"When Life Gives You Tangerines" A Spring Every Day
ID | 13186602 |
---|---|
Movie Name | "When Life Gives You Tangerines" A Spring Every Day |
Release Name | 16. When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E15.NF[@AirenTeam] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 35518125 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
<b><font color="#F08080">::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::</font></b>
2
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:01:04,064 --> 00:01:05,982
<font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
4
00:01:06,006 --> 00:01:08,606
<font color="#ff7100">(🍊قسمت15🍊)
::::@AirenTeam::::</font>
5
00:01:09,319 --> 00:01:11,196
نه بیا بچه نداشته باشیم
6
00:01:11,279 --> 00:01:14,240
بگو زایمان رو متوقف کنن
اگه اِسون موقع زایمان بمیره چی؟
7
00:01:14,324 --> 00:01:17,327
خدای من، حالش داره بدتر میشه
وقتی بچه اش به دنیا بیاد
8
00:01:17,827 --> 00:01:19,162
چجوری میتونم وایسم نگاه کنم؟
9
00:01:19,245 --> 00:01:21,289
هر روز یک بهار
10
00:01:23,208 --> 00:01:26,294
وقتی نگهش میداری باید
حواست به گردنش باشه
11
00:01:27,545 --> 00:01:30,048
نه من نمیخوام اینکار رو بکنم
12
00:01:31,591 --> 00:01:34,177
نه من نمیتونم، ممکنه بهش آسیب بزنم
13
00:01:34,260 --> 00:01:36,429
پس مطمئن شو که بهش آسیب نمیزنی
14
00:01:39,349 --> 00:01:40,183
...آخه
15
00:01:41,267 --> 00:01:43,770
...این بچه یه کم
16
00:01:45,939 --> 00:01:49,776
یه کم عجیبه، منظورت اینه؟
همه جاش چروک داره، اینطور نیست؟
17
00:01:51,194 --> 00:01:54,864
دماغش رو ببین
سوراخش اندازه یه گوش پاککنه
18
00:01:56,116 --> 00:01:57,867
اون خیلی ریزه
19
00:01:58,368 --> 00:01:59,285
خییلی ریزه
20
00:02:00,036 --> 00:02:02,288
اون چجوری زنده میمونه؟
21
00:02:02,372 --> 00:02:04,415
یه سگ میتونه اون رو برداره و فرار کنه
22
00:02:05,917 --> 00:02:10,046
نگران چی هستی؟
اون یه بابا با قلب فولادی داره
23
00:02:13,466 --> 00:02:15,343
ما ازش مواظبت میکنیم
24
00:02:18,429 --> 00:02:20,473
ما همه چیز به اون میدیم
25
00:02:23,434 --> 00:02:24,394
ببین! داره میخنده
26
00:02:24,477 --> 00:02:26,020
...اونا اون موقع نمیدونستن
27
00:02:26,521 --> 00:02:27,647
...که من
28
00:02:30,441 --> 00:02:31,276
چی؟
29
00:02:31,860 --> 00:02:33,987
برای مدت ها مدیونشون میشم
30
00:02:41,161 --> 00:02:42,912
چِت شده؟
31
00:02:43,413 --> 00:02:45,456
تو همیشه از اینکه برات چیزی
بسته بندی کنم متنفر بودی
32
00:02:45,957 --> 00:02:49,669
حالا بردنشون مشکل داره؟
چی، اینا باارزش هستن؟
33
00:02:54,215 --> 00:02:56,676
شوهرت از آکادمی اخراج بشه؟
34
00:02:57,468 --> 00:02:59,596
چرا اخراج بشه؟
35
00:02:59,679 --> 00:03:03,683
میدونی وقتی پولت کمه
اولین چیزی از خریدش منصرف میشی میوه اس
36
00:03:03,766 --> 00:03:05,310
خوبه من نمیخورم، نمیخوام
37
00:03:08,021 --> 00:03:11,191
چرا نمیذاری ما بیایم تورو ببینیم؟
38
00:03:11,774 --> 00:03:13,610
خب بیاین
39
00:03:14,819 --> 00:03:18,489
پس فردا با هم بریم
بهرحال تو که کلی وسیله داری ببری
40
00:03:18,573 --> 00:03:21,868
چرا فردا میخواین بیاین؟ من سرم شلوغه
41
00:03:21,951 --> 00:03:24,120
من باهات میام، مهم نیست
42
00:03:24,204 --> 00:03:25,997
چرا یکدفعه ای؟
43
00:03:26,706 --> 00:03:27,874
چیه؟
44
00:03:31,836 --> 00:03:33,254
تو نمیتونی منو گول بزنی
45
00:03:33,338 --> 00:03:36,216
داری دقیقاً مثل اون میونگ رفتار میکنی
46
00:03:36,299 --> 00:03:39,427
وقتی بهم گفت که به مدرسه اش نیام
47
00:03:41,721 --> 00:03:44,265
...باید خودم برم ببینمش تا
48
00:03:44,349 --> 00:03:45,350
خب ما هیچ اتاقی نداریم
49
00:03:47,268 --> 00:03:49,437
حتی اگه بیای هم هیچ اتاقی برات ندارم
50
00:03:51,981 --> 00:03:52,815
چرا نداری؟
51
00:03:54,651 --> 00:03:56,027
ما داخل یه استودیو زندگی میکنیم
52
00:03:59,405 --> 00:04:00,490
من کارمو ول کردم
53
00:04:05,370 --> 00:04:07,705
دارم یه کاری راه میندازم، همه چیزمو
براش گذاشتم
54
00:04:09,999 --> 00:04:11,084
به خاطر همین همش بیرونم
55
00:04:11,668 --> 00:04:14,629
مادر، به نظر میاد حتی گوممیونگ
هم میتونه گند بزنه
56
00:04:14,712 --> 00:04:17,423
انگار میخواد جای اونمیونگ رو پر کنه
57
00:04:18,007 --> 00:04:19,008
...صبر کن چی
58
00:04:19,884 --> 00:04:22,345
...چرا ول کردی
59
00:04:28,893 --> 00:04:31,187
چِت شده؟
60
00:04:31,271 --> 00:04:33,648
حالا چی؟
61
00:04:34,357 --> 00:04:36,526
همه برن بیرون
62
00:04:37,110 --> 00:04:39,988
اگه قراره حرفامو به هیچ بگیری، پس برو
63
00:04:40,905 --> 00:04:41,864
اما من آسیب دیدم
64
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
من چند بار بهت گفتم
65
00:04:44,450 --> 00:04:47,829
در مورد اینکه عمو هالیم سرمازدگی گرفت
و انگشتش رو از دست داد
66
00:04:47,912 --> 00:04:50,915
بارها بهت گفتم که وقتی به یخ دست
میزنی، دستکش بپوش
67
00:04:51,416 --> 00:04:53,793
دارم با دیوار حرف میزنم؟
68
00:04:54,669 --> 00:04:57,130
عمو جونگگو هی در مورد
کسبوکار حرف میزد
69
00:04:57,213 --> 00:05:00,091
حالا هم با قرض گرفتن 100 هزار وون
از من زندگی رو سر میکنه
70
00:05:00,174 --> 00:05:03,219
مامان نمیخوای بدونی چه کسب وکاری هست؟
71
00:05:04,762 --> 00:05:07,682
من تا حالا دردسر درست نکردم
واقعا نکردم
72
00:05:07,765 --> 00:05:08,599
...من بودم
73
00:05:08,683 --> 00:05:10,685
...این اولین بار تو زندگیم هست
74
00:05:11,185 --> 00:05:13,646
بچه چی؟
بچه نمیخوای؟
75
00:05:14,397 --> 00:05:16,482
پس این چیزی بود که میخواستی بگی
76
00:05:16,566 --> 00:05:18,318
الان عین خیالت نیست چون جوونی
77
00:05:18,401 --> 00:05:21,487
وقتی بزرگتر بشی و مریض بشی
...بدون بچه، کی میخواد
78
00:05:21,571 --> 00:05:23,990
بزرگ کردن بچه فقط برای زمانیه
که مریض بشی؟
79
00:05:24,073 --> 00:05:26,993
هیونسوک که دوتا داره-
زایمان که آخرش نیست-
80
00:05:27,076 --> 00:05:28,119
...این با من بود
81
00:05:28,202 --> 00:05:30,538
تو فکر میکنی بچه ها خودشون
همینطوری بزرگ میشن؟
82
00:05:30,621 --> 00:05:32,498
میدونی هزینه های بزرگ کردن بچه چقدره؟
83
00:05:32,582 --> 00:05:34,167
کی گفته فقط پولدارا بچه دارن
84
00:05:34,250 --> 00:05:38,254
میخوام بچهم رو تو یه خانوادهی مرفه بزرگ کنم
85
00:05:38,338 --> 00:05:42,008
میخوام هر فصل براشون لباس بخرم
و کفشهای شیک که ست باشه
86
00:05:42,091 --> 00:05:45,428
میخوام هر چیزی که بچههام نیاز دارن
براشون فراهم کنم
اگه نتونم، اصلاً بچهدار نمیشم
87
00:05:45,511 --> 00:05:47,096
...من پولدار نیستم، ولی باز هم داشتم
88
00:05:47,180 --> 00:05:49,682
من شنییدم خانواده هیونسوک همه
اینا روهم خریدن
89
00:05:49,766 --> 00:05:52,143
حداقل چه ایل یه پدربزرگ پولدار داشت
90
00:06:10,203 --> 00:06:11,954
امروز میخوای دعوا راه بندازی؟
91
00:06:14,290 --> 00:06:16,709
منم دارم سختی میکشم خب
92
00:06:16,793 --> 00:06:19,087
شروع از صفر منو خسته کرده
93
00:06:19,170 --> 00:06:23,466
پسرشون سرمازدگی گرفت
دخترشون تو یه استودیو زندگی میکنه
94
00:06:25,385 --> 00:06:26,594
در نهایت
95
00:06:27,261 --> 00:06:29,097
چرا ما گیر افتادیم تو این وضع؟
96
00:06:29,722 --> 00:06:30,556
واقعا
97
00:06:31,474 --> 00:06:33,142
هیچ پایانی برای سختی ها نیست
98
00:06:33,226 --> 00:06:34,435
هیچوقت تموم نمیشه
99
00:06:34,519 --> 00:06:37,188
اون یک جمله از مادرم که همیشه فهمیده ست
100
00:06:38,606 --> 00:06:40,483
بابا رو وادار به یک ریسک بزرگ کرد
101
00:06:41,234 --> 00:06:42,610
واقعا
102
00:06:44,237 --> 00:06:45,738
این واقعا منو عصبانی میکنه
103
00:06:46,322 --> 00:06:49,325
پس اولین ریسک بزرگی که پدر انجام داد
104
00:06:50,827 --> 00:06:51,786
شلیک با بازوکا بود
105
00:06:52,578 --> 00:06:54,622
شنیدم دخترتم یه کاری راه انداخته
106
00:06:54,705 --> 00:06:56,666
حتما یه پشتوانه ای داره درسته؟
107
00:06:56,749 --> 00:06:58,793
یه شانس خوب کافیه تا پدر خوبی بشی
108
00:07:08,177 --> 00:07:09,804
تو عقلتو از دست دادی
109
00:07:10,304 --> 00:07:12,640
چرا همچین کاری کردی که
اینقدر از خودت دور بود؟
110
00:07:13,558 --> 00:07:16,310
هر کسی میتونه بفهمه که یه چیزی
درست نیست، مگه نه؟
111
00:07:16,394 --> 00:07:20,148
چطور اصلاً تونستی کسی رو راضی کنی
که اون زمین کلم رو بخره؟
112
00:07:20,231 --> 00:07:22,567
شنیدم یه رئیسهیئت مدیره
داره اونجا یه ویلا میسازه
113
00:07:22,650 --> 00:07:27,071
پول راحت اومد و افتاد تو دستت، مگه نه؟
114
00:07:27,155 --> 00:07:28,531
این چه جهنمیه؟
115
00:07:28,614 --> 00:07:31,742
کی وسط ناکجاآباد مغازه باز میکنه؟
116
00:07:31,826 --> 00:07:34,704
میخوای ماهی خام به گوزن ها و
سگهای وحشی بفروشی؟
117
00:07:36,497 --> 00:07:38,416
اونا میخوان زمین گلف بسازن
118
00:07:39,083 --> 00:07:42,587
چه سعادتی
یه زمین گلف اینجا ساخته میشه
119
00:07:42,670 --> 00:07:44,922
اون برنامه پلیس رو ندیدی؟
120
00:07:45,006 --> 00:07:49,927
وقتی داری فریب میخوری
هر چیزی میگن به نظر درست میاد
121
00:07:51,012 --> 00:07:53,055
قراره تو پیری بدون خونه زندگی کنی؟
122
00:07:53,139 --> 00:07:56,601
