"Signs of a Psychopath" Birth of a Psychopath
ID | 13186684 |
---|---|
Movie Name | "Signs of a Psychopath" Birth of a Psychopath |
Release Name | Signs.of.a.Psychopath.S08E10.1080p.WEB.h264-FREQUENCY |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 33318108 |
Format | srt |
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,600
DIT PROGRAMMA BEVAT SCHOKKENDE BEELDEN
2
00:00:06,640 --> 00:00:11,115
Ik weet al vanaf m'n 14e dat er...
3
00:00:11,240 --> 00:00:13,835
dat er dingen waren...
4
00:00:13,960 --> 00:00:19,600
die voor mij normaal en oké zijn
door anderen niet zo ervaren worden.
5
00:00:20,560 --> 00:00:25,560
De grote angst van elke ouder is dat
je kind een zieke moordenaar wordt.
6
00:00:26,920 --> 00:00:29,395
Hij was onze zeer geliefde zoon.
7
00:00:29,520 --> 00:00:33,480
We hebben hem niet opgevoed
om zo iemand te worden.
8
00:00:34,560 --> 00:00:40,355
Hij zei: De dood en geweld hebben
me altijd gefascineerd.
9
00:00:40,480 --> 00:00:43,560
Het was iets wat ik wilde doen.
10
00:00:44,000 --> 00:00:50,715
Als je als ouder ziet dat je kind een
vreemde obsessie heeft met geweld...
11
00:00:50,840 --> 00:00:55,635
dan denk je niet meteen: Zou m'n kind
een seriemoordenaar kunnen worden?
12
00:00:55,760 --> 00:00:58,555
Volgens mij was hij
geboren om te moorden.
13
00:00:58,680 --> 00:01:03,360
Ik weet niet of hij een zwart
schaap is, maar tjonge, hij is...
14
00:01:04,360 --> 00:01:09,635
hij is gewoon totaal
gebiologeerd door moord.
15
00:01:09,760 --> 00:01:14,360
Ik heb me jaren afgevraagd hoe
het zou voelen om te moorden.
16
00:01:16,960 --> 00:01:21,875
ELKE PSYCHOPAAT VERTOONT VOORTEKENEN
17
00:01:22,000 --> 00:01:24,995
Ik zou weer doden.
- Zij zijn dood, ik leef.
18
00:01:25,120 --> 00:01:26,915
Ik vind het niet verkeerd.
19
00:01:27,040 --> 00:01:30,675
Er huist iets in me...
20
00:01:30,800 --> 00:01:37,800
een trek, zoals bij een wolf
die de honger voelt.
21
00:01:43,320 --> 00:01:46,640
VERHOORKAMER
22
00:01:48,560 --> 00:01:51,835
We weten van beruchte
seriemoordenaars...
23
00:01:51,960 --> 00:01:55,915
zoals Jeffrey Dahmer,
Ed Kemper en Ted Bundy...
24
00:01:56,040 --> 00:02:01,555
dat ze niet op latere leeftijd pas
psychopathische neigingen vertoonden.
25
00:02:01,680 --> 00:02:03,875
Als we terugblikken op hun leven...
26
00:02:04,000 --> 00:02:09,800
zien we dat er al vroeg in hun jeugd
volop alarmsignalen waren.
27
00:02:11,200 --> 00:02:14,315
Als wij als ouders denken
aan kinderen opvoeden...
28
00:02:14,440 --> 00:02:20,075
streven we ernaar om een goed en
gezond mens op de wereld te zetten.
29
00:02:20,200 --> 00:02:24,315
Hoe kunnen we weten of onze kinderen
zich wel goed ontwikkelen?
30
00:02:24,440 --> 00:02:29,595
Wanneer weten we of ze veilig zijn
als goede mensen op het rechte pad?
31
00:02:29,720 --> 00:02:33,155
En niet: Misschien is er iets
niet goed met m'n kind...
32
00:02:33,280 --> 00:02:36,355
wat een voorteken kan zijn
van iets groters.
33
00:02:36,480 --> 00:02:40,355
We gaan een aantal van die vroege
alarmsignalen nader bekijken.
34
00:02:44,360 --> 00:02:49,640
GEFASCINEERD DOOR GEWELD
35
00:02:51,800 --> 00:02:56,520
FEBRUARI 2005
WICHITA, KANSAS
36
00:02:57,200 --> 00:02:59,995
DE SERIEMOORDENAAR BTK WORDT GEARRESTEERD
37
00:03:00,120 --> 00:03:04,000
HIJ VERMOORDDE TIEN MENSEN IN DRIE DECENNIA
38
00:03:05,200 --> 00:03:08,955
De verdachte is de
59-jarige Dennis Rader...
39
00:03:09,080 --> 00:03:14,115
die werkt bij de dierenpolitie, als
welpenleider en leider van z'n kerk.
40
00:03:14,240 --> 00:03:16,475
Rader is getrouwd
en heeft 2 kinderen.
41
00:03:16,600 --> 00:03:20,640
Hij woont in Park City, Kansas,
een voorstad van Wichita.
42
00:03:22,240 --> 00:03:26,195
Eén van de zaken die de politie
ruim 20 jaar voor raadsels stelde...
43
00:03:26,320 --> 00:03:28,555
was de zaak van Dennis Rader.
44
00:03:28,680 --> 00:03:34,075
BTK was de naam of liever het acroniem
dat Rader zelf gecreëerd had.
45
00:03:34,200 --> 00:03:38,555
Bind, torture, kill. Bind ze vast,
martel ze en vermoord ze.
46
00:03:38,680 --> 00:03:42,715
Rader heeft altijd beweerd dat hij
een normale jeugd heeft gekend.
47
00:03:42,840 --> 00:03:46,755
Maar we weten dat
Dennis Raders obsessie...
48
00:03:46,880 --> 00:03:49,755
met geweld, martelen en pijn...
49
00:03:49,880 --> 00:03:52,955
al begon toen hij pas
7 of 8 jaar oud was.
50
00:03:53,080 --> 00:03:56,515
Rader herinnert zich
heel gedetailleerd...
51
00:03:56,640 --> 00:04:01,715
dat hij obsessieve gedachten had over
bepaalde meisjes op school...
52
00:04:01,840 --> 00:04:07,275
en erover fantaseerde om hen te
kidnappen, te boeien en te martelen.
53
00:04:07,400 --> 00:04:09,995
En dat hij ze seksueel misbruikte.
54
00:04:10,120 --> 00:04:14,875
Rader heeft bekend geïntrigeerd
te zijn door seriemoordenaars...
55
00:04:15,000 --> 00:04:17,875
zoals Ted Bundy en Jack the Ripper.
56
00:04:18,000 --> 00:04:22,955
Ze intrigeerden hem niet alleen.
Hij was idolaat van hen.
57
00:04:23,080 --> 00:04:26,515
Hij wou net als zij worden.
58
00:04:26,640 --> 00:04:31,675
Raders fantasieën draaiden
om seks en geweld.
59
00:04:31,800 --> 00:04:35,915
Als jonge tiener vertoonde hij
al gedrag dat leek...
60
00:04:36,040 --> 00:04:38,915
op wat hij later met
z'n slachtoffers zou doen.
61
00:04:39,040 --> 00:04:43,475
Soms bond hij z'n eigen voeten
en handen vast...
62
00:04:43,600 --> 00:04:48,355
en knoopte hij een zak om z'n hoofd,
wellicht als vorm van auto-erotiek...
63
00:04:48,480 --> 00:04:50,275
terwijl hij masturbeerde.
64
00:04:50,400 --> 00:04:55,355
We weten dat dat te vergelijken was
met de misdrijven die hij zou plegen.
65
00:04:55,480 --> 00:05:01,915
Mensen met zo'n fascinatie voor
geweld en zo'n gebrek aan empathie...
66
00:05:02,040 --> 00:05:04,875
kunnen soms al heel jong beginnen.
67
00:05:05,000 --> 00:05:08,755
We zien zo'n zelfde soort
fascinatie bij Brian Cohee...
68
00:05:08,880 --> 00:05:12,480
die ook seriemoordenaars
verheerlijkte.
