که کاشته شده بود
174
00:11:55,256 --> 00:11:56,632
…چه وزغ طلا بود
175
00:11:59,719 --> 00:12:00,886
یا چک های عقب افتاده
176
00:12:48,517 --> 00:12:51,145
!همین الان اخراج نیروها رو تموم کنین-
!اخراج نیروها رو تموم کنین-
177
00:12:51,228 --> 00:12:55,107
!ما همینجوری نمیریم-
!نمیریم-
178
00:12:55,191 --> 00:12:58,819
!همین الان اخراج نیروها رو متوقف کنین-
!اخراج نیروها رو متوقف کنین-
179
00:12:58,903 --> 00:13:02,531
!ما همینجوری نمیریم-
!نمیریم-
180
00:13:02,615 --> 00:13:05,117
بحران اقتصادی آسیا داره
شرکت ها رو بی مصرف میکنه
181
00:13:05,201 --> 00:13:07,328
که باعث بیکاری جمعی شده
182
00:13:07,411 --> 00:13:09,121
<font color="#d0ffae"> (بخش تجارت خارجی
دستیار مدیر )</font>
183
00:13:09,789 --> 00:13:13,334
یه زمستون فراموش نشدنی خاص در راه بود
184
00:13:13,417 --> 00:13:15,419
گروه دهنونگ، 34 امین کمپانی بزرگ
185
00:13:15,503 --> 00:13:18,589
کاملا ادغام شده، به جز کمپانی میدوپا
186
00:13:18,672 --> 00:13:22,635
،از چهار شرکتهای تابع برای محافظت
فقط میدوپا احیا شده
187
00:13:22,718 --> 00:13:24,887
کمپانی دهنونگ مصادره شده
188
00:13:24,970 --> 00:13:26,889
…صنایع سنگین دهنونگ و محصولات مترو
189
00:13:26,972 --> 00:13:29,600
!هر کسی قبول میشه
!صد در صد قبول کارت بانکی
190
00:13:29,683 --> 00:13:33,354
توسعه و شرکت سانگبانگوول
که دیروز رسما درخواست ادغام شدن داده بود
191
00:13:33,437 --> 00:13:34,688
اعلام ورشکستگی کرد
192
00:13:34,772 --> 00:13:36,565
تهایل بعد از مشکلات مالی
193
00:13:36,649 --> 00:13:39,985
برای محافظت از ورشکستگی تعیین شد
194
00:13:40,528 --> 00:13:44,156
بدهی های تهایل و شرکتهای تابع
در مجموع 970 بیلیون وون شد
195
00:13:44,240 --> 00:13:46,992
بانک چوهونگ و بقیه طلبکار های مربوطه
…بیست و چهارم همدیگه رو ملاقات میکنن
196
00:13:47,076 --> 00:13:49,245
سهام دوباره به شدت کاهش پیدا کرده
…با سقوط شاخص کاسپی
197
00:13:49,328 --> 00:13:51,705
اول از همه، ممنون که
بهم این فرصت رو دادین
198
00:13:51,789 --> 00:13:54,208
…که توی این شرایط سخت اینجا باشم
199
00:13:56,335 --> 00:13:57,336
اول
200
00:13:57,962 --> 00:14:03,592
از فرصتی که برای مصاحبه
در این دوران سخت دادین ممنونم
201
00:14:03,676 --> 00:14:05,135
...من تمایل دارم که
202
00:14:05,219 --> 00:14:08,180
پس از اینکه به سختی از طریق
کشمکشهای مالی شدید دوام آورد
203
00:14:08,264 --> 00:14:10,683
گروه هایتای بالاخره امروز اعلام ورشکستگی کرد
204
00:14:11,183 --> 00:14:15,729
این خمیر دندون به سراسر شمال شرق آسیا صادر شده
205
00:14:16,313 --> 00:14:19,817
و اغلب به دلیل تقاضای زیاد در دسترس نبود
206
00:14:20,317 --> 00:14:23,404
...ولی بخاطر ورشکستگی سازنده
207
00:14:24,655 --> 00:14:26,323
...این خمیر دندون به تنهایی مبارزه میکنه به
208
00:14:26,866 --> 00:14:27,700
کرم خوردگیهای رایج دندون
209
00:14:28,701 --> 00:14:29,869
و بیماری لثه
210
00:14:30,452 --> 00:14:31,829
و دندون های لکه دار رو سفید میکنه
211
00:14:32,329 --> 00:14:37,918
این محصول حاصل یه همکاری فنیه
212
00:14:38,419 --> 00:14:42,631
با یه شرکت آمریکایی خمیردندان به رسمیت
شناخته شده توسط سازمان جهانی بهداشت
...و همینطور
213
00:14:42,715 --> 00:14:46,135
گروه نیوکور، بیست و پنجمین شرکت بزرگ
برای آهنگسازی ثبت شده
214
00:14:46,218 --> 00:14:48,220
و امروز ورشکست شد
215
00:14:48,304 --> 00:14:49,305
بینندگان عزیز
216
00:14:49,388 --> 00:14:54,310
دولت تصمیم گرفته از صندوق
بین المللی پول درخواست کمک مالی کنه
217
00:14:54,894 --> 00:14:57,646
...با وجود شهرتش برای موفقیت اقتصادی
218
00:14:57,730 --> 00:15:00,149
کره مجبور به پذیرش ورشکستگی ملی شده
219
00:15:00,232 --> 00:15:05,070
و با کمک سازمان های بین المللی به دنبال بهبودیه
220
00:15:05,154 --> 00:15:08,073
دولت قصد داره مداخله سیاستی
صندوق بین المللی پول رو به حداقل برسونه
221
00:15:08,157 --> 00:15:10,367
حتی اگر کره کمک مالیش رو دریافت کنه
222
00:15:10,451 --> 00:15:15,706
ایستگاه بعدی مغازه شیلیمه
قبلاً به عنوان تئاتر کن شناخته میشد
223
00:15:16,874 --> 00:15:22,087
ایستگاه بعدی مغازه شیلیمه
که قبلاً به عنوان تئاتر کن شناخته میشد
224
00:15:42,066 --> 00:15:44,234
<font color="#d0ffae">(تئاتر کن در اول دسامبر تعطیل میشود)</font>
225
00:15:44,693 --> 00:15:46,070
...وقتی یه در بسته میشه
226
00:15:48,072 --> 00:15:50,699
باید یه در دیگه باز بشه
227
00:15:57,581 --> 00:15:59,708
<font color="#d0ffae">(بلیط، JA 17)</font>
228
00:16:09,760 --> 00:16:13,138
هی، نمیشه فقط یه جا بشینی؟
229
00:16:19,186 --> 00:16:20,688
<font color="#d0ffae">(JA 17)</font>
230
00:16:23,190 --> 00:16:26,110
این جای پا نیستش که
جای دسته
231
00:16:26,694 --> 00:16:27,778
دستت رو باید بذاری
232
00:17:12,239 --> 00:17:15,784
به زندگی های بی شماری از سرنوشت نیاز دارین
تا حتی یه بار تو این زندگی همدیگه روملاقات کنین
233
00:17:16,285 --> 00:17:18,787
پس بار سوم باید جذابیت داشته باشه
234
00:17:24,209 --> 00:17:25,669
هی، دیدیش؟
235
00:17:26,837 --> 00:17:27,838
ملاقاتش کردی؟
236
00:17:28,338 --> 00:17:29,882
ببخشید؟-
ندیدیش؟-
237
00:17:31,050 --> 00:17:32,801
کی بهت گفته ردیف کنی؟
238
00:17:32,885 --> 00:17:36,555
من اونا رو برات ردیف کردم
و هنوزم گل رو از دست میدی
239
00:17:39,266 --> 00:17:40,768
...اگه بار سوم هم شکست بخوره
240
00:17:42,978 --> 00:17:44,730
باید منتظر زندگی بعدی باشی
