"Signs of a Psychopath" Birth of a Psychopath

ID13186684
Movie Name"Signs of a Psychopath" Birth of a Psychopath
Release NameSigns.of.a.Psychopath.S08E10.1080p.WEB.h264-FREQUENCY
Year2024
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID33318108
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,100 --> 00:00:05,600 DIT PROGRAMMA BEVAT SCHOKKENDE BEELDEN 2 00:00:06,640 --> 00:00:11,115 Ik weet al vanaf m'n 14e dat er... 3 00:00:11,240 --> 00:00:13,835 dat er dingen waren... 4 00:00:13,960 --> 00:00:19,600 die voor mij normaal en oké zijn door anderen niet zo ervaren worden. 5 00:00:20,560 --> 00:00:25,560 De grote angst van elke ouder is dat je kind een zieke moordenaar wordt. 6 00:00:26,920 --> 00:00:29,395 Hij was onze zeer geliefde zoon. 7 00:00:29,520 --> 00:00:33,480 We hebben hem niet opgevoed om zo iemand te worden. 8 00:00:34,560 --> 00:00:40,355 Hij zei: De dood en geweld hebben me altijd gefascineerd. 9 00:00:40,480 --> 00:00:43,560 Het was iets wat ik wilde doen. 10 00:00:44,000 --> 00:00:50,715 Als je als ouder ziet dat je kind een vreemde obsessie heeft met geweld... 11 00:00:50,840 --> 00:00:55,635 dan denk je niet meteen: Zou m'n kind een seriemoordenaar kunnen worden? 12 00:00:55,760 --> 00:00:58,555 Volgens mij was hij geboren om te moorden. 13 00:00:58,680 --> 00:01:03,360 Ik weet niet of hij een zwart schaap is, maar tjonge, hij is... 14 00:01:04,360 --> 00:01:09,635 hij is gewoon totaal gebiologeerd door moord. 15 00:01:09,760 --> 00:01:14,360 Ik heb me jaren afgevraagd hoe het zou voelen om te moorden. 16 00:01:16,960 --> 00:01:21,875 ELKE PSYCHOPAAT VERTOONT VOORTEKENEN 17 00:01:22,000 --> 00:01:24,995 Ik zou weer doden. - Zij zijn dood, ik leef. 18 00:01:25,120 --> 00:01:26,915 Ik vind het niet verkeerd. 19 00:01:27,040 --> 00:01:30,675 Er huist iets in me... 20 00:01:30,800 --> 00:01:37,800 een trek, zoals bij een wolf die de honger voelt. 21 00:01:43,320 --> 00:01:46,640 VERHOORKAMER 22 00:01:48,560 --> 00:01:51,835 We weten van beruchte seriemoordenaars... 23 00:01:51,960 --> 00:01:55,915 zoals Jeffrey Dahmer, Ed Kemper en Ted Bundy... 24 00:01:56,040 --> 00:02:01,555 dat ze niet op latere leeftijd pas psychopathische neigingen vertoonden. 25 00:02:01,680 --> 00:02:03,875 Als we terugblikken op hun leven... 26 00:02:04,000 --> 00:02:09,800 zien we dat er al vroeg in hun jeugd volop alarmsignalen waren. 27 00:02:11,200 --> 00:02:14,315 Als wij als ouders denken aan kinderen opvoeden... 28 00:02:14,440 --> 00:02:20,075 streven we ernaar om een goed en gezond mens op de wereld te zetten. 29 00:02:20,200 --> 00:02:24,315 Hoe kunnen we weten of onze kinderen zich wel goed ontwikkelen? 30 00:02:24,440 --> 00:02:29,595 Wanneer weten we of ze veilig zijn als goede mensen op het rechte pad? 31 00:02:29,720 --> 00:02:33,155 En niet: Misschien is er iets niet goed met m'n kind... 32 00:02:33,280 --> 00:02:36,355 wat een voorteken kan zijn van iets groters. 33 00:02:36,480 --> 00:02:40,355 We gaan een aantal van die vroege alarmsignalen nader bekijken. 34 00:02:44,360 --> 00:02:49,640 GEFASCINEERD DOOR GEWELD 35 00:02:51,800 --> 00:02:56,520 FEBRUARI 2005 WICHITA, KANSAS 36 00:02:57,200 --> 00:02:59,995 DE SERIEMOORDENAAR BTK WORDT GEARRESTEERD 37 00:03:00,120 --> 00:03:04,000 HIJ VERMOORDDE TIEN MENSEN IN DRIE DECENNIA 38 00:03:05,200 --> 00:03:08,955 De verdachte is de 59-jarige Dennis Rader... 39 00:03:09,080 --> 00:03:14,115 die werkt bij de dierenpolitie, als welpenleider en leider van z'n kerk. 40 00:03:14,240 --> 00:03:16,475 Rader is getrouwd en heeft 2 kinderen. 41 00:03:16,600 --> 00:03:20,640 Hij woont in Park City, Kansas, een voorstad van Wichita. 42 00:03:22,240 --> 00:03:26,195 Eén van de zaken die de politie ruim 20 jaar voor raadsels stelde... 43 00:03:26,320 --> 00:03:28,555 was de zaak van Dennis Rader. 44 00:03:28,680 --> 00:03:34,075 BTK was de naam of liever het acroniem dat Rader zelf gecreëerd had. 45 00:03:34,200 --> 00:03:38,555 Bind, torture, kill. Bind ze vast, martel ze en vermoord ze. 46 00:03:38,680 --> 00:03:42,715 Rader heeft altijd beweerd dat hij een normale jeugd heeft gekend. 47 00:03:42,840 --> 00:03:46,755 Maar we weten dat Dennis Raders obsessie... 48 00:03:46,880 --> 00:03:49,755 met geweld, martelen en pijn... 49 00:03:49,880 --> 00:03:52,955 al begon toen hij pas 7 of 8 jaar oud was. 50 00:03:53,080 --> 00:03:56,515 Rader herinnert zich heel gedetailleerd... 51 00:03:56,640 --> 00:04:01,715 dat hij obsessieve gedachten had over bepaalde meisjes op school... 52 00:04:01,840 --> 00:04:07,275 en erover fantaseerde om hen te kidnappen, te boeien en te martelen. 53 00:04:07,400 --> 00:04:09,995 En dat hij ze seksueel misbruikte. 54 00:04:10,120 --> 00:04:14,875 Rader heeft bekend geïntrigeerd te zijn door seriemoordenaars... 55 00:04:15,000 --> 00:04:17,875 zoals Ted Bundy en Jack the Ripper. 56 00:04:18,000 --> 00:04:22,955 Ze intrigeerden hem niet alleen. Hij was idolaat van hen. 57 00:04:23,080 --> 00:04:26,515 Hij wou net als zij worden. 58 00:04:26,640 --> 00:04:31,675 Raders fantasieën draaiden om seks en geweld. 59 00:04:31,800 --> 00:04:35,915 Als jonge tiener vertoonde hij al gedrag dat leek... 60 00:04:36,040 --> 00:04:38,915 op wat hij later met z'n slachtoffers zou doen. 61 00:04:39,040 --> 00:04:43,475 Soms bond hij z'n eigen voeten en handen vast... 62 00:04:43,600 --> 00:04:48,355 en knoopte hij een zak om z'n hoofd, wellicht als vorm van auto-erotiek... 63 00:04:48,480 --> 00:04:50,275 terwijl hij masturbeerde. 64 00:04:50,400 --> 00:04:55,355 We weten dat dat te vergelijken was met de misdrijven die hij zou plegen. 65 00:04:55,480 --> 00:05:01,915 Mensen met zo'n fascinatie voor geweld en zo'n gebrek aan empathie... 66 00:05:02,040 --> 00:05:04,875 kunnen soms al heel jong beginnen. 67 00:05:05,000 --> 00:05:08,755 We zien zo'n zelfde soort fascinatie bij Brian Cohee... 68 00:05:08,880 --> 00:05:12,480 die ook seriemoordenaars verheerlijkte. 