69
00:05:15,880 --> 00:05:19,005
1 MAART 2021 - 13:48
GRAND JUNCTION, COLORADO
70
00:05:20,840 --> 00:05:25,640
DE POLITIE KRIJGT EEN AANGRIJPENDE OPROEP
VAN DE 54-JARIGE TERRI COHEE
71
00:05:27,160 --> 00:05:32,515
Alarmnummer, waar is uw noodgeval?
- Hallo, er is een noodgeval.
72
00:05:32,640 --> 00:05:38,755
Ik heb iets gevonden in de kast van
m'n zoon. Het zit in een plastic zak.
73
00:05:38,880 --> 00:05:40,395
En wat zit erin?
74
00:05:40,520 --> 00:05:43,720
Ik denk het hoofd van een mens.
75
00:05:44,880 --> 00:05:49,240
Waarom denkt u dat?
- Omdat ik iets zag. Een oor.
76
00:05:50,400 --> 00:05:53,795
Is uw zoon daar nu? Hoe heet hij?
77
00:05:53,920 --> 00:05:58,515
Hij heet Brian, B-R-Io-A-N.
78
00:05:58,640 --> 00:06:00,680
Onze achternaam is Cohee.
79
00:06:04,720 --> 00:06:09,115
De zaak van Brian Cohee is
buitengewoon verontrustend.
80
00:06:09,240 --> 00:06:13,355
Het is z'n eigen moeder
die de melding doet.
81
00:06:13,480 --> 00:06:18,355
Hij is pas 19 en woont nog
bij z'n ouders thuis.
82
00:06:18,480 --> 00:06:23,635
Het is ook duidelijk dat ze
doodsbang is voor dit kind...
83
00:06:23,760 --> 00:06:25,755
en waartoe hij in staat is.
84
00:06:25,880 --> 00:06:30,555
Ze is zo bang dat ze achter het huis
naar het alarmnummer belt...
85
00:06:30,680 --> 00:06:33,915
en dat ze bovendien fluistert.
86
00:06:34,040 --> 00:06:37,240
Dit is iemand die vreest
voor haar eigen veiligheid.
87
00:06:38,280 --> 00:06:40,035
VIDEOBEELDEN POLITIE
88
00:06:40,160 --> 00:06:44,595
Je ouders zijn bezorgd over iets
wat ze in je kamer gevonden hebben.
89
00:06:44,720 --> 00:06:48,840
Ja, ik denk van wel.
- En waar gaat dat om?
90
00:06:51,440 --> 00:06:55,995
Een hoofd en handen van een mens.
- Hoe kom jij daar dan aan?
91
00:06:56,120 --> 00:06:58,240
Ik heb hem vermoord.
92
00:06:59,560 --> 00:07:04,480
HET SLACHTOFFER IS WARREN BARNES
EEN LOKALE DAKLOZE
93
00:07:06,400 --> 00:07:11,150
OP HET POLITIEBUREAU VERTELT BRIAN
MAAR WAT GRAAG DE DETAILS VAN Z'N MISDRIJF
94
00:07:12,600 --> 00:07:15,355
We waren bij de brug?
- Ja, ik was daar.
95
00:07:15,480 --> 00:07:18,835
Daar loopt een weg overheen?
- Ik was onder het viaduct.
96
00:07:18,960 --> 00:07:24,075
Ik reed daar en zag een vorm
bij de spoorlijn.
97
00:07:24,200 --> 00:07:30,040
Ik dacht: Dat is een dakloze.
Dus ik pakte m'n mes.
98
00:07:31,040 --> 00:07:37,915
Ik heb me jarenlang afgevraagd
hoe het zou zijn om te moorden.
99
00:07:38,040 --> 00:07:42,115
Want je leest van alles over Ted
Bundy en de Zodiac Killer.
100
00:07:42,240 --> 00:07:45,515
Die zeggen allemaal
dat moorden een genot is.
101
00:07:45,640 --> 00:07:50,675
Cohee praat best trots over het feit
dat hij bewondering heeft...
102
00:07:50,800 --> 00:07:53,635
voor Ted Bundy en de Zodiac Killer.
103
00:07:53,760 --> 00:07:57,560
Dit is iemand met een diepe
fascinatie voor geweld.
104
00:07:59,320 --> 00:08:05,315
Ik heb z'n hoofd in
een pizzadoos gedaan.
105
00:08:05,440 --> 00:08:08,475
Ik had een paar dagen
eerder pizza gegeten.
106
00:08:08,600 --> 00:08:12,675
Ik heb de handen afgesneden en
achterin gegooid. Toen naar huis.
107
00:08:12,800 --> 00:08:16,155
Ik heb het hoofd en de handen
verstopt in m'n kamer.
108
00:08:16,280 --> 00:08:20,715
Ik heb de kleren die ik droeg
in de wasmachine gedaan.
109
00:08:20,840 --> 00:08:25,160
Ik droeg een donkerblauwe...
110
00:08:26,240 --> 00:08:31,595
overall. Zo'n werkpak uit één stuk,
met een rits.
111
00:08:31,720 --> 00:08:37,280
En was er een reden waarom je
zo'n overall droeg?
112
00:08:38,480 --> 00:08:44,515
Ken je de film Halloween? Michael
Myers? Hij draagt zo'n ding.
113
00:08:44,640 --> 00:08:50,635
En vorig jaar heb ik
voor Halloween...
114
00:08:50,760 --> 00:08:55,880
dat gekocht als kostuum.
Het masker ligt in m'n kamer.
115
00:08:58,280 --> 00:09:01,955
Ik associeerde dat...
116
00:09:02,080 --> 00:09:05,715
kledingstuk gewoon met geweld.
117
00:09:05,840 --> 00:09:08,200
Daarom droeg ik het.
118
00:09:09,600 --> 00:09:13,555
In de zaak van Brian Cohee
is er volop bewijs...
119
00:09:13,680 --> 00:09:17,555
dat hij een gevaarlijke
fascinatie had voor geweld.
120
00:09:17,680 --> 00:09:22,235
Zeker in zijn hoofd is het personage
uit Halloween, Michael Myers...
121
00:09:22,360 --> 00:09:26,435
iemand die hij verheerlijkt en
met wie hij zich identificeert.
122
00:09:26,560 --> 00:09:29,715
Dat is de manier waarop we denken
als we heel klein zijn.
123
00:09:29,840 --> 00:09:33,115
Zo van: Als ik me verkleed
zoals jij, kan ik jou zijn.
124
00:09:33,240 --> 00:09:35,115
Dat kostuum helpt me...
125
00:09:35,240 --> 00:09:39,600
om de persoon te worden over wie
ik fantaseer en die ik bewonder.
126
00:09:40,680 --> 00:09:45,075
Ik pakte het mes, trok het zeil
opzij en stak hem in z'n hals.
127
00:09:45,200 --> 00:09:48,320
Ik bleef hem in z'n hals steken.
128
00:09:49,480 --> 00:09:53,040
Ik... Is het goed
als ik het voordoe?
129
00:09:53,760 --> 00:09:57,240
Hij lag zo en ik zat schrijlings
op hem en deed zo.
130
00:09:57,840 --> 00:10:00,235
Je kunt het wel een razernij noemen.
131
00:10:00,360 --> 00:10:05,035
Ik stopte even en hij zei:
Waarom doe je dit?
132
00:10:05,160 --> 00:10:10,715
En ik zei: Ik wil dit
al zo verdomd lang doen.
133
00:10:10,840 --> 00:10:13,320
Iemand vermoorden.
134
00:10:17,600 --> 00:10:21,635
Er zijn aanwijzingen dat toch een
paar mensen dit aan zagen komen.
135
00:10:21,760 --> 00:10:26,635
De schoolpsycholoog blijkt
hem te hebben geëvalueerd...
136
00:10:26,760 --> 00:10:30,355
en stelde zelfs dat hij
gevaarlijk was.
137
00:10:30,480 --> 00:10:35,835
Dus Cohee's gedrag kwam niet
zomaar vanuit het niets.
138
00:10:35,960 --> 00:10:40,195
Hij schreef in dagboeken over geweld
en fantasieën over misdrijven...
139
00:10:40,320 --> 00:10:44,640
en gewelddadige criminele handelingen
met sadistische trekjes.
