Suzume

ID13186667
Movie NameSuzume
Release NameSuzume.2022.2160p.UHD.BluRay.REMUX.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-Arg0
Year2022
Kindmovie
LanguageHindi
IMDB ID16428256
Formatsrt
Download ZIP
1 00:01:09,372 --> 00:01:11,332 मम्मी? 2 00:01:13,584 --> 00:01:15,044 मम्मी? 3 00:01:16,713 --> 00:01:19,633 मम्मी, कहाँ हो आप? 4 00:02:12,268 --> 00:02:13,978 माँ? 5 00:02:16,731 --> 00:02:19,400 सुजुमे, उठ गई तुम? 6 00:02:21,569 --> 00:02:22,987 हाँ। 7 00:02:25,239 --> 00:02:26,866 क्यूशू के ऊपर एक हाई-प्रेशर सिस्टम है... 8 00:02:27,283 --> 00:02:28,367 हम नीले आसमान की उम्मीद करते हैं और... स्वादिष्ट लग रहा है! 9 00:02:29,077 --> 00:02:31,830 आज अपना लंच मत भूलना। 10 00:02:31,955 --> 00:02:32,956 ठीक है। 11 00:02:33,081 --> 00:02:34,540 ओह, और सुजुमे... 12 00:02:34,665 --> 00:02:36,417 मुझे आज रात देर हो जाएगी, 13 00:02:36,542 --> 00:02:38,252 तो रात का खाना खुद ही देख लेना। 14 00:02:38,377 --> 00:02:40,046 क्या तुम्हारी डेट है, तामाकी? 15 00:02:40,171 --> 00:02:41,505 तो फिर, पूरी रात बाहर रहना! 16 00:02:41,630 --> 00:02:42,673 ओवरटाइम है। 17 00:02:42,799 --> 00:02:44,884 "फिशरमैन एक्सपीरियंस" इवेंट की तैयारी। 18 00:02:50,348 --> 00:02:51,557 बाद में मिलती हूँ। 19 00:03:25,633 --> 00:03:26,425 सुंदर... 20 00:03:42,650 --> 00:03:43,609 हे... 21 00:03:44,110 --> 00:03:45,153 तुम। 22 00:03:50,283 --> 00:03:52,994 क्या तुम इस इलाके में किसी खंडहर के बारे में जानती हो? 23 00:03:53,119 --> 00:03:54,453 खंडहर...? 24 00:03:54,662 --> 00:03:56,414 मैं एक दरवाज़े की तलाश में हूँ। 25 00:03:58,707 --> 00:04:01,044 वैसे, उस पहाड़ के पास 26 00:04:01,169 --> 00:04:03,254 एक छोटा सा वीरान शहर है... 27 00:04:03,379 --> 00:04:04,130 समझ गया। 28 00:04:04,630 --> 00:04:05,714 शुक्रिया। 29 00:04:09,010 --> 00:04:10,052 हैं? 30 00:04:12,596 --> 00:04:14,891 कल की लाइवस्ट्रीम देखी थी? 31 00:04:15,016 --> 00:04:16,976 कमाल की थी! 32 00:04:17,143 --> 00:04:18,186 सुजुमे! 33 00:04:18,311 --> 00:04:18,978 गुड मॉर्निंग। 34 00:04:19,103 --> 00:04:20,396 मॉर्निंग, आया। 35 00:04:20,771 --> 00:04:24,275 तुम्हारा चेहरा इतना लाल क्यों है? 36 00:04:24,400 --> 00:04:25,985 है क्या!? सच में? 37 00:04:26,110 --> 00:04:26,903 हाँ। 38 00:04:32,491 --> 00:04:33,952 क्या हुआ? 39 00:04:35,036 --> 00:04:36,120 मैं कुछ भूल गई! 40 00:04:36,245 --> 00:04:38,414 क्या!? तुम्हें देर हो जाएगी... 41 00:04:41,125 --> 00:04:42,293 मैं क्यों... 42 00:04:43,837 --> 00:04:45,296 आई...? 43 00:04:47,966 --> 00:04:49,675 [तोनामी रिज़ॉर्ट विज़िटर गाइड] 44 00:04:52,220 --> 00:04:54,430 [अंदर आना मना है] 45 00:05:04,773 --> 00:05:05,942 यही है, है ना? 46 00:05:07,026 --> 00:05:09,487 मैं किसी और "खंडहर" के बारे में नहीं सोच सकती। 47 00:05:19,830 --> 00:05:22,959 कोई है? 48 00:05:23,376 --> 00:05:25,336 हैलो? 49 00:05:26,045 --> 00:05:28,422 मिस्टर? 50 00:05:34,720 --> 00:05:35,972 मुझे लगता है... 51 00:05:36,347 --> 00:05:40,684 हम पहले कहीं मिल चुके हैं। 52 00:05:41,978 --> 00:05:44,480 क्या मैं पूरी तरह से उसका पीछा कर रही हूँ? 53 00:05:44,898 --> 00:05:46,482 मुझे वापस चले जाना चाहिए। 54 00:06:04,667 --> 00:06:07,753 उसने दरवाज़े के बारे में कुछ कहा था। 55 00:06:27,898 --> 00:06:28,691 हैं? 56 00:06:36,824 --> 00:06:38,242 यह क्या है? 57 00:06:41,454 --> 00:06:42,455 क्या!? 58 00:06:48,211 --> 00:06:49,503 क्यों...? 59 00:06:52,548 --> 00:06:53,507 हैं? 60 00:07:06,729 --> 00:07:07,771 क्या? 61 00:07:26,332 --> 00:07:27,541 ठंड लग रही है। 62 00:07:38,802 --> 00:07:40,888 ये सब क्या हो रहा है!? 63 00:07:41,389 --> 00:07:42,473 डरावना है! 64 00:07:52,025 --> 00:07:53,067 तुम यहाँ हो। 65 00:07:53,192 --> 00:07:56,070 किस खुशी में आई हो? 66 00:07:57,946 --> 00:07:59,657 तुम्हारी आंटी का लंच? 67 00:07:59,782 --> 00:08:01,409 मुझे यहाँ से ही प्यार का स्वाद आ रहा है। 68 00:08:01,534 --> 00:08:02,785 हाँ... 69 00:08:03,411 --> 00:08:05,913 हे, कामिनौरा के पास के खंडहरों को जानती हो? 70 00:08:06,039 --> 00:08:08,166 पुराना बाथहाउस वाला इलाका। 71 00:08:08,832 --> 00:08:09,875 सच में? 72 00:08:10,251 --> 00:08:12,170 मुझे याद है वो पहाड़ों में है, है ना? 73 00:08:12,795 --> 00:08:14,255 उसका क्या? 74 00:08:14,380 --> 00:08:15,631 वहाँ एक दरवाज़ा है... 75 00:08:17,341 --> 00:08:18,008 कोई बात नहीं। 76 00:08:18,134 --> 00:08:18,926 सच में!? 77 00:08:19,052 --> 00:08:20,928 हमें ऐसे बीच में छोड़ दोगी? पूरी बात बताओ! 78 00:08:23,471 --> 00:08:25,723 हे, क्या वो आग है? 79 00:08:25,848 --> 00:08:26,892 कहाँ? 80 00:08:27,017 --> 00:08:27,975 पहाड़ों के पास। 81 00:08:28,101 --> 00:08:29,062 हैं? कहाँ? 82 00:08:29,187 --> 00:08:30,728 धुएँ को देखो! 83 00:08:30,853 --> 00:08:32,690 तुम क्या कह रही हो? 84 00:08:32,980 --> 00:08:34,192 तुम्हें कुछ दिख रहा है, आया? 85 00:08:34,317 --> 00:08:35,026 नहीं। 86 00:08:35,151 --> 00:08:35,693 लेकिन... 87 00:08:35,818 --> 00:08:36,902 क्या वो खेतों से है? 88 00:08:37,028 --> 00:08:38,529 वो वहीं है। 89 00:08:42,325 --> 00:08:42,825 क्या!? 90 00:08:42,908 --> 00:08:44,034 [भूकंप की चेतावनी] 91 00:08:44,118 --> 00:08:44,785 भूकंप? 92 00:08:44,868 --> 00:08:45,786 4.0 की तीव्रता! 93 00:08:45,828 --> 00:08:47,163 महसूस हो रहा है क्या? 94 00:08:50,833 --> 00:08:51,959 हाँ, हो रहा है... 95 00:08:52,210 --> 00:08:53,711 ओह, हिल रहा है। 96 00:08:54,170 --> 00:08:55,003 हे, भूकंप। 97 00:08:55,129 --> 00:08:55,713 सच में? 98 00:08:56,089 --> 00:08:57,090 मैं तो पूरी तरह तैयार हूँ! 99 00:08:57,215 --> 00:08:58,174 चलो! 100 00:08:59,425 --> 00:09:01,009 वो क्या था? 101 00:09:01,135 --> 00:09:02,636 लगता है हम ठीक हैं। 102 00:09:02,761 --> 00:09:04,222 क्या खत्म हो गया? 103 00:09:04,347 --> 00:09:05,973 ये तो कुछ भी नहीं था। 104 00:09:06,474 --> 00:09:08,601 वो थोड़ा डरावना था... 105 00:09:08,726 --> 00:09:10,519 चेतावनी थोड़ी ज़्यादा थी। 106 00:09:10,644 --> 00:09:11,729 हे... 107 00:09:12,855 --> 00:09:14,064 देखो... 108 00:09:14,773 --> 00:09:15,899 वहाँ। 109 00:09:23,824 --> 00:09:26,034 तुम क्या कह रही हो? 110 00:09:26,285 --> 00:09:29,747 सुजुमे, तुम ठीक हो? 111 00:09:30,498 --> 00:09:31,749 उन्हें नहीं दिख रहा...? 112 00:09:33,709 --> 00:09:35,253 हे, सुजुमे! 113 00:09:42,135 --> 00:09:43,469 डैडी! 114 00:09:44,512 --> 00:09:45,971 किसी को क्यों नहीं...? 115 00:09:47,097 --> 00:09:48,599 वो चीज़ क्या है? 116 00:09:56,524 --> 00:09:57,275 कहीं वो... 117 00:09:58,609 --> 00:09:59,360 हो नहीं सकता! 118 00:10:00,903 --> 00:10:02,155 ऐसा हो ही नहीं सकता! 119 00:10:08,869 --> 00:10:10,120 वो दरवाज़ा है! 120 00:10:16,377 --> 00:10:17,628 वो रहा! 121 00:10:26,387 --> 00:10:27,137 तुम क्या कर रही हो!? 122 00:10:27,638 --> 00:10:28,639 यहाँ से जाओ! 123 00:10:41,735 --> 00:10:43,946 तुम ठीक हो? 124 00:10:48,992 --> 00:10:49,993 अब क्या? 125 00:10:50,244 --> 00:10:51,495 यह... 126 00:10:51,704 --> 00:10:52,746 ...अच्छा नहीं है। 127 00:11:26,697 --> 00:11:28,031 [भूकंप की चेतावनी] धत् तेरी! 128 00:11:29,867 --> 00:11:30,909 ध्यान से! 129 00:11:33,496 --> 00:11:35,080 यहाँ से दूर हटो! 130 00:11:46,008 --> 00:11:47,092 धत्... 131 00:11:48,802 --> 00:11:52,139 [भूकंप की चेतावनी] 132 00:12:05,611 --> 00:12:06,320 तुम क्यों--? 133 00:12:06,737 --> 00:12:09,114 तुम्हें इसे बंद करना है, है ना? 134 00:12:18,248 --> 00:12:20,334 हे दिव्य देवताओं जो इस भूमि के नीचे वास करते हैं... 135 00:12:20,459 --> 00:12:22,085 आपने पीढ़ियों से हमारी रक्षा की है... 136 00:12:22,378 --> 00:12:24,713 तुम्हारे पहाड़ और नदियाँ... 137 00:12:24,838 --> 00:12:26,757 जिन्हें हमने हमेशा अपना कहा है... (पापा! चलो, जल्दी करो!) 138 00:12:26,757 --> 00:12:27,925 जिन्हें हमने हमेशा अपना कहा है... (इधर!) 139 00:12:28,050 --> 00:12:28,592 क्या...!? 140 00:12:28,717 --> 00:12:30,177 (काफी समय से बाथहाउस नहीं गया।) 141 00:12:30,303 --> 00:12:32,763 (माँ, चलो फिर से नहाते हैं!) 142 00:12:33,889 --> 00:12:35,808 (सुनो, क्या तुम एक और ड्रिंक ले रहे हो?) 143 00:12:35,933 --> 00:12:39,227 (अगले साल फिर से आएंगे। फैमिली ट्रिप पर!) 144 00:12:41,605 --> 00:12:42,230 यह बंद है! 145 00:12:42,356 --> 00:12:43,899 मैं तुम्हें लौटाती हूँ! 146 00:13:12,803 --> 00:13:14,680 वो क्या था? 147 00:13:14,805 --> 00:13:17,516 कील पत्थर को इस जगह को बंद रखना था। 148 00:13:18,225 --> 00:13:20,185 तुम यहाँ क्यों आई? 149 00:13:20,310 --> 00:13:21,854 तुम्हें वो वर्म कैसे दिख रहा है? 150 00:13:21,979 --> 00:13:23,814 कील पत्थर कहाँ है!? 151 00:13:23,981 --> 00:13:25,065 वर्म? 152 00:13:25,190 --> 00:13:26,316 पत्थर...? 153 00:13:26,609 --> 00:13:27,860 तुम क्या कह रहे हो? 154 00:13:32,448 --> 00:13:34,617 यह जगह एक गेट बन गई है। 155 00:13:35,576 --> 00:13:38,120 वर्म गेट से होकर आता है। 156 00:13:39,204 --> 00:13:41,374 मेरी मदद करने के लिए शुक्रिया। 157 00:13:41,624 --> 00:13:44,877 अब, तुमने यहाँ जो कुछ भी देखा है उसे भूल जाओ और घर जाओ। 158 00:13:46,420 --> 00:13:47,380 लेकिन... 159 00:13:47,796 --> 00:13:49,339 रुको! तुम्हारा हाथ! 160 00:13:50,674 --> 00:13:52,635 [मियाज़ाकी ब्रॉडकास्टिंग] 161 00:13:54,720 --> 00:13:56,179 वो काफी बड़ा भूकंप था। 162 00:13:56,304 --> 00:13:58,140 इन टाइल्स को देखो... 163 00:13:58,265 --> 00:14:00,601 मुझे लगता है हम काफी बच गए। 164 00:14:08,734 --> 00:14:09,777 प्लीज़ ऊपर जाओ। 165 00:14:09,902 --> 00:14:10,986 मैं फर्स्ट एड किट लाती हूँ। 166 00:14:11,111 --> 00:14:12,070 इसकी सच में कोई-- 167 00:14:12,195 --> 00:14:13,447 अगर तुम अस्पताल नहीं जाओगे, 168 00:14:13,572 --> 00:14:15,198 तो कम से कम मुझे पट्टी तो करने दो। 169 00:14:15,408 --> 00:14:17,325 क्या वो कोई बच्चा है? 170 00:14:36,720 --> 00:14:39,222 [नर्स कैसे बनें] 171 00:14:43,519 --> 00:14:44,937 एक बच्चे की कुर्सी। 172 00:14:59,993 --> 00:15:02,204 आज दोपहर लगभग 1:20 बजे 173 00:15:02,455 --> 00:15:04,457 मियाज़ाकी में भूकंप आया 174 00:15:04,582 --> 00:15:08,001 जिसकी तीव्रता 6.3 दर्ज की गई। 175 00:15:08,126 --> 00:15:10,838 इस समय सुनामी का कोई खतरा नहीं है। 176 00:15:11,338 --> 00:15:15,593 हमारे पास चोटों के बारे में कोई जानकारी नहीं है-- 177 00:15:17,761 --> 00:15:19,179 तुम्हें काफी कुछ पता है। 178 00:15:19,304 --> 00:15:21,306 मेरी माँ एक नर्स थीं। 179 00:15:21,431 --> 00:15:22,182 लेकिन पहले... 180 00:15:22,307 --> 00:15:24,101 मेरे पास बहुत सारे सवाल हैं। 181 00:15:24,226 --> 00:15:25,603 सोचा था। 182 00:15:26,394 --> 00:15:29,106 तुमने "वर्म" कहा। तुम्हारा क्या मतलब था? 183 00:15:29,231 --> 00:15:33,110 वर्म एक बहुत बड़ी ताकत है जो जापानी द्वीपों के नीचे रहती है। 184 00:15:33,318 --> 00:15:34,695 इसका कोई तुक या कारण नहीं है। 185 00:15:34,820 --> 00:15:37,531 फिर भी, अगर उसे छेड़ा जाए तो वो गुस्से में ज़मीन को हिला देता है। 186 00:15:37,656 --> 00:15:40,075 लेकिन तुमने अभी उसे हराया, है ना? 187 00:15:40,200 --> 00:15:42,202 मैंने उसे सिर्फ अस्थायी रूप से बंद किया है। 188 00:15:42,327 --> 00:15:46,248 अगर हम उसे कील पत्थर से सील नहीं करेंगे, तो वो फिर से दिखाई देगा। 189 00:15:47,082 --> 00:15:49,126 तुम्हारा मतलब है कि फिर से भूकंप आएगा? 190 00:15:49,292 --> 00:15:52,004 उसे होने से रोकना मेरा काम है। 191 00:15:52,129 --> 00:15:53,380 तुम्हारा काम... 192 00:15:55,716 --> 00:15:57,342 हे, आखिर तुम हो कौन-- 193 00:15:57,467 --> 00:15:59,637 मेरी पट्टी करने के लिए शुक्रिया। 194 00:16:00,470 --> 00:16:02,848 मेरा नाम सौता मुनकाता है। 195 00:16:02,973 --> 00:16:06,059 मैं-मैं सुजुमे इवातो हूँ। 196 00:16:09,021 --> 00:16:10,022 एक बिल्ली...? 197 00:16:10,147 --> 00:16:12,816 हे भगवान, ये बिल्ली का बच्चा तो एकदम सूखी लकड़ी है। 198 00:16:13,692 --> 00:16:15,110 एक सेकंड। 199 00:16:24,870 --> 00:16:26,872 तुम ज़रूर भूखे होगे। 200 00:16:27,122 --> 00:16:29,166 वो भूकंप डरावना था, है ना? 201 00:16:31,459 --> 00:16:32,502 बहुत प्यारा है। 202 00:16:32,628 --> 00:16:34,254 मेरी बिल्ली बनोगे? 203 00:16:34,379 --> 00:16:35,338 हाँ। 204 00:16:38,341 --> 00:16:40,553 सुजुमे... दयालु है। 205 00:16:40,678 --> 00:16:41,929 मुझे तुम पसंद हो। 206 00:16:43,931 --> 00:16:45,766 तुम... रास्ते में हो। 207 00:16:50,646 --> 00:16:53,481 ये-ये-क्या--!? 208 00:16:53,607 --> 00:16:55,525 सौता? तुम कहाँ हो? 209 00:17:04,743 --> 00:17:05,952 ये क्या... 210 00:17:06,077 --> 00:17:07,162 ...बकवास है!? 211 00:17:07,287 --> 00:17:08,622 क्या--!? 212 00:17:08,747 --> 00:17:10,456 स-सौता? 213 00:17:10,582 --> 00:17:12,375 सुजुमे... 214 00:17:12,668 --> 00:17:13,835 क्या हो रहा है? 215 00:17:16,212 --> 00:17:17,756 ये तुम्हारा किया धरा है!? 216 00:17:17,881 --> 00:17:18,674 यहाँ वापस आओ! 217 00:17:19,925 --> 00:17:21,093 धत् तेरी...! 218 00:17:29,810 --> 00:17:31,353 ये क्या--!? 219 00:17:31,729 --> 00:17:33,105 ऐसा नहीं हो सकता! 220 00:17:37,359 --> 00:17:38,318 नहीं नहीं नहीं नहीं! 221 00:17:38,443 --> 00:17:39,319 ओह, सुजुमे। 222 00:17:39,444 --> 00:17:40,112 तामाकी! 223 00:17:40,403 --> 00:17:41,571 माफ़ करना, बाहर जा रही हूँ! 224 00:17:41,697 --> 00:17:43,115 तुम कहाँ जा रही हो? 225 00:17:43,573 --> 00:17:46,034 मैं तुम्हारी चिंता में जल्दी घर आ गई। 226 00:17:46,159 --> 00:17:46,994 भूकंप!? 227 00:17:47,119 --> 00:17:48,621 तुमने अपना फ़ोन नहीं उठाया। 228 00:17:48,746 --> 00:17:50,038 माफ़ करना! ध्यान नहीं दिया। 229 00:17:50,163 --> 00:17:50,956 लेकिन, मैं ठीक हूँ। 230 00:17:51,081 --> 00:17:52,124 हे-हे... 231 00:17:52,249 --> 00:17:54,501 सुजुमे! जवाब दो! 232 00:17:57,755 --> 00:17:59,006 हे, एक बिल्ली का बच्चा! 233 00:18:09,975 --> 00:18:11,143 ये क्या है? 234 00:18:11,268 --> 00:18:12,477 माफ़ करना! 235 00:18:14,229 --> 00:18:16,774 अभी ये सब क्या हो रहा है? 236 00:18:25,615 --> 00:18:28,451 हे, सुजुमे! 237 00:18:29,369 --> 00:18:30,620 हे! 238 00:18:30,954 --> 00:18:31,872 कहाँ... 239 00:18:31,997 --> 00:18:33,290 ...जा रही हो!? 240 00:18:33,832 --> 00:18:35,125 ये क्या--!? 241 00:18:40,130 --> 00:18:41,631 आह! 242 00:18:42,507 --> 00:18:44,927 मुझे बहुत, बहुत अफ़सोस है! 243 00:18:46,970 --> 00:18:49,222 आपके धैर्य के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। 244 00:18:49,973 --> 00:18:52,184 हमें रवाना होने की इजाज़त मिल गई है। 245 00:18:52,309 --> 00:18:54,644 अब हम घाट से निकल रहे हैं। 246 00:18:57,189 --> 00:18:58,148 हे, तुमने वो देखा? 247 00:18:58,273 --> 00:18:59,692 हाँ, मैंने देखा। ये क्या बकवास थी? 248 00:18:59,817 --> 00:19:00,400 एक खिलौना? 249 00:19:00,525 --> 00:19:01,443 [पालतू जानवर मना हैं] तुमने वो कुर्सी देखी? 250 00:19:01,443 --> 00:19:02,485 [पालतू जानवर मना हैं] बहुत प्रभावशाली। 251 00:19:02,945 --> 00:19:03,737 कहाँ... 252 00:19:03,862 --> 00:19:04,738 चली गई!? 253 00:19:04,947 --> 00:19:06,740 हे भगवान...! 254 00:19:12,955 --> 00:19:14,331 तुम भाग क्यों रही हो!? 255 00:19:14,748 --> 00:19:16,499 तुमने मेरे साथ क्या किया!? 256 00:19:16,666 --> 00:19:18,251 तुम क्या हो!? 257 00:19:18,543 --> 00:19:19,837 जवाब दो! 258 00:19:25,175 --> 00:19:25,926 ओह नहीं! 259 00:19:27,177 --> 00:19:27,928 सुजुमे! 260 00:19:28,846 --> 00:19:29,847 फिर मिलेंगे। 261 00:19:34,642 --> 00:19:36,103 क्या--!? 262 00:19:43,693 --> 00:19:44,987 जैसा कि मैंने कहा... 263 00:19:45,112 --> 00:19:46,613 मैं आया के घर रात रुक रही हूँ। 264 00:19:47,990 --> 00:19:48,741 मुझे अफ़सोस है। 265 00:19:48,866 --> 00:19:50,075 मैं कल घर आ जाऊँगी। 266 00:19:50,200 --> 00:19:52,119 अब ज़रा एक पल रुको, सुजुमे। 267 00:19:52,452 --> 00:19:54,872 तुम रुक सकती हो, 268 00:19:55,038 --> 00:19:57,332 लेकिन तुम्हारे कमरे में फर्स्ट एड किट क्यों है? 