69 00:05:15,880 --> 00:05:19,005 1 MAART 2021 - 13:48 GRAND JUNCTION, COLORADO 70 00:05:20,840 --> 00:05:25,640 DE POLITIE KRIJGT EEN AANGRIJPENDE OPROEP VAN DE 54-JARIGE TERRI COHEE 71 00:05:27,160 --> 00:05:32,515 Alarmnummer, waar is uw noodgeval? - Hallo, er is een noodgeval. 72 00:05:32,640 --> 00:05:38,755 Ik heb iets gevonden in de kast van m'n zoon. Het zit in een plastic zak. 73 00:05:38,880 --> 00:05:40,395 En wat zit erin? 74 00:05:40,520 --> 00:05:43,720 Ik denk het hoofd van een mens. 75 00:05:44,880 --> 00:05:49,240 Waarom denkt u dat? - Omdat ik iets zag. Een oor. 76 00:05:50,400 --> 00:05:53,795 Is uw zoon daar nu? Hoe heet hij? 77 00:05:53,920 --> 00:05:58,515 Hij heet Brian, B-R-Io-A-N. 78 00:05:58,640 --> 00:06:00,680 Onze achternaam is Cohee. 79 00:06:04,720 --> 00:06:09,115 De zaak van Brian Cohee is buitengewoon verontrustend. 80 00:06:09,240 --> 00:06:13,355 Het is z'n eigen moeder die de melding doet. 81 00:06:13,480 --> 00:06:18,355 Hij is pas 19 en woont nog bij z'n ouders thuis. 82 00:06:18,480 --> 00:06:23,635 Het is ook duidelijk dat ze doodsbang is voor dit kind... 83 00:06:23,760 --> 00:06:25,755 en waartoe hij in staat is. 84 00:06:25,880 --> 00:06:30,555 Ze is zo bang dat ze achter het huis naar het alarmnummer belt... 85 00:06:30,680 --> 00:06:33,915 en dat ze bovendien fluistert. 86 00:06:34,040 --> 00:06:37,240 Dit is iemand die vreest voor haar eigen veiligheid. 87 00:06:38,280 --> 00:06:40,035 VIDEOBEELDEN POLITIE 88 00:06:40,160 --> 00:06:44,595 Je ouders zijn bezorgd over iets wat ze in je kamer gevonden hebben. 89 00:06:44,720 --> 00:06:48,840 Ja, ik denk van wel. - En waar gaat dat om? 90 00:06:51,440 --> 00:06:55,995 Een hoofd en handen van een mens. - Hoe kom jij daar dan aan? 91 00:06:56,120 --> 00:06:58,240 Ik heb hem vermoord. 92 00:06:59,560 --> 00:07:04,480 HET SLACHTOFFER IS WARREN BARNES EEN LOKALE DAKLOZE 93 00:07:06,400 --> 00:07:11,150 OP HET POLITIEBUREAU VERTELT BRIAN MAAR WAT GRAAG DE DETAILS VAN Z'N MISDRIJF 94 00:07:12,600 --> 00:07:15,355 We waren bij de brug? - Ja, ik was daar. 95 00:07:15,480 --> 00:07:18,835 Daar loopt een weg overheen? - Ik was onder het viaduct. 96 00:07:18,960 --> 00:07:24,075 Ik reed daar en zag een vorm bij de spoorlijn. 97 00:07:24,200 --> 00:07:30,040 Ik dacht: Dat is een dakloze. Dus ik pakte m'n mes. 98 00:07:31,040 --> 00:07:37,915 Ik heb me jarenlang afgevraagd hoe het zou zijn om te moorden. 99 00:07:38,040 --> 00:07:42,115 Want je leest van alles over Ted Bundy en de Zodiac Killer. 100 00:07:42,240 --> 00:07:45,515 Die zeggen allemaal dat moorden een genot is. 101 00:07:45,640 --> 00:07:50,675 Cohee praat best trots over het feit dat hij bewondering heeft... 102 00:07:50,800 --> 00:07:53,635 voor Ted Bundy en de Zodiac Killer. 103 00:07:53,760 --> 00:07:57,560 Dit is iemand met een diepe fascinatie voor geweld. 104 00:07:59,320 --> 00:08:05,315 Ik heb z'n hoofd in een pizzadoos gedaan. 105 00:08:05,440 --> 00:08:08,475 Ik had een paar dagen eerder pizza gegeten. 106 00:08:08,600 --> 00:08:12,675 Ik heb de handen afgesneden en achterin gegooid. Toen naar huis. 107 00:08:12,800 --> 00:08:16,155 Ik heb het hoofd en de handen verstopt in m'n kamer. 108 00:08:16,280 --> 00:08:20,715 Ik heb de kleren die ik droeg in de wasmachine gedaan. 109 00:08:20,840 --> 00:08:25,160 Ik droeg een donkerblauwe... 110 00:08:26,240 --> 00:08:31,595 overall. Zo'n werkpak uit één stuk, met een rits. 111 00:08:31,720 --> 00:08:37,280 En was er een reden waarom je zo'n overall droeg? 112 00:08:38,480 --> 00:08:44,515 Ken je de film Halloween? Michael Myers? Hij draagt zo'n ding. 113 00:08:44,640 --> 00:08:50,635 En vorig jaar heb ik voor Halloween... 114 00:08:50,760 --> 00:08:55,880 dat gekocht als kostuum. Het masker ligt in m'n kamer. 115 00:08:58,280 --> 00:09:01,955 Ik associeerde dat... 116 00:09:02,080 --> 00:09:05,715 kledingstuk gewoon met geweld. 117 00:09:05,840 --> 00:09:08,200 Daarom droeg ik het. 118 00:09:09,600 --> 00:09:13,555 In de zaak van Brian Cohee is er volop bewijs... 119 00:09:13,680 --> 00:09:17,555 dat hij een gevaarlijke fascinatie had voor geweld. 120 00:09:17,680 --> 00:09:22,235 Zeker in zijn hoofd is het personage uit Halloween, Michael Myers... 121 00:09:22,360 --> 00:09:26,435 iemand die hij verheerlijkt en met wie hij zich identificeert. 122 00:09:26,560 --> 00:09:29,715 Dat is de manier waarop we denken als we heel klein zijn. 123 00:09:29,840 --> 00:09:33,115 Zo van: Als ik me verkleed zoals jij, kan ik jou zijn. 124 00:09:33,240 --> 00:09:35,115 Dat kostuum helpt me... 125 00:09:35,240 --> 00:09:39,600 om de persoon te worden over wie ik fantaseer en die ik bewonder. 126 00:09:40,680 --> 00:09:45,075 Ik pakte het mes, trok het zeil opzij en stak hem in z'n hals. 127 00:09:45,200 --> 00:09:48,320 Ik bleef hem in z'n hals steken. 128 00:09:49,480 --> 00:09:53,040 Ik... Is het goed als ik het voordoe? 129 00:09:53,760 --> 00:09:57,240 Hij lag zo en ik zat schrijlings op hem en deed zo. 130 00:09:57,840 --> 00:10:00,235 Je kunt het wel een razernij noemen. 131 00:10:00,360 --> 00:10:05,035 Ik stopte even en hij zei: Waarom doe je dit? 132 00:10:05,160 --> 00:10:10,715 En ik zei: Ik wil dit al zo verdomd lang doen. 133 00:10:10,840 --> 00:10:13,320 Iemand vermoorden. 134 00:10:17,600 --> 00:10:21,635 Er zijn aanwijzingen dat toch een paar mensen dit aan zagen komen. 135 00:10:21,760 --> 00:10:26,635 De schoolpsycholoog blijkt hem te hebben geëvalueerd... 136 00:10:26,760 --> 00:10:30,355 en stelde zelfs dat hij gevaarlijk was. 137 00:10:30,480 --> 00:10:35,835 Dus Cohee's gedrag kwam niet zomaar vanuit het niets. 138 00:10:35,960 --> 00:10:40,195 Hij schreef in dagboeken over geweld en fantasieën over misdrijven... 139 00:10:40,320 --> 00:10:44,640 en gewelddadige criminele handelingen met sadistische trekjes. 140 00:10:45,560 --> 00:10:50,515 Ben je ooit opgestaan met het idee om te moorden of ging dat geleidelijk? 141 00:10:50,640 --> 00:10:52,200 Geleidelijk, denk ik. 142 00:10:53,480 --> 00:10:59,315 Vorig jaar vonden m'n ouders een heel pakket dat ik verzameld had. 143 00:10:59,440 --> 00:11:02,955 Er zaten hamers in, schoppen, messen... 