"When Life Gives You Tangerines" Such an Uneven Love

ID13186600
Movie Name"When Life Gives You Tangerines" Such an Uneven Love
Release Name 12. When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E13.NF[@AirenTeam]
Year2025
Kindtv
LanguagePersian
IMDB ID35518122
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,918 <font color="#F08080">::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam::::</font> 2 00:00:03,942 --> 00:01:05,042 <font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam::::</font> 3 00:01:05,066 --> 00:01:09,066 <font color="#ff7100">(🍊قسمت13🍊) ::::@AirenTeam::::</font> 4 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 5 00:01:18,411 --> 00:01:20,789 سلام، سلام 6 00:01:23,166 --> 00:01:24,334 واو، خوشگل شدی 7 00:01:24,417 --> 00:01:25,919 می‌تونی کمکم کنی؟ اوه خدایا 8 00:01:26,002 --> 00:01:27,128 آفرین 9 00:01:27,212 --> 00:01:28,797 کمکم کن- باشه- 10 00:01:37,555 --> 00:01:38,431 بفرما 11 00:01:38,515 --> 00:01:39,474 <font color="#d0ffae"> (کلاب فیلم یالاشانگ)</font> 12 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 یک، دو، سه 13 00:01:43,394 --> 00:01:46,231 یکی دیگه می‌گیرم 14 00:01:47,107 --> 00:01:48,108 بخندین 15 00:01:49,109 --> 00:01:50,610 !یک، دو، سه 16 00:01:53,738 --> 00:01:55,657 اگه نتونم برم چه معنی میده؟ 17 00:01:56,282 --> 00:01:59,160 امشب… شب آخرمونه 18 00:02:00,745 --> 00:02:02,789 !آخرین شب قبل سربازیت 19 00:02:05,875 --> 00:02:07,585 …واقعا مجبورم 20 00:02:07,669 --> 00:02:09,045 مشکل چیه؟ 21 00:02:35,029 --> 00:02:37,157 هی، کی می‌دونه چی میشه؟ 22 00:02:37,824 --> 00:02:40,618 میگن تا وقتی توی راهرو قدم نذاری نمی‌دونی 23 00:02:41,828 --> 00:02:44,831 فقط وایسا و ببین تو رو توی لباس عروسی می‌بینم 24 00:02:45,456 --> 00:02:46,791 !تا دا 25 00:02:46,875 --> 00:02:48,042 خیلی خوشگله 26 00:02:55,508 --> 00:02:57,218 باید اینو بپوشونم 27 00:03:00,597 --> 00:03:01,806 من قولمو نگه داشتم 28 00:03:02,307 --> 00:03:04,434 اوه؟ هی اینجا 29 00:03:04,517 --> 00:03:05,351 !هی 30 00:03:06,978 --> 00:03:09,939 با ندونستن اینکه کی ممکنه برگرده یا کی جدید میاد 31 00:03:10,023 --> 00:03:11,024 قلبمو به تپش در میاورد 32 00:03:13,902 --> 00:03:14,986 !اوه خدایا 33 00:03:17,197 --> 00:03:18,948 از عمد نترکوندمش 34 00:03:20,658 --> 00:03:23,536 و پاهام انگار شناور بودن 35 00:03:27,749 --> 00:03:30,835 <font color="#d0ffae"> (چه عشق نابرابری )</font> 36 00:03:35,381 --> 00:03:38,218 یه آدم جدید هم توی زندگی مامانم اومده 37 00:03:39,677 --> 00:03:42,430 یه چیز نرمالو که ادعا می‌کنه آدمه 38 00:03:42,931 --> 00:03:46,517 <font color="#d0ffae"> ( اولین تولدت مبارک از طرف یوم بیونگ‌چول، نا مین‌اوک)</font> 39 00:04:04,410 --> 00:04:06,537 باعث ایجاد محبت عمیقی شده 40 00:04:06,621 --> 00:04:08,498 با وجود دو نسل تفاوت 41 00:04:09,624 --> 00:04:12,085 یه هیولای بامزه به این زندگی اومده 42 00:04:12,752 --> 00:04:15,546 پرستاربچه واسه نوه‌ات نشو مهم نیست چقدر بامزه‌ست 43 00:04:16,047 --> 00:04:18,883 وقتی فقط هر از گاهی می‌بینیشون بامزه تر هم هستن 44 00:04:18,967 --> 00:04:22,512 وقتی گوم‌میونگ ازدواج کرد فشار پدر مادر بودن رو پرت کنین بیرون 45 00:04:22,595 --> 00:04:24,305 بی خیال زندگی کنین و آزادانه پرواز کنین 46 00:04:26,349 --> 00:04:30,019 همه میگن چشمای بچه شبیه منه ولی دهنش به مامانش رفته 47 00:04:30,103 --> 00:04:31,479 قسمت چونه 48 00:04:35,817 --> 00:04:38,778 خانواده تو چی؟ اونا نمیان؟ 49 00:04:40,405 --> 00:04:41,489 …خب، می‌دونین 50 00:04:41,572 --> 00:04:43,616 منم داماد بیکار نمی‌گیرم 51 00:04:46,494 --> 00:04:48,329 خب، برادرات چی؟ 52 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 اونا فقط گفتن 53 00:04:51,874 --> 00:04:53,626 بهتره دیگه هیچوقت ریختمون رو نبینن 54 00:04:55,211 --> 00:04:56,796 صورت‌ها- بله؟- 55 00:04:58,423 --> 00:04:59,507 صورت‌‌ها 56 00:05:02,969 --> 00:05:05,054 صورت‌ها؟- !صورت‌ها‌- 57 00:05:07,056 --> 00:05:08,057 صورت‌ها 58 00:05:13,313 --> 00:05:14,814 نوزده گرمه 59 00:05:15,398 --> 00:05:18,568 خدایا، اونا چندین بار پشت تلفن "19 گرم" رو گفتن 60 00:05:18,651 --> 00:05:20,486 بهم گفتن باهاش برم کالج 61 00:05:21,195 --> 00:05:25,283 خدایا، پیرمرد خسیس اسم تورم رو نشنیده؟ 62 00:05:25,366 --> 00:05:28,828 باید به قیمت روز پول کالج رو بده پول دارن، مگه نه؟ 63 00:05:29,996 --> 00:05:32,206 اینو با فروختن کیک‌برنجی برامون گرفته؟ 64 00:05:32,290 --> 00:05:33,249 آره 65 00:05:33,333 --> 00:05:35,126 این بابابزرگ مرسدس میرونه، درسته؟ 66 00:05:35,209 --> 00:05:38,087 البته که آره، همه کیک‌برنجی می‌خورن 67 00:05:42,050 --> 00:05:43,634 ولی شغل باحالی نیست 68 00:05:44,135 --> 00:05:45,511 "باحال؟" 69 00:05:48,973 --> 00:05:49,974 بیا بریم 70 00:05:53,144 --> 00:05:55,063 <font color="#d0ffae"> (اولین تولد یانگ چه‌ایل)</font> 71 00:05:55,563 --> 00:05:57,607 الان باید برای این خرج کنی؟ 72 00:06:00,651 --> 00:06:02,278 من براش هر کاری می‌کنم 73 00:06:02,779 --> 00:06:04,655 تو همیشه فقط همینجوری از تولدای من می‌گذری 74 00:06:04,739 --> 00:06:07,075 …اون‌موقع، همه چیزی بود که داشتیم- مطمئنم- 75 00:06:07,158 --> 00:06:08,451 فقط برای من سخت بود 76 00:06:09,160 --> 00:06:12,538 الان خانوادت رو چجوری حمایت می‌کنی؟ برنامه داری همیشه با ما زندگی کنی؟ 77 00:06:12,622 --> 00:06:14,957 دارم روی یه برنامه بیزینس کار می‌کنم- بیزینس؟- 78 00:06:15,541 --> 00:06:16,459 با چول‌یونگ؟ 79 00:06:16,542 --> 00:06:18,294 بهت گفتم که سمساری نندازی 80 00:06:18,378 --> 00:06:20,129 …زندگی همش درمورد ضربه های خوش‌شانسیه 81 00:06:20,213 --> 00:06:22,632 من فقط باید یه ضربه به تو بزنم، لعنتی 82 00:06:22,715 --> 00:06:25,760 بقیه وقتی خانواده خودشون رو دارن …پخته میشن، چرا تو دنبال چیزای الکی 83 00:06:25,843 --> 00:06:27,011 من به کمکتون نیازی ندارم 84 00:06:27,095 --> 00:06:29,138 توقع زیادی ازت دارم؟ 85 00:06:29,222 --> 00:06:31,391 !فقط برای شروع زود بیدار بشو، صبح زوذد 86 00:06:31,474 --> 00:06:33,434 برو اسکله های باراندازی یا همچین چیزی 87 00:06:33,518 --> 00:06:35,561 !و دنبال کار بگرد- وای واقعا که- 88 00:06:37,188 --> 00:06:38,564 می‌خوای شبیه تو زندگی کنم؟ 89 00:06:39,357 --> 00:06:40,358 این چیزیه که می‌خوای؟ 90 00:06:41,401 --> 00:06:42,276 بابا 91 00:06:42,360 --> 00:06:45,488 باید شیر رو کامل باز کنی تا باک رو پر کنی 92 00:06:45,571 --> 00:06:49,450 با درست کردن هر سوراخی که چکه می‌کنه به هیچ جا تو زندگی نمی‌رسی 93 00:06:49,534 --> 00:06:50,368 تو هم اینو می‌دونی 94 00:06:50,952 --> 00:06:53,579 فقط رو گوم‌میونگ حساب باز نکنین !نگاه کنین که منم می‌تونم چیکار کنم 95 00:06:53,663 --> 00:06:57,750 من پدری نیستم که وقتی خانوادم بیرون غذا می‌خورن یه شکم خوک برای سه نفر سفارش بدم 96 00:06:57,834 --> 00:07:00,920 پدری میشم که پنج شیش تا پرس سفارش میده 97 00:07:23,025 --> 00:07:24,944 چرا با پدرت اینجوری رفتار می‌کنی؟ 