"The Twilight Zone" Third from the Sun

ID13186727
Movie Name"The Twilight Zone" Third from the Sun
Release Name The.Twilight.Zone.S01E14.chs
Year1960
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID734682
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,922 --> 00:00:08,048 第五次元空间 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,467 超乎人类认知 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,470 其如宇宙之广阔 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,306 亦如时间之永恒 5 00:00:16,391 --> 00:00:20,060 介于光与影之间 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,396 介于科学与迷信之间 7 00:00:22,439 --> 00:00:25,649 介于人心恐惧 8 00:00:25,734 --> 00:00:28,318 与认知之间 9 00:00:28,403 --> 00:00:31,155 是个奇异的次元空间 10 00:00:31,239 --> 00:00:34,742 我们称其为奇幻地带 11 00:00:35,175 --> 00:00:40,805 「奇异世纪」第十四集 「美丽新世界」 12 00:00:41,695 --> 00:00:45,344 -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 13 00:00:45,859 --> 00:00:50,587 -=TLF字幕组=- 翻译&校对:Mavis 14 00:00:57,265 --> 00:01:00,309 帕金逊,化学部 15 00:01:00,393 --> 00:01:03,103 安伯利,氢弹部 16 00:01:04,773 --> 00:01:08,609 米尔斯,细菌部 17 00:01:08,693 --> 00:01:10,527 斯克卡,氢弹部 18 00:01:10,612 --> 00:01:12,946 你们最近很忙啊 19 00:01:12,989 --> 00:01:13,907 非常忙 20 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 21 00:01:24,918 --> 00:01:26,686 借个火,斯克卡? 22 00:01:34,886 --> 00:01:36,970 这漫长的日子啊,对吧 23 00:01:37,013 --> 00:01:38,722 真漫长 24 00:01:38,807 --> 00:01:41,100 你们部门快忙疯了,对吧? 25 00:01:43,103 --> 00:01:47,397 马上就要到来了,那可是件大事啊 26 00:01:47,482 --> 00:01:48,929 当我们站在这说话时 27 00:01:48,930 --> 00:01:51,360 我敢说,军队已准备就绪 28 00:01:52,821 --> 00:01:55,864 制定好计划 29 00:01:55,949 --> 00:01:59,743 据说是48小时 30 00:01:59,828 --> 00:02:01,662 你就等着看我说的对不对吧 31 00:02:01,746 --> 00:02:05,165 48小时后,那玩意就会启动 32 00:02:05,208 --> 00:02:09,670 快速升空,咻地一声 33 00:02:09,754 --> 00:02:11,672 投向敌人 34 00:02:11,756 --> 00:02:13,757 消灭他们,然后一切结束 35 00:02:13,842 --> 00:02:15,884 那敌人们会怎么做? 36 00:02:15,969 --> 00:02:19,888 什么意思?应该尽其可能彻底报复吧 37 00:02:19,973 --> 00:02:23,183 这真是浪费时间 38 00:02:23,226 --> 00:02:26,019 我们先发制人,他们做不了什么的 39 00:02:26,104 --> 00:02:29,857 他们可以发射导弹,咻地一声 40 00:02:32,152 --> 00:02:34,236 没错 41 00:02:34,320 --> 00:02:38,073 但没那么多,那么准 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,242 也无法娴熟执行 43 00:02:40,326 --> 00:02:44,538 所以我方本应5000万人牺牲,现在只死3500万? 44 00:02:45,790 --> 00:02:48,250 你是个失败主义者,斯克卡? 45 00:02:48,250 --> 00:02:49,572 这是个危险的想法 46 00:02:49,947 --> 00:02:52,459 你最好谨言慎行 47 00:02:52,714 --> 00:02:55,549 还有思想上也是? 