144 00:11:03,080 --> 00:11:06,720 grote kabelbinders, stevig tape en een zaag. 145 00:11:09,560 --> 00:11:12,955 Dat was bedoeld om mensen pijn mee te doen. 146 00:11:13,080 --> 00:11:15,115 Ze stelden een ultimatum. 147 00:11:15,240 --> 00:11:20,995 Als ik het niet weggooide, zouden ze de politie bellen. 148 00:11:21,120 --> 00:11:24,835 Eén van z'n ouders vindt iets wat ze een moordpakket noemen. 149 00:11:24,960 --> 00:11:31,315 Er zaten wapens in en werktuigen om iemand iets mee aan te doen. 150 00:11:31,440 --> 00:11:36,275 Hoewel hij heel openlijk geobsedeerd is over en gefixeerd is... 151 00:11:36,400 --> 00:11:40,155 op geweld en het verheerlijken van seriemoordenaars... 152 00:11:40,280 --> 00:11:46,555 en op forensische technieken, decompositie en duistere zaken... 153 00:11:46,680 --> 00:11:50,715 berispen z'n ouders hem alleen en ze zeggen: Dat mag je niet meer doen. 154 00:11:50,840 --> 00:11:55,280 Maar dat maakt geen enkele indruk op Cohee. 155 00:11:58,000 --> 00:12:01,515 FEBRUARI 2023 GERECHTSHOF MESA COUNTY 156 00:12:01,640 --> 00:12:07,240 DE JURY ACHT COHEE SCHULDIG AAN MOORD EN LIJKSCHENNIS 157 00:12:08,440 --> 00:12:14,000 HIJ WORDT VEROORDEELD TOT LEVENSLANG 158 00:12:15,800 --> 00:12:17,755 Zoals we steeds weer zien... 159 00:12:17,880 --> 00:12:21,435 in deze gevallen van jonge psychopaten... 160 00:12:21,560 --> 00:12:24,875 die als volwassene zulke gruweldaden plegen... 161 00:12:25,000 --> 00:12:28,515 groeien daar niet overheen. Ze gaan mensen vermoorden. 162 00:12:28,640 --> 00:12:32,875 Seriemoordenaar Ted Bundy bekent de ene na de andere moord... 163 00:12:33,000 --> 00:12:37,715 en deelt gruwelijke details over z'n rooftocht van 10 jaar door de VS. 164 00:12:37,840 --> 00:12:40,215 Ik denk dat hij geboren is om te doden. 165 00:12:44,720 --> 00:12:49,555 Jonge kinderen leren vanaf het begin de waarde van relaties... 166 00:12:49,680 --> 00:12:52,475 en het niet kwetsen van anderen. 167 00:12:52,600 --> 00:12:56,555 Ze leren de waarde van het navolgen van een gezonde moraal... 168 00:12:56,680 --> 00:13:00,915 die overeenkomt met het idee van goed en kwaad in de samenleving. 169 00:13:01,040 --> 00:13:05,155 Maar als iemand dat ontwikkelingsproces niet doormaakt... 170 00:13:05,280 --> 00:13:07,755 en een ander pad bewandelt... 171 00:13:07,880 --> 00:13:13,915 leren ze in zichzelf geen waarde hechten aan lof, trofeeën... 172 00:13:14,040 --> 00:13:16,435 of gewoon een goed mens zijn. 173 00:13:16,560 --> 00:13:19,875 Zelfs als ze nog klein zijn, hebben we een probleem. 174 00:13:20,000 --> 00:13:25,080 GEWETENLOOSHEID 175 00:13:26,240 --> 00:13:29,360 JANUARI 1989 STAATSGEVANGENIS, FLORIDA 176 00:13:31,200 --> 00:13:33,155 TED BUNDY KRIJGT DE DOODSTRAF... 177 00:13:33,280 --> 00:13:36,635 NADAT HIJ TIENTALLEN VROUWEN VERKRACHT EN VERMOORD HEEFT... 178 00:13:36,760 --> 00:13:38,675 TUSSEN 1974 EN 1978 179 00:13:38,800 --> 00:13:44,155 De beruchtste seriemoordenaar van de VS zal morgen sterven in de stoel. 180 00:13:44,280 --> 00:13:47,955 Ted Bundy is een welbespraakte en intelligente man van 42... 181 00:13:48,080 --> 00:13:52,155 oud-verkenner, student rechten en activist voor de Republikeinen. 182 00:13:52,280 --> 00:13:54,595 Bruce Hall is bij de gevangenis. 183 00:13:54,720 --> 00:13:57,235 Ik weet niet of hij een zwart schaap is... 184 00:13:57,360 --> 00:14:00,915 maar hij is gewoon totaal geobsedeerd met moorden. 185 00:14:01,040 --> 00:14:06,600 Voor z'n executie belde Bundy even met z'n moeder om afscheid te nemen. 186 00:14:07,600 --> 00:14:11,035 Hij was onze zeer geliefde zoon. 187 00:14:11,160 --> 00:14:14,395 Wij hebben hem niet opgevoed om zo te worden. 188 00:14:14,520 --> 00:14:17,035 We hebben hem goed opgevoed... 189 00:14:17,160 --> 00:14:23,115 maar er is iets met hem gebeurd nadat hij uit huis gegaan is... 190 00:14:23,240 --> 00:14:28,400 wat een vreselijke waanzin in hem moet hebben losgemaakt. 191 00:14:29,680 --> 00:14:35,755 Ted Bundy is opgegroeid met het idee dat opa en oma z'n ouders waren... 192 00:14:35,880 --> 00:14:38,275 en dat z'n moeder z'n zus was. 193 00:14:38,400 --> 00:14:42,315 Hij heeft verteld hoe beschamend het was... 194 00:14:42,440 --> 00:14:46,835 om uitgesloten te worden omdat hij geen vader had. 195 00:14:46,960 --> 00:14:53,915 Uit research weten we dat opgroeien in een gezin met zo'n dynamiek... 196 00:14:54,040 --> 00:15:00,240 mogelijk kan leiden tot veel problematische ontwikkelingen. 197 00:15:01,800 --> 00:15:07,755 Als het waar is dat er vroeger in het gezin grenzen zijn overschreden... 198 00:15:07,880 --> 00:15:13,835 en ik vermoed dat hij ook emotioneel verwaarloosd en mishandeld is... 199 00:15:13,960 --> 00:15:18,355 dan breekt dat het idee af van wat een kind ziet als vaste regels... 200 00:15:18,480 --> 00:15:24,275 en welke regels je kunt laten vieren. En of mensen doen wat ze maar willen. 201 00:15:24,400 --> 00:15:27,795 Als een kind al vroeg leert dat mensen doen wat ze willen... 202 00:15:27,920 --> 00:15:30,635 en ik beteken niet zoveel voor deze mensen... 203 00:15:30,760 --> 00:15:33,075 waarom trek ik me dan iets van hen aan? 204 00:15:33,200 --> 00:15:37,955 Dat kan het langdurige patroon verklaren van geen berouw... 205 00:15:38,080 --> 00:15:44,635 en bijna een berekende onverschilligheid als hij moordt. 206 00:15:44,760 --> 00:15:47,515 Geen van die dingen leek hem te deren. 207 00:15:47,640 --> 00:15:51,195 Hij leek er nogal berekend en koel onder te blijven. 208 00:15:51,320 --> 00:15:56,115 Ik moet mezelf vermannen en kalm en scherp blijven... 209 00:15:56,240 --> 00:15:59,560 want zolang ik dat doe, kan ik de anderen overtroeven. 210 00:16:00,440 --> 00:16:03,955 Bundy vond niet dat de regels ook voor hem golden. 211 00:16:04,080 --> 00:16:10,035 En die gewetenloosheid lijkt al heel jong begonnen te zijn. 212 00:16:10,160 --> 00:16:13,800 We zien vergelijkbaar gedrag bij Michael Swanson. 