98 00:07:25,987 --> 00:07:29,365 وقتی پیر میشی قلبت نرم میشه حتی قلب فولادین هم زخم بر میداره 99 00:07:32,160 --> 00:07:34,704 پس مامان گوم‌میونگ می‌تونه بابای گوم‌میونگ رو دلداری بده 100 00:07:34,787 --> 00:07:35,621 خدایا 101 00:07:36,497 --> 00:07:38,916 چجوری همش نیش زبونت بیشتر میشه؟ 102 00:07:39,625 --> 00:07:42,003 راستش، باید ممنون باشین اینقدر بزرگ شدم 103 00:07:42,086 --> 00:07:43,713 بچه ها به اندازه‌ای که بهشون باور دارین رشد میکنن 104 00:07:43,796 --> 00:07:46,466 گوم‌میونگ خیلی رشد کرد چونکه کاملا بهش باور داشتین 105 00:07:46,549 --> 00:07:48,968 شما همیشه به من شک داشتین واسه همین من همینقدر رشد کردم 106 00:07:49,051 --> 00:07:50,595 !باورم نمیشه 107 00:07:50,678 --> 00:07:53,806 !بچه رو بگیر دستم داره درد می‌گیره 108 00:07:54,682 --> 00:07:55,516 آیگو 109 00:07:57,268 --> 00:08:00,521 بیا چه‌ایل رو بده من، شما دو تا برین داخل زود باش، بدش به من 110 00:08:01,647 --> 00:08:04,692 بچه عزیزم، بیا اینجا 111 00:08:04,775 --> 00:08:06,235 آیگو 112 00:08:23,127 --> 00:08:26,672 واقعا نمی‌دونستم دخترم این‌کار رو می‌کنه 113 00:08:27,590 --> 00:08:29,425 حس کردم بهم خیانت شده 114 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 انگار کل زندگیم از هم پاشید 115 00:08:32,261 --> 00:08:33,262 نمی‌تونم بهت بگم 116 00:08:34,263 --> 00:08:37,141 …چقدر متاسفم، و 117 00:08:37,225 --> 00:08:39,602 خدایا، اگه باردار ازدواج کنی 118 00:08:39,685 --> 00:08:43,314 نمی‌تونی حتی یه انگشتر برنجی بگیری طلا رو که دیگه بذاریم کنار 119 00:08:44,315 --> 00:08:46,484 من حتی یه عروسی هم نتونستم بگیرم 120 00:08:46,984 --> 00:08:50,029 اونم هیچوقت فرصت نمی‌کنه تور عروسی بپوشه 121 00:08:51,155 --> 00:08:55,660 اون‌میونگ ممکنه هنوز براش مشکل باشه راهش رو پیدا کنه 122 00:08:56,160 --> 00:08:57,537 …ولی به عنوان یه آدم 123 00:08:57,620 --> 00:09:00,665 من از اون‌میونگ بدم نمیاد 124 00:09:02,250 --> 00:09:03,084 چرا؟ 125 00:09:03,751 --> 00:09:06,379 میگن پسرا به پدراشون میرن 126 00:09:07,171 --> 00:09:11,300 من همیشه به زندگی تو بیشتر از هر کس دیگه‌ای حسادت کردم 127 00:09:13,135 --> 00:09:15,471 تو عروس خانواده پولداری هستی 128 00:09:16,806 --> 00:09:18,307 توی روز ورزش بچه‌ها 129 00:09:19,267 --> 00:09:22,562 من تنهایی سه تا بچه رو زیر آفتاب داغ آوردم 130 00:09:23,312 --> 00:09:27,483 بعدش شوهر تو رو دیدم که داشت پشتت رو باد میزد که خنکت کنه 131 00:09:28,651 --> 00:09:32,780 تو همیشه استعداد فهمیدن چیزارو داشتی 132 00:09:33,823 --> 00:09:34,949 گریم می‌انداخت 133 00:09:36,409 --> 00:09:39,745 مونده بودم چجوری اینقدر مورد موهبت قرار گرفتی که اینقدر خوب باهات رفتار میشه 134 00:09:41,080 --> 00:09:45,084 و چه گناهی من مرتکب شدم که روی همچین تپه گهی پا گذاشتم 135 00:09:48,212 --> 00:09:49,130 خب 136 00:09:50,548 --> 00:09:51,882 هیون‌سوک حالش خوبه؟ 137 00:09:53,050 --> 00:09:55,177 بلد نیست هیچکاری کنه 138 00:09:55,678 --> 00:09:57,972 اگه چیزی بلد نیست سرزنشش کن 139 00:09:58,472 --> 00:10:00,933 اینقدر چیز بهش بگو تا کلی گریه کنه 140 00:10:01,434 --> 00:10:02,810 من سرزنشش نمی‌کنم 141 00:10:02,893 --> 00:10:04,812 من به گریه نمی‌اندازمش 142 00:10:05,313 --> 00:10:08,524 من به هیون‌سوک حلقه برنجی نمیدم 143 00:10:09,400 --> 00:10:10,234 باشه؟ 144 00:10:12,862 --> 00:10:15,615 اگه می‌خوای اولین نوه‌ات یا هیون‌سوک رو ببینی 145 00:10:17,325 --> 00:10:19,952 هر وقت خواستی بیا دیدنشون 146 00:10:20,036 --> 00:10:21,329 یا بهم زنگ بزن که بیام 147 00:10:21,829 --> 00:10:25,791 بچه‌ها دیگه بچه‌ی جفتمونن پس تو این جریان با همیم، درسته؟ 148 00:10:28,586 --> 00:10:32,048 خدایا، چجوری دقیقا شبیه دخترمه؟ 149 00:10:35,509 --> 00:10:36,427 خدای من 150 00:10:37,762 --> 00:10:41,057 به نظر میاد تو هم نمی‌تونی از دخترت ببری 151 00:10:43,643 --> 00:10:46,270 …اسم یه شعری که مامانم یه بار نوشت 152 00:10:48,856 --> 00:10:50,024 بچه لعنتی‌ام" بود" 153 00:10:50,107 --> 00:10:51,651 حالا چی انقدر مهم بوده؟ 154 00:10:51,734 --> 00:10:53,027 !آیگو صداتو بیار پایین 155 00:10:54,236 --> 00:10:55,780 !بچه پررو 156 00:10:57,490 --> 00:10:59,909 رفته کشور رو نجات بده یا کمپانیش؟ 157 00:10:59,992 --> 00:11:03,079 خدایا، فقط بدش به من 158 00:11:03,579 --> 00:11:05,581 چرا برای تولد یک‌سالگی یه بچه ویسکی گرفتی؟ 159 00:11:05,665 --> 00:11:07,792 چول‌یونگ باید دیوونه شده باشه 160 00:11:07,875 --> 00:11:09,960 چونکه تو و بابا منو تحقیر می‌کنین 161 00:11:10,044 --> 00:11:12,672 اینجوری با تولد تنها برادر زادش رفتار می‌کنه، ها؟ 162 00:11:13,673 --> 00:11:18,052 خواهرت هم داره زمان سختی می‌گذرونه کمپانیش توی مشکل بدی افتاده 163 00:11:19,220 --> 00:11:22,139 همش ادای بزرگ و قوی بودن درمیاره چونکه توی کمپانی بزرگی کار می‌کنه 164 00:11:22,223 --> 00:11:25,601 ولی کی از شما و بابا مراقبت می‌کنه؟ وقتی مریضین کی از شما مراقبت می‌کنه؟ 165 00:11:25,685 --> 00:11:28,396 !انگار تو می‌تونی از کسی مراقبت کنی 166 00:11:28,479 --> 00:11:32,108 اول از خودت مراقبت کن، از خودت 167 00:11:33,317 --> 00:11:36,404 اینقدر تند نباش، حتی یه درخت کج شده هم به فرد خسته سایه میده 168 00:11:36,487 --> 00:11:40,324 شوک حتی بیشتر هم میشه وقتی معلوم شد شایعه واقعیت داشته 169 00:11:40,408 --> 00:11:43,411 احتمال داره که این یه تاثیر عمیق و قابل توجه روی اقتصاد ما بذاره 170 00:11:43,494 --> 00:11:45,162 کوون جه‌هونگ گزارش میده 171 00:11:45,246 --> 00:11:48,666 بعد از ظهر امروز، اولین بانک کره شریک اصلی بانکی کیا 172 00:11:48,749 --> 00:11:52,920 توی کنفرانس مطبوعاتی اعلام کرد که تا از 28 شرکت‌ تابع گروه کیا18 173 00:11:53,003 --> 00:11:55,172 این فصلِ برداشت چیزی بود که کاشته شده بود 174 00:11:55,256 --> 00:11:56,632 …چه وزغ طلا بود 175 00:11:59,719 --> 00:12:00,886 یا چک های عقب افتاده 176 00:12:48,517 --> 00:12:51,145 !همین الان اخراج نیروها رو تموم کنین- !اخراج نیروها رو تموم کنین- 177 00:12:51,228 --> 00:12:55,107 !ما همینجوری نمی‌ریم- !نمی‌ریم- 178 00:12:55,191 --> 00:12:58,819 !همین الان اخراج نیروها رو متوقف کنین- !اخراج نیروها رو متوقف کنین- 179 00:12:58,903 --> 00:13:02,531 !ما همینجوری نمی‌ریم- !نمی‌ریم- 180 00:13:02,615 --> 00:13:05,117 بحران اقتصادی آسیا داره شرکت ها رو بی مصرف می‌کنه 181 00:13:05,201 --> 00:13:07,328 که باعث بیکاری جمعی شده 182 00:13:07,411 --> 00:13:09,121 <font color="#d0ffae"> (بخش تجارت خارجی دستیار مدیر )</font> 183 00:13:09,789 --> 00:13:13,334 یه زمستون فراموش نشدنی خاص در راه بود 184 00:13:13,417 --> 00:13:15,419 گروه ده‌نونگ، 34 امین کمپانی بزرگ 185 00:13:15,503 --> 00:13:18,589 کاملا ادغام شده، به جز کمپانی میدوپا 186 00:13:18,672 --> 00:13:22,635 ،از چهار شرکت‌های تابع برای محافظت فقط میدوپا احیا شده 187 00:13:22,718 --> 00:13:24,887 کمپانی ده‌نونگ مصادره شده 188 00:13:24,970 --> 00:13:26,889 …صنایع سنگین ده‌نونگ و محصولات مترو 189 00:13:26,972 --> 00:13:29,600 !