269 00:19:57,457 --> 00:19:59,376 क्या कोई आया था? 270 00:19:59,960 --> 00:20:02,712 मैं सोचना भी नहीं चाहती, लेकिन... 271 00:20:03,296 --> 00:20:04,798 क्या तुम किसी आवारा लड़के से मिल रही हो--! 272 00:20:04,923 --> 00:20:05,423 नहीं! 273 00:20:05,548 --> 00:20:07,050 कोई लड़का नहीं है! मैं फ़ोन काट रही हूँ! 274 00:20:13,473 --> 00:20:15,976 तुमने वो भागती हुई कुर्सी देखी, मिस? 275 00:20:16,101 --> 00:20:16,894 नहीं। 276 00:20:27,112 --> 00:20:28,071 सौता। 277 00:20:28,196 --> 00:20:30,407 यह जहाज सुबह तक एहिमे पहुँच जाएगा। 278 00:20:30,991 --> 00:20:33,576 लगता है बिल्ली का जहाज भी वहीं जा रहा है। 279 00:20:33,701 --> 00:20:34,744 समझ गया। 280 00:20:35,162 --> 00:20:36,830 मैं कुछ ब्रेड लाई हूँ। 281 00:20:36,997 --> 00:20:37,998 शुक्रिया। 282 00:20:38,123 --> 00:20:40,458 लेकिन मुझे भूख नहीं है। 283 00:20:40,583 --> 00:20:41,584 ठीक है। 284 00:20:47,841 --> 00:20:50,093 उम, तुम एक कुर्सी क्यों हो? 285 00:20:50,718 --> 00:20:53,513 लगता है, उस बिल्ली ने मुझे श्राप दिया है। 286 00:20:53,638 --> 00:20:54,890 श्राप!? 287 00:20:55,015 --> 00:20:55,682 तुम ठीक हो? 288 00:20:55,808 --> 00:20:57,935 दर्द हो रहा है क्या? 289 00:20:58,060 --> 00:20:59,561 मैं ठीक हूँ। 290 00:21:00,770 --> 00:21:02,147 तुम गर्म हो। 291 00:21:02,272 --> 00:21:05,317 फिर भी, मुझे इसका कुछ करना होगा। 292 00:21:05,775 --> 00:21:10,613 सौता, एक बात मुझे परेशान कर रही है। 293 00:21:11,739 --> 00:21:13,283 खंडहर में एक अवशेष...? 294 00:21:13,408 --> 00:21:14,701 वो कील पत्थर है! 295 00:21:14,827 --> 00:21:15,828 तुमने उसे हटाया? 296 00:21:15,953 --> 00:21:17,996 हटाया...? 297 00:21:18,246 --> 00:21:19,039 बेशक... 298 00:21:19,164 --> 00:21:21,041 वो बिल्ली ही कील पत्थर है! 299 00:21:21,166 --> 00:21:23,168 उसकी अपनी जगह छोड़ने की हिम्मत कैसे हुई। 300 00:21:23,293 --> 00:21:24,752 तुम्हारा क्या मतलब है? 301 00:21:24,878 --> 00:21:28,381 तुमने कील पत्थर को आज़ाद कर दिया, और अब उसने मुझे श्राप दिया है। 302 00:21:28,506 --> 00:21:29,632 ओह नहीं... 303 00:21:29,757 --> 00:21:31,468 मुझे बहुत अफ़सोस है, मैं... 304 00:21:32,219 --> 00:21:33,761 मुझे क्या करना चाहिए? 305 00:21:36,431 --> 00:21:37,474 नहीं। 306 00:21:37,682 --> 00:21:40,936 यह मेरी गलती है कि मैं दरवाज़ा जल्दी नहीं ढूँढ़ पाया। 307 00:21:41,103 --> 00:21:42,187 यह तुम्हारी गलती नहीं है। 308 00:21:42,312 --> 00:21:42,980 लेकिन... 309 00:21:43,105 --> 00:21:45,690 सुजुमे, मैं एक क्लोजर हूँ। 310 00:21:45,815 --> 00:21:46,984 "क्लोजर"? 311 00:21:47,442 --> 00:21:51,571 मैं खुले दरवाज़ों को बंद करता हूँ ताकि तबाही न फैले। 312 00:21:51,779 --> 00:21:54,407 मैं पूरे जापान में यही करता फिरता हूँ। 313 00:21:55,117 --> 00:21:58,245 यह हमारा काम है, क्लोजर्स का। 314 00:21:58,996 --> 00:22:00,330 तुम्हें भूख लगी है, है ना? 315 00:22:00,455 --> 00:22:01,706 खा लो। 316 00:22:06,711 --> 00:22:10,298 हमें कील पत्थर को वापस बदलना होगा और वर्म को भगाना होगा। 317 00:22:10,423 --> 00:22:13,969 निश्चित रूप से तब, मैं अपने शरीर में वापस आ जाऊँगा। 318 00:22:14,177 --> 00:22:17,264 तो, चिंता मत करो। 319 00:22:18,015 --> 00:22:21,018 कल, तुम घर जा रही हो। 320 00:22:32,654 --> 00:22:34,031 मम्मी? 321 00:22:36,283 --> 00:22:37,951 मम्मी! 322 00:22:39,577 --> 00:22:40,913 मम्मी!! 323 00:22:41,038 --> 00:22:42,622 कहाँ हो आप!? 324 00:23:04,519 --> 00:23:06,229 सौता? 325 00:23:06,939 --> 00:23:08,815 क्या तुम हमेशा ऐसे ही सोते हो? 326 00:23:23,038 --> 00:23:24,539 मेरा दिल धड़क रहा है। 327 00:23:25,748 --> 00:23:28,335 आज शिकोकू ऑरेंज फेरी में सवारी करने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। 328 00:23:28,418 --> 00:23:30,087 यार बहुत गर्मी है। आखिर! 329 00:23:30,128 --> 00:23:31,964 तुम ओसाका जा रहे हो? काफी समय हो गया। 330 00:23:32,047 --> 00:23:34,132 हाँ, लेकिन मैं रात कहीं और गुजारूँगा। 331 00:23:34,216 --> 00:23:37,052 पूरी टीम की ओर से, हम उम्मीद करते हैं कि आप फिर से आएंगे। 332 00:23:37,135 --> 00:23:38,345 सुजुमे? 333 00:23:40,222 --> 00:23:42,182 आखिरकार, तुम उठ गई! 334 00:23:42,682 --> 00:23:44,684 तुम उठ ही नहीं रही थी, 335 00:23:44,809 --> 00:23:47,729 मुझे लगने लगा था कि यह सब एक सपना है। 336 00:23:47,854 --> 00:23:49,897 मैं सो रही थी? 337 00:23:50,023 --> 00:23:51,649 कोई बात नहीं। 338 00:23:51,774 --> 00:23:53,986 अब, हम उस बिल्ली को कैसे ढूँढ़ें? 339 00:23:54,111 --> 00:23:56,196 हमें पहले बंदरगाह पर पूछना चाहिए। 340 00:23:56,738 --> 00:23:57,947 लेकिन हम हैं कहाँ? 341 00:23:58,073 --> 00:23:59,199 हे, तुम! 342 00:23:59,366 --> 00:24:00,742 लगता है... 343 00:24:00,867 --> 00:24:02,035 एहिमे का किनारा? 344 00:24:02,160 --> 00:24:03,536 वाह, हम बहुत दूर आ गए। 345 00:24:03,661 --> 00:24:07,124 अगली फेरी पर चढ़ जाओ, और तुम आज रात घर पहुँच सकती हो। 346 00:24:07,249 --> 00:24:08,583 तुम्हें-- ओह नहीं! 347 00:24:08,708 --> 00:24:09,209 क्या हुआ!? 348 00:24:09,334 --> 00:24:12,295 [हे भगवान! मुझे लग रहा है मैं "व्हिस्पर ऑफ़ द हार्ट" में हूँ] 349 00:24:12,920 --> 00:24:14,047 हे, एक सफेद बिल्ली। 350 00:24:14,256 --> 00:24:15,548 यह बहुत प्यारी है! 351 00:24:15,840 --> 00:24:16,966 एक बिल्ली का बच्चा? 352 00:24:17,092 --> 00:24:17,967 तुम्हारा नाम क्या है? 353 00:24:18,093 --> 00:24:19,052 तुम कौन हो? 354 00:24:19,219 --> 00:24:20,220 और तुम? 355 00:24:20,345 --> 00:24:21,221 शायद "दाइजिन"? 356 00:24:21,346 --> 00:24:22,055 दाइजिन? 357 00:24:22,222 --> 00:24:23,806 तुम काफी शाही लग रहे हो। 358 00:24:29,146 --> 00:24:30,855 [यह बहुत प्यारा है... मेरे बगल में बैठा है।] [#WithDaijin] 359 00:24:30,980 --> 00:24:31,439 [पोस्ट किया गया] 360 00:24:31,564 --> 00:24:32,107 [ट्वीट किया गया] 361 00:24:32,232 --> 00:24:33,108 [पोस्ट अपलोड किया गया] 362 00:24:33,608 --> 00:24:35,235 यह बिल्कुल वही है, है ना? 363 00:24:35,360 --> 00:24:36,278 यह कैसे हो सकता है... 364 00:24:36,403 --> 00:24:36,986 [देखो मैं किससे मिला] 365 00:24:37,195 --> 00:24:38,113 [ट्रेन से उतर रहा हूँ] 366 00:24:38,405 --> 00:24:39,406 [कंडक्टिंग!] 367 00:24:39,531 --> 00:24:40,240 [नाश्ते का समय] 368 00:24:40,365 --> 00:24:40,990 [इंस्टाग्राम-योग्य] 369 00:24:41,074 --> 00:24:42,617 [चालाक दिख रहा है...!!] "दाइजिन"? 370 00:24:43,326 --> 00:24:45,703 मेरा मतलब है वो थोड़ा... 371 00:24:45,828 --> 00:24:47,080 वो ट्रेन से सफर कर रहा है। 372 00:24:47,205 --> 00:24:48,123 मुझे उसके पीछे जाना होगा। 373 00:24:48,706 --> 00:24:50,375 सब कुछ के लिए शुक्रिया, सुजुमे। 374 00:24:50,500 --> 00:24:51,959 यह अलविदा है। 375 00:24:52,085 --> 00:24:53,670 सुरक्षित घर पहुँचो। 376 00:24:57,465 --> 00:24:58,591 उम्म... 377 00:24:59,426 --> 00:25:02,137 अगर तुम घर नहीं जाओगी तो तुम्हारे घरवाले चिंता करेंगे। 378 00:25:02,262 --> 00:25:04,389 कोई बात नहीं। वे मुझे अपने फैसले खुद लेने देते हैं। 379 00:25:07,600 --> 00:25:09,018 यह बहुत खतरनाक हो सकता है। 380 00:25:09,144 --> 00:25:11,020 मेरा पीछा करना तुम्हारे लिए सुरक्षित नहीं है। 381 00:25:11,146 --> 00:25:13,315 मुझे लगता है कि अभी तुम्हारी समस्याएँ ज़्यादा बड़ी हैं। 382 00:25:13,440 --> 00:25:14,649 देखो। [मैंने अभी कुछ पागलपन देखा!] 383 00:25:14,899 --> 00:25:15,733 [मैंने भी देखा!] 384 00:25:15,983 --> 00:25:16,818 [रहस्यमयी लड़की और चलती कुर्सी] 385 00:25:17,152 --> 00:25:17,652 [बोस्टन डायनेमिक्स से नया रोबोट...!?] 386 00:25:17,944 --> 00:25:18,903 [मुझे जानकारी भेजो!] 387 00:25:19,279 --> 00:25:20,238 ओह नहीं... 388 00:25:20,363 --> 00:25:22,907 तुम्हारा सरेआम घूमना खतरनाक है। 389 00:25:23,283 --> 00:25:26,661 तुम बिल्ली को पकड़ो, उससे पहले कोई तुम्हें पकड़ लेगा। 390 00:25:28,371 --> 00:25:29,914 लगता है मेरे पास कोई चारा नहीं है... 391 00:25:30,373 --> 00:25:31,708 सुजुमे... 392 00:25:31,833 --> 00:25:33,418 जब तक हम कील पत्थर को नहीं ढूँढ़ लेते... 393 00:25:34,001 --> 00:25:35,462 मुझे तुम्हारी मदद चाहिए होगी। 394 00:25:35,670 --> 00:25:36,838 मुझे खुशी होगी। 395 00:25:44,971 --> 00:25:48,057 ["दाइजिन" संतरे के खेत में दिखाई दिया #WithDaijin] 396 00:25:58,360 --> 00:25:59,527 सौता। 397 00:26:15,377 --> 00:26:16,544 ओह शिट! 398 00:26:17,504 --> 00:26:18,921 क्या--!? 399 00:26:23,968 --> 00:26:24,927 उस तरफ पकड़ो। 400 00:26:25,052 --> 00:26:26,346 ओह, ठीक है। 401 00:26:31,768 --> 00:26:32,852 हो नहीं सकता... 402 00:26:36,398 --> 00:26:38,358 तुमने तो जान बचा ली! 403 00:26:38,483 --> 00:26:39,526 बहुत-बहुत शुक्रिया! 404 00:26:39,651 --> 00:26:40,693 कोई बात नहीं। 405 00:26:40,818 --> 00:26:42,695 तुम किसी जादूगर की तरह हो। 406 00:26:42,820 --> 00:26:44,197 तुमने ये कैसे किया? 407 00:26:44,697 --> 00:26:47,409 सोचने से पहले ही मेरे शरीर ने काम कर दिया... शायद? 408 00:26:48,243 --> 00:26:49,786 खैर, किसी भी तरह कमाल है। 409 00:26:50,287 --> 00:26:52,038 मैं चिका हूँ। हाई स्कूल में जूनियर। 410 00:26:52,247 --> 00:26:53,540 मैं भी! 411 00:26:53,665 --> 00:26:54,541 मैं सुजुमे हूँ। 412 00:26:54,832 --> 00:26:58,586 तुम्हारी यूनिफॉर्म... तुम यहाँ की नहीं लगती, है ना? 413 00:26:58,711 --> 00:26:59,796 ओह, हाँ। 414 00:27:00,255 --> 00:27:03,049 तुम क्यूशू से एक बिल्ली को ढूँढ़ने आई हो!? 415 00:27:03,175 --> 00:27:04,008 हाँ। 416 00:27:04,133 --> 00:27:05,427 क्या वो तुम्हारी है? 417 00:27:05,552 --> 00:27:07,845 ठीक से नहीं। 418 00:27:08,054 --> 00:27:09,764 हे, यह तस्वीर... 419 00:27:09,889 --> 00:27:11,808 मुझे लगता है यह यहीं पास की है। 420 00:27:16,688 --> 00:27:17,980 क्या बात है? 421 00:27:19,191 --> 00:27:20,400 सुजुमे? 422 00:27:27,740 --> 00:27:30,243 माफ़ करना, मुझे बस कुछ याद आ गया। 423 00:27:32,204 --> 00:27:33,246 हे, तुम्हारा क्या मतलब है? 424 00:27:33,371 --> 00:27:34,581 सुजुमे!? 425 00:27:37,625 --> 00:27:39,336 क्या वर्म कहीं भी आ सकता है? 426 00:27:39,461 --> 00:27:41,338 इस इलाके का गेट खुल गया है। 427 00:27:41,463 --> 00:27:42,714 हमें इसे जल्दी बंद करना होगा। 428 00:27:42,839 --> 00:27:44,841 इस रफ्तार से हम नहीं पहुँच पाएंगे। 429 00:27:44,966 --> 00:27:45,633 ओह नहीं!! 430 00:27:45,758 --> 00:27:46,593 हे! 431 00:27:46,926 --> 00:27:48,470 सुजुमे! 432 00:27:49,095 --> 00:27:50,096 चिका? 433 00:27:50,263 --> 00:27:52,390 पता नहीं क्या हो रहा है, पर तुम जल्दी में हो, है ना? 434 00:27:52,724 --> 00:27:53,391 बैठ जाओ! 435 00:27:54,767 --> 00:27:56,394 तुम्हें यकीन है कि यही रास्ता है? 436 00:27:56,728 --> 00:27:58,480 कुछ साल पहले, भूस्खलन हुआ था। 437 00:27:58,605 --> 00:27:59,897 इसके आगे कुछ नहीं है। 438 00:28:00,189 --> 00:28:01,190 यह वीरान है? 439 00:28:01,316 --> 00:28:03,150 यह तो बिल्कुल सही है। चलती रहो! 440 00:28:03,526 --> 00:28:04,819 क्या फिर से भूकंप आएगा? 441 00:28:04,944 --> 00:28:08,656 हमें वर्म के धरती पर गिरने से पहले दरवाज़े को बंद करना होगा। 442 00:28:08,781 --> 00:28:10,242 वरना...! 443 00:28:12,201 --> 00:28:13,661 [अंदर आना मना है] 444 00:28:14,621 --> 00:28:15,788 यहीं ठीक है! 445 00:28:16,248 --> 00:28:17,665 बहुत-बहुत शुक्रिया, चिका! 446 00:28:17,999 --> 00:28:19,667 हैं? स-सुजुमे...? 447 00:28:20,710 --> 00:28:23,421 सुजुमे, तुमने बहुत कर लिया। 448 00:28:24,297 --> 00:28:25,465 हे, रुको--! सौता! 449 00:28:25,590 --> 00:28:26,591 यह बहुत खतरनाक है। 450 00:28:26,716 --> 00:28:27,967 उस लड़की के साथ वापस जाओ। 451 00:28:28,092 --> 00:28:30,803 तुम इस शरीर के साथ नहीं जा सकते! 452 00:28:31,971 --> 00:28:33,556 मुझे जाना होगा। 453 00:28:37,852 --> 00:28:40,313 [कासुगा मिडिल स्कूल] 454 00:28:41,273 --> 00:28:42,815 स्कूल एक गेट बन गया है। 455 00:29:02,043 --> 00:29:02,919 धत्। 456 00:29:03,044 --> 00:29:05,171 मैं तो...! 457 00:29:06,423 --> 00:29:07,549 नहीं! 458 00:29:16,057 --> 00:29:17,183 वो गिर रहा है। 459 00:29:25,442 --> 00:29:26,568 सौता! 460 00:29:26,859 --> 00:29:27,860 सुजुमे!? 461 00:29:30,947 --> 00:29:33,408 तुम्हें मरने से डर नहीं लगता!? 462 00:29:33,700 --> 00:29:34,659 नहीं लगता! 463 00:29:36,578 --> 00:29:37,454 सुजुमे? 464 00:29:37,704 --> 00:29:38,996 तुम दरवाज़े पर ताला लगाओ। 465 00:29:39,622 --> 00:29:42,584 आँखें बंद करो और उन लोगों के बारे में सोचो जो यहाँ रहते थे। 466 00:29:42,709 --> 00:29:43,918 ताले का छेद दिखाई देगा। 467 00:29:44,627 --> 00:29:45,753 तुम मुझे ये अब बता रही हो!? 468 00:29:45,878 --> 00:29:47,922 प्लीज़! मैं यह नहीं कर सकता! 469 00:29:48,840 --> 00:29:49,966 आँखें बंद करो! 470 00:29:50,091 --> 00:29:53,761 अब उन सभी भावनाओं को महसूस करो जो यहाँ होनी चाहिए। 471 00:29:53,886 --> 00:29:55,430 उनकी आवाज़ें सुनो। 472 00:29:57,849 --> 00:29:59,141 (मॉर्निंग!) 473 00:29:59,266 --> 00:29:59,934 (गुड मॉर्निंग।) 474 00:30:00,059 --> 00:30:01,853 (कल मेरे एग्ज़ाम हैं।) 475 00:30:01,978 --> 00:30:02,937 (यार, कितनी गर्मी है!) 476 00:30:03,062 --> 00:30:04,814 (अगला मैच हम हार नहीं सकते!) 477 00:30:04,939 --> 00:30:08,192 (ग्रेजुएट होने के बाद मिलने आना।) 478 00:30:08,360 --> 00:30:10,695 हे दिव्य देवताओं जो इस भूमि के नीचे वास करते हैं... 479 00:30:11,320 --> 00:30:13,531 आपने पीढ़ियों से हमारी रक्षा की है... 480 00:30:13,656 --> 00:30:16,701 तुम्हारे पहाड़ और नदियाँ... 481 00:30:16,951 --> 00:30:20,455 जिन्हें हमने हमेशा अपना कहा है... 482 00:30:21,080 --> 00:30:21,873 अब! 483 00:30:22,039 --> 00:30:23,791 मैं तुम्हें लौटाती हूँ! 484 00:30:46,731 --> 00:30:48,525 हमने कर दिखाया, सुजुमे। 485 00:30:49,025 --> 00:30:51,694 तुमने अभी-अभी एक भूकंप को रोका है। 486 00:30:52,153 --> 00:30:53,362 सच में? 487 00:30:53,655 --> 00:30:54,989 मुझे विश्वास नहीं हो रहा... 488 00:30:55,197 --> 00:30:56,824 मैंने कर दिखाया! 489 00:30:56,949 --> 00:30:59,201 हम एक शानदार टीम हैं! 490 00:30:59,326 --> 00:31:01,037 सुजुमे, तुम कमाल हो। 491 00:31:03,581 --> 00:31:06,042 एक और गेट खुलेगा। 492 00:31:06,292 --> 00:31:07,334 कील पत्थर। 493 00:31:07,460 --> 00:31:08,461 रुको! 494 00:31:12,757 --> 00:31:14,634 क्या उसने दरवाज़ा खोला? 495 00:31:20,723 --> 00:31:22,141 तुम एहिमे में हो? 496 00:31:23,685 --> 00:31:29,148 सुजुमे, कल तुमने कहा था कि तुम आया के घर रुक रही हो। 497 00:31:30,525 --> 00:31:31,818 "थोड़ी सी छुट्टियाँ"...? 498 00:31:31,943 --> 00:31:34,320 बिल्कुल भी मज़ाक नहीं है। 499 00:31:34,654 --> 00:31:36,698 बेहतर होगा कि मैं तुम्हें कल घर पर देखूँ। 500 00:31:36,823 --> 00:31:40,284 तुम आज रात कहाँ रुक रही हो? मिनोरू, हमें एक टेबल मिल गई। 501 00:31:40,409 --> 00:31:42,286 तुम चलो। मैं आती हूँ। 502 00:31:42,411 --> 00:31:44,163 मैं तामाकी को बुला लूँगा। 503 00:31:44,664 --> 00:31:46,499 मैं इस बारे में बात नहीं कर रही हूँ! 504 00:31:46,624 --> 00:31:47,917 स्कूल का क्या? 505 00:31:48,292 --> 00:31:51,170 सुजुमे का विद्रोही दौर चल रहा है? 506 00:31:51,463 --> 00:31:52,254 वैसे भी! 507 00:31:52,379 --> 00:31:54,048 मुझे बताओ कि तुम आज रात कहाँ रुक रही हो। 508 00:31:54,173 --> 00:31:57,218 और, मुझे उम्मीद है कि तुम अकेली हो, यंग लेडी। 509 00:32:00,805 --> 00:32:01,931 मिनोरू... 510 00:32:02,056 --> 00:32:03,099 मेरे चेहरे पर कुछ लगा है? 511 00:32:03,224 --> 00:32:05,977 ओह, शिगे ने एक रिज़र्वेशन किया है... 512 00:32:06,102 --> 00:32:07,436 हैं? कहाँ--!? 513 00:32:07,770 --> 00:32:09,522 ईमानदारी से... 514 00:32:09,731 --> 00:32:10,940 [फोन काटने के लिए माफ़ करना] 515 00:32:15,987 --> 00:32:16,403 [मैं ठीक हूँ!] 516 00:32:16,529 --> 00:32:17,029 [मैं वादा करती हूँ कि सुरक्षित घर आ जाऊँगी!] 517 00:32:17,154 --> 00:32:18,698 [प्लीज़ चिंता मत करना!] 518 00:32:18,823 --> 00:32:20,199 [प्रणाम] 519 00:32:20,449 --> 00:32:21,450 [पढ़ा] 520 00:32:25,580 --> 00:32:26,205 हाँ? 521 00:32:26,330 --> 00:32:28,374 मैं तुम्हारे लिए रात का खाना लाई हूँ। 522 00:32:28,833 --> 00:32:30,543 वाह, शुक्रिया! 