48 00:02:55,592 --> 00:02:58,969 对,思想上也是 49 00:02:59,053 --> 00:03:01,305 晚安,卡林 50 00:03:01,389 --> 00:03:03,307 明天见 51 00:03:07,812 --> 00:03:09,897 下班时间到了 52 00:03:09,981 --> 00:03:13,442 家庭欢聚的晚餐时间 53 00:03:13,526 --> 00:03:16,653 在走廊小酌一杯 54 00:03:16,738 --> 00:03:19,489 静听树叶沙沙 55 00:03:19,574 --> 00:03:21,950 婆娑月光的时间 56 00:03:22,035 --> 00:03:25,579 所有一切,都在暗处的双眼的监视下 57 00:03:25,663 --> 00:03:28,665 在这炎炎夏夜 58 00:03:28,750 --> 00:03:31,752 散布着无声的恐惧 59 00:03:31,836 --> 00:03:35,255 这是暴风雨前的宁静 60 00:03:35,298 --> 00:03:38,258 是世界末日的前夕 61 00:04:10,083 --> 00:04:11,500 爸爸 62 00:04:11,584 --> 00:04:14,503 宝贝,你妈妈呢? 63 00:04:14,587 --> 00:04:16,251 她在后院 64 00:04:16,252 --> 00:04:18,882 拔萝卜吧 65 00:04:18,967 --> 00:04:22,469 不可以,你得先跟我跳一曲 66 00:04:23,763 --> 00:04:25,973 下次吧,亲爱的 67 00:04:35,400 --> 00:04:36,900 爸爸 68 00:04:36,985 --> 00:04:39,152 怎么了,茱蒂? 69 00:04:39,237 --> 00:04:41,530 怎么了? 70 00:04:41,614 --> 00:04:43,991 没什么 71 00:04:44,033 --> 00:04:47,327 只是感叹我已不再年轻而已 72 00:04:47,370 --> 00:04:51,540 我亲爱的宝贝,你已悄然长大 73 00:04:51,624 --> 00:04:54,668 而我的青春也一去无返 74 00:04:54,711 --> 00:04:56,586 只能用相片缅怀 75 00:04:56,671 --> 00:04:58,505 就这样? 76 00:04:58,548 --> 00:05:00,549 就这样?这就够感慨的了 77 00:05:01,634 --> 00:05:04,177 爸爸? 78 00:05:04,220 --> 00:05:06,596 是因为你不喜欢你的工作吗? 79 00:05:06,681 --> 00:05:08,223 工作 80 00:05:10,351 --> 00:05:13,854 那只是个工作而已 81 00:05:13,938 --> 00:05:18,275 就是做你得做的事而已 82 00:05:18,359 --> 00:05:22,279 热弹,氢弹诸如此类的东西 83 00:05:22,363 --> 00:05:25,198 我只是一个小齿轮而已 84 00:05:27,660 --> 00:05:29,536 你得这样看 85 00:05:29,579 --> 00:05:32,039 一个炸弹可能有成千上万个部件 86 00:05:32,123 --> 00:05:35,751 每个部件需要50,60,70个人 87 00:05:35,835 --> 00:05:38,920 这么说吧,我并非… 88 00:05:39,005 --> 00:05:41,423 那么有责任感… 89 00:05:41,507 --> 00:05:43,467 亲爱的 90 00:05:43,551 --> 00:05:46,928 大家都说他们最近都注意到了 91 00:05:47,013 --> 00:05:48,972 注意到什么? 92 00:05:49,057 --> 00:05:51,475 有什么不对劲 93 00:05:51,559 --> 00:05:53,226 冥冥中… 94 00:05:54,562 --> 00:05:56,396 冥冥之中感觉到了 95 00:05:56,481 --> 00:05:59,649 有事将会发生 96 00:06:01,319 --> 00:06:03,612 大家人心惶惶 97 00:06:03,696 --> 00:06:05,405 爸爸,为什么? 98 00:06:07,950 --> 00:06:12,079 他们只是自己吓自己 99 00:06:12,121 --> 00:06:13,622 他们之所以害怕 100 00:06:13,623 --> 00:06:15,957 是因为他们将一切伟大发现 101 00:06:16,042 --> 