هر کسی قبول میشه !صد در صد قبول کارت بانکی 190 00:13:29,683 --> 00:13:33,354 توسعه و شرکت سانگ‌بانگ‌وول که دیروز رسما درخواست ادغام شدن داده بود 191 00:13:33,437 --> 00:13:34,688 اعلام ورشکستگی کرد 192 00:13:34,772 --> 00:13:36,565 ته‌ایل بعد از مشکلات مالی 193 00:13:36,649 --> 00:13:39,985 برای محافظت از ورشکستگی تعیین شد 194 00:13:40,528 --> 00:13:44,156 بدهی های ته‌ایل و شرکت‌های تابع در مجموع 970 بیلیون وون شد 195 00:13:44,240 --> 00:13:46,992 بانک چوهونگ و بقیه طلبکار های مربوطه …بیست و چهارم همدیگه رو ملاقات می‌کنن 196 00:13:47,076 --> 00:13:49,245 سهام دوباره به شدت کاهش پیدا کرده …با سقوط شاخص کاسپی 197 00:13:49,328 --> 00:13:51,705 اول از همه، ممنون که بهم این فرصت رو دادین 198 00:13:51,789 --> 00:13:54,208 …که توی این شرایط سخت اینجا باشم 199 00:13:56,335 --> 00:13:57,336 اول 200 00:13:57,962 --> 00:14:03,592 از فرصتی که برای مصاحبه در این دوران سخت دادین ممنونم 201 00:14:03,676 --> 00:14:05,135 ...من تمایل دارم که 202 00:14:05,219 --> 00:14:08,180 پس از اینکه به سختی از طریق کشمکش‌های مالی شدید دوام آورد 203 00:14:08,264 --> 00:14:10,683 گروه های‌تای بالاخره امروز اعلام ورشکستگی کرد 204 00:14:11,183 --> 00:14:15,729 این خمیر دندون به سراسر شمال شرق آسیا صادر شده 205 00:14:16,313 --> 00:14:19,817 و اغلب به دلیل تقاضای زیاد در دسترس نبود 206 00:14:20,317 --> 00:14:23,404 ...ولی بخاطر ورشکستگی سازنده 207 00:14:24,655 --> 00:14:26,323 ...این خمیر دندون به تنهایی مبارزه می‌کنه به 208 00:14:26,866 --> 00:14:27,700 کرم خوردگی‌های رایج دندون 209 00:14:28,701 --> 00:14:29,869 و بیماری لثه 210 00:14:30,452 --> 00:14:31,829 و دندون های لکه دار رو سفید می‌کنه 211 00:14:32,329 --> 00:14:37,918 این محصول حاصل یه همکاری فنیه 212 00:14:38,419 --> 00:14:42,631 با یه شرکت آمریکایی خمیردندان به رسمیت شناخته شده توسط سازمان جهانی بهداشت ...و همینطور 213 00:14:42,715 --> 00:14:46,135 گروه نیوکور، بیست و پنجمین شرکت بزرگ برای آهنگسازی ثبت شده 214 00:14:46,218 --> 00:14:48,220 و امروز ورشکست شد 215 00:14:48,304 --> 00:14:49,305 بینندگان عزیز 216 00:14:49,388 --> 00:14:54,310 دولت تصمیم گرفته از صندوق بین المللی پول درخواست کمک مالی کنه 217 00:14:54,894 --> 00:14:57,646 ...با وجود شهرتش برای موفقیت اقتصادی 218 00:14:57,730 --> 00:15:00,149 کره مجبور به پذیرش ورشکستگی ملی شده 219 00:15:00,232 --> 00:15:05,070 و با کمک سازمان های بین المللی به دنبال بهبودیه 220 00:15:05,154 --> 00:15:08,073 دولت قصد داره مداخله سیاستی صندوق بین المللی پول رو به حداقل برسونه 221 00:15:08,157 --> 00:15:10,367 حتی اگر کره کمک مالیش رو دریافت کنه 222 00:15:10,451 --> 00:15:15,706 ایستگاه بعدی مغازه شیلیمه قبلاً به عنوان تئاتر کن شناخته می‌شد 223 00:15:16,874 --> 00:15:22,087 ایستگاه بعدی مغازه شیلیمه که قبلاً به عنوان تئاتر کن شناخته میشد 224 00:15:42,066 --> 00:15:44,234 <font color="#d0ffae">(تئاتر کن در اول دسامبر تعطیل می‌شود)</font> 225 00:15:44,693 --> 00:15:46,070 ...وقتی یه در بسته میشه 226 00:15:48,072 --> 00:15:50,699 باید یه در دیگه باز بشه 227 00:15:57,581 --> 00:15:59,708 <font color="#d0ffae">(بلیط، JA 17)</font> 228 00:16:09,760 --> 00:16:13,138 هی، نمیشه فقط یه جا بشینی؟ 229 00:16:19,186 --> 00:16:20,688 <font color="#d0ffae">(JA 17)</font> 230 00:16:23,190 --> 00:16:26,110 این جای پا نیستش که جای دسته 231 00:16:26,694 --> 00:16:27,778 دستت رو باید بذاری 232 00:17:12,239 --> 00:17:15,784 به زندگی های بی شماری از سرنوشت نیاز دارین تا حتی یه بار تو این زندگی همدیگه روملاقات کنین 233 00:17:16,285 --> 00:17:18,787 پس بار سوم باید جذابیت داشته باشه 234 00:17:24,209 --> 00:17:25,669 هی، دیدیش؟ 235 00:17:26,837 --> 00:17:27,838 ملاقاتش کردی؟ 236 00:17:28,338 --> 00:17:29,882 ببخشید؟- ندیدیش؟- 237 00:17:31,050 --> 00:17:32,801 کی بهت گفته ردیف کنی؟ 238 00:17:32,885 --> 00:17:36,555 من اونا رو برات ردیف کردم و هنوزم گل رو از دست میدی 239 00:17:39,266 --> 00:17:40,768 ...اگه بار سوم هم شکست بخوره 240 00:17:42,978 --> 00:17:44,730 باید منتظر زندگی بعدی باشی 241 00:17:44,813 --> 00:17:45,814 !گوم میونگ 242 00:17:58,952 --> 00:18:00,496 آخرین بار، سو تای‌جی بود 243 00:18:02,289 --> 00:18:03,499 این سری اچ‌او‌تی ئه 244 00:18:03,582 --> 00:18:04,833 !گوم میونگ 245 00:18:33,612 --> 00:18:34,446 !گوم میونگ 246 00:19:04,893 --> 00:19:06,520 تازه اون موقع متوجه شد 247 00:19:09,940 --> 00:19:11,650 فقط سه تا فرصت داری 248 00:19:12,526 --> 00:19:14,486 اگه کسی تو وقت اضافه گل نزنه 249 00:19:15,696 --> 00:19:17,489 به ضربات پنالتی میره 250 00:19:39,803 --> 00:19:40,804 !صبر کن 251 00:19:43,265 --> 00:19:44,099 !آقا 252 00:19:44,183 --> 00:19:46,059 ...وقتی یه در بسته میشه 253 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 باید یه در دیگه باز بشه 254 00:19:49,104 --> 00:19:50,814 می‌تونست بعدی رو بگیره 255 00:19:51,440 --> 00:19:52,274 خدایا 256 00:19:52,858 --> 00:19:53,859 ممنون 257 00:20:12,669 --> 00:20:15,130 ...اگه بحران صندوق بین المللی پول اتفاق نمی‌افتاد 258 00:20:19,384 --> 00:20:21,011 ...اگه شغلم رو از دست نمی‌دادم 259 00:20:26,391 --> 00:20:28,936 ...اگه تئاتر از بین نمی رفت 260 00:20:35,692 --> 00:20:39,154 اگه هر کدوم از اون چرخ دنده ها ...نمیتونست وظیفش رو انجام بده 261 00:20:46,286 --> 00:20:48,705 همه پیاده شن، این آخرین توقفه 262 00:20:49,706 --> 00:20:52,876 شاید این لحظه هرگز اتفاق نمی‌افتاد 263 00:21:00,217 --> 00:21:01,093 این یه خوابه؟ 264 00:21:03,262 --> 00:21:04,096 درسته؟ 265 00:21:05,806 --> 00:21:06,974 آره 266 00:21:15,565 --> 00:21:18,151 من تو رو از تئاتر بدرقه کردم 267 00:21:19,194 --> 00:21:20,487 مثل دیوونه ها رفتار کردم 268 00:21:20,570 --> 00:21:24,825 نمیتونستم اجازه بدم از دست بری حتی اگر به معنای از دست دادن نفسم باشه 269 00:21:28,036 --> 00:21:29,037 تو 270 00:21:30,289 --> 00:21:31,415 توی تئاتر تنها بودی؟ 271 00:21:32,749 --> 00:21:33,709 آره- فهمیدم- 272 00:21:37,838 --> 00:21:40,299 تو هم بودی- آره- 273 00:21:46,346 --> 00:21:47,306 درنهایت 274 00:21:48,098 --> 00:21:49,850 این زمانیه که ما استفاده می‌کنیم 275 00:21:51,351 --> 00:21:52,644 کلمه "درنهایت" درسته؟ 276 00:22:25,177 --> 00:22:27,471 چرا مدام می‌خندی؟ 277 00:22:29,681 --> 00:22:32,642 خیلی فرق کردی 278 00:22:33,143 --> 00:22:35,604 حدس می‌زنم که دیگه پیکاسو نیستی 279 00:22:35,687 --> 00:22:36,688 هستم 280 00:22:36,772 --> 00:22:40,108 من پیکاسوام تو جایی به اسم آکادمی هنر پیکاسو 281 00:22:42,819 --> 00:22:45,906 آکادمی ما بدون من خراب میشه به من پول خوبی میدن 282 00:22:47,032 --> 00:22:48,408 خیلی عالیه 283 00:22:49,076 --> 00:22:49,993 واقعا 284 00:22:52,371 --> 00:22:53,372 منم همینطور 285 00:22:54,873 --> 00:22:55,999 خیلی عالیه 286 00:23:01,546 --> 00:23:04,174 چجوری هر دومون امروز به تئاتر اومدیم؟ 