523 00:32:31,085 --> 00:32:33,630 क्या मैं तुम्हारे साथ खा सकती हूँ, सुजुमे? 524 00:32:33,755 --> 00:32:34,839 बिल्कुल! 525 00:32:34,964 --> 00:32:36,716 क्या मुझे एक सेकंड दोगी? 526 00:32:39,260 --> 00:32:39,969 अब हम क्या करें? 527 00:32:40,344 --> 00:32:41,846 तुम दोनों मज़े करो। 528 00:32:41,971 --> 00:32:44,641 लगता है इस शरीर को भूख नहीं लगती। 529 00:32:47,018 --> 00:32:48,811 [होटल - अमाबे] 530 00:32:48,895 --> 00:32:50,312 चलो खाते हैं! 531 00:33:00,197 --> 00:33:02,074 यह बहुत स्वादिष्ट है... 532 00:33:02,366 --> 00:33:04,869 उम, तुम रो रही हो? 533 00:33:04,994 --> 00:33:07,038 यह बस बहुत स्वादिष्ट है। 534 00:33:07,163 --> 00:33:09,415 तुम ज़रूर भूखी होगी। 535 00:33:09,999 --> 00:33:12,501 पता नहीं क्यों, पर आज हमारे यहाँ बहुत सारे ग्राहक थे। 536 00:33:12,710 --> 00:33:14,170 तुम्हें इंतज़ार कराने के लिए माफ़ करना। 537 00:33:14,420 --> 00:33:15,922 नहीं, बिल्कुल नहीं! 538 00:33:16,088 --> 00:33:18,340 तुम ही तो मुझे आज रात रुकने दे रही हो। 539 00:33:18,465 --> 00:33:20,176 नहाने, युकाता, और खाने के साथ! 540 00:33:20,552 --> 00:33:21,427 [नया संदेश] 541 00:33:22,762 --> 00:33:23,429 उफ़। 542 00:33:23,763 --> 00:33:24,806 कौन है? 543 00:33:25,056 --> 00:33:25,932 मेरी आंटी। 544 00:33:26,849 --> 00:33:29,351 ओह यार... 545 00:33:33,147 --> 00:33:36,275 उसे सच में एक डेट की ज़रूरत है। 546 00:33:36,400 --> 00:33:37,652 तुम्हारी आंटी सिंगल हैं? 547 00:33:37,777 --> 00:33:38,653 उनकी उम्र क्या है? 548 00:33:38,778 --> 00:33:40,196 लगभग 40, मुझे लगता है? 549 00:33:41,155 --> 00:33:43,032 वैसे वो बहुत सुंदर हैं। 550 00:33:43,157 --> 00:33:44,659 हम बस दो ही हैं। 551 00:33:44,784 --> 00:33:46,202 वो मेरी गार्जियन हैं। 552 00:33:46,703 --> 00:33:48,329 पेचीदा लगता है। 553 00:33:48,454 --> 00:33:48,955 असल में नहीं। 554 00:33:49,538 --> 00:33:50,748 लेकिन कभी-कभी... 555 00:33:50,873 --> 00:33:54,376 मुझे लगता है मैंने उनके सबसे कीमती साल चुरा लिए हैं। 556 00:33:54,669 --> 00:33:56,253 खासकर हाल ही में। 557 00:33:57,463 --> 00:33:59,215 तुम उनके एक्स-बॉयफ्रेंड की तरह बात कर रही हो। 558 00:33:59,423 --> 00:34:00,717 हे भगवान! 559 00:34:02,551 --> 00:34:04,971 काश वो जल्दी से घर बसा लें। 560 00:34:07,264 --> 00:34:08,474 एक्स-बॉयफ्रेंड की बात करें तो... 561 00:34:09,058 --> 00:34:11,728 सुजुमे, तुमने कभी किसी को डेट किया है? 562 00:34:11,978 --> 00:34:13,270 मैंने? नहीं... 563 00:34:13,395 --> 00:34:15,481 हम्म-हम्म, तुम्हारे लिए यही सबसे अच्छा है। 564 00:34:15,607 --> 00:34:18,525 लड़कों को डेट करने से कुछ अच्छा नहीं होता। 565 00:34:19,068 --> 00:34:20,737 क्या तुम किसी के साथ थीं, चिका? 566 00:34:21,153 --> 00:34:21,779 तुम सुनना चाहती हो? 567 00:34:21,904 --> 00:34:23,656 फिर से नहीं! फिर से नहीं! 568 00:34:24,365 --> 00:34:26,242 अगली बार तुम बाथरूम क्यों नहीं साफ करती? 569 00:34:27,076 --> 00:34:28,369 मज़ाक कर रही हो! 570 00:34:28,494 --> 00:34:29,662 उसने नहीं किया...! 571 00:34:29,787 --> 00:34:30,663 ओह, बिल्कुल। 572 00:34:30,788 --> 00:34:31,497 सिर्फ इतना ही नहीं... 573 00:34:31,831 --> 00:34:33,499 क्या--!? सच में? 574 00:34:33,625 --> 00:34:36,210 है ना? लड़के बेवकूफ होते हैं। 575 00:34:40,089 --> 00:34:43,760 तुम्हारी वजह से आज मैं फिर से वहाँ जा पाई। 576 00:34:44,719 --> 00:34:48,014 मेरा मिडिल स्कूल वहीं था। 577 00:34:48,472 --> 00:34:52,852 कुछ साल पहले भूस्खलन के बाद उन्होंने पूरा इलाका छोड़ दिया। 578 00:34:53,645 --> 00:34:54,896 हे, सुजुमे। 579 00:34:55,187 --> 00:34:57,023 तुम वहाँ क्या कर रही थी? 580 00:34:57,148 --> 00:34:58,524 पूरी कीचड़ में सनी हुई... 581 00:34:59,233 --> 00:35:01,152 और उस कुर्सी का क्या? 582 00:35:01,819 --> 00:35:04,781 आखिर तुम हो कौन? 583 00:35:06,323 --> 00:35:09,661 वो कुर्सी... मेरी माँ की याददाश्त है। 584 00:35:09,994 --> 00:35:11,328 लेकिन अब... 585 00:35:11,996 --> 00:35:14,456 माफ़ करना, समझाना मुश्किल है। 586 00:35:15,332 --> 00:35:17,835 सुजुमे, तुम एक जादूगर की तरह हो। 587 00:35:18,002 --> 00:35:19,712 रहस्यों से भरी। 588 00:35:20,713 --> 00:35:22,548 लेकिन मुझे ऐसा क्यों लग रहा है... 589 00:35:22,674 --> 00:35:26,177 तुम कुछ बहुत ज़रूरी काम कर रही हो? 590 00:35:28,095 --> 00:35:29,513 शुक्रिया, चिका! 591 00:35:29,638 --> 00:35:33,517 हाँ, मुझे भी लगता है कि मैं कुछ ज़रूरी काम कर रही हूँ! 592 00:35:34,601 --> 00:35:36,312 इतनी विनम्र? 593 00:35:55,206 --> 00:35:57,374 कुछ लोग बस उठने से मना कर देते हैं। 594 00:35:57,875 --> 00:35:59,376 कौन? तुम्हारा बीएफ? 595 00:35:59,668 --> 00:36:00,669 मेरा कोई नहीं है! 596 00:36:00,795 --> 00:36:02,088 मैं बस ऐसे ही कह रही हूँ। 597 00:36:02,296 --> 00:36:04,131 अगर वे नहीं उठेंगे... 598 00:36:06,884 --> 00:36:08,260 बस उन्हें एक किस दे दो। 599 00:36:08,385 --> 00:36:09,136 क्या--!? 600 00:36:09,804 --> 00:36:11,889 मैंने सुना है तुम घर जा रही हो? 601 00:36:12,389 --> 00:36:13,182 हाँ, जा रही हूँ! 602 00:36:13,307 --> 00:36:14,600 सब कुछ के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया। 603 00:36:14,726 --> 00:36:16,602 तुम्हारा कभी भी स्वागत है, सुनना? 604 00:36:16,728 --> 00:36:17,228 शुक्रिया! 605 00:36:17,353 --> 00:36:18,145 हे, देखो! 606 00:36:18,645 --> 00:36:20,231 यह लड़का कमाल का है! 607 00:36:21,065 --> 00:36:23,275 यह अज्ञात है कि यह बिल्ली का बच्चा कहाँ से आया, 608 00:36:23,400 --> 00:36:25,778 लेकिन वो एक सस्पेंशन ब्रिज की केबल्स पार कर रहा है। 609 00:36:26,863 --> 00:36:28,114 उफ्फ... 610 00:36:28,239 --> 00:36:29,406 क्या बात है, है ना? 611 00:36:31,117 --> 00:36:33,244 हे, सौता! 612 00:36:34,203 --> 00:36:37,123 उठ भी जाओ अब! 613 00:36:38,665 --> 00:36:39,917 उफ़। 614 00:36:49,718 --> 00:36:50,803 रुको। 615 00:36:51,387 --> 00:36:52,930 तुम्हारा मुँह कहाँ है? 616 00:36:53,848 --> 00:36:55,224 सुजुमे...? 617 00:36:56,851 --> 00:36:57,643 गुड मॉर्निंग। 618 00:36:57,769 --> 00:36:58,770 क्या है? 619 00:36:58,936 --> 00:37:00,312 "क्या है" मत कहो! 620 00:37:00,646 --> 00:37:02,023 देखो, वो दाइजिन है। यह बिल्ली का बच्चा बहुत चर्चा में है... 621 00:37:02,023 --> 00:37:03,607 वो क्या करने की कोशिश कर रहा है? यह बिल्ली का बच्चा बहुत चर्चा में है... 622 00:37:04,108 --> 00:37:06,235 देवता अपनी मनमर्ज़ी के अलावा कुछ नहीं करते, तो... 623 00:37:06,652 --> 00:37:07,278 देवता? 624 00:37:07,403 --> 00:37:09,446 वो ब्रिज कोबे की ओर जाता है। 625 00:37:09,655 --> 00:37:10,697 हमें--! 626 00:37:10,823 --> 00:37:11,407 सुजुमे। 627 00:37:11,532 --> 00:37:13,117 तुम जल्दी ही जा रही हो, है ना? 628 00:37:14,118 --> 00:37:15,536 हाँ, बस तैयार हो रही हूँ। 629 00:37:15,661 --> 00:37:17,079 बढ़िया। 630 00:37:17,204 --> 00:37:18,873 अगर चाहो तो ये इस्तेमाल कर लो। 631 00:37:20,207 --> 00:37:22,376 हाँ। मुझ पर से ज़्यादा तुम पर अच्छा लगेगा। 632 00:37:23,044 --> 00:37:26,172 उस कुर्सी के साथ तुम्हारी यूनिफॉर्म में तुम अलग दिख रही थी। 633 00:37:26,463 --> 00:37:27,131 चिका... 634 00:37:27,714 --> 00:37:29,842 मैं तुम्हारा एहसान कैसे चुकाऊँगी? 635 00:37:29,967 --> 00:37:31,552 इसकी कोई चिंता मत करो। 636 00:37:31,677 --> 00:37:33,137 कभी मिलने आना? 637 00:37:33,262 --> 00:37:33,971 हाँ। 638 00:37:34,096 --> 00:37:35,347 मैं वादा करती हूँ। 639 00:37:50,487 --> 00:37:51,488 [कोबे की ओर] 640 00:37:51,572 --> 00:37:52,531 सुजुमे... 641 00:37:52,656 --> 00:37:54,658 तुम्हें जो चाहिए उसे और साफ़-साफ़ कहना होगा। 642 00:37:55,076 --> 00:37:57,078 जैसे अपने हाथ हिलाना या कुछ और। 643 00:37:57,203 --> 00:38:00,081 तुम ऐसा करोगे तो लोग चौंक जाएंगे और रुक जाएंगे। 644 00:38:00,206 --> 00:38:01,958 कुर्सियों को हिलना नहीं चाहिए। 645 00:38:02,083 --> 00:38:03,500 भगवान का शुक्र है। 646 00:38:03,625 --> 00:38:04,836 तुम समझते तो हो। 647 00:38:14,095 --> 00:38:15,429 क्या हम बस से जा सकते हैं? 648 00:38:17,264 --> 00:38:19,433 अगली बस अब से छह घंटे बाद है। 649 00:38:21,602 --> 00:38:22,937 सुजुमे। 650 00:38:23,229 --> 00:38:26,440 तुमने कहा था कि यह कुर्सी तुम्हारी माँ की याददाश्त है? 651 00:38:26,565 --> 00:38:27,984 हाँ। 652 00:38:28,234 --> 00:38:30,611 इसके सिर्फ तीन पैर क्यों हैं? 653 00:38:31,362 --> 00:38:34,531 मैं बहुत छोटी थी, मुझे ठीक से याद नहीं है। 654 00:38:34,656 --> 00:38:36,700 लेकिन, मैंने यह कुर्सी एक बार खो दी थी। 655 00:38:38,202 --> 00:38:40,955 जब मुझे यह मिली, तो एक पैर गायब था। 656 00:38:55,344 --> 00:38:57,179 कहाँ जा रही हो? 657 00:38:57,304 --> 00:38:58,722 थोड़ी देर तक कोई बस नहीं आएगी। 658 00:39:00,892 --> 00:39:01,893 मज़ेदार लगता है। 659 00:39:02,018 --> 00:39:03,852 थोड़ी आत्म-खोज? 660 00:39:04,603 --> 00:39:05,938 डाउनटाउन कोबे जा रही हो? 661 00:39:06,063 --> 00:39:07,439 यह तो कमाल होगा। 662 00:39:07,564 --> 00:39:08,440 ठीक है। 663 00:39:08,607 --> 00:39:13,570 हम उनकी दादी से मिलने गए थे और कोबे वापस जा रहे थे। 664 00:39:13,695 --> 00:39:15,114 तुम्हारी किस्मत सच में अच्छी है। 665 00:39:16,448 --> 00:39:19,868 माँ, यह देखो! क्या है? 666 00:39:19,994 --> 00:39:22,079 उसकी चीज़ों को छूना बंद करो! 667 00:39:22,204 --> 00:39:22,997 ठीक है... 668 00:39:23,122 --> 00:39:23,622 माफ़ करना। 669 00:39:23,747 --> 00:39:25,499 कोई बात नहीं। 670 00:39:27,418 --> 00:39:31,172 वे तुम्हारी चीज़ों को क्यों घूर रहे हैं...? 671 00:39:31,297 --> 00:39:34,133 यह बस एक कुर्सी है। 672 00:39:34,300 --> 00:39:35,927 समझ गया। 673 00:39:36,427 --> 00:39:37,761 अभी भी घूर रहे हैं... 674 00:39:43,976 --> 00:39:44,768 [एहिमे] 675 00:39:44,977 --> 00:39:45,769 [तोकुशिमा] 676 00:39:52,484 --> 00:39:56,030 [कोबे] 677 00:40:08,960 --> 00:40:09,668 ध्यान से! 678 00:40:09,793 --> 00:40:11,045 कुछ गिराना मत। 679 00:40:11,878 --> 00:40:12,921 उसकी कुर्सी को साफ-सुथरा रखना। 680 00:40:13,047 --> 00:40:14,298 पता है! ज़रूर! 681 00:40:29,938 --> 00:40:32,899 पता नहीं था कि तुम इसे यहाँ से देख सकते हो... 682 00:40:33,025 --> 00:40:34,068 मनोरंजन पार्क। 683 00:40:34,193 --> 00:40:36,237 मनोरंजन पार्क? 684 00:40:36,653 --> 00:40:37,904 वहाँ, पहाड़ पर। 685 00:40:38,864 --> 00:40:41,408 जब मैं छोटी थी तो मेरे घरवाले मुझे वहाँ ले जाते थे। 686 00:40:42,076 --> 00:40:43,995 लेकिन हालात खराब हो गए। 687 00:40:44,120 --> 00:40:47,664 अब, उनके पास इसे तोड़ने के लिए भी पैसे नहीं हैं। 688 00:40:48,415 --> 00:40:51,418 आजकल ऐसी बहुत सारी अकेली जगहें हैं। 689 00:40:54,463 --> 00:40:56,673 मुझे विश्वास नहीं हो रहा... 690 00:40:57,549 --> 00:40:59,801 बच्चों के डे-केयर ने अभी-अभी मैसेज किया 691 00:40:59,926 --> 00:41:01,928 कि उन्हें आज बंद करना पड़ा। 692 00:41:02,221 --> 00:41:03,514 हे, बंद करो इसे! 693 00:41:04,348 --> 00:41:07,601 उफ़, मुझे जल्द ही दुकान खोलनी है। 694 00:41:07,809 --> 00:41:09,270 किसी को ढूँढ़ना होगा... 695 00:41:09,478 --> 00:41:10,187 ओह! 696 00:41:10,312 --> 00:41:11,105 हम्म? 697 00:41:11,230 --> 00:41:12,148 क्या--!? 698 00:41:12,314 --> 00:41:13,440 [क्योनोमिया सूजी स्ट्रिप मॉल] 699 00:41:13,524 --> 00:41:15,109 उम्म... 700 00:41:15,317 --> 00:41:17,111 तुम क्या खेलना चाहते हो? 701 00:41:17,236 --> 00:41:17,903 घर-घर! 702 00:41:18,029 --> 00:41:18,529 चलो करी बनाते हैं! 703 00:41:18,654 --> 00:41:19,738 तैयार... 704 00:41:19,863 --> 00:41:20,447 जाओ! 705 00:41:20,572 --> 00:41:22,533 क्या--!? 706 00:41:23,325 --> 00:41:24,535 वो मत खाओ! 707 00:41:24,660 --> 00:41:26,453 जो भी इसे पहले खाली करेगा वो जीतेगा। 708 00:41:26,578 --> 00:41:28,164 तैयार? जाओ! 709 00:41:28,289 --> 00:41:30,041 बंद करो इसे! 710 00:41:31,917 --> 00:41:33,544 तुम माउंट फूजी हो, ठीक है? 711 00:41:33,669 --> 00:41:35,254 तैयार? जाओ! 712 00:41:41,510 --> 00:41:42,303 मुझे नहीं लगता... 713 00:41:43,011 --> 00:41:44,971 ...मैं बच्चों के लिए बनी हूँ। 714 00:41:45,639 --> 00:41:47,099 तुम्हें मदद की ज़रूरत है... 715 00:41:51,145 --> 00:41:53,272 ये क्या--!? 716 00:41:54,481 --> 00:41:56,817 हे--! क्या यह कमाल का नहीं है? 717 00:41:56,942 --> 00:41:59,153 कितना शानदार खिलौना है। 718 00:42:03,865 --> 00:42:05,784 [बार हार्बर] वाओ! 719 00:42:05,867 --> 00:42:06,368 वाओ! 720 00:42:06,577 --> 00:42:08,329 मैं भी! मैं भी! 721 00:42:12,040 --> 00:42:13,334 अगली बारी मेरी! 722 00:42:13,459 --> 00:42:14,751 तुम नहीं। 723 00:42:14,876 --> 00:42:15,669 वो बोला! 724 00:42:16,795 --> 00:42:17,963 का-काफी अच्छा है, है ना? 725 00:42:18,089 --> 00:42:20,966 यह एक कुर्सी के आकार का रोबोट है... जिसमें AI लगा है? 726 00:42:21,092 --> 00:42:22,343 इसका नाम क्या है? 727 00:42:23,260 --> 00:42:24,095 सौता। 728 00:42:24,220 --> 00:42:25,346 सौता, कल का मौसम कैसा रहेगा!? 729 00:42:25,471 --> 00:42:26,388 सौता, म्यूज़िक चलाओ! 730 00:42:26,513 --> 00:42:27,264 सौता, एक शब्दों का खेल! 731 00:42:27,389 --> 00:42:28,765 सौता, आज स्टॉक ऊपर हैं क्या!? 732 00:42:28,890 --> 00:42:30,226 सौता उतना स्मार्ट नहीं है, तो... 733 00:42:30,351 --> 00:42:31,685 वो क्या था, सुजुमे? 734 00:42:31,810 --> 00:42:33,479 वो फिर से बोला! 735 00:42:36,022 --> 00:42:37,441 घर से भाग रही हो? 736 00:42:39,526 --> 00:42:42,863 मेरा मतलब है, मैंने भी बचपन में ऐसा किया था। 737 00:42:43,114 --> 00:42:44,781 जब तुम उस उम्र में होती हो, 738 00:42:44,906 --> 00:42:48,702 शहर, तुम्हारे माता-पिता... दम घुटता है। 739 00:42:49,328 --> 00:42:49,745 तो-- 740 00:42:49,870 --> 00:42:51,955 हम तुम्हारे बारे में बात नहीं कर रहे हैं। 741 00:42:53,374 --> 00:42:54,291 सही। 742 00:42:55,959 --> 00:42:58,337 वो कहाँ जा रही है? 743 00:42:58,462 --> 00:42:59,796 मैंने क्या गलत किया? 744 00:42:59,921 --> 00:43:02,090 वो मुझे टालती रहती है। 745 00:43:02,216 --> 00:43:04,218 यह भी नहीं बताएगी कि वो आज रात कहाँ रुक रही है। 746 00:43:05,177 --> 00:43:07,221 उसके फ़ोन का GPS कैसा रहेगा? 747 00:43:07,346 --> 00:43:08,639 मेरे पास एक्सेस नहीं है। 748 00:43:08,764 --> 00:43:11,267 उसके बैंक अकाउंट का क्या? 749 00:43:11,600 --> 00:43:13,644 क्या वो उसके फ़ोन से जुड़ा है? 750 00:43:17,898 --> 00:43:18,940 वो कहाँ है? 751 00:43:19,065 --> 00:43:21,026 वो कोबे में है... 752 00:43:21,152 --> 00:43:21,985 कोबे? 753 00:43:22,027 --> 00:43:25,239 [लेन-देन का इतिहास] वो घर से बहुत दूर है। 754 00:43:25,739 --> 00:43:27,449 मैं उसे अब और अकेला नहीं छोड़ सकती... 755 00:43:27,574 --> 00:43:29,075 उम, तामाकी? 756 00:43:29,201 --> 00:43:31,036 अगर मैं कुछ और कर सकता हूँ-- 757 00:43:31,162 --> 00:43:32,120 मिनोरू। 758 00:43:32,413 --> 00:43:34,706 मैं कल छुट्टी ले रही हूँ। 759 00:43:34,831 --> 00:43:35,874 क्या? 760 00:43:36,167 --> 00:43:37,626 तो फिर, मैं भी छुट्टी ले रहा हूँ। 761 00:43:37,751 --> 00:43:40,254 क्यों? तुम्हें काम करना है। 762 00:43:40,837 --> 00:43:42,256 सही... 763 00:43:43,382 --> 00:43:44,550 सुजुमे। 764 00:43:44,675 --> 00:43:46,009 क्या तुम नीचे आ सकती हो? 765 00:43:46,134 --> 00:43:47,469 ठीक है! 766 00:43:50,264 --> 00:43:50,889 वाह! 767 00:43:51,014 --> 00:43:52,558 रूमी, तुम बहुत सुंदर लग रही हो। 768 00:43:52,683 --> 00:43:54,768 एकदम अलग इंसान लग रही हूँ, है ना? 769 00:43:54,893 --> 00:43:55,852 बच्चे सब ठीक हैं? 770 00:43:55,977 --> 00:43:58,063 हाँ। गहरी नींद में सो रहे हैं। 771 00:43:58,189 --> 00:44:00,274 तो फिर, तुम यहाँ मेरी मदद कर सकती हो। 772 00:44:00,524 --> 00:44:03,194 यहाँ इतनी भीड़ कभी नहीं होती... 773 00:44:10,909 --> 00:44:12,118 मैम। 774 00:44:12,244 --> 00:44:13,370 वो हेल्पर है? 775 00:44:13,495 --> 00:44:13,912 हाँ! 776 00:44:14,037 --> 00:44:14,580 क्या!? 777 00:44:14,705 --> 00:44:16,707 स्वागत है! 778 00:44:16,832 --> 00:44:18,500 तुम्हें काउंटर पर काम करने की ज़रूरत नहीं है। 779 00:44:18,625 --> 00:44:19,167 ठीक है। 