140
00:10:45,560 --> 00:10:50,515
Ben je ooit opgestaan met het idee om
te moorden of ging dat geleidelijk?
141
00:10:50,640 --> 00:10:52,200
Geleidelijk, denk ik.
142
00:10:53,480 --> 00:10:59,315
Vorig jaar vonden m'n ouders een
heel pakket dat ik verzameld had.
143
00:10:59,440 --> 00:11:02,955
Er zaten hamers in,
schoppen, messen...
144
00:11:03,080 --> 00:11:06,720
grote kabelbinders, stevig tape
en een zaag.
145
00:11:09,560 --> 00:11:12,955
Dat was bedoeld om mensen
pijn mee te doen.
146
00:11:13,080 --> 00:11:15,115
Ze stelden een ultimatum.
147
00:11:15,240 --> 00:11:20,995
Als ik het niet weggooide,
zouden ze de politie bellen.
148
00:11:21,120 --> 00:11:24,835
Eén van z'n ouders vindt iets
wat ze een moordpakket noemen.
149
00:11:24,960 --> 00:11:31,315
Er zaten wapens in en werktuigen
om iemand iets mee aan te doen.
150
00:11:31,440 --> 00:11:36,275
Hoewel hij heel openlijk geobsedeerd
is over en gefixeerd is...
151
00:11:36,400 --> 00:11:40,155
op geweld en het verheerlijken
van seriemoordenaars...
152
00:11:40,280 --> 00:11:46,555
en op forensische technieken,
decompositie en duistere zaken...
153
00:11:46,680 --> 00:11:50,715
berispen z'n ouders hem alleen en ze
zeggen: Dat mag je niet meer doen.
154
00:11:50,840 --> 00:11:55,280
Maar dat maakt geen
enkele indruk op Cohee.
155
00:11:58,000 --> 00:12:01,515
FEBRUARI 2023
GERECHTSHOF MESA COUNTY
156
00:12:01,640 --> 00:12:07,240
DE JURY ACHT COHEE SCHULDIG
AAN MOORD EN LIJKSCHENNIS
157
00:12:08,440 --> 00:12:14,000
HIJ WORDT VEROORDEELD TOT LEVENSLANG
158
00:12:15,800 --> 00:12:17,755
Zoals we steeds weer zien...
159
00:12:17,880 --> 00:12:21,435
in deze gevallen van
jonge psychopaten...
160
00:12:21,560 --> 00:12:24,875
die als volwassene
zulke gruweldaden plegen...
161
00:12:25,000 --> 00:12:28,515
groeien daar niet overheen.
Ze gaan mensen vermoorden.
162
00:12:28,640 --> 00:12:32,875
Seriemoordenaar Ted Bundy bekent
de ene na de andere moord...
163
00:12:33,000 --> 00:12:37,715
en deelt gruwelijke details over z'n
rooftocht van 10 jaar door de VS.
164
00:12:37,840 --> 00:12:40,215
Ik denk dat hij geboren is
om te doden.
165
00:12:44,720 --> 00:12:49,555
Jonge kinderen leren vanaf het begin
de waarde van relaties...
166
00:12:49,680 --> 00:12:52,475
en het niet kwetsen van anderen.
167
00:12:52,600 --> 00:12:56,555
Ze leren de waarde van het
navolgen van een gezonde moraal...
168
00:12:56,680 --> 00:13:00,915
die overeenkomt met het idee van
goed en kwaad in de samenleving.
169
00:13:01,040 --> 00:13:05,155
Maar als iemand dat
ontwikkelingsproces niet doormaakt...
170
00:13:05,280 --> 00:13:07,755
en een ander pad bewandelt...
171
00:13:07,880 --> 00:13:13,915
leren ze in zichzelf geen waarde
hechten aan lof, trofeeën...
172
00:13:14,040 --> 00:13:16,435
of gewoon een goed mens zijn.
173
00:13:16,560 --> 00:13:19,875
Zelfs als ze nog klein zijn,
hebben we een probleem.
174
00:13:20,000 --> 00:13:25,080
GEWETENLOOSHEID
175
00:13:26,240 --> 00:13:29,360
JANUARI 1989
STAATSGEVANGENIS, FLORIDA
176
00:13:31,200 --> 00:13:33,155
TED BUNDY KRIJGT DE DOODSTRAF...
177
00:13:33,280 --> 00:13:36,635
NADAT HIJ TIENTALLEN VROUWEN
VERKRACHT EN VERMOORD HEEFT...
178
00:13:36,760 --> 00:13:38,675
TUSSEN 1974 EN 1978
179
00:13:38,800 --> 00:13:44,155
De beruchtste seriemoordenaar van de
VS zal morgen sterven in de stoel.
180
00:13:44,280 --> 00:13:47,955
Ted Bundy is een welbespraakte
en intelligente man van 42...
181
00:13:48,080 --> 00:13:52,155
oud-verkenner, student rechten
en activist voor de Republikeinen.
182
00:13:52,280 --> 00:13:54,595
Bruce Hall is bij de gevangenis.
183
00:13:54,720 --> 00:13:57,235
Ik weet niet of hij
een zwart schaap is...
184
00:13:57,360 --> 00:14:00,915
maar hij is gewoon totaal
geobsedeerd met moorden.
185
00:14:01,040 --> 00:14:06,600
Voor z'n executie belde Bundy even
met z'n moeder om afscheid te nemen.
186
00:14:07,600 --> 00:14:11,035
Hij was onze zeer geliefde zoon.
187
00:14:11,160 --> 00:14:14,395
Wij hebben hem niet opgevoed
om zo te worden.
188
00:14:14,520 --> 00:14:17,035
We hebben hem goed opgevoed...
189
00:14:17,160 --> 00:14:23,115
maar er is iets met hem gebeurd
nadat hij uit huis gegaan is...
190
00:14:23,240 --> 00:14:28,400
wat een vreselijke waanzin
in hem moet hebben losgemaakt.
191
00:14:29,680 --> 00:14:35,755
Ted Bundy is opgegroeid met het idee
dat opa en oma z'n ouders waren...
192
00:14:35,880 --> 00:14:38,275
en dat z'n moeder z'n zus was.
193
00:14:38,400 --> 00:14:42,315
Hij heeft verteld hoe
beschamend het was...
194
00:14:42,440 --> 00:14:46,835
om uitgesloten te worden
omdat hij geen vader had.
195
00:14:46,960 --> 00:14:53,915
Uit research weten we dat opgroeien
in een gezin met zo'n dynamiek...
196
00:14:54,040 --> 00:15:00,240
mogelijk kan leiden tot veel
problematische ontwikkelingen.
197
00:15:01,800 --> 00:15:07,755
Als het waar is dat er vroeger in het
gezin grenzen zijn overschreden...
198
00:15:07,880 --> 00:15:13,835
en ik vermoed dat hij ook emotioneel
verwaarloosd en mishandeld is...
199
00:15:13,960 --> 00:15:18,355
dan breekt dat het idee af van wat
een kind ziet als vaste regels...
200
00:15:18,480 --> 00:15:24,275
en welke regels je kunt laten vieren.
En of mensen doen wat ze maar willen.
201
00:15:24,400 --> 00:15:27,795
Als een kind al vroeg leert
dat mensen doen wat ze willen...
202
00:15:27,920 --> 00:15:30,635
en ik beteken niet zoveel
voor deze mensen...
203
00:15:30,760 --> 00:15:33,075
waarom trek ik me dan
iets van hen aan?
204
00:15:33,200 --> 00:15:37,955
Dat kan het langdurige patroon
verklaren van geen berouw...
205
00:15:38,080 --> 00:15:44,635
en bijna een berekende
onverschilligheid als hij moordt.
206
00:15:44,760 --> 00:15:47,515
Geen van die dingen
leek hem te deren.
207
00:15:47,640 --> 00:15:51,195
Hij leek er nogal berekend
en koel onder te blijven.
208
00:15:51,320 --> 00:15:56,115
Ik moet mezelf vermannen
en kalm en scherp blijven...
209
00:15:56,240 --> 00:15:59,560
want zolang ik dat doe,
kan ik de anderen overtroeven.
210
00:16:00,440 --> 00:16:03,955
Bundy vond niet dat de regels
ook voor hem golden.