287 00:23:04,257 --> 00:23:06,176 من در واقع هر روز می رفتم 288 00:23:07,344 --> 00:23:08,303 فقط محض احتیاط 289 00:23:10,764 --> 00:23:11,890 واقعا دلم برات تنگ شده بود 290 00:23:16,770 --> 00:23:17,896 دلم خیلی برات تنگ شده بود 291 00:23:25,278 --> 00:23:26,113 ...پس الان می‌تونیم 292 00:23:27,072 --> 00:23:28,073 الان"؟" 293 00:23:28,156 --> 00:23:29,991 یا نمی‌تونیم؟ 294 00:23:32,577 --> 00:23:33,412 یه دونه بزرگتر، لطفا 295 00:23:33,495 --> 00:23:35,455 هنوز هم نباید؟ 296 00:23:37,332 --> 00:23:39,543 اوه، الان می‌تونیم الکل سفارش بدیم 297 00:23:40,210 --> 00:23:41,586 بیا آبجو سفارش بدیم 298 00:23:41,670 --> 00:23:44,673 فقط آبجو؟ 299 00:23:45,173 --> 00:23:46,758 <font color="#d0ffae">(سوجوی‌ جین‌رو)</font> 300 00:23:51,888 --> 00:23:52,889 صبر کن 301 00:23:53,974 --> 00:23:57,352 چرا همش خیره میشی؟ 302 00:23:58,562 --> 00:23:59,938 داره دیوونم می‌کنه 303 00:24:00,522 --> 00:24:01,356 می‌دونم، درسته؟ 304 00:24:02,232 --> 00:24:03,275 همچنین 305 00:24:04,025 --> 00:24:05,193 دیوونم می‌کنه 306 00:24:06,111 --> 00:24:07,237 اوه خدایا- اوه نه- 307 00:24:07,320 --> 00:24:09,531 معمولا راحت مست نمیشم 308 00:24:10,282 --> 00:24:11,533 به خودت آسیب میزنی 309 00:24:11,616 --> 00:24:14,035 فقط یکم پاتو بلند کن، باشه 310 00:24:15,745 --> 00:24:17,372 شبیه پدرم به نظر میای 311 00:24:17,456 --> 00:24:19,458 این چه صدایی بود که الان در آوردی؟ 312 00:24:20,041 --> 00:24:20,959 خونریزی داری؟ 313 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 فکر می‌کنم یه بریدگیه 314 00:24:24,963 --> 00:24:26,840 فکر کنم باید فشار بدیم 315 00:24:27,841 --> 00:24:29,551 هرچند خونریزی نداره 316 00:24:33,472 --> 00:24:34,389 اقدام پیشگیرانه 317 00:24:45,066 --> 00:24:45,984 چطور می‌تونه این باشه؟ 318 00:24:47,319 --> 00:24:50,697 ...حس می‌کنم نزدیک مرگم 319 00:24:56,703 --> 00:24:57,704 مرگ ناگهانی"؟" 320 00:25:11,343 --> 00:25:15,096 وقتی قرار بود اون کتاب‌ها رو برات بیارم 321 00:25:16,348 --> 00:25:17,807 مدام فکر می‌کردم 322 00:25:19,351 --> 00:25:21,603 "می‌خوام دستاش رو بگیرم" 323 00:25:23,813 --> 00:25:25,106 ...ولی ما 324 00:25:25,607 --> 00:25:26,691 دیدی؟ 325 00:25:27,817 --> 00:25:29,194 برای همین گفتم 326 00:25:29,277 --> 00:25:32,489 "بالاخره هر کسی یه جنبه تاریک داره" 327 00:25:33,073 --> 00:25:34,658 دیگه بی‌گناه نیستیم 328 00:25:35,617 --> 00:25:37,452 فکر می‌کنم به سمت تاریک‌تر رفتم 329 00:25:45,710 --> 00:25:48,630 ...ولی مثل بزرگترها قرار گذاشتیم 330 00:25:52,175 --> 00:25:54,719 بیشتر شبیه لی‌زی‌بوی‌ ئه تا ایکیا 331 00:26:20,328 --> 00:26:21,830 عقلت رو از دست دادی؟ 332 00:26:23,248 --> 00:26:25,500 صورتت چی شده؟ و دستات؟ 333 00:26:27,252 --> 00:26:30,547 یالا، قیافت رو اونجوری نکن 334 00:26:30,630 --> 00:26:34,718 یالا، مثل اونا تو تایتانیک منو می‌کشی؟ 335 00:26:35,760 --> 00:26:39,556 دست بردار، چجوری می‌تونم مثل تایتانیک بکشمت؟ 336 00:26:39,639 --> 00:26:42,017 مدلش فرق می‌کنه و موقعیتش هم همینطور 337 00:26:42,517 --> 00:26:43,685 موقعیت"؟" 338 00:26:46,146 --> 00:26:47,772 خب، موقعیتش باید چجوری باشه؟ 339 00:26:47,856 --> 00:26:49,065 واو 340 00:26:49,149 --> 00:26:50,692 بجنب، پارک توتو- پارک توتو"؟"- 341 00:26:50,775 --> 00:26:52,777 پس موقعیت باید چجوری باشه؟ 342 00:26:53,778 --> 00:26:56,197 توتو همچنان به سمت تاریکی میره، ها؟ 343 00:27:01,995 --> 00:27:03,288 خدایا، جدا 344 00:27:03,788 --> 00:27:06,791 چجوری تونستی بهم بی احترامی کنی؟ 345 00:27:08,043 --> 00:27:09,586 !بهم نگو پارک توتو 346 00:27:09,669 --> 00:27:14,215 چرا پارک توتو رو انقدر دوست داری؟ فکر می‌کردم اصلا به چیزی نمی‌خندی 347 00:27:14,299 --> 00:27:16,259 من و توتو حس شوخ‌ طبعی مشترکی داریم 348 00:27:16,343 --> 00:27:19,429 داری روی منم تاثیر میذاری منم شروع کردم مثل تو صحبت کردن 349 00:27:20,013 --> 00:27:22,641 تو دنیای بزرگسالی که یاد گرفتیم لبخندهای ساختگی بزنیم 350 00:27:22,724 --> 00:27:24,517 این یه تقویت کننده باور نکردنی بود 351 00:27:24,601 --> 00:27:27,312 وقتی درحال بوسیدنیم خندم رو نیار 352 00:27:27,395 --> 00:27:28,688 نمی‌تونم تمرکز کنم 353 00:27:29,189 --> 00:27:32,609 عزیزم، هر روز با هم خندیدن سخت تره 354 00:27:32,692 --> 00:27:35,612 از هر روز همو بوسیدن 355 00:27:35,695 --> 00:27:37,489 بخاطر همین خوب با هم جوریم 356 00:27:37,572 --> 00:27:39,574 فعلا سیر اضاف نکن- باشه- 357 00:27:41,701 --> 00:27:44,829 واقعا ماهی خام دوست داری؟ 358 00:27:44,913 --> 00:27:46,039 همیشه می‌خوریش 359 00:27:46,665 --> 00:27:47,707 آره، می‌خورم 360 00:27:51,252 --> 00:27:53,713 ...هی، می‌خوای 361 00:27:55,006 --> 00:27:56,549 یکم عنبر ماهی واقعی بخوری؟ 362 00:27:57,926 --> 00:27:59,260 عنبر ماهی واقعی؟- آره- 363 00:28:00,011 --> 00:28:01,262 عنبر ماهی واقعی 364 00:28:05,016 --> 00:28:06,184 ...و در نهایت 365 00:28:11,731 --> 00:28:14,401 درنهایت، این دوتا مرد با هم آشنا شدن 366 00:28:18,446 --> 00:28:19,280 لعنتی 367 00:28:20,615 --> 00:28:24,160 عنبر ماهی، به چپم این ماهی ساری از کجا اومد؟ 368 00:28:32,627 --> 00:28:33,628 هی، بابا 369 00:28:34,295 --> 00:28:39,008 چرا اونجوری نگاه می‌کنی؟ مرد من رو ناراحت می‌کنی 370 00:28:39,718 --> 00:28:43,054 روزی رسید که من طرف مردم رو در برابر مرد پیرم گرفتم 371 00:28:45,598 --> 00:28:47,350 من همینطوری به مردم نگاه می‌کنم 372 00:28:48,059 --> 00:28:51,104 سعی کن یکم مهربون‌تر بهش نگاه کنی 373 00:28:51,187 --> 00:28:53,815 سوار قایق شدن برای کسی که اهل خشکیه آسون نیست 374 00:28:53,898 --> 00:28:55,692 از همون اول برات آسون بود؟ 375 00:28:55,775 --> 00:28:57,068 آره- آره، درسته- 376 00:28:59,404 --> 00:29:02,490 چون هنوز کوچیکن ولشون می‌کنی؟ 377 00:29:02,574 --> 00:29:04,242 خیلی ماهیگیر مهربونی هستی 378 00:29:04,909 --> 00:29:05,994 پدرت 379 00:29:07,036 --> 00:29:07,996 خیلی مهربونه 380 00:29:08,830 --> 00:29:11,750 آنها طعمه‌ان ما اونا رو به سمت مرگ می اندازیم 381 00:29:14,002 --> 00:29:15,378 الان خیلی مهربون نیست، ها؟ 382 00:29:16,504 --> 00:29:20,550 بجنب، نگاه کردن بهش رو تموم کن و برام یه عنبر ماهی بگیر 383 00:29:21,050 --> 00:29:23,762 اون رو آوردم اینجا تا عنبر ماهی واقعی بخوره 384 00:29:39,527 --> 00:29:41,321 چرا مدام دنبالش می‌کنی؟ 385 00:29:41,404 --> 00:29:43,072 چرا؟ فقط میره توالت 386 00:29:43,865 --> 00:29:47,535 فقط بشین و عنبر ماهی بخور بعد پولشو حساب کن 387 00:29:48,953 --> 00:29:49,954 <font color="#d0ffae">(خونه غذاهای دریایی عمه)</font> 388 00:29:50,038 --> 00:29:51,664 !کیک برنجی برای فروش 389 00:29:54,626 --> 00:29:56,002 !کیک برنجی برای فروش 390 00:29:56,085 --> 00:29:58,797 <font color="#d0ffae">بحران صندوق بین المللی پول، نیم بها برای شهروندان) (ججو بیایید با هم غذا بخوریم و زنده بمونیم</font> 391 00:29:58,880 --> 00:30:00,840 !