213 00:16:15,000 --> 00:16:21,074 Promoot uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog 214 00:16:24,440 --> 00:16:27,715 DE 17-JARIGE MICHAEL SWANSON HEEFT DE AUTO VAN Z'N OUDERS GESTOLEN... 215 00:16:27,840 --> 00:16:30,600 EN VERMOORD TWEE WINKELBEDIENDEN 216 00:16:31,480 --> 00:16:36,075 Het begon in Algona in Iowa. Een ongelooflijk en wreed verhaal. 217 00:16:36,200 --> 00:16:39,715 Een man met een bivakmuts liep de winkel binnen... 218 00:16:39,840 --> 00:16:43,875 en zei dat Bowman-Hall geld en sigaretten in een tas moest doen. 219 00:16:44,000 --> 00:16:46,800 Dat deed ze en toen schoot hij haar dood. 220 00:16:47,640 --> 00:16:51,640 Heb je overwogen iemand te bellen? - Nee. 221 00:16:52,600 --> 00:16:56,835 Ik dacht: Ze zijn toch vast al dood. 222 00:16:56,960 --> 00:17:01,080 Waarom wou je haar doden en niet alleen verwonden? 223 00:17:01,960 --> 00:17:07,720 Ik dacht: Als ik haar alleen maar wil verwonden, waarom schiet ik dan? 224 00:17:09,520 --> 00:17:16,275 Op geen enkel moment als hij het over hen heeft, heeft hij er oog voor... 225 00:17:16,400 --> 00:17:21,555 dat dit echte mensen zijn met een leven, vrienden en een gezin. 226 00:17:21,680 --> 00:17:25,995 Hij praat over zijn schieten en hun sterven... 227 00:17:26,120 --> 00:17:30,515 alsof hij het over een levenloos voorwerp heeft. 228 00:17:30,640 --> 00:17:35,240 Het is een schokkende gewetenloosheid. 229 00:17:40,760 --> 00:17:42,675 Op een hele kille manier... 230 00:17:42,800 --> 00:17:47,235 met een totaal gebrek aan empathie en respect voor het menselijk leven... 231 00:17:47,360 --> 00:17:54,080 zegt hij nuchter: Het heeft toch geen zin om te schieten om te verwonden. 232 00:17:54,880 --> 00:18:01,195 We krijgen een heldere kijk op iemand die ondanks z'n jonge leeftijd... 233 00:18:01,320 --> 00:18:07,875 zich niks aantrekt van wat de samenleving verwacht. Hij is anders. 234 00:18:08,000 --> 00:18:13,555 Hij past zich niet aan aan wat de samenleving van ons verwacht. 235 00:18:13,680 --> 00:18:18,560 Hoewel hij het verschil tussen goed en kwaad kent, boeit hem dat niet. 236 00:18:23,680 --> 00:18:27,035 Het OM riep de psychiater op die Swanson verhoord had. 237 00:18:27,160 --> 00:18:31,155 Swanson had gezegd dat hij al vanaf z'n 13e van plan was te gaan doden. 238 00:18:31,280 --> 00:18:36,875 Hij zei: Ik ben altijd al gefascineerd door de dood en geweld. 239 00:18:37,000 --> 00:18:44,075 Het was iets wat ik wilde doen. Moord, verkrachting en kannibalisme. 240 00:18:44,200 --> 00:18:48,475 Swanson keek onbewogen toe toen z'n moeder haar probleemkind beschreef. 241 00:18:48,600 --> 00:18:51,515 Op z'n elfde was de politie er al bij geroepen. 242 00:18:51,640 --> 00:18:55,275 De buurvrouw klopte aan... 243 00:18:55,400 --> 00:19:00,555 en ze zei dat Michael door de buurt liep met een mes en mensen bedreigde. 244 00:19:00,680 --> 00:19:02,805 Hij had ook haar dochter bedreigd. 245 00:19:05,000 --> 00:19:08,755 Bij Swanson zien we volop voorbeelden... 246 00:19:08,880 --> 00:19:13,435 van opkomend psychopathisch gedrag. 247 00:19:13,560 --> 00:19:19,595 Op z'n 13e ging hij met z'n tante mee als vrijwilliger voor een goed doel. 248 00:19:19,720 --> 00:19:25,915 Blijkbaar had hij daar 250 dollar gestolen van dat evenement. 249 00:19:26,040 --> 00:19:29,435 Toen ze hem daarop aansprak, was hij kwaad. 250 00:19:29,560 --> 00:19:36,195 Later ontdekte ze dat hij de wapens van haar overleden man gestolen had. 251 00:19:36,320 --> 00:19:40,035 Hij werd uiteindelijk aangeklaagd voor die diefstal. 252 00:19:40,160 --> 00:19:42,955 Z'n ouders waren zo bezorgd over z'n gedrag... 253 00:19:43,080 --> 00:19:45,355 dat ze een slot op z'n deur zetten... 254 00:19:45,480 --> 00:19:49,675 zodat hij z'n slaapkamer niet uit kon zonder dat zij het wisten. 255 00:19:49,800 --> 00:19:53,675 Dit zijn allemaal zorgwekkende voortekenen... 256 00:19:53,800 --> 00:19:58,080 dat z'n gedrag lijkt te escaleren. 257 00:19:58,640 --> 00:20:02,355 Wat voelde je toen je schoot? - Ik voelde me machtig. 258 00:20:02,480 --> 00:20:06,040 Ze konden me eigenlijk niet zoveel schelen. 259 00:20:08,280 --> 00:20:13,275 En hoe voelt dat nu? Hetzelfde of is het iets veranderd? 260 00:20:13,400 --> 00:20:15,675 Niet echt. - Niet? 261 00:20:15,800 --> 00:20:19,520 Soms worden er toch gewoon mensen neergeschoten? 262 00:20:21,760 --> 00:20:23,915 Wat we hier zien... 263 00:20:24,040 --> 00:20:29,355 is dat ontbreken van empathie voor het concept angst... 264 00:20:29,480 --> 00:20:32,515 en dat hij angst oproept en dat niet erg vindt. 265 00:20:32,640 --> 00:20:38,555 De meeste kinderen voelen dat sociale goedkeuring komt van goed doen. 266 00:20:38,680 --> 00:20:41,195 Hij leert misschien al jong... 267 00:20:41,320 --> 00:20:47,555 dat mensen pijn doen en bang maken hem blij en gelukkig maakt. 268 00:20:47,680 --> 00:20:54,195 We achten gedaagde schuldig aan moord. 269 00:20:54,320 --> 00:20:59,275 Zelfs toen de jury Michael Swanson veroordeelde, lachte hij. 270 00:20:59,400 --> 00:21:02,395 Psychopathie wordt niet zomaar wakker... 271 00:21:02,520 --> 00:21:07,595 met het idee: Dit is een probleemkind zonder geweten of berouw... 272 00:21:07,720 --> 00:21:11,875 dat zich anders gedraagt. Dat gebeurt niet zomaar ineens. 273 00:21:12,000 --> 00:21:16,115 Maar als we kijken naar enkele beruchte psychopaten... 274 00:21:16,240 --> 00:21:21,595 zien we dat ze vaak al op jonge leeftijd dieren iets aandoen. 275 00:21:21,720 --> 00:21:24,595 Dat hoort niet bij een normale ontwikkeling. 276 00:21:24,720 --> 00:21:30,355 Kemper zou 6 vrouwen hebben gedood, plus z'n moeder en haar vriendin. 277 00:21:30,480 --> 00:21:34,715 Alle lichamen, op dat van de vriendin na, waren in stukken gesneden. 278 00:21:34,840 --> 00:21:39,435 Volgens experts begon Kempers weg naar marteling en moord al vroeg... 279 00:21:39,560 --> 00:21:43,875 toen hij de poppen van z'n zus onthoofde en katten doodde. 280 00:21:44,000 --> 00:21:50,360 Hij heeft hier blijkbaar al heel lang over gefantaseerd. 