241
00:17:44,813 --> 00:17:45,814
!گوم میونگ
242
00:17:58,952 --> 00:18:00,496
آخرین بار، سو تایجی بود
243
00:18:02,289 --> 00:18:03,499
این سری اچاوتی ئه
244
00:18:03,582 --> 00:18:04,833
!گوم میونگ
245
00:18:33,612 --> 00:18:34,446
!گوم میونگ
246
00:19:04,893 --> 00:19:06,520
تازه اون موقع متوجه شد
247
00:19:09,940 --> 00:19:11,650
فقط سه تا فرصت داری
248
00:19:12,526 --> 00:19:14,486
اگه کسی تو وقت اضافه گل نزنه
249
00:19:15,696 --> 00:19:17,489
به ضربات پنالتی میره
250
00:19:39,803 --> 00:19:40,804
!صبر کن
251
00:19:43,265 --> 00:19:44,099
!آقا
252
00:19:44,183 --> 00:19:46,059
...وقتی یه در بسته میشه
253
00:19:46,143 --> 00:19:49,021
باید یه در دیگه باز بشه
254
00:19:49,104 --> 00:19:50,814
میتونست بعدی رو بگیره
255
00:19:51,440 --> 00:19:52,274
خدایا
256
00:19:52,858 --> 00:19:53,859
ممنون
257
00:20:12,669 --> 00:20:15,130
...اگه بحران صندوق بین المللی پول اتفاق نمیافتاد
258
00:20:19,384 --> 00:20:21,011
...اگه شغلم رو از دست نمیدادم
259
00:20:26,391 --> 00:20:28,936
...اگه تئاتر از بین نمی رفت
260
00:20:35,692 --> 00:20:39,154
اگه هر کدوم از اون چرخ دنده ها
...نمیتونست وظیفش رو انجام بده
261
00:20:46,286 --> 00:20:48,705
همه پیاده شن، این آخرین توقفه
262
00:20:49,706 --> 00:20:52,876
شاید این لحظه هرگز اتفاق نمیافتاد
263
00:21:00,217 --> 00:21:01,093
این یه خوابه؟
264
00:21:03,262 --> 00:21:04,096
درسته؟
265
00:21:05,806 --> 00:21:06,974
آره
266
00:21:15,565 --> 00:21:18,151
من تو رو از تئاتر بدرقه کردم
267
00:21:19,194 --> 00:21:20,487
مثل دیوونه ها رفتار کردم
268
00:21:20,570 --> 00:21:24,825
نمیتونستم اجازه بدم از دست بری
حتی اگر به معنای از دست دادن نفسم باشه
269
00:21:28,036 --> 00:21:29,037
تو
270
00:21:30,289 --> 00:21:31,415
توی تئاتر تنها بودی؟
271
00:21:32,749 --> 00:21:33,709
آره-
فهمیدم-
272
00:21:37,838 --> 00:21:40,299
تو هم بودی-
آره-
273
00:21:46,346 --> 00:21:47,306
درنهایت
274
00:21:48,098 --> 00:21:49,850
این زمانیه که ما استفاده میکنیم
275
00:21:51,351 --> 00:21:52,644
کلمه "درنهایت" درسته؟
276
00:22:25,177 --> 00:22:27,471
چرا مدام میخندی؟
277
00:22:29,681 --> 00:22:32,642
خیلی فرق کردی
278
00:22:33,143 --> 00:22:35,604
حدس میزنم که دیگه پیکاسو نیستی
279
00:22:35,687 --> 00:22:36,688
هستم
280
00:22:36,772 --> 00:22:40,108
من پیکاسوام
تو جایی به اسم آکادمی هنر پیکاسو
281
00:22:42,819 --> 00:22:45,906
آکادمی ما بدون من خراب میشه
به من پول خوبی میدن
282
00:22:47,032 --> 00:22:48,408
خیلی عالیه
283
00:22:49,076 --> 00:22:49,993
واقعا
284
00:22:52,371 --> 00:22:53,372
منم همینطور
285
00:22:54,873 --> 00:22:55,999
خیلی عالیه
286
00:23:01,546 --> 00:23:04,174
چجوری هر دومون امروز به تئاتر اومدیم؟
287
00:23:04,257 --> 00:23:06,176
من در واقع هر روز می رفتم
288
00:23:07,344 --> 00:23:08,303
فقط محض احتیاط
289
00:23:10,764 --> 00:23:11,890
واقعا دلم برات تنگ شده بود
290
00:23:16,770 --> 00:23:17,896
دلم خیلی برات تنگ شده بود
291
00:23:25,278 --> 00:23:26,113
...پس الان میتونیم
292
00:23:27,072 --> 00:23:28,073
الان"؟"
293
00:23:28,156 --> 00:23:29,991
یا نمیتونیم؟
294
00:23:32,577 --> 00:23:33,412
یه دونه بزرگتر، لطفا
295
00:23:33,495 --> 00:23:35,455
هنوز هم نباید؟
296
00:23:37,332 --> 00:23:39,543
اوه، الان میتونیم الکل سفارش بدیم
297
00:23:40,210 --> 00:23:41,586
بیا آبجو سفارش بدیم
298
00:23:41,670 --> 00:23:44,673
فقط آبجو؟
299
00:23:45,173 --> 00:23:46,758
<font color="#d0ffae">(سوجوی جینرو)</font>
300
00:23:51,888 --> 00:23:52,889
صبر کن
301
00:23:53,974 --> 00:23:57,352
چرا همش خیره میشی؟
302
00:23:58,562 --> 00:23:59,938
داره دیوونم میکنه
303
00:24:00,522 --> 00:24:01,356
میدونم، درسته؟
304
00:24:02,232 --> 00:24:03,275
همچنین
305
00:24:04,025 --> 00:24:05,193
دیوونم میکنه
306
00:24:06,111 --> 00:24:07,237
اوه خدایا-
اوه نه-
307
00:24:07,320 --> 00:24:09,531
معمولا راحت مست نمیشم
308
00:24:10,282 --> 00:24:11,533
به خودت آسیب میزنی
309
00:24:11,616 --> 00:24:14,035
فقط یکم پاتو بلند کن، باشه
310
00:24:15,745 --> 00:24:17,372
شبیه پدرم به نظر میای
311
00:24:17,456 --> 00:24:19,458
این چه صدایی بود که الان در آوردی؟
312
00:24:20,041 --> 00:24:20,959
خونریزی داری؟
313
00:24:22,586 --> 00:24:23,712
فکر میکنم یه بریدگیه
314
00:24:24,963 --> 00:24:26,840
فکر کنم باید فشار بدیم
315
00:24:27,841 --> 00:24:29,551
هرچند خونریزی نداره
316
00:24:33,472 --> 00:24:34,389
اقدام پیشگیرانه
317
00:24:45,066 --> 00:24:45,984
چطور میتونه این باشه؟
318
00:24:47,319 --> 00:24:50,697
...حس میکنم نزدیک مرگم
319
00:24:56,703 --> 00:24:57,704
مرگ ناگهانی"؟"
320
00:25:11,343 --> 00:25:15,096
وقتی قرار بود اون کتابها رو برات بیارم
321
00:25:16,348 --> 00:25:17,807
مدام فکر میکردم
322
00:25:19,351 --> 00:25:21,603
"میخوام دستاش رو بگیرم"
323
00:25:23,813 --> 00:25:25,106
...ولی ما
324
00:25:25,607 --> 00:25:26,691
دیدی؟
325
00:25:27,817 --> 00:25:29,194
برای همین گفتم
326
00:25:29,277 --> 00:25:32,489
"بالاخره هر کسی یه جنبه تاریک داره"
327
00:25:33,073 --> 00:25:34,658
دیگه بیگناه نیستیم
328
00:25:35,617 --> 00:25:37,452
فکر میکنم به سمت تاریکتر رفتم
329
00:25:45,710 --> 00:25:48,630
...ولی مثل بزرگترها قرار گذاشتیم
330