780 00:44:21,712 --> 00:44:24,089 ये धो दो। जल्दी। जी-ठीक है। 781 00:44:24,215 --> 00:44:25,006 बर्फ, प्लीज़! आ रही हूँ! 782 00:44:25,131 --> 00:44:27,008 दो वाइन ग्लास। हैं? 783 00:44:27,133 --> 00:44:29,010 नहीं, उनके बगल वाले। ठीक है। 784 00:44:29,135 --> 00:44:30,554 [होस्टेस की ज़रूरत है] स्वागत है! 785 00:44:30,846 --> 00:44:32,806 सुजुमे, तीन गर्म तौलिये। 786 00:44:32,931 --> 00:44:33,390 ठीक है! 787 00:44:33,515 --> 00:44:34,057 आउच! 788 00:44:34,350 --> 00:44:35,476 बोतल कहाँ है? 789 00:44:35,601 --> 00:44:37,228 सासाकी के लिए। ठ-ठीक... 790 00:44:37,353 --> 00:44:42,274 ♪ मैंने बहुत ज़्यादा पी ली। और यह सब तुम्हारी गलती थी... 791 00:44:42,816 --> 00:44:45,402 ♪ एक कोमल युवती से यह कितना प्यारा लगता है... 792 00:44:45,694 --> 00:44:48,071 तुम काफ़ी छोटी हो, है ना? 793 00:44:48,280 --> 00:44:49,740 एक बूढ़ी औरत के साथ पियो। 794 00:44:49,865 --> 00:44:51,074 हम एक डुएट क्यों नहीं गाते? 795 00:44:51,199 --> 00:44:52,993 सच में? तो तुम्हें जवान लड़के पसंद हैं, है ना? 796 00:44:53,118 --> 00:44:56,037 वाह, शुक्रिया! 797 00:44:56,330 --> 00:44:57,914 मिकी? तुमने हमें पकड़ लिया। 798 00:44:58,039 --> 00:44:58,749 ओह खैर। 799 00:44:59,250 --> 00:44:59,875 "ओह खैर" का क्या मतलब है? 800 00:45:00,000 --> 00:45:01,502 हे, दाइजिन! 801 00:45:01,710 --> 00:45:03,128 एक और ग्लास! 802 00:45:04,421 --> 00:45:05,088 क्या--!? 803 00:45:05,213 --> 00:45:06,632 दाइजिन, तुम बड़े खर्चीले हो। 804 00:45:06,757 --> 00:45:08,133 तुम जाओ! 805 00:45:08,675 --> 00:45:10,511 यह नहीं हो रहा है... 806 00:45:10,927 --> 00:45:12,846 उ-उम्म... वो सीट वहाँ। 807 00:45:12,971 --> 00:45:16,099 हम्म? ओह, वो पहली बार आया ग्राहक है। 808 00:45:16,600 --> 00:45:17,268 ग्र-ग्राहक-- 809 00:45:17,393 --> 00:45:21,104 वो शांत है लेकिन पहले से ही रेगुलर के साथ घुलमिल गया है। 810 00:45:21,272 --> 00:45:24,566 उम, लेकिन क्या वो थोड़ा... 811 00:45:24,775 --> 00:45:26,067 ...बिल्ली जैसा नहीं लग रहा? 812 00:45:26,192 --> 00:45:27,319 तुम्हें ऐसा लगता है? 813 00:45:27,611 --> 00:45:29,112 मुझे तो काफ़ी संस्कारी लग रहा है। 814 00:45:29,237 --> 00:45:30,447 सच में!? 815 00:45:34,117 --> 00:45:35,536 ओह, स्वागत है! 816 00:45:35,661 --> 00:45:38,580 माफ़ करना, लेकिन जाना होगा! 817 00:45:42,250 --> 00:45:43,251 सौता! 818 00:45:43,377 --> 00:45:44,586 वो दाइजिन--! 819 00:45:51,134 --> 00:45:53,387 हे, तुम आखिर हो--!? 820 00:45:54,596 --> 00:45:56,348 सुजुमे। कैसी हो? 821 00:45:56,723 --> 00:45:57,599 क्या? 822 00:45:59,643 --> 00:46:00,311 देखो। 823 00:46:00,436 --> 00:46:01,562 वहाँ। 824 00:46:02,521 --> 00:46:03,855 वर्म। 825 00:46:07,776 --> 00:46:08,610 दाइजिन! 826 00:46:10,195 --> 00:46:10,946 सुजुमे! 827 00:46:11,071 --> 00:46:11,822 हमें जाना होगा। 828 00:46:11,947 --> 00:46:12,781 हाँ! 829 00:46:17,994 --> 00:46:19,663 क्या यह भूकंप है? 830 00:46:19,871 --> 00:46:21,081 हैं? सच में? 831 00:46:21,206 --> 00:46:24,042 हे, मिकी। सुजुमे कहाँ है? 832 00:46:25,669 --> 00:46:27,295 यह मनोरंजन पार्क है! 833 00:46:30,173 --> 00:46:31,592 [बंद होने की सूचना] 834 00:46:31,717 --> 00:46:33,635 [40 शानदार सालों के लिए धन्यवाद] 835 00:46:39,808 --> 00:46:40,892 फेरिस व्हील! 836 00:46:41,017 --> 00:46:42,394 यह एक गेट बन गया है! 837 00:46:45,939 --> 00:46:47,148 सौता, देखो! 838 00:46:50,694 --> 00:46:51,820 दाइजिन। 839 00:46:52,863 --> 00:46:56,241 मैं दाइजिन को पकड़कर उसे वापस कील पत्थर में बदल दूँगा! 840 00:46:56,367 --> 00:46:57,951 जब मैं यह करूँगा, तुम... 841 00:46:58,076 --> 00:46:58,619 हाँ। 842 00:46:58,744 --> 00:47:00,579 दरवाज़ा बंद करो और उस पर ताला लगा दो। 843 00:47:00,954 --> 00:47:02,122 मैं यह कर सकती हूँ। 844 00:47:08,837 --> 00:47:09,713 दरवाज़ा पकड़ो! 845 00:47:09,838 --> 00:47:10,839 ठीक है! 846 00:47:17,971 --> 00:47:18,764 मैं पहुँच सकती हूँ! 847 00:47:23,977 --> 00:47:24,895 मेरा शरीर... 848 00:47:25,020 --> 00:47:26,104 मैं सच में हिल सकता हूँ! 849 00:47:26,229 --> 00:47:27,523 मुझे इसकी आदत हो रही है! 850 00:47:28,148 --> 00:47:29,525 मैं फिर से असफल नहीं होऊँगा। 851 00:47:46,708 --> 00:47:47,501 सुजुमे। 852 00:47:47,626 --> 00:47:48,794 तुम बहुत अच्छी हो! 853 00:47:52,338 --> 00:47:53,089 दाइजिन...! 854 00:47:57,302 --> 00:48:00,972 आज, तुम मुझे वापस बदलोगे! 855 00:48:15,654 --> 00:48:16,863 देखो! लाइटें जल रही हैं। 856 00:48:17,113 --> 00:48:18,239 क्यों? 857 00:48:18,406 --> 00:48:20,033 क्या यह वीरान नहीं था? 858 00:48:22,703 --> 00:48:23,745 क्या? 859 00:48:26,540 --> 00:48:27,958 क्या-क्या-वाह--! 860 00:48:28,875 --> 00:48:29,793 रुको! 861 00:48:33,630 --> 00:48:34,380 सच में!? 862 00:48:55,944 --> 00:48:57,195 माँ...? 863 00:49:01,282 --> 00:49:03,702 कील पत्थर बनो, और उस वर्म को सील करो! 864 00:49:04,327 --> 00:49:06,830 अकेला पूर्वी स्तंभ नहीं टिकेगा। 865 00:49:06,955 --> 00:49:07,413 नहीं कर... 866 00:49:07,539 --> 00:49:08,289 क्यों!? 867 00:49:08,414 --> 00:49:10,458 मैंने यह कर्तव्य तुम्हें सौंपा है। 868 00:49:10,584 --> 00:49:12,043 उसका क्या मतलब है? 869 00:49:12,168 --> 00:49:13,461 तुम दूर हो जाओ। 870 00:49:14,045 --> 00:49:16,214 दाइजिन सुजुमे के साथ खेलेगा। 871 00:49:16,548 --> 00:49:18,049 सुजुमे के साथ? 872 00:49:22,513 --> 00:49:23,471 सुजुमे! 873 00:49:23,889 --> 00:49:25,473 क्या हुआ, सुजुमे!? 874 00:49:26,224 --> 00:49:26,975 क्या हो रहा है? 875 00:49:27,350 --> 00:49:28,727 तुम्हें क्या दिख रहा है? 876 00:49:31,271 --> 00:49:33,064 सुजुमे!? वापस आओ। 877 00:49:33,189 --> 00:49:34,232 तुम्हें अंदर नहीं जाना चाहिए! 878 00:49:35,108 --> 00:49:36,234 सुजुमे! 879 00:49:45,243 --> 00:49:48,204 सुजुमे, तुम एक फेरिस व्हील के अंदर हो! 880 00:49:48,997 --> 00:49:52,208 उठो! तुम गिर जाओगी! 881 00:49:52,458 --> 00:49:53,376 धत्। 882 00:49:53,669 --> 00:49:55,671 हे दिव्य देवताओं जो इस भूमि के नीचे वास करते हैं... 883 00:49:58,674 --> 00:50:01,259 आपने पीढ़ियों से हमारी रक्षा की है... 884 00:50:02,343 --> 00:50:05,305 तुम्हारे पहाड़ और नदियाँ... 885 00:50:05,430 --> 00:50:07,307 जिन्हें हमने हमेशा अपना कहा है... 886 00:50:07,390 --> 00:50:08,975 (वाह, यह बहुत ऊँचा है!) जिन्हें हमने हमेशा अपना कहा है... 887 00:50:08,975 --> 00:50:09,643 (कमाल है!) जिन्हें हमने हमेशा अपना कहा है... 888 00:50:10,060 --> 00:50:11,186 (अब ज़्यादा मज़े मत करो।) 889 00:50:11,311 --> 00:50:12,771 (हमें फिर से यहाँ आना चाहिए, साथ में!) 890 00:50:13,647 --> 00:50:15,732 (यह हमारी सालगिरह है। चलो वापस आते हैं।) 891 00:50:15,857 --> 00:50:19,570 (हमारी पहली डेट पर मनोरंजन पार्क आना बहुत घिसा-पिटा है!) 892 00:50:20,862 --> 00:50:23,489 (डैडी, चलो फिर से वापस आते हैं!) 893 00:50:25,992 --> 00:50:28,036 सुजुमे! आओ! 894 00:50:28,620 --> 00:50:29,788 सौता? 895 00:50:42,217 --> 00:50:44,845 हे दिव्य देवताओं जो इस भूमि के नीचे वास करते हैं... 896 00:50:44,970 --> 00:50:47,222 आपने पीढ़ियों से हमारी रक्षा की है... 897 00:50:47,598 --> 00:50:50,308 तुम्हारे पहाड़ और नदियाँ... 898 00:50:51,184 --> 00:50:55,563 जिन्हें हमने हमेशा अपना कहा है... 899 00:50:55,731 --> 00:50:56,564 अब! 900 00:50:56,773 --> 00:50:58,399 मैं तुम्हें लौटाती हूँ! 901 00:51:09,786 --> 00:51:11,079 दाइजिन कहाँ है? 902 00:51:11,496 --> 00:51:13,081 चला गया। फिर से। 903 00:51:17,168 --> 00:51:18,128 चलो अंदर चलते हैं। 904 00:51:21,715 --> 00:51:22,841 क्या हुआ? 905 00:51:23,091 --> 00:51:25,301 मैं बहुत डर गई थी! 906 00:51:27,721 --> 00:51:29,222 तुम कमाल थी। 907 00:51:29,347 --> 00:51:30,598 शुक्रिया। 908 00:51:34,477 --> 00:51:35,603 सुजुमे... 909 00:51:35,729 --> 00:51:38,732 गेट के उस पार तुम क्या देख रही थी? 910 00:51:40,566 --> 00:51:43,987 तारों से भरा एक उज्ज्वल रात का आकाश और खेत... 911 00:51:44,112 --> 00:51:45,530 परलोक। 912 00:51:45,656 --> 00:51:47,573 तो तुम उसे देख सकती हो...!? 913 00:51:47,991 --> 00:51:48,825 "परलोक"? 914 00:51:48,950 --> 00:51:51,662 इस दुनिया का दूसरा आधा हिस्सा, जहाँ वर्म रहता है। 915 00:51:51,787 --> 00:51:54,289 और, जहाँ सारा समय एक साथ मौजूद है। 916 00:51:54,455 --> 00:51:56,332 मैं उसे देख सकती थी, लेकिन अंदर नहीं जा सकी। 917 00:51:57,000 --> 00:52:00,086 परलोक वह जगह है जहाँ सभी आत्माएँ आराम करने जाती हैं। 918 00:52:01,296 --> 00:52:04,257 यह ऐसी जगह नहीं है जहाँ जीवित लोग पहुँच सकें। 919 00:52:04,841 --> 00:52:07,052 ऐसी जगह नहीं जहाँ हमें जाना चाहिए। 920 00:52:08,845 --> 00:52:10,889 मुसीबत वापस आ गई है। 921 00:52:11,597 --> 00:52:13,934 सुजुमे, तुम कहाँ थी!? 922 00:52:14,059 --> 00:52:15,852 ओह, उम... मुझे अफ़सोस है। 923 00:52:15,977 --> 00:52:18,563 तुमने मुझे बहुत चिंता में डाल दिया था! इस समय भागकर। 924 00:52:18,689 --> 00:52:20,398 खैर, वो ठीक तो है, है ना? 925 00:52:20,523 --> 00:52:21,775 लेकिन--! 926 00:52:21,900 --> 00:52:24,319 हम कितनी बार घर से भागे हैं? 927 00:52:28,448 --> 00:52:30,784 अभी के लिए कुछ खा क्यों नहीं लेते। 928 00:52:30,909 --> 00:52:32,243 माफ़ करना... 929 00:52:33,036 --> 00:52:34,329 फ्राइड उडोन कैसा रहेगा? 930 00:52:34,454 --> 00:52:36,206 हाँ! ऊपर एक सनी साइड अप के साथ। 931 00:52:36,331 --> 00:52:37,415 और टूना-मेयो! 932 00:52:37,540 --> 00:52:37,958 हाँ। 933 00:52:38,083 --> 00:52:39,042 और तुम, सुजुमे? 934 00:52:39,167 --> 00:52:41,127 हम असल में ऊपर आलू का सलाद डालते हैं। 935 00:52:41,252 --> 00:52:43,129 क्या बात कर रही हो? फ्राइड उडोन पर? 936 00:52:44,672 --> 00:52:46,257 ओ-एम-जी। 937 00:52:47,175 --> 00:52:49,052 कैलोरी के बारे में सोचो। 938 00:52:49,177 --> 00:52:50,636 बहुत भूख लगी है। 939 00:52:51,137 --> 00:52:52,388 खाने के लिए धन्यवाद! 940 00:52:56,392 --> 00:52:57,811 स्वादिष्ट! 941 00:52:57,936 --> 00:52:58,979 मेरा वज़न बढ़ जाएगा। 942 00:52:59,104 --> 00:52:59,896 एक बियर चाहिए! 943 00:53:00,230 --> 00:53:00,897 क्या हमें पीना चाहिए? 944 00:53:01,397 --> 00:53:02,983 पूरी रात पीने के बाद? 945 00:53:03,274 --> 00:53:04,150 हाँ, क्यों नहीं? 946 00:53:04,317 --> 00:53:05,819 हमारे साथ आओ, सौता। 947 00:53:05,944 --> 00:53:07,904 आलू के सलाद की उम्मीद नहीं थी, वैसे। 948 00:53:08,029 --> 00:53:09,280 हे-हे! मैं यह अपने बॉयफ्रेंड के लिए बना रही हूँ। 949 00:53:09,447 --> 00:53:10,907 कौन सा बॉयफ्रेंड? 950 00:53:11,032 --> 00:53:12,408 जल्द ही एक बना लूँगी। 951 00:53:12,700 --> 00:53:14,119 उस कुर्सी का क्या? 952 00:53:14,244 --> 00:53:15,286 प्यारी है। 953 00:53:15,411 --> 00:53:16,287 एक बच्चे की कुर्सी? 954 00:53:16,412 --> 00:53:17,748 तुम इस पर क्यों हो? 955 00:53:17,873 --> 00:53:18,957 कोबे का स्मारिका...? 956 00:53:19,082 --> 00:53:20,666 तुम कुछ भी समझ में नहीं आ रही हो। 957 00:53:26,589 --> 00:53:28,424 उन्होंने ज़रूर सोचा होगा कि तुम अजीब हो। 958 00:53:28,674 --> 00:53:30,010 सच में? 959 00:53:30,176 --> 00:53:33,429 क्या तुम हमेशा ऐसे ही सफ़र करते हो? 960 00:53:33,930 --> 00:53:34,931 हमेशा नहीं। 961 00:53:35,140 --> 00:53:36,516 मेरा टोक्यो में एक फ्लैट है। 962 00:53:37,392 --> 00:53:40,603 कॉलेज के बाद, मेरी योजना टीचर बनने की है। 963 00:53:41,813 --> 00:53:43,689 क्या!? तुम एक यूनिवर्सिटी के छात्र हो? 964 00:53:43,940 --> 00:53:44,690 हाँ? 965 00:53:44,941 --> 00:53:45,733 और... एक नौकरी!? 966 00:53:45,859 --> 00:53:47,110 इस नौकरी का क्या!? 967 00:53:47,235 --> 00:53:50,488 क्लोजर होना मेरे परिवार में पीढ़ियों से है। 968 00:53:50,613 --> 00:53:51,823 मैं उसे जारी रखूँगा। 969 00:53:52,657 --> 00:53:54,575 लेकिन इससे पेट नहीं भरता। 970 00:53:54,700 --> 00:53:55,994 समझ गई... 971 00:53:56,619 --> 00:53:57,954 लेकिन यह एक ज़रूरी काम है। 972 00:53:58,413 --> 00:54:02,083 सबसे ज़रूरी काम, लोगों को नहीं दिखने चाहिए। 973 00:54:02,625 --> 00:54:04,710 मुझे अपने शरीर में वापस आना होगा। 974 00:54:05,003 --> 00:54:07,881 ताकि मैं इसे जारी रख सकूँ और एक टीचर बन सकूँ। 975 00:54:12,427 --> 00:54:14,054 लेकिन... मैं पहले से ही... 976 00:54:19,935 --> 00:54:21,311 शायद, मैं... 977 00:54:22,353 --> 00:54:24,772 पहले से ही... 978 00:54:31,737 --> 00:54:33,573 यह दूर होता जा रहा है। 979 00:54:34,032 --> 00:54:35,826 रोशनी धुंधली होती जा रही है। 980 00:54:36,034 --> 00:54:37,702 और आवाज़ें भी। 981 00:54:37,994 --> 00:54:39,620 मेरा शरीर... 982 00:54:40,038 --> 00:54:41,497 मेरा मन... 983 00:54:43,249 --> 00:54:44,417 यह बहुत... 984 00:54:44,667 --> 00:54:45,585 ठंडा है। 985 00:54:45,919 --> 00:54:46,878 मुझे बहुत ठंड लग रही है। 986 00:54:47,003 --> 00:54:49,547 ठंड... 987 00:55:05,063 --> 00:55:06,106 क्या मैं... 988 00:55:18,159 --> 00:55:19,494 क्या यहीं... 989 00:55:19,702 --> 00:55:21,246 मेरा अंत होगा? 990 00:55:30,296 --> 00:55:31,714 सौता? 991 00:55:32,673 --> 00:55:34,009 सौता!? 992 00:55:40,431 --> 00:55:41,224 गुड मॉर्निंग। 993 00:55:41,391 --> 00:55:42,725 बहुत देर लगा दी। 994 00:55:42,893 --> 00:55:45,811 हे, दाइजिन की एक और तस्वीर है। 995 00:55:46,562 --> 00:55:47,605 देखो? 996 00:55:48,564 --> 00:55:49,732 सुजुमे। 997 00:55:50,775 --> 00:55:51,484 क्या... 998 00:55:51,943 --> 00:55:53,611 तुमने अभी मेरे साथ कुछ किया? 999 00:55:54,070 --> 00:55:55,113 नहीं। 1000 00:55:56,197 --> 00:56:00,826 चुगोकू एक्सप्रेसवे ओकायामा की ओर दक्षिण... मैं आज रात बार में तुम्हारी मदद की उम्मीद कर रही थी। 1001 00:56:02,162 --> 00:56:04,039 यह लो, यह तुम्हारे लिए है। 1002 00:56:04,830 --> 00:56:07,667 अब तुम और भी ज़्यादा घर से भागी हुई बच्ची लग रही हो। 1003 00:56:08,543 --> 00:56:11,171 रूमी, सब कुछ के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया। 1004 00:56:11,629 --> 00:56:12,588 हम्म-हम्म। 1005 00:56:13,131 --> 00:56:15,841 बस अपने गार्जियन को खबर ज़रूर कर देना। 1006 00:56:15,967 --> 00:56:16,801 कर दूँगी। 1007 00:56:17,177 --> 00:56:17,843 आह, शिट! 1008 00:56:18,011 --> 00:56:19,845 मैं तामाकी के बारे में तो बिल्कुल भूल गई। 1009 00:56:20,346 --> 00:56:21,347 55... बिना पढ़े संदेश? 1010 00:56:21,764 --> 00:56:23,016 वो मुझे लेने आ रही है? 1011 00:56:23,141 --> 00:56:25,101 सुजुमे, तुम अगली ट्रेन पकड़ सकती हो। 1012 00:56:25,226 --> 00:56:27,103 एक टिकट खरीदो। जल्दी! 1013 00:56:27,312 --> 00:56:29,147 बुलेट ट्रेन? 1014 00:56:29,272 --> 00:56:32,108 हमें पता है कि दाइजिन कहाँ है, तो... 1015 00:56:32,317 --> 00:56:33,901 यह सबसे तेज़ तरीका है, है ना? 1016 00:56:34,027 --> 00:56:35,278 लेकिन टोक्यो तक? 1017 00:56:35,403 --> 00:56:37,113 उसमें मेरी सारी बचत लग जाएगी। 1018 00:56:37,447 --> 00:56:40,033 तुम मुझे वापस चुकाओगे, मिस्टर कॉलेज मैन। 1019 00:56:40,200 --> 00:56:41,534 कर दूँगा। 1020 00:56:42,618 --> 00:56:44,370 सौता, देखो! 1021 00:56:44,704 --> 00:56:45,538 क्या है? 1022 00:56:46,206 --> 00:56:47,999 यह ट्रेन बहुत तेज़ है। 1023 00:56:48,291 --> 00:56:49,459 कमाल है! 1024 00:56:49,584 --> 00:56:50,710 हाँ... तेज़ है। 1025 00:56:50,961 --> 00:56:53,964 हम जल्द ही अटामी पहुँचने वाले हैं। दरवाज़े... 1026 00:56:55,131 --> 00:56:57,133 सौता, क्या हमने अभी... 1027 00:56:57,258 --> 00:56:58,176 क्या हुआ? 1028 00:56:58,301 --> 00:57:01,596 क्या हमने अभी माउंट फूजी को मिस कर दिया? 1029 00:57:01,721 --> 00:57:02,472 देखो! 1030 00:57:03,014 --> 00:57:05,266 तुमने कुछ कहा क्यों नहीं!? 1031 00:57:05,391 --> 00:57:06,977 आह, सही... 1032 00:57:07,560 --> 00:57:09,145 मैं उसे देखना चाहती थी... 1033 00:57:09,395 --> 00:57:10,480 माफ़ करना... 1034 00:57:11,147 --> 00:57:13,984 हम जल्द ही टोक्यो पहुँचने वाले हैं। 1035 00:57:15,735 --> 00:57:18,863 टोक्यो। यह आखिरी स्टॉप है। 1036 00:57:18,989 --> 00:57:20,656 उस तरफ, सुजुमे। 1037 00:57:20,781 --> 00:57:21,324 ठीक है! 1038 00:57:21,449 --> 00:57:22,075 ठीक है। 1039 00:57:22,200 --> 00:57:22,742 बाएँ। 