"The Twilight Zone" What You Need

ID13186725
Movie Name"The Twilight Zone" What You Need
Release Name The.Twilight.Zone.S01E12.chs
Year1959
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID734690
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,047 --> 00:00:08,632 第五次元空间 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,801 超乎人类认知 3 00:00:10,885 --> 00:00:13,554 其如宇宙之广阔 4 00:00:13,638 --> 00:00:16,223 亦如时间之永恒 5 00:00:16,307 --> 00:00:20,227 介于光与影之间 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,646 介于科学与迷信之间 7 00:00:22,731 --> 00:00:25,899 介于人心的恐惧 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,235 与认知之间 9 00:00:28,319 --> 00:00:31,280 是个奇异的次元空间 10 00:00:31,364 --> 00:00:34,867 我们称其为奇幻地带 11 00:00:35,002 --> 00:00:38,647 「奇异世纪」第十二集 「欲壑难填」 12 00:00:38,832 --> 00:00:41,647 -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 13 00:00:42,000 --> 00:00:45,151 -=TLF字幕组=- 翻译&校对:断桥残雪 14 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org 15 00:01:15,116 --> 00:01:17,534 再来一杯吗? 16 00:01:17,619 --> 00:01:18,869 不用了 17 00:01:18,953 --> 00:01:22,456 你这样干坐着有一小时了 18 00:01:22,540 --> 00:01:26,585 先生,我们是卖酒的,不是出租座位 19 00:01:26,669 --> 00:01:28,754 是这样吗? 20 00:01:28,838 --> 00:01:30,631 没错 21 00:01:34,761 --> 00:01:37,888 你有多远给我滚多远 22 00:01:41,101 --> 00:01:44,436 真是什么样的人都有啊 23 00:01:46,898 --> 00:01:49,733 眼前这位是菲迪·雷纳先生 24 00:01:49,818 --> 00:01:51,485 是个内心 25 00:01:51,569 --> 00:01:54,446 极度自卑 26 00:01:54,531 --> 00:01:57,574 坏脾气、没朋友 27 00:01:57,659 --> 00:02:00,494 孤独、贪婪、无节制、神经质的男子 28 00:02:00,578 --> 00:02:02,871 过了36年 29 00:02:02,956 --> 00:02:07,084 平庸、无意义的失败人生 30 00:02:07,168 --> 00:02:11,839 此时此刻他正在寻找脱身之法 31 00:02:11,923 --> 00:02:15,384 任何能让他改变现状的人或事 32 00:02:18,888 --> 00:02:25,060 而这个小个子老人正中雷纳下怀 33 00:02:43,329 --> 00:02:47,249 需要什么吗,小姐? 34 00:02:47,333 --> 00:02:49,168 我要火柴 35 00:02:59,554 --> 00:03:02,139 你不需要火柴 36 00:03:02,223 --> 00:03:04,850 我来告诉你需要什么 37 00:03:04,934 --> 00:03:08,812 我知道你需要什么 38 00:03:12,150 --> 00:03:13,150 这是什么? 39 00:03:13,234 --> 00:03:14,610 清洗液 40 00:03:14,652 --> 00:03:16,653 非常有效 41 00:03:16,738 --> 00:03:19,865 能除去任何污渍 42 00:03:22,285 --> 00:03:24,328 这才是你需要的 43 00:03:38,285 --> 00:03:39,328 共80美分,左撇子 44 00:03:49,285 --> 00:03:50,008 你有什么? 45 00:03:52,357 --> 00:03:55,317 许多东西,零碎的东西… 46 00:03:55,360 --> 00:03:56,693 你需要的东西 47 00:03:56,778 --> 00:03:59,029 我需要的东西? 