00:25:52,175 --> 00:25:54,719
بیشتر شبیه لیزیبوی ئه تا ایکیا
331
00:26:20,328 --> 00:26:21,830
عقلت رو از دست دادی؟
332
00:26:23,248 --> 00:26:25,500
صورتت چی شده؟ و دستات؟
333
00:26:27,252 --> 00:26:30,547
یالا، قیافت رو اونجوری نکن
334
00:26:30,630 --> 00:26:34,718
یالا، مثل اونا تو تایتانیک منو میکشی؟
335
00:26:35,760 --> 00:26:39,556
دست بردار، چجوری میتونم مثل تایتانیک بکشمت؟
336
00:26:39,639 --> 00:26:42,017
مدلش فرق میکنه
و موقعیتش هم همینطور
337
00:26:42,517 --> 00:26:43,685
موقعیت"؟"
338
00:26:46,146 --> 00:26:47,772
خب، موقعیتش باید چجوری باشه؟
339
00:26:47,856 --> 00:26:49,065
واو
340
00:26:49,149 --> 00:26:50,692
بجنب، پارک توتو-
پارک توتو"؟"-
341
00:26:50,775 --> 00:26:52,777
پس موقعیت باید چجوری باشه؟
342
00:26:53,778 --> 00:26:56,197
توتو همچنان به سمت تاریکی میره، ها؟
343
00:27:01,995 --> 00:27:03,288
خدایا، جدا
344
00:27:03,788 --> 00:27:06,791
چجوری تونستی بهم بی احترامی کنی؟
345
00:27:08,043 --> 00:27:09,586
!بهم نگو پارک توتو
346
00:27:09,669 --> 00:27:14,215
چرا پارک توتو رو انقدر دوست داری؟
فکر میکردم اصلا به چیزی نمیخندی
347
00:27:14,299 --> 00:27:16,259
من و توتو حس شوخ طبعی مشترکی داریم
348
00:27:16,343 --> 00:27:19,429
داری روی منم تاثیر میذاری
منم شروع کردم مثل تو صحبت کردن
349
00:27:20,013 --> 00:27:22,641
تو دنیای بزرگسالی که یاد گرفتیم لبخندهای ساختگی بزنیم
350
00:27:22,724 --> 00:27:24,517
این یه تقویت کننده باور نکردنی بود
351
00:27:24,601 --> 00:27:27,312
وقتی درحال بوسیدنیم خندم رو نیار
352
00:27:27,395 --> 00:27:28,688
نمیتونم تمرکز کنم
353
00:27:29,189 --> 00:27:32,609
عزیزم، هر روز با هم خندیدن سخت تره
354
00:27:32,692 --> 00:27:35,612
از هر روز همو بوسیدن
355
00:27:35,695 --> 00:27:37,489
بخاطر همین خوب با هم جوریم
356
00:27:37,572 --> 00:27:39,574
فعلا سیر اضاف نکن-
باشه-
357
00:27:41,701 --> 00:27:44,829
واقعا ماهی خام دوست داری؟
358
00:27:44,913 --> 00:27:46,039
همیشه میخوریش
359
00:27:46,665 --> 00:27:47,707
آره، میخورم
360
00:27:51,252 --> 00:27:53,713
...هی، میخوای
361
00:27:55,006 --> 00:27:56,549
یکم عنبر ماهی واقعی بخوری؟
362
00:27:57,926 --> 00:27:59,260
عنبر ماهی واقعی؟-
آره-
363
00:28:00,011 --> 00:28:01,262
عنبر ماهی واقعی
364
00:28:05,016 --> 00:28:06,184
...و در نهایت
365
00:28:11,731 --> 00:28:14,401
درنهایت، این دوتا مرد با هم آشنا شدن
366
00:28:18,446 --> 00:28:19,280
لعنتی
367
00:28:20,615 --> 00:28:24,160
عنبر ماهی، به چپم
این ماهی ساری از کجا اومد؟
368
00:28:32,627 --> 00:28:33,628
هی، بابا
369
00:28:34,295 --> 00:28:39,008
چرا اونجوری نگاه میکنی؟
مرد من رو ناراحت میکنی
370
00:28:39,718 --> 00:28:43,054
روزی رسید که من طرف
مردم رو در برابر مرد پیرم گرفتم
371
00:28:45,598 --> 00:28:47,350
من همینطوری به مردم نگاه میکنم
372
00:28:48,059 --> 00:28:51,104
سعی کن یکم مهربونتر بهش نگاه کنی
373
00:28:51,187 --> 00:28:53,815
سوار قایق شدن برای کسی که اهل خشکیه آسون نیست
374
00:28:53,898 --> 00:28:55,692
از همون اول برات آسون بود؟
375
00:28:55,775 --> 00:28:57,068
آره-
آره، درسته-
376
00:28:59,404 --> 00:29:02,490
چون هنوز کوچیکن ولشون میکنی؟
377
00:29:02,574 --> 00:29:04,242
خیلی ماهیگیر مهربونی هستی
378
00:29:04,909 --> 00:29:05,994
پدرت
379
00:29:07,036 --> 00:29:07,996
خیلی مهربونه
380
00:29:08,830 --> 00:29:11,750
آنها طعمهان
ما اونا رو به سمت مرگ می اندازیم
381
00:29:14,002 --> 00:29:15,378
الان خیلی مهربون نیست، ها؟
382
00:29:16,504 --> 00:29:20,550
بجنب، نگاه کردن بهش رو تموم کن
و برام یه عنبر ماهی بگیر
383
00:29:21,050 --> 00:29:23,762
اون رو آوردم اینجا تا عنبر ماهی واقعی بخوره
384
00:29:39,527 --> 00:29:41,321
چرا مدام دنبالش میکنی؟
385
00:29:41,404 --> 00:29:43,072
چرا؟ فقط میره توالت
386
00:29:43,865 --> 00:29:47,535
فقط بشین و عنبر ماهی بخور
بعد پولشو حساب کن
387
00:29:48,953 --> 00:29:49,954
<font color="#d0ffae">(خونه غذاهای دریایی عمه)</font>
388
00:29:50,038 --> 00:29:51,664
!کیک برنجی برای فروش
389
00:29:54,626 --> 00:29:56,002
!کیک برنجی برای فروش
390
00:29:56,085 --> 00:29:58,797
<font color="#d0ffae">بحران صندوق بین المللی پول، نیم بها برای شهروندان)
(ججو بیایید با هم غذا بخوریم و زنده بمونیم</font>
391
00:29:58,880 --> 00:30:00,840
!کیک برنجی برای فروش
392
00:30:00,924 --> 00:30:04,219
یکی کیک برنجی شو بخره
چرا کسی ازش کیک برنجی نمیخره؟
393
00:30:06,679 --> 00:30:08,723
!کیک برنجی برای فروش
394
00:30:08,807 --> 00:30:11,643
<font color="#d0ffae">،برای احیای اقتصاد ملت)
(طلا رو تو کمدامون جمع کنیم</font>
395
00:30:13,770 --> 00:30:15,730
!کیک برنجی برای فروش
396
00:30:15,814 --> 00:30:19,526
دارن بازی سکوت انجام میدن؟
397
00:30:39,170 --> 00:30:40,630
<font color="#d0ffae">(شرکت کنندگان کمپین کلکسیون طلا)</font>
398
00:30:40,713 --> 00:30:43,716
پس چرا تو پیششون نمیشینی؟
چرا داری نادیدشون میگیری؟
399
00:30:43,800 --> 00:30:45,093
شاید از اون خوشش نمیاد
400
00:30:46,219 --> 00:30:48,930
خوشت نمیاد؟ نظرت راجع به اون چیه؟
401
00:30:50,557 --> 00:30:51,683
من؟
402
00:30:57,105 --> 00:31:00,108
!سرتو از روی شونهام بردار
403
00:31:00,984 --> 00:31:03,486
خب چرا اینجایی؟
اصلا چرا اومدی ججو؟
404
00:31:03,570 --> 00:31:06,573
داری 20 سوالی بازی میکنی یا چی؟
405