1040 00:57:23,076 --> 00:57:23,909 ऊपर जाओ। 1041 00:57:24,410 --> 00:57:26,287 बाईं ओर वाली ट्रेन। 1042 00:57:26,412 --> 00:57:27,247 भागो! 1043 00:57:29,874 --> 00:57:30,500 अगले स्टॉप पर उतरो। 1044 00:57:30,625 --> 00:57:31,376 क्या--!? 1045 00:57:35,588 --> 00:57:37,882 मुझे ऐसा क्यों लग रहा है कि मैं तुम्हारा घोड़ा हूँ? 1046 00:57:38,466 --> 00:57:40,760 दाइजिन से पहले, मैं एक जगह जाना चाहता हूँ। 1047 00:57:41,719 --> 00:57:43,429 क्या तुम एक कॉल कर सकती हो? 1048 00:57:50,936 --> 00:57:52,022 स्वागत है! 1049 00:57:56,484 --> 00:57:59,154 उम, मेरा नाम इवातो है। 1050 00:57:59,612 --> 00:58:01,822 मैंने अभी फोन किया था... 1051 00:58:02,990 --> 00:58:04,284 ओह, ठीक है। 1052 00:58:04,409 --> 00:58:06,161 सौता की रिश्तेदार। 1053 00:58:06,286 --> 00:58:07,912 मैंने तुम्हारे बारे में सुना था। 1054 00:58:08,329 --> 00:58:10,415 यह उसके कमरे की चाबी है। 1055 00:58:10,831 --> 00:58:12,833 कमरा 301। 1056 00:58:13,209 --> 00:58:14,294 आराम से जाओ। 1057 00:58:16,962 --> 00:58:19,632 खैर, तुम काफ़ी लोकप्रिय हो, सौता। 1058 00:58:20,633 --> 00:58:23,094 वो अपनी यात्रा से कब वापस आ रहा है? 1059 00:58:23,219 --> 00:58:25,055 उसके बिना थोड़ा अकेलापन लगता है। 1060 00:58:25,180 --> 00:58:26,972 "वो बहुत प्यारा और क्यूट है!" 1061 00:58:27,098 --> 00:58:28,433 और सुंदर। 1062 00:58:29,059 --> 00:58:30,601 उन्हें गंभीरता से मत लो... 1063 00:58:30,726 --> 00:58:31,686 सच में...? 1064 00:58:34,314 --> 00:58:35,398 स्वागत है। 1065 00:58:36,982 --> 00:58:38,359 माफ़ करना... 1066 00:58:46,576 --> 00:58:48,203 मैं कुछ ढूँढ़ना चाहती हूँ। 1067 00:58:49,412 --> 00:58:51,706 शेल्फ के ऊपर कार्डबोर्ड का डिब्बा देखो? 1068 00:58:52,248 --> 00:58:53,166 उसे मेरे लिए ले आओ। 1069 00:58:53,291 --> 00:58:54,167 ज़रूर। 1070 00:58:57,253 --> 00:58:58,338 उफ़... 1071 00:59:06,679 --> 00:59:08,264 सौता, क्या मैं तुम पर पैर रख सकती हूँ? 1072 00:59:08,598 --> 00:59:09,974 करने से पहले पूछो! 1073 00:59:15,521 --> 00:59:17,315 [क्लोजर्स की गुप्त कलाएँ खंड 1] 1074 00:59:20,235 --> 00:59:20,985 क्या यह... 1075 00:59:21,694 --> 00:59:23,446 वर्म है? 1076 00:59:25,948 --> 00:59:26,907 हाँ। 1077 00:59:27,200 --> 00:59:28,743 और यह कील पत्थर है। 1078 00:59:29,410 --> 00:59:30,703 पश्चिमी स्तंभ। 1079 00:59:30,828 --> 00:59:31,996 और पूर्वी स्तंभ। 1080 00:59:32,122 --> 00:59:33,539 तो इसका मतलब... 1081 00:59:33,664 --> 00:59:34,874 ...दो कील पत्थर हैं। 1082 00:59:37,042 --> 00:59:39,962 जिन आपदाओं को गेट बंद करके नियंत्रित नहीं किया जा सका 1083 00:59:40,087 --> 00:59:42,006 उन्हें कील पत्थरों का उपयोग करके बंद कर दिया गया था। 1084 00:59:42,923 --> 00:59:43,508 तो... 1085 00:59:43,758 --> 00:59:45,635 स्थान युग-युग में बदलते रहते हैं। 1086 00:59:48,388 --> 00:59:52,099 क्यूशू का कील पत्थर अब दाइजिन के रूप में घूम रहा है। 1087 00:59:52,225 --> 00:59:52,892 हाँ। 1088 00:59:53,017 --> 00:59:54,935 दूसरा कील पत्थर यहाँ है। 1089 00:59:55,186 --> 00:59:56,312 टोक्यो में। 1090 00:59:56,437 --> 00:59:58,273 वर्म के सिर को रोके हुए। 1091 00:59:59,232 --> 01:00:01,776 मैं जो जानना चाहता हूँ वह ठीक-ठीक कहाँ... 1092 01:00:02,152 --> 01:00:03,819 टोक्यो में यह कहाँ है। 1093 01:00:03,944 --> 01:00:06,281 जाहिर है, वहाँ भी एक बहुत बड़ा गेट है। 1094 01:00:06,947 --> 01:00:11,076 यह 100 साल पहले खुला था और कांतो क्षेत्र को तबाह कर दिया था। 1095 01:00:11,244 --> 01:00:13,704 और उस समय के क्लोजर्स द्वारा बंद कर दिया गया था। 1096 01:00:13,829 --> 01:00:15,290 टोक्यो का गेट। 1097 01:00:15,331 --> 01:00:16,207 [क्लोजर की डायरी] 1098 01:00:16,249 --> 01:00:20,085 शायद दाइजिन उस दरवाज़े को एक बार फिर से खोलने की कोशिश कर रहा है। 1099 01:00:26,884 --> 01:00:28,135 कोई फायदा नहीं... 1100 01:00:28,261 --> 01:00:31,264 जानकारी मिटा दी गई है। 1101 01:00:31,472 --> 01:00:32,265 क्यों? 1102 01:00:32,390 --> 01:00:33,558 क्या यह जगह एक रहस्य है? 1103 01:00:33,933 --> 01:00:35,560 मुझे दादाजी से पूछना होगा। 1104 01:00:35,685 --> 01:00:36,977 दादाजी? 1105 01:00:37,102 --> 01:00:38,688 उन्होंने ही मुझे पाला है। 1106 01:00:38,813 --> 01:00:40,356 वह पास के एक अस्पताल में हैं। 1107 01:00:41,023 --> 01:00:43,108 मैं उन्हें निराश नहीं करना चाहता था... 1108 01:00:43,359 --> 01:00:44,569 इस तरह दिखकर। 1109 01:00:46,779 --> 01:00:48,531 सौता, तुम अंदर हो? 1110 01:00:48,656 --> 01:00:49,574 मुझे पता है तुम हो। 1111 01:00:49,949 --> 01:00:51,784 खिड़की खुली है। यह सेरिज़ावा है। 1112 01:00:51,909 --> 01:00:53,160 किस समय आ गया... 1113 01:00:53,286 --> 01:00:54,370 क-कौन? 1114 01:00:54,495 --> 01:00:55,205 मेरा एक जानने वाला। 1115 01:00:55,330 --> 01:00:56,664 बस उसे भगा दो। 1116 01:00:56,789 --> 01:00:58,541 सौता! मैं दरवाज़ा खोल रहा हूँ, दोस्त। 1117 01:00:58,666 --> 01:00:59,083 मैं अंदर आ रहा हूँ। 1118 01:00:59,334 --> 01:01:00,084 मैंने तुम्हें चेतावनी दी थी। 1119 01:01:00,335 --> 01:01:01,836 वह एक अच्छा लड़का है। 1120 01:01:04,171 --> 01:01:05,298 हैलो। 1121 01:01:05,673 --> 01:01:07,592 उम, और आप कौन हैं? 1122 01:01:07,758 --> 01:01:09,051 उसकी छोटी बहन। 1123 01:01:09,344 --> 01:01:10,595 उसकी एक बहन है? 1124 01:01:10,720 --> 01:01:13,306 खैर... एक चचेरी बहन जो वास्तव में छोटी बहन की तरह है। 1125 01:01:13,431 --> 01:01:14,014 क्या? 1126 01:01:14,139 --> 01:01:14,807 उम्म... 1127 01:01:14,932 --> 01:01:17,017 आप सेरिज़ावा हैं, है ना? 1128 01:01:18,519 --> 01:01:20,605 टीचर रोजगार परीक्षा? 1129 01:01:20,938 --> 01:01:21,522 हाँ। 1130 01:01:21,647 --> 01:01:25,860 कल दूसरा था, लेकिन वह नहीं आया। 1131 01:01:26,361 --> 01:01:28,112 उसका कल टेस्ट था? 1132 01:01:28,946 --> 01:01:30,573 कितना बेवकूफ है... 1133 01:01:30,698 --> 01:01:33,117 [टीचर रोजगार परीक्षा की तैयारी] चार साल सीधे बर्बाद। 1134 01:01:33,576 --> 01:01:36,746 मुझे यह इतना परेशान कर रहा था कि मैं अपने टेस्ट पर ध्यान नहीं दे सका। 1135 01:01:37,497 --> 01:01:38,122 कहो, तुम... 1136 01:01:38,539 --> 01:01:39,624 सुजुमे, है ना? 1137 01:01:40,082 --> 01:01:41,626 जब तुम्हें सौता मिले, 1138 01:01:41,751 --> 01:01:44,712 उसे बता देना कि मैं गुस्से में हूँ, और वह मेरे लिए मर चुका है। 1139 01:01:44,837 --> 01:01:46,088 आह, रुको। 1140 01:01:46,213 --> 01:01:47,632 वह मुझ पर 20,000 येन का कर्जदार है। 1141 01:01:47,757 --> 01:01:49,049 मुझे वह पहले चाहिए। 1142 01:01:49,550 --> 01:01:52,887 मैंने सुना था कि उसका पारिवारिक व्यवसाय संकट में था और सब कुछ... 1143 01:01:53,263 --> 01:01:55,681 लेकिन, वह अपना पर्याप्त ध्यान नहीं रखता है। 1144 01:01:55,806 --> 01:01:57,057 मुझे गुस्सा दिलाता है। 1145 01:01:58,643 --> 01:01:59,727 फिर मिलेंगे। 1146 01:02:02,938 --> 01:02:04,106 [भूकंप की चेतावनी] 1147 01:02:04,315 --> 01:02:05,608 क्या भूकंप आने वाला है? 1148 01:02:06,025 --> 01:02:07,151 हे, तुम क्या कर--? 1149 01:02:08,027 --> 01:02:09,529 यह रुक गया... 1150 01:02:10,655 --> 01:02:11,656 तुम ठीक हो? 1151 01:02:13,699 --> 01:02:14,659 यह पास है। 1152 01:02:19,121 --> 01:02:20,915 वाह, कितने सारे पक्षी हैं। 1153 01:02:21,040 --> 01:02:21,666 चलो चलें। 1154 01:02:21,957 --> 01:02:22,417 हाँ। 1155 01:02:23,626 --> 01:02:25,420 हे, तुम कहाँ जा रही हो? 1156 01:02:26,962 --> 01:02:28,631 मुझे पता नहीं था। 1157 01:02:28,756 --> 01:02:29,924 तुम्हारे टेस्ट के बारे में! 1158 01:02:30,341 --> 01:02:30,966 अब हम क्या करें? 1159 01:02:31,091 --> 01:02:32,176 यह तुम्हारी गलती नहीं है! 1160 01:02:32,302 --> 01:02:34,261 लेकिन यह सब इसलिए है क्योंकि मैंने कील पत्थर को आज़ाद किया! 1161 01:02:34,387 --> 01:02:35,721 हम आज इसका अंत कर देंगे। 1162 01:02:35,846 --> 01:02:39,725 हम बिल्ली को कील पत्थर में वापस बदल देंगे, और मैं फिर से इंसान बन जाऊँगा। 1163 01:02:42,812 --> 01:02:43,563 क्या हो रहा है? 1164 01:02:43,688 --> 01:02:44,439 कितने सारे पक्षी हैं! 1165 01:02:45,272 --> 01:02:46,691 भूकंप की वजह से? 1166 01:02:51,070 --> 01:02:52,697 हे, गेट कहाँ है!? 1167 01:02:52,822 --> 01:02:53,448 हाँ। 1168 01:02:53,864 --> 01:02:56,075 लगता है यह नदी के नीचे है। 1169 01:03:00,037 --> 01:03:01,038 ओह माय। 1170 01:03:01,581 --> 01:03:02,457 एक बिल्ली? 1171 01:03:04,917 --> 01:03:05,710 सुजुमे! 1172 01:03:06,419 --> 01:03:07,169 चलो खेलते हैं। 1173 01:03:07,503 --> 01:03:07,962 दाइजिन! 1174 01:03:08,087 --> 01:03:08,963 हे-हे--! 1175 01:03:11,006 --> 01:03:12,007 वो क्या था? 1176 01:03:12,132 --> 01:03:12,717 एक कुर्सी!? 1177 01:03:22,810 --> 01:03:24,228 तुमने वो देखा? वो क्या था? 1178 01:03:25,270 --> 01:03:25,980 क्या? 1179 01:03:26,606 --> 01:03:27,565 दाइजिन! 1180 01:03:27,857 --> 01:03:29,233 कील पत्थर में वापस लौट आओ! 1181 01:03:29,692 --> 01:03:31,235 एक काफी नहीं है! 1182 01:03:31,527 --> 01:03:32,111 नहीं। 1183 01:03:32,236 --> 01:03:32,987 क्यों!? 1184 01:03:33,320 --> 01:03:35,490 तुम अभी भी नहीं समझे? 1185 01:03:39,660 --> 01:03:40,786 तुम कहाँ गए!? 1186 01:03:41,871 --> 01:03:42,955 सौता? 1187 01:03:53,424 --> 01:03:54,759 टोक्यो का गेट... 1188 01:03:55,510 --> 01:03:56,511 नीचे है? 1189 01:03:57,136 --> 01:03:59,013 हम वहाँ कैसे पहुँचेंगे!? 1190 01:04:19,492 --> 01:04:20,493 यह रुक गया? 1191 01:04:21,076 --> 01:04:22,119 नहीं। 1192 01:04:26,206 --> 01:04:27,291 ये क्या...? 1193 01:04:32,505 --> 01:04:33,756 कोई फायदा नहीं... 1194 01:04:43,223 --> 01:04:46,644 [भूकंप की चेतावनी] 1195 01:04:46,852 --> 01:04:47,394 [भूकंप की चेतावनी] 1196 01:04:48,395 --> 01:04:49,313 चेतावनी रुक गई। 1197 01:04:49,439 --> 01:04:50,773 क्या हो रहा है? 1198 01:04:50,981 --> 01:04:52,399 दूसरा कील पत्थर... 1199 01:04:53,067 --> 01:04:55,027 वह इसे रोक नहीं सका। 1200 01:05:00,115 --> 01:05:01,325 पूरा शरीर बाहर आ रहा है! 1201 01:05:04,119 --> 01:05:05,329 दाइजिन!? 1202 01:05:05,663 --> 01:05:07,540 हम एक बड़े भूकंप को रोकेंगे। 1203 01:05:07,832 --> 01:05:08,916 सुजुमे। 1204 01:05:09,041 --> 01:05:10,250 मैं जा रहा हूँ। 1205 01:05:10,876 --> 01:05:12,086 तुम गंभीर नहीं हो सकते! 1206 01:05:12,336 --> 01:05:13,337 सौता! 1207 01:05:22,262 --> 01:05:23,013 हे, क्या वह...? 1208 01:05:23,889 --> 01:05:24,515 रुको! 1209 01:05:24,724 --> 01:05:25,265 क्या--!? 1210 01:05:26,601 --> 01:05:28,018 सुजुमे!? 1211 01:05:31,731 --> 01:05:33,107 क्या हो रहा है? 1212 01:05:35,317 --> 01:05:35,985 वो क्या है? 1213 01:05:36,110 --> 01:05:37,277 कुछ अजीब है... 1214 01:05:42,241 --> 01:05:44,201 तुम पागल हो क्या!? 1215 01:05:44,326 --> 01:05:45,202 लेकिन... 1216 01:05:47,246 --> 01:05:48,372 सुजुमे!! 1217 01:05:55,755 --> 01:05:56,881 मैं आ रहा हूँ! 1218 01:06:03,513 --> 01:06:04,346 सौता? 1219 01:06:04,597 --> 01:06:06,390 सतह अस्थिर है। 1220 01:06:06,557 --> 01:06:07,600 छोड़ना मत। 1221 01:06:08,308 --> 01:06:09,143 ठीक है। 1222 01:06:26,160 --> 01:06:30,873 [भूकंप का केंद्र 23 जिले] 1223 01:07:05,575 --> 01:07:06,325 वर्म... 1224 01:07:07,284 --> 01:07:08,828 शहर को ढक रहा है। 1225 01:07:13,415 --> 01:07:14,374 सौता! 1226 01:07:14,499 --> 01:07:15,084 मुझे पता है! 1227 01:07:15,375 --> 01:07:17,461 हमें इसे कील पत्थर से छेदना होगा... 1228 01:07:17,628 --> 01:07:18,253 दाइजिन के साथ। 1229 01:07:18,378 --> 01:07:19,504 सुजुमे! 1230 01:07:21,340 --> 01:07:23,092 जब वर्म गिरेगा... 1231 01:07:23,467 --> 01:07:25,094 पृथ्वी टूट जाएगी। 1232 01:07:25,385 --> 01:07:26,345 दाइजिन! 1233 01:07:29,556 --> 01:07:30,474 सौता? 1234 01:07:31,726 --> 01:07:32,935 क्या बात है? 1235 01:07:34,103 --> 01:07:35,605 बहुत सारे लोग... 1236 01:07:36,063 --> 01:07:37,064 मरने वाले हैं। 1237 01:07:37,189 --> 01:07:38,858 तुम ऐसा क्यों होने दोगे!? 1238 01:07:39,358 --> 01:07:40,693 फिर से कील पत्थर बन जाओ! 1239 01:07:41,276 --> 01:07:42,069 नहीं कर सकता। 1240 01:07:42,194 --> 01:07:44,697 मैं अब कील पत्थर नहीं हूँ। 1241 01:07:49,076 --> 01:07:50,703 तुम कील पत्थर हो। 1242 01:07:50,828 --> 01:07:51,871 हे! 1243 01:07:56,458 --> 01:07:58,043 हमें क्या करना चाहिए, सौता? 1244 01:07:58,628 --> 01:07:59,712 सौता? 1245 01:07:59,879 --> 01:08:02,506 सुजुमे... मुझे अफ़सोस है। 1246 01:08:03,799 --> 01:08:05,175 मैं आखिर में समझ गया। 1247 01:08:05,384 --> 01:08:06,969 मुझे एहसास नहीं हुआ... 1248 01:08:07,469 --> 01:08:09,138 या शायद नहीं करना चाहता था। 1249 01:08:09,263 --> 01:08:10,389 उम, सौता? 1250 01:08:10,554 --> 01:08:11,390 तुम्हारा शरीर... 1251 01:08:11,515 --> 01:08:12,056 अब... 1252 01:08:12,181 --> 01:08:13,475 यह जम रहा है! 1253 01:08:14,351 --> 01:08:14,977 मैं... 1254 01:08:15,434 --> 01:08:17,186 कील पत्थर हूँ। 1255 01:08:17,855 --> 01:08:19,313 जिस क्षण मैं एक कुर्सी बना, 1256 01:08:19,774 --> 01:08:22,735 कील पत्थर की भूमिका मुझ पर आ गई। 1257 01:08:23,943 --> 01:08:25,029 यह नहीं हो सकता... 1258 01:08:25,655 --> 01:08:27,907 यह है... 1259 01:08:28,240 --> 01:08:29,491 यहीं मेरा अंत है? 1260 01:08:29,949 --> 01:08:30,950 सौता? 1261 01:08:31,075 --> 01:08:33,953 लेकिन, मैं तुमसे मिल पाया। 1262 01:08:35,622 --> 01:08:38,167 सौता? सौता!? 1263 01:08:38,292 --> 01:08:39,583 हे! सौता! 1264 01:08:40,960 --> 01:08:42,461 सौता!? 1265 01:08:43,673 --> 01:08:45,339 वह अब सौता नहीं है। 1266 01:08:45,632 --> 01:08:46,801 दाइजिन... 1267 01:08:46,926 --> 01:08:47,591 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई--! 1268 01:08:47,760 --> 01:08:50,137 क्या तुम उसे वर्म में नहीं घोंपोगी? 1269 01:08:50,763 --> 01:08:51,595 मैं कैसे कर सकती हूँ!? 1270 01:08:51,846 --> 01:08:54,098 वर्म गिरने वाला है। 1271 01:08:54,391 --> 01:08:56,100 पृथ्वी टूट जाएगी। 1272 01:09:04,526 --> 01:09:06,110 यह गिर रहा है... 1273 01:09:06,235 --> 01:09:07,029 सौता! 1274 01:09:07,196 --> 01:09:08,738 प्लीज़, उठ जाओ! 1275 01:09:08,863 --> 01:09:09,613 सौता! 1276 01:09:09,782 --> 01:09:12,116 वह अब सौता नहीं है! 1277 01:09:12,785 --> 01:09:14,368 सौता, उठ जाओ! 1278 01:09:14,869 --> 01:09:16,706 मुझे क्या करना चाहिए? 1279 01:09:16,996 --> 01:09:18,122 सौता!? 1280 01:09:18,247 --> 01:09:19,123 सौता! 1281 01:09:19,498 --> 01:09:21,125 बहुत सारे लोग मरने वाले हैं। 1282 01:09:22,211 --> 01:09:23,670 इतिहास खुद को दोहराएगा... 1283 01:09:42,857 --> 01:09:43,941 मैं नहीं... 1284 01:09:44,859 --> 01:09:46,736 मैंने यह कभी नहीं चाहा... 1285 01:09:46,861 --> 01:09:48,528 यह कैसे हो सकता है...!? 1286 01:10:09,800 --> 01:10:10,592 हे, देखो! 1287 01:10:10,718 --> 01:10:11,802 वाह! 1288 01:10:11,927 --> 01:10:12,427 अरोरा? 1289 01:10:12,552 --> 01:10:13,678 रात में इंद्रधनुष? 1290 01:10:13,804 --> 01:10:15,139 सुंदर... 1291 01:11:01,476 --> 01:11:02,311 मम्मी! 1292 01:11:02,436 --> 01:11:03,228 क्या यह तैयार है? 1293 01:11:03,353 --> 01:11:04,855 बिल्कुल नहीं। 1294 01:11:13,280 --> 01:11:14,073 अब? 1295 01:11:14,406 --> 01:11:15,365 अभी नहीं। 1296 01:11:22,706 --> 01:11:23,457 अब? 1297 01:11:23,665 --> 01:11:25,667 हम्म, लगभग? 1298 01:11:28,503 --> 01:11:30,047 अब!? 1299 01:11:30,172 --> 01:11:31,715 देखते हैं... 1300 01:11:34,093 --> 01:11:35,385 यह लो! 1301 01:11:35,928 --> 01:11:37,888 जन्मदिन मुबारक, सुजुमे। 1302 01:11:38,013 --> 01:11:39,514 वाओ। 1303 01:11:39,890 --> 01:11:42,434 हे, क्या इसका चेहरा यहाँ है? 1304 01:11:42,601 --> 01:11:43,227 क्या? 1305 01:11:43,352 --> 01:11:44,228 यह एक कुर्सी है। 1306 01:11:44,353 --> 01:11:45,479 सिर्फ तुम्हारे लिए। 1307 01:11:49,900 --> 01:11:51,401 कैसा है? 1308 01:11:55,322 --> 01:11:57,366 मेरे लिए एक कुर्सी! 1309 01:11:57,491 --> 01:11:59,826 शुक्रिया, मम्मी! 