کی تو پنجاه سالگی خونهشو به عنوان
وثیقه میذاره تا مغازه بخره؟
123
00:07:56,684 --> 00:07:59,437
اگه تو پنجاه سالگی نتونه
دیگه هیچ وقت نمیتونه
124
00:08:00,480 --> 00:08:02,356
دیگه کِی میتونه همچین ریسک بزرگی کنه؟
125
00:08:03,399 --> 00:08:04,484
من بهت افتخار میکنم
126
00:08:04,567 --> 00:08:07,069
حتی اگه یه خونه جنزده تو اون گوشه باشه
127
00:08:07,153 --> 00:08:09,697
نه، حتی اگه هیچ ساختمونی نباشه
128
00:08:11,365 --> 00:08:12,992
هیچ وقت تو رو ترک نمیکنم
129
00:08:13,784 --> 00:08:17,788
وفاداریشون واقعاً تحسینبرانگیزه، شب و روز هست
130
00:08:19,081 --> 00:08:20,750
خدای من
131
00:08:21,751 --> 00:08:23,419
بهش بگو منو از ماشین پیاده کنه
132
00:08:38,476 --> 00:08:39,602
من میتونم چندتا بنر ببینم
133
00:08:39,685 --> 00:08:41,979
<font color="#d0ffae">منطقه توریستی در نیو ججو)
(سرمایه گذاری ارزشمند، سرمایه گذاری هوشمند
134
00:08:42,063 --> 00:08:43,189
کدوم هست؟
135
00:08:44,023 --> 00:08:45,816
<font color="#d0ffae">املاک تجاری)
(!در مکان اصلی برای فروش
136
00:08:45,900 --> 00:08:47,318
خدایا، یه لحظه صبر کن
137
00:08:48,736 --> 00:08:51,489
چنین چیزی اینجا چیکار میکنه؟
138
00:08:51,572 --> 00:08:53,074
عزیزم، یه بیمارستان؟
139
00:08:53,824 --> 00:08:57,537
...ساختمان تحت اشغال-
"سوپرمارکت، رستوران تخصصی"-
140
00:08:57,620 --> 00:08:59,372
<font color="#d0ffae">(دارایی تجاری ممتاز با همه چیز)
141
00:08:59,455 --> 00:09:01,040
<font color="#d0ffae">(استعلام اجاره برای املاک تجاری)
142
00:09:10,633 --> 00:09:12,426
اگه اینجا یه زمین گلف بسازن
143
00:09:12,510 --> 00:09:14,762
حتی پارک سه ری، بازیکن گلف
ازمون بازدید میکنه
144
00:09:15,888 --> 00:09:20,560
به لطف پسرت
میتونی با پارک سه ری ملاقات کنی
145
00:09:21,060 --> 00:09:23,437
این مغازه هم مال خانوادهی
یانگ هست، درسته؟
146
00:09:24,021 --> 00:09:26,649
این مال پسرکوان گیاوک هم هست درسته؟
147
00:09:27,775 --> 00:09:29,694
چطور هنوز یادته؟
148
00:09:29,777 --> 00:09:33,656
این به خاطر اون حرفمه که گفتم
قایق مال اوهها بود، نه یانگها؟
149
00:09:34,532 --> 00:09:39,370
عالی بود که دیدم با قایقی که
مادربزرگت برات خرید، راهی دریا شد
150
00:09:40,705 --> 00:09:42,123
وقتی شنیدم گوان شیک
151
00:09:42,623 --> 00:09:45,376
از کاپیتان قایق بودن رسیده به کارگری
...تو پنجاه سالگی
152
00:09:45,876 --> 00:09:46,711
وای خدایا
153
00:09:47,587 --> 00:09:51,591
اون برای تو یه عمر شوهر بوده
ولی برای من، تنها پسرمه
154
00:09:52,425 --> 00:09:55,428
دیدن رنج کشیدنش طوفانی تو دلم به پا میکنه
155
00:09:57,054 --> 00:09:57,888
من متاسفم
156
00:09:58,973 --> 00:10:00,933
پسر عزیزت رو بردم
157
00:10:02,143 --> 00:10:03,644
و فقط اذیتش کردم
158
00:10:04,270 --> 00:10:05,980
نیازی به عذرخواهی نیست
159
00:10:08,524 --> 00:10:10,151
خب میدونی
160
00:10:11,569 --> 00:10:13,696
تو همه چیز رو از گذشته یادت میاد؟
161
00:10:13,779 --> 00:10:15,281
خوب میدونم که
162
00:10:16,073 --> 00:10:18,659
گوانشیک همیشه طرف منو گرفته
163
00:10:18,743 --> 00:10:21,912
نه منظورم اینه که، میدونی
164
00:10:22,705 --> 00:10:26,417
همون باری که خیلی وقت پیش تصادفی زدمت
165
00:10:27,376 --> 00:10:29,503
تو از اونایی هستی که این چیزا رو تو ذهن میسپری، نه؟
166
00:10:30,963 --> 00:10:32,173
چجوری میتونم فراموش کنم؟
167
00:10:33,132 --> 00:10:36,510
این اولین بار تو زندگیم بود که سیلی خوردم
168
00:10:37,970 --> 00:10:38,971
ولی
169
00:10:40,306 --> 00:10:41,515
حسابی تسویهحساب کردم
170
00:10:42,767 --> 00:10:43,726
چطور؟
171
00:10:44,310 --> 00:10:46,228
من برای تو کاری نکردم
172
00:10:47,730 --> 00:10:50,650
وقتی ما دونگمیونگ رو از دست دادیم
173
00:10:52,860 --> 00:10:55,696
تو حتی یه کلمه به من نگفتی
174
00:10:55,780 --> 00:10:58,783
تمام این مدت
یکبار هم منو سرزنش نکردی
175
00:10:59,867 --> 00:11:02,370
بعد از اینکه گاو گوسالهشو از دست بده
نمیتونی بذاریش شخم بزنه
176
00:11:02,953 --> 00:11:07,083
نگران بودم که نتونی ادامه بدی
برای همین هر صبح زود سراغت رو میگرفتم
177
00:11:14,090 --> 00:11:17,385
هنوز قورباغهی طلا رو پیش خودم دارم
همون که دزدیدی و باهاش فرار کردی
178
00:11:17,468 --> 00:11:20,429
اون رو به تو میدم، نه به دختر پرروم
179
00:11:21,972 --> 00:11:24,600
ببخشید که اذیتت کردم
و ممنون که هنوز زندگی میکنی
180
00:11:24,684 --> 00:11:25,935
پس میدمش به تو
181
00:11:27,228 --> 00:11:31,107
مادرشوهر من از مال تو بهتره
182
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
یک سر و گردن بالاتر از مال تو
183
00:11:34,568 --> 00:11:35,403
حالا هر چی
184
00:11:41,409 --> 00:11:43,786
<font color="#d0ffae">(قرارداد اجاره تجاری)
185
00:11:46,956 --> 00:11:50,668
(نام مستاجر: پارک یونگ ران)
186
00:11:57,425 --> 00:11:59,927
فصلی بود که همه
یه بازوکا برای خودشون داشتن
187
00:12:00,010 --> 00:12:01,762
<font color="#d0ffae">(اعلامیه طلاق، درخواست حضانت)
188
00:12:14,984 --> 00:12:16,026
واقعا
189
00:12:16,110 --> 00:12:18,487
غذاهای خوشمزه زیادی تو دنیا وجود داره؟
190
00:12:18,988 --> 00:12:20,990
اون شکم رو چی کار میکنی؟
191
00:12:21,073 --> 00:12:24,785
،مردم میرن پیش مشاورای املاک خوشتیپ
چاق و تنبل بودن برای کار خوب نیست
192
00:12:27,496 --> 00:12:31,000
این دوچرخهها بهت کمک میکنن
تا اون شکم رو آب کنی
193
00:12:31,083 --> 00:12:33,335
ضمن اینکه، اگه یه زوج
یه سرگرمی مشترک داشته باشن
194
00:12:34,253 --> 00:12:36,505
رابطهشون قویتر میشه، درسته؟
195
00:12:36,589 --> 00:12:39,258
برای تقویت رابطهات با کسی
توی بازی دو نفره مختلط شرکت کردی؟
196
00:12:39,341 --> 00:12:41,260
الان چرا اینو میگی؟
197
00:12:41,343 --> 00:12:43,304
بازی مختلط یه ورزشم هست
198
00:12:43,387 --> 00:12:45,890
برای همین بود که رفتی
پیش میسوک برای مشاور املاک؟
199
00:12:45,973 --> 00:12:47,475
ولش کن، پس! لعنتی
200
00:12:48,058 --> 00:12:49,852
...حتی اگه سعی کنم برات کاری بکنم
201
00:12:52,438 --> 00:12:53,272
باشه
202
00:12:54,482 --> 00:12:56,025
بیا با هم بریم دوچرخه سواری
203
00:12:57,401 --> 00:12:59,195
اطراف محله دور بخوریم
204
00:13:12,708 --> 00:13:13,876
وایسا، اینو ببین
205
00:13:14,794 --> 00:13:15,628
میبینی؟
206
00:13:33,395 --> 00:13:37,191
البته، نمیدونی چطوری باید کنار هم باشیم
207
00:13:38,108 --> 00:13:41,028
زودباش! این مسیر سوارکاریه
208
00:13:41,612 --> 00:13:43,280
میدونی سواری یعنی چی؟
209
00:13:44,156 --> 00:13:45,032
انگلیسیه
210
00:13:45,533 --> 00:13:50,663
!فقط یکم جلوتر، یه منظرهی فوقالعاده از ساحل هست
211
00:13:57,962 --> 00:14:00,130
فکر میکنی داری کجا میری؟-
!برو اونور-
212
00:14:01,590 --> 00:14:03,259
!زودباش، اینور-
برو اونور-
213
00:14:03,759 --> 00:14:05,427
فکر میکنی داری کجا میری؟
214
00:14:05,511 --> 00:14:08,389
چطور یه گربه میتونه از کنار
بازار ماهی همینطوری رد بشه؟
215
00:14:08,889 --> 00:14:09,932
!لعنت بهش
216
00:14:10,558 --> 00:14:12,518
حتما عجله کرده تا زود تو رو ببینه
217
00:14:12,601 --> 00:14:14,270
ها؟ اون کیه؟
218
00:14:15,521 --> 00:14:18,482
الان دیگه دوچرخهسواری هم واست مشترکه؟
219
00:14:19,525 --> 00:14:20,526
آجوما
220
00:14:21,151 --> 00:14:23,696
برو به آشپزیت برس، خب؟
221
00:14:27,449 --> 00:14:29,660
هی، اصلا چرا اومدی دوچرخه سواری؟
222
00:14:29,743 --> 00:14:31,954
میخواستی وداعی چیزی بکنی؟
223
00:14:32,037 --> 00:14:34,623
به هرحال سی سال با همدیگه زندگی کردیم
224
00:14:35,124 --> 00:14:37,293
هیچوقت با هم دیگه اطراف شهر نرفته بودیم
225
00:14:37,376 --> 00:14:41,505
به خاطر مزرعهی نارنگی مامانم اینطوری میکنی؟
میخوای برای دفتر املاکت بفروشیش؟
226
00:14:41,589 --> 00:14:44,842
آره، دیگه نیازی نیست از برنجی که تو میخری بخورم
227
00:14:46,093 --> 00:14:48,137
میبینی؟ همیشه همهچیزو خراب میکنی
228
00:14:48,220 --> 00:14:50,973
...تلاش میکنم تا درستش کنم، و تو
229
00:14:51,056 --> 00:14:51,891
من سگم؟
230
00:14:51,974 --> 00:14:55,603
تموم این سالا منو محدود کردی
و خودت خوش گذروندی
231
00:14:55,686 --> 00:14:57,438
فکر کردی فقط به خاطر اینکه منو
...بردی دوچرخهسواری اطراف محله
232
00:14:57,521 --> 00:15:00,065
از خوشحالی دُم تکون میدم؟
233
00:15:01,483 --> 00:15:02,484
!لعنت بهش
234
00:15:07,656 --> 00:15:08,699
...به بچهها بگو
235
00:15:09,867 --> 00:15:14,580
بیان کفشاشون رو بردارن یا خودشون بندازنشون دور
236
00:15:15,539 --> 00:15:17,791
چرا وقتی از خونه میرن کفشاشون رو جا میذارن؟
237
00:15:33,015 --> 00:15:34,266
خیلیخب، باشه
238
00:15:34,934 --> 00:15:37,227
متوجه شدم، خب؟
239
00:15:38,395 --> 00:15:40,147
دیگه فیلم بازی نکن
240
00:15:41,565 --> 00:15:42,733
فیلم نیست
241
00:15:44,234 --> 00:15:45,778
تو هم اینو میدونی
242
00:15:55,371 --> 00:15:57,998
توی خونه به جز اینکه کل روز
برنج بخوری چیکار میکنی؟
243
00:15:58,082 --> 00:16:00,084
ها؟ چرا اون همیشه اینجوریه؟
244
00:16:00,668 --> 00:16:04,088
منی که سرم شلوغه باید برم دنبال دختر فراریم؟
245
00:16:04,171 --> 00:16:07,257
در اتاقم رو گذاشتی سرجاش؟
!حقوق انسانها رو زیر پا نذار
246