00:31:06,656 --> 00:31:08,825
بهت گفتم اینطوری نکن
406
00:31:10,118 --> 00:31:12,579
،نمیتونی حرفی بزنی، یا قایق سواری کنی
یا چه میدونم، حتی یکم مشروبی بخوری، ها؟
407
00:31:12,662 --> 00:31:16,624
چرا باید دخترمو بدم به تو؟
تو اگه جای من بودی اینکارو میکردی؟
408
00:31:16,708 --> 00:31:19,294
واقعا بیدلیل عصبانی شدم
409
00:31:19,377 --> 00:31:22,088
ولی تو حتی الانم هیچ تلاشی نمیکنی
410
00:31:23,214 --> 00:31:25,675
،حتی اگه میخواستم شمارو تحت تاثیر قرار بدم
411
00:31:26,551 --> 00:31:28,803
...تا وقتی از من خوشتون نمیاد
412
00:31:30,889 --> 00:31:32,557
هرکاری هم بکنم فایده نداره
413
00:31:32,640 --> 00:31:35,435
،اون هیچوقت از تو خوشش نمیاد
ولی این دلیل میشه که تو هم هیچ تلاشی نکنی؟
414
00:31:35,518 --> 00:31:36,811
فکر کردی کی هستی؟
415
00:31:36,895 --> 00:31:38,855
ای دلقک کوچولو، زیادی بیادبی
416
00:31:39,439 --> 00:31:40,315
ولم کن
417
00:31:40,815 --> 00:31:42,150
...ده، نه، هشت
418
00:31:42,233 --> 00:31:44,319
،هفت، شیش، پنج، چهار
سه، دو، یک، چی؟
419
00:31:44,402 --> 00:31:45,653
گفتم ول کن
420
00:31:59,208 --> 00:32:00,627
نظرت درباره اون چیه؟
421
00:32:01,711 --> 00:32:02,629
،خب
422
00:32:03,755 --> 00:32:04,672
...میدونی
423
00:32:06,174 --> 00:32:07,675
چیزی داری بگی؟
424
00:32:07,759 --> 00:32:09,969
اگه میخوای چیزی بگی، فقط بگو، یالا
425
00:32:10,762 --> 00:32:11,971
قضیه اینه
426
00:32:13,598 --> 00:32:14,599
...خانوادش
427
00:32:17,393 --> 00:32:18,811
...میدونی، خانوادش
428
00:32:24,275 --> 00:32:25,109
،منظورم اینه که
429
00:32:26,486 --> 00:32:29,197
دارم هرکاری از دستم میاد انجام میدم
تا نظر شما رو جلب کنم
430
00:32:29,280 --> 00:32:30,448
چیکار کردی؟
431
00:32:30,531 --> 00:32:33,242
ولی من تمام این مدت متوجه چیز خاصی نشدم
432
00:32:35,370 --> 00:32:37,038
...من معمولا زیاد غذا نمیخورم، ولی
433
00:32:39,040 --> 00:32:41,084
اوه اعلیحضرت ببخشید که ما زیاد غذا میخوریم
434
00:32:41,584 --> 00:32:43,086
ببین
435
00:32:43,586 --> 00:32:46,339
یذره با اینکه بگیرم نصفت کنم فاصله دارمااا
436
00:32:47,674 --> 00:32:49,092
زل نزن بابا
437
00:32:59,727 --> 00:33:03,648
چرا دوباره بلند شدی؟
میخوای تا توالتم بری دنبالش؟
438
00:33:03,731 --> 00:33:05,066
سعی داری چیکار کنی؟
439
00:33:05,149 --> 00:33:07,026
توی تاریکی میخوای چیکارش کنی؟
440
00:33:07,110 --> 00:33:08,319
بزنم نفلهاش کنم
441
00:33:08,987 --> 00:33:11,155
...تاریکه، پس من باید
442
00:33:11,239 --> 00:33:13,783
!گوش کن
443
00:33:13,866 --> 00:33:15,952
...خیلی تاریکه، پس من
444
00:33:18,079 --> 00:33:18,913
...خیلی سرده، پس
445
00:33:26,087 --> 00:33:27,714
این ابله کوفتی چرا اینقدر بیتفاوت و سرده؟
446
00:33:27,797 --> 00:33:30,091
اگه یانگ اونو بیشتر دوست داشته باشه چی؟
447
00:33:31,926 --> 00:33:34,470
نه، چی میشه اگه
...خواهرم سر هیچ و پوچ داستان درست کنه
448
00:33:34,554 --> 00:33:36,597
الان به شوهر خواهرت گفتی "ابله"؟
449
00:33:36,681 --> 00:33:38,599
شوهر خواهر"؟ پس بالاخره قبولش کردی؟"
450
00:33:38,683 --> 00:33:41,185
بچه بی ادب
همه میگوهارو خودت نخور
451
00:33:41,269 --> 00:33:42,645
!یکم براش پوست بکن
452
00:33:43,229 --> 00:33:45,106
وایسا ببینم، چی؟
اینی که گفتی یعنی چی؟
453
00:33:45,732 --> 00:33:46,649
یعنی چی؟
454
00:33:47,358 --> 00:33:48,276
خدایا
455
00:33:56,743 --> 00:33:59,579
چرا مدام دنبالش میکنی؟ چرا؟
فقط میخواد بره توالت
456
00:34:00,163 --> 00:34:03,750
فقط بشین و یکم آنبرجک بخور
و پولشو بده
457
00:34:05,043 --> 00:34:06,919
...بیخیال شو، چرا مدام داری
458
00:34:08,671 --> 00:34:09,839
اگه گوم میونگ بیافته توی آب
459
00:34:10,590 --> 00:34:12,592
منم باهاش میرم
460
00:34:12,675 --> 00:34:16,095
فکر میکنی من میذارم دخترم بیافته توی آب؟
461
00:34:17,013 --> 00:34:19,390
تو باید مراقب خودت باشی
هی، حواستو جمع کن
462
00:34:20,641 --> 00:34:21,601
!مراقب باش
463
00:34:24,020 --> 00:34:25,980
...به هرحال، باید ازش محافظت کنم، پس
464
00:34:28,107 --> 00:34:29,400
...نگرانم، پس
465
00:34:41,746 --> 00:34:43,414
هیچ شانسی ندارم
466
00:34:44,582 --> 00:34:46,626
چطوری باید نظرشو جلب کنم؟
467
00:35:09,190 --> 00:35:10,358
میدونی چیه عزیزم؟
468
00:35:12,318 --> 00:35:13,903
اونجا یکم زیادی سرد بودی
469
00:35:15,029 --> 00:35:16,030
،آخه
470
00:35:17,907 --> 00:35:19,075
،من میخوام نظر اونو جلب کنم
471
00:35:20,243 --> 00:35:23,996
...ولی خب مدلم همینه، و
472
00:35:24,622 --> 00:35:27,333
پس مدلت همینه
473
00:35:27,834 --> 00:35:30,419
نمیدونم باید چیکار کنم
474
00:35:31,462 --> 00:35:33,714
سخته کارهایی رو بکنم که
...هیچوقت انجامشون نمیدم، پس
475
00:35:33,798 --> 00:35:37,718
پس تو فکر میکنی من از اون مدل آدمهام که
،دم به دقیقه عاشق این و اون میشن
476
00:35:37,802 --> 00:35:41,430
و جلوی مادرت ادای عاشق پیشههارو در میارم
چون مُدلمه و کلا اینجوریم؟
477
00:35:44,642 --> 00:35:46,727
...بذار روشنت کنم، من
478
00:35:46,811 --> 00:35:48,062
گوشت با منه؟-
آره-
479
00:35:48,146 --> 00:35:50,815
من دختر بابامم
480
00:35:50,898 --> 00:35:54,110
اگه بابام میگه نه، جواب منم منفیه
481
00:35:56,279 --> 00:35:57,780
خبری از عروسی نیست-
عزیزم-
482
00:35:58,865 --> 00:35:59,866
عزیزم
483
00:36:04,704 --> 00:36:06,372
وایسا، چرا حرف اونو قبول میکنی؟
484