1310 01:12:01,036 --> 01:12:02,412 मैं इसे रखूँगी 1311 01:12:02,537 --> 01:12:03,788 हमेशा के लिए! 1312 01:12:03,914 --> 01:12:05,374 हमेशा के लिए? 1313 01:12:05,707 --> 01:12:08,585 खैर, शुक्र है कि मैंने इसे तुम्हारे लिए बनाया। 1314 01:12:08,627 --> 01:12:12,256 [24 मई: आज मेरी माँ ने मेरे लिए एक कुर्सी बनाई...] 1315 01:12:12,797 --> 01:12:14,508 कितने समय तक... 1316 01:12:15,175 --> 01:12:17,511 मैंने वास्तव में इसकी देखभाल की? 1317 01:12:27,062 --> 01:12:28,438 कहाँ... 1318 01:12:31,066 --> 01:12:32,317 ...हूँ मैं? 1319 01:12:37,156 --> 01:12:38,865 सौता? 1320 01:12:48,125 --> 01:12:49,459 क्या यह...? 1321 01:12:52,296 --> 01:12:53,923 टोक्यो का गेट!? 1322 01:13:04,724 --> 01:13:05,935 सौता!? 1323 01:13:18,822 --> 01:13:19,698 मैं अंदर नहीं जा सकती। 1324 01:13:20,865 --> 01:13:22,659 वह परलोक में है। 1325 01:13:22,826 --> 01:13:24,119 सौता। 1326 01:13:24,244 --> 01:13:25,162 सौता? 1327 01:13:25,287 --> 01:13:26,455 सौता! 1328 01:13:26,788 --> 01:13:28,415 सौता! 1329 01:13:31,210 --> 01:13:31,961 सुजुमे? 1330 01:13:37,216 --> 01:13:38,968 आखिरकार, बस हम दोनों! 1331 01:13:39,759 --> 01:13:41,845 यह सब तुम्हारी गलती है! 1332 01:13:41,971 --> 01:13:43,222 मुझे सौता वापस दो! 1333 01:13:43,347 --> 01:13:44,056 नहीं कर सकता। 1334 01:13:44,181 --> 01:13:44,931 क्यों? 1335 01:13:45,057 --> 01:13:46,933 वह अब इंसान नहीं है। 1336 01:13:49,436 --> 01:13:51,021 तो उसे इंसान बनाओ! 1337 01:13:51,146 --> 01:13:52,731 सुजुमे, दर्द होता है। 1338 01:13:52,856 --> 01:13:53,690 उसे वापस लाओ! 1339 01:13:53,815 --> 01:13:55,609 मैंने कहा दर्द होता है! 1340 01:13:55,734 --> 01:13:56,986 तुम--! 1341 01:13:57,611 --> 01:13:59,946 तुम मुझसे प्यार नहीं करती? 1342 01:14:00,072 --> 01:14:01,240 मैं कैसे कर सकती हूँ--!? 1343 01:14:01,365 --> 01:14:02,407 तुम मुझसे प्यार करती हो, है ना? 1344 01:14:02,532 --> 01:14:03,492 मैं नफरत--! 1345 01:14:13,793 --> 01:14:15,004 दूर हो जाओ। 1346 01:14:16,255 --> 01:14:18,257 मुझसे फिर कभी बात मत करना। 1347 01:14:19,133 --> 01:14:22,511 सुजुमे मुझसे प्यार नहीं करती... 1348 01:14:36,983 --> 01:14:39,319 मैं वादा करती हूँ, मैं तुम्हें बचाने आऊँगी। 1349 01:14:40,320 --> 01:14:41,988 मैं तुम्हें लौटाती हूँ... 1350 01:15:07,013 --> 01:15:07,764 क्या--!? 1351 01:15:24,239 --> 01:15:26,032 हे, उस लड़की को देखो। 1352 01:15:26,283 --> 01:15:27,534 उसने जूते नहीं पहने हैं। 1353 01:15:27,742 --> 01:15:29,786 तुम सही कह रही हो। छी। 1354 01:15:35,500 --> 01:15:37,043 बस उसके कपड़े देखो। 1355 01:15:37,294 --> 01:15:38,378 वह लड़की वहाँ। 1356 01:15:38,503 --> 01:15:39,254 क्या वह नंगे पैर है? 1357 01:15:39,379 --> 01:15:40,297 सच में? 1358 01:15:42,549 --> 01:15:44,593 मुनकाता की हालत स्थिर हो गई है। 1359 01:15:44,718 --> 01:15:47,721 हाँ, कल बहुत खराब थी। 1360 01:15:47,762 --> 01:15:49,598 [हित्सुजिरो मुनकाता] सौता का... 1361 01:16:02,777 --> 01:16:05,905 सौता असफल हो गया, है ना? 1362 01:16:06,030 --> 01:16:07,241 मैं-मैं अंदर आने के लिए माफ़ी चाहती हूँ... 1363 01:16:07,366 --> 01:16:11,828 मैंने सौता से सुना था कि आप अस्पताल में हैं। 1364 01:16:15,457 --> 01:16:18,335 क्या उसने तुम्हें इसमें घसीटा? 1365 01:16:19,128 --> 01:16:22,046 मेरे पोते का क्या हश्र हुआ? 1366 01:16:23,465 --> 01:16:26,176 वह एक कील पत्थर बन गया और परलोक चला गया... 1367 01:16:26,593 --> 01:16:28,345 समझ गया। 1368 01:16:29,053 --> 01:16:32,849 मैंने कल अपनी खिड़की से वर्म देखा था। 1369 01:16:33,475 --> 01:16:36,228 मैं खुद जाने से ज़्यादा कुछ नहीं चाहता था... 1370 01:16:36,353 --> 01:16:40,482 लेकिन मेरा यह बूढ़ा शरीर मेरी नहीं सुनता। 1371 01:16:40,607 --> 01:16:44,944 इसीलिए मैं जानना चाहती हूँ कि परलोक में कैसे प्रवेश करें। 1372 01:16:47,113 --> 01:16:48,114 क्यों? 1373 01:16:48,407 --> 01:16:50,575 हैं? क्योंकि... हमें सौता को बचाना है! 1374 01:16:50,700 --> 01:16:52,536 यह ज़रूरी नहीं है। 1375 01:16:52,661 --> 01:16:53,578 क्या? 1376 01:16:53,703 --> 01:16:57,081 सौता अब दशकों तक 1377 01:16:57,207 --> 01:17:00,752 देवताओं को रखने वाले कील पत्थर के रूप में बिताएगा। 1378 01:17:00,877 --> 01:17:04,381 वह अब हमारे क्षेत्र का नहीं है। 1379 01:17:04,589 --> 01:17:05,840 कैसे हो सकता है... 1380 01:17:05,965 --> 01:17:07,133 लेकिन कोई रास्ता तो होगा-- 1381 01:17:07,259 --> 01:17:11,137 क्या तुम मेरे पोते के बलिदान को बर्बाद करने की कोशिश कर रही हो? 1382 01:17:11,263 --> 01:17:12,096 क्या? 1383 01:17:12,222 --> 01:17:15,058 वर्म को किसने भेदा? 1384 01:17:15,309 --> 01:17:17,477 क्या तुमने, सौता के साथ? 1385 01:17:17,602 --> 01:17:18,312 लेकिन वो तो... 1386 01:17:18,437 --> 01:17:19,646 मुझे जवाब दो! 1387 01:17:19,771 --> 01:17:20,647 वो मैं थी! 1388 01:17:21,022 --> 01:17:22,316 समझ गया। 1389 01:17:22,441 --> 01:17:24,067 ठीक है! 1390 01:17:24,193 --> 01:17:27,487 अगर तुमने नहीं किया होता, तो लाखों लोग मर जाते! 1391 01:17:27,612 --> 01:17:30,615 अपने काम पर गर्व करो, अपना मुँह बंद रखो, 1392 01:17:30,740 --> 01:17:33,535 और जहाँ से आई हो वहीं लौट जाओ! 1393 01:17:38,915 --> 01:17:43,253 यह दुनिया साधारण लोगों के लिए नहीं है। 1394 01:17:43,420 --> 01:17:46,381 जो कुछ भी हुआ उसे भूल जाओ। 1395 01:17:47,131 --> 01:17:49,050 मैं कैसे भूल सकती हूँ? 1396 01:17:49,175 --> 01:17:51,970 मैं भूमिगत गेट फिर से खोल दूँगी। 1397 01:17:52,095 --> 01:17:54,306 क्या!? तुम क्या कह रही हो? 1398 01:17:54,431 --> 01:17:55,932 मुझे अंदर जाना है! 1399 01:17:56,057 --> 01:17:56,891 असंभव। 1400 01:17:57,016 --> 01:17:58,643 तुम वहाँ प्रवेश नहीं कर सकती! 1401 01:17:58,768 --> 01:18:00,895 तुम्हें गेट नहीं खोलना चाहिए! 1402 01:18:01,020 --> 01:18:02,146 रुको! 1403 01:18:14,243 --> 01:18:16,703 परलोक एक सुंदर जगह है। 1404 01:18:16,828 --> 01:18:18,830 लेकिन यह मृतकों का क्षेत्र है। 1405 01:18:19,122 --> 01:18:22,083 क्या तुम्हें इससे डर नहीं लगता? 1406 01:18:22,417 --> 01:18:23,918 नहीं लगता। 1407 01:18:24,210 --> 01:18:26,963 कोई जीता है या मरता है, यह किस्मत की बात है। 1408 01:18:27,088 --> 01:18:28,715 मैंने हमेशा यही महसूस किया है। 1409 01:18:29,173 --> 01:18:29,966 लेकिन... 1410 01:18:30,717 --> 01:18:34,263 मुझे सौता के बिना दुनिया से डर लगता है। 1411 01:18:42,729 --> 01:18:47,942 केवल एक ही गेट है जिससे लोग अपने जीवनकाल में गुजर सकते हैं। 1412 01:18:48,318 --> 01:18:50,987 तुम पहले भी परलोक गई हो, है ना? 1413 01:18:51,405 --> 01:18:53,865 तुमने वहाँ क्या देखा? 1414 01:18:54,366 --> 01:18:55,742 वह था... 1415 01:18:55,992 --> 01:18:57,744 मेरा एक छोटा संस्करण। 1416 01:18:58,244 --> 01:19:01,415 और, मेरी माँ... जिनका देहांत हो गया। 1417 01:19:01,831 --> 01:19:08,004 मुझे संदेह है कि तुम बचपन में परलोक में खो गई थी। 1418 01:19:14,177 --> 01:19:18,515 तुम्हें उस गेट को ढूँढ़ना होगा। उस समय का। 1419 01:19:29,025 --> 01:19:31,570 बहुत समय हो गया। 1420 01:19:32,070 --> 01:19:35,449 मैं देख रहा हूँ कि तुम अंततः मुक्त हो गए हो। 1421 01:19:37,659 --> 01:19:40,745 क्या तुम उस लड़की का पीछा करना चाहते हो? 1422 01:19:41,162 --> 01:19:44,082 मैं सब कुछ तुम्हें सौंपता हूँ। 1423 01:20:22,996 --> 01:20:25,874 मैं तुम्हारे जूते उधार ले रही हूँ, सौता। 1424 01:20:39,471 --> 01:20:40,346 हे! 1425 01:20:40,472 --> 01:20:42,306 हे, तुम! 1426 01:20:42,682 --> 01:20:44,100 सुजुमे! 1427 01:20:45,435 --> 01:20:47,145 सेरिज़ावा? 1428 01:20:47,270 --> 01:20:48,312 तुम कहाँ जा रही हो? 1429 01:20:48,813 --> 01:20:50,148 सौता को ढूँढ़ने? 1430 01:20:51,190 --> 01:20:52,567 एक दरवाज़ा ढूँढ़ने। 1431 01:20:52,692 --> 01:20:53,402 क्या? 1432 01:20:53,527 --> 01:20:54,903 माफ़ करना, मैं जल्दी में हूँ। 1433 01:20:55,028 --> 01:20:56,988 हे, मैंने तुम्हें हर जगह ढूँढ़ा! 1434 01:20:57,113 --> 01:20:57,614 तुम क्या-- 1435 01:20:57,739 --> 01:20:59,032 चचेरी बहन वाली बात झूठ है, है ना? 1436 01:20:59,157 --> 01:21:00,074 इससे क्या फर्क पड़ता है? 1437 01:21:00,409 --> 01:21:01,325 अंदर आओ। क्या? 1438 01:21:01,660 --> 01:21:02,952 तुम सौता के पीछे जा रही हो, है ना? 1439 01:21:03,077 --> 01:21:04,996 तो, मैं तुम्हें ले चलूँगा। 1440 01:21:05,329 --> 01:21:06,415 तुम क्यों--!? 1441 01:21:06,540 --> 01:21:08,583 मुझे अपने दोस्त की चिंता है, ठीक है!? 1442 01:21:08,917 --> 01:21:10,334 वो क्या है? लड़ाई? 1443 01:21:10,460 --> 01:21:11,127 तुम यहाँ हो! 1444 01:21:11,252 --> 01:21:12,421 सुजुमे!! 1445 01:21:12,546 --> 01:21:14,464 क्या-क्या? तामाकी? 1446 01:21:14,589 --> 01:21:17,676 क्या तुम्हें कोई अंदाज़ा है कि मैं कितनी चिंतित थी!? 1447 01:21:17,842 --> 01:21:20,094 और तुम! तुम उससे दूर रहो। 1448 01:21:20,219 --> 01:21:21,345 नहीं तो मैं पुलिस को बुला लूँगी। 1449 01:21:21,471 --> 01:21:22,180 तुम कौन हो? 1450 01:21:22,388 --> 01:21:24,015 क्या यह वही लड़का है जो हमारे घर आया था? 1451 01:21:24,140 --> 01:21:26,059 उसने तुम्हें जो भी बताया है वह झूठ है। 1452 01:21:26,225 --> 01:21:27,436 हम जा रहे हैं। 1453 01:21:27,686 --> 01:21:29,145 मुझे अफ़सोस है, लेकिन मैं अभी नहीं जा सकती। 1454 01:21:29,270 --> 01:21:30,522 सुजुमे! 1455 01:21:30,897 --> 01:21:32,315 सेरिज़ावा, चलो चलें। 1456 01:21:32,441 --> 01:21:33,775 ठ-ठीक है। 1457 01:21:35,860 --> 01:21:36,611 हे-हे! 1458 01:21:36,736 --> 01:21:37,361 सुजुमे! 1459 01:21:37,487 --> 01:21:38,905 तुम्हारे साथ क्या गड़बड़ है!? 1460 01:21:39,030 --> 01:21:40,574 मैं तुम्हें अकेला नहीं जाने दे सकती। 1461 01:21:40,699 --> 01:21:42,867 तामाकी, बाहर निकलो। यहाँ आओ, सुजुमे। 1462 01:21:42,992 --> 01:21:44,703 इस कार में दरवाज़े हैं, तुम्हें पता है! 1463 01:21:44,828 --> 01:21:46,245 क्या वह धोखा दे रहा है? 1464 01:21:46,370 --> 01:21:47,456 पुरुष कितने सूअर होते हैं। 1465 01:21:47,581 --> 01:21:49,749 हाँ, और तुमने उन्हें नज़रअंदाज़ कर दिया! चलो सब शांत हो जाएं-- 1466 01:21:49,874 --> 01:21:50,459 तुम लोग... 1467 01:21:50,750 --> 01:21:51,876 खत्म कर चुके? 1468 01:21:54,588 --> 01:21:56,631 दाइजिन? एक बिल्ली बोली!? 1469 01:21:56,756 --> 01:21:58,216 क्या? बिलकुल नहीं... 1470 01:21:58,800 --> 01:22:00,510 हाँ, तुम सही कह रही हो। 1471 01:22:00,677 --> 01:22:03,137 ज़रूर, बिल्लियाँ बात नहीं करतीं। 1472 01:22:03,262 --> 01:22:04,723 और ज़्यादा ज़रूरी... 1473 01:22:05,348 --> 01:22:08,477 [गंतव्य की पुष्टि।] सेरिज़ावा, क्या आप हमें यहाँ ले जा सकते हैं? 1474 01:22:08,643 --> 01:22:10,228 क्या-क्या!? यह बहुत दूर है! 1475 01:22:10,353 --> 01:22:12,063 सुजुमे, क्या यह...? 1476 01:22:12,188 --> 01:22:14,483 तुमने कहा था कि तुम मुझे ले जाओगे, है ना? 1477 01:22:15,191 --> 01:22:17,652 प्लीज़, मुझे वहाँ जाना है। 1478 01:22:22,448 --> 01:22:23,992 सच में...? 1479 01:22:24,826 --> 01:22:26,995 लगता है हम आज रात वापस नहीं आ रहे हैं... 1480 01:22:31,833 --> 01:22:34,252 तुम क्या करने की कोशिश कर रही हो? 1481 01:22:44,804 --> 01:22:49,559 ♪ अपनी माँ को देखने के लिए... 1482 01:22:50,935 --> 01:22:55,774 ♪ मैं ट्रेन में अकेले ही सवार हो गया! 1483 01:22:56,315 --> 01:23:03,031 ♪ ...धुँधला शहर और गुज़रती कारें 1484 01:23:03,156 --> 01:23:07,994 ♪ मैंने अपनी आँख के कोने से देखा। 1485 01:23:08,119 --> 01:23:09,621 बुरा तो नहीं मानोगी? 1486 01:23:09,746 --> 01:23:12,541 क्या? यह रोड ट्रिप के लिए एकदम सही गाना है। 1487 01:23:12,666 --> 01:23:14,458 और हमारे पास एक बिल्ली है... 1488 01:23:14,584 --> 01:23:16,545 सुजुमे सुन नहीं रही है। 1489 01:23:16,711 --> 01:23:18,379 वह सो रही है। 1490 01:23:19,088 --> 01:23:21,299 हे, क्या वह बिल्ली उसकी है? 1491 01:23:21,507 --> 01:23:23,760 हमारे पास कोई बिल्ली नहीं है। 1492 01:23:23,885 --> 01:23:25,303 सेरिज़ावा... 1493 01:23:25,554 --> 01:23:27,346 आप ट्रेनिंग वाले टीचर हैं? 1494 01:23:27,471 --> 01:23:28,306 उम, हाँ... 1495 01:23:28,431 --> 01:23:29,808 मैं एक बनना चाहता हूँ। 1496 01:23:32,393 --> 01:23:34,020 क्या यह कार ठीक है? 1497 01:23:34,145 --> 01:23:36,397 यह पुरानी है। मैंने इसे बहुत सस्ते में लिया है। 1498 01:23:36,522 --> 01:23:37,566 अच्छा है, है ना? 1499 01:23:37,899 --> 01:23:40,109 क्या तुम वाकई यह करना चाहती हो? 1500 01:23:40,234 --> 01:23:42,571 यह एक तरफ से सात घंटे से ज़्यादा का रास्ता है। 1501 01:23:42,946 --> 01:23:46,199 सिर्फ तुम्हारी बेटी ही सौता को नहीं ढूँढ़ रही है। 1502 01:23:46,825 --> 01:23:48,326 वह मेरी बेटी नहीं है... 1503 01:23:48,910 --> 01:23:50,954 वह मेरी भतीजी है। 1504 01:23:51,495 --> 01:23:53,832 मेरी बड़ी बहन का देहांत हो गया, तो मैंने उसे गोद ले लिया। 1505 01:23:54,040 --> 01:23:56,042 वह एक सिंगल माँ थी। 1506 01:23:56,167 --> 01:23:56,835 समझ गया। 1507 01:23:57,251 --> 01:24:00,338 उस समय, सुजुमे सिर्फ चार साल की थी। 1508 01:24:00,504 --> 01:24:03,633 वह अपनी माँ के अचानक गायब हो जाने को समझ नहीं पाई... 1509 01:24:03,758 --> 01:24:06,595 और उसे ढूँढ़ने की कोशिश में खो गई। 1510 01:24:06,720 --> 01:24:07,929 सुजुमे! 1511 01:24:08,054 --> 01:24:09,848 सुजुमे, कहाँ हो तुम? 1512 01:24:10,473 --> 01:24:12,183 सुजुमे!! 1513 01:24:14,936 --> 01:24:17,981 आंटी? अब सब कुछ ठीक है। 1514 01:24:18,106 --> 01:24:21,525 मुझे बहुत अफ़सोस है कि मुझे तुम्हें ढूँढ़ने में इतना समय लगा। 1515 01:24:21,735 --> 01:24:24,779 आज से, तुम मेरी बेटी हो, ठीक है? 1516 01:24:27,323 --> 01:24:29,408 उस दिन से 12 साल हो गए हैं। 1517 01:24:29,533 --> 01:24:33,037 मैं उसे अपने साथ क्यूशू ले गई, और तब से हम साथ रहते हैं। 1518 01:24:37,959 --> 01:24:39,628 ओह, क्या आपको धुएँ से कोई दिक्कत है? 1519 01:24:40,837 --> 01:24:42,631 यह आपकी कार है। 1520 01:24:43,047 --> 01:24:46,175 तो, हम सुजुमे के गृहनगर जा रहे हैं? 1521 01:24:46,300 --> 01:24:48,136 क्या सौता सच में वहाँ होगा? 1522 01:24:48,261 --> 01:24:49,137 मुझे नहीं पता... 1523 01:24:49,262 --> 01:24:52,140 लेकिन वहाँ कुछ भी नहीं बचा है। 1524 01:24:52,556 --> 01:24:55,143 कहो, हम टोक्यो वापस क्यों नहीं चलते? 1525 01:24:55,601 --> 01:24:57,646 इससे वह हार मान लेगी। 1526 01:24:57,771 --> 01:25:01,190 सौता पर मेरा पैसा बकाया है, और मुझे वह वापस चाहिए। 1527 01:25:02,525 --> 01:25:05,486 तो तुम अब सूदखोर हो गए हो? 1528 01:25:06,195 --> 01:25:11,910 ♪ और वह तुमसे बहुत नाराज़ होगी, मेरे प्रिय! 1529 01:25:17,206 --> 01:25:18,332 [दूषित मिट्टी] 1530 01:25:19,668 --> 01:25:20,919 [आगे खाली करने का क्षेत्र] 1531 01:25:24,213 --> 01:25:30,428 ♪ मुझे लगता है यह दर्द है जो उन यादों को वापस लाता है 1532 01:25:31,262 --> 01:25:35,684 ♪ वे सभी जिन्हें मैंने सोचा था कि वे मर चुकी हैं और चली गई हैं 1533 01:25:36,267 --> 01:25:38,227 क्या तुम्हें अभी कुछ हिलता हुआ महसूस हुआ? 1534 01:25:38,352 --> 01:25:40,229 देखो कौन हमारे साथ शामिल हुआ। 1535 01:25:40,479 --> 01:25:42,106 अब तुम्हारी आंटी सो रही हैं। 1536 01:25:42,315 --> 01:25:44,442 क्या तुम्हारे परिवार को सोना नहीं आता? 1537 01:25:45,026 --> 01:25:46,485 [भूकंप की चेतावनी तीव्रता 3.0] 1538 01:25:46,527 --> 01:25:48,154 तुम सही हो। मुझे एहसास नहीं हुआ। 1539 01:25:48,237 --> 01:25:48,947 रुको! 1540 01:25:55,244 --> 01:25:56,537 हे, रु--! 1541 01:25:56,662 --> 01:25:57,956 सुजुमे! 1542 01:26:18,601 --> 01:26:19,560 यह दिखाई नहीं दे रहा है। 1543 01:26:20,686 --> 01:26:22,856 सौता इसे ज़रूर रोक रहा होगा। 1544 01:26:24,983 --> 01:26:26,067 दाइजिन... 1545 01:26:26,442 --> 01:26:28,319 तुम क्या करने की कोशिश कर रहे हो? 1546 01:26:29,320 --> 01:26:31,114 तुम कुछ कहते क्यों नहीं? 1547 01:26:31,655 --> 01:26:33,783 हे, क्या कोई... 1548 01:26:34,200 --> 01:26:35,534 कील पत्थर बन सकता है? 1549 01:26:36,369 --> 01:26:38,079 सिर्फ क्लोजर्स ही नहीं? 1550 01:26:38,246 --> 01:26:39,080 हे! 1551 01:26:40,081 --> 01:26:41,582 सुजुमे। 1552 01:26:43,960 --> 01:26:45,586 तुम्हारे साथ क्या है? 1553 01:26:45,711 --> 01:26:47,839 माफ़ करना, कुछ नहीं। 