00:16:10,386 --> 00:16:12,930
آیگو، به فنا رفتم
247
00:16:13,013 --> 00:16:16,517
از کجا اومدی تو؟ هیچوقت یکی
مثل اینو توی خانوادهمون نداشتیم
248
00:16:17,851 --> 00:16:19,937
اگه فقط یه بار دیگه به مرد من آسیب برسونینا
249
00:16:20,020 --> 00:16:21,522
ازت شکایت میکنم، اوپا
250
00:16:23,691 --> 00:16:25,359
!جدی؟-
!لعنت بهش-
251
00:16:25,859 --> 00:16:27,611
!عجب خانوادهی خوبی هستیم ما
252
00:16:32,449 --> 00:16:34,451
<font color="#d0ffae">(سانگگیل عاشق اوکه)</font>
253
00:16:40,082 --> 00:16:41,834
انقدر دوستش داری؟
254
00:16:45,754 --> 00:16:47,965
دخترم، این اولین عشقته؟
255
00:16:48,048 --> 00:16:50,551
اگه اینطور باشه چی؟ تشویقش میکنی؟
256
00:16:50,634 --> 00:16:52,636
مطمئنی مادری؟
257
00:16:53,137 --> 00:16:56,390
حداقل تو داری چیزی که من هیچوقت
تجربهش نکردم رو تجربه میکنی
258
00:17:14,033 --> 00:17:15,242
...واقعا یه لحظه هم نبود
259
00:17:15,325 --> 00:17:17,745
که منو دوست داشته باشی؟
260
00:17:18,495 --> 00:17:22,332
اگه دوستت میداشتم، خیلیوقت پیش دیوونه میشدم
261
00:17:23,000 --> 00:17:28,338
وقتی هیونسوک رو داشتم، و تو
...اون زن حموم عمومی رو میدیدی
262
00:17:28,422 --> 00:17:30,758
اون همکلاسی دوران مدرسهم بود
263
00:17:30,841 --> 00:17:32,718
تو توی سئول مدرسه رفتی
264
00:17:32,801 --> 00:17:33,969
لعنت بهش
265
00:17:34,053 --> 00:17:36,930
اون موقع، فحش دادم و مقاومت کردم
266
00:17:37,598 --> 00:17:39,391
حتی یه رختآویز هم سمتم پرت کردی
267
00:17:39,475 --> 00:17:42,227
هی، سمت تو پرتش کردم؟ خودت بهش خوردی
268
00:17:42,311 --> 00:17:45,064
میدونی، تو منو زدی کشتی
269
00:17:46,065 --> 00:17:49,401
حتی قلب یه آدم هم به خاطر بیوقفه از پا دراومدن میمیره
270
00:17:49,902 --> 00:17:53,489
همه به من میگن مقدس، ولی نیستم
271
00:17:54,073 --> 00:17:56,408
چون دوستت نداشتم تونستم ادامه بدم
272
00:17:59,995 --> 00:18:01,288
عزیزم-
نکن-
273
00:18:03,165 --> 00:18:04,625
عزیزم-
فایده نداره-
274
00:18:05,751 --> 00:18:09,922
من فکر میکنم که هیونسوک
به خاطر سیگار کشیدن تو آسم داره
275
00:18:10,881 --> 00:18:14,968
هیونسوک به خاطر نجات شوهرش
...اونقدر ازت خواهش کرد بهش پول بدی
276
00:18:15,469 --> 00:18:17,096
ولی تو به هیچ عنوان زیر بار نرفتی
277
00:18:18,472 --> 00:18:21,141
اون موقع تموم احساساتم نسبت بهت رو از دست دادم-
لعنت بهش-
278
00:18:22,309 --> 00:18:26,230
واقعا باید با این سنم یه کار خجالتآور بکنم؟
279
00:18:26,313 --> 00:18:28,899
تموم این مدت خودت تنهایی خوش گذروندی
280
00:18:30,234 --> 00:18:34,863
منم برای بقیهی زندگیم، میخوام خوش بگذرونم
281
00:18:38,867 --> 00:18:40,077
لطفا بذار برم
282
00:18:41,411 --> 00:18:44,998
به خوبی چهارتا بچه رو بزرگ کردم
283
00:18:46,375 --> 00:18:53,382
<font color="#d0ffae">(دادگاه بخش ججو)</font>
284
00:18:56,009 --> 00:18:56,927
لعنتی
285
00:19:06,353 --> 00:19:08,313
میتونستیم بعدا ماشینها رو عوض کنیم
286
00:19:18,657 --> 00:19:22,327
چرا بهم نگفتی که میدونی؟
مثل کفش سیندرلایی چیزی بود؟
287
00:19:24,913 --> 00:19:26,331
این الان مهمه؟
288
00:19:37,009 --> 00:19:39,303
اون زن حتی بچهش هم بغلشه
289
00:19:39,386 --> 00:19:42,181
انگار داره از جنگ فرار میکنه
290
00:19:42,264 --> 00:19:44,516
!از زنایی مثل اون عکس بگیر
291
00:19:44,600 --> 00:19:45,851
برو بگیرش
292
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
!لعنت بهش
293
00:20:02,743 --> 00:20:04,453
میره میرقصه؟
294
00:20:08,916 --> 00:20:12,711
اگه اون موقع سوال پیچت میکردم، پیشم میموندی؟
295
00:20:16,173 --> 00:20:18,675
میزو چپ میکردی و ترکم میکردی
296
00:20:33,065 --> 00:20:37,402
منم از بس سرد بودی فکر میکردم
تا سر حد مرگ کنارت یخ میزنم
297
00:21:01,385 --> 00:21:03,971
چی میخوای، بچه؟
من هیچ پولی ندارم
298
00:21:05,222 --> 00:21:06,056
آیگو
299
00:21:07,349 --> 00:21:08,934
زنم ازم خواست اینو بیارم
300
00:21:14,398 --> 00:21:15,315
لعنت بهش
301
00:21:15,399 --> 00:21:17,442
<font color="#d0ffae">(برنج فوری)</font>
302
00:21:17,526 --> 00:21:18,568
حق با اون بود
303
00:21:20,070 --> 00:21:21,446
من گوه سگ بودم
304
00:21:22,948 --> 00:21:23,782
...تو
305
00:21:24,533 --> 00:21:25,367
...لعنتی
306
00:21:25,450 --> 00:21:26,285
!تو
307
00:21:27,035 --> 00:21:29,413
حواستو درست جمع کن و زندگی کن
308
00:21:30,080 --> 00:21:33,000
!بعدا میبینم کی واقعا گوه سگه
309
00:21:33,083 --> 00:21:34,126
!لعنت بهش
310
00:21:36,670 --> 00:21:38,213
...اون موقع نمیدونستن
311
00:21:38,922 --> 00:21:43,593
فصلی که بیرحمانه چیزی که
کاشتیم رو درو میکنیم فرا میرسه
312
00:21:43,677 --> 00:21:46,596
<font color="#d0ffae">(گوماوندونگ)</font>
313
00:21:46,680 --> 00:21:48,307
،اگه این شکست بخوره
314
00:21:48,807 --> 00:21:50,934
آپارتمانمون هم از دست میدیم
315
00:21:52,561 --> 00:21:57,190
نمیدونستم که توی ۵۰ سالگی
اینطوری از پشت بهم خنجر میزنی
316
00:22:01,153 --> 00:22:03,322
پس چرا موافقت کردی؟
317
00:22:05,657 --> 00:22:06,783
،خب
318
00:22:07,576 --> 00:22:10,245
،وقتی گفتی میخوای این مغازه رو بخری
319
00:22:11,955 --> 00:22:15,709
فکر کنم سی سال از وقتی که اون نگاه
رو توی چهرهت دیده بودم میگذشت
320
00:22:15,792 --> 00:22:17,544
پس اگه ترسیدی، همین الان برو
321
00:22:17,627 --> 00:22:19,421
!فقط برگرد خونه
322
00:22:20,088 --> 00:22:23,383
...توی تموم نوزده سال زندگیم
323
00:22:27,262 --> 00:22:28,597
هیچوقت انقدر هیجانزده نبودم
324
00:22:31,808 --> 00:22:34,394
سی سال از وقتی که انقدر هیجانزده میبینمت میگذره
325
00:22:34,478 --> 00:22:35,854
چطور میتونم خرابش کنم؟
326
00:22:36,980 --> 00:22:40,400
چرا یهویی کاری که هیچوقت نمیکردی رو کردی؟
327
00:22:40,901 --> 00:22:44,905
به خاطر کار گوممیونگه؟ به خاطر دست اونمیونگ؟
328
00:22:46,448 --> 00:22:48,200
،فهمیدم اگه هیچوقت تلاش نمیکردم
329
00:22:49,576 --> 00:22:51,953
اینجوری حرفایی که دربارهم زدی رو تائید میکردم
330
00:22:52,621 --> 00:22:55,749
اگه با تو زندگی کنم، برای من عین باخت دادنه
331
00:23:01,213 --> 00:23:05,092
میخواستم حداقل تاسم 3 بیاره
ولی این بازی همینجوری مزخرف پیش رفت
332
00:23:05,675 --> 00:23:08,637
از اونجایی که همیشه باخت دادم
میترسیدم بچههامم همینطوری بشن
333
00:23:08,720 --> 00:23:10,597
و این اعصابمو خورد میکنه
334
00:23:15,102 --> 00:23:16,436
حرفای قدیمی همهشون دروغن
335
00:23:17,479 --> 00:23:18,939
میگن پول همهچیز نیست
336
00:23:19,439 --> 00:23:20,607
معلومه که هست
337
00:23:21,483 --> 00:23:24,444
حتی اگه میخواستم چیزی
بهشون بدم، بدون پول نمیتونستم
338
00:23:24,528 --> 00:23:26,488
...لباس زیری که سانگگیل برای چهایل میخره
339
00:23:26,571 --> 00:23:30,242
همیشه نسبت به اونی که من
براش میخرم کیفیت بهتری داره
340
00:23:31,576 --> 00:23:34,788
،من حتی اگه سی سال برگردم به عقب
341
00:23:36,623 --> 00:23:39,376
تردید نمیکنم که باهات فرار کنم
342
00:23:39,459 --> 00:23:43,839
چون اون موقع باهات فرار کردم الان صاحب رستورانم
343
00:23:46,091 --> 00:23:49,344
میتونم باورش کنم؟
این رستوران ماست
344
00:23:51,721 --> 00:23:52,806
دوباره خوشحالی؟
345
00:23:55,267 --> 00:23:57,352
بسه دست همو نگیرین و بیاین اینجا
346
00:23:57,853 --> 00:23:59,312
چرا هرروز میاد؟
347
00:23:59,896 --> 00:24:02,232
اون گفت حساب کتاب رو میگیره دستش
348
00:24:02,315 --> 00:24:03,150
مامان؟
349
00:24:04,443 --> 00:24:07,112
زنگ بزن ببین کی اینجا دستشویی نصب میکنن
350
00:24:07,195 --> 00:24:08,947
خب، ساخت و ساز هنوز تموم نشده
351
00:24:09,030 --> 00:24:12,409
چرا همینطوری متوقف شدن؟
بقیهی مغازهها کِی میان؟
352
00:24:20,292 --> 00:24:21,626
...اون موقع نمیدونستن
353
00:24:22,127 --> 00:24:24,671
که زندگی میتونه کاری کنه فرصتت رو از دست بدی
354
00:24:32,095 --> 00:24:34,473
آقای هان اون دلاله سالها پیش فرار کرده
355
00:24:34,556 --> 00:24:38,018
خدایا، چرا کاری که هیچوقت نمیکردی رو کردی؟
356
00:24:38,101 --> 00:24:39,644
!از ضربهی شانس بدت میاومد
357
00:24:39,728 --> 00:24:43,690
فصلی که قلب فولادی توسط بچهش سرزنش بشه رسید
358
00:24:43,773 --> 00:24:45,317
کاش فقط هیچکاری نمیکردی
359
00:24:45,400 --> 00:24:48,361
چطور میتونی یه زمین طلا رو
بدی و یه زمین آشغال بگیری؟
360
00:24:48,445 --> 00:24:51,490
گفتی هیچوقت مزرعهی کلم
رو نمیفروشی، پس چرا؟
361
00:24:51,573 --> 00:24:53,116
مزرعهی کلم چرا؟
362
00:24:53,200 --> 00:24:56,161
اقامتگاه رئیس به یه ورم
اونا دارن یه هتل میسازن
363
00:24:56,244 --> 00:24:59,831
ولی گفتن اینجا یه زمین گلف میسازن، و یه بیمارستان
364
00:24:59,915 --> 00:25:01,708
همش چرته
365
00:25:01,791 --> 00:25:03,543
!بابام قربانی کلاهبرداری اون دلال شد
366
00:25:06,505 --> 00:25:07,339
بابا
367
00:25:08,548 --> 00:25:11,426
به نظر من، تو هیچ شانسی توی پول نداری
368
00:25:11,510 --> 00:25:12,677
اینو میدونی، مگه نه؟
369
00:25:13,470 --> 00:25:16,014
پس الان چیکار کنیم؟ آوارهی خیابون میشیم؟
370
00:25:16,097 --> 00:25:17,390
خونهمون رو از دست میدیم؟
371
00:25:18,099 --> 00:25:20,977
...اگه سود رو بدیم و اینجا رو حراج بذاریم