00:06:17,596 一切奇异构思 102 00:06:17,597 --> 00:06:19,795 一切惊人发明 103 00:06:19,879 --> 00:06:21,755 将其糟蹋了,茱蒂 104 00:06:21,839 --> 00:06:24,341 他们不将其用作正途 105 00:06:24,425 --> 00:06:26,218 然而为时已晚 106 00:06:26,302 --> 00:06:30,138 来不及抚心自问 107 00:06:30,223 --> 00:06:34,393 一切为时已晚 108 00:06:36,813 --> 00:06:39,815 邀请杰理·瑞登和他妻子过来吧,伊芙 109 00:06:39,899 --> 00:06:41,650 我们打打牌 110 00:06:41,734 --> 00:06:43,944 杰理不是出城了吗? 111 00:06:43,986 --> 00:06:46,363 不是北上测试飞行器了吗? 112 00:06:46,447 --> 00:06:48,759 他回来了,今早回来的 113 00:06:50,368 --> 00:06:52,828 我跟他说会给他打电话的 114 00:06:52,912 --> 00:06:55,497 你也会在家对吧,茱蒂? 115 00:06:55,581 --> 00:06:57,040 他想见见你 116 00:06:57,125 --> 00:07:00,043 抱歉, 117 00:07:00,128 --> 00:07:03,505 我,我有个约会,但我可以早点回来 118 00:07:03,589 --> 00:07:05,173 推了它,好吗? 119 00:07:05,258 --> 00:07:06,883 我想你今晚待在家里 120 00:07:06,968 --> 00:07:09,094 但是爸爸,我不能… 121 00:07:10,430 --> 00:07:12,472 好吧,爸爸 122 00:07:12,515 --> 00:07:14,516 杰理会分享一些趣事的 123 00:07:14,600 --> 00:07:17,644 他的工作很有趣啊,他会开… 124 00:07:22,400 --> 00:07:24,317 比尔? 125 00:07:24,360 --> 00:07:25,905 我想我们应该打打牌 126 00:07:26,158 --> 00:07:28,359 让脑子放空一下 127 00:07:52,555 --> 00:07:53,447 比尔? 128 00:07:54,098 --> 00:07:55,848 那是什么?要发生什么事了? 129 00:07:57,894 --> 00:08:00,627 你觉得会是什么事? 130 00:08:01,105 --> 00:08:04,065 我的心感到万分恐惧,我… 131 00:08:04,192 --> 00:08:05,910 我说不出来 132 00:08:09,572 --> 00:08:11,333 伊芙,我们已经黔驴技穷 133 00:08:12,181 --> 00:08:12,760 为时已晚 134 00:08:14,118 --> 00:08:17,787 就要到来了,就在48小时之内 135 00:08:17,872 --> 00:08:20,081 很糟糕吗? 136 00:08:20,166 --> 00:08:22,209 那会是一场浩劫,人间炼狱 137 00:08:22,210 --> 00:08:23,877 会摧毁所有的一切 138 00:08:23,961 --> 00:08:27,228 人,住所,思想,所有一切都被摧毁 139 00:08:28,257 --> 00:08:29,185 48小时内吗? 140 00:08:29,344 --> 00:08:30,146 也许会更快 141 00:08:31,761 --> 00:08:33,342 那我们怎么办? 142 00:08:33,930 --> 00:08:36,085 去床那边,我告诉你一点事 143 00:08:39,560 --> 00:08:41,311 我们将要离开 144 00:08:41,395 --> 00:08:43,480 你,茱蒂和我以及杰理和安妮 145 00:08:43,564 --> 00:08:45,232 今晚就离开 146 00:08:45,316 --> 00:08:47,609 离开?去哪? 147 00:08:47,693 --> 00:08:49,049 我不能说,我只能告诉你 148 00:08:49,050 --> 00:08:51,279 12点到1点之间 149 00:08:51,364 --> 00:08:54,950 我们将会离开这里,而且没人会知道 150 00:08:55,034 --> 00:08:58,620 没人知道,包括邻居,亲戚,甚至茱蒂 151 00:08:58,704 --> 00:09:01,331 她不能知道,我们在出发之后 152 00:09:01,415 --> 00:09:03,625 才能告诉她 153 00:09:03,709 --> 00:09:07,170 爸爸?杰理·瑞登来了 154 00:09:07,255 --> 00:09:09,172 我马上下来 155 00:09:09,257 --> 00:09:10,757 这什么意思?