48 00:03:59,113 --> 00:04:00,989 那我需要什么? 49 00:04:01,074 --> 00:04:05,577 鞋带或者火柴 50 00:04:07,997 --> 00:04:11,250 看来不是 51 00:04:11,334 --> 00:04:13,877 那些帮不了我 52 00:04:13,962 --> 00:04:17,923 你没有我需要的东西 53 00:04:18,007 --> 00:04:21,510 左撇子,告诉他你需要什么 54 00:04:21,594 --> 00:04:23,220 这老家伙每晚都来 55 00:04:23,304 --> 00:04:25,681 念叨着他能提供所需之物 56 00:04:25,765 --> 00:04:27,849 告诉他你需要什么 57 00:04:27,934 --> 00:04:29,935 你真正需要的东西 58 00:04:30,019 --> 00:04:33,397 你需要什么? 59 00:04:33,481 --> 00:04:35,691 一条新左臂 60 00:04:35,775 --> 00:04:38,694 一条新左臂? 61 00:04:38,778 --> 00:04:40,904 是的,左撇子曾是一流的投手 62 00:04:40,989 --> 00:04:44,283 在小熊队做过几年投手 63 00:04:44,367 --> 00:04:46,535 然后左臂罢工了 64 00:04:46,619 --> 00:04:49,204 对吧,左撇子 65 00:04:49,289 --> 00:04:51,039 我很了解 66 00:04:51,124 --> 00:04:53,292 那个周日,我可损失了一大笔钱 67 00:04:53,376 --> 00:04:55,627 几年前的事了 68 00:04:55,712 --> 00:04:57,212 你现在干什么呢? 69 00:04:57,255 --> 00:04:59,256 他现在干什么? 70 00:04:59,340 --> 00:05:02,050 他每晚都来 71 00:05:02,135 --> 00:05:04,052 在酒瓶中 72 00:05:04,137 --> 00:05:07,723 寻找棒球生涯 73 00:05:07,807 --> 00:05:11,101 当然,人生有选择的余地 74 00:05:11,185 --> 00:05:15,647 还有其他可做之事 75 00:05:15,732 --> 00:05:17,733 其他的事? 76 00:05:17,817 --> 00:05:19,901 代替投手生涯? 77 00:05:19,986 --> 00:05:22,529 代替棒球? 78 00:05:22,613 --> 00:05:26,158 还是给我鞋带吧 79 00:05:26,242 --> 00:05:29,828 我想我知道你需要什么 80 00:05:32,415 --> 00:05:34,166 给你,拿着吧 81 00:05:41,257 --> 00:05:42,341 车票 82 00:05:42,425 --> 00:05:44,509 没错 83 00:05:44,594 --> 00:05:49,097 就是车票 84 00:05:49,182 --> 00:05:55,437 去宾夕法尼亚州斯克兰顿的车票 85 00:05:55,521 --> 00:06:00,359 在那里有什么,老家伙? 86 00:06:00,443 --> 00:06:03,528 无限可能 87 00:06:03,613 --> 00:06:07,324 煤矿,斯克兰顿有煤矿 88 00:06:07,408 --> 00:06:09,951 上好的煤矿 89 00:06:09,994 --> 00:06:12,371 那手臂无法投球了 90 00:06:13,790 --> 00:06:15,123 或许还能挖两铲子 91 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 左撇子 92 00:06:16,292 --> 00:06:17,292 什么事? 93 00:06:17,377 --> 00:06:18,418 电话 94 00:06:50,576 --> 00:06:52,869 怎么…有钱的叔叔过世了? 95 00:06:52,954 --> 00:06:54,162 还是赌马赢了? 96 00:06:54,205 --> 00:06:56,498 都不是,难以置信 97 00:06:56,541 --> 00:06:57,999 之前的主教练 98 00:06:58,084 --> 00:06:59,543 已经找了我三周了 99 00:06:59,627 --> 00:07:01,878 为我找了份教练工作 100 00:07:01,963 --> 00:07:06,258 小联盟俱乐部,在斯克… 101 00:07:06,342 --> 00:07:10,387 在宾夕法尼亚州斯克兰顿 102 00:07:10,471 --> 00:07:12,139 让我坐车过去 103 00:07:12,223 --> 00:07:13,849 他让我坐车去 104 00:07:13,891 --> 00:07:15,308 如何? 105 00:07:17,437 --> 00:07:19,187 你怎么知道? 106 00:07:19,272 --> 00:07:21,398 巧合吧 107 00:07:21,482 --> 00:07:23,275 运气好而已 108 00:07:23,359 --> 00:07:25,694 为何质疑呢?机会在眼前 109 00:07:25,778 --> 00:07:27,946 好好把握 110 00:07:28,030 --> 00:07:32,451 我还是不明白 111 00:07:33,953 --> 00:07:35,245 哇 112 00:07:37,707 --> 00:07:40,208 真希望能去掉这些污渍 113 00:07:40,251 --> 00:07:41,960 我想体面点 114 00:07:42,044 --> 00:07:44,379 去见总经理 115 00:07:44,464 --> 00:07:47,424 我要见的可是总经理啊 116 00:07:47,508 --> 00:07:51,386 可不能看起来像流浪汉,我可以刮个胡子 117 00:07:51,471 --> 00:07:52,971 但这是我唯一的外套 118 00:08:00,188 --> 00:08:01,480 打搅一下 119 00:08:01,564 --> 00:08:03,648 我无意中听到你的话 120 00:08:03,733 --> 00:08:05,567 你可以试试这个 121 00:08:05,651 --> 00:08:07,903 据说对去除污渍很有效 122 00:08:07,987 --> 00:08:09,946 我不想麻烦你,小姐 123 00:08:10,031 --> 00:08:11,239 没事,让我来 124 00:08:11,282 --> 00:08:12,574 好吧 125 00:08:30,968 --> 00:08:32,677 等干了后 126 00:08:32,762 --> 00:08:36,681 不会留下痕迹 127 00:08:36,766 --> 00:08:38,016 谢谢你 128 00:08:38,100 --> 00:08:39,476 不客气 129 00:08:39,560 --> 00:08:41,978 遇上你真是幸运 130 00:08:42,063 --> 00:08:43,396 并不是这样 131 00:08:43,481 --> 00:08:45,232 那位老先生… 132 00:09:09,423 --> 00:09:13,385 需要什么吗,先生? 133 00:09:15,721 --> 00:09:18,640 鞋带? 134 00:09:18,683 --> 00:09:21,810 那是我需要的吗? 135 00:09:21,852 --> 00:09:24,813 这事你说了算,先生 136 00:09:24,897 --> 00:09:28,984 不要鞋带的话,还有火柴 137 00:09:29,068 --> 00:09:33,446 有多种不同的包装 138 00:09:33,531 --> 00:09:35,407 得了吧 139 00:09:35,491 --> 00:09:36,992 我需要什么? 140 00:09:37,076 --> 00:09:39,494 你告诉我,老家伙 141 00:09:39,537 --> 00:09:42,747 人各有所需 142 00:09:42,832 --> 00:09:48,837 没错,但我现在需要什么? 143 00:09:48,921 --> 00:09:51,172 我今晚需要什么? 144 00:09:51,257 --> 00:09:54,050 今天太晚了 145 00:09:54,135 --> 00:09:55,176 我需要什么? 146 00:10:11,193 --> 00:10:12,902 剪刀? 147 00:10:12,987 --> 00:10:15,905 这算什么,耍我吗? 148 00:10:15,990 --> 00:10:18,575 和我说实话,老家伙 149 00:10:18,659 --> 00:10:20,452 否则我让你当街散架 150 00:10:20,536 --> 00:10:22,537 这就是你需要的 151 00:10:22,622 --> 00:10:25,832 真的 152 00:10:25,916 --> 00:10:27,083 拿去吧 153 00:10:37,762 --> 00:10:40,055 把钥匙给我 154 00:11:02,370 --> 00:11:03,370 嗨! 155 00:11:07,416 --> 00:11:08,625 救命! 156 00:11:50,126 --> 00:11:51,626 没错 157 00:11:51,711 --> 00:11:54,045 这是我需要的 158 00:11:54,130 --> 00:11:56,339 没错 159 00:11:56,424 --> 00:11:58,133 这正是我需要的 160 00:12:45,014 --> 00:12:48,183 这是什么?是我需要的吗? 161 00:12:48,267 --> 00:12:52,270 你瞧,我已经给了你 162 00:12:52,354 --> 00:12:54,898 所需之物 163 00:12:54,982 --> 00:12:57,901 你为何还来烦我? 164 00:12:57,985 --> 00:13:02,697 你今晚给了我一把好剪刀 165 00:13:02,740 --> 00:13:04,365 救了我的命 166 00:13:10,706 --> 00:13:12,457 那里藏了什么东西? 167 00:13:12,541 --> 00:13:15,502 某种机器吗?水晶球吗? 168 00:13:18,672 --> 00:13:20,173 你很有预见性 169 00:13:20,257 --> 00:13:23,551 你能预知未来 170 00:13:23,636 --> 00:13:25,261 蠢货 171 00:13:25,346 --> 00:13:27,263 可怜的蠢货 172 00:13:27,348 --> 00:13:29,057 你把非凡的天赋 173 00:13:29,141 --> 00:13:31,726 浪费在无聊的小事上 174 00:13:36,273 --> 00:13:40,902 知道吗? 175 00:13:40,986 --> 00:13:42,654 你现在有搭档了 176 00:13:44,365 --> 00:13:46,950 我不需要搭档 177 00:13:47,034 --> 00:13:49,828 我什么也不缺 178 00:13:49,912 --> 00:13:51,746 我很满足 179 00:13:51,789 --> 00:13:58,169 我是有天赋,但我谨慎使用 180 00:13:58,254 --> 00:14:01,339 我必须谨慎使用 181 00:14:04,134 --> 00:14:07,762 比如清洗剂和车票 182 00:14:07,805 --> 00:14:11,474 你品味真差,但你的搭档不一样 183 00:14:11,559 --> 00:14:15,937 你的搭档不会轻易满足 184 00:14:16,021 --> 00:14:21,776 什么能满足他? 185 00:14:21,819 --> 00:14:24,863 他想要过得惬意自由 186 00:14:24,947 --> 00:14:26,781 开着四轮的汽车 187 00:14:26,866 --> 00:14:29,200 能够昂首挺胸 188 00:14:29,285 --> 00:14:32,161 穿着合身的高档衣服 189 00:14:32,246 --> 00:14:33,872 成为上流人士 190 00:14:33,956 --> 00:14:36,040 过奢侈的生活 191 00:14:36,125 --> 00:14:38,293 现在,集中精神 192 00:14:38,377 --> 00:14:40,503 陷入恍惚也行,谁你便 193 00:14:40,588 --> 00:14:42,380 告诉我明天需要什么 194 00:14:42,464 --> 00:14:44,841 明天,周三需要什么? 195 00:14:46,468 --> 00:14:48,845 来吧,老家伙,集中精神! 196 00:14:48,929 --> 00:14:50,471 我需要什么? 197 00:14:59,481 --> 00:15:00,481 笔? 198 00:15:01,984 --> 00:15:03,985 这算什么,耍我吗? 199 00:15:04,028 --> 00:15:06,821 漏墨水的笔 200 00:15:06,906 --> 00:15:09,240 我需要一支漏墨水的笔吗? 