372
00:25:21,061 --> 00:25:22,938
کی میخرهتش؟ میتونیم سود رو بدیم؟
373
00:25:23,021 --> 00:25:24,439
میخوای بری سراغ نزولگیر؟
374
00:25:25,023 --> 00:25:29,778
...خب، دوشنبه میرم بانک و میگم چه اتفاقی
375
00:25:29,861 --> 00:25:31,696
چرا همش حرفای مزخرف میزنی؟
376
00:25:32,280 --> 00:25:34,282
بانک حتما به مزایده میذارهتش
377
00:25:34,366 --> 00:25:37,202
اگه نمیدونی، از الان به بعد از بچههات بپرس
378
00:25:37,285 --> 00:25:41,081
،اگه مزرعهی کلم رو نگه میداشتی
میتونستی چهایل رو بفرستی خارج درس بخونه
379
00:25:41,581 --> 00:25:43,500
!این پول پدرته
380
00:25:43,583 --> 00:25:45,043
!مال شما نیست، مال پدرتونه
381
00:25:45,126 --> 00:25:48,088
اینکه حرومش کنه یا بفروشهتش
تو کی هستی که شلوغش میکنی؟
382
00:25:48,171 --> 00:25:51,883
چرا اینکارو کرد؟ چون شما
همش حرف پول رو میزنین
383
00:25:51,967 --> 00:25:55,845
حتی اگه بخواد بده، چیزی نداره
اینکارو کرد تا بتونه یه چیزی بهتون بده
384
00:25:55,929 --> 00:25:59,140
شما تا حالا قبل از اینکه یه کاری راه بندازین
یا گند بزنین باهامون مشورت کردین؟
385
00:25:59,724 --> 00:26:02,811
اگه نمیدونی باید بپرسی"؟"
لطفا فقط کاری نکن"؟"
386
00:26:03,645 --> 00:26:05,146
!چطور جرئت میکنی
387
00:26:05,230 --> 00:26:06,439
!چطور جرئت میکنی
388
00:26:08,858 --> 00:26:13,863
به زندگی پدرت بیاحترامی نکن
حتی یه روزم برای خودش زندگی نکرد
389
00:26:19,786 --> 00:26:20,996
بیاین بریم خونه
390
00:26:22,706 --> 00:26:23,665
پول گیر آوردم
391
00:26:28,086 --> 00:26:30,297
برنامهی خاطرات پرستاری گاد
392
00:26:32,507 --> 00:26:36,094
برای بزرگ کردن جهمین که
...بچهی سالمتر و باهوشتری بشه
393
00:26:36,177 --> 00:26:38,930
اعضای گاد باهاش به اتاق بازی کودک اومدن
394
00:26:39,472 --> 00:26:41,766
اون وسایل بازی جدید و متفاوتی پیدا میکنه
395
00:26:41,850 --> 00:26:45,020
بیاین ببینیم جهمین چقدر باهوشتر شده
396
00:26:56,781 --> 00:26:59,117
کی ازت خواسته که بهمون پول بدی؟
397
00:27:03,413 --> 00:27:06,249
از کجا گرفتیش؟-
از یه راه دیگه بدون من گرفتی؟-
398
00:27:07,000 --> 00:27:09,628
از کجا گرفتیش؟-
قرضش گرفتم-
399
00:27:10,837 --> 00:27:12,672
و از پس اندازم استفاده کردم، مامان
400
00:27:13,882 --> 00:27:16,885
من غرورمو زیر پا گذاشتم
و این دور و بر رفتم که پول قرض بگیرم
401
00:27:17,677 --> 00:27:19,971
حس میکنم میدونی که باید از اینکه
بیای پیشمون درخواست پول کنی، شرمنده باشی
402
00:27:20,055 --> 00:27:22,807
اگر یه کلمه هم نمیتونی حرف بزنی
چرا زحمت اومدن رو به خودت دادی؟
403
00:27:22,891 --> 00:27:24,476
کی بهت گفت که پول بخوای؟
404
00:27:24,559 --> 00:27:27,646
چرا این کار رو کردی؟ چرا؟
405
00:27:27,729 --> 00:27:29,064
چطور نمیتونستم؟
406
00:27:29,147 --> 00:27:31,358
...من خواهر بزرگترم، بزرگترین بچه
407
00:27:33,610 --> 00:27:35,070
ستونِ کوفتی خانواده
408
00:27:36,696 --> 00:27:39,658
منو واسه تبدیل شدن به همچین شخصی بزرگ نکردی؟-
...وقتی-
409
00:27:40,367 --> 00:27:41,201
...کی من
410
00:27:41,284 --> 00:27:44,621
شاید اینطوری که تو منو بزرگ کردی نباشه، اما این جوریه که بزرگ شدم
411
00:27:50,126 --> 00:27:52,504
،از اولین شغل پاره وقتم به بعد
412
00:27:52,587 --> 00:27:55,215
هرماه حداقل صد هزار وون برات میفرستادم
413
00:27:55,298 --> 00:27:56,841
منم به اون پول نیاز داشتم
414
00:27:56,925 --> 00:27:59,302
گاهی اوقات، نمیخواستم یک سوم درآمدم رو بفرستم
415
00:27:59,386 --> 00:28:00,887
کی ازت خواست انجامش بدی؟
416
00:28:01,388 --> 00:28:03,640
هميشه بهت گفتم که نیازی نیست بفرستی
417
00:28:03,723 --> 00:28:05,558
راستشو بگم، دلیل اینکه فرستادم
418
00:28:06,434 --> 00:28:09,229
...بخاطر این نبود که سرشار از قدردانی باشم
419
00:28:11,940 --> 00:28:13,191
بخاطر این بود که احساس گناه میکردم
420
00:28:14,150 --> 00:28:15,652
اگر این کارو نمیکردم احساس گناه میکردم
421
00:28:17,195 --> 00:28:18,863
بخاطر این بود که احساس ناراحتی داشتم
422
00:28:21,199 --> 00:28:22,909
این خانواده اینجوریه برای من
423
00:28:24,285 --> 00:28:27,247
تو نمیدونی احساس آزار دهنده گناه چطوریه، میدونی؟
424
00:28:28,206 --> 00:28:29,958
ساکت باش. پدرت میتونه حرفاتو بشنوه
425
00:28:30,041 --> 00:28:32,794
چرا اینقدر فداکاری کردی تا منو برای تحصیل به خارج بفرستی؟
426
00:28:32,877 --> 00:28:35,505
چرا همه چیز رو برای من انجام میدی
و منو در احساس گناه غرق میکنی؟
427
00:28:39,259 --> 00:28:41,928
،والدینی که هر روز بدون استراحت زندگی میکنن
428
00:28:42,429 --> 00:28:45,181
همیشه در تلاشن و تماما به من امید بستن
429
00:28:45,265 --> 00:28:47,100
میدونی این حس چقدر سنگینه؟
430
00:28:47,934 --> 00:28:50,311
اژدهایی از رودخانه؟ از بچه نمونه بودن خسته شدم
431
00:28:50,395 --> 00:28:53,898
ستون، خواهر بزرگتر، بزرگترین بچه، از همش خسته شدم
432
00:28:54,607 --> 00:28:55,692
!یانگ گوممیونگ
433
00:28:58,027 --> 00:29:00,697
پدرم برای اولین بار سرم داد زد
434
00:29:01,698 --> 00:29:02,824
"یانگ گوممیونگ"
435
00:29:03,324 --> 00:29:05,160
...تنها کلمهای بود که گفت
436
00:29:07,162 --> 00:29:08,747
اما این تا عمق وجودم نفوذ کرد
437
00:29:09,914 --> 00:29:12,876
انگا کسیکه که طرف من بود
منو "آشغال" صدا میکرد
438
00:29:19,048 --> 00:29:19,966
اون بچه لعنتی
439
00:29:21,718 --> 00:29:24,137
فکر میکنه از همه بالاتره
440
00:29:25,180 --> 00:29:27,432
تمام کار اون اینه که فریاد بزنه و فقط بره
441
00:29:28,016 --> 00:29:30,268
اونوقت من چی؟
442
00:29:31,895 --> 00:29:35,315
توی سالهای نوجوونیش با تمام تندخوییهاش کنار اومدم
443
00:29:37,275 --> 00:29:39,861
اون حتی متوجه نیست من توی دروه یائسگی هستم
444
00:29:49,078 --> 00:29:50,205
اما منم احساس گناه میکنم
445
00:29:51,289 --> 00:29:53,374
به عنوان بزرگترين بچه این برای من بار سنگینی بود
446
00:29:54,542 --> 00:29:56,169
دارم اونم از همون جریانات میگذرونم
447
00:29:56,252 --> 00:29:57,837
تو وقتی 18 سالت بود اونو به دنیا آوردی
448
00:29:57,921 --> 00:30:00,799
توی سن اون، تو دوتا بچه بزرگ میکردی
449
00:30:00,882 --> 00:30:04,093
یه بچه رو توی قلبت دفن کردی و
بازم رفتی تو خیابون فروشندگیتو می کردی
450
00:30:04,969 --> 00:30:06,554
هیچکس نمیتونه مثل تو این کارو انجام بده
451
00:30:07,055 --> 00:30:08,181
هیچکس
452
00:30:14,270 --> 00:30:17,649
اون بچه سنگدل
به هرحال باید اینارو میبرد
453
00:30:21,069 --> 00:30:22,445
اون سنگدل نیست
454
00:30:23,071 --> 00:30:24,072
نمیدونی اینو؟
455
00:30:24,989 --> 00:30:27,742
اون الانشم چشماش گریونه
456
00:30:44,259 --> 00:30:45,760
اون زمان هیچ ایدهای نداشتم
457
00:30:47,011 --> 00:30:52,976
این روز، اولین چیزیه که در
مراسم تدفین مادرم قراره به یاد بیارم
458
00:30:59,232 --> 00:31:01,234
زحمت نکش تخمهای بلدرچين رو پوست بکنی
459
00:31:01,317 --> 00:31:03,236
اون حتی اونارو نمیخواد
460
00:31:03,319 --> 00:31:06,281
بیا بس کنیم و استراحت کنیم
تو گفتی که گُر گرفتگی داری
461
00:31:06,364 --> 00:31:08,992
خدایا، چرا اینقدر عصبانی میشم؟
462
00:31:09,075 --> 00:31:12,370
برام مهم نیست هورمون باشه یا چیز دیگهای
فقط میخوام اونا رو خورد کنم
463
00:31:26,718 --> 00:31:27,635
اوه نه
464
00:31:28,428 --> 00:31:29,387
خدایا
465
00:31:29,470 --> 00:31:30,930
چیشده؟ الان چیه دیگه؟
466
00:31:31,014 --> 00:31:32,348
!خدایا
467
00:31:33,308 --> 00:31:34,934
!اوه نه
468
00:31:37,770 --> 00:31:40,064
هورمونهای من هم همه جا پخش شدن)
(...ببخشید، گومن،
469
00:31:40,148 --> 00:31:42,275
این هورمونها علیه هورمونها بود
470
00:31:42,358 --> 00:31:44,152
و مامان بازم شکست خورد
471
00:31:44,652 --> 00:31:48,323
باید این غذاها رو میبرد
چرا نبرد؟
472
00:31:49,908 --> 00:31:54,579
اونم حتما وقتی باردار بوده رفته دنبال پول
درست مثل خودم
473
00:31:56,956 --> 00:31:59,125
اون هم باید بیپناه باشه
474
00:31:59,709 --> 00:32:01,711
خدای بزرگ
475
00:32:28,363 --> 00:32:31,282
جهانِ پدر
که زمانی 3.1 کیلوگرم وزن داشت
476
00:32:32,325 --> 00:32:34,369
جهان خودش رو باخودش حمل میکرد
477
00:32:36,746 --> 00:32:38,498
عشقم، نمیتونم اینکارو انجام بدم
478
00:32:38,581 --> 00:32:40,500
بهشون بگو نمیتونم دیگه اینکارو انجام بدم
479
00:32:44,337 --> 00:32:45,380
عشقم
480
00:32:46,214 --> 00:32:50,301
خیلی دردناکه؟ حالت خوبه؟
میخوای از مامانت بخوایم که بیاد؟
481
00:32:52,804 --> 00:32:54,806
برو دوباره ازشون بپرس
482
00:32:55,431 --> 00:32:57,392
لطفا برو و ازشون راجب اپیدرال سوال بپرس
483
00:32:57,475 --> 00:32:58,518
اپیدورال؟ باشه
484
00:33:00,019 --> 00:33:00,853
پرستار اینجاست
485
00:33:03,314 --> 00:33:06,067
اون اپیدورال دریافت میکنه؟-
نمیتونیم الان اونو بهش بدیم-
486
00:33:07,652 --> 00:33:08,486
چرا نه؟
487
00:33:08,569 --> 00:33:11,572
،گشادی دهانه رحم خیلی کند بود
بنابراین تصمیم گرفتیم که اپیدورال رو متوقف کنیم
488
00:33:11,656 --> 00:33:14,283
این الان منطقی به نظر نمیرسه
489
00:33:14,367 --> 00:33:15,994
اون 12 ساعته در حال زایمانه
490
00:33:17,453 --> 00:33:18,871
همسرم از نظر جسمی ضعیفه
491
00:33:19,539 --> 00:33:22,917
مشکل اصلی الان