1554 01:26:48,172 --> 01:26:49,507 जल्दी करनी होगी। 1555 01:26:52,218 --> 01:26:54,470 हम अब लगभग आधे रास्ते पर हैं। 1556 01:27:09,485 --> 01:27:13,114 मुझे नहीं पता था कि यह इलाका इतना सुंदर है। 1557 01:27:13,907 --> 01:27:16,450 यह जगह... सुंदर है? 1558 01:27:22,331 --> 01:27:24,793 माफ़ करना, हमें जाना होगा। 1559 01:27:33,509 --> 01:27:34,177 हे। 1560 01:27:34,302 --> 01:27:34,886 हे, तुम... 1561 01:27:35,303 --> 01:27:36,805 बिल्ली! 1562 01:27:37,721 --> 01:27:38,389 यार... 1563 01:27:38,973 --> 01:27:41,309 तुम्हारे परिवार में गंभीर समस्याएँ हैं... 1564 01:27:47,857 --> 01:27:51,027 ♪ तुम क्या ढूँढ़ रही हो? 1565 01:27:51,152 --> 01:27:54,197 ♪ कुछ जो ढूँढ़ना मुश्किल है? 1566 01:27:54,322 --> 01:27:57,158 ♪ तुम्हारे बैग में, तुम्हारे डेस्क में 1567 01:27:57,450 --> 01:28:00,494 ♪ तुमने ढूँढ़ा लेकिन मिला नहीं। 1568 01:28:00,661 --> 01:28:03,414 ♪ क्या तुम खोज जारी रखना चाहती हो? 1569 01:28:03,581 --> 01:28:06,750 ♪ इसके बजाय मेरे साथ नाचो? 1570 01:28:06,876 --> 01:28:10,171 ♪ हमारे सपनों में, हमारे सपनों में। 1571 01:28:10,296 --> 01:28:13,757 ♪ क्या तुम थोड़ा घूमना नहीं चाहोगी? 1572 01:28:15,384 --> 01:28:16,010 बारिश? 1573 01:28:16,427 --> 01:28:18,012 सच में? 1574 01:28:18,137 --> 01:28:19,680 खैर, यह अच्छा नहीं है... 1575 01:28:20,014 --> 01:28:21,933 क्यों? तुम्हारे पास छत है, है ना? 1576 01:28:22,058 --> 01:28:23,392 बस इसे बंद कर दो। 1577 01:28:24,477 --> 01:28:26,187 चलो कोशिश करते हैं। 1578 01:28:44,080 --> 01:28:45,331 हे... 1579 01:28:45,539 --> 01:28:47,000 हाँ, अभी भी टूटा हुआ है। 1580 01:28:47,125 --> 01:28:47,959 हाहा। 1581 01:28:48,084 --> 01:28:49,377 मुझ पर "हाहा" मत करो! 1582 01:28:49,502 --> 01:28:50,544 तुम इसे कैसे ठीक करोगे!? 1583 01:28:50,669 --> 01:28:51,462 चिंता मत करो। 1584 01:28:51,587 --> 01:28:53,714 हम अगले रेस्ट स्टॉप के लगभग पास हैं। 1585 01:28:53,839 --> 01:28:57,176 [आपके गंतव्य तक लगभग 40 किमी। अनुमानित आगमन समय 35 मिनट।] 1586 01:28:57,301 --> 01:28:59,262 लगभग, मेरे जूते! 1587 01:29:00,596 --> 01:29:03,557 [ओया काइगन - रेस्ट स्टॉप] समय 3:30 अपराह्न है। 1588 01:29:04,850 --> 01:29:06,060 खाने के लिए शुक्रिया! 1589 01:29:09,605 --> 01:29:10,064 क्या? 1590 01:29:10,189 --> 01:29:12,108 तुम किसी संदिग्ध प्लेबॉय के साथ हो? 1591 01:29:12,233 --> 01:29:16,195 खैर, एक डिस्काउंट हसलर की तरह ज़्यादा, 1592 01:29:16,362 --> 01:29:19,115 लेकिन मुझे नहीं लगता कि वह कुछ गलत कर रहा है। 1593 01:29:19,282 --> 01:29:21,159 यह बहुत खतरनाक है! 1594 01:29:21,492 --> 01:29:23,369 तुम सिर्फ दो लड़कियाँ हो। 1595 01:29:23,494 --> 01:29:24,703 एक बंद कार खतरनाक है! 1596 01:29:24,828 --> 01:29:26,664 खैर, यह एक कन्वर्टिबल है। 1597 01:29:26,915 --> 01:29:27,916 यह तो और भी बुरा है! 1598 01:29:28,124 --> 01:29:31,460 तामाकी, तुम अभी मियागी में कहाँ हो? फिर से तामाकी? 1599 01:29:31,835 --> 01:29:34,172 एक सेकंड रुको। मिनोरू हार नहीं मानता, है ना? 1600 01:29:35,089 --> 01:29:39,052 उस रेस्ट स्टॉप पर टोक्यो जाने वाली एक बस है। 1601 01:29:39,343 --> 01:29:40,970 और सीटें खाली हैं। 1602 01:29:41,179 --> 01:29:42,513 मैं उन्हें अभी बुक कर सकता हूँ। 1603 01:29:42,638 --> 01:29:44,307 बस रुको, मिनोरू। 1604 01:29:44,682 --> 01:29:46,559 हम काफ़ी दूर आ गए हैं... 1605 01:29:46,684 --> 01:29:48,102 मुझे नहीं लगता कि... 1606 01:29:53,399 --> 01:29:54,567 [भूकंप की चेतावनी तीव्रता 3.0] 1607 01:30:01,782 --> 01:30:03,117 सौता। 1608 01:30:03,242 --> 01:30:04,118 सौता। 1609 01:30:04,243 --> 01:30:04,994 सौता। 1610 01:30:05,119 --> 01:30:06,495 सौता... 1611 01:30:07,997 --> 01:30:10,249 सुजुमे, अभी फिर से हिला, है ना? 1612 01:30:10,583 --> 01:30:12,543 आजकल बहुत भूकंप आ रहे हैं। 1613 01:30:14,503 --> 01:30:17,090 अरे, तुम्हें सच में कुछ नहीं खाना? 1614 01:30:17,673 --> 01:30:18,716 हाँ। 1615 01:30:21,760 --> 01:30:23,096 सुजुमे... 1616 01:30:23,221 --> 01:30:26,099 क्या तुम मुझे बता सकती हो? 1617 01:30:26,224 --> 01:30:27,016 क्या? 1618 01:30:27,766 --> 01:30:30,644 तुम घर लौटने पर इतनी क्यों तुली हो? 1619 01:30:31,187 --> 01:30:32,563 एक दरवाज़ा... 1620 01:30:33,147 --> 01:30:34,857 माफ़ करना, समझाना मुश्किल है। 1621 01:30:35,524 --> 01:30:36,609 इसका क्या मतलब है? 1622 01:30:36,942 --> 01:30:39,070 इतनी मुसीबत खड़ी करने के बाद! 1623 01:30:39,195 --> 01:30:40,404 मुसीबत? 1624 01:30:40,738 --> 01:30:43,616 तुम वैसे भी नहीं समझोगी, तामाकी। 1625 01:30:45,201 --> 01:30:47,203 बस बहुत हुआ। हम उस बस से घर जा रहे हैं। 1626 01:30:47,328 --> 01:30:48,704 तुम मुझे कुछ नहीं बताओगी। 1627 01:30:48,829 --> 01:30:49,872 तुम उदास लग रही हो। 1628 01:30:49,998 --> 01:30:51,165 तुम खा नहीं रही हो। 1629 01:30:51,290 --> 01:30:51,749 मुझे जाने दो! 1630 01:30:51,874 --> 01:30:52,666 सुजुमे! 1631 01:30:52,791 --> 01:30:54,502 तुम घर जाओ, तामाकी! 1632 01:30:54,752 --> 01:30:56,379 मैंने तुम्हें मेरे पीछे आने के लिए कभी नहीं कहा! 1633 01:30:56,920 --> 01:30:58,131 तुम्हें कुछ अंदाज़ा है!? 1634 01:30:58,589 --> 01:31:00,424 मैं कितनी चिंतित थी! 1635 01:31:00,549 --> 01:31:02,635 इसी वजह से मेरा दम घुटता है! 1636 01:31:12,353 --> 01:31:14,897 मैं... अब और नहीं सह सकती। 1637 01:31:16,399 --> 01:31:18,984 मुझे तुम्हें अपनाना पड़ा। 1638 01:31:19,110 --> 01:31:21,820 मैंने पिछले 10 साल तुम पर कुर्बान कर दिए। 1639 01:31:22,071 --> 01:31:23,906 मैं कितनी बड़ी बेवकूफ हूँ... 1640 01:31:25,033 --> 01:31:26,409 मैं हर दिन डर-डर के जीती हूँ। 1641 01:31:26,825 --> 01:31:28,952 एक बच्ची जिसने अपनी माँ को खो दिया? 1642 01:31:29,287 --> 01:31:32,123 तुम्हारी वजह से मैं कभी किसी को घर नहीं बुला सकी। 1643 01:31:32,331 --> 01:31:35,293 और कौन ऐसे किसी से शादी करेगा जिसके पास पहले से ही एक बच्चा हो? 1644 01:31:35,418 --> 01:31:39,422 मेरी बहन के पैसे से भी, उस तराजू का कोई संतुलन नहीं है। 1645 01:31:41,174 --> 01:31:42,925 क्या वो...? 1646 01:31:45,219 --> 01:31:46,429 लेकिन ऐसा नहीं है कि मेरे पास... 1647 01:31:46,554 --> 01:31:47,930 "माफ़ करना मुझे इतना समय लगा..." 1648 01:31:48,347 --> 01:31:50,058 कोई और चारा था। 1649 01:31:50,474 --> 01:31:51,600 "तुम मेरी बेटी हो..." 1650 01:31:53,018 --> 01:31:55,938 तुम ही ने तो कहा था, "तुम मेरी बेटी हो"! 1651 01:31:56,147 --> 01:31:57,898 मुझे वो याद नहीं। 1652 01:31:58,232 --> 01:32:00,443 मेरे घर से निकल जाओ। 1653 01:32:00,734 --> 01:32:03,028 मेरी ज़िंदगी मुझे वापस कर दो! 1654 01:32:07,241 --> 01:32:09,535 तुम... कौन हो? 1655 01:32:10,536 --> 01:32:12,037 सदाईजिन। 1656 01:32:14,123 --> 01:32:15,458 सदाईजिन...? 1657 01:32:22,756 --> 01:32:24,925 अ-अरे, तामाकी? 1658 01:32:27,720 --> 01:32:29,222 क्या हुआ!? 1659 01:32:45,738 --> 01:32:47,531 तुम ठीक हो? 1660 01:32:47,906 --> 01:32:49,450 मैंने क्या...? 1661 01:32:49,783 --> 01:32:51,994 माफ़ करना, मुझे जाना होगा--! 1662 01:32:55,539 --> 01:32:56,915 सेरिज़ावा। 1663 01:32:57,040 --> 01:32:57,833 हाँ? 1664 01:32:58,459 --> 01:33:01,587 मुझे लगता है मैं पागल हो रही हूँ... 1665 01:33:02,671 --> 01:33:06,384 मैं ऐसा कुछ क्यों कहूँगी? 1666 01:33:06,509 --> 01:33:07,843 अह... 1667 01:33:07,968 --> 01:33:09,970 अरे, अरे, अरे! 1668 01:33:10,721 --> 01:33:12,473 तुम ठीक हो? 1669 01:33:17,102 --> 01:33:19,021 हाँ... सच में बड़ी समस्याएँ हैं। 1670 01:33:20,148 --> 01:33:22,275 ♪ मैंने अपनी यूनिफार्म का बटन लिया... 1671 01:33:22,400 --> 01:33:23,692 नहीं। 1672 01:33:23,817 --> 01:33:25,236 ♪ वेलेंटाइन डे का चुंबन! 1673 01:33:25,361 --> 01:33:26,028 ये नहीं। 1674 01:33:26,154 --> 01:33:26,862 [लड़ना बंद करो] 1675 01:33:26,987 --> 01:33:27,863 ये रहा। 1676 01:33:27,988 --> 01:33:33,744 ♪ कृपया लड़ना बंद करो, तुम दोनों... 1677 01:33:33,869 --> 01:33:40,584 ♪ मैं नहीं चाहती कि तुम दोनों... मेरे लिए लड़ो 1678 01:33:41,335 --> 01:33:43,879 ये कार धूप में बहुत अच्छी है, है ना? 1679 01:33:44,255 --> 01:33:45,714 उम्म... क्या तुम्हें कोई आपत्ति है? 1680 01:33:46,006 --> 01:33:46,674 हैं? 1681 01:33:46,799 --> 01:33:49,302 मैं अपने दर्शकों के हिसाब से गाने चुन रहा हूँ। 1682 01:33:49,552 --> 01:33:52,221 तुम्हें पुराने गाने पसंद हैं, है ना, सुजुमे? 1683 01:33:55,308 --> 01:33:56,892 लगता है बारिश अभी खत्म नहीं हुई है... 1684 01:33:57,017 --> 01:33:57,976 है ना, नवागंतुक? 1685 01:33:58,602 --> 01:34:00,688 हमने एक और आवारा कैसे उठा लिया? 1686 01:34:01,189 --> 01:34:02,731 और वो भी एक बहुत बड़ा। 1687 01:34:03,441 --> 01:34:04,733 अरे, एक इंद्रधनुष। 1688 01:34:04,858 --> 01:34:06,652 अब ये एक अच्छा संकेत है। 1689 01:34:09,530 --> 01:34:10,364 यार। 1690 01:34:10,489 --> 01:34:12,741 कठिन दर्शक। 1691 01:34:15,453 --> 01:34:19,373 सुजुमे, बिल्लियाँ बिना वजह लोगों का पीछा नहीं करतीं। 1692 01:34:19,665 --> 01:34:21,250 कुत्तों के विपरीत। 1693 01:34:22,084 --> 01:34:23,502 वो काली और सफेद बिल्लियाँ... 1694 01:34:23,877 --> 01:34:26,880 ज़रूर तुमसे कुछ चाहती हैं। 1695 01:34:27,005 --> 01:34:28,131 बिल्कुल सही। 1696 01:34:28,257 --> 01:34:29,007 क्या--!? 1697 01:34:29,342 --> 01:34:32,010 सब कुछ वैसा ही कर दो जैसा था, इंसानी हाथों से। 1698 01:34:34,805 --> 01:34:36,014 वो बोली! 1699 01:34:38,851 --> 01:34:41,395 आह... अरे, अरे, वो-- 1700 01:34:42,271 --> 01:34:43,689 तुम मज़ाक कर रहे हो... 1701 01:34:55,033 --> 01:34:56,535 अरे, ये ठीक हो गई। 1702 01:35:00,831 --> 01:35:02,040 ओह, चलो भी! 1703 01:35:02,750 --> 01:35:04,543 ये बहुत बुरा हो सकता था। 1704 01:35:04,877 --> 01:35:08,088 उसे छोड़ो। क्या वो बिल्लियाँ अभी बोलीं? 1705 01:35:08,213 --> 01:35:11,509 व-वे बिल्कुल बोलीं, है ना? 1706 01:35:11,759 --> 01:35:12,593 ये क्या बकवास थी? 1707 01:35:12,718 --> 01:35:13,511 अलौकिक चीजें? 1708 01:35:13,636 --> 01:35:15,263 ना, ये संभव नहीं हो सकता। 1709 01:35:15,388 --> 01:35:16,805 माफ़ करना! 1710 01:35:17,515 --> 01:35:18,724 वे रुकेंगे नहीं। 1711 01:35:20,225 --> 01:35:21,310 सेरिज़ावा! 1712 01:35:21,435 --> 01:35:23,312 हम लगभग 10 किमी दूर हैं, है ना? 1713 01:35:23,646 --> 01:35:26,440 [लगभग 20 किमी आपके गंतव्य तक।] 1714 01:35:26,607 --> 01:35:28,108 20 की तरह। 1715 01:35:28,233 --> 01:35:29,610 यह अभी भी काफी दूर है। 1716 01:35:29,652 --> 01:35:30,819 [निर्दिष्ट मार्ग पर लौटें।] 1717 01:35:30,861 --> 01:35:31,695 मुझे पता है! 1718 01:35:31,779 --> 01:35:33,071 मैं बाकी दौड़ने जा रही हूँ। 1719 01:35:33,947 --> 01:35:35,991 बहुत बहुत धन्यवाद, सेरिज़ावा! 1720 01:35:36,116 --> 01:35:37,285 तुम भी, तमाकी! 1721 01:35:47,503 --> 01:35:49,547 मैं भी जा रही हूँ। 1722 01:35:49,880 --> 01:35:52,675 हमें यहाँ तक पहुँचाने के लिए धन्यवाद। 1723 01:35:55,218 --> 01:35:58,889 मुझे लगता है कि तुम सच में एक महान शिक्षक बन सकते हो... 1724 01:36:00,433 --> 01:36:03,101 अ-अरे, तुम लोग...! 1725 01:36:05,062 --> 01:36:07,606 यह सब क्या बकवास थी? 1726 01:36:12,736 --> 01:36:15,573 यार, मुझे तुमसे जलन हो रही है, सौता। 1727 01:36:29,044 --> 01:36:30,338 तामाकी? 1728 01:36:31,088 --> 01:36:32,506 मैं हार मानती हूँ। 1729 01:36:34,007 --> 01:36:38,178 यह तुम्हारे किसी ऐसे व्यक्ति का पीछा करने के बारे में है जिसे तुम प्यार करती हो, है ना? 1730 01:36:39,430 --> 01:36:41,139 यह-यह कोई प्यार की बात नहीं है। 1731 01:36:44,893 --> 01:36:45,936 हे, सुजुमे... 1732 01:36:46,144 --> 01:36:47,730 ये लोग कौन हैं? 1733 01:36:47,855 --> 01:36:49,398 क्या वे देवता माने जाते हैं? 1734 01:36:49,607 --> 01:36:50,691 देवता!? 1735 01:36:54,612 --> 01:36:57,197 मैंने जो कहा, पार्किंग में... 1736 01:36:58,073 --> 01:37:00,325 ज़रूर, मैंने कभी-कभी ऐसा महसूस किया है... 1737 01:37:00,451 --> 01:37:02,745 लेकिन मैंने सिर्फ यही महसूस नहीं किया है। 1738 01:37:03,078 --> 01:37:03,704 हाँ। 1739 01:37:04,287 --> 01:37:07,040 तुम समझती हो कि यह एकमात्र चीज़ नहीं है... 1740 01:37:08,501 --> 01:37:09,627 मैं भी। 1741 01:37:10,753 --> 01:37:12,463 मुझे माफ़ कर दो, तमाकी। 1742 01:37:14,131 --> 01:37:17,510 12 साल में पहली बार घर आई हो। 1743 01:37:30,105 --> 01:37:32,566 मैं घर आ गई, मम्मी! 1744 01:37:36,487 --> 01:37:39,072 मैं घर आ गई, माँ। 1745 01:37:41,450 --> 01:37:44,495 देखो कितनी बड़ी हो गई है, दीदी। 1746 01:37:45,538 --> 01:37:49,249 मुझे कोई अंदाज़ा नहीं है कि वह क्या करने वाली है। 1747 01:37:56,131 --> 01:37:57,675 मिल गया। 1748 01:38:02,805 --> 01:38:08,519 [सुजुमे की ज़रूरी चीज़ें] 1749 01:38:09,478 --> 01:38:11,021 एक डायरी? 1750 01:38:11,313 --> 01:38:12,064 हाँ। 1751 01:38:12,189 --> 01:38:14,775 मुझे ठीक से याद नहीं है कि तब क्या हुआ था। 1752 01:38:14,900 --> 01:38:17,861 लेकिन, मुझे याद है कि मैं एक दरवाज़े से भटक गई थी... 1753 01:38:22,825 --> 01:38:31,291 [11 मार्च] 1754 01:38:32,543 --> 01:38:36,129 [सुनामी की चेतावनी।] 1755 01:38:37,590 --> 01:38:42,803 [जो लोग समुद्र के पास हैं, कृपया तुरंत ऊँची ज़मीन पर चले जाएँ।] 1756 01:38:44,472 --> 01:38:45,473 क्या आपने मेरी मम्मी को देखा है? 1757 01:38:45,514 --> 01:38:47,850 - क्या तुम अकेली हो? - वह अस्पताल में काम कर रही थी। 1758 01:38:47,933 --> 01:38:48,976 क्या आपने मेरी मम्मी को देखा है? 1759 01:38:49,017 --> 01:38:52,480 - उन्हें त्सुबामे नहीं मिली? - वह लड़की आज भी ढूंढ रही है। 1760 01:38:52,521 --> 01:38:54,231 क्या आप जानते हैं मेरी मम्मी कहाँ हैं? 1761 01:38:54,272 --> 01:38:56,274 - वह सिर्फ चार साल की है... - उसकी माँ शायद-- 1762 01:38:56,316 --> 01:38:58,193 - बेचारी। - क्या आपने मेरी मम्मी को देखा है...? 1763 01:38:58,235 --> 01:38:59,152 वह अकेली है। 1764 01:38:59,194 --> 01:39:01,780 - मुझे माफ़ कर दो, सुजुमे। - मेरी मम्मी...! 1765 01:39:01,905 --> 01:39:03,281 माफ़ करना। 1766 01:39:03,406 --> 01:39:04,658 मम्मी...! 1767 01:39:04,783 --> 01:39:06,660 आप कहाँ हैं? 1768 01:39:10,539 --> 01:39:12,958 यह... एक सपना नहीं था। 1769 01:39:13,792 --> 01:39:16,086 हाँ, उस रात चाँद पूरा था। 1770 01:39:16,504 --> 01:39:18,881 ठीक उस टेलीफोन के खंभे के पास। 1771 01:39:19,757 --> 01:39:20,799 क्या? 1772 01:39:20,924 --> 01:39:22,467 तुम यह दरवाज़ा ढूंढ रही हो? 1773 01:39:22,593 --> 01:39:24,845 हे, सुजुमे! 1774 01:39:25,178 --> 01:39:28,682 12 साल हो गए! मलबा शायद बहुत पहले ही चला गया होगा! 1775 01:39:33,771 --> 01:39:34,813 कहाँ...? 1776 01:39:37,691 --> 01:39:38,692 सुजुमे। 1777 01:39:40,027 --> 01:39:41,028 दैजिन? 1778 01:39:44,197 --> 01:39:45,949 अरे, क्या...? 1779 01:40:01,965 --> 01:40:04,467 दैजिन, क्या तुमने...? 1780 01:40:04,802 --> 01:40:08,471 क्या तुम हमें इस पूरे समय खुले दरवाज़ों तक मार्गदर्शन कर रहे थे? 1781 01:40:09,472 --> 01:40:10,641 इस पूरे समय... 1782 01:40:16,564 --> 01:40:17,940 वाह...! 1783 01:40:18,566 --> 01:40:20,317 बहुत बहुत धन्यवाद, दैजिन! 1784 01:40:22,945 --> 01:40:24,237 चलो, सुजुमे! 1785 01:40:26,239 --> 01:40:27,741 सुजुमे! 1786 01:40:28,033 --> 01:40:28,909 तामाकी। 1787 01:40:29,034 --> 01:40:30,410 मैं जा रही हूँ! 1788 01:40:30,535 --> 01:40:31,995 कहाँ जा रही हो? 1789 01:40:32,162 --> 01:40:33,496 उस व्यक्ति से मिलने जिसे मैं प्यार करती हूँ! 1790 01:40:41,046 --> 01:40:42,255 सुजुमे...? 1791 01:40:54,392 --> 01:40:56,144 ज़मीन में आग लगी है। 1792 01:40:59,481 --> 01:41:00,273 वह है... 1793 01:41:00,816 --> 01:41:01,984 कीड़ा! 1794 01:41:06,822 --> 01:41:08,657 यह गेट के लिए जा रहा है! 1795 01:41:19,793 --> 01:41:20,794 सदाईजिन? 1796 01:41:37,060 --> 01:41:38,061 क्या वह...? 1797 01:41:38,687 --> 01:41:39,562 सौता!? 1798 01:41:58,999 --> 01:42:00,083 दैजिन, तुम...! 1799 01:42:02,544 --> 01:42:04,337 सुजुमे, तुम ठीक हो? 1800 01:42:07,049 --> 01:42:08,591 यह कौन सी जगह है? 1801 01:42:09,592 --> 01:42:11,553 यह परलोक है? 1802 01:42:13,138 --> 01:42:14,181 यह सौता है! 1803 01:43:02,312 --> 01:43:03,063 सौता! 