کیک برنجی برای فروش 392 00:30:00,924 --> 00:30:04,219 یکی کیک برنجی شو بخره چرا کسی ازش کیک برنجی نمی‌خره؟ 393 00:30:06,679 --> 00:30:08,723 !کیک برنجی برای فروش 394 00:30:08,807 --> 00:30:11,643 <font color="#d0ffae">،برای احیای اقتصاد ملت) (طلا رو تو کمدامون جمع کنیم</font> 395 00:30:13,770 --> 00:30:15,730 !کیک برنجی برای فروش 396 00:30:15,814 --> 00:30:19,526 دارن بازی سکوت انجام میدن؟ 397 00:30:39,170 --> 00:30:40,630 <font color="#d0ffae">(شرکت کنندگان کمپین کلکسیون طلا)</font> 398 00:30:40,713 --> 00:30:43,716 پس چرا تو پیششون نمی‌شینی؟ چرا داری نادیدشون می‌گیری؟ 399 00:30:43,800 --> 00:30:45,093 شاید از اون خوشش نمیاد 400 00:30:46,219 --> 00:30:48,930 خوشت نمیاد؟ نظرت راجع به اون چیه؟ 401 00:30:50,557 --> 00:30:51,683 من؟ 402 00:30:57,105 --> 00:31:00,108 !سرتو از روی شونه‌ام بردار 403 00:31:00,984 --> 00:31:03,486 خب چرا اینجایی؟ اصلا چرا اومدی ججو؟ 404 00:31:03,570 --> 00:31:06,573 داری 20 سوالی بازی می‌کنی یا چی؟ 405 00:31:06,656 --> 00:31:08,825 بهت گفتم اینطوری نکن 406 00:31:10,118 --> 00:31:12,579 ،نمی‌تونی حرفی بزنی، یا قایق سواری کنی یا چه می‌دونم، حتی یکم مشروبی بخوری، ها؟ 407 00:31:12,662 --> 00:31:16,624 چرا باید دخترمو بدم به تو؟ تو اگه جای من بودی اینکارو می‌کردی؟ 408 00:31:16,708 --> 00:31:19,294 واقعا بی‌دلیل عصبانی شدم 409 00:31:19,377 --> 00:31:22,088 ولی تو حتی الانم هیچ تلاشی نمی‌کنی 410 00:31:23,214 --> 00:31:25,675 ،حتی اگه می‌خواستم شمارو تحت تاثیر قرار بدم 411 00:31:26,551 --> 00:31:28,803 ...تا وقتی از من خوشتون نمیاد 412 00:31:30,889 --> 00:31:32,557 هرکاری هم بکنم فایده نداره 413 00:31:32,640 --> 00:31:35,435 ،اون هیچوقت از تو خوشش نمیاد ولی این دلیل میشه که تو هم هیچ تلاشی نکنی؟ 414 00:31:35,518 --> 00:31:36,811 فکر کردی کی هستی؟ 415 00:31:36,895 --> 00:31:38,855 ای دلقک کوچولو، زیادی بی‌ادبی 416 00:31:39,439 --> 00:31:40,315 ولم کن 417 00:31:40,815 --> 00:31:42,150 ...ده، نه، هشت 418 00:31:42,233 --> 00:31:44,319 ،هفت، شیش، پنج، چهار سه، دو، یک، چی؟ 419 00:31:44,402 --> 00:31:45,653 گفتم ول کن 420 00:31:59,208 --> 00:32:00,627 نظرت درباره اون چیه؟ 421 00:32:01,711 --> 00:32:02,629 ،خب 422 00:32:03,755 --> 00:32:04,672 ...می‌دونی 423 00:32:06,174 --> 00:32:07,675 چیزی داری بگی؟ 424 00:32:07,759 --> 00:32:09,969 اگه می‌خوای چیزی بگی، فقط بگو، یالا 425 00:32:10,762 --> 00:32:11,971 قضیه اینه 426 00:32:13,598 --> 00:32:14,599 ...خانوادش 427 00:32:17,393 --> 00:32:18,811 ...میدونی، خانوادش 428 00:32:24,275 --> 00:32:25,109 ،منظورم اینه که 429 00:32:26,486 --> 00:32:29,197 دارم هرکاری از دستم میاد انجام میدم تا نظر شما رو جلب کنم 430 00:32:29,280 --> 00:32:30,448 چیکار‌ کردی؟ 431 00:32:30,531 --> 00:32:33,242 ولی من تمام این مدت متوجه چیز خاصی نشدم 432 00:32:35,370 --> 00:32:37,038 .‌.‌.من معمولا زیاد غذا نمی‌خورم، ولی 433 00:32:39,040 --> 00:32:41,084 اوه اعلیحضرت ببخشید که ما زیاد غذا می‌خوریم 434 00:32:41,584 --> 00:32:43,086 ببین 435 00:32:43,586 --> 00:32:46,339 یذره با اینکه بگیرم نصفت کنم فاصله دارمااا 436 00:32:47,674 --> 00:32:49,092 زل نزن بابا 437 00:32:59,727 --> 00:33:03,648 چرا دوباره بلند شدی؟ می‌خوای تا توالتم بری دنبالش؟ 438 00:33:03,731 --> 00:33:05,066 سعی داری چیکار کنی؟ 439 00:33:05,149 --> 00:33:07,026 توی تاریکی می‌خوای چیکارش کنی؟ 440 00:33:07,110 --> 00:33:08,319 بزنم نفله‌اش کنم 441 00:33:08,987 --> 00:33:11,155 ...تاریکه، پس من باید 442 00:33:11,239 --> 00:33:13,783 !گوش کن 443 00:33:13,866 --> 00:33:15,952 ...خیلی تاریکه، پس من 444 00:33:18,079 --> 00:33:18,913 ...خیلی سرده، پس 445 00:33:26,087 --> 00:33:27,714 این ابله کوفتی چرا اینقدر بی‌تفاوت و سرده؟ 446 00:33:27,797 --> 00:33:30,091 اگه یانگ اونو بیشتر دوست داشته باشه چی؟ 447 00:33:31,926 --> 00:33:34,470 نه، چی میشه اگه ...خواهرم سر هیچ و پوچ داستان درست کنه 448 00:33:34,554 --> 00:33:36,597 الان به شوهر خواهرت گفتی "ابله"؟ 449 00:33:36,681 --> 00:33:38,599 شوهر خواهر"؟ پس بالاخره قبولش کردی؟" 450 00:33:38,683 --> 00:33:41,185 بچه بی ادب همه میگوهارو خودت نخور 451 00:33:41,269 --> 00:33:42,645 !یکم براش پوست بکن 452 00:33:43,229 --> 00:33:45,106 وایسا ببینم، چی؟ اینی که گفتی یعنی چی؟ 453 00:33:45,732 --> 00:33:46,649 یعنی چی؟ 454 00:33:47,358 --> 00:33:48,276 خدایا 455 00:33:56,743 --> 00:33:59,579 چرا مدام دنبالش می‌کنی؟ چرا؟ فقط می‌خواد بره توالت 456 00:34:00,163 --> 00:34:03,750 فقط بشین و یکم آنبرجک بخور و پولشو بده 457 00:34:05,043 --> 00:34:06,919 ...بیخیال شو، چرا مدام داری 458 00:34:08,671 --> 00:34:09,839 اگه گوم میونگ بیافته توی آب 459 00:34:10,590 --> 00:34:12,592 منم باهاش میرم 460 00:34:12,675 --> 00:34:16,095 فکر می‌کنی من می‌ذارم دخترم بیافته توی آب؟ 461 00:34:17,013 --> 00:34:19,390 تو باید مراقب خودت باشی هی، حواستو جمع کن 462 00:34:20,641 --> 00:34:21,601 !مراقب باش 463 00:34:24,020 --> 00:34:25,980 ...به هرحال، باید ازش محافظت کنم، پس 464 00:34:28,107 --> 00:34:29,400 ...نگرانم، پس 465 00:34:41,746 --> 00:34:43,414 هیچ شانسی ندارم 466 00:34:44,582 --> 00:34:46,626 چطوری باید نظرشو جلب کنم؟ 467 00:35:09,190 --> 00:35:10,358 می‌دونی چیه عزیزم؟ 468 00:35:12,318 --> 00:35:13,903 اونجا یکم زیادی سرد بودی 469 00:35:15,029 --> 00:35:16,030 ،آخه 470 00:35:17,907 --> 00:35:19,075 ،من می‌خوام نظر اونو جلب کنم 471 00:35:20,243 --> 00:35:23,996 ...ولی خب مدلم همینه، و 472 00:35:24,622 --> 00:35:27,333 پس مدلت همینه 473 00:35:27,834 --> 00:35:30,419 نمی‌دونم باید چیکار کنم 474 00:35:31,462 --> 00:35:33,714 سخته کارهایی رو بکنم که ...هیچوقت انجامشون نمیدم، پس 475 00:35:33,798 --> 00:35:37,718 پس تو فکر می‌کنی من از اون مدل آدم‌هام که ،دم به دقیقه عاشق این و اون میشن 476 00:35:37,802 --> 00:35:41,430 و جلوی مادرت ادای عاشق پیشه‌هارو در میارم چون مُدلمه و کلا اینجوریم؟ 477 00:35:44,642 --> 00:35:46,727 ...بذار روشنت کنم، من 478 00:35:46,811 --> 00:35:48,062 گوشت با منه؟- آره- 479 00:35:48,146 --> 00:35:50,815 من دختر بابامم 480 00:35:50,898 --> 00:35:54,110 اگه بابام میگه نه، جواب منم منفیه 481 00:35:56,279 --> 00:35:57,780 خبری از عروسی نیست- عزیزم- 482 00:35:58,865 --> 00:35:59,866 عزیزم 483 00:36:04,704 --> 00:36:06,372 وایسا، چرا حرف اونو قبول می‌کنی؟ 484 00:36:08,166 --> 00:36:10,710 پس چرا از همون اول قبول نکردی زنش بشه؟ 485 00:36:10,793 --> 00:36:13,921 اصلا تحمل نمی‌کنم کسی بخواد با هیون سوک من جور دیگه‌ای رفتار کنه 486 00:36:14,005 --> 00:36:15,840 برو رد کارت، فقط برو 487 00:36:15,923 --> 00:36:19,510 هی، هیون سوک جونت خبر داره توی مهدکودک شلوارتو خیس می‌کردی؟ 488 00:36:19,594 --> 00:36:22,388 چونگ سوپ عزیز تو چی؟ خبر داره از تیغ من استفاده می‌کردی؟ 489 00:36:24,098 --> 00:36:26,225 ولم کن- !پدر جون- 490 00:36:33,107 --> 00:36:34,108 او خدای من 491 00:36:35,484 --> 00:36:36,736 پدرجون 492 00:36:37,445 --> 00:36:38,696 !