281 00:21:53,600 --> 00:21:55,995 Als kind speelde hij vaak een ziek spel... 282 00:21:56,120 --> 00:21:58,595 waarin z'n zussen beulen speelden. 283 00:21:58,720 --> 00:22:03,235 Kempers obsessie met geweld en de connectie met seks en liefde... 284 00:22:03,360 --> 00:22:08,635 was op z'n 12e al erg gestoord. Toen hij z'n juf geen kus wou geven... 285 00:22:08,760 --> 00:22:13,595 gaf hij als reden: Als ik haar kus, moet ik haar eerst vermoorden. 286 00:22:13,720 --> 00:22:17,995 Meestal zien we meer dan één psychopathisch kenmerk in iemand. 287 00:22:18,120 --> 00:22:23,915 Die kunnen al vroeg ontstaan en zich steeds verder ontwikkelen. 288 00:22:24,040 --> 00:22:28,515 Wat begint als een, bijvoorbeeld gewelddadige, fantasie... 289 00:22:28,640 --> 00:22:33,395 escaleert vaak tot die fantasie of het geweld ook echt wordt toegepast... 290 00:22:33,520 --> 00:22:35,715 op een levend wezen, zoals een dier. 291 00:22:35,840 --> 00:22:41,480 DIEREN PIJN DOEN 292 00:22:42,720 --> 00:22:46,315 TUSSEN 1972 EN 1973 VERMOORDDE EDMUND KEMPER ACHT VROUWEN... 293 00:22:46,440 --> 00:22:49,395 ONDER WIE Z'N MOEDER EN HAAR BESTE VRIENDIN 294 00:22:49,520 --> 00:22:54,835 We weten dat Kempers geweld al op z'n tiende begon. 295 00:22:54,960 --> 00:23:00,875 Hij doodde de kat van het gezin. Eerst begroef hij de kat levend... 296 00:23:01,000 --> 00:23:05,115 waarna hij hem weer opgroef... 297 00:23:05,240 --> 00:23:09,080 en onthoofde en de kop op een spiets zette. 298 00:23:10,160 --> 00:23:14,355 Enige tijd later doodde hij een andere kat... 299 00:23:14,480 --> 00:23:18,395 waarvan hij enkele onderdelen in z'n kamer bewaarde. 300 00:23:18,520 --> 00:23:22,115 Toen z'n moeder die vond, gaf hij als verklaring... 301 00:23:22,240 --> 00:23:27,195 dat hij hem wel moest doden omdat hij meer om z'n zus gaf dan om hem. 302 00:23:27,320 --> 00:23:30,195 Dat is alarmerend gedrag... 303 00:23:30,320 --> 00:23:34,400 dat normale kinderen niet zullen vertonen. 304 00:23:36,400 --> 00:23:38,635 In veel gevallen van psychopathie... 305 00:23:38,760 --> 00:23:44,795 zien we een fascinatie voor pijn doen en dingen in stukken snijden. 306 00:23:44,920 --> 00:23:48,235 Ze snijden dieren in stukken en kijken hoe ze doodgaan... 307 00:23:48,360 --> 00:23:50,475 of genieten van hun sterven. 308 00:23:50,600 --> 00:23:56,640 Dat zegt wel iets over hoe zo'n persoon andere levende wezens ziet. 309 00:23:58,560 --> 00:24:01,875 Dit is iemand die een levend dier pakt... 310 00:24:02,000 --> 00:24:06,235 en het martelt en in stukken snijdt. 311 00:24:06,360 --> 00:24:10,035 In de psychologie zien we dat als een soort repetitie. 312 00:24:10,160 --> 00:24:13,955 Dat is een manier waarop een zich ontwikkelende psychopaat... 313 00:24:14,080 --> 00:24:19,035 z'n gevoelens en emoties kwijt kan in een reeks handelingen. 314 00:24:19,160 --> 00:24:21,715 Ze kunnen ervan genieten. 315 00:24:21,840 --> 00:24:28,080 En het is een oefening om dat te doen met andere dieren, inclusief mensen. 316 00:24:30,680 --> 00:24:34,995 Als we zulk gedrag zien, is dat bijzonder zorgwekkend. 317 00:24:35,120 --> 00:24:41,355 Het getuigt van een gebrek aan empathie en een kilheid... 318 00:24:41,480 --> 00:24:44,235 die we niet verwachten in kinderen... 319 00:24:44,360 --> 00:24:49,155 om zo misbruik te maken van een kwetsbaar levend wezen. 320 00:24:49,280 --> 00:24:54,395 Een andere seriemoordenaar die als kind dieren martelde en doodde... 321 00:24:54,520 --> 00:24:55,960 is Israel Keyes. 322 00:25:01,560 --> 00:25:04,560 13 MAART 2012 LUFKIN, TEXAS 323 00:25:07,000 --> 00:25:10,875 DE 34-JARIGE ISRAEL KEYES WORDT BESCHULDIGD VAN KIDNAPPING EN MOORD... 324 00:25:11,000 --> 00:25:13,560 OP DE 18-JARIGE SAMANTHA KOENIG 325 00:25:15,440 --> 00:25:21,355 In de schuur heeft hij Samantha Koenig verkracht en vermoord. 326 00:25:21,480 --> 00:25:26,920 Keyes sneed haar daarna in stukken en dumpte haar in Matenuska Lake. 327 00:25:28,040 --> 00:25:30,995 KEYES OBSESSIE MET MOORD EN ONTLEDING... 328 00:25:31,120 --> 00:25:34,120 BEGON NIET MET DE DOOD VAN SAMANTHA KOENIG 329 00:25:37,280 --> 00:25:42,155 Ik weet al vanaf m'n 14e... 330 00:25:42,280 --> 00:25:44,960 dat er dingen zijn... 331 00:25:46,400 --> 00:25:52,960 die ik normaal en oké vind, waar anderen heel anders over denken. 332 00:25:53,760 --> 00:25:56,080 Ik voel niet... 333 00:25:58,160 --> 00:26:03,355 dezelfde morele verplichtingen. Maar dat is wel duidelijk. 334 00:26:03,480 --> 00:26:07,920 Ik denk niet in de termen waarin andere mensen denken. 335 00:26:10,520 --> 00:26:13,635 Er was een jongen met wie ik ben opgegroeid. 336 00:26:13,760 --> 00:26:15,995 Er logeerden vrienden bij ons thuis... 337 00:26:16,120 --> 00:26:22,395 en we hadden een kat die altijd in het afval dook. 338 00:26:22,520 --> 00:26:26,595 Die jongen en een van mijn zussen... 339 00:26:26,720 --> 00:26:29,835 en een van zijn zussen... 340 00:26:29,960 --> 00:26:32,715 gingen met me naar het bos en ik nam de kat mee. 341 00:26:32,840 --> 00:26:39,240 Ik pakte een stuk touw en bond de kat vast aan een boom. 342 00:26:40,960 --> 00:26:46,035 Dat touw was ongeveer drie meter lang. 343 00:26:46,160 --> 00:26:52,875 Ik had een .22 revolver bij me en ik schoot de kat in z'n buik. 344 00:26:53,000 --> 00:26:58,075 Hij rende rond de boom tot hij ertegenaan botste. 345 00:26:58,200 --> 00:27:03,915 Ik lachte om de manier waarop hij rond de boom rende. 346 00:27:04,040 --> 00:27:06,995 Maar toen ik naar de anderen keek... 347 00:27:07,120 --> 00:27:10,995 zag ik dat die jongen van mijn leeftijd stond over te geven. 348 00:27:11,120 --> 00:27:17,835 Ik denk dat hij er echt door getraumatiseerd was. 349 00:27:17,960 --> 00:27:23,115 Hij vertelde dat tegen z'n vader... 350 00:27:23,240 --> 00:27:28,195 en toen heeft die vader er met mijn ouders over gepraat. 351 00:27:28,320 --> 00:27:34,795 Dat was ook de laatste keer dat iemand met me het bos in is gegaan. 352 00:27:34,920 --> 00:27:36,483 Ik heb m'n lesje geleerd. 