211
00:16:04,080 --> 00:16:10,035
En die gewetenloosheid lijkt al
heel jong begonnen te zijn.
212
00:16:10,160 --> 00:16:13,800
We zien vergelijkbaar gedrag
bij Michael Swanson.
213
00:16:15,000 --> 00:16:21,074
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog
214
00:16:24,440 --> 00:16:27,715
DE 17-JARIGE MICHAEL SWANSON
HEEFT DE AUTO VAN Z'N OUDERS GESTOLEN...
215
00:16:27,840 --> 00:16:30,600
EN VERMOORD TWEE WINKELBEDIENDEN
216
00:16:31,480 --> 00:16:36,075
Het begon in Algona in Iowa.
Een ongelooflijk en wreed verhaal.
217
00:16:36,200 --> 00:16:39,715
Een man met een bivakmuts
liep de winkel binnen...
218
00:16:39,840 --> 00:16:43,875
en zei dat Bowman-Hall geld en
sigaretten in een tas moest doen.
219
00:16:44,000 --> 00:16:46,800
Dat deed ze en toen
schoot hij haar dood.
220
00:16:47,640 --> 00:16:51,640
Heb je overwogen iemand te bellen?
- Nee.
221
00:16:52,600 --> 00:16:56,835
Ik dacht: Ze zijn toch vast al dood.
222
00:16:56,960 --> 00:17:01,080
Waarom wou je haar doden
en niet alleen verwonden?
223
00:17:01,960 --> 00:17:07,720
Ik dacht: Als ik haar alleen maar wil
verwonden, waarom schiet ik dan?
224
00:17:09,520 --> 00:17:16,275
Op geen enkel moment als hij het over
hen heeft, heeft hij er oog voor...
225
00:17:16,400 --> 00:17:21,555
dat dit echte mensen zijn met een
leven, vrienden en een gezin.
226
00:17:21,680 --> 00:17:25,995
Hij praat over zijn schieten
en hun sterven...
227
00:17:26,120 --> 00:17:30,515
alsof hij het over
een levenloos voorwerp heeft.
228
00:17:30,640 --> 00:17:35,240
Het is een schokkende
gewetenloosheid.
229
00:17:40,760 --> 00:17:42,675
Op een hele kille manier...
230
00:17:42,800 --> 00:17:47,235
met een totaal gebrek aan empathie en
respect voor het menselijk leven...
231
00:17:47,360 --> 00:17:54,080
zegt hij nuchter: Het heeft toch geen
zin om te schieten om te verwonden.
232
00:17:54,880 --> 00:18:01,195
We krijgen een heldere kijk op iemand
die ondanks z'n jonge leeftijd...
233
00:18:01,320 --> 00:18:07,875
zich niks aantrekt van wat de
samenleving verwacht. Hij is anders.
234
00:18:08,000 --> 00:18:13,555
Hij past zich niet aan aan wat
de samenleving van ons verwacht.
235
00:18:13,680 --> 00:18:18,560
Hoewel hij het verschil tussen goed
en kwaad kent, boeit hem dat niet.
236
00:18:23,680 --> 00:18:27,035
Het OM riep de psychiater op
die Swanson verhoord had.
237
00:18:27,160 --> 00:18:31,155
Swanson had gezegd dat hij al vanaf
z'n 13e van plan was te gaan doden.
238
00:18:31,280 --> 00:18:36,875
Hij zei: Ik ben altijd al
gefascineerd door de dood en geweld.
239
00:18:37,000 --> 00:18:44,075
Het was iets wat ik wilde doen.
Moord, verkrachting en kannibalisme.
240
00:18:44,200 --> 00:18:48,475
Swanson keek onbewogen toe toen z'n
moeder haar probleemkind beschreef.
241
00:18:48,600 --> 00:18:51,515
Op z'n elfde was de politie
er al bij geroepen.
242
00:18:51,640 --> 00:18:55,275
De buurvrouw klopte aan...
243
00:18:55,400 --> 00:19:00,555
en ze zei dat Michael door de buurt
liep met een mes en mensen bedreigde.
244
00:19:00,680 --> 00:19:02,805
Hij had ook haar dochter bedreigd.
245
00:19:05,000 --> 00:19:08,755
Bij Swanson zien we
volop voorbeelden...
246
00:19:08,880 --> 00:19:13,435
van opkomend psychopathisch gedrag.
247
00:19:13,560 --> 00:19:19,595
Op z'n 13e ging hij met z'n tante mee
als vrijwilliger voor een goed doel.
248
00:19:19,720 --> 00:19:25,915
Blijkbaar had hij daar 250 dollar
gestolen van dat evenement.
249
00:19:26,040 --> 00:19:29,435
Toen ze hem daarop aansprak,
was hij kwaad.
250
00:19:29,560 --> 00:19:36,195
Later ontdekte ze dat hij de wapens
van haar overleden man gestolen had.
251
00:19:36,320 --> 00:19:40,035
Hij werd uiteindelijk aangeklaagd
voor die diefstal.
252
00:19:40,160 --> 00:19:42,955
Z'n ouders waren zo bezorgd
over z'n gedrag...
253
00:19:43,080 --> 00:19:45,355
dat ze een slot op z'n deur zetten...
254
00:19:45,480 --> 00:19:49,675
zodat hij z'n slaapkamer niet uit
kon zonder dat zij het wisten.
255
00:19:49,800 --> 00:19:53,675
Dit zijn allemaal zorgwekkende
voortekenen...
256
00:19:53,800 --> 00:19:58,080
dat z'n gedrag lijkt te escaleren.
257
00:19:58,640 --> 00:20:02,355
Wat voelde je toen je schoot?
- Ik voelde me machtig.
258
00:20:02,480 --> 00:20:06,040
Ze konden me eigenlijk
niet zoveel schelen.
259
00:20:08,280 --> 00:20:13,275
En hoe voelt dat nu? Hetzelfde
of is het iets veranderd?
260
00:20:13,400 --> 00:20:15,675
Niet echt.
- Niet?
261
00:20:15,800 --> 00:20:19,520
Soms worden er toch gewoon
mensen neergeschoten?
262
00:20:21,760 --> 00:20:23,915
Wat we hier zien...
263
00:20:24,040 --> 00:20:29,355
is dat ontbreken van empathie
voor het concept angst...
264
00:20:29,480 --> 00:20:32,515
en dat hij angst oproept
en dat niet erg vindt.
265
00:20:32,640 --> 00:20:38,555
De meeste kinderen voelen dat sociale
goedkeuring komt van goed doen.
266
00:20:38,680 --> 00:20:41,195
Hij leert misschien al jong...
267
00:20:41,320 --> 00:20:47,555
dat mensen pijn doen en bang maken
hem blij en gelukkig maakt.
268
00:20:47,680 --> 00:20:54,195
We achten gedaagde
schuldig aan moord.
269
00:20:54,320 --> 00:20:59,275
Zelfs toen de jury Michael Swanson
veroordeelde, lachte hij.
270
00:20:59,400 --> 00:21:02,395
Psychopathie wordt
niet zomaar wakker...
271
00:21:02,520 --> 00:21:07,595
met het idee: Dit is een probleemkind
zonder geweten of berouw...
272
00:21:07,720 --> 00:21:11,875
dat zich anders gedraagt.
Dat gebeurt niet zomaar ineens.
273
00:21:12,000 --> 00:21:16,115
Maar als we kijken naar
enkele beruchte psychopaten...
274
00:21:16,240 --> 00:21:21,595
zien we dat ze vaak al op jonge
leeftijd dieren iets aandoen.
275
00:21:21,720 --> 00:21:24,595
Dat hoort niet bij
een normale ontwikkeling.
276
00:21:24,720 --> 00:21:30,355
Kemper zou 6 vrouwen hebben gedood,
plus z'n moeder en haar vriendin.
277
00:21:30,480 --> 00:21:34,715
Alle lichamen, op dat van de vriendin
na, waren in stukken gesneden.
278
00:21:34,840 --> 00:21:39,435
Volgens experts begon Kempers weg
naar marteling en moord al vroeg...
279
00:21:39,560 --> 00:21:43,875
toen hij de poppen van z'n zus
onthoofde en katten doodde.
280
00:21:44,000 --> 00:21:50,360
Hij heeft hier blijkbaar
al heel lang over gefantaseerd.