اینه که بچه تکون نميخوره
492
00:33:24,836 --> 00:33:26,879
آقای پارک باید یه فرم رضایت امضا کنین
493
00:33:26,963 --> 00:33:28,256
... اگه یکی از اونا
494
00:33:28,339 --> 00:33:29,173
انتخاب میکنم
495
00:33:29,799 --> 00:33:30,633
همسرم
496
00:33:32,301 --> 00:33:33,594
همسرم رو انتخاب میکنم
497
00:33:34,554 --> 00:33:38,182
چرا بچه حرکت نمیکنه؟
498
00:33:50,528 --> 00:33:52,196
سلام، مامان
499
00:33:53,031 --> 00:33:56,325
خب، مطمئن نیستم الان دقیقا داره چه اتفاقی میفته
500
00:33:56,409 --> 00:34:01,748
،اون کاملا دهانه رحمشم باز شده
اما بچه نمیخواد بیرون بیاد
501
00:34:04,625 --> 00:34:07,420
این یه زایمان مسدوده و هیچکدوم از اونا
502
00:34:09,630 --> 00:34:10,631
خوب نیستن
503
00:34:10,715 --> 00:34:13,301
چی؟ منظورت چیه؟
504
00:34:13,384 --> 00:34:16,429
چیه؟ اون در خطره؟
505
00:34:16,512 --> 00:34:17,680
مشکلی پیش اومده؟
506
00:34:18,181 --> 00:34:21,642
،مامان، خیلی متأسفم که اینو میخوام
اما میتونی بیای؟
507
00:34:22,560 --> 00:34:23,561
گوممیونگ
508
00:34:24,896 --> 00:34:26,481
همچنان از تو مپیرسه
509
00:34:29,525 --> 00:34:31,110
عشقم، چیزی شده؟ مشکلی پیش اومده؟
510
00:34:31,194 --> 00:34:33,946
وقتی که شاخهی جوان
جوانه جدیدی زد
511
00:34:34,739 --> 00:34:38,284
تمام درخت توی سکوت لرزید
512
00:34:38,367 --> 00:34:40,828
یک، دو ، سه
513
00:34:41,329 --> 00:34:42,371
نه، هنوز نه
514
00:34:43,081 --> 00:34:45,333
بیشتر فشار بده
515
00:34:45,917 --> 00:34:49,128
یک، دو، سه، چهار
516
00:34:50,046 --> 00:34:53,299
نه، نمیتونی الان دست بکشی
خیلی بد میشه اونجور
517
00:34:53,382 --> 00:34:55,009
خیلی زیاد درد داره
518
00:34:55,093 --> 00:34:58,304
الان نفس بکش. فشار بده
519
00:34:58,387 --> 00:35:02,058
یک، دو، سه، چهار
520
00:35:02,558 --> 00:35:03,518
زودباش، فشار بده
521
00:35:03,601 --> 00:35:05,353
فکر کنم دارم غش میکنم
522
00:35:06,354 --> 00:35:09,065
دوباره. یک، دو، سه
523
00:35:09,774 --> 00:35:11,150
نفستو حبس کن
524
00:35:11,234 --> 00:35:13,611
باید یکم دیگه فشار بدی. فشار بده
525
00:35:13,694 --> 00:35:17,073
!یک، دو متوقف نشو. زود باش
526
00:35:17,156 --> 00:35:19,909
!نه، بیدار شو
527
00:35:19,992 --> 00:35:22,036
نه. تو نمیتونی الان کم بیاری
528
00:35:22,120 --> 00:35:24,747
مامان، الان وقت کم آوردن نیست
!بچه در خطره
529
00:35:24,831 --> 00:35:27,250
بچه شونههاش گیر کرده
!فشار بده
530
00:35:27,333 --> 00:35:31,462
مامان، نمیخوای یکی یه دونهات رو ببینی؟
531
00:35:35,591 --> 00:35:37,677
گوممیونگ، با مامانبزرگت برو
532
00:35:37,760 --> 00:35:41,430
تو اول غذاتو بخور، باشه؟
بهزودی برات یه داداش کوچولو میارم
533
00:35:41,514 --> 00:35:44,475
چیزی نیست. چیزی برای ترسیدن وجود نداره. باشه؟
534
00:35:54,485 --> 00:35:57,363
!بچه زندهست. بچه رو نوازش کن، زود باش
535
00:36:09,500 --> 00:36:12,044
دوتا فکر از ذهنم گذشت
536
00:36:12,753 --> 00:36:14,672
بیاین با مامانهامون خوب باشیم
537
00:36:14,755 --> 00:36:15,840
...و
538
00:36:15,923 --> 00:36:17,466
یه دونه دیگه ازش نداریم
539
00:36:18,509 --> 00:36:20,303
یه دونه دیگه ازش نداریم
540
00:36:21,762 --> 00:36:22,680
منو نخندون
541
00:36:22,763 --> 00:36:26,267
دولت وام اضطراری دریافتی از
صندوق بینالمللی پول رو بازپرداخت کرده
542
00:36:26,350 --> 00:36:28,811
و کره جنوبی دوباره کنترل اقتصاد خودش رو به دست گرفته
543
00:36:28,895 --> 00:36:30,396
...خطر ورشکستگی ملی
544
00:36:30,479 --> 00:36:33,900
بوم واقعا یه بچه صندوق بینالمللی پوله، درسته؟
545
00:36:33,983 --> 00:36:37,695
ما دوباره همو تو تئاتر دیدیم
روزی که بحران صندوق بینالمللی پول شروع شد
546
00:36:37,778 --> 00:36:40,239
اون روزی به دنیا اومد که بحران
صندوق بینالمللی پول به پایان رسید
547
00:36:40,740 --> 00:36:42,909
زمان غیرقابل باوره، نه؟
548
00:36:50,374 --> 00:36:52,627
چیشد؟ میخوای زنگ بزنم به دکتر؟
549
00:36:53,377 --> 00:36:55,087
هنوز درد داری؟
550
00:36:56,756 --> 00:36:59,884
من فقط نمیتونم باور کنم
551
00:37:00,885 --> 00:37:01,719
...چطور
552
00:37:03,679 --> 00:37:06,307
دقیقا، غيرقابل باوره
انجام دادنش برای 28 ساعت؟
553
00:37:06,807 --> 00:37:08,184
!این حتی یه گاو رو میکشه
554
00:37:08,267 --> 00:37:12,104
چطور توی سن ۱۸ سالگی بچه دار شد؟
555
00:37:12,980 --> 00:37:15,107
...چطور، 18 سالگی
556
00:37:15,191 --> 00:37:18,736
من خونه مامانمو ترک کردم، ازدواج کردم
و خودم یه مامان شدم
557
00:37:19,278 --> 00:37:22,031
اون هرچقدر دورتر بود
تو قلبم بیشتر میدرخشید
558
00:37:22,114 --> 00:37:23,783
فقط یه مادر میتونست اون کارو انجام بده
559
00:37:23,866 --> 00:37:27,453
منظورم اینه، اون حتی مامانش رو کنارش هم نداشت
560
00:37:28,079 --> 00:37:30,331
و اون موقع اپیدورال نداشتن
561
00:37:30,831 --> 00:37:33,167
...توی سن 18، چطور تونست
562
00:37:33,918 --> 00:37:34,752
...چطوری تونست
563
00:37:35,628 --> 00:37:38,798
اون حتی هنگام زایمان اونمیونگ روی چرخ دستی سوار شد
564
00:37:44,595 --> 00:37:45,596
!عزیزم
565
00:37:46,097 --> 00:37:47,723
مامان
566
00:37:47,807 --> 00:37:48,891
مامان اینجاست
567
00:37:49,600 --> 00:37:51,018
!مامان
568
00:37:52,770 --> 00:37:56,565
خوب انجامش دادی. بهت افتخار میکنم-
بچهشون بهشون یه بچه داد-
569
00:37:56,649 --> 00:37:57,483
وای خدا
570
00:37:57,566 --> 00:38:00,319
هرجا که بودن، اون جا یه دژ شد
571
00:38:00,945 --> 00:38:04,240
و من دوباره یه نوزاد شدم
572
00:38:11,872 --> 00:38:13,124
...پدر، بذار
573
00:38:16,419 --> 00:38:18,379
،پدر، بعضی وقتا
574
00:38:19,088 --> 00:38:22,967
حس اینو داره که انگار با شاهزاده سرزمین نارنگی ازدواج کردم
575
00:38:23,050 --> 00:38:23,884
مشکلیه؟
576
00:38:24,844 --> 00:38:25,845
...پس، بوم
577
00:38:25,928 --> 00:38:29,682
این سوپ جلبک با خرچنگ دریاییه
خرچنگ دریایی واقعی
578
00:38:29,765 --> 00:38:31,767
خالهها خودشون اونا رو جمع کردن
579
00:38:31,851 --> 00:38:34,103
فکر میکنین بوم شبیه کیه؟
580
00:38:34,186 --> 00:38:38,441
مامانم و خالههام فکر میکنن که
اون بینیِ گوممیونگ رو داره
581
00:38:38,524 --> 00:38:39,442
بینی اون رو داره؟
582
00:38:39,525 --> 00:38:40,401
بینی اش؟
583
00:38:40,484 --> 00:38:43,821
تا حالا اونو دیدی؟ مطمئنم که میتونی-
قراره الان اونو ببینیم-
584
00:38:47,116 --> 00:38:50,244
واقعا فکر میکنی که دختر تو اولویته؟
585
00:38:50,328 --> 00:38:51,954
بهتره با من خوب رفتار کنی
586
00:38:52,663 --> 00:38:54,790
من یه نوزاد باارزش براشونم، گرفتی؟
587
00:38:55,458 --> 00:38:56,876
دکتر چی گفت؟
588
00:38:57,752 --> 00:38:59,003
حالش الان خوبه، درسته؟
589
00:38:59,086 --> 00:39:03,341
اون سالمه، ورزنش 3.6 کیلوگرمه
سیتی اسکن شونههاش هم نرماله
590
00:39:03,424 --> 00:39:05,968
نه، دیابت گوممیونگ
591
00:39:06,052 --> 00:39:08,763
دیابت بارداری اون بعد از زايمان رفع شده؟
592
00:39:08,846 --> 00:39:12,558
بله، دخترتم سالمه
593
00:39:13,601 --> 00:39:17,146
چرا مثل اینه که انگار جایگاهشو فراموش کرده؟
594
00:39:17,229 --> 00:39:20,191
هربار که رفتم خونه رون مرغ واسه من بود
595
00:39:20,274 --> 00:39:22,777
من همیشه شماره یکشون بودم
596
00:39:22,860 --> 00:39:25,363
تو همین الانم لباس بچه خریدی؟
597
00:39:26,364 --> 00:39:27,990
اونا همشون گرونن
598
00:39:28,074 --> 00:39:31,327
بابا حتی به قیمتشون هم نگاه نکرد و گرون ترینشون رو خواست
599
00:39:31,952 --> 00:39:34,288
چرا برای یه بچه لباس گرون خریدی؟
600
00:39:35,998 --> 00:39:38,125
بابا الان یه رویای تازه داره
601
00:39:39,085 --> 00:39:40,211
یه بابابزرگ پولدار
602
00:39:41,587 --> 00:39:46,008
بابا، منظورم این نبود، چرا به دل گرفتی؟
603
00:39:47,218 --> 00:39:48,427
هی، بزن بریم
604
00:39:49,428 --> 00:39:50,805
بریم سهبوم رو ببینیم
605
00:39:51,347 --> 00:39:52,598
بوم رسیده
606
00:39:53,182 --> 00:39:54,517
و بهار واقعا شروع شده
607
00:39:57,103 --> 00:39:59,647
<font color="#d0ffae">مسکن هان مانچول)
(خانواده شما نفرین خواهد شد
608
00:39:59,730 --> 00:40:02,274
<font color="#d0ffae">چرا این ساختمان ها را رها کنین؟)
(!مالکیت تا پول مردم
609
00:40:08,989 --> 00:40:11,909
<font color="#d0ffae">(دمای روز ژانویه ججو به 21.4 درجه سانتیگراد میرسه)
610
00:40:13,285 --> 00:40:14,578
همونطور که همیشه انجام دادن
611
00:40:15,621 --> 00:40:17,206
اونا درنهایت
612
00:40:18,040 --> 00:40:19,708
زمستون رو از سر راه خودشون کنار زدن
613
00:40:36,183 --> 00:40:37,935
تو واقعا قراره رستوران رو اداره کنی؟
614
00:40:38,436 --> 00:40:40,271
فک میکنی مردم میان؟
615
00:40:40,938 --> 00:40:42,940
اونا فقط باید یه مسیر انحرافی پنج دقیقهای رو بگذرونن
616
00:40:43,441 --> 00:40:45,734
اونا فقط می تونن بیان، غذا بخورن و بعد برن
617
00:40:45,818 --> 00:40:47,611
برای وقتشون بیشتر بهشون میدیم
618
00:40:48,946 --> 00:40:50,072
میان تو مسیر انحرافی میشن؟
619
00:40:50,156 --> 00:40:53,617
جهنم، اگه نیان من براشون میبرم
620
00:40:54,827 --> 00:40:57,079
واقعا قصد داری غذا تحویل بدی؟
621
00:40:58,289 --> 00:41:00,833
مردم فقط غذاهایی مثل جاجانگمیون رو سفارش میدن
622
00:41:02,251 --> 00:41:04,170
من 30 سال ماهی مرکب گرفتم
623
00:41:04,253 --> 00:41:06,464
هیچ کاری نیست که نشه با ماهی مرکب انجام بدی
624
00:41:07,840 --> 00:41:09,508
اونا در مورد ماهی مرکب چی میدونن؟
625
00:41:09,592 --> 00:41:11,510
اونا برای مرده هاش جای دیگه اضافه پول میدن
626
00:41:11,594 --> 00:41:14,847
قراره خوشمزهترین، تازهترین و ارزونترین
ماهی مرکب توی ججو رو داشته باشیم
627
00:41:14,930 --> 00:41:18,267
و همینطور قراره غذارو دقیقا جلوی
خونشون و سریعتر از هرکس دیگه تحویل بدیم
628
00:41:18,350 --> 00:41:19,560
چطوری میتونن مقاومت کنن؟
629
00:41:25,900 --> 00:41:26,817
ولی، عزیزم
630
00:41:28,152 --> 00:41:31,530
هیچ چیز دیگهای نیست که امتحانش کنیم
631
00:41:33,741 --> 00:41:34,575
عزیزم
632
00:41:35,743 --> 00:41:36,911
میدونی چیه؟
633
00:41:40,414 --> 00:41:43,626
من به سخت کوش بودن اطمینان دارم
634
00:41:47,630 --> 00:41:48,464
منم همینطور
635
00:41:51,800 --> 00:41:53,928
من هیچ استعداد دیگهای ندارم
636
00:42:02,520 --> 00:42:05,481
اونا تصمیم گرفتن چیزی که بیشتر بهش اطمینان داشتن رو دنبال کنن
637
00:42:05,564 --> 00:42:09,652
چون شخم زدن مزارع سنگی
و گرفتن همه ماهی ها توی آب
638
00:42:09,735 --> 00:42:11,820
روی رفتار گوانشیک و اِسون تاثیر گذاشت
639
00:42:45,688 --> 00:42:46,939
سلام
640
00:42:56,282 --> 00:42:59,326
<font color="#d0ffae">(هدف ما اینه که اونو تو ده دقیقه انجام بدیم)
641
00:43:03,956 --> 00:43:06,083
حتی بهشت هم باید احساس بدی داشته باشه
642
00:43:06,584 --> 00:43:08,752
که هر سر راهشون سنگ میندازه
643
00:43:09,587 --> 00:43:11,380
بازی های فوتبال به معنای تحویل غذا بود
644
00:43:11,880 --> 00:43:12,715
و درنهایت
645
00:43:14,508 --> 00:43:15,759
سال 2002 بود
646
00:43:17,386 --> 00:43:19,471
پارک جیسونگ-
پارک جیسونگ! این یه گله-
647
00:43:19,555 --> 00:43:21,974
!کره جنوبی از پرتغال یک بر صفر جلوتره
648
00:43:22,057 --> 00:43:23,642
گل زدیم؟
649
00:43:28,230 --> 00:43:29,773
هی، گوانشیک
650
00:43:29,857 --> 00:43:31,317
!برو، کره
651
00:43:32,693 --> 00:43:34,820
بهت گفتم که پارک جیسونگ گل میزنه
652
00:43:35,988 --> 00:43:37,865
من برای 29 سال فوتبال بازی کردم
653
00:43:37,948 --> 00:43:39,366
هی، گوانشیک
654
00:43:39,450 --> 00:43:41,493
!یک جعبه کامل ماهی مرکب خام برای من بیار
655
00:43:42,202 --> 00:43:43,829
!برو، کره
656
00:43:45,247 --> 00:43:46,582
!برو، کره
657
00:43:46,665 --> 00:43:48,500
توی تاکتیک های تجاری ما
658
00:43:49,001 --> 00:43:52,838
پدر همیشه پارک جی سونگ بوده
و مامان همیشه گاس هیدینک بوده
659
00:43:53,380 --> 00:43:54,506
فقط مستقیم بهم بگو
660
00:43:54,590 --> 00:43:57,343
برترین متخصص ماهی مرکب توی دریای ججو کیه؟
661
00:43:57,426 --> 00:43:59,428
!اون آماتورهای سرزمین اصلی چیزی نمیدونن
662
00:44:00,346 --> 00:44:02,514
اونا سعی میکنن رستوران غذاهای دریایی
رو راه بندازن، اما شکست می خورن
663
00:44:02,598 --> 00:44:06,185
برای اونا، ماهی مرکب فقط یک غذای جانبیه
664
00:44:06,268 --> 00:44:09,813
اونا میتونن بدون اون باشن
ولی برای ما ماهی مرکب یه ستارس
665
00:44:09,897 --> 00:44:12,441
ماهی مرکب مهاجم ما، آن جونگ هوان ماعه
666
00:44:14,610 --> 00:44:16,570
اون همسر گوانشیکه؟-
آره-
667
00:44:16,654 --> 00:44:19,114
پس، کاپیتان، به ما حقوق انحصاری بدین
668
00:44:20,199 --> 00:44:21,075
برای ماهی مرکباتون
669
00:44:21,158 --> 00:44:25,120
پس بهم بگین چقدر قراره پرداخت کنین؟
670
00:44:25,204 --> 00:44:26,914
الان نمیتونیم پیشنهاد زیادی بدیم
671
00:44:26,997 --> 00:44:28,415
ای بابا
672
00:44:28,916 --> 00:44:32,127
ولی بعدا، ما ماهی مرکب هارو حتی اگه
ازمون بخوای هم نمیگیریم
673
00:44:32,211 --> 00:44:33,587
!اونوقت خیلی دیر میشه
674
00:44:34,838 --> 00:44:37,007
وای، اون سختگیر و حساسه
675
00:44:37,091 --> 00:44:38,967
گوان شیک به اون باخت، اینطور نیست؟
676
00:44:39,051 --> 00:44:41,095
واضح نیست؟ اون هربار میبازه
677
00:44:41,178 --> 00:44:44,056
چرا به جای گوان شیک اینجایی
وقتی این صحبت ها رو داریم؟
678
00:44:44,765 --> 00:44:47,643
زنان اون خانواده معمولاً حرف اول رو میزنن
679
00:44:49,687 --> 00:44:50,854
<font color="#d0ffae">گوماوندونگ)
(مدیرعامل، اوه اِسون
680
00:44:50,938 --> 00:44:52,481
شاید به کارم نمیاد
681
00:44:53,107 --> 00:44:54,650
من آره یا نه میخوام
682
00:44:54,733 --> 00:44:56,402
<font color="#d0ffae">شرکت اور)
(مدیرعامل، یانگ گوممیونگ
683
00:44:56,485 --> 00:45:00,322
چه سامسونگ الکترونیک بخرید
...با 300000 یا 3000000 وون
684
00:45:02,366 --> 00:45:04,368
الان به قضاوت خودت بستگی داره
685
00:45:08,122 --> 00:45:09,456
در واقع آقا
686
00:45:10,374 --> 00:45:13,043
من بعد از شما با دو نفر دیگه هم قرار دارم
687
00:45:13,877 --> 00:45:16,213
اگر تصمیم گرفتین با من نیاین خارج
688
00:45:16,296 --> 00:45:18,632
من یک گوهر پنهان دیگه پیدا میکنم
689
00:45:20,050 --> 00:45:21,844
و اونا رو به بهترین توی صنعت تبدیل میکنم
690
00:45:23,721 --> 00:45:24,972
من از شما پیشی میگیرم، قربان
691
00:45:25,556 --> 00:45:26,515
وای مرد
692
00:45:27,307 --> 00:45:29,643
من معتقدم که این کار میکنه
693
00:45:29,727 --> 00:45:33,105
این فقط در مورد بازسازی نیست
این در مورد تغییره
694
00:45:33,689 --> 00:45:35,524
...ولی چرا اسم شرکت شما
695
00:45:37,151 --> 00:45:38,986
خب، این به خاطر مامانمه
696
00:45:41,780 --> 00:45:44,283
مادر من الهام بخش این کاره
697
00:45:53,083 --> 00:45:56,336
فروشگاههای بدون عوارض ججو به روی"
"مشتریان داخلی باز خواهد شد
698
00:45:56,837 --> 00:46:00,549
پس الان حتی کره ای ها هم میتونن از فروشگاه های
معاف از عوارض ججو سیگار بخرن؟
699
00:46:01,341 --> 00:46:02,885
از پدرشوهرت اینو میپرسی؟
700
00:46:02,968 --> 00:46:05,429
نه هربار که میرم سئول
701
00:46:05,512 --> 00:46:08,432
اونا از من می خوام که سیگار رو از فروشگاه
معاف از عوارض برگردونم
702
00:46:08,515 --> 00:46:11,977
گو ماجونگ و لی فکر می کنن میشه
هر چیزی رو اونجا بخرین
703
00:46:12,561 --> 00:46:14,188
گو می جونگ و لی سون می
704
00:46:15,481 --> 00:46:18,650
من هرگز فکر نمی کردم که
من از هر کاری که دولت انجام میده سود کنم
705
00:46:19,443 --> 00:46:23,405
گردشگران بیشتر از استراحتگاه ها غذا سفارش میدن
706
00:46:23,489 --> 00:46:26,033
گروه فیلمبرداری امروز از متل زنگ نزده؟
707
00:46:26,700 --> 00:46:28,619
ممکنه از جای دیگه سفارش بدن؟
708
00:46:28,702 --> 00:46:31,246
دقیقا توی ججو دارن چه فیلمی میگیرن؟
709
00:46:32,039 --> 00:46:34,374
اونا میگن که اون مرد قراره توش حضور داشته باشه
710
00:46:35,042 --> 00:46:37,127
همونی که دندونای قشنگی داره
711
00:46:40,172 --> 00:46:42,216
درسته! لی بیونگهان
712
00:46:42,299 --> 00:46:44,593
درسته، لی بیونگهان
713
00:46:44,676 --> 00:46:48,347
<font color="#d0ffae">پر کردن نامحدود سوپ ماهی مرکب)
(برای مشتریان داخل رستوران
714
00:46:48,430 --> 00:46:50,349
اونا مدام ضربات آزاد دریافت می کردن
715
00:46:50,849 --> 00:46:53,143
آره، اگه تحویلی سفارش ندی
716
00:46:53,727 --> 00:46:57,064
و برای خوردن به فروشگاه بیاین، 10% تخفیف میگیرین
717
00:46:57,564 --> 00:47:00,359
درسته، 10 درصد تخفیف داره
718
00:47:00,442 --> 00:47:01,902
!لطفا بیاین تو
719
00:47:02,402 --> 00:47:05,364
این باید مکان مورد علاقه بیونگ هان باشه
امضاش اینجاست
720
00:47:05,447 --> 00:47:06,907
عکساش هم اینجا هست
721
00:47:06,990 --> 00:47:08,617
چی، ممنون، دوباره؟
722
00:47:08,700 --> 00:47:10,118
خب وایسا
723
00:47:10,828 --> 00:47:11,870
وایسا
724
00:47:11,954 --> 00:47:13,956
کنجکاوم که کجا نشسته
725
00:47:14,039 --> 00:47:15,040
اینجا
726
00:47:15,123 --> 00:47:16,124
اینجا؟
727
00:47:16,208 --> 00:47:19,503
مادر یکی داره صندلی های رستوران
توی جونگونارا میفروشه
728
00:47:19,586 --> 00:47:20,671
باید بیشتر بگیریم؟
729
00:47:22,548 --> 00:47:23,799
واقعا بهشون نیاز داریم؟
730
00:47:24,633 --> 00:47:26,677
توی روزهای اول جونگونارا بود
731
00:47:26,760 --> 00:47:27,594
732
00:47:30,264 --> 00:47:31,181
!خانواده شوهر
733
00:47:31,265 --> 00:47:33,392
واقعا؟ خانواده شوهر؟
734
00:47:33,475 --> 00:47:35,602
چرا به جای تماشای بچه ها سرگردونی؟
735
00:47:35,686 --> 00:47:38,730
کی فکرشو میکرد جونگونارا این اسم رو مطرح میکنه؟
736
00:47:38,814 --> 00:47:39,648
چولیونگ
737
00:47:42,109 --> 00:47:43,277
!چولیونگ
738
00:47:44,486 --> 00:47:46,405
!پارک چولیونگ دستگیر شد
739
00:47:46,989 --> 00:47:48,031
!خدای من
740
00:47:48,115 --> 00:47:50,367
اونا ظروف سنگی بانگچونگ رو پیدا کردن
741
00:47:53,412 --> 00:47:55,998
کی چیزی به ارزش 70 میلیون وون میخره؟
742
00:47:56,081 --> 00:48:00,836
،اون نتونست از شرش خلاص بشه
پس احمق اونو توی جونگگونارا لیست کرد
743
00:48:03,213 --> 00:48:05,257
پس سنگ بانچونگ مال منه؟
744
00:48:07,384 --> 00:48:08,552
لعنتی
745
00:48:08,635 --> 00:48:09,511
بله
746
00:48:10,095 --> 00:48:10,971
بله
747
00:48:11,471 --> 00:48:12,514
کی صحبت میکنه؟
748
00:48:14,016 --> 00:48:15,142