00:36:08,166 --> 00:36:10,710
پس چرا از همون اول قبول نکردی زنش بشه؟
485
00:36:10,793 --> 00:36:13,921
اصلا تحمل نمیکنم کسی بخواد
با هیون سوک من جور دیگهای رفتار کنه
486
00:36:14,005 --> 00:36:15,840
برو رد کارت، فقط برو
487
00:36:15,923 --> 00:36:19,510
هی، هیون سوک جونت خبر داره
توی مهدکودک شلوارتو خیس میکردی؟
488
00:36:19,594 --> 00:36:22,388
چونگ سوپ عزیز تو چی؟
خبر داره از تیغ من استفاده میکردی؟
489
00:36:24,098 --> 00:36:26,225
ولم کن-
!پدر جون-
490
00:36:33,107 --> 00:36:34,108
او خدای من
491
00:36:35,484 --> 00:36:36,736
پدرجون
492
00:36:37,445 --> 00:36:38,696
!پدرجون
493
00:36:39,989 --> 00:36:42,783
،مشکلی نداره من
494
00:36:42,867 --> 00:36:44,785
یکم میگو براتون پوست بگیرم؟
495
00:36:45,620 --> 00:36:46,913
برای خودت پوست بگیر
496
00:36:48,206 --> 00:36:49,582
وقتی مشروب میخوره عجیب میشه
497
00:36:55,880 --> 00:36:57,757
نگاش کن
498
00:36:57,840 --> 00:37:00,509
کاملا گوم میونگ رو میپرسته
499
00:37:02,094 --> 00:37:05,806
،ولی خب تو که میدونی
مامانشم واقعا گوم میونگ رو میخواد
500
00:37:06,307 --> 00:37:08,935
میگه که پسرش کاملا عاشق گوم میونگ شده
501
00:37:09,018 --> 00:37:10,478
خندهدار نیست؟
502
00:37:11,103 --> 00:37:13,064
چرا، واقعا خندهداره
مسخرهست
503
00:37:13,147 --> 00:37:14,690
گریه کردی، آره؟
504
00:37:15,191 --> 00:37:16,192
چرا باید گریه کنم؟
505
00:37:17,068 --> 00:37:19,195
مگه کسی توی دنیا هست که
از گوم میونگ دوستداشتنی من خوشش نیاد؟
506
00:37:20,029 --> 00:37:20,947
گریه کردی
507
00:37:21,030 --> 00:37:23,699
این واقعا عسل وحشی اصل هالاسانه، درسته؟
508
00:37:24,283 --> 00:37:26,911
،میخوای اینو بدی به مادرش، آره؟
509
00:37:26,994 --> 00:37:28,579
،خب، میدونی
510
00:37:29,413 --> 00:37:33,542
مامان چونگ سوپ اول به من هدیه داد
511
00:37:34,669 --> 00:37:36,879
عملا بهم رشوه داد
512
00:37:36,963 --> 00:37:39,382
هرکسی اینکارو نمیکنه
513
00:37:40,341 --> 00:37:43,552
میدونی دیروز چی گرفتم؟
514
00:37:44,053 --> 00:37:46,931
این دیگه چیه؟ عتیقهای چیزیه؟
515
00:37:47,014 --> 00:37:47,974
...یعنی چی میتونه باشه که
516
00:37:49,433 --> 00:37:50,768
اینقدر سفت و سخت بستهبندیش کرده؟
517
00:37:50,851 --> 00:37:52,520
چرا گذاشتیم اینجا بخوابه؟
518
00:37:52,603 --> 00:37:54,522
فقط باید براش یه اتاق توی مسافرخونه بگیریم
519
00:37:55,231 --> 00:37:57,817
چطور بهش بگیم برو توی مسافرخونه بخواب؟
520
00:37:57,900 --> 00:38:00,736
به اندازه کافی از اینکه مجبور شد
توی اتاق نشیمن بخوابه ناراحتم
521
00:38:00,820 --> 00:38:03,990
چطوری میتونم وقتی با پارک چونگسوپ
زیر یه سقفم، بخوابم؟
522
00:38:04,073 --> 00:38:05,574
چرا نتونی؟
523
00:38:05,658 --> 00:38:07,159
فقط نمیتونم، نمیتونم
524
00:38:07,994 --> 00:38:11,539
تروخدا بس کن، اینقدر چکش نکن
525
00:38:11,622 --> 00:38:14,458
دزدکی نمیره توی اتاق گوم میونگ
526
00:38:14,542 --> 00:38:17,044
اصلا چطوری میتونه همچین کاری کنه
وقتی تو اینجوری بهش نگاه میکنی؟
527
00:38:17,628 --> 00:38:18,546
!نکن
528
00:38:18,629 --> 00:38:19,588
ولم کن، هی
529
00:38:21,382 --> 00:38:23,551
!فقط بگیر بشین! خدایا
530
00:38:48,200 --> 00:38:51,579
پدرجون، چرا همش میای اینجا بجای اینکه بری بخوابی؟
531
00:38:51,662 --> 00:38:53,497
خودت چی؟ تو چرا نمیخوابی؟
532
00:38:54,081 --> 00:38:56,000
چرا نخوابیدی؟ این چیه؟
533
00:38:56,083 --> 00:38:57,585
میخوای چیکار کنی؟
534
00:38:58,085 --> 00:39:01,422
چیه؟ چه خبره؟
مشکلی پیش اومده؟
535
00:39:14,143 --> 00:39:17,563
،توی پاییز رفتم خونمون
بهترین خرمالوهارو جدا کردم برداشتم
536
00:39:17,646 --> 00:39:22,276
،تمام فصل براشون تلاش کردم
داشتم فکر میکردم که بدمشون به شما
537
00:39:23,277 --> 00:39:28,157
،اینارو درست کردم، هر روز بهشون نگاه میکنم
انگار که دارم به گوم میونگ دوستداشتنی نگاه میکنم
538
00:39:28,657 --> 00:39:32,536
علاقم به گوم میونگ هم دقیقا همین شکلیه
539
00:39:32,620 --> 00:39:33,788
<font color="#d0ffae"> (از طرف مادر چانگ سوپ)</font>
540
00:39:33,871 --> 00:39:35,414
شاید مامان
541
00:39:35,998 --> 00:39:39,710
مدتها منتظر شنیدن این کلمات بوده
542
00:39:42,338 --> 00:39:43,881
،میخوای کل شب همینجوری زل بزنی بهش
543
00:39:44,673 --> 00:39:47,510
،و خب حالا گیریم رفت اتاق گوم میونگ
میخوای چیکار کنی؟
544
00:39:49,762 --> 00:39:50,930
اونوقت باید خودشو مُرده بدونه
545
00:39:53,641 --> 00:39:55,559
چه کاری از دستت برمیاد؟
546
00:39:55,643 --> 00:39:58,604
اصلا پدر گوم میونگ تا حالا
حتی تونسته یکبار مقابلش وایسه؟
547
00:40:03,150 --> 00:40:04,735
دیگه الان باید ولش کنی
548
00:40:06,529 --> 00:40:07,822
دست از این علاقه افراطیت بردار
549
00:40:12,118 --> 00:40:13,244
...مامان میدونست
550
00:40:18,374 --> 00:40:20,292
که آخرش اینجوری میشه
551
00:40:21,502 --> 00:40:24,130
!نمایش تکی بانگل
من میزبان شما، کانگ سوک هستم
552
00:40:24,880 --> 00:40:27,633
بحران صندوق بینالمللی پول
اصلاحات تلخی به همراه داشت، اینطور نیست؟
553
00:40:27,716 --> 00:40:29,593
"صندوق بینالمللی پول"
بیشترشون توی دهه بیست سالگیشون بیکار شدن
554
00:40:29,677 --> 00:40:30,511
<font color="#d0ffae"> (این فروشگاه تعطیل میباشد)</font>
555
00:40:30,594 --> 00:40:32,721
"سیوهشتمین موازی"
"اگه سیوهشت سالهای باید استعفا بدی
556
00:40:32,805 --> 00:40:35,850
"قرعهکشی"
بجای اینکه مثل همه توی چهلوپنج سالگی بازنشسته بشی"