1804 01:43:03,438 --> 01:43:04,522 सौता!! 1805 01:43:04,647 --> 01:43:05,315 सौता! 1806 01:43:12,405 --> 01:43:13,073 सुजुमे। 1807 01:43:13,656 --> 01:43:14,908 अगर तुम कीस्टोन ले लोगी, 1808 01:43:15,033 --> 01:43:16,785 कीड़ा भाग जाएगा। 1809 01:43:16,910 --> 01:43:18,578 मैं कीस्टोन बन जाऊँगी! 1810 01:43:20,038 --> 01:43:21,414 तो कृपया... 1811 01:43:22,457 --> 01:43:25,627 जागो, सौता! 1812 01:43:28,713 --> 01:43:29,464 तुम... 1813 01:43:42,727 --> 01:43:43,771 सौता! 1814 01:43:43,896 --> 01:43:46,731 मैं इतनी दूर आ गई हूँ! 1815 01:43:47,399 --> 01:43:49,317 कृपया, मुझे जवाब दो! 1816 01:43:50,152 --> 01:43:51,319 सौता! 1817 01:43:51,444 --> 01:43:53,071 मुझे तुम्हारी आवाज़ सुनने दो। 1818 01:43:53,280 --> 01:43:54,697 सौता! 1819 01:43:55,073 --> 01:43:56,574 सौता!!! 1820 01:44:02,873 --> 01:44:04,457 हे, तुम... 1821 01:44:06,751 --> 01:44:08,962 क्या तुम इस क्षेत्र में किसी खंडहर के बारे में जानते हो? 1822 01:44:09,379 --> 01:44:10,338 खंडहर...? 1823 01:44:12,925 --> 01:44:15,677 क्या तुम मरने से नहीं डरती!? 1824 01:44:15,803 --> 01:44:16,594 मैं नहीं डरती! 1825 01:44:16,719 --> 01:44:18,471 हम एक बेहतरीन टीम बनाते हैं! 1826 01:44:18,596 --> 01:44:20,598 मुझे लगता है कि मैं कुछ बहुत ज़रूरी कर रही हूँ! 1827 01:44:20,849 --> 01:44:21,934 हमारे साथ शामिल हो जाओ। 1828 01:44:22,184 --> 01:44:24,602 खैर, क्या तुम लोकप्रिय नहीं हो, सौता? 1829 01:44:24,769 --> 01:44:25,979 रुको! 1830 01:44:26,354 --> 01:44:27,480 क्या यह...? 1831 01:44:27,605 --> 01:44:28,481 हाँ। 1832 01:44:28,690 --> 01:44:31,234 यह है... 1833 01:44:31,651 --> 01:44:33,361 यहीं मेरा अंत होता है? 1834 01:44:33,653 --> 01:44:35,948 सौता की यादें? 1835 01:44:36,781 --> 01:44:39,201 - सौता? - लेकिन, मैं तुमसे मिल पाया। 1836 01:44:39,201 --> 01:44:40,035 - सौता! - लेकिन, मैं तुमसे मिल पाया। 1837 01:44:40,202 --> 01:44:41,536 हे! सौता! 1838 01:44:42,287 --> 01:44:43,621 मैं तुमसे आखिरकार मिल गया! 1839 01:44:43,746 --> 01:44:44,706 सौता! 1840 01:44:44,998 --> 01:44:46,208 मैं गायब नहीं होना चाहता। 1841 01:44:46,333 --> 01:44:47,459 मैं जीना चाहता हूँ! 1842 01:44:47,667 --> 01:44:48,710 मैं जीते रहना चाहता हूँ! 1843 01:44:48,836 --> 01:44:50,378 मुझे मरने से डर लगता है! 1844 01:44:50,921 --> 01:44:51,754 मैं जीना चाहता हूँ। 1845 01:44:51,880 --> 01:44:52,881 जीने के लिए... 1846 01:44:53,006 --> 01:44:53,882 जीने के लिए। 1847 01:44:54,257 --> 01:44:55,550 और! 1848 01:44:57,552 --> 01:44:59,346 मैं भी! 1849 01:45:00,013 --> 01:45:02,099 मैं और जीना चाहती हूँ... 1850 01:45:02,390 --> 01:45:03,641 मैं तुम्हारी आवाज़ सुनना चाहती हूँ। 1851 01:45:03,851 --> 01:45:05,268 मैं अकेली नहीं रहना चाहती। 1852 01:45:05,393 --> 01:45:07,354 मुझे मरने से डर लगता है। 1853 01:45:07,479 --> 01:45:08,688 सौता... 1854 01:45:46,518 --> 01:45:47,727 सौता...? 1855 01:45:49,687 --> 01:45:51,231 सुजुमे? 1856 01:45:53,525 --> 01:45:54,817 मैं क्या था...? 1857 01:45:57,654 --> 01:45:58,906 दैजिन? 1858 01:45:59,864 --> 01:46:00,908 क्या हुआ? 1859 01:46:01,574 --> 01:46:02,784 तुम ठीक हो? 1860 01:46:05,037 --> 01:46:06,496 मैं... 1861 01:46:06,871 --> 01:46:10,250 तुम्हारी बिल्ली नहीं बन सका, सुजुमे। 1862 01:46:11,001 --> 01:46:13,295 मुझे वापस कर दो... 1863 01:46:13,586 --> 01:46:15,505 ...अपने हाथों से। 1864 01:46:20,177 --> 01:46:21,553 दैजिन... 1865 01:46:30,895 --> 01:46:32,564 दूसरा कीस्टोन...! 1866 01:46:33,648 --> 01:46:35,692 कीड़ा गेट से भाग जाएगा! 1867 01:46:59,174 --> 01:46:59,924 सुजुमे! 1868 01:47:00,050 --> 01:47:01,009 मैं ठीक हूँ। 1869 01:47:01,634 --> 01:47:02,510 अब क्या? 1870 01:47:02,635 --> 01:47:04,512 उनकी आवाज़ें सुनो, और वे हमारी सुनेंगे। 1871 01:47:05,138 --> 01:47:06,181 मेरे पीछे आओ! 1872 01:47:15,773 --> 01:47:18,193 हे दिव्य देवताओं जो इस भूमि के नीचे निवास करते हैं... 1873 01:47:19,319 --> 01:47:21,696 आपने पीढ़ियों से हमारी रक्षा की है... 1874 01:47:22,614 --> 01:47:25,617 तुम्हारे पहाड़ और नदियाँ जिन्हें हमने लंबे समय से अपना कहा है... 1875 01:47:26,076 --> 01:47:30,455 हम सम्मानपूर्वक तुम्हारे पास लौटते हैं! 1876 01:47:35,335 --> 01:47:36,086 "सुबह!" 1877 01:47:36,211 --> 01:47:38,755 "सुप्रभात!" 1878 01:47:38,880 --> 01:47:39,547 "भोजन का आनंद लें!" 1879 01:47:39,672 --> 01:47:41,049 "खाने के लिए धन्यवाद।" 1880 01:47:41,174 --> 01:47:43,218 "मैं बाद में मिलता हूँ!" 1881 01:47:43,343 --> 01:47:45,220 "जल्द ही मिलते हैं।" 1882 01:47:45,428 --> 01:47:46,221 "जल्द ही घर आना।" 1883 01:47:46,346 --> 01:47:47,472 - "बाद में मिलते हैं!" - "जल्द ही घर आना।" 1884 01:47:47,597 --> 01:47:48,640 - "जल्द ही मिलते हैं!" - "जल्द ही मिलते हैं।" 1885 01:47:48,765 --> 01:47:50,058 - "मैं अब चलता हूँ।" - "ध्यान रखना।" 1886 01:47:50,183 --> 01:47:51,393 - "बाद में मिलते हैं।" - "जल्द ही घर आना।" 1887 01:47:51,518 --> 01:47:52,894 - "बहुत देर मत करना।" - "मैं जल्द ही मिलता हूँ।" 1888 01:47:53,020 --> 01:47:54,562 - "ध्यान रखना!" - "जल्द ही मिलते हैं।" 1889 01:47:54,687 --> 01:47:56,023 "बाद में मिलते हैं।" 1890 01:47:57,149 --> 01:47:59,901 मुझे पता है कि जीवन क्षणभंगुर है। 1891 01:48:00,318 --> 01:48:03,155 हम मृत्यु के साथ-साथ जीते हैं। 1892 01:48:04,156 --> 01:48:05,657 फिर भी... 1893 01:48:05,990 --> 01:48:07,409 एक बार और... 1894 01:48:07,617 --> 01:48:09,411 भले ही सिर्फ एक पल के लिए और 1895 01:48:09,827 --> 01:48:11,663 हम जीना चाहते हैं! 1896 01:48:12,664 --> 01:48:14,332 दिव्य देवता...! 1897 01:48:14,832 --> 01:48:16,959 कृपया... कृपया! 1898 01:48:17,210 --> 01:48:18,670 मैं आपसे विनती करता हूँ! 1899 01:48:25,093 --> 01:48:25,968 ठीक है। 1900 01:48:26,094 --> 01:48:27,220 खुद को सौंप दो। 1901 01:48:49,284 --> 01:48:50,535 मैं तुम्हारे पास लौटता हूँ!! 1902 01:49:38,416 --> 01:49:39,792 सुजुमे... 1903 01:49:58,019 --> 01:50:00,147 सुजुमे, यहाँ कोई है... 1904 01:50:01,231 --> 01:50:02,149 एक बच्चा? 1905 01:50:03,191 --> 01:50:04,151 वह लड़की... 1906 01:50:04,401 --> 01:50:06,653 मुझे... जाना है! 1907 01:50:06,986 --> 01:50:08,363 सुजुमे? 1908 01:50:17,830 --> 01:50:18,915 मैं समझी... 1909 01:50:19,749 --> 01:50:21,334 हाँ। 1910 01:50:22,835 --> 01:50:24,629 मैं आखिरकार समझ गई! 1911 01:50:33,430 --> 01:50:34,681 सुजुमे। 1912 01:50:36,098 --> 01:50:37,309 सुजुमे! 1913 01:50:42,980 --> 01:50:43,940 मम्मी? 1914 01:50:46,484 --> 01:50:47,694 नहीं... 1915 01:50:49,321 --> 01:50:51,573 क्या आप जानती हैं मेरी मम्मी कहाँ हैं? 1916 01:50:51,698 --> 01:50:53,616 मुझे पता है वह भी मुझे ढूंढ रही हैं! 1917 01:50:53,741 --> 01:50:55,452 और वह बहुत चिंतित होंगी! 1918 01:50:55,660 --> 01:50:57,912 मुझे वहाँ जाना है जहाँ वह हैं! 1919 01:50:58,037 --> 01:50:59,206 सुजुमे, तुम हो... 1920 01:50:59,331 --> 01:51:01,958 मेरी मम्मी अस्पताल में काम करती हैं, 1921 01:51:02,124 --> 01:51:04,586 और वह खाना बनाने और लकड़ी के सामान में बहुत अच्छी हैं। 1922 01:51:05,420 --> 01:51:06,463 वह कुछ भी बना सकती हैं! 1923 01:51:06,588 --> 01:51:07,547 सुजुमे--! 1924 01:51:07,672 --> 01:51:08,923 और मेरा घर है... 1925 01:51:09,257 --> 01:51:11,551 यह चला गया है, तो... 1926 01:51:12,385 --> 01:51:13,720 मम्मी... 1927 01:51:14,679 --> 01:51:18,266 उन्हें बस यह नहीं पता कि मुझे कहाँ ढूंढना है, तो...! 1928 01:51:18,433 --> 01:51:20,059 बस बहुत हुआ!! 1929 01:51:22,103 --> 01:51:25,690 अंदर ही अंदर, मुझे पहले से ही पता था... 1930 01:51:26,358 --> 01:51:27,191 क्यों? 1931 01:51:27,317 --> 01:51:30,695 मम्मी अभी भी बाहर हैं! वह मुझे ढूंढ रही हैं! 1932 01:51:30,820 --> 01:51:31,571 सुजुमे! 1933 01:51:31,696 --> 01:51:34,156 मम्मी, आप कहाँ हैं? 1934 01:51:36,784 --> 01:51:38,953 मम्मी!! 1935 01:51:42,540 --> 01:51:44,125 माँ... 1936 01:51:46,586 --> 01:51:48,505 मैं क्या करूँ? 1937 01:51:57,305 --> 01:51:59,307 सुजुमे, देखो। 1938 01:51:59,599 --> 01:52:01,434 देखो? 1939 01:52:02,269 --> 01:52:03,978 यह मेरी कुर्सी है। 1940 01:52:04,854 --> 01:52:05,980 हं? 1941 01:52:06,105 --> 01:52:07,982 मैं यह कैसे कहूँ... 1942 01:52:09,025 --> 01:52:10,818 देखो, सुजुमे... 1943 01:52:11,068 --> 01:52:13,321 कोई फर्क नहीं पड़ता कि तुम अभी कितनी दुखी हो, 1944 01:52:13,863 --> 01:52:16,824 तुम बड़ी हो जाओगी। 1945 01:52:19,786 --> 01:52:21,746 तो, चिंता मत करो। 1946 01:52:21,871 --> 01:52:23,831 भविष्य उतना डरावना नहीं है। 1947 01:52:24,791 --> 01:52:27,669 तुम बहुत से ऐसे लोगों से मिलोगी जिनकी तुम परवाह करती हो... 1948 01:52:27,960 --> 01:52:31,923 और तुम बहुत से ऐसे लोगों से भी मिलोगी जो तुम्हारी परवाह करेंगे। 1949 01:52:32,340 --> 01:52:35,176 अभी रात अंतहीन लग सकती है 1950 01:52:35,468 --> 01:52:37,720 लेकिन एक दिन, सुबह ज़रूर होगी। 1951 01:52:37,970 --> 01:52:40,807 तुम उस रोशनी में नहाते हुए बड़ी होगी। 1952 01:52:41,433 --> 01:52:43,267 मुझे यकीन है। 1953 01:52:43,435 --> 01:52:46,270 यह सितारों में लिखा है। 1954 01:52:48,648 --> 01:52:49,774 मिस... 1955 01:52:49,899 --> 01:52:50,942 आप कौन हैं? 1956 01:52:53,235 --> 01:52:54,487 मैं हूँ... 1957 01:52:56,155 --> 01:52:58,866 तुम्हारा कल। 1958 01:53:21,723 --> 01:53:23,558 मैं पूरी तरह भूल गई थी। 1959 01:53:25,393 --> 01:53:30,022 मुझे बहुत पहले ही वह सब कुछ दे दिया गया था जो मायने रखता है। 1960 01:53:34,276 --> 01:53:35,487 ठीक है, मैं चली! 1961 01:53:37,447 --> 01:53:42,744 ♪ प्यार का मतलब, स्पर्श, 1962 01:53:42,869 --> 01:53:47,874 ♪ सापेक्षता का सिद्धांत 1963 01:53:48,958 --> 01:53:54,672 ♪ यह सब मुझे इतना अवास्तविक लगता है, 1964 01:53:54,922 --> 01:53:55,965 - सुजुमे...! ♪ मेरे दिमाग में एक पाइप सपने की तरह 1965 01:53:55,965 --> 01:53:57,467 - हे! ♪ मेरे दिमाग में एक पाइप सपने की तरह 1966 01:53:57,467 --> 01:53:58,635 - तामाकी! ♪ मेरे दिमाग में एक पाइप सपने की तरह 1967 01:53:58,635 --> 01:54:00,011 - सेरिज़ावा? ♪ मेरे दिमाग में एक पाइप सपने की तरह 1968 01:54:00,970 --> 01:54:06,851 ♪ जब तक मैं बड़ा हो जाऊँगा, 1969 01:54:07,018 --> 01:54:11,814 - कहो, क्या तुम्हें सौता से अपने पैसे वापस मिले? ♪ क्या हम कभी मिलेंगे? 1970 01:54:12,189 --> 01:54:13,816 ओह, वह... एक झूठ था। 1971 01:54:13,858 --> 01:54:17,695 - मैं वास्तव में सौता का ऋणी हूँ। ♪ तब तक, क्या मुझे इसका अर्थ पता चल जाएगा 1972 01:54:17,779 --> 01:54:19,321 लगता है वह भूल गया, तो... 1973 01:54:19,363 --> 01:54:22,867 - क्या तुम इसे हमारे बीच रख सकते हो? ♪ हजारों प्रेम गीतों का? 1974 01:54:22,909 --> 01:54:24,243 तुम निराशाजनक हो। 1975 01:54:24,368 --> 01:54:29,331 ♪ लेकिन प्यार कोई क्रांति या हताशा या तबाही नहीं था 1976 01:54:29,373 --> 01:54:31,333 तुम हमारे साथ वापस क्यों नहीं आते? 1977 01:54:31,584 --> 01:54:35,087 - लोगों की भावनाओं का भार ही भूमि को शांत करता है। ♪ प्यार तुम थे 1978 01:54:35,254 --> 01:54:39,091 अभी भी ऐसी जगहें हैं जहाँ वह गायब हो गया है, जिससे गेट खुल रहे हैं। 1979 01:54:39,634 --> 01:54:42,845 मैं टोक्यो लौटते समय उन्हें बंद कर दूँगा। 1980 01:54:43,430 --> 01:54:47,975 ♪ जिस तरह से तुम हँसे वह किसी तरह अकेलेपन जैसा था 1981 01:54:48,017 --> 01:54:49,351 सौता! उम... 1982 01:54:49,393 --> 01:54:54,482 ♪ जिस तरह से तुमने गाया, उसने मुझे आज सुबह की चमक की याद दिला दी 1983 01:54:55,442 --> 01:54:58,945 - मुझे बचाने के लिए धन्यवाद। ♪ अब से हजारों साल बाद अभिनय करने वाले मनुष्यों के बजाय 1984 01:54:58,945 --> 01:55:00,697 - मैं तुमसे मिलने आऊँगा। मैं वादा करता हूँ। ♪ अब से हजारों साल बाद अभिनय करने वाले मनुष्यों के बजाय 1985 01:55:01,448 --> 01:55:06,828 ♪ मुझे तुम्हें उस चेहरे के साथ हँसते हुए देखना अच्छा लगेगा जिसे कोई नहीं जानता 1986 01:55:07,787 --> 01:55:13,000 ♪ जो मेरे पास नहीं है, जो मेरे पास नहीं है, वह तुम बने हो 1987 01:55:13,835 --> 01:55:19,006 ♪ तुम मुझे वह बनाते हो जो मैं हूँ 1988 01:55:19,632 --> 01:55:25,262 ♪ तुम हँसोगे जब मैं यह कहूँगा, है ना? 1989 01:55:25,680 --> 01:55:31,352 ♪ मैं उस चेहरे को भी देखना चाहता हूँ 1990 01:55:31,811 --> 01:55:37,233 ♪ जो मेरे पास नहीं है, जो मेरे पास नहीं है, वह तुम बने हो 1991 01:55:38,067 --> 01:55:42,905 ♪ और जिसकी दुनिया प्रशंसा करती है 1992 01:55:55,502 --> 01:55:58,420 ♪ "काश तुम यहाँ होते" 1993 01:55:58,462 --> 01:56:01,090 [नर्स कैसे बनें] ♪ "काश तुम यहाँ होते" 1994 01:56:01,215 --> 01:56:10,182 ♪ चाहे आने वाले शब्द कितने भी भयानक क्यों न हों 1995 01:56:10,307 --> 01:56:16,022 ♪ मैं उन शब्दों को अपनी बाहों में भर लूँगा 1996 01:56:16,272 --> 01:56:26,741 ♪ तुम्हारे साथ देखी गई निराशा बिना तुम्हारे आशा से ज़्यादा चमकेगी 1997 01:56:32,705 --> 01:56:33,831 वापस स्वागत है। 1998 01:56:34,582 --> 01:56:40,004 ♪ जिस तरह से तुम हँसे, उसमें किसी तरह कोमलता थी 1999 01:56:40,504 --> 01:56:45,760 ♪ जिस तरह से तुमने गाया, वह आज की शाम की बारिश जैसा था 2000 01:56:46,385 --> 01:56:52,058 ♪ हज़ारों साल बाद अभिनय करने वाले इंसानों के बजाय 2001 01:56:52,433 --> 01:56:57,689 ♪ मुझे तुम्हें उस चेहरे के साथ हँसते हुए देखना अच्छा लगेगा जिसे कोई नहीं जानता 2002 01:56:58,940 --> 01:57:04,361 ♪ जो मेरे पास नहीं है, वह तुम बने हो 2003 01:57:04,904 --> 01:57:10,034 ♪ तुम मुझे वह बनाते हो जो मैं हूँ 2004 01:57:10,952 --> 01:57:16,207 ♪ अगर मैं तुम्हारा नाम तब तक पुकारूँ जब तक मेरी आवाज़ चली न जाए 2005 01:57:16,916 --> 01:57:23,255 ♪ और अगर तुम तक पहुँचने के लिए यही करना पड़े, तो मैं अभी पुकारूँगा 2006 01:58:02,253 --> 01:58:07,925 ♪ लाल रेखाएँ, नीली रेखाएँ जो तुम अंदर ले जाते हो 2007 01:58:08,342 --> 01:58:14,098 ♪ दोनों तुम्हारे दिल के केंद्र में मिलेंगे 2008 01:58:14,682 --> 01:58:20,187 ♪ हवा का सामना करने वाली आवाज़ में 2009 01:58:20,813 --> 01:58:26,318 ♪ मैं पहुँचाने के लिए शब्द ला रहा हूँ 2010 01:58:26,485 --> 01:58:32,158 ♪ समय एक सोने वाला है, हवा कोमल त्वचा है, 2011 01:58:32,324 --> 01:58:39,165 ♪ तारा एक पालना है, लोग एक मृगतृष्णा हैं 2012 01:58:39,331 --> 01:58:45,379 ♪ अगर यह आँसू तुम्हारे इस सवाल का जवाब देता है कि मैं क्यों रो रहा हूँ 2013 01:58:45,504 --> 01:58:51,302 ♪ यह हमारे एक-दूसरे को खोजने के अर्थ के उतना करीब नहीं है 2014 01:58:51,468 --> 01:58:57,474 ♪ यह वह चीख है कि यह शरीर अकेला कभी पर्याप्त नहीं होगा 2015 01:58:57,725 --> 01:59:03,815 ♪ एक ऐसा दिल मिला जो केवल तुम्हारा हाथ छूने पर कांपता है 2016 01:59:03,940 --> 01:59:09,779 ♪ वहाँ होने के लिए हमें कितने अर्थों को पार करना होगा? 2017 01:59:09,904 --> 01:59:15,952 ♪ मूर्खता हो सकती है, कुरूपता हो सकती है, 2018 01:59:16,118 --> 01:59:24,043 ♪ जो सही है उससे परे, मैं तुम्हारा हाथ थामना चाहता हूँ 2019 01:59:34,386 --> 01:59:40,226 ♪ कीमती यादें मुझे याद नहीं हैं 2020 01:59:40,434 --> 01:59:46,190 ♪ ये वे विचार हैं जिन्हें शब्दों में नहीं रखा जा सकता 2021 01:59:46,648 --> 01:59:52,488 ♪ शायद, बस शायद 2022 01:59:52,739 --> 01:59:58,619 ♪ यह दिल बस इतना ही बना है 2023 01:59:58,995 --> 02:00:04,666 ♪ शायद, बस शायद 2024 02:00:05,126 --> 02:00:10,965 ♪ यह अभी भी तुम्हारे दिल को धड़काता है 2025 02:00:11,340 --> 02:00:14,260 ♪ चाहता हूँ कि तुम "मुझे नोटिस करो" 2026 02:00:28,607 --> 02:00:34,696 ♪ अगर यह आँसू तुम्हारे सवाल का जवाब देता है कि मैं क्यों रो रहा हूँ 2027 02:00:34,822 --> 02:00:40,744 ♪ यह हमारे एक-दूसरे को खोजने के अर्थ के उतना करीब नहीं है 2028 02:00:40,870 --> 02:00:46,793 ♪ यह वह चीख है कि यह शरीर अकेला कभी पर्याप्त नहीं होगा 2029 02:00:47,084 --> 02:00:53,090 ♪ एक ऐसा दिल मिला जो केवल तुम्हारा हाथ छूने पर कांपता है 2030 02:00:53,215 --> 02:00:59,180 ♪ वहाँ पहुँचने के लिए हमें कितने अर्थों को पार करना होगा? 2031 02:00:59,305 --> 02:01:05,227 ♪ मूर्खता हो सकती है, कुरूपता हो सकती है, 2032 02:01:05,394 --> 02:01:13,152 ♪ जो सही है उससे परे, मैं तुम्हारे साथ जीना चाहता हूँ