他现在为什么来了? 156 00:09:10,841 --> 00:09:13,301 我也想知道 157 00:09:13,386 --> 00:09:14,435 你今晚最好有好听的段子说说 158 00:09:14,435 --> 00:09:16,018 我可是为你推了约会啊 159 00:09:17,496 --> 00:09:18,099 晚上好,杰理 160 00:09:18,316 --> 00:09:18,947 比尔 161 00:09:19,684 --> 00:09:20,823 你是来告诉我 162 00:09:20,824 --> 00:09:23,103 你今晚打不了牌? 163 00:09:23,187 --> 00:09:25,313 开玩笑吧?今晚得玩大点 164 00:09:25,398 --> 00:09:28,692 我这几周手气好的不得了 165 00:09:28,776 --> 00:09:32,279 我只是过来告诉你… 166 00:09:32,321 --> 00:09:33,899 你的表又出问题了? 167 00:09:34,407 --> 00:09:35,669 对 168 00:09:36,576 --> 00:09:40,036 应该是主发条,有点生锈了 169 00:09:40,121 --> 00:09:42,527 我来看看 170 00:09:44,458 --> 00:09:47,127 看看该拿它怎么办 171 00:09:47,169 --> 00:09:48,962 比尔,我们得改变计划了 172 00:09:49,005 --> 00:09:51,673 等等 173 00:10:06,981 --> 00:10:09,816 瞧,问题出在这 174 00:10:09,859 --> 00:10:11,985 说吧,发生什么了? 175 00:10:12,069 --> 00:10:14,085 他们把凌晨1点的守卫 176 00:10:14,086 --> 00:10:15,238 调换了 177 00:10:15,323 --> 00:10:18,325 我买通的那个守卫11点下班 178 00:10:20,578 --> 00:10:22,704 那我们11点前就离开 179 00:10:22,788 --> 00:10:25,665 那可不容易,那时会有很多人巡逻的 180 00:10:25,750 --> 00:10:27,195 没什么不同 181 00:10:27,196 --> 00:10:30,086 我们只是你亲戚,并且获准参观飞船而已 182 00:10:30,171 --> 00:10:32,213 如我们身份证明上面写的那样 183 00:10:32,298 --> 00:10:34,424 一切照旧,越少人知道越好 184 00:10:34,471 --> 00:10:35,246 安妮知道吗? 185 00:10:35,602 --> 00:10:36,953 大概知道 186 00:10:37,914 --> 00:10:38,704 我们很危险,要马上离开 187 00:10:39,639 --> 00:10:42,636 我没说目的地和时间,伊芙和茱蒂呢? 188 00:10:42,855 --> 00:10:46,065 伊芙刚知道,茱蒂今晚上在家 189 00:10:46,150 --> 00:10:49,652 我跟她说你会来打牌 190 00:10:49,737 --> 00:10:52,155 你7点过来,可以吧? 191 00:10:59,913 --> 00:11:01,095 这样应该好了 192 00:11:01,096 --> 00:11:02,915 只是主发条有点小问题 193 00:11:03,000 --> 00:11:06,002 你应该每个月拿去检查检查 194 00:11:06,086 --> 00:11:07,837 我不能把所有的锈清理掉 195 00:11:07,921 --> 00:11:09,881 谢谢,比尔 196 00:11:39,286 --> 00:11:41,371 197 196 00:11:45,000 --> 00:11:47,210 198 197 00:11:51,215 --> 00:11:53,174 199 198 00:11:57,638 --> 00:12:00,139 200 199 00:12:05,020 --> 00:12:06,896 201 200 00:12:06,980 --> 00:12:09,190 你手气真不错 202 00:12:14,571 --> 00:12:17,240 来点柠檬水和小蛋糕怎么样? 