این اجتناب ناپذیر بود
749
00:48:15,225 --> 00:48:16,435
کی؟
750
00:48:24,651 --> 00:48:25,777
...این یک فصلی بود
751
00:48:26,278 --> 00:48:29,197
که یه پرنده سپاسگزار برای
جبران لطف گله خودشو آورد
752
00:48:32,159 --> 00:48:33,744
اون مثل یک کبوتر سفیده
753
00:48:45,589 --> 00:48:47,883
میدونی، من فقط برای خوردن این به ججو میام
754
00:48:48,967 --> 00:48:51,762
سوپ ماهی مرکب اینجا غذای راحتیه برای من
755
00:48:52,429 --> 00:48:55,349
انگار این کاسه منو به زندگی برمی گردونه
756
00:49:01,563 --> 00:49:02,522
مشتری ثابته؟
757
00:49:02,606 --> 00:49:03,941
هیچوقت ندیدمش
758
00:49:04,024 --> 00:49:07,694
...خانم، اگه ممکنه اون عبارت جالب رو فقط یه بار انجام
759
00:49:08,445 --> 00:49:10,864
مدیر، ما موافقت کردیم
که اون این کارو نمیکنه
760
00:49:10,948 --> 00:49:12,532
من از هر مورد یه شات میخوام
761
00:49:14,326 --> 00:49:15,327
بیا انجامش بدیم
762
00:49:15,410 --> 00:49:16,703
من انجامش میدم
763
00:49:19,998 --> 00:49:22,751
!سوپ داریم، سوپ
764
00:49:23,418 --> 00:49:24,252
اینجوری؟
765
00:49:29,216 --> 00:49:30,550
هنوز میتونه
766
00:49:37,182 --> 00:49:39,184
<font color="#d0ffae">(سوپ، سوپ بیا اینور، سوپ ماهی مرکب)
767
00:49:39,267 --> 00:49:40,978
(جونگ میناین، من میتونم این مکان رو تضمین کنم)
768
00:49:50,821 --> 00:49:54,533
تا حالا ندیدم اینطوری بخوری، حتما ماهی مرکب دوست داری
769
00:49:55,742 --> 00:49:57,619
من غذای دریایی نمیخورم-
چی؟-
770
00:49:57,703 --> 00:50:00,998
برو بیرون سیگار بکش
و مسیرها رو به مکان بعدی بگیر
771
00:50:02,040 --> 00:50:02,874
بله
772
00:50:08,255 --> 00:50:11,383
میناین، تمام چیزی که من میخوام
اینه که باهام صادق باشی
773
00:50:11,967 --> 00:50:14,761
برام مهم نیست که رفتی ماکائو یا صورتت رو عمل کردی
774
00:50:14,845 --> 00:50:16,346
فقط بهم دروغ نگو
775
00:50:19,099 --> 00:50:22,185
هیچی بین تو و اون مرد نبود، مگه نه؟
776
00:50:22,769 --> 00:50:25,147
چیزی نبود که باعث شه بعدا دردسر درست بشه؟
777
00:50:25,772 --> 00:50:27,065
هی-
نه، مگه نه؟-
778
00:50:27,149 --> 00:50:29,401
چرا من اینجا میبودم اگه چیزی نبود؟
779
00:50:29,484 --> 00:50:31,319
به من اهمیت نمیدی؟
780
00:50:31,403 --> 00:50:33,697
من باید نفقه بچه رو به دلار بفرستم
781
00:50:36,158 --> 00:50:38,201
اون مرد کسیه که بهت پول میده
782
00:50:38,285 --> 00:50:41,705
اون مرد دلیلیه که تو رولکس دستته
783
00:50:47,210 --> 00:50:49,504
وقتی رسوایی پخش شد میخواستم بمیرم
784
00:50:52,466 --> 00:50:55,927
فکر کردم اگه از مونوکسید بمیرم عکسایی از جسدم باشه
785
00:50:56,011 --> 00:50:59,431
و اگه از بلندی بیوفتم مردم بهم نگاه میکنن
786
00:51:04,853 --> 00:51:08,065
پس سوار یه قایق ماهیگیری شدم
787
00:51:10,317 --> 00:51:11,318
اینجا
788
00:51:25,332 --> 00:51:27,751
وو ریونگ یه بار گفت که میخواست
خودش رو حلق آویز کنه
789
00:51:28,335 --> 00:51:30,545
ولی قبلش تصمیم میگیره پاهاش رو شیو کنه
790
00:51:31,213 --> 00:51:33,298
وقتی داشته شیو میکرده، این کار به نظرش
مسخره میاد و انجامش نمیده
791
00:51:33,381 --> 00:51:35,217
دروغ نمیگفت
792
00:51:37,219 --> 00:51:41,807
من هیچ پشیمونی ای توی زندگیم نداشتم
اونم زندگی ای که یه سگ هم نمیخوادش
793
00:51:44,059 --> 00:51:45,685
ولی اون مَرد نجاتم داد
794
00:51:47,479 --> 00:51:49,189
حتما عقل از سرم پریده بود
795
00:51:49,773 --> 00:51:52,651
،میتونستم صدای مردم و آمبولانسی که نزدیک میشد رو بشنوم
796
00:51:53,235 --> 00:51:56,696
اما حتی توی اون لحظه، فقط میخواستم صورتم رو بپوشونم
797
00:51:59,407 --> 00:52:00,826
ولی بعد، اون مَرد
798
00:52:02,327 --> 00:52:05,080
ژاکتش رو درآورد و صورتم رو پوشوند
799
00:52:07,666 --> 00:52:09,334
اولین بار توی زندگیم بود
800
00:52:09,918 --> 00:52:10,836
جونگ میاین
801
00:52:10,919 --> 00:52:14,548
همه میخوان من رو رسوای عالم کنن
کیه که بخواد من رو پوشش بده؟
802
00:52:15,590 --> 00:52:19,344
هی داداش، این شیرموز هیچی نیست
803
00:52:19,970 --> 00:52:23,640
نمیتونستم کاری که برام کرد رو فراموش کنم
برای همین رفتم که ببینمش
804
00:52:24,224 --> 00:52:25,225
خدای من
805
00:52:25,308 --> 00:52:26,852
اون میتونه هرچقدر گوشت خوک دلش میخواد بخره
806
00:52:26,935 --> 00:52:28,687
این که به هر حال رای گیری سریئه
807
00:52:29,187 --> 00:52:31,648
اونا فقط میخورن و بهش رای نمیدن
808
00:52:31,731 --> 00:52:33,441
همه به اِسون رای میدن
809
00:52:34,943 --> 00:52:37,612
اون مثل یه آدم زندگی میکرد
810
00:53:00,218 --> 00:53:02,512
منو نمیشناسی؟
811
00:53:03,346 --> 00:53:07,475
دیروز برای بازی در نقش زن ماهیگیر
جایزه بهترین بازیگر نقش مکمل رو بردم
812
00:53:10,145 --> 00:53:11,980
الان اوضاعم خیلی خوبه
813
00:53:12,689 --> 00:53:15,442
هنوز کاری نیست که بتونم باهاش برات جبران کنم؟
814
00:53:15,525 --> 00:53:18,195
این چه حرفیه، نگرانش نباش
815
00:53:20,155 --> 00:53:21,740
خیلی وقت پیش بهت گفتم
816
00:53:23,491 --> 00:53:25,452
معلوم شد که زندگی اونقدرها هم بد نیست
817
00:53:26,161 --> 00:53:27,120
ارزش زندگی کردن رو داره
818
00:53:27,787 --> 00:53:31,291
برای همین باید به خاطر نجات دادن زندگیم برات جبران کنم
819
00:53:32,209 --> 00:53:34,252
فقط یه فرصت بهم بده که این کار رو انجام بدم
820
00:53:39,257 --> 00:53:40,759
الان اوضاعم خوبه
821
00:53:43,053 --> 00:53:45,013
اون پاداش به خاطر شانس نبود
822
00:53:45,513 --> 00:53:47,557
بلکه با خوش قلبی اون، به دست اومده
823
00:53:47,641 --> 00:53:50,352
اگه اون مرد با زنش بحث کنه چی؟
824
00:53:50,435 --> 00:53:52,187
کیه که این براش عجیب نباشه؟
825
00:53:52,270 --> 00:53:54,439
چرا جونگ میاین یهو ظاهر شد؟
826
00:53:54,522 --> 00:53:57,359
زنش ممکنه ازش خبر داشته باشه-
فکر نکنم-
827
00:53:57,442 --> 00:54:02,364
مردها معمولا وقتی فکر میکنن
شانسشون گرفته به زنشون نمیگن
828
00:54:02,447 --> 00:54:03,281
دقیقا
829
00:54:03,990 --> 00:54:07,577
چنین چیزهایی آخرش تعیین میکنه چجوری سالهای بعدی زندگی یه مرد پیش میره
830
00:54:09,079 --> 00:54:11,331
چرا موقع گفتن این حرفها داری به من نگاه میکنی؟
831
00:54:17,462 --> 00:54:19,214
دیدی؟ حق با من بود
832
00:54:19,297 --> 00:54:21,883
بهت گفتم که چند سال پیش اومده بود تا تشکر کنه
833
00:54:23,093 --> 00:54:24,970
این حرف رو قبلاً هزار بار زدی
834
00:54:25,053 --> 00:54:26,972
خیلی به خودت افتخار میکنی، مگه نه؟
835
00:54:27,764 --> 00:54:30,016
میدونی، من یه سلبریتی رو نجات دادم
836
00:54:30,100 --> 00:54:32,686
خیلی کار بزرگیه، کیه که اینطوری فکر نکنه؟
837
00:54:39,067 --> 00:54:41,278
ببین سانگگیل چقدر به هم ریخته شده
838
00:54:41,778 --> 00:54:43,989
فقط نگاه کن یقهاش چقدر کثیفه
839
00:54:44,072 --> 00:54:47,200
توی زندگی هرچی بکاری، همون رو درو میکنی
840
00:54:47,284 --> 00:54:50,578
،یکی توی همه جور طوفانی مقاومت کرده
841
00:54:50,662 --> 00:54:54,541
و یکی دیگه مثل عروسک بادی توی باد تکون میخوره
842
00:54:54,624 --> 00:54:56,876
چطور میتونه سالهای بعدی زندگیشون مثل هم باشه؟
843
00:55:01,339 --> 00:55:05,051
<font color="#d0ffae">(سهم بهاصطلاح "طلاقهای خاکستری" %18 افزایش یافته)</font>
844
00:55:08,972 --> 00:55:10,140
اون کفشها خوب به نظر میان
845
00:55:11,224 --> 00:55:14,436
سبکن، ظاهراً ماساییها اونا رو میپوشن
846
00:55:29,367 --> 00:55:30,577
از کجا گرفتیشون؟
847
00:55:31,328 --> 00:55:33,830
نمیدونم، هر چی بهم بدن همون رو میپوشم
848
00:55:35,540 --> 00:55:36,791
اونا برات کفش میخرن؟
849
00:55:36,875 --> 00:55:38,710
زن و بچههام گاهی اوقات میخرن
850
00:55:53,808 --> 00:55:55,852
باید قبل رفتن غذا بخوری
851
00:55:55,935 --> 00:55:58,021
خب، میتونم برم خونه غذا بخورم
852
00:55:58,104 --> 00:56:00,357
هیچکس خونه نیست به هر حال، همینجا غذا بخور
853
00:56:00,440 --> 00:56:04,527
اون رامنی که همیشه میخوری
...همونه که باعث شده شکمت اینطوری
854
00:56:07,155 --> 00:56:09,032
آیگو، برو موهات رو کوتاه کن
855
00:56:09,532 --> 00:56:11,951
!کم مو داشتن بهونه خوبی برای آرایشگاه نرفتن نیست
856
00:56:14,120 --> 00:56:18,541
خب، باشه، آریگاتو بابت دعوتت
857
00:56:18,625 --> 00:56:20,543
"!فقط درست بگو "ممنون
858
00:56:20,627 --> 00:56:23,546
پس قرار نبود نقش یه پدر رو برای این ایفا کنی؟
859
00:56:28,176 --> 00:56:29,469
قبل رفتن غذا بخور
860
00:56:36,601 --> 00:56:39,354
<font color="#d0ffae">(عروس خانوم بو جونگسوک دختر بو سانگگیل و پارک یونگران)</font>
861
00:56:40,855 --> 00:56:44,776
باهاش اینطوری نباش، به عنوان یه پدر بعضی وظایفش رو انجام داده
862
00:56:44,859 --> 00:56:47,654
آره، با برنج سفید سیرمون کرده، خیر سرش
863
00:56:48,154 --> 00:56:49,447
نه، دربارهی چول یونگ
864
00:56:51,074 --> 00:56:52,951
فکر کنم بابا بود که اونو گرفت
865
00:56:54,786 --> 00:56:56,955
هیچ پولی نمیتونه اون میخی رو که
866
00:56:57,038 --> 00:56:59,165
توی قلب بچهات کوبیدی، بیرون بکشه
867
00:56:59,249 --> 00:57:01,584
فکر میکنی تنها کسی هستی که فکر میکنه؟
868
00:57:02,335 --> 00:57:06,714
!منم فکر میکنم، خودم خوب این چیزارو میدونم
869
00:57:07,590 --> 00:57:10,844