پدرجون 493 00:36:39,989 --> 00:36:42,783 ،مشکلی نداره من 494 00:36:42,867 --> 00:36:44,785 یکم میگو براتون پوست بگیرم؟ 495 00:36:45,620 --> 00:36:46,913 برای خودت پوست بگیر 496 00:36:48,206 --> 00:36:49,582 وقتی مشروب می‌خوره عجیب میشه 497 00:36:55,880 --> 00:36:57,757 نگاش کن 498 00:36:57,840 --> 00:37:00,509 کاملا گوم میونگ رو می‌پرسته 499 00:37:02,094 --> 00:37:05,806 ،ولی خب تو که می‌دونی مامانشم واقعا گوم میونگ رو می‌خواد 500 00:37:06,307 --> 00:37:08,935 میگه که پسرش کاملا عاشق گوم میونگ شده 501 00:37:09,018 --> 00:37:10,478 خنده‌دار نیست؟ 502 00:37:11,103 --> 00:37:13,064 چرا، واقعا خنده‌داره مسخره‌ست 503 00:37:13,147 --> 00:37:14,690 گریه کردی، آره؟ 504 00:37:15,191 --> 00:37:16,192 چرا باید گریه کنم؟ 505 00:37:17,068 --> 00:37:19,195 مگه کسی توی دنیا هست که از گوم میونگ دوست‌داشتنی من خوشش نیاد؟ 506 00:37:20,029 --> 00:37:20,947 گریه کردی 507 00:37:21,030 --> 00:37:23,699 این واقعا عسل وحشی اصل هالاسانه، درسته؟ 508 00:37:24,283 --> 00:37:26,911 ،می‌خوای اینو بدی به مادرش، آره؟ 509 00:37:26,994 --> 00:37:28,579 ،خب، می‌دونی 510 00:37:29,413 --> 00:37:33,542 مامان چونگ سوپ اول به من هدیه داد 511 00:37:34,669 --> 00:37:36,879 عملا بهم رشوه داد 512 00:37:36,963 --> 00:37:39,382 هرکسی اینکارو نمی‌کنه 513 00:37:40,341 --> 00:37:43,552 می‌دونی دیروز چی گرفتم؟ 514 00:37:44,053 --> 00:37:46,931 این دیگه چیه؟ عتیقه‌ای چیزیه؟ 515 00:37:47,014 --> 00:37:47,974 ...یعنی چی می‌تونه باشه که 516 00:37:49,433 --> 00:37:50,768 اینقدر سفت و سخت بسته‌بندیش کرده؟ 517 00:37:50,851 --> 00:37:52,520 چرا گذاشتیم اینجا بخوابه؟ 518 00:37:52,603 --> 00:37:54,522 فقط باید براش یه اتاق توی مسافرخونه بگیریم 519 00:37:55,231 --> 00:37:57,817 چطور بهش بگیم برو توی مسافرخونه بخواب؟ 520 00:37:57,900 --> 00:38:00,736 به اندازه کافی از اینکه مجبور شد توی اتاق نشیمن بخوابه ناراحتم 521 00:38:00,820 --> 00:38:03,990 چطوری می‌تونم وقتی با پارک چونگ‌سوپ زیر یه سقفم، بخوابم؟ 522 00:38:04,073 --> 00:38:05,574 چرا نتونی؟ 523 00:38:05,658 --> 00:38:07,159 فقط نمی‌تونم، نمی‌تونم 524 00:38:07,994 --> 00:38:11,539 تروخدا بس کن، اینقدر چکش نکن 525 00:38:11,622 --> 00:38:14,458 دزدکی نمیره توی اتاق گوم میونگ 526 00:38:14,542 --> 00:38:17,044 اصلا چطوری می‌تونه همچین کاری کنه وقتی تو اینجوری بهش نگاه می‌کنی؟ 527 00:38:17,628 --> 00:38:18,546 !نکن 528 00:38:18,629 --> 00:38:19,588 ولم کن، هی 529 00:38:21,382 --> 00:38:23,551 !فقط بگیر بشین! خدایا 530 00:38:48,200 --> 00:38:51,579 پدرجون، چرا همش میای اینجا بجای اینکه بری بخوابی؟ 531 00:38:51,662 --> 00:38:53,497 خودت چی؟ تو چرا نمی‌خوابی؟ 532 00:38:54,081 --> 00:38:56,000 چرا نخوابیدی؟ این چیه؟ 533 00:38:56,083 --> 00:38:57,585 می‌خوای چیکار کنی؟ 534 00:38:58,085 --> 00:39:01,422 چیه؟ چه خبره؟ مشکلی پیش اومده؟ 535 00:39:14,143 --> 00:39:17,563 ،توی پاییز رفتم خونمون بهترین خرمالوهارو جدا کردم برداشتم 536 00:39:17,646 --> 00:39:22,276 ،تمام فصل براشون تلاش کردم داشتم فکر می‌کردم که بدمشون به شما 537 00:39:23,277 --> 00:39:28,157 ،اینارو درست کردم، هر روز بهشون نگاه می‌کنم انگار که دارم به گوم میونگ دوست‌داشتنی نگاه می‌کنم 538 00:39:28,657 --> 00:39:32,536 علاقم به گوم میونگ هم دقیقا همین شکلیه 539 00:39:32,620 --> 00:39:33,788 <font color="#d0ffae"> (از طرف مادر چانگ سوپ)</font> 540 00:39:33,871 --> 00:39:35,414 شاید مامان 541 00:39:35,998 --> 00:39:39,710 مدتها منتظر شنیدن این کلمات بوده 542 00:39:42,338 --> 00:39:43,881 ،می‌خوای کل شب همینجوری زل بزنی بهش 543 00:39:44,673 --> 00:39:47,510 ،و خب حالا گیریم رفت اتاق گوم میونگ می‌خوای چیکار کنی؟ 544 00:39:49,762 --> 00:39:50,930 اونوقت باید خودشو مُرده بدونه 545 00:39:53,641 --> 00:39:55,559 چه کاری از دستت برمیاد؟ 546 00:39:55,643 --> 00:39:58,604 اصلا پدر گوم میونگ تا حالا حتی تونسته یکبار مقابلش وایسه؟ 547 00:40:03,150 --> 00:40:04,735 دیگه الان باید ولش کنی 548 00:40:06,529 --> 00:40:07,822 دست از این علاقه افراطیت بردار 549 00:40:12,118 --> 00:40:13,244 ...مامان می‌دونست 550 00:40:18,374 --> 00:40:20,292 که آخرش اینجوری میشه 551 00:40:21,502 --> 00:40:24,130 !نمایش تکی بانگل من میزبان شما، کانگ سوک هستم 552 00:40:24,880 --> 00:40:27,633 بحران صندوق بین‌المللی پول اصلاحات تلخی به همراه داشت، اینطور نیست؟ 553 00:40:27,716 --> 00:40:29,593 "صندوق بین‌المللی پول" بیشترشون توی دهه بیست سالگیشون بیکار شدن 554 00:40:29,677 --> 00:40:30,511 <font color="#d0ffae"> (این فروشگاه تعطیل می‌باشد)</font> 555 00:40:30,594 --> 00:40:32,721 "سی‌وهشتمین موازی" "اگه سی‌وهشت ساله‌ای باید استعفا بدی 556 00:40:32,805 --> 00:40:35,850 "قرعه‌کشی" بجای اینکه مثل همه توی چهل‌و‌پنج سالگی بازنشسته بشی" 557 00:40:35,933 --> 00:40:38,894 "دزد شغل" "با کار‌کردن تا 56سالگی به یه دزد شغل تبدیل میشی" 558 00:40:39,562 --> 00:40:41,522 این واقعا یه دنیای بدون لبخنده 559 00:40:42,022 --> 00:40:44,900 خب، بیاین به یه آهنگ شاد گوش کنیم 560 00:40:50,906 --> 00:40:53,617 درست همینطوری از لانه پریدم 561 00:41:03,878 --> 00:41:06,672 مثل یه پرنده آبی که بالای کوه برهنه اوج می‌گیره 562 00:41:06,755 --> 00:41:08,299 با هیجان بال می‌زنه 563 00:41:09,842 --> 00:41:11,343 و با اعتماد بنفس در حاشیه کوه پرواز میکنه 564 00:41:12,303 --> 00:41:13,762 امروز یکمی نیشتو ببند 565 00:41:14,847 --> 00:41:15,973 میره روی مخ بابات 566 00:41:18,017 --> 00:41:19,768 مامان، یه امروز رو اینجوری نکن 567 00:41:19,852 --> 00:41:21,604 اینجوری گریه نکن، باشه؟ 568 00:41:24,064 --> 00:41:24,899 بیخیال 569 00:41:24,982 --> 00:41:27,276 یعنی به محض اینکه ازدواج کنم دیگه کارت با من تموم میشه؟ 570 00:41:27,359 --> 00:41:28,486 دیگه مامانم نیستی؟ 571 00:41:28,986 --> 00:41:30,279 گوش کن ببین چی میگم 572 00:41:30,362 --> 00:41:33,657 من یانگ گوم میونگ می‌مونم نه پارک گوم میونگ 573 00:41:34,241 --> 00:41:36,994 آخرین ارقام پیجر من چیه؟ شماره خونش نیست، مگه نه؟ 574 00:41:37,077 --> 00:41:38,913 هنوزم همون 3312 خانواده خودمونه، مگه نه؟ 575 00:41:39,538 --> 00:41:41,832 پس من جز کدوم خانواده محسوب میشم؟ 576 00:41:42,333 --> 00:41:45,044 می‌دونم، من دخترمو ول نمی‌کنم 577 00:41:45,753 --> 00:41:47,546 پس گریه نکن 578 00:41:48,047 --> 00:41:49,507 اگه تو گریه کنی، منم اشکم در میادا 579 00:41:49,590 --> 00:41:51,634 بعد همه عکس‌های عروسیم خراب میشن 580 00:41:55,095 --> 00:41:57,223 بیا همینجوری خوب و آروم بمونیم 581 00:41:58,057 --> 00:41:59,058 باشه؟ 582 00:42:43,602 --> 00:42:47,273 آیگو! چجوری اینهمه راهو تا اینجا اومدین؟ 583 00:42:47,356 --> 00:42:49,400 چطور می‌تونستم جشن خانوادگی شما رو از دست بدم؟ 584 00:42:49,483 --> 00:42:51,068 ...دختری که داره ازدواج می‌کنه 585 00:42:51,151 --> 00:42:52,278 می‌تونی اینو صاف کنی؟ 586 00:42:52,361 --> 00:42:54,697 همونیه که عاشق کارامل بود، درسته؟ 