557
00:40:35,933 --> 00:40:38,894
"دزد شغل"
"با کارکردن تا 56سالگی به یه دزد شغل تبدیل میشی"
558
00:40:39,562 --> 00:40:41,522
این واقعا یه دنیای بدون لبخنده
559
00:40:42,022 --> 00:40:44,900
خب، بیاین به یه آهنگ شاد گوش کنیم
560
00:40:50,906 --> 00:40:53,617
درست همینطوری از لانه پریدم
561
00:41:03,878 --> 00:41:06,672
مثل یه پرنده آبی که
بالای کوه برهنه اوج میگیره
562
00:41:06,755 --> 00:41:08,299
با هیجان بال میزنه
563
00:41:09,842 --> 00:41:11,343
و با اعتماد بنفس در حاشیه کوه پرواز میکنه
564
00:41:12,303 --> 00:41:13,762
امروز یکمی نیشتو ببند
565
00:41:14,847 --> 00:41:15,973
میره روی مخ بابات
566
00:41:18,017 --> 00:41:19,768
مامان، یه امروز رو اینجوری نکن
567
00:41:19,852 --> 00:41:21,604
اینجوری گریه نکن، باشه؟
568
00:41:24,064 --> 00:41:24,899
بیخیال
569
00:41:24,982 --> 00:41:27,276
یعنی به محض اینکه ازدواج کنم
دیگه کارت با من تموم میشه؟
570
00:41:27,359 --> 00:41:28,486
دیگه مامانم نیستی؟
571
00:41:28,986 --> 00:41:30,279
گوش کن ببین چی میگم
572
00:41:30,362 --> 00:41:33,657
من یانگ گوم میونگ میمونم
نه پارک گوم میونگ
573
00:41:34,241 --> 00:41:36,994
آخرین ارقام پیجر من چیه؟
شماره خونش نیست، مگه نه؟
574
00:41:37,077 --> 00:41:38,913
هنوزم همون 3312 خانواده خودمونه، مگه نه؟
575
00:41:39,538 --> 00:41:41,832
پس من جز کدوم خانواده محسوب میشم؟
576
00:41:42,333 --> 00:41:45,044
میدونم، من دخترمو ول نمیکنم
577
00:41:45,753 --> 00:41:47,546
پس گریه نکن
578
00:41:48,047 --> 00:41:49,507
اگه تو گریه کنی، منم اشکم در میادا
579
00:41:49,590 --> 00:41:51,634
بعد همه عکسهای عروسیم خراب میشن
580
00:41:55,095 --> 00:41:57,223
بیا همینجوری خوب و آروم بمونیم
581
00:41:58,057 --> 00:41:59,058
باشه؟
582
00:42:43,602 --> 00:42:47,273
آیگو! چجوری اینهمه راهو تا اینجا اومدین؟
583
00:42:47,356 --> 00:42:49,400
چطور میتونستم جشن خانوادگی شما رو از دست بدم؟
584
00:42:49,483 --> 00:42:51,068
...دختری که داره ازدواج میکنه
585
00:42:51,151 --> 00:42:52,278
میتونی اینو صاف کنی؟
586
00:42:52,361 --> 00:42:54,697
همونیه که عاشق کارامل بود، درسته؟
587
00:42:54,780 --> 00:42:58,284
آره، همونیه شما همیشه بهش
کارامل مجانی میدادین، کیم گوم میونگ
588
00:43:00,411 --> 00:43:01,912
بله، بفرمایید لطفا
589
00:43:05,499 --> 00:43:07,001
واو، چه خوشگل شدی امروز
590
00:43:10,671 --> 00:43:12,381
هی، جو گیونگ کجاست؟-
جو گیونگ؟-
591
00:43:12,464 --> 00:43:15,509
عکاس چطور میتونه دیر کنه؟-
اوناهاشش-
592
00:43:16,427 --> 00:43:17,303
!هی-
!هی-
593
00:43:30,357 --> 00:43:31,567
من نباید میومدم
594
00:43:33,027 --> 00:43:34,028
!جوگیونگ-
!هی-
595
00:43:34,111 --> 00:43:35,654
!هی-
!زودباش-
596
00:43:35,738 --> 00:43:37,072
بیا، زودباش
597
00:43:37,990 --> 00:43:38,824
هی، زودباش
598
00:43:42,494 --> 00:43:43,412
اون چی بود؟
599
00:43:45,289 --> 00:43:47,041
اون بدجور خوشگله
600
00:43:48,042 --> 00:43:50,044
عکاس نمیتونه دیر کنه
601
00:43:50,127 --> 00:43:52,379
وقتی از ماشین پیاده شدم باید
شروع میکردی به عکس گرفتن
602
00:43:52,463 --> 00:43:55,049
خوشحالی؟
اعتماد به نفس رو قورت دادی
603
00:43:58,302 --> 00:44:00,929
بیا-
از اینجا شروع کن ازم عکس بگیر-
604
00:44:01,013 --> 00:44:01,847
باشه
605
00:44:04,725 --> 00:44:05,559
خیلی خوشگله
606
00:44:05,643 --> 00:44:06,727
بیا بریم اونجا
607
00:44:06,810 --> 00:44:07,728
برو روی پله ها
608
00:44:07,811 --> 00:44:08,771
اون پله ها
609
00:44:08,854 --> 00:44:12,566
همه با پرشورترین عشق خودشون ازدواج میکنن؟
610
00:44:13,817 --> 00:44:17,529
اندازه عشق متفاوت نبود بلکه
شور و حرارتش متفاوت بود
611
00:44:17,613 --> 00:44:20,199
برامون خیلی نارنگی فرستادی
612
00:44:20,282 --> 00:44:22,618
تو دیگه نیازی به خریدن نارنگی نداری
613
00:44:22,701 --> 00:44:25,287
این اشتیاق بود که میذاشت من خودم باشم
614
00:44:27,039 --> 00:44:28,123
سلام کردی؟
615
00:44:29,333 --> 00:44:32,294
من پرنس خودمو پیدا کردم
616
00:44:52,189 --> 00:44:53,857
پیوندتون رو توی آسمونها بستن
617
00:44:53,941 --> 00:44:56,110
تو بهش یاد دادی انقدر چندش
باشه یا خودش اینجوریه؟
618
00:44:56,193 --> 00:44:57,653
اون دانش آموز برتر منه
619
00:44:58,612 --> 00:45:00,239
چقدر دوست داشتنی
620
00:45:05,327 --> 00:45:07,371
بعدی، داماد وارد میشه
621
00:45:09,456 --> 00:45:12,376
داماد با اعتماد به نفس وارد میشه
622
00:45:12,459 --> 00:45:15,003
لطفا با یه دور تشویق بهش خوش آمد بگین
623
00:45:26,348 --> 00:45:29,893
نگفتم متنفرم وقتی
عروس ها توی عروسی گریه می کنن؟
624
00:45:30,561 --> 00:45:31,979
بابا، جرئت نکن گریه کنی
625
00:45:32,062 --> 00:45:34,022
اگه گریه کنی واقعا اذیت میشم
626
00:45:34,106 --> 00:45:35,941
مهم نیست، میدونی چیه؟
627
00:45:36,024 --> 00:45:38,402
فقط سعی کن توی چشمام نگاه نکنی، باشه؟
628
00:45:42,448 --> 00:45:43,449
گوممیونگ
629
00:45:45,784 --> 00:45:46,994
میتونی خوب انجامش بدی، درسته؟
630
00:45:47,786 --> 00:45:51,081
اگه چیزی اشتباه پیش بره فقط برگرد
و بیا پیش من، باشه؟
631
00:45:51,165 --> 00:45:52,082
باشه؟
632
00:46:00,174 --> 00:46:01,592
واقعا میتونی اینو بخوری؟
633
00:46:02,384 --> 00:46:04,344
اگه نمیتونی، برش گردون
634
00:46:04,845 --> 00:46:06,221
فقط تفش کن، باشه؟
635
00:46:11,685 --> 00:46:12,686
خدایا
636