281
00:21:53,600 --> 00:21:55,995
Als kind speelde hij vaak
een ziek spel...
282
00:21:56,120 --> 00:21:58,595
waarin z'n zussen beulen speelden.
283
00:21:58,720 --> 00:22:03,235
Kempers obsessie met geweld
en de connectie met seks en liefde...
284
00:22:03,360 --> 00:22:08,635
was op z'n 12e al erg gestoord. Toen
hij z'n juf geen kus wou geven...
285
00:22:08,760 --> 00:22:13,595
gaf hij als reden: Als ik haar kus,
moet ik haar eerst vermoorden.
286
00:22:13,720 --> 00:22:17,995
Meestal zien we meer dan één
psychopathisch kenmerk in iemand.
287
00:22:18,120 --> 00:22:23,915
Die kunnen al vroeg ontstaan en
zich steeds verder ontwikkelen.
288
00:22:24,040 --> 00:22:28,515
Wat begint als een, bijvoorbeeld
gewelddadige, fantasie...
289
00:22:28,640 --> 00:22:33,395
escaleert vaak tot die fantasie of
het geweld ook echt wordt toegepast...
290
00:22:33,520 --> 00:22:35,715
op een levend wezen, zoals een dier.
291
00:22:35,840 --> 00:22:41,480
DIEREN PIJN DOEN
292
00:22:42,720 --> 00:22:46,315
TUSSEN 1972 EN 1973 VERMOORDDE
EDMUND KEMPER ACHT VROUWEN...
293
00:22:46,440 --> 00:22:49,395
ONDER WIE Z'N MOEDER EN HAAR BESTE VRIENDIN
294
00:22:49,520 --> 00:22:54,835
We weten dat Kempers geweld
al op z'n tiende begon.
295
00:22:54,960 --> 00:23:00,875
Hij doodde de kat van het gezin.
Eerst begroef hij de kat levend...
296
00:23:01,000 --> 00:23:05,115
waarna hij hem weer opgroef...
297
00:23:05,240 --> 00:23:09,080
en onthoofde en de kop
op een spiets zette.
298
00:23:10,160 --> 00:23:14,355
Enige tijd later doodde hij
een andere kat...
299
00:23:14,480 --> 00:23:18,395
waarvan hij enkele onderdelen
in z'n kamer bewaarde.
300
00:23:18,520 --> 00:23:22,115
Toen z'n moeder die vond,
gaf hij als verklaring...
301
00:23:22,240 --> 00:23:27,195
dat hij hem wel moest doden omdat
hij meer om z'n zus gaf dan om hem.
302
00:23:27,320 --> 00:23:30,195
Dat is alarmerend gedrag...
303
00:23:30,320 --> 00:23:34,400
dat normale kinderen
niet zullen vertonen.
304
00:23:36,400 --> 00:23:38,635
In veel gevallen van psychopathie...
305
00:23:38,760 --> 00:23:44,795
zien we een fascinatie voor pijn doen
en dingen in stukken snijden.
306
00:23:44,920 --> 00:23:48,235
Ze snijden dieren in stukken
en kijken hoe ze doodgaan...
307
00:23:48,360 --> 00:23:50,475
of genieten van hun sterven.
308
00:23:50,600 --> 00:23:56,640
Dat zegt wel iets over hoe zo'n
persoon andere levende wezens ziet.
309
00:23:58,560 --> 00:24:01,875
Dit is iemand die
een levend dier pakt...
310
00:24:02,000 --> 00:24:06,235
en het martelt en in stukken snijdt.
311
00:24:06,360 --> 00:24:10,035
In de psychologie zien we dat
als een soort repetitie.
312
00:24:10,160 --> 00:24:13,955
Dat is een manier waarop
een zich ontwikkelende psychopaat...
313
00:24:14,080 --> 00:24:19,035
z'n gevoelens en emoties kwijt kan
in een reeks handelingen.
314
00:24:19,160 --> 00:24:21,715
Ze kunnen ervan genieten.
315
00:24:21,840 --> 00:24:28,080
En het is een oefening om dat te doen
met andere dieren, inclusief mensen.
316
00:24:30,680 --> 00:24:34,995
Als we zulk gedrag zien,
is dat bijzonder zorgwekkend.
317
00:24:35,120 --> 00:24:41,355
Het getuigt van een gebrek aan
empathie en een kilheid...
318
00:24:41,480 --> 00:24:44,235
die we niet verwachten in kinderen...
319
00:24:44,360 --> 00:24:49,155
om zo misbruik te maken van
een kwetsbaar levend wezen.
320
00:24:49,280 --> 00:24:54,395
Een andere seriemoordenaar die
als kind dieren martelde en doodde...
321
00:24:54,520 --> 00:24:55,960
is Israel Keyes.
322
00:25:01,560 --> 00:25:04,560
13 MAART 2012
LUFKIN, TEXAS
323
00:25:07,000 --> 00:25:10,875
DE 34-JARIGE ISRAEL KEYES WORDT BESCHULDIGD
VAN KIDNAPPING EN MOORD...
324
00:25:11,000 --> 00:25:13,560
OP DE 18-JARIGE SAMANTHA KOENIG
325
00:25:15,440 --> 00:25:21,355
In de schuur heeft hij Samantha
Koenig verkracht en vermoord.
326
00:25:21,480 --> 00:25:26,920
Keyes sneed haar daarna in stukken
en dumpte haar in Matenuska Lake.
327
00:25:28,040 --> 00:25:30,995
KEYES OBSESSIE MET MOORD EN ONTLEDING...
328
00:25:31,120 --> 00:25:34,120
BEGON NIET MET DE DOOD VAN SAMANTHA KOENIG
329
00:25:37,280 --> 00:25:42,155
Ik weet al vanaf m'n 14e...
330
00:25:42,280 --> 00:25:44,960
dat er dingen zijn...
331
00:25:46,400 --> 00:25:52,960
die ik normaal en oké vind, waar
anderen heel anders over denken.
332
00:25:53,760 --> 00:25:56,080
Ik voel niet...
333
00:25:58,160 --> 00:26:03,355
dezelfde morele verplichtingen.
Maar dat is wel duidelijk.
334
00:26:03,480 --> 00:26:07,920
Ik denk niet in de termen
waarin andere mensen denken.
335
00:26:10,520 --> 00:26:13,635
Er was een jongen met
wie ik ben opgegroeid.
336
00:26:13,760 --> 00:26:15,995
Er logeerden vrienden
bij ons thuis...
337
00:26:16,120 --> 00:26:22,395
en we hadden een kat
die altijd in het afval dook.
338
00:26:22,520 --> 00:26:26,595
Die jongen en een van mijn zussen...
339
00:26:26,720 --> 00:26:29,835
en een van zijn zussen...
340
00:26:29,960 --> 00:26:32,715
gingen met me naar het bos
en ik nam de kat mee.
341
00:26:32,840 --> 00:26:39,240
Ik pakte een stuk touw en
bond de kat vast aan een boom.
342
00:26:40,960 --> 00:26:46,035
Dat touw was ongeveer
drie meter lang.
343
00:26:46,160 --> 00:26:52,875
Ik had een .22 revolver bij me
en ik schoot de kat in z'n buik.
344
00:26:53,000 --> 00:26:58,075
Hij rende rond de boom
tot hij ertegenaan botste.
345
00:26:58,200 --> 00:27:03,915
Ik lachte om de manier waarop
hij rond de boom rende.
346
00:27:04,040 --> 00:27:06,995
Maar toen ik naar de anderen keek...
347
00:27:07,120 --> 00:27:10,995
zag ik dat die jongen van mijn
leeftijd stond over te geven.
348
00:27:11,120 --> 00:27:17,835
Ik denk dat hij er echt
door getraumatiseerd was.
349
00:27:17,960 --> 00:27:23,115
Hij vertelde dat tegen z'n vader...
350
00:27:23,240 --> 00:27:28,195
en toen heeft die vader er
met mijn ouders over gepraat.
351
00:27:28,320 --> 00:27:34,795
Dat was ook de laatste keer dat
iemand met me het bos in is gegaan.
352
00:27:34,920 --> 00:27:36,483
Ik heb m'n lesje geleerd.