587 00:42:54,780 --> 00:42:58,284 آره، همونیه شما همیشه بهش کارامل مجانی می‌دادین، کیم گوم میونگ 588 00:43:00,411 --> 00:43:01,912 بله، بفرمایید لطفا 589 00:43:05,499 --> 00:43:07,001 واو، چه خوشگل شدی امروز 590 00:43:10,671 --> 00:43:12,381 هی، جو گیونگ کجاست؟- جو گیونگ؟- 591 00:43:12,464 --> 00:43:15,509 عکاس چطور می‌تونه دیر کنه؟- اوناهاشش- 592 00:43:16,427 --> 00:43:17,303 !هی- !هی- 593 00:43:30,357 --> 00:43:31,567 من نباید میومدم 594 00:43:33,027 --> 00:43:34,028 !جو‌گیونگ- !هی- 595 00:43:34,111 --> 00:43:35,654 !هی- !زودباش- 596 00:43:35,738 --> 00:43:37,072 بیا، زودباش 597 00:43:37,990 --> 00:43:38,824 هی، زودباش 598 00:43:42,494 --> 00:43:43,412 اون چی بود؟ 599 00:43:45,289 --> 00:43:47,041 اون بدجور خوشگله 600 00:43:48,042 --> 00:43:50,044 عکاس نمیتونه دیر کنه 601 00:43:50,127 --> 00:43:52,379 وقتی از ماشین پیاده شدم باید شروع میکردی به عکس گرفتن 602 00:43:52,463 --> 00:43:55,049 خوشحالی؟ اعتماد به نفس رو قورت دادی 603 00:43:58,302 --> 00:44:00,929 بیا- از اینجا شروع کن ازم عکس بگیر- 604 00:44:01,013 --> 00:44:01,847 باشه 605 00:44:04,725 --> 00:44:05,559 خیلی خوشگله 606 00:44:05,643 --> 00:44:06,727 بیا بریم اونجا 607 00:44:06,810 --> 00:44:07,728 برو روی پله ها 608 00:44:07,811 --> 00:44:08,771 اون پله ها 609 00:44:08,854 --> 00:44:12,566 همه با پرشورترین عشق خودشون ازدواج میکنن؟ 610 00:44:13,817 --> 00:44:17,529 اندازه عشق متفاوت نبود بلکه شور و حرارتش متفاوت بود 611 00:44:17,613 --> 00:44:20,199 برامون خیلی نارنگی فرستادی 612 00:44:20,282 --> 00:44:22,618 تو دیگه نیازی به خریدن نارنگی نداری 613 00:44:22,701 --> 00:44:25,287 این اشتیاق بود که میذاشت من خودم باشم 614 00:44:27,039 --> 00:44:28,123 سلام کردی؟ 615 00:44:29,333 --> 00:44:32,294 من پرنس خودمو پیدا کردم 616 00:44:52,189 --> 00:44:53,857 پیوندتون رو توی آسمون‌ها بستن 617 00:44:53,941 --> 00:44:56,110 تو بهش یاد دادی انقدر چندش باشه یا خودش اینجوریه؟ 618 00:44:56,193 --> 00:44:57,653 اون دانش آموز برتر منه 619 00:44:58,612 --> 00:45:00,239 چقدر دوست داشتنی 620 00:45:05,327 --> 00:45:07,371 بعدی، داماد وارد میشه 621 00:45:09,456 --> 00:45:12,376 داماد با اعتماد به نفس وارد میشه 622 00:45:12,459 --> 00:45:15,003 لطفا با یه دور تشویق بهش خوش آمد بگین 623 00:45:26,348 --> 00:45:29,893 نگفتم متنفرم وقتی عروس ها توی عروسی گریه می کنن؟ 624 00:45:30,561 --> 00:45:31,979 بابا، جرئت نکن گریه کنی 625 00:45:32,062 --> 00:45:34,022 اگه گریه کنی واقعا اذیت میشم 626 00:45:34,106 --> 00:45:35,941 مهم نیست، میدونی چیه؟ 627 00:45:36,024 --> 00:45:38,402 فقط سعی کن توی چشمام نگاه نکنی، باشه؟ 628 00:45:42,448 --> 00:45:43,449 گوم‌میونگ 629 00:45:45,784 --> 00:45:46,994 میتونی خوب انجامش بدی، درسته؟ 630 00:45:47,786 --> 00:45:51,081 اگه چیزی اشتباه پیش بره فقط برگرد و بیا پیش من، باشه‌؟ 631 00:45:51,165 --> 00:45:52,082 باشه؟ 632 00:46:00,174 --> 00:46:01,592 واقعا میتونی اینو بخوری؟ 633 00:46:02,384 --> 00:46:04,344 اگه نمیتونی، برش گردون 634 00:46:04,845 --> 00:46:06,221 فقط تفش کن، باشه؟ 635 00:46:11,685 --> 00:46:12,686 خدایا 636 00:46:14,146 --> 00:46:15,147 <font color="#d0ffae">(یانگ گوم‌میونگ)</font> 637 00:46:16,690 --> 00:46:17,691 اندازتن؟ 638 00:46:25,199 --> 00:46:27,701 "بگو، "سلام معلم 639 00:46:27,785 --> 00:46:29,828 سلام معلم 640 00:46:31,079 --> 00:46:32,164 خدای من 641 00:46:33,832 --> 00:46:36,418 دارم بهت میگم هنوز نمیتونیم اونو بفرستیم مدرسه 642 00:46:36,919 --> 00:46:38,462 بذار سال بعد بفرستیمش 643 00:46:38,545 --> 00:46:41,840 میخوای تا ابد اونو تو خونه نگه داری؟ 644 00:46:42,549 --> 00:46:44,092 چجوری میخوای بفرستیش خونه بخت؟ 645 00:46:44,176 --> 00:46:46,178 خیلی داری احمق بازی درمیاری، احمق نیست؟ 646 00:46:46,261 --> 00:46:48,722 گوم‌میونگ فکر میکنی میتونی بری مدرسه؟ 647 00:46:49,389 --> 00:46:52,309 میتونم‌، جونگ‌گون هم میره 648 00:46:52,392 --> 00:46:54,186 چه اهمیتی داره که اون میره؟ 649 00:46:54,269 --> 00:46:56,563 خوشم نمیاد که به جونگ‌گون نزدیکی 650 00:46:56,647 --> 00:46:58,023 من میخوام برم مدرسه 651 00:47:00,901 --> 00:47:04,905 پس فعلا برو، و اگه خوشت نیومد، برگرد 652 00:47:05,572 --> 00:47:08,450 فقط مستقیم بدو بیا خونه باشه؟ من توی خونه منتظرتم 653 00:47:08,534 --> 00:47:09,868 باشه؟- باشه- 654 00:47:15,123 --> 00:47:18,168 گوم‌میونگ، میتونی فردا خوب بدویی، درسته؟ 655 00:47:18,669 --> 00:47:20,128 فکر کنم اول بشم 656 00:47:20,212 --> 00:47:21,213 نفر اول؟ 657 00:47:21,839 --> 00:47:23,382 آماده... نه اون نیست- برو- 658 00:47:23,465 --> 00:47:24,633 وقتی گفتم "برو" بدو، باشه؟ 659 00:47:25,259 --> 00:47:28,804 ولی مجبور نیستی اول باشی اگه میخوای برگرد 660 00:47:29,304 --> 00:47:33,392 اگه افتادی، فقط برگرد و بدو پیشم، من فردا قراره دقیقا پشتت باشم، باشه؟ 661 00:47:33,475 --> 00:47:34,393 باشه 662 00:47:34,476 --> 00:47:36,019 آماده- برو- 663 00:47:37,688 --> 00:47:38,897 آیگو 664 00:47:39,398 --> 00:47:41,316 <font color="#d0ffae">(!مثل آب خوردن نمره میگیرین)</font> 665 00:47:44,194 --> 00:47:46,196 <font color="#d0ffae">(کارنامه شناسایی آزمون ورودی دانشگاه)</font> 666 00:47:46,280 --> 00:47:48,574 !فایتینگ 667 00:47:48,657 --> 00:47:49,783 !تو میتونی 668 00:47:50,868 --> 00:47:52,536 !فایتینگ، دبیرستان مونیل 669 00:47:53,453 --> 00:47:55,289 بازم خیلی زود اومدیم اینجا 670 00:47:56,373 --> 00:47:57,374 واقعا 671 00:47:58,041 --> 00:47:59,918 چرا خانواده ما اینقدر پر تلاشن؟ 672 00:48:00,002 --> 00:48:03,380 چه نوع زندگی هایی داشتی که اینجوری بودن؟ 673 00:48:03,463 --> 00:48:04,464 گوم‌میونگ 674 00:48:05,299 --> 00:48:07,092 میتونی خوب حدس بزنی، درسته؟- بیخیال- 675 00:48:07,593 --> 00:48:11,763 چرا باید جواب ها رو حدس بزنم؟ بابا، من یانگ گوم‌میونگم 676 00:48:12,890 --> 00:48:13,807 حق با توئه 677 00:48:13,891 --> 00:48:16,602 من بعد از این همه سال میدونم که توی همه چی کارت خوبه 678 00:48:16,685 --> 00:48:18,812 تو توی همه چی خوبی، بابا الان اینو میدونه 679 00:48:19,813 --> 00:48:23,734 پس تو میخوای بگی که من کارم خوبه؟ قرار نیست بگی که بیخیالش بشم؟ 680 00:48:24,234 --> 00:48:28,280 با این حال اگه سرت درد میکنه و نمیتونی انجامش بدی فقط بیخیالش شو 681 00:48:28,864 --> 00:48:31,074 فقط مستقیم بدو بیرون، من قراره اینجا باشم، باشه؟ 682 00:48:32,492 --> 00:48:34,036 تو همیشه پشتیبان منی نه؟ 683 00:48:34,912 --> 00:48:39,333 مطمئنی که به داروهای گیاهی آرامبخش نیاز نداری؟ 684 00:48:44,755 --> 00:48:45,589 <font color="#d0ffae">(یانگ گوم‌میونگ)</font> 685 00:48:45,672 --> 00:48:47,674 <font color="#d0ffae">(!