00:46:14,146 --> 00:46:15,147
<font color="#d0ffae">(یانگ گوممیونگ)</font>
637
00:46:16,690 --> 00:46:17,691
اندازتن؟
638
00:46:25,199 --> 00:46:27,701
"بگو، "سلام معلم
639
00:46:27,785 --> 00:46:29,828
سلام معلم
640
00:46:31,079 --> 00:46:32,164
خدای من
641
00:46:33,832 --> 00:46:36,418
دارم بهت میگم هنوز نمیتونیم اونو بفرستیم مدرسه
642
00:46:36,919 --> 00:46:38,462
بذار سال بعد بفرستیمش
643
00:46:38,545 --> 00:46:41,840
میخوای تا ابد اونو تو خونه نگه داری؟
644
00:46:42,549 --> 00:46:44,092
چجوری میخوای بفرستیش خونه بخت؟
645
00:46:44,176 --> 00:46:46,178
خیلی داری احمق بازی درمیاری، احمق نیست؟
646
00:46:46,261 --> 00:46:48,722
گوممیونگ فکر میکنی میتونی بری مدرسه؟
647
00:46:49,389 --> 00:46:52,309
میتونم، جونگگون هم میره
648
00:46:52,392 --> 00:46:54,186
چه اهمیتی داره که اون میره؟
649
00:46:54,269 --> 00:46:56,563
خوشم نمیاد که به جونگگون نزدیکی
650
00:46:56,647 --> 00:46:58,023
من میخوام برم مدرسه
651
00:47:00,901 --> 00:47:04,905
پس فعلا برو، و اگه خوشت نیومد، برگرد
652
00:47:05,572 --> 00:47:08,450
فقط مستقیم بدو بیا خونه باشه؟
من توی خونه منتظرتم
653
00:47:08,534 --> 00:47:09,868
باشه؟-
باشه-
654
00:47:15,123 --> 00:47:18,168
گوممیونگ، میتونی فردا خوب بدویی، درسته؟
655
00:47:18,669 --> 00:47:20,128
فکر کنم اول بشم
656
00:47:20,212 --> 00:47:21,213
نفر اول؟
657
00:47:21,839 --> 00:47:23,382
آماده... نه اون نیست-
برو-
658
00:47:23,465 --> 00:47:24,633
وقتی گفتم "برو" بدو، باشه؟
659
00:47:25,259 --> 00:47:28,804
ولی مجبور نیستی اول باشی اگه میخوای برگرد
660
00:47:29,304 --> 00:47:33,392
اگه افتادی، فقط برگرد و بدو پیشم،
من فردا قراره دقیقا پشتت باشم، باشه؟
661
00:47:33,475 --> 00:47:34,393
باشه
662
00:47:34,476 --> 00:47:36,019
آماده-
برو-
663
00:47:37,688 --> 00:47:38,897
آیگو
664
00:47:39,398 --> 00:47:41,316
<font color="#d0ffae">(!مثل آب خوردن نمره میگیرین)</font>
665
00:47:44,194 --> 00:47:46,196
<font color="#d0ffae">(کارنامه شناسایی آزمون ورودی دانشگاه)</font>
666
00:47:46,280 --> 00:47:48,574
!فایتینگ
667
00:47:48,657 --> 00:47:49,783
!تو میتونی
668
00:47:50,868 --> 00:47:52,536
!فایتینگ، دبیرستان مونیل
669
00:47:53,453 --> 00:47:55,289
بازم خیلی زود اومدیم اینجا
670
00:47:56,373 --> 00:47:57,374
واقعا
671
00:47:58,041 --> 00:47:59,918
چرا خانواده ما اینقدر پر تلاشن؟
672
00:48:00,002 --> 00:48:03,380
چه نوع زندگی هایی داشتی که اینجوری بودن؟
673
00:48:03,463 --> 00:48:04,464
گوممیونگ
674
00:48:05,299 --> 00:48:07,092
میتونی خوب حدس بزنی، درسته؟-
بیخیال-
675
00:48:07,593 --> 00:48:11,763
چرا باید جواب ها رو حدس بزنم؟
بابا، من یانگ گوممیونگم
676
00:48:12,890 --> 00:48:13,807
حق با توئه
677
00:48:13,891 --> 00:48:16,602
من بعد از این همه سال میدونم
که توی همه چی کارت خوبه
678
00:48:16,685 --> 00:48:18,812
تو توی همه چی خوبی، بابا الان اینو میدونه
679
00:48:19,813 --> 00:48:23,734
پس تو میخوای بگی که من کارم خوبه؟
قرار نیست بگی که بیخیالش بشم؟
680
00:48:24,234 --> 00:48:28,280
با این حال اگه سرت درد میکنه و
نمیتونی انجامش بدی فقط بیخیالش شو
681
00:48:28,864 --> 00:48:31,074
فقط مستقیم بدو بیرون، من قراره اینجا باشم، باشه؟
682
00:48:32,492 --> 00:48:34,036
تو همیشه پشتیبان منی نه؟
683
00:48:34,912 --> 00:48:39,333
مطمئنی که به داروهای گیاهی آرامبخش نیاز نداری؟
684
00:48:44,755 --> 00:48:45,589
<font color="#d0ffae">(یانگ گوممیونگ)</font>
685
00:48:45,672 --> 00:48:47,674
<font color="#d0ffae">(!افتخار دودونگ! دخترم قراره بترکونه)</font>
686
00:48:48,508 --> 00:48:50,052
هربار که روی طناب راه میرفتم
687
00:48:51,303 --> 00:48:54,598
پدرم اونجا وایساده بود و طناب رو نگه داشته بود
688
00:48:56,099 --> 00:48:57,726
"حتی اگه بیوفتی من اونجام"
689
00:48:58,936 --> 00:49:01,563
کاش بهش گفته بودم
690
00:49:03,273 --> 00:49:04,983
که کلماتش چقدر آرامش بخش بود
691
00:49:05,609 --> 00:49:06,443
حداقل یه بار
692
00:49:08,487 --> 00:49:10,489
وقتی که اونجا وایساده بود
693
00:49:11,698 --> 00:49:14,576
مثل این بود که برف فقط روی بابای من میبارید
694
00:49:18,246 --> 00:49:20,832
حالا عروس وارد میشه و توی راهرو قدم میزنه
695
00:49:21,333 --> 00:49:22,167
گوممیونگ
696
00:49:23,251 --> 00:49:24,086
چیه؟
697
00:49:24,169 --> 00:49:25,504
بابا هنوز دقیقا اینجاست
698
00:49:25,587 --> 00:49:29,800
فقط هرکاری که میخوای رو انجام بده
699
00:49:31,593 --> 00:49:33,095
در میان زمستون بابام
700
00:49:33,178 --> 00:49:34,763
من با سبز شاداب بزرگ شدم
701
00:49:35,263 --> 00:49:37,140
از جوانی سرسبزش تغذیه کردم
702
00:49:38,517 --> 00:49:39,977
و یه درخت شدم
703
00:49:45,983 --> 00:49:49,736
اگه چونگسوپ اذیتت کرد برگرد پیشم،
بابا همیشه بخاطرت اینجاست
704
00:49:50,612 --> 00:49:55,450
نه، الان همچین چیزایی رو نگو
705
00:49:55,951 --> 00:49:58,328
بابا، خیلی رومخی
706
00:49:59,788 --> 00:50:02,124
لطفا به عروس خوشآمد بگین
707
00:50:07,004 --> 00:50:09,423
لطفا با گرمی تشویقش کنین
708
00:50:34,114 --> 00:50:36,491
گوانگری باید از ته دلش خیلی خوشحال باشه
709
00:50:36,575 --> 00:50:39,786
اون حداقل باید خیلی خوشحال باشه
710
00:50:43,373 --> 00:50:46,960
وقتی اِ سون توی راهرو
درحالی که دست عموشو گرفته راه میرفت
711
00:50:47,044 --> 00:50:49,296
فکر کردم فقط از درد قلب میمیرم