،میدونم شبانه روز کار میکنی
870
00:57:10,927 --> 00:57:14,431
ولی هنوزم میتونی میون این همه کار اولویتها رو انتخاب کنی
871
00:57:15,140 --> 00:57:17,600
کارآگاه ارشد حتی نمیتونه این کار رو انجام بده؟
872
00:57:18,101 --> 00:57:20,770
فقط پول بده که آزادش کنن، باشه؟
تسویه کردن بهترین گزینهست
873
00:57:22,063 --> 00:57:23,940
این فقط اعتراف به گناه نیست؟
874
00:57:24,023 --> 00:57:27,777
کسی که گناه کرده باید مجازات بشه، چرا قربانی باید هزینهاش رو پرداخت کنه؟
875
00:57:27,861 --> 00:57:31,072
حتی اگه پول بده که تسویه کنه، مردم هنوز دربارهاش جوری صحبت میکنن
876
00:57:31,156 --> 00:57:33,283
انگار که یه دزده که سابقه جنایی داره
877
00:57:33,867 --> 00:57:37,871
فکر کنم اون به هر حال دامادت باشه، حتی اگه هیچوقت نبینیش
878
00:57:37,954 --> 00:57:39,622
من اون پسر رو میشناسم، برای همینه
879
00:57:40,165 --> 00:57:44,085
اون میونگ جرئت انجام همچین کاری رو نداره
880
00:57:44,169 --> 00:57:47,589
،بعد از اینکه چند بار از پسرای من کتک خورد
881
00:57:47,672 --> 00:57:50,925
حتی نمیتونست اتوبوسی که از جلوی خونمون رد میشه رو سوار بشه
882
00:57:59,309 --> 00:58:00,143
سلام، آقا
883
00:58:00,226 --> 00:58:03,771
اوه سونگ، دیگه به اون قمارخونه نرو، دیگه چشمپوشی نمیکنم
884
00:58:04,814 --> 00:58:06,691
تعظیم کن و احترام بذار، احمق
885
00:58:06,774 --> 00:58:07,942
!اون عمو بزرگته
886
00:58:08,026 --> 00:58:10,320
نه، مشکلی نیست، نیازی به تعظیم نیست
887
00:58:10,403 --> 00:58:11,738
هی، بده ببینم
888
00:58:15,158 --> 00:58:17,744
...خدای من، این چیز
889
00:58:20,955 --> 00:58:22,248
...میدونی، این
890
00:58:25,668 --> 00:58:26,503
شاخ گوزنه
891
00:58:27,086 --> 00:58:28,963
جدی میگم، مشکلی نیست، برش گردون
892
00:58:29,047 --> 00:58:30,131
فقط بگیرش
893
00:58:30,215 --> 00:58:31,674
!وایسا-
!جدی-
894
00:58:31,758 --> 00:58:33,092
نکن اینجوری بابا
895
00:58:33,176 --> 00:58:37,222
باید مراقب سلامتی داداش بزرگم باشم، وگرنه کی این کار رو میکنه؟
896
00:58:40,225 --> 00:58:41,476
بفرما
897
00:58:50,151 --> 00:58:50,985
،میدونی
898
00:58:51,819 --> 00:58:54,489
،بازیگری که خیلی بهش احترام میذارم چوی بورامه
899
00:58:54,989 --> 00:58:57,575
یه بازرس ارشد که خستگی ناپذیر به ملت خدمت میکنه
900
00:58:57,659 --> 00:59:00,161
گرفتن یه دزد جزئی باید مثل آب خوردن باشه، نه؟
901
00:59:06,626 --> 00:59:08,378
من بو سانگگیل از دودونگری ام
902
00:59:09,003 --> 00:59:11,965
اگه اینو یه لقمهش کنی هیچ مشکلی پیش نمیاد، باشه؟
903
00:59:14,842 --> 00:59:15,843
...خب
904
00:59:16,844 --> 00:59:18,096
واقعا حیرت انگیزه
905
00:59:18,179 --> 00:59:21,891
فکر کنم گذشته از همه اینها، تو واقعا یه پدری
906
00:59:23,351 --> 00:59:26,062
کجای دنیا پدرهایی هستن که فقط پی یللی تللیان؟
907
00:59:27,021 --> 00:59:29,566
من کاپیتان قایق، رئیس یه تعاونی، و یه پدر بودم
908
00:59:30,066 --> 00:59:34,153
ولی پدر بودن کمترین بازدهی رو داره
909
00:59:35,947 --> 00:59:37,490
حالا، آ کن-
نمیخواد-
910
00:59:37,574 --> 00:59:40,326
فقط آ کن، برای درست کردن این لقمه زحمت کشیدم
911
00:59:40,410 --> 00:59:43,037
خیلی خب-
!حالا دستم رو نخور-
912
00:59:43,705 --> 00:59:47,542
،هیونسوک برای پول بهت التماس کرد که شوهرش رو نجات بده
913
00:59:47,625 --> 00:59:49,460
و تو به طور کامل رد کردی
914
00:59:50,628 --> 00:59:52,630
اون موقع بود که تمام احساساتم رو نسبت بهت از دست دادم
915
00:59:52,714 --> 00:59:54,841
پس با پولم ماشین خریدی؟
916
00:59:54,924 --> 00:59:56,050
هی، داداش کوچیکه
917
00:59:56,134 --> 00:59:57,885
ماشینت رو جابهجا کن، بعد صحبت میکنیم
918
00:59:57,969 --> 01:00:01,889
گفتی هیچوقت تسلیم نمیشی، چرا سر پارک چول یونگ تسلیم شدی؟
919
01:00:01,973 --> 01:00:06,227
کی ماشینش رو اینطوری جلوی کلانتری پارک میکنه؟
920
01:00:06,311 --> 01:00:08,396
!میدونم این چیه
921
01:00:09,188 --> 01:00:13,735
!پول رو که گرفتی
!پس سیفون کشیدی رو معاملهمون؟
922
01:00:13,818 --> 01:00:15,528
..من توی تحقیقاتم تمام تلاشم رو کرد
923
01:00:15,612 --> 01:00:18,781
اون شاه فرار از زندانه یا ژان والژان؟-
چرا بحث ژان والژان رو پیش میکشی؟-
924
01:00:18,865 --> 01:00:21,326
!چرا نمیتونی بگیریش؟ برای اینکه کاوش نمیکنی
925
01:00:21,409 --> 01:00:23,202
عصر جهانیه
926
01:00:23,286 --> 01:00:26,247
حتی توی عصر اینترنت هم نمیتونی بگیریش؟
927
01:00:26,331 --> 01:00:27,290
مستی؟
928
01:00:27,373 --> 01:00:29,667
هیچکس بعد از دست دادن پول و زنش حس خوبی نداره
929
01:00:29,751 --> 01:00:31,461
الان هیچی برای از دست دادن ندارم
930
01:00:31,544 --> 01:00:33,463
،اگه نمیخوای اسمت توی روزنامهها بیاد
931
01:00:34,047 --> 01:00:38,676
!پولم رو با بهره پس بده، یا پارک چول یونگ رو تحویل بده
932
01:00:38,760 --> 01:00:40,303
یکی رو انتخاب کن
933
01:00:40,386 --> 01:00:41,554
"بهره؟"
934
01:00:41,638 --> 01:00:46,601
واهای، انگار بو سانگگیل دودونگری
دیگه کامل از دور خارج شده، نه؟
935
01:00:47,894 --> 01:00:51,981
!تا جهنم با بو سانگگیل دودونگری
936
01:00:55,026 --> 01:00:58,488
فکر میکنی چول یونگ چجوری توی جونگگونارا پیدا شد؟
937
01:00:59,072 --> 01:01:00,615
چه مسخره
938
01:01:00,698 --> 01:01:02,825
این راز کوچیک سانگگیله؟
939
01:01:02,909 --> 01:01:05,328
بعضی چیزها رو پیش خودش نگه میداره-
مثل چی؟-
940
01:01:05,828 --> 01:01:07,413
دربارهی رقصیدن تو؟
941
01:01:11,834 --> 01:01:14,462
...وقتی منم مثل تو به کلابهای شبانه میرفتم
942
01:01:14,545 --> 01:01:16,673
من رقصیدم تا بتونم زندگی کنم
943
01:01:17,256 --> 01:01:19,384
،هربار که دیر میومدم خونه
944
01:01:20,218 --> 01:01:23,554
از لای در آروم نگاه میکردم که ببینم بابا توی پذیرایی خوابیده یا نه
945
01:01:24,055 --> 01:01:27,684
فرقی نمیکرد دخترش برگشته یا نه، به محض اینکه دراز میکشید خوابش میبرد
946
01:01:27,767 --> 01:01:29,018
نه، اینطوری نبود
947
01:01:29,769 --> 01:01:31,229
یه بار، دیدمش
948
01:01:31,312 --> 01:01:33,147
،به محض اینکه صدای باز شدن در رو شنید
949
01:01:33,231 --> 01:01:36,776
تلویزیون رو سریع خاموش کرد و وانمود کرد خوابیده
950
01:01:37,944 --> 01:01:39,404
...حالا که بهش فکر میکنم
951
01:01:43,282 --> 01:01:45,493
احتمالا برای اینه که بابا ترسو بوده
952
01:01:46,119 --> 01:01:49,831
برای همینه که فقط زیاد داد میزنه ولی دعوایی رو شروع نمیکنه که توش میبازه
953
01:01:51,541 --> 01:01:53,668
فکر کنم بابا یه کم ترسیده بود
954
01:01:54,168 --> 01:01:57,547
که ممکنه یه روز هممون ولش کنیم
955
01:02:00,591 --> 01:02:02,635
لعنت بهش، واقعا
956
01:02:03,636 --> 01:02:06,889
فرقی نمیکنه ببینمش یا نه، همیشه دردسر سازه
957
01:02:14,522 --> 01:02:18,192
زمان همه چیزهایی که جلوی چشممون بود رو به یه نقاشی آبرنگ تبدیل کرد
958
01:02:19,569 --> 01:02:21,154
،کینهها رو محو کرد
959
01:02:22,572 --> 01:02:24,282
و دلهای آدمها رو نرمتر کرد
960
01:02:25,575 --> 01:02:26,743
اون احمقهای لعنتی
961
01:02:27,326 --> 01:02:30,246
با برنج سفید بزرگ شدن ولی هیچوقت برای من اینها رو نخریدن
962
01:02:31,664 --> 01:02:32,582
،این روزها
963
01:02:33,541 --> 01:02:35,418
برنج فوری سرپا نگهم میداره
964
01:02:35,918 --> 01:02:37,170
فردا دوباره بیا
965
01:02:37,920 --> 01:02:39,172
فکر میکنی کاری برای انجام دادن ندارم؟
966
01:02:40,631 --> 01:02:42,049
جاهای زیادی برای غذا خوردن دارم
967
01:02:42,133 --> 01:02:45,136
نه، فقط به خانواده کمک کن
968
01:02:45,720 --> 01:02:48,556
وقتی بریم توی تلویزیون، شاید واقعا خیلی پولدار بشیم
969
01:02:48,639 --> 01:02:50,433
ممکنه یه شبه میلیونر بشم
970
01:02:51,184 --> 01:02:53,770
هی، اونا فقط اولش هجوم میارن
971
01:02:53,853 --> 01:02:55,980
اگه غذا بد باشه، همهاش بیفایدهست
972
01:02:56,063 --> 01:03:00,985
رویاپردازی درباره یه شبه پولدار شدن؟
با این طرز فکر، محکوم به شکستی
973
01:03:01,068 --> 01:03:03,321
میتونی از کلمات بهتری استفاده کنی؟-
چرا باید این کار رو بکنم؟-
974
01:03:03,404 --> 01:03:04,655
بالاخره میای یا نه؟
975
01:03:07,200 --> 01:03:08,451
خب، داری میگی
976
01:03:09,619 --> 01:03:10,703
بهم نیاز داری؟
977
01:03:10,787 --> 01:03:14,582
بیا دیگه، نمیدونی این روزها خانوادهمون چه وضعیه؟
978
01:03:24,133 --> 01:03:26,344
همگی شروع کردن به جمع شدن
979
01:03:28,554 --> 01:03:30,932
توی یه ساختمان متروکه توی جنگل
980
01:03:47,949 --> 01:03:49,450
اول اینو بخور
981
01:03:50,451 --> 01:03:51,285
!خیلی خب
982
01:03:52,328 --> 01:03:53,538
اون میونگ، این رو نگه دار
983
01:03:57,250 --> 01:03:59,085
...و در آخر
984
01:04:01,087 --> 01:04:04,924
زنگها در دل جنگل شروع به رقصیدن کردن
985
01:04:04,948 --> 01:06:51,524
<font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
986
01:06:51,549 --> 01:06:56,887
"اگه نتونستی، فقط برگرد، ما همیشه اینجاییم"
<font color="#ff7100">::::@AirenTeam::::</font>
987
01:07:03,561 --> 01:07:13,463
<font color="#ff7100">::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>
987
01:07:14,305 --> 01:08:14,935
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-