افتخار دودونگ! دخترم قراره بترکونه)</font> 686 00:48:48,508 --> 00:48:50,052 هربار که روی طناب راه میرفتم 687 00:48:51,303 --> 00:48:54,598 پدرم اونجا وایساده بود و طناب رو نگه داشته بود 688 00:48:56,099 --> 00:48:57,726 "حتی اگه بیوفتی من اونجام" 689 00:48:58,936 --> 00:49:01,563 کاش بهش گفته بودم 690 00:49:03,273 --> 00:49:04,983 که کلماتش چقدر آرامش بخش بود 691 00:49:05,609 --> 00:49:06,443 حداقل یه بار 692 00:49:08,487 --> 00:49:10,489 وقتی که اونجا وایساده بود 693 00:49:11,698 --> 00:49:14,576 مثل این بود که برف فقط روی بابای من میبارید 694 00:49:18,246 --> 00:49:20,832 حالا عروس وارد میشه و توی راهرو قدم میزنه 695 00:49:21,333 --> 00:49:22,167 گوم‌میونگ 696 00:49:23,251 --> 00:49:24,086 چیه؟ 697 00:49:24,169 --> 00:49:25,504 بابا هنوز دقیقا اینجاست 698 00:49:25,587 --> 00:49:29,800 فقط هرکاری که میخوای رو انجام بده 699 00:49:31,593 --> 00:49:33,095 در میان زمستون بابام 700 00:49:33,178 --> 00:49:34,763 من با سبز شاداب بزرگ شدم 701 00:49:35,263 --> 00:49:37,140 از جوانی سرسبزش تغذیه کردم 702 00:49:38,517 --> 00:49:39,977 و یه درخت شدم 703 00:49:45,983 --> 00:49:49,736 اگه چونگ‌سوپ اذیتت کرد برگرد پیشم، بابا همیشه بخاطرت اینجاست 704 00:49:50,612 --> 00:49:55,450 نه، الان همچین چیزایی رو نگو 705 00:49:55,951 --> 00:49:58,328 بابا، خیلی رومخی 706 00:49:59,788 --> 00:50:02,124 لطفا به عروس خوش‌آمد بگین 707 00:50:07,004 --> 00:50:09,423 لطفا با گرمی تشویقش کنین 708 00:50:34,114 --> 00:50:36,491 گوانگ‌ری باید از ته دلش خیلی خوشحال باشه 709 00:50:36,575 --> 00:50:39,786 اون حداقل باید خیلی خوشحال باشه 710 00:50:43,373 --> 00:50:46,960 وقتی اِ سون توی راهرو درحالی که دست عموشو گرفته راه میرفت 711 00:50:47,044 --> 00:50:49,296 فکر کردم فقط از درد قلب میمیرم 712 00:50:49,796 --> 00:50:53,550 زندگی محترمانه دختر، احساس افتخار مادره 713 00:50:54,051 --> 00:50:55,761 پس اون به لبخند زدن ادامه داد 714 00:50:58,096 --> 00:51:01,016 بخاطر اینکه عروس گریه میکرد، نیومد 715 00:51:01,099 --> 00:51:03,060 خود داماد با عجله به استقبالش رفت 716 00:51:03,560 --> 00:51:06,605 لطفا اونارو یه بار دیگه بلند تشویقشون کنین 717 00:51:13,361 --> 00:51:16,698 گفتیم یه کاری میکنیم خفن باشه چرا داری خفه میکنی خودتو؟ 718 00:51:25,082 --> 00:51:28,210 ما ازدواج نمیکنیم؟ نباید کنسلش کنیم؟ 719 00:51:30,337 --> 00:51:32,130 نه، من قراره انجامش بدم 720 00:51:35,842 --> 00:51:36,676 بریم 721 00:51:58,657 --> 00:52:01,034 فقط روز قبلی که پدرم ترکم کنه 722 00:52:01,868 --> 00:52:04,162 باید هزاران بار بهش میگفتم که 723 00:52:05,914 --> 00:52:07,874 "بابا، من متاسفم، متاسفم" 724 00:52:09,918 --> 00:52:11,419 بابا اون موقع بهم گفت 725 00:52:12,587 --> 00:52:14,131 که از وقتی من به دنیا اومدم 726 00:52:15,340 --> 00:52:18,093 تو بهشت زندگی میکرده 727 00:52:29,855 --> 00:52:30,939 بهت گفتم 728 00:52:31,439 --> 00:52:33,567 بابات قراره بیشتر از مامانت گریه کنه 729 00:52:35,485 --> 00:52:37,571 بابام گریه کرد؟ 730 00:52:52,335 --> 00:52:54,880 فکر نمی‌کردم بابات اونجوری باشه 731 00:52:55,505 --> 00:52:58,967 چرا مردا کنار داماداشون خشن رفتار میکنن؟ 732 00:52:59,050 --> 00:53:00,927 چرا بیشتر از توانش بنوشه؟ 733 00:53:01,011 --> 00:53:03,763 بابا میخواد ببینه که وقتی مست میشه عجیب رفتار میکنه یا نه 734 00:53:03,847 --> 00:53:06,099 کی الان عجیبه؟ 735 00:53:08,685 --> 00:53:09,853 بابا- بیخیال- 736 00:53:15,859 --> 00:53:17,110 مامانت چی؟ 737 00:53:18,195 --> 00:53:19,029 ببخشید؟ 738 00:53:19,112 --> 00:53:20,906 اون گوم‌میونگ رو دوست داره یا نه؟ 739 00:53:21,823 --> 00:53:26,661 مامانم همیشه درباره داشتن یه دختر غر میزد 740 00:53:27,579 --> 00:53:29,789 پس اون گوم‌میونگ رو بیشتر از من دوست داره 741 00:53:29,873 --> 00:53:30,832 نه 742 00:53:32,250 --> 00:53:34,878 ببخشید؟- اون دختر منه نه مال خانواده تو- 743 00:53:35,754 --> 00:53:37,505 اون تا ابد دختر منه 744 00:53:38,131 --> 00:53:40,634 البته، درسته 745 00:53:40,717 --> 00:53:43,261 پارک چونگ‌سوپ- بله پدر- 746 00:53:43,845 --> 00:53:46,640 هیچ ایده‌ای داری که داری چیو ازم میگیری؟ 747 00:53:47,515 --> 00:53:48,600 ببخشید؟ 748 00:53:49,601 --> 00:53:51,186 من دارم بهت 749 00:53:53,897 --> 00:53:56,149 بهشتم رو میدم 750 00:53:57,859 --> 00:54:00,695 به تویی که، دقیقا هیچ کاری براش نکردی 751 00:54:00,779 --> 00:54:03,698 توی زندگی 30 سالش 752 00:54:05,784 --> 00:54:06,618 خب 753 00:54:07,369 --> 00:54:10,205 شنیدم مادرش اینکارو کرده 754 00:54:15,794 --> 00:54:16,795 هی، یانگ بهشتی 755 00:54:17,545 --> 00:54:18,588 عسلت رو خودت بیار 756 00:54:21,925 --> 00:54:25,845 دقیقا همینطوری عشق نابرابر بابا رو دزدیدن 757 00:54:26,805 --> 00:54:30,767 حالا از عروس و داماد میخوایم تا با خانواده عروس روبه رو بشن 758 00:54:38,525 --> 00:54:42,195 عروس و داماد لطفا به پدر و مادر عروس تعظیم کنین 759 00:54:54,416 --> 00:54:58,169 !وای عزیزم بابای عروس داره گریه میکنه خدای من 760 00:54:58,253 --> 00:54:59,379 ساکت باش 761 00:54:59,462 --> 00:55:02,549 پدر عروس باید واقعا دخترشو دوست داشته باشه 762 00:55:02,632 --> 00:55:05,468 گوان‌شیک گرانبهاترین گنجینش دزدیده شد 763 00:55:05,552 --> 00:55:07,429 !داره ازش دزدی میشه 764 00:55:07,512 --> 00:55:10,515 اون حتی اگه مادرش دوباره ازدواج کنه اینجوری گریه نمیکرد 765 00:55:14,728 --> 00:55:16,813 برات آرزوی سلامتی میکنم ادامه بده 766 00:55:18,481 --> 00:55:21,651 بعد عروس و داماد به مادر داماد تعظیم میکنن 767 00:55:22,902 --> 00:55:24,696 بسه، باشه؟ 768 00:55:27,407 --> 00:55:29,451 تو جدی خیلی خجالت آوری 769 00:55:30,201 --> 00:55:33,538 عروس و داماد، لطفا به مادر داماد تعظیم کنین 770 00:55:47,886 --> 00:55:48,720 اون کیه؟ 771 00:55:49,596 --> 00:55:50,889 کی داره دنبالت میگرده؟ 772 00:55:52,015 --> 00:55:52,932 این کیه؟ 773 00:55:53,641 --> 00:55:54,768 منم نمیدونم 774 00:55:56,394 --> 00:56:00,315 مگه نگفتم قبل از رفتن موهای خاکستریتو رنگ کن؟ 775 00:56:01,608 --> 00:56:03,735 گوم‌میونگ دوباره غرش رو به من میزنه 776 00:56:04,235 --> 00:56:09,783 البته معلومه که بهتره حواسم به شوهرم باشه تا اون، درسته؟ 777 00:56:10,533 --> 00:56:13,453 اون الان باید مراقب شوهر خودش باشه 778 00:56:18,583 --> 00:56:21,628 زندگی هیچوقت بهمون اجازه نمیده که این لحظه هارو نگه داریم 779 00:56:23,963 --> 00:56:24,964 یانگ اون‌میونگ 780 00:56:31,429 --> 00:56:32,389 من؟ 781 00:56:33,139 --> 00:56:37,018 خوشحالی داره میاد سمتت میاد بدبختی همیشه از پشت سر میخزه 782 00:56:37,519 --> 00:56:38,853 پارک چول‌یونگ کجاست؟ 783 00:56:39,687 --> 00:56:40,522 میدونی، درسته؟ 784 00:56:42,649 --> 00:56:43,483 من؟ 785 00:56:47,362 --> 00:56:49,739 وقتی مامان میگه با یه دوست خاص بیرون نرو 786 00:56:51,366 --> 00:56:52,951 همیشه یه دلیل خوبی براش داره 787 00:56:52,976 --> 01:03:33,429 <font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam::::</font> 788 00:59:36,781 --> 00:59:43,329 اگه نتونستی فقط برگرد" "ما همیشه اینجاییم <font color="#ff7100">::::@AirenTeam::::</font> 788 00:59:44,305 --> 01:00:44,791