203 00:12:17,324 --> 00:12:18,658 不错 204 00:12:18,742 --> 00:12:19,909 我去拿个托盘 205 00:12:19,952 --> 00:12:21,411 我来帮你 206 00:12:21,495 --> 00:12:23,621 来吧,孩子,搭把手 207 00:12:29,586 --> 00:12:33,423 我知道我们要去哪儿了,就在这 208 00:12:33,465 --> 00:12:34,966 多远? 209 00:12:35,050 --> 00:12:39,762 一千一百万英里 210 00:12:39,847 --> 00:12:43,933 那飞船都不知道能不能飞出大气层 211 00:12:43,976 --> 00:12:45,738 也不知道飞船 212 00:12:45,739 --> 00:12:48,938 能否顺利起飞或安然到步 213 00:12:48,981 --> 00:12:51,209 这是一次冒险,比尔 214 00:12:51,209 --> 00:12:53,190 这是我们这几个月一直在考虑的风险 215 00:12:53,190 --> 00:12:56,672 你想想其它选择,这个险还是值得冒的 216 00:12:57,448 --> 00:12:59,365 我们要去的星球 217 00:12:59,450 --> 00:13:03,202 上面有人居住着的 218 00:13:03,287 --> 00:13:05,329 我们接收到无线电波了 219 00:13:05,414 --> 00:13:08,833 有些语言甚至和我们的相差不大 220 00:13:08,917 --> 00:13:10,835 我们可以破译 221 00:13:12,671 --> 00:13:16,007 一些机缘巧合 222 00:13:16,091 --> 00:13:18,301 以及一点运气,我们也许会成功 223 00:13:18,385 --> 00:13:20,803 比尔,卡林先生来了 224 00:13:27,144 --> 00:13:29,145 斯克卡,在玩牌啊? 225 00:13:29,188 --> 00:13:31,147 对,卡林 226 00:13:31,231 --> 00:13:33,691 准备吃点蛋糕再玩,你要不要一起? 227 00:13:33,776 --> 00:13:36,152 谢谢,柠檬水就好 228 00:13:36,195 --> 00:13:39,572 夫人你做的柠檬水真好喝啊 229 00:13:42,201 --> 00:13:44,035 今晚真热 230 00:13:45,704 --> 00:13:48,915 只适合在走廊乘凉 231 00:13:48,999 --> 00:13:51,918 睡觉,其它不宜 232 00:13:52,002 --> 00:13:54,170 你说得真对 233 00:13:54,254 --> 00:13:56,923 我们待会就要走了 234 00:13:57,007 --> 00:14:00,051 我去北边检测飞船了 235 00:14:00,135 --> 00:14:02,553 这几周都没睡好 236 00:14:02,638 --> 00:14:05,598 我知道那飞船 237 00:14:05,682 --> 00:14:09,435 他们说它可以飞出大气圈外 238 00:14:09,520 --> 00:14:12,021 飞到另一个星球 239 00:14:12,064 --> 00:14:13,898 如果有人会开的话 240 00:14:13,982 --> 00:14:17,360 还没有 241 00:14:17,444 --> 00:14:19,946 还需要再做些测试 242 00:14:26,703 --> 00:14:29,080 能抽支烟吗? 243 00:14:29,164 --> 00:14:31,325 这么算 244 00:14:31,326 --> 00:14:33,960 你欠我和安妮这么多钱 245 00:14:35,879 --> 00:14:40,633 了不起的科学家,牌技真差 246 00:14:40,717 --> 00:14:42,802 我以前就该相信的 247 00:14:42,886 --> 00:14:46,639 我猜斯克卡是个好赌徒 248 00:14:46,723 --> 00:14:48,808 什么都愿意赌一把 249 00:14:48,892 --> 00:14:50,560 来了 250 00:14:50,644 --> 00:14:52,562 大家要柠檬水吗? 251 00:14:52,604 --> 00:14:54,480 我来切蛋糕 252 00:14:57,609 --> 00:15:00,987 你有点紧张啊,斯克卡夫人 253 00:15:01,071 --> 00:15:03,197 你很紧张 254 00:15:33,562 --> 00:15:36,230 看这上面,你输了很多啊,斯克卡 255 00:15:37,858 --> 00:15:39,775 今晚不会结清的 256 00:15:41,695 --> 00:15:44,614 下周,给你翻盘的机会 257 00:15:44,698 --> 00:15:46,532 下周? 258 00:15:46,617 --> 00:15:48,492 你可真会计划啊 259 00:15:48,577 --> 00:15:50,328 计划得真长远 260 00:15:52,247 --> 00:15:54,373 一周? 261 00:15:57,711 --> 00:15:59,837 一周可是会发生很多事情的啊 262 00:15:59,922 --> 00:16:02,340 48小时内也发生很多事啊 263 00:16:04,384 --> 00:16:06,969 我该回去了 264 00:16:07,012 --> 00:16:09,805 我喜欢在燥热的晚上散散步 265 00:16:12,059 --> 00:16:13,851 这让我睡得更香 266 00:16:13,936 --> 00:16:15,811 我送你到门边去,卡林先生 267 00:16:15,896 --> 00:16:17,563 谢谢 268 00:16:23,862 --> 00:16:27,490 明天办公室见 269 00:16:27,532 --> 00:16:29,450 当然 270 00:16:31,453 --> 00:16:33,329 今晚夜色真好 271 00:16:33,413 --> 00:16:37,416 唯有繁星挂夜空啊 272 00:16:37,501 --> 00:16:41,087 你曾想过 273 00:16:41,171 --> 00:16:45,925 也许其它星球上也住着人吗? 274 00:16:46,009 --> 00:16:48,177 跟我们一样的人 275 00:16:50,639 --> 00:16:53,182 我曾有过这种想法 276 00:16:53,225 --> 00:16:55,014 也曾想过 277 00:16:55,015 --> 00:16:58,020 你住在那边会比现在快乐吗? 278 00:16:59,690 --> 00:17:02,525 我也曾有过这种想法 279 00:17:06,822 --> 00:17:09,532 嗯,我相信 280 00:17:22,421 --> 00:17:23,976 时间到了,茱蒂 281 00:17:23,977 --> 00:17:26,799 我要告诉你件事,我们今晚将离开 282 00:17:26,883 --> 00:17:28,937 在政府区有艘飞船 283 00:17:28,938 --> 00:17:30,886 我们得开车过去 284 00:17:30,929 --> 00:17:34,974 我们买通很多人,飞船补给够撑一段时间了 285 00:17:35,058 --> 00:17:37,143 你一直在计划这个! 286 00:17:37,227 --> 00:17:40,312 筹划了三个月,今晚要付诸行动 287 00:17:40,397 --> 00:17:43,566 今晚是最后机会,我们得在今晚离开 288 00:17:43,650 --> 00:17:45,651 为什么是今晚,杰理? 289 00:17:45,736 --> 00:17:48,779 据我们所知这个世界将要灭亡 290 00:17:48,864 --> 00:17:52,074 大概明早前就会爆炸 291 00:17:52,159 --> 00:17:55,077 那早上我们会在哪儿? 292 00:17:57,873 --> 00:18:02,293 我们会在遥远的太空里,茱蒂 293 00:18:02,377 --> 00:18:04,420 好了,大家准备好 294 00:18:04,463 --> 00:18:07,298 我去把车倒出来,安妮,行李准备好了吗? 295 00:18:07,382 --> 00:18:08,217 在卧室,我去拿 296 00:18:08,436 --> 00:18:09,233 我们走 297 00:18:13,055 --> 00:18:15,139 比尔 298 00:18:18,477 --> 00:18:20,770 我来接 299 00:18:29,613 --> 00:18:31,614 怎么了? 300 00:18:35,869 --> 00:18:37,536 今晚? 301 00:18:37,621 --> 00:18:40,539 嗯,我已经准备睡觉了 302 00:18:52,761 --> 00:18:55,471 是我上司,他们今晚要加班 303 00:18:55,514 --> 00:18:57,389 他们要派车来接我 304 00:18:57,474 --> 00:18:59,809 那我们最好现在就走 305 00:18:59,851 --> 00:19:01,102 我去拿行李 306 00:19:05,732 --> 00:19:08,651 真傻,对吧? 307 00:19:08,693 --> 00:19:11,320 我们再也不会回来了 308 00:19:29,375 --> 00:19:33,179 注意 闲人勿入 309 00:19:44,396 --> 00:19:46,939 这是这里了 310 00:19:49,693 --> 00:19:52,778 妈妈,一切会顺利的,对吧? 311 00:19:58,034 --> 00:19:59,535 这是我们的联系人吗? 312 00:19:59,578 --> 00:20:01,704 对,就是他 313 00:20:01,788 --> 00:20:04,790 伊芙,亮下灯,就一下 314 00:20:34,154 --> 00:20:38,365 晚上好,斯克卡,你可真出了趟远门啊 315 00:20:48,919 --> 00:20:52,421 现在,你们安静地站着 316 00:20:53,840 --> 00:20:56,508 用鼻子呼吸 317 00:20:56,593 --> 00:20:57,968 非常安静的呼吸 318 00:21:19,282 --> 00:21:22,117 回到车那边去 319 00:21:29,084 --> 00:21:31,919 你们能坐到前排去吗? 