353 00:27:40,880 --> 00:27:43,675 Hij gaat het bos in met vrienden. 354 00:27:43,800 --> 00:27:47,115 Hij heeft dat plan al, want hij neemt de kat en het wapen mee. 355 00:27:47,240 --> 00:27:50,515 Hij vindt het heerlijk om de kat te zien lijden... 356 00:27:50,640 --> 00:27:54,875 maar zeker ook om de verschrikking te zien... 357 00:27:55,000 --> 00:27:59,515 de emotionele reactie en de schok die het oproept bij de anderen. 358 00:27:59,640 --> 00:28:04,075 En ik denk dat z'n gelach heel oprecht is. 359 00:28:04,200 --> 00:28:09,635 Dat komt voort uit z'n verbazing dat normale mensen anders zijn dan hij. 360 00:28:09,760 --> 00:28:13,235 Dieren zijn perfecte slachtoffertjes. 361 00:28:13,360 --> 00:28:18,755 Ze kunnen niet praten of klikken en er komt zelden iemand voor ze op. 362 00:28:18,880 --> 00:28:23,395 Daardoor kan de persoon met de macht voelen dat hij de controle heeft... 363 00:28:23,520 --> 00:28:26,675 en dat hij als een god over het dier kan heersen. 364 00:28:26,800 --> 00:28:32,480 Het is vaak een voorbode van wat ze met hun slachtoffers willen doen. 365 00:28:33,360 --> 00:28:38,835 Vanaf toen ben ik een beetje een einzelgänger geworden, denk ik. 366 00:28:38,960 --> 00:28:43,200 Vanaf toen deed je het in je eentje? - Ja. 367 00:28:44,840 --> 00:28:47,635 NADAT HIJ DE MOORD OP SAMANTHA HEEFT BEKEND... 368 00:28:47,760 --> 00:28:51,640 VERBAAST HIJ DE POLITIE DOOR NOG TWEE MOORDEN TE BEKENNEN 369 00:28:53,320 --> 00:28:59,560 Ik zal je twee lichamen geven en een naam. 370 00:29:00,920 --> 00:29:02,995 Maar de rest geef ik je niet. 371 00:29:03,120 --> 00:29:08,040 Aan welke regio moeten we denken? - Burlington in Vermont. 372 00:29:10,520 --> 00:29:12,760 En naar wie zoeken we dan? 373 00:29:14,560 --> 00:29:18,395 De achternaam is Currier, C-U-R-R-I-E-R. 374 00:29:18,520 --> 00:29:23,680 Voornaam? - Weet ik niet. Het is een echtpaar. 375 00:29:25,600 --> 00:29:28,760 8 JUNI 2011 ESSEX, VERMONT 376 00:29:29,920 --> 00:29:33,315 Bill en Lorraine Currier verdwenen uit hun huis in Essex. 377 00:29:33,440 --> 00:29:37,995 Het raam van de garage was kapot en de telefoonkabel was doorgesneden. 378 00:29:38,120 --> 00:29:41,683 De politie zegt dat ze bewijs hebben dat ze ontvoerd zijn. 379 00:29:42,920 --> 00:29:45,515 Waarom heb je hen uitgekozen? 380 00:29:45,640 --> 00:29:48,720 Dat heb ik niet gedaan. Het was pure willekeur. 381 00:29:49,920 --> 00:29:55,995 Ik heb daar een paar dagen gevist terwijl ik in het hotel verbleef. 382 00:29:56,120 --> 00:30:02,275 En toen heb ik... 383 00:30:02,400 --> 00:30:08,840 Ik zou de dag erop vertrekken, dus de avond ervoor ben ik erop uitgegaan. 384 00:30:10,280 --> 00:30:13,595 Je bent uitgegaan? - Ik heb door de stad gelopen. 385 00:30:13,720 --> 00:30:20,520 Ben je ze toen tegengekomen? - Nee, toen heb ik ze meegenomen. 386 00:30:22,920 --> 00:30:28,835 Het is alsof hij op jacht gaat om menselijke slachtoffers te vinden. 387 00:30:28,960 --> 00:30:34,075 Hij heeft dit echtpaar gezien en nu gaat hij z'n plan uitvoeren. 388 00:30:34,200 --> 00:30:37,915 Hij is bijna duizelig als hij die informatie prijsgeeft. 389 00:30:38,040 --> 00:30:42,480 Hij lijkt het spannend te vinden om die macht en controle te hebben. 390 00:30:44,760 --> 00:30:50,675 In tegenstelling tot Kemper heeft hij veel meer discipline bij het moorden. 391 00:30:50,800 --> 00:30:56,515 Na het martelen van niet-menselijke dieren ging hij verder... 392 00:30:56,640 --> 00:31:01,595 met het plegen van moorden die goed doordacht en gepland waren... 393 00:31:01,720 --> 00:31:03,955 en verspreid over het land. 394 00:31:04,080 --> 00:31:10,595 Net als BTK plande hij ook alles zorgvuldig. 395 00:31:10,720 --> 00:31:14,995 Hij reisde het hele land door, huurde een auto en reed de staatsgrens over. 396 00:31:15,120 --> 00:31:20,755 Hij begroef z'n moordgerei in een andere staat en groef het later op... 397 00:31:20,880 --> 00:31:26,315 zocht een slachtoffer uit en keerde terug naar de Westkust. 398 00:31:26,440 --> 00:31:29,880 En hij was daar erg succesvol in. 399 00:31:30,720 --> 00:31:34,560 KEYES SLUIT HET PAAR OP IN APARTE RUIMTES 400 00:31:36,320 --> 00:31:40,960 HIJ SCHIET BILL CURRIER DOOD EN LAAT LORRAINE Z'N DODE LICHAAM ZIEN 401 00:31:42,880 --> 00:31:46,395 Hij wou dat ze wist dat haar man al dood was. 402 00:31:46,520 --> 00:31:52,035 Hij genoot van het proces om haar dat te laten weten. Het gaat om macht. 403 00:31:52,160 --> 00:31:56,795 Hij controleert de informatie en geniet als hij haar ziet lijden. 404 00:31:56,920 --> 00:32:01,915 Net als hij genoot van het schieten op de kat die rond de boom liep. 405 00:32:02,040 --> 00:32:06,228 Daar genoot hij van, en van de verschrikking in de ogen van anderen. 406 00:32:07,080 --> 00:32:10,040 2 DECEMBER 2012 407 00:32:12,600 --> 00:32:14,915 VOORDAT DE POLITIE HEM UITGEHOORD HEEFT... 408 00:32:15,040 --> 00:32:18,920 VINDEN ZE KEYES DOOD IN Z'N CEL HIJ HEEFT ZELFMOORD GEPLEEGD 409 00:32:20,080 --> 00:32:25,320 DE POLITIE DENKT DAT HIJ MINSTENS 11 MENSEN VERMOORD HEEFT IN 12 JAAR 410 00:32:27,960 --> 00:32:34,555 Het is normaal dat adolescenten egocentrisch en zelfzuchtig zijn. 411 00:32:34,680 --> 00:32:40,235 Toch vertonen ze een gehechtheid en connectie met familieleden. 412 00:32:40,360 --> 00:32:43,595 Wat we weten van psychopaten... 413 00:32:43,720 --> 00:32:49,875 is dat hun band met anderen, ouders, broers en zussen en eigen kinderen... 414 00:32:50,000 --> 00:32:52,115 zuiver transactioneel is. 415 00:32:52,240 --> 00:32:57,155 Voor een psychopaat ben je een object en ze hebben je nodig voor een reden. 416 00:32:57,280 --> 00:33:01,115 Ze bestuderen je heel snel en besluiten of je van nut bent of niet. 417 00:33:01,240 --> 00:33:06,480 GEBREK AAN GEHECHTHEID AAN FAMILIELEDEN 418 00:33:07,760 --> 00:33:10,920 AUGUSTUS 2014 BALI, INDONESIË 419 00:33:12,400 --> 00:33:14,595 Heather Mack was 18 en zwanger... 420 00:33:14,720 --> 00:33:20,315 toen haar moeder vermoord werd in een hotel op Bali in 2014. 421 00:33:20,440 --> 00:33:22,635 Zij en haar vriendje Tommy Schaefer... 422 00:33:22,760 --> 00:33:25,395 waren schuldig aan de moord op Sheila Mack. 423 00:33:25,520 --> 00:33:28,833 Ze lieten haar lijk achter in een koffer in het hotel. 424 00:33:33,960 --> 00:33:36,555 Als je naar moeder-dochterrelaties kijkt... 425 00:33:36,680 --> 00:33:41,995 is het moeilijk je voor te stellen dat een dochter haar moeder zo haat... 426 00:33:42,120 --> 00:33:44,555 dat ze haar op vakantie vermoordt. 427 00:33:44,680 --> 00:33:47,155 Dat gebrek aan gehechtheid aan familie... 428 00:33:47,280 --> 00:33:51,280 is een van de voortekenen in de jeugd waar we naar kijken. 429 00:33:52,280 --> 00:33:57,880 HEATHER MACKS VADER, JAZZMUZIKANT JAMES MACK, STIERF TOEN ZE 10 WAS 430 00:33:58,960 --> 00:34:03,800 HIJ LIET Z'N DOCHTER EEN FLINKE ERFENIS NA 431 00:34:05,120 --> 00:34:09,955 Het ging om 1,5 miljoen dollar, die ze als jongvolwassene zou krijgen. 432 00:34:10,080 --> 00:34:16,035 Maar pas als ze 30 was. Heather zag haar moeder als hoeder van het geld. 433 00:34:16,160 --> 00:34:19,115 Vrienden en familieleden... 434 00:34:19,240 --> 00:34:22,675 zagen Heather als een verwende en losgeslagen tiener. 435 00:34:22,800 --> 00:34:26,715 Men beschreef haar als narcistisch, manipulatief, gewelddadig... 436 00:34:26,840 --> 00:34:28,795 en ze had vaker woedeaanvallen. 437 00:34:28,920 --> 00:34:33,715 Op een keer heeft Heather zelfs de arm van haar moeder gebroken. 438 00:34:33,840 --> 00:34:38,075 Ze toonde geen berouw, zorgzaamheid of betrokkenheid. 439 00:34:38,200 --> 00:34:41,035 Ze leek onverschillig over haar moeders welzijn. 440 00:34:41,160 --> 00:34:45,680 En ze leek er zelfs plezier in te hebben om haar te terroriseren. 441 00:34:46,720 --> 00:34:50,840 VANUIT DE GEVANGENIS IN BALI POST MACK EEN VIDEO ONLINE 442 00:34:52,320 --> 00:34:55,875 Ik heb er geen spijt van dat ik m'n moeder vermoord heb. 443 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 Dat klinkt boosaardig, maar het is m'n realiteit. 444 00:35:00,480 --> 00:35:04,795 Het probleem is dat Heather Mack, zoals we vaak zien in psychopaten... 445 00:35:04,920 --> 00:35:08,595 zo extreem gewelddadig en agressief los kon gaan. 446 00:35:08,720 --> 00:35:12,315 Het letsel dat ze haar moeder toebracht deed haar niks. 447 00:35:12,440 --> 00:35:14,995 En dat leidde tot haar moord. 448 00:35:15,120 --> 00:35:17,315 Een minder bekende zaak... 449 00:35:17,440 --> 00:35:21,595 van een tiener met weinig connecties met anderen... 450 00:35:21,720 --> 00:35:25,195 en een gebrek aan connectie met familieleden... 451 00:35:25,320 --> 00:35:28,840 is de zaak van Daniel Petric. 452 00:35:29,280 --> 00:35:32,360 20 OKTOBER 2007 WELLINGTON, OHIO 453 00:35:33,640 --> 00:35:36,115 Wat is er aan de hand? - Ik weet het niet. 454 00:35:36,240 --> 00:35:39,835 Ik kom net bij m'n ouders om naar de wedstrijd te kijken... 455 00:35:39,960 --> 00:35:45,275 en m'n ouders zijn beschoten en m'n broer is hier. 456 00:35:45,400 --> 00:35:50,960 Weet iemand wat er gebeurd is? - Ik weet het niet. 457 00:35:57,040 --> 00:35:58,995 DE 16-JARIGE DANIEL PETRIC... 458 00:35:59,120 --> 00:36:03,058 VLUCHT IN DE AUTO VAN HET GEZIN ALS Z'N ZUS HET ALARMNUMMER BELT 459 00:36:04,160 --> 00:36:07,800 Maar hij komt niet ver. 460 00:36:10,080 --> 00:36:14,915 Handen op je rug. - Hij pakte z'n wapen en schoot. 461 00:36:15,040 --> 00:36:19,475 M'n pa heeft m'n ma doodgeschoten. - Ga in de auto zitten. 462 00:36:19,600 --> 00:36:22,635 Daniel, wat is hier gebeurd? 463 00:36:22,760 --> 00:36:26,755 Ik was thuis en ben blijkbaar even in slaap gevallen. 464 00:36:26,880 --> 00:36:30,075 Ik werd wakker en m'n ouders waren aan het ruziën. 465 00:36:30,200 --> 00:36:33,715 Pap ging z'n kamer in en pakte een vuurwapen. 466 00:36:33,840 --> 00:36:37,315 Hij kwam naar buiten, ging zitten en richtte het op haar. 467 00:36:37,440 --> 00:36:42,320 En toen schoot hij haar neer. En daarna schoot hij zichzelf dood. 468 00:36:44,040 --> 00:36:47,960 DE POLITIE HEEFT TWIJFELS BIJ PETRICS VERHAAL 469 00:36:49,960 --> 00:36:54,715 Waar ging je heen in de auto? - Ik heb m'n vriend Steve gebeld. 470 00:36:54,840 --> 00:36:57,875 Ik vertelde hem wat er gebeurd was en hij zei... 471 00:36:58,000 --> 00:37:04,115 dat ik wel naar hem thuis kon komen om erover te praten. 472 00:37:04,240 --> 00:37:09,795 Hij zei dat je langs kon komen nadat dit allemaal gebeurd was? 473 00:37:09,920 --> 00:37:16,235 Ik was toen al onderweg. Ik kon daar niet blijven. Ik wou daar niet zijn. 474 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 Ik hou van m'n mam en pap. 475 00:37:20,600 --> 00:37:24,280 Ik wou gewoon lekker even bij m'n vriend Steve zijn. 476 00:37:27,680 --> 00:37:31,395 Als we Petric horen praten met de politie... 477 00:37:31,520 --> 00:37:36,120 zijn die eerste opmerkingen echt schokkend. Er is geen emotie. 478 00:37:37,040 --> 00:37:40,355 Hij heeft het erover dat hij daar weg moest. 479 00:37:40,480 --> 00:37:45,235 Dus in plaats van naar een ziekenhuis of een politiebureau te gaan... 480 00:37:45,360 --> 00:37:51,275 wou hij, en ik citeer: Lekker even bij z'n vriend Steve zijn. 481 00:37:51,400 --> 00:37:54,515 Zoiets zegt een liefdevolle bezorgde tiener niet. 482 00:37:54,640 --> 00:38:00,400 Dit zijn de woorden van een psychopaat die niet gehecht is aan gezinsleden. 483 00:38:01,480 --> 00:38:07,435 Agent, is m'n vader dood? - Ik heb geen idee hoe het zit. 484 00:38:07,560 --> 00:38:11,840 Andere agenten komen nu hierheen om je vragen te stellen. 485 00:38:12,680 --> 00:38:15,155 Ik heb geen strafblad. - Oké. 486 00:38:15,280 --> 00:38:18,360 Hoe lang gaat dit duren? 487 00:38:20,360 --> 00:38:25,475 Hij vraagt niet of z'n moeder dood is. Hij vraagt alleen naar z'n vader. 488 00:38:25,600 --> 00:38:28,240 Dus hij weet zeker dat moeder dood is. 489 00:38:28,960 --> 00:38:34,475 Z'n verhaal voor de politie is dat z'n ouders ruzie kregen. 