201 00:15:09,325 --> 00:15:13,828 四处滴墨的笔… 202 00:15:13,913 --> 00:15:15,538 等等 203 00:15:15,623 --> 00:15:17,248 真奇怪 204 00:15:17,333 --> 00:15:19,417 这太奇怪了 205 00:15:19,501 --> 00:15:22,003 你瞧,墨水滴在了马的名字上 206 00:15:22,087 --> 00:15:24,797 「刚烈士兵」,明天第一场比赛 207 00:15:26,342 --> 00:15:30,261 老家伙,没错 208 00:15:30,346 --> 00:15:33,389 这就是我需要的 209 00:15:33,474 --> 00:15:36,351 漏墨水的笔,再见 210 00:15:47,279 --> 00:15:50,114 240美元 211 00:15:50,199 --> 00:15:53,868 这会变成一百万,两百万 212 00:15:53,953 --> 00:15:56,037 没错,就是这样 213 00:16:01,001 --> 00:16:02,126 弄到没? 214 00:16:02,211 --> 00:16:03,628 你需要的? 215 00:16:03,712 --> 00:16:04,879 是明天的报纸? 216 00:16:04,964 --> 00:16:06,464 没错 217 00:16:06,548 --> 00:16:08,132 有登明天的赛马吗? 218 00:16:08,217 --> 00:16:09,759 通常会有 219 00:16:09,843 --> 00:16:12,136 在这里 220 00:16:12,221 --> 00:16:13,805 什么事? 221 00:16:13,889 --> 00:16:16,391 你知道要给小费吧? 222 00:16:16,475 --> 00:16:17,976 小费? 223 00:16:18,060 --> 00:16:19,477 没错,这就是小费 224 00:16:19,561 --> 00:16:22,814 别玩火 225 00:16:22,898 --> 00:16:25,316 蠢货 226 00:16:27,152 --> 00:16:29,487 不止是赛马 227 00:16:29,571 --> 00:16:33,449 可以是足球、棒球、篮球… 228 00:16:35,869 --> 00:16:36,995 怎么回事? 229 00:16:44,628 --> 00:16:48,423 该死的老头 230 00:16:48,507 --> 00:16:50,091 我去修理他 231 00:16:50,134 --> 00:16:52,010 从他的老骨头中搜出我要的 232 00:16:56,432 --> 00:16:59,434 混蛋老头,竟敢耍我 233 00:17:04,606 --> 00:17:05,982 谢谢 234 00:17:14,616 --> 00:17:16,576 嗨,你 235 00:17:16,660 --> 00:17:18,161 嗨,搭档 236 00:17:18,245 --> 00:17:21,372 你叫什么 237 00:17:21,457 --> 00:17:24,042 我叫皮德特 238 00:17:24,126 --> 00:17:26,878 皮德特,你今晚可栽了大跟头 239 00:17:26,962 --> 00:17:28,379 是吗? 240 00:17:28,464 --> 00:17:30,214 怎么了,雷纳先生? 241 00:17:30,299 --> 00:17:32,800 那只笔没用了,不再滴墨水了 242 00:17:32,885 --> 00:17:35,261 没法选赢家了 243 00:17:35,345 --> 00:17:38,973 你想要物超所值,雷纳先生 244 00:17:39,058 --> 00:17:42,393 那些所需之物,你只需要一次 245 00:17:42,478 --> 00:17:44,228 一次即可 246 00:17:44,313 --> 00:17:48,316 这就是它们的价值 247 00:17:48,358 --> 00:17:50,818 好吧,那接下来呢? 248 00:17:50,861 --> 00:17:53,154 没有接下来了 249 00:17:53,197 --> 00:17:55,990 我不想再卖东西给你了 250 00:17:57,659 --> 00:18:01,537 是这样吗? 251 00:18:01,622 --> 00:18:04,082 皮德特,和你聊聊我的人生吧 252 00:18:04,166 --> 00:18:06,834 我命不好 253 00:18:06,919 --> 00:18:09,087 一直麻烦不断 254 00:18:09,171 --> 00:18:10,755 从四岁起便是如此 255 00:18:10,839 --> 00:18:14,342 我为你感到遗憾 256 00:18:14,426 --> 00:18:16,385 不需要 257 00:18:16,470 --> 00:18:18,763 我不想你陷入那种麻烦 258 00:18:18,847 --> 00:18:22,100 你只要不断为我提供所需之物 259 00:18:22,184 --> 00:18:23,559 什么都行 260 00:18:23,644 --> 00:18:25,311 救了我命的剪刀 261 00:18:25,395 --> 00:18:27,563 让我赢了赛马的漏墨水的笔 262 00:18:27,648 --> 00:18:30,733 什么都行,别停下 263 00:18:30,818 --> 00:18:33,528 我不想这事结束 264 00:18:33,612 --> 00:18:35,696 真遗憾 265 00:18:35,781 --> 00:18:38,074 因为必须结束 266 00:18:38,158 --> 00:18:40,409 一切到此为止了 267 00:18:42,412 --> 00:18:45,123 谁?为什么? 268 00:18:45,207 --> 00:18:47,542 为什么会到此为止? 269 00:18:47,626 --> 00:18:51,879 因为你最需要的 270 00:18:51,964 --> 00:18:53,714 我无法给你 271 00:18:53,799 --> 00:18:57,051 是什么? 272 00:18:57,136 --> 00:19:02,056 安详、平静的心、幽默 273 00:19:02,141 --> 00:19:07,061 自嘲的能力 274 00:19:07,104 --> 00:19:10,439 那才是你真正需要的 275 00:19:10,524 --> 00:19:15,570 可惜我没有能力提供给你 276 00:19:15,654 --> 00:19:19,073 现在仔细看看 277 00:19:19,158 --> 00:19:22,994 仔细看,告诉我明天需要什么 278 00:19:23,078 --> 00:19:25,997 我知道你能预知未来,仔细看 279 00:19:33,505 --> 00:19:34,505 你看见什么? 280 00:19:49,855 --> 00:19:54,692 求你,不要 281 00:19:54,776 --> 00:19:56,611 鞋子? 282 00:20:16,715 --> 00:20:18,758 这鞋太小了 283 00:20:21,136 --> 00:20:23,554 鞋子太小了! 284 00:20:23,639 --> 00:20:25,640 还是皮革鞋底 285 00:20:25,682 --> 00:20:28,226 我讨厌皮革鞋底,会打滑 286 00:20:28,310 --> 00:20:31,062 但这是我需要的,对吧? 287 00:20:31,146 --> 00:20:35,316 我穿上这鞋,走到某个地方 288 00:20:35,359 --> 00:20:37,026 是这样吗? 289 00:20:37,110 --> 00:20:39,862 我要去某个地方发现所需之物 290 00:20:46,286 --> 00:20:48,204 怎么回事,老家伙? 291 00:20:48,288 --> 00:20:49,580 然后呢? 292 00:20:49,665 --> 00:20:50,998 我在等 293 00:20:51,083 --> 00:20:53,251 耐心,这也是你需要的 294 00:20:53,335 --> 00:20:55,169 雷纳先生 295 00:20:55,254 --> 00:20:56,921 耐心 296 00:20:57,005 --> 00:20:58,839 怎么,想教训我? 297 00:20:58,924 --> 00:21:01,384 是这样吗?你想要教训我? 298 00:21:01,468 --> 00:21:04,220 小心我过来将你大卸八块 299 00:21:11,353 --> 00:21:13,229 快告诉我,老家伙 300 00:21:13,313 --> 00:21:14,939 这就是我需要的? 301 00:21:15,023 --> 00:21:18,109 我没这么说 302 00:21:18,193 --> 00:21:21,112 但我可以告诉你 303 00:21:21,196 --> 00:21:23,531 这恰是我需要的 304 00:21:49,516 --> 00:21:51,642 雷纳先生 305 00:21:51,727 --> 00:21:55,104 在酒吧里,我从你眼中看出 306 00:21:55,188 --> 00:21:56,814 死亡 307 00:21:56,898 --> 00:21:59,317 我的死亡 308 00:22:00,736 --> 00:22:03,779 你会来杀我 309 00:22:05,824 --> 00:22:08,409 所以雷纳先生需要的 310 00:22:08,452 --> 00:22:15,166 是一双鞋底打滑的鞋子 311 00:22:15,250 --> 00:22:17,084 那才是必需之物 312 00:22:17,127 --> 00:22:18,836 会打滑的鞋子 313 00:22:28,930 --> 00:22:31,599 怎么回事?