353
00:27:40,880 --> 00:27:43,675
Hij gaat het bos in met vrienden.
354
00:27:43,800 --> 00:27:47,115
Hij heeft dat plan al, want hij
neemt de kat en het wapen mee.
355
00:27:47,240 --> 00:27:50,515
Hij vindt het heerlijk
om de kat te zien lijden...
356
00:27:50,640 --> 00:27:54,875
maar zeker ook om
de verschrikking te zien...
357
00:27:55,000 --> 00:27:59,515
de emotionele reactie en de schok
die het oproept bij de anderen.
358
00:27:59,640 --> 00:28:04,075
En ik denk dat z'n gelach
heel oprecht is.
359
00:28:04,200 --> 00:28:09,635
Dat komt voort uit z'n verbazing dat
normale mensen anders zijn dan hij.
360
00:28:09,760 --> 00:28:13,235
Dieren zijn perfecte slachtoffertjes.
361
00:28:13,360 --> 00:28:18,755
Ze kunnen niet praten of klikken en
er komt zelden iemand voor ze op.
362
00:28:18,880 --> 00:28:23,395
Daardoor kan de persoon met de macht
voelen dat hij de controle heeft...
363
00:28:23,520 --> 00:28:26,675
en dat hij als een god
over het dier kan heersen.
364
00:28:26,800 --> 00:28:32,480
Het is vaak een voorbode van wat ze
met hun slachtoffers willen doen.
365
00:28:33,360 --> 00:28:38,835
Vanaf toen ben ik een beetje een
einzelgänger geworden, denk ik.
366
00:28:38,960 --> 00:28:43,200
Vanaf toen deed je het in je eentje?
- Ja.
367
00:28:44,840 --> 00:28:47,635
NADAT HIJ DE MOORD
OP SAMANTHA HEEFT BEKEND...
368
00:28:47,760 --> 00:28:51,640
VERBAAST HIJ DE POLITIE
DOOR NOG TWEE MOORDEN TE BEKENNEN
369
00:28:53,320 --> 00:28:59,560
Ik zal je twee lichamen geven
en een naam.
370
00:29:00,920 --> 00:29:02,995
Maar de rest geef ik je niet.
371
00:29:03,120 --> 00:29:08,040
Aan welke regio moeten we denken?
- Burlington in Vermont.
372
00:29:10,520 --> 00:29:12,760
En naar wie zoeken we dan?
373
00:29:14,560 --> 00:29:18,395
De achternaam is Currier,
C-U-R-R-I-E-R.
374
00:29:18,520 --> 00:29:23,680
Voornaam?
- Weet ik niet. Het is een echtpaar.
375
00:29:25,600 --> 00:29:28,760
8 JUNI 2011
ESSEX, VERMONT
376
00:29:29,920 --> 00:29:33,315
Bill en Lorraine Currier
verdwenen uit hun huis in Essex.
377
00:29:33,440 --> 00:29:37,995
Het raam van de garage was kapot en
de telefoonkabel was doorgesneden.
378
00:29:38,120 --> 00:29:41,683
De politie zegt dat ze bewijs hebben
dat ze ontvoerd zijn.
379
00:29:42,920 --> 00:29:45,515
Waarom heb je hen uitgekozen?
380
00:29:45,640 --> 00:29:48,720
Dat heb ik niet gedaan.
Het was pure willekeur.
381
00:29:49,920 --> 00:29:55,995
Ik heb daar een paar dagen gevist
terwijl ik in het hotel verbleef.
382
00:29:56,120 --> 00:30:02,275
En toen heb ik...
383
00:30:02,400 --> 00:30:08,840
Ik zou de dag erop vertrekken, dus de
avond ervoor ben ik erop uitgegaan.
384
00:30:10,280 --> 00:30:13,595
Je bent uitgegaan?
- Ik heb door de stad gelopen.
385
00:30:13,720 --> 00:30:20,520
Ben je ze toen tegengekomen?
- Nee, toen heb ik ze meegenomen.
386
00:30:22,920 --> 00:30:28,835
Het is alsof hij op jacht gaat om
menselijke slachtoffers te vinden.
387
00:30:28,960 --> 00:30:34,075
Hij heeft dit echtpaar gezien en
nu gaat hij z'n plan uitvoeren.
388
00:30:34,200 --> 00:30:37,915
Hij is bijna duizelig als hij
die informatie prijsgeeft.
389
00:30:38,040 --> 00:30:42,480
Hij lijkt het spannend te vinden om
die macht en controle te hebben.
390
00:30:44,760 --> 00:30:50,675
In tegenstelling tot Kemper heeft hij
veel meer discipline bij het moorden.
391
00:30:50,800 --> 00:30:56,515
Na het martelen van niet-menselijke
dieren ging hij verder...
392
00:30:56,640 --> 00:31:01,595
met het plegen van moorden die
goed doordacht en gepland waren...
393
00:31:01,720 --> 00:31:03,955
en verspreid over het land.
394
00:31:04,080 --> 00:31:10,595
Net als BTK plande hij
ook alles zorgvuldig.
395
00:31:10,720 --> 00:31:14,995
Hij reisde het hele land door, huurde
een auto en reed de staatsgrens over.
396
00:31:15,120 --> 00:31:20,755
Hij begroef z'n moordgerei in een
andere staat en groef het later op...
397
00:31:20,880 --> 00:31:26,315
zocht een slachtoffer uit en
keerde terug naar de Westkust.
398
00:31:26,440 --> 00:31:29,880
En hij was daar erg succesvol in.
399
00:31:30,720 --> 00:31:34,560
KEYES SLUIT HET PAAR OP IN APARTE RUIMTES
400
00:31:36,320 --> 00:31:40,960
HIJ SCHIET BILL CURRIER DOOD
EN LAAT LORRAINE Z'N DODE LICHAAM ZIEN
401
00:31:42,880 --> 00:31:46,395
Hij wou dat ze wist
dat haar man al dood was.
402
00:31:46,520 --> 00:31:52,035
Hij genoot van het proces om haar dat
te laten weten. Het gaat om macht.
403
00:31:52,160 --> 00:31:56,795
Hij controleert de informatie en
geniet als hij haar ziet lijden.
404
00:31:56,920 --> 00:32:01,915
Net als hij genoot van het schieten
op de kat die rond de boom liep.
405
00:32:02,040 --> 00:32:06,228
Daar genoot hij van, en van de
verschrikking in de ogen van anderen.
406
00:32:07,080 --> 00:32:10,040
2 DECEMBER 2012
407
00:32:12,600 --> 00:32:14,915
VOORDAT DE POLITIE HEM UITGEHOORD HEEFT...
408
00:32:15,040 --> 00:32:18,920
VINDEN ZE KEYES DOOD IN Z'N CEL
HIJ HEEFT ZELFMOORD GEPLEEGD
409
00:32:20,080 --> 00:32:25,320
DE POLITIE DENKT DAT HIJ MINSTENS
11 MENSEN VERMOORD HEEFT IN 12 JAAR
410
00:32:27,960 --> 00:32:34,555
Het is normaal dat adolescenten
egocentrisch en zelfzuchtig zijn.
411
00:32:34,680 --> 00:32:40,235
Toch vertonen ze een gehechtheid
en connectie met familieleden.
412
00:32:40,360 --> 00:32:43,595
Wat we weten van psychopaten...
413
00:32:43,720 --> 00:32:49,875
is dat hun band met anderen, ouders,
broers en zussen en eigen kinderen...
414
00:32:50,000 --> 00:32:52,115
zuiver transactioneel is.
415
00:32:52,240 --> 00:32:57,155
Voor een psychopaat ben je een object
en ze hebben je nodig voor een reden.
416
00:32:57,280 --> 00:33:01,115
Ze bestuderen je heel snel en
besluiten of je van nut bent of niet.
417
00:33:01,240 --> 00:33:06,480
GEBREK AAN GEHECHTHEID AAN FAMILIELEDEN
418
00:33:07,760 --> 00:33:10,920
AUGUSTUS 2014
BALI, INDONESIË
419
00:33:12,400 --> 00:33:14,595
Heather Mack was 18 en zwanger...
420
00:33:14,720 --> 00:33:20,315
toen haar moeder vermoord werd
in een hotel op Bali in 2014.