490 00:38:34,600 --> 00:38:38,955 Hij hoort een schot en rent erheen en z'n moeder is neergeschoten. 491 00:38:39,080 --> 00:38:45,155 Dan bedreigt z'n vader hem, hij zegt sorry en richt het wapen op zichzelf. 492 00:38:45,280 --> 00:38:51,280 Terwijl hij dit vertelt, probeert hij emotioneel geroerd over te komen. 493 00:38:52,240 --> 00:38:56,435 Het is duidelijk dat hij zich niet gedraagt als een normaal persoon. 494 00:38:56,560 --> 00:38:59,555 Hij ervaart niet de basale emoties... 495 00:38:59,680 --> 00:39:03,480 van angst, spanning, verlies en zorg voor familie. 496 00:39:04,760 --> 00:39:11,475 Heb je problemen gehad met je ouders? - Nee. 497 00:39:11,600 --> 00:39:14,880 Oké. Werd je nu bestraft voor iets? 498 00:39:16,320 --> 00:39:18,635 Ja. - Waarvoor dan? 499 00:39:18,760 --> 00:39:23,915 Ik was het huis uit geglipt met een aantal vrienden. 500 00:39:24,040 --> 00:39:27,600 En ik werd betrapt. 501 00:39:30,240 --> 00:39:35,840 OP DE PASSAGIERSSTOEL ZAGEN DE AGENTEN DE VIDEOGAME HALO 3 LIGGEN 502 00:39:38,160 --> 00:39:43,395 Is dat jouw videospel in de auto? - Ja, over een invasie uit de ruimte. 503 00:39:43,520 --> 00:39:47,955 Je zei dat je huisarrest had... 504 00:39:48,080 --> 00:39:50,955 omdat je het huis uitgeglipt was? 505 00:39:51,080 --> 00:39:55,195 We gingen naar het winkelcentrum omdat er een nieuw spelletje uit was. 506 00:39:55,320 --> 00:39:59,235 Is dat Halo 3? - Dat was vanaf middernacht te koop. 507 00:39:59,360 --> 00:40:04,995 We wilden het toen meteen kopen. 508 00:40:05,120 --> 00:40:09,195 Wanneer kwamen je ouders erachter dat je daarvoor weggeglipt was? 509 00:40:09,320 --> 00:40:14,280 Ik kwam terug thuis en zat dat spel te spelen in de kelder. 510 00:40:15,280 --> 00:40:18,515 M'n moeder werd wakker en kwam naar beneden... 511 00:40:18,640 --> 00:40:23,395 en besefte toen dat het een spel was dat die nacht was uitgekomen. 512 00:40:23,520 --> 00:40:29,435 Het was 01.30 uur en ze wist dat het om middernacht uit zou komen. 513 00:40:29,560 --> 00:40:34,240 Ze maakte m'n pa wakker en toen zeiden ze dat ik huisarrest had. 514 00:40:35,760 --> 00:40:39,635 Nu zegt hij dat ze ruzie hadden over zijn huisarrest... 515 00:40:39,760 --> 00:40:42,635 en zijn gedrag omtrent dit videospelletje. 516 00:40:42,760 --> 00:40:48,275 In nog geen 24 uur is Petrics verhaal al meerdere keren veranderd. 517 00:40:48,400 --> 00:40:52,875 Er is geen bewijs dat er al eerder sprake was van geweld in het gezin... 518 00:40:53,000 --> 00:40:56,115 dat z'n ouders ooit agressief, gewelddadig waren... 519 00:40:56,240 --> 00:40:59,035 of dat ze overdreven streng waren voor hem. 520 00:40:59,160 --> 00:41:02,435 Zodra z'n ouders doen wat correct is als volwassenen... 521 00:41:02,560 --> 00:41:05,675 namelijk het toespreken van die moeilijke tiener... 522 00:41:05,800 --> 00:41:10,635 besluit hij een wapen te pakken om hen allebei dood te schieten. 523 00:41:10,760 --> 00:41:15,115 Dat totale gebrek aan zorgzaamheid en gehechtheid voor z'n ouders... 524 00:41:15,240 --> 00:41:17,795 getuigt van zeer psychopathisch denken... 525 00:41:17,920 --> 00:41:20,640 en manieren om te reageren op de wereld. 526 00:41:22,120 --> 00:41:27,400 DANIEL WEET DAN NOG NIET DAT Z'N VADER MARC PETRIC NOG IN LEVEN IS 527 00:41:29,800 --> 00:41:31,800 Heeft u uw vrouw neergeschoten? 528 00:41:33,200 --> 00:41:34,315 Nee. 529 00:41:34,440 --> 00:41:37,880 Mr Petric, heeft Daniel u neergeschoten? 530 00:41:51,080 --> 00:41:56,475 Dominee Mark Petric getuigt in het proces tegen z'n zoon Daniel van 17. 531 00:41:56,600 --> 00:42:00,715 Het OM zegt dat de tiener in oktober vorig jaar z'n vader neerschoot... 532 00:42:00,840 --> 00:42:06,115 en z'n moeder Sue Petric heeft doodgeschoten in hun huis. 533 00:42:06,240 --> 00:42:11,400 Hij zei: Doe jullie ogen eens dicht. Ik heb een verrassing voor jullie. 534 00:42:12,640 --> 00:42:17,795 Hij besloot hen te doden en het te laten ogen als een moord-zelfmoord. 535 00:42:17,920 --> 00:42:21,435 Daniel heeft grote moeite met het vertellen van de waarheid. 536 00:42:21,560 --> 00:42:25,060 Daniel weet hoe hij moet manipuleren. Hij is echt scherp. 537 00:42:29,360 --> 00:42:32,635 Uit studies naar psychopathie weten we... 538 00:42:32,760 --> 00:42:36,915 dat veel van de voortekenen al heel vroeg zichtbaar zijn. 539 00:42:37,040 --> 00:42:41,115 Wreedheid tegen dieren en geen interesse in andermans gevoelens... 540 00:42:41,240 --> 00:42:46,760 genieten van anderen pijn doen en daar ook bevrediging uit halen. 541 00:42:47,800 --> 00:42:51,435 Van gevaarlijke seriemoordenaars en psychopaten weten we... 542 00:42:51,560 --> 00:42:55,675 dat veel van hun gedrag heel lang heeft kunnen groeien... 543 00:42:55,800 --> 00:42:57,875 en zeker na de puberteit ontluikt. 544 00:42:58,000 --> 00:43:04,235 Maar het fantaseren en het martelen van dieren is vaak al eerder te zien. 545 00:43:04,360 --> 00:43:09,075 Als iemand niet bang is om te kijken naar voorbeelden... 546 00:43:09,200 --> 00:43:12,515 van geweld, seks, martelingen of sadisme... 547 00:43:12,640 --> 00:43:15,755 en als dat gedrag zichtbaar is in kinderen... 548 00:43:15,880 --> 00:43:19,995 moeten we dat goed in de gaten houden en ook ingrijpen. 549 00:43:20,120 --> 00:43:24,275 We kunnen niet de ogen sluiten en zeggen dat het wel over zal gaan. 550 00:43:24,400 --> 00:43:26,520 Want dat gebeurt niet. 551 00:43:27,320 --> 00:43:33,275 Als we nadenken over kinderen en tieners die geen empathie vertonen... 552 00:43:33,400 --> 00:43:36,435 en als hun morele ontwikkeling achterblijft... 553 00:43:36,560 --> 00:43:42,275 en als ze gefascineerd zijn door geweld en als ze dieren pijn doen... 554 00:43:42,400 --> 00:43:46,480 zijn dat voortekenen van ontluikende psychopathische kenmerken. 555 00:43:47,360 --> 00:43:50,960 Dan is geestelijke gezondheidszorg geboden. 556 00:43:52,400 --> 00:43:57,480 Maya Angelou zei: Als mensen je tonen wie ze zijn, geloof ze dan meteen. 557 00:44:02,880 --> 00:44:05,800 Vertaling: LinQ Media Group 557 00:44:06,305 --> 00:45:06,643