谁是目击者? 314 00:22:31,683 --> 00:22:33,100 你看见了吗? 315 00:22:33,185 --> 00:22:36,020 肇事逃逸,就是这样 316 00:22:36,104 --> 00:22:39,440 你需要什么吗,先生? 317 00:22:39,483 --> 00:22:43,027 鞋带、火柴,需要什么? 318 00:22:43,111 --> 00:22:44,779 别说笑了,老家伙 319 00:22:44,863 --> 00:22:47,031 我需要什么? 320 00:22:47,115 --> 00:22:50,993 我知道你需要什么 321 00:22:51,078 --> 00:22:53,329 这就是你需要的 322 00:22:53,413 --> 00:22:56,415 给你,不收钱 323 00:23:03,298 --> 00:23:05,633 这是个疯子 324 00:23:05,717 --> 00:23:09,220 有可能,这么晚了给我把梳子 325 00:23:09,304 --> 00:23:12,014 说这是我需要的 326 00:23:20,649 --> 00:23:22,525 你们能等一下吗? 327 00:23:22,609 --> 00:23:24,193 我要拍个照 328 00:23:24,277 --> 00:23:26,404 天,让自己体面点 329 00:23:26,488 --> 00:23:27,947 照片会上报纸的 330 00:23:28,031 --> 00:23:29,031 梳子! 331 00:23:29,116 --> 00:23:30,157 哦,对! 332 00:23:32,369 --> 00:23:33,452 谢谢 333 00:23:49,678 --> 00:23:53,597 街景:晚上,车祸现场 334 00:23:53,682 --> 00:23:58,018 死者名为菲迪·雷纳,总是阴沉着脸 335 00:23:58,103 --> 00:24:01,188 难以满足 336 00:24:01,231 --> 00:24:06,944 菲迪·雷纳在奇幻地带得到了一切所需之物 337 00:24:13,326 --> 00:24:16,579 「奇异世纪」的编剧,罗德·瑟林 338 00:24:16,663 --> 00:24:18,664 为你预告下集内容 339 00:24:18,748 --> 00:24:21,375 广告后马上回来 340 00:24:22,627 --> 00:24:24,503 有请瑟林先生 341 00:24:24,588 --> 00:24:26,797 下周的「奇异世纪」 342 00:24:26,882 --> 00:24:29,467 将上演迄今为止最怪异、最不寻常的故事 343 00:24:29,551 --> 00:24:32,887 有四张脸的男人 344 00:24:32,971 --> 00:24:35,055 四段独立的冒险人生 345 00:24:35,140 --> 00:24:36,974 你看了才会相信 346 00:24:37,058 --> 00:24:39,977 Harry Townes,Phillip Pine,Ross Martin和Don Gordon 347 00:24:40,061 --> 00:24:42,480 出演的「变形记」 348 00:24:42,564 --> 00:24:44,773 故事跌宕起伏 349 00:24:44,858 --> 00:24:46,984 欢迎届时收看,晚安 350 00:24:47,900 --> 00:24:57,517 <font color=#0080C0>TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/ 微博地址:http://t.sina.com.cn/tlfsubs 豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/ 谢谢观赏 351 00:25:29,694 --> 00:25:32,947 记得收看正在热播的 352 00:25:32,989 --> 00:25:36,367 家庭情景喜剧「The Danny Thomas Show」 353 00:25:36,451 --> 00:25:38,661 周一晚同一频道播出 353 00:25:39,305 --> 00:26:39,765 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-