421
00:33:20,440 --> 00:33:22,635
Zij en haar vriendje
Tommy Schaefer...
422
00:33:22,760 --> 00:33:25,395
waren schuldig aan de moord
op Sheila Mack.
423
00:33:25,520 --> 00:33:28,833
Ze lieten haar lijk achter
in een koffer in het hotel.
424
00:33:33,960 --> 00:33:36,555
Als je naar moeder-dochterrelaties
kijkt...
425
00:33:36,680 --> 00:33:41,995
is het moeilijk je voor te stellen
dat een dochter haar moeder zo haat...
426
00:33:42,120 --> 00:33:44,555
dat ze haar op vakantie vermoordt.
427
00:33:44,680 --> 00:33:47,155
Dat gebrek aan gehechtheid
aan familie...
428
00:33:47,280 --> 00:33:51,280
is een van de voortekenen
in de jeugd waar we naar kijken.
429
00:33:52,280 --> 00:33:57,880
HEATHER MACKS VADER, JAZZMUZIKANT
JAMES MACK, STIERF TOEN ZE 10 WAS
430
00:33:58,960 --> 00:34:03,800
HIJ LIET Z'N DOCHTER EEN FLINKE ERFENIS NA
431
00:34:05,120 --> 00:34:09,955
Het ging om 1,5 miljoen dollar, die
ze als jongvolwassene zou krijgen.
432
00:34:10,080 --> 00:34:16,035
Maar pas als ze 30 was. Heather zag
haar moeder als hoeder van het geld.
433
00:34:16,160 --> 00:34:19,115
Vrienden en familieleden...
434
00:34:19,240 --> 00:34:22,675
zagen Heather als een verwende
en losgeslagen tiener.
435
00:34:22,800 --> 00:34:26,715
Men beschreef haar als narcistisch,
manipulatief, gewelddadig...
436
00:34:26,840 --> 00:34:28,795
en ze had vaker woedeaanvallen.
437
00:34:28,920 --> 00:34:33,715
Op een keer heeft Heather zelfs
de arm van haar moeder gebroken.
438
00:34:33,840 --> 00:34:38,075
Ze toonde geen berouw, zorgzaamheid
of betrokkenheid.
439
00:34:38,200 --> 00:34:41,035
Ze leek onverschillig over
haar moeders welzijn.
440
00:34:41,160 --> 00:34:45,680
En ze leek er zelfs plezier in te
hebben om haar te terroriseren.
441
00:34:46,720 --> 00:34:50,840
VANUIT DE GEVANGENIS IN BALI
POST MACK EEN VIDEO ONLINE
442
00:34:52,320 --> 00:34:55,875
Ik heb er geen spijt van dat ik
m'n moeder vermoord heb.
443
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
Dat klinkt boosaardig,
maar het is m'n realiteit.
444
00:35:00,480 --> 00:35:04,795
Het probleem is dat Heather Mack,
zoals we vaak zien in psychopaten...
445
00:35:04,920 --> 00:35:08,595
zo extreem gewelddadig
en agressief los kon gaan.
446
00:35:08,720 --> 00:35:12,315
Het letsel dat ze haar moeder
toebracht deed haar niks.
447
00:35:12,440 --> 00:35:14,995
En dat leidde tot haar moord.
448
00:35:15,120 --> 00:35:17,315
Een minder bekende zaak...
449
00:35:17,440 --> 00:35:21,595
van een tiener met weinig
connecties met anderen...
450
00:35:21,720 --> 00:35:25,195
en een gebrek aan connectie
met familieleden...
451
00:35:25,320 --> 00:35:28,840
is de zaak van Daniel Petric.
452
00:35:29,280 --> 00:35:32,360
20 OKTOBER 2007
WELLINGTON, OHIO
453
00:35:33,640 --> 00:35:36,115
Wat is er aan de hand?
- Ik weet het niet.
454
00:35:36,240 --> 00:35:39,835
Ik kom net bij m'n ouders
om naar de wedstrijd te kijken...
455
00:35:39,960 --> 00:35:45,275
en m'n ouders zijn beschoten
en m'n broer is hier.
456
00:35:45,400 --> 00:35:50,960
Weet iemand wat er gebeurd is?
- Ik weet het niet.
457
00:35:57,040 --> 00:35:58,995
DE 16-JARIGE DANIEL PETRIC...
458
00:35:59,120 --> 00:36:03,058
VLUCHT IN DE AUTO VAN HET GEZIN
ALS Z'N ZUS HET ALARMNUMMER BELT
459
00:36:04,160 --> 00:36:07,800
Maar hij komt niet ver.
460
00:36:10,080 --> 00:36:14,915
Handen op je rug.
- Hij pakte z'n wapen en schoot.
461
00:36:15,040 --> 00:36:19,475
M'n pa heeft m'n ma doodgeschoten.
- Ga in de auto zitten.
462
00:36:19,600 --> 00:36:22,635
Daniel, wat is hier gebeurd?
463
00:36:22,760 --> 00:36:26,755
Ik was thuis en ben blijkbaar
even in slaap gevallen.
464
00:36:26,880 --> 00:36:30,075
Ik werd wakker en m'n ouders
waren aan het ruziën.
465
00:36:30,200 --> 00:36:33,715
Pap ging z'n kamer in
en pakte een vuurwapen.
466
00:36:33,840 --> 00:36:37,315
Hij kwam naar buiten, ging zitten
en richtte het op haar.
467
00:36:37,440 --> 00:36:42,320
En toen schoot hij haar neer. En
daarna schoot hij zichzelf dood.
468
00:36:44,040 --> 00:36:47,960
DE POLITIE HEEFT TWIJFELS
BIJ PETRICS VERHAAL
469
00:36:49,960 --> 00:36:54,715
Waar ging je heen in de auto?
- Ik heb m'n vriend Steve gebeld.
470
00:36:54,840 --> 00:36:57,875
Ik vertelde hem wat er gebeurd was
en hij zei...
471
00:36:58,000 --> 00:37:04,115
dat ik wel naar hem thuis kon
komen om erover te praten.
472
00:37:04,240 --> 00:37:09,795
Hij zei dat je langs kon komen
nadat dit allemaal gebeurd was?
473
00:37:09,920 --> 00:37:16,235
Ik was toen al onderweg. Ik kon daar
niet blijven. Ik wou daar niet zijn.
474
00:37:16,360 --> 00:37:18,960
Ik hou van m'n mam en pap.
475
00:37:20,600 --> 00:37:24,280
Ik wou gewoon lekker even
bij m'n vriend Steve zijn.
476
00:37:27,680 --> 00:37:31,395
Als we Petric horen praten
met de politie...
477
00:37:31,520 --> 00:37:36,120
zijn die eerste opmerkingen echt
schokkend. Er is geen emotie.
478
00:37:37,040 --> 00:37:40,355
Hij heeft het erover
dat hij daar weg moest.
479
00:37:40,480 --> 00:37:45,235
Dus in plaats van naar een ziekenhuis
of een politiebureau te gaan...
480
00:37:45,360 --> 00:37:51,275
wou hij, en ik citeer: Lekker
even bij z'n vriend Steve zijn.
481
00:37:51,400 --> 00:37:54,515
Zoiets zegt een liefdevolle
bezorgde tiener niet.
482
00:37:54,640 --> 00:38:00,400
Dit zijn de woorden van een psychopaat
die niet gehecht is aan gezinsleden.
483
00:38:01,480 --> 00:38:07,435
Agent, is m'n vader dood?
- Ik heb geen idee hoe het zit.
484
00:38:07,560 --> 00:38:11,840
Andere agenten komen nu hierheen
om je vragen te stellen.
485
00:38:12,680 --> 00:38:15,155
Ik heb geen strafblad.
- Oké.
486
00:38:15,280 --> 00:38:18,360
Hoe lang gaat dit duren?
487
00:38:20,360 --> 00:38:25,475
Hij vraagt niet of z'n moeder dood
is. Hij vraagt alleen naar z'n vader.
488
00:38:25,600 --> 00:38:28,240
Dus hij weet zeker
dat moeder dood is.
489
00:38:28,960 --> 00:38:34,475
Z'n verhaal voor de politie is
dat z'n ouders ruzie kregen.
490
00:38:34,600 --> 00:38:38,955
Hij hoort een schot en rent erheen
en z'n moeder is neergeschoten.
491
00:38:39,080 --> 00:38:45,155
Dan bedreigt z'n vader hem, hij zegt
sorry en richt het wapen op zichzelf.
492
00:38:45,280 --> 00:38:51,280
Terwijl hij dit vertelt, probeert hij
emotioneel geroerd over te komen.
493
00:38:52,240 --> 00:38:56,435
Het is duidelijk dat hij zich niet
gedraagt als een normaal persoon.
494
00:38:56,560 --> 00:38:59,555
Hij ervaart niet de basale emoties...
495
00:38:59,680 --> 00:39:03,480
van angst, spanning, verlies
en zorg voor familie.
496
00:39:04,760 --> 00:39:11,475
Heb je problemen gehad met je ouders?
- Nee.
497
00:39:11,600 --> 00:39:14,880
Oké. Werd je nu bestraft voor iets?
498
00:39:16,320 --> 00:39:18,635
Ja.
- Waarvoor dan?
499
00:39:18,760 --> 00:39:23,915
Ik was het huis uit geglipt
met een aantal vrienden.
500
00:39:24,040 --> 00:39:27,600
En ik werd betrapt.
501
00:39:30,240 --> 00:39:35,840
OP DE PASSAGIERSSTOEL ZAGEN DE AGENTEN
DE VIDEOGAME HALO 3 LIGGEN
502
00:39:38,160 --> 00:39:43,395
Is dat jouw videospel in de auto?
- Ja, over een invasie uit de ruimte.
503
00:39:43,520 --> 00:39:47,955
Je zei dat je huisarrest had...
504
00:39:48,080 --> 00:39:50,955
omdat je het huis uitgeglipt was?
505
00:39:51,080 --> 00:39:55,195
We gingen naar het winkelcentrum
omdat er een nieuw spelletje uit was.
506
00:39:55,320 --> 00:39:59,235
Is dat Halo 3?
- Dat was vanaf middernacht te koop.
507
00:39:59,360 --> 00:40:04,995
We wilden het toen meteen kopen.
508
00:40:05,120 --> 00:40:09,195
Wanneer kwamen je ouders erachter
dat je daarvoor weggeglipt was?
509
00:40:09,320 --> 00:40:14,280
Ik kwam terug thuis en zat
dat spel te spelen in de kelder.
510
00:40:15,280 --> 00:40:18,515
M'n moeder werd wakker
en kwam naar beneden...
511
00:40:18,640 --> 00:40:23,395
en besefte toen dat het een spel was
dat die nacht was uitgekomen.
512
00:40:23,520 --> 00:40:29,435
Het was 01.30 uur en ze wist dat het
om middernacht uit zou komen.
513
00:40:29,560 --> 00:40:34,240
Ze maakte m'n pa wakker en toen
zeiden ze dat ik huisarrest had.
514
00:40:35,760 --> 00:40:39,635
Nu zegt hij dat ze ruzie hadden
over zijn huisarrest...
515
00:40:39,760 --> 00:40:42,635
en zijn gedrag
omtrent dit videospelletje.
516
00:40:42,760 --> 00:40:48,275
In nog geen 24 uur is Petrics verhaal
al meerdere keren veranderd.
517
00:40:48,400 --> 00:40:52,875
Er is geen bewijs dat er al eerder
sprake was van geweld in het gezin...
518
00:40:53,000 --> 00:40:56,115
dat z'n ouders ooit agressief,
gewelddadig waren...
519
00:40:56,240 --> 00:40:59,035
of dat ze overdreven
streng waren voor hem.
520
00:40:59,160 --> 00:41:02,435
Zodra z'n ouders doen wat
correct is als volwassenen...
521
00:41:02,560 --> 00:41:05,675
namelijk het toespreken van
die moeilijke tiener...
522
00:41:05,800 --> 00:41:10,635
besluit hij een wapen te pakken
om hen allebei dood te schieten.
523
00:41:10,760 --> 00:41:15,115
Dat totale gebrek aan zorgzaamheid
en gehechtheid voor z'n ouders...
524
00:41:15,240 --> 00:41:17,795
getuigt van zeer
psychopathisch denken...
525
00:41:17,920 --> 00:41:20,640
en manieren om te reageren
op de wereld.
526
00:41:22,120 --> 00:41:27,400
DANIEL WEET DAN NOG NIET DAT Z'N VADER
MARC PETRIC NOG IN LEVEN IS
527
00:41:29,800 --> 00:41:31,800
Heeft u uw vrouw neergeschoten?
528
00:41:33,200 --> 00:41:34,315
Nee.
529
00:41:34,440 --> 00:41:37,880
Mr Petric, heeft Daniel
u neergeschoten?
530
00:41:51,080 --> 00:41:56,475
Dominee Mark Petric getuigt in het
proces tegen z'n zoon Daniel van 17.
531
00:41:56,600 --> 00:42:00,715
Het OM zegt dat de tiener in oktober
vorig jaar z'n vader neerschoot...
532
00:42:00,840 --> 00:42:06,115
en z'n moeder Sue Petric heeft
doodgeschoten in hun huis.
533
00:42:06,240 --> 00:42:11,400
Hij zei: Doe jullie ogen eens dicht.
Ik heb een verrassing voor jullie.
534
00:42:12,640 --> 00:42:17,795
Hij besloot hen te doden en het te
laten ogen als een moord-zelfmoord.
535
00:42:17,920 --> 00:42:21,435
Daniel heeft grote moeite met
het vertellen van de waarheid.
536
00:42:21,560 --> 00:42:25,060
Daniel weet hoe hij moet manipuleren.
Hij is echt scherp.
537
00:42:29,360 --> 00:42:32,635
Uit studies naar psychopathie
weten we...
538
00:42:32,760 --> 00:42:36,915
dat veel van de voortekenen
al heel vroeg zichtbaar zijn.
539
00:42:37,040 --> 00:42:41,115
Wreedheid tegen dieren en geen
interesse in andermans gevoelens...
540
00:42:41,240 --> 00:42:46,760
genieten van anderen pijn doen en
daar ook bevrediging uit halen.
541
00:42:47,800 --> 00:42:51,435
Van gevaarlijke seriemoordenaars
en psychopaten weten we...
542
00:42:51,560 --> 00:42:55,675
dat veel van hun gedrag heel
lang heeft kunnen groeien...
543
00:42:55,800 --> 00:42:57,875
en zeker na de puberteit ontluikt.
544
00:42:58,000 --> 00:43:04,235
Maar het fantaseren en het martelen
van dieren is vaak al eerder te zien.
545
00:43:04,360 --> 00:43:09,075
Als iemand niet bang is om
te kijken naar voorbeelden...
546
00:43:09,200 --> 00:43:12,515
van geweld, seks,
martelingen of sadisme...
547
00:43:12,640 --> 00:43:15,755
en als dat gedrag zichtbaar is
in kinderen...
548
00:43:15,880 --> 00:43:19,995
moeten we dat goed in de
gaten houden en ook ingrijpen.
549
00:43:20,120 --> 00:43:24,275
We kunnen niet de ogen sluiten en
zeggen dat het wel over zal gaan.
550
00:43:24,400 --> 00:43:26,520
Want dat gebeurt niet.
551
00:43:27,320 --> 00:43:33,275
Als we nadenken over kinderen en
tieners die geen empathie vertonen...
552
00:43:33,400 --> 00:43:36,435
en als hun morele ontwikkeling
achterblijft...
553
00:43:36,560 --> 00:43:42,275
en als ze gefascineerd zijn door
geweld en als ze dieren pijn doen...
554
00:43:42,400 --> 00:43:46,480
zijn dat voortekenen van ontluikende
psychopathische kenmerken.
555
00:43:47,360 --> 00:43:50,960
Dan is geestelijke
gezondheidszorg geboden.
556
00:43:52,400 --> 00:43:57,480
Maya Angelou zei: Als mensen je tonen
wie ze zijn, geloof ze dan meteen.
557
00:44:02,880 --> 00:44:05,800
Vertaling: LinQ Media Group
557
00:44:06,305 --> 00:45:06,643