712
00:50:49,796 --> 00:50:53,550
زندگی محترمانه دختر، احساس افتخار مادره
713
00:50:54,051 --> 00:50:55,761
پس اون به لبخند زدن ادامه داد
714
00:50:58,096 --> 00:51:01,016
بخاطر اینکه عروس گریه میکرد، نیومد
715
00:51:01,099 --> 00:51:03,060
خود داماد با عجله به استقبالش رفت
716
00:51:03,560 --> 00:51:06,605
لطفا اونارو یه بار دیگه بلند تشویقشون کنین
717
00:51:13,361 --> 00:51:16,698
گفتیم یه کاری میکنیم خفن باشه
چرا داری خفه میکنی خودتو؟
718
00:51:25,082 --> 00:51:28,210
ما ازدواج نمیکنیم؟ نباید کنسلش کنیم؟
719
00:51:30,337 --> 00:51:32,130
نه، من قراره انجامش بدم
720
00:51:35,842 --> 00:51:36,676
بریم
721
00:51:58,657 --> 00:52:01,034
فقط روز قبلی که پدرم ترکم کنه
722
00:52:01,868 --> 00:52:04,162
باید هزاران بار بهش میگفتم که
723
00:52:05,914 --> 00:52:07,874
"بابا، من متاسفم، متاسفم"
724
00:52:09,918 --> 00:52:11,419
بابا اون موقع بهم گفت
725
00:52:12,587 --> 00:52:14,131
که از وقتی من به دنیا اومدم
726
00:52:15,340 --> 00:52:18,093
تو بهشت زندگی میکرده
727
00:52:29,855 --> 00:52:30,939
بهت گفتم
728
00:52:31,439 --> 00:52:33,567
بابات قراره بیشتر از مامانت گریه کنه
729
00:52:35,485 --> 00:52:37,571
بابام گریه کرد؟
730
00:52:52,335 --> 00:52:54,880
فکر نمیکردم بابات اونجوری باشه
731
00:52:55,505 --> 00:52:58,967
چرا مردا کنار داماداشون خشن رفتار میکنن؟
732
00:52:59,050 --> 00:53:00,927
چرا بیشتر از توانش بنوشه؟
733
00:53:01,011 --> 00:53:03,763
بابا میخواد ببینه که وقتی مست میشه
عجیب رفتار میکنه یا نه
734
00:53:03,847 --> 00:53:06,099
کی الان عجیبه؟
735
00:53:08,685 --> 00:53:09,853
بابا-
بیخیال-
736
00:53:15,859 --> 00:53:17,110
مامانت چی؟
737
00:53:18,195 --> 00:53:19,029
ببخشید؟
738
00:53:19,112 --> 00:53:20,906
اون گوممیونگ رو دوست داره یا نه؟
739
00:53:21,823 --> 00:53:26,661
مامانم همیشه درباره داشتن یه دختر غر میزد
740
00:53:27,579 --> 00:53:29,789
پس اون گوممیونگ رو بیشتر از من دوست داره
741
00:53:29,873 --> 00:53:30,832
نه
742
00:53:32,250 --> 00:53:34,878
ببخشید؟-
اون دختر منه نه مال خانواده تو-
743
00:53:35,754 --> 00:53:37,505
اون تا ابد دختر منه
744
00:53:38,131 --> 00:53:40,634
البته، درسته
745
00:53:40,717 --> 00:53:43,261
پارک چونگسوپ-
بله پدر-
746
00:53:43,845 --> 00:53:46,640
هیچ ایدهای داری که داری چیو ازم میگیری؟
747
00:53:47,515 --> 00:53:48,600
ببخشید؟
748
00:53:49,601 --> 00:53:51,186
من دارم بهت
749
00:53:53,897 --> 00:53:56,149
بهشتم رو میدم
750
00:53:57,859 --> 00:54:00,695
به تویی که، دقیقا هیچ کاری براش نکردی
751
00:54:00,779 --> 00:54:03,698
توی زندگی 30 سالش
752
00:54:05,784 --> 00:54:06,618
خب
753
00:54:07,369 --> 00:54:10,205
شنیدم مادرش اینکارو کرده
754
00:54:15,794 --> 00:54:16,795
هی، یانگ بهشتی
755
00:54:17,545 --> 00:54:18,588
عسلت رو خودت بیار
756
00:54:21,925 --> 00:54:25,845
دقیقا همینطوری عشق نابرابر بابا رو دزدیدن
757
00:54:26,805 --> 00:54:30,767
حالا از عروس و داماد میخوایم
تا با خانواده عروس روبه رو بشن
758
00:54:38,525 --> 00:54:42,195
عروس و داماد
لطفا به پدر و مادر عروس تعظیم کنین
759
00:54:54,416 --> 00:54:58,169
!وای عزیزم بابای عروس داره گریه میکنه خدای من
760
00:54:58,253 --> 00:54:59,379
ساکت باش
761
00:54:59,462 --> 00:55:02,549
پدر عروس باید واقعا دخترشو دوست داشته باشه
762
00:55:02,632 --> 00:55:05,468
گوانشیک گرانبهاترین گنجینش دزدیده شد
763
00:55:05,552 --> 00:55:07,429
!داره ازش دزدی میشه
764
00:55:07,512 --> 00:55:10,515
اون حتی اگه مادرش دوباره ازدواج کنه اینجوری گریه نمیکرد
765
00:55:14,728 --> 00:55:16,813
برات آرزوی سلامتی میکنم ادامه بده
766
00:55:18,481 --> 00:55:21,651
بعد عروس و داماد
به مادر داماد تعظیم میکنن
767
00:55:22,902 --> 00:55:24,696
بسه، باشه؟
768
00:55:27,407 --> 00:55:29,451
تو جدی خیلی خجالت آوری
769
00:55:30,201 --> 00:55:33,538
عروس و داماد،
لطفا به مادر داماد تعظیم کنین
770
00:55:47,886 --> 00:55:48,720
اون کیه؟
771
00:55:49,596 --> 00:55:50,889
کی داره دنبالت میگرده؟
772
00:55:52,015 --> 00:55:52,932
این کیه؟
773
00:55:53,641 --> 00:55:54,768
منم نمیدونم
774
00:55:56,394 --> 00:56:00,315
مگه نگفتم قبل از رفتن موهای خاکستریتو رنگ کن؟
775
00:56:01,608 --> 00:56:03,735
گوممیونگ دوباره غرش رو به من میزنه
776
00:56:04,235 --> 00:56:09,783
البته معلومه که بهتره حواسم به شوهرم
باشه تا اون، درسته؟
777
00:56:10,533 --> 00:56:13,453
اون الان باید مراقب شوهر خودش باشه
778
00:56:18,583 --> 00:56:21,628
زندگی هیچوقت بهمون اجازه نمیده
که این لحظه هارو نگه داریم
779
00:56:23,963 --> 00:56:24,964
یانگ اونمیونگ
780
00:56:31,429 --> 00:56:32,389
من؟
781
00:56:33,139 --> 00:56:37,018
خوشحالی داره میاد سمتت میاد
بدبختی همیشه از پشت سر میخزه
782
00:56:37,519 --> 00:56:38,853
پارک چولیونگ کجاست؟
783
00:56:39,687 --> 00:56:40,522
میدونی، درسته؟
784
00:56:42,649 --> 00:56:43,483
من؟
785
00:56:47,362 --> 00:56:49,739
وقتی مامان میگه با یه دوست خاص بیرون نرو
786
00:56:51,366 --> 00:56:52,951
همیشه یه دلیل خوبی براش داره
787
00:56:52,976 --> 01:03:33,429
<font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
788
00:59:36,781 --> 00:59:43,329
اگه نتونستی فقط برگرد"
"ما همیشه اینجاییم
<font color="#ff7100">::::@AirenTeam::::</font>
788
00:59:44,305 --> 01:00:44,791