320 00:21:36,675 --> 00:21:39,301 三位女士能下车吗? 321 00:21:39,386 --> 00:21:42,388 这两位先生要和我一起 322 00:21:42,472 --> 00:21:44,723 面见当局 323 00:21:56,861 --> 00:21:59,113 打开门 324 00:22:13,420 --> 00:22:17,339 非法车辆进入! 325 00:22:17,424 --> 00:22:20,175 警卫七队请注意 326 00:22:20,260 --> 00:22:23,470 截停该车 327 00:22:55,754 --> 00:22:57,796 一切正常吧? 328 00:22:59,257 --> 00:23:01,633 现在12点,一切正常 329 00:23:08,350 --> 00:23:12,227 星星们看起来好远啊 330 00:23:12,312 --> 00:23:14,146 它们确实很远 331 00:23:14,230 --> 00:23:18,400 但是我们要去的那个并非很远 332 00:23:18,485 --> 00:23:20,819 看到那儿了吗? 333 00:23:20,904 --> 00:23:22,571 那颗耀眼的 334 00:23:22,614 --> 00:23:24,281 右边那个闪亮的 335 00:23:26,659 --> 00:23:30,746 真不敢相信有人在上面 336 00:23:30,830 --> 00:23:34,500 跟我们一样的人呢 337 00:23:34,584 --> 00:23:37,002 那是离太阳最近的第三颗行星 338 00:23:37,087 --> 00:23:39,254 它被称为 339 00:23:39,339 --> 00:23:42,007 地球 340 00:23:42,092 --> 00:23:43,926 那是我们的目的地 341 00:23:44,010 --> 00:23:47,096 一个叫做地球的地方 342 00:23:47,180 --> 00:23:50,599 在这艘小小飞船的背后 343 00:23:50,642 --> 00:23:54,770 是一个岌岌可危,濒临死亡的星球 344 00:23:54,813 --> 00:23:57,773 前方是一颗被叫做地球的星球 345 00:23:57,816 --> 00:24:00,526 离太阳最近的第三颗行星 346 00:24:00,610 --> 00:24:04,029 对于威廉·斯克卡一行人来说 347 00:24:04,114 --> 00:24:06,990 今晚却是开始 348 00:24:07,075 --> 00:24:09,451 这就是奇幻地带 349 00:24:13,748 --> 00:24:16,458 广告之后 350 00:24:16,543 --> 00:24:18,142 「奇异世纪」的编剧罗德·瑟林 351 00:24:18,143 --> 00:24:20,671 将会为您预告下集内容 352 00:24:22,298 --> 00:24:24,383 现在,有请瑟林先生 353 00:24:24,467 --> 00:24:26,593 美国诗人朗费罗诗云 354 00:24:26,678 --> 00:24:28,467 「我将一支箭射向天空, 355 00:24:28,468 --> 00:24:30,556 却不知它落在何方」 356 00:24:30,640 --> 00:24:33,809 下周,我们会发射一艘飞船 357 00:24:33,852 --> 00:24:37,020 至于目的地,只有你我能知 358 00:24:37,105 --> 00:24:40,149 Dewey Martin和Edward Binns先生将出演 359 00:24:40,233 --> 00:24:44,236 下周的「造化弄人」 360 00:24:44,320 --> 00:24:46,864 别错过下集,谢谢,晚安 361 00:24:48,858 --> 00:25:09,180 TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/ 微博地址:http://t.sina.com.cn/tlfsubs 豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/ 谢谢观赏 362 00:25:30,575 --> 00:25:32,031 记得收看 363 00:25:32,032 --> 00:25:34,745 热播的合家欢笑剧 364 00:25:34,829 --> 00:25:38,624 「The Danny Thomas Show」,周一见 369 00:25:39,305 --> 00:26:39,765 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm