"The Twilight Zone" Third from the Sun
ID | 13186727 |
---|---|
Movie Name | "The Twilight Zone" Third from the Sun |
Release Name | The.Twilight.Zone.S01E14.chs |
Year | 1960 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 734682 |
Format | srt |
1
00:00:05,922 --> 00:00:08,048
第五次元空间
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,467
超乎人类认知
3
00:00:10,552 --> 00:00:13,470
其如宇宙之广阔
4
00:00:13,555 --> 00:00:16,306
亦如时间之永恒
5
00:00:16,391 --> 00:00:20,060
介于光与影之间
6
00:00:20,103 --> 00:00:22,396
介于科学与迷信之间
7
00:00:22,439 --> 00:00:25,649
介于人心恐惧
8
00:00:25,734 --> 00:00:28,318
与认知之间
9
00:00:28,403 --> 00:00:31,155
是个奇异的次元空间
10
00:00:31,239 --> 00:00:34,742
我们称其为奇幻地带
11
00:00:35,175 --> 00:00:40,805
「奇异世纪」第十四集
「美丽新世界」
12
00:00:41,695 --> 00:00:45,344
-=THE LAST FANTASY=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途
13
00:00:45,859 --> 00:00:50,587
-=TLF字幕组=-
翻译&校对:Mavis
14
00:00:57,265 --> 00:01:00,309
帕金逊,化学部
15
00:01:00,393 --> 00:01:03,103
安伯利,氢弹部
16
00:01:04,773 --> 00:01:08,609
米尔斯,细菌部
17
00:01:08,693 --> 00:01:10,527
斯克卡,氢弹部
18
00:01:10,612 --> 00:01:12,946
你们最近很忙啊
19
00:01:12,989 --> 00:01:13,907
非常忙
20
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:01:24,918 --> 00:01:26,686
借个火,斯克卡?
22
00:01:34,886 --> 00:01:36,970
这漫长的日子啊,对吧
23
00:01:37,013 --> 00:01:38,722
真漫长
24
00:01:38,807 --> 00:01:41,100
你们部门快忙疯了,对吧?
25
00:01:43,103 --> 00:01:47,397
马上就要到来了,那可是件大事啊
26
00:01:47,482 --> 00:01:48,929
当我们站在这说话时
27
00:01:48,930 --> 00:01:51,360
我敢说,军队已准备就绪
28
00:01:52,821 --> 00:01:55,864
制定好计划
29
00:01:55,949 --> 00:01:59,743
据说是48小时
30
00:01:59,828 --> 00:02:01,662
你就等着看我说的对不对吧
31
00:02:01,746 --> 00:02:05,165
48小时后,那玩意就会启动
32
00:02:05,208 --> 00:02:09,670
快速升空,咻地一声
33
00:02:09,754 --> 00:02:11,672
投向敌人
34
00:02:11,756 --> 00:02:13,757
消灭他们,然后一切结束
35
00:02:13,842 --> 00:02:15,884
那敌人们会怎么做?
36
00:02:15,969 --> 00:02:19,888
什么意思?应该尽其可能彻底报复吧
37
00:02:19,973 --> 00:02:23,183
这真是浪费时间
38
00:02:23,226 --> 00:02:26,019
我们先发制人,他们做不了什么的
39
00:02:26,104 --> 00:02:29,857
他们可以发射导弹,咻地一声
40
00:02:32,152 --> 00:02:34,236
没错
41
00:02:34,320 --> 00:02:38,073
但没那么多,那么准
42
00:02:38,158 --> 00:02:40,242
也无法娴熟执行
43
00:02:40,326 --> 00:02:44,538
所以我方本应5000万人牺牲,现在只死3500万?
44
00:02:45,790 --> 00:02:48,250
你是个失败主义者,斯克卡?
45
00:02:48,250 --> 00:02:49,572
这是个危险的想法
46
00:02:49,947 --> 00:02:52,459
你最好谨言慎行
47
00:02:52,714 --> 00:02:55,549
还有思想上也是?
48
00:02:55,592 --> 00:02:58,969
对,思想上也是
49
00:02:59,053 --> 00:03:01,305
晚安,卡林
50
00:03:01,389 --> 00:03:03,307
明天见
51
00:03:07,812 --> 00:03:09,897
下班时间到了
52
00:03:09,981 --> 00:03:13,442
家庭欢聚的晚餐时间
53
00:03:13,526 --> 00:03:16,653
在走廊小酌一杯
54
00:03:16,738 --> 00:03:19,489
静听树叶沙沙
55
00:03:19,574 --> 00:03:21,950
婆娑月光的时间
56
00:03:22,035 --> 00:03:25,579
所有一切,都在暗处的双眼的监视下
57
00:03:25,663 --> 00:03:28,665
在这炎炎夏夜
58
00:03:28,750 --> 00:03:31,752
散布着无声的恐惧
59
00:03:31,836 --> 00:03:35,255
这是暴风雨前的宁静
60
00:03:35,298 --> 00:03:38,258
是世界末日的前夕
61
00:04:10,083 --> 00:04:11,500
爸爸
62
00:04:11,584 --> 00:04:14,503
宝贝,你妈妈呢?
63
00:04:14,587 --> 00:04:16,251
她在后院
64
00:04:16,252 --> 00:04:18,882
拔萝卜吧
65
00:04:18,967 --> 00:04:22,469
不可以,你得先跟我跳一曲
66
00:04:23,763 --> 00:04:25,973
下次吧,亲爱的
67
00:04:35,400 --> 00:04:36,900
爸爸
68
00:04:36,985 --> 00:04:39,152
怎么了,茱蒂?
69
00:04:39,237 --> 00:04:41,530
怎么了?
70
00:04:41,614 --> 00:04:43,991
没什么
71
00:04:44,033 --> 00:04:47,327
只是感叹我已不再年轻而已
72
00:04:47,370 --> 00:04:51,540
我亲爱的宝贝,你已悄然长大
73
00:04:51,624 --> 00:04:54,668
而我的青春也一去无返
74
00:04:54,711 --> 00:04:56,586
只能用相片缅怀
75
00:04:56,671 --> 00:04:58,505
就这样?
76
00:04:58,548 --> 00:05:00,549
就这样?这就够感慨的了
77
00:05:01,634 --> 00:05:04,177
爸爸?
78
00:05:04,220 --> 00:05:06,596
是因为你不喜欢你的工作吗?
79
00:05:06,681 --> 00:05:08,223
工作
80
00:05:10,351 --> 00:05:13,854
那只是个工作而已
81
00:05:13,938 --> 00:05:18,275
就是做你得做的事而已
82
00:05:18,359 --> 00:05:22,279
热弹,氢弹诸如此类的东西
83
00:05:22,363 --> 00:05:25,198
我只是一个小齿轮而已
84
00:05:27,660 --> 00:05:29,536
你得这样看
85
00:05:29,579 --> 00:05:32,039
一个炸弹可能有成千上万个部件
86
00:05:32,123 --> 00:05:35,751
每个部件需要50,60,70个人
87
00:05:35,835 --> 00:05:38,920
这么说吧,我并非…
88
00:05:39,005 --> 00:05:41,423
那么有责任感…
89
00:05:41,507 --> 00:05:43,467
亲爱的
90
00:05:43,551 --> 00:05:46,928
大家都说他们最近都注意到了
91
00:05:47,013 --> 00:05:48,972
注意到什么?
92
00:05:49,057 --> 00:05:51,475
有什么不对劲
93
00:05:51,559 --> 00:05:53,226
冥冥中…
94
00:05:54,562 --> 00:05:56,396
冥冥之中感觉到了
95
00:05:56,481 --> 00:05:59,649
有事将会发生
96
00:06:01,319 --> 00:06:03,612
大家人心惶惶
97
00:06:03,696 --> 00:06:05,405
爸爸,为什么?
98
00:06:07,950 --> 00:06:12,079
他们只是自己吓自己
99
00:06:12,121 --> 00:06:13,622
他们之所以害怕
100
00:06:13,623 --> 00:06:15,957
是因为他们将一切伟大发现
101
00:06:16,042 --> 00:06:17,596
一切奇异构思
102
00:06:17,597 --> 00:06:19,795
一切惊人发明
103
00:06:19,879 --> 00:06:21,755
将其糟蹋了,茱蒂
104
00:06:21,839 --> 00:06:24,341
他们不将其用作正途
105
00:06:24,425 --> 00:06:26,218
然而为时已晚
106
00:06:26,302 --> 00:06:30,138
来不及抚心自问
107
00:06:30,223 --> 00:06:34,393
一切为时已晚
108
00:06:36,813 --> 00:06:39,815
邀请杰理·瑞登和他妻子过来吧,伊芙
109
00:06:39,899 --> 00:06:41,650
我们打打牌
110
00:06:41,734 --> 00:06:43,944
杰理不是出城了吗?
111
00:06:43,986 --> 00:06:46,363
不是北上测试飞行器了吗?
112
00:06:46,447 --> 00:06:48,759
他回来了,今早回来的
113
00:06:50,368 --> 00:06:52,828
我跟他说会给他打电话的
114
00:06:52,912 --> 00:06:55,497
你也会在家对吧,茱蒂?
115
00:06:55,581 --> 00:06:57,040
他想见见你
116
00:06:57,125 --> 00:07:00,043
抱歉,
117
00:07:00,128 --> 00:07:03,505
我,我有个约会,但我可以早点回来
118
00:07:03,589 --> 00:07:05,173
推了它,好吗?
119
00:07:05,258 --> 00:07:06,883
我想你今晚待在家里
120
00:07:06,968 --> 00:07:09,094
但是爸爸,我不能…
121
00:07:10,430 --> 00:07:12,472
好吧,爸爸
122
00:07:12,515 --> 00:07:14,516
杰理会分享一些趣事的
123
00:07:14,600 --> 00:07:17,644
他的工作很有趣啊,他会开…
124
00:07:22,400 --> 00:07:24,317
比尔?
125
00:07:24,360 --> 00:07:25,905
我想我们应该打打牌
126
00:07:26,158 --> 00:07:28,359
让脑子放空一下
127
00:07:52,555 --> 00:07:53,447
比尔?
128
00:07:54,098 --> 00:07:55,848
那是什么?要发生什么事了?
129
00:07:57,894 --> 00:08:00,627
你觉得会是什么事?
130
00:08:01,105 --> 00:08:04,065
我的心感到万分恐惧,我…
131
00:08:04,192 --> 00:08:05,910
我说不出来
132
00:08:09,572 --> 00:08:11,333
伊芙,我们已经黔驴技穷
133
00:08:12,181 --> 00:08:12,760
为时已晚
134
00:08:14,118 --> 00:08:17,787
就要到来了,就在48小时之内
135
00:08:17,872 --> 00:08:20,081
很糟糕吗?
136
00:08:20,166 --> 00:08:22,209
那会是一场浩劫,人间炼狱
137
00:08:22,210 --> 00:08:23,877
会摧毁所有的一切
138
00:08:23,961 --> 00:08:27,228
人,住所,思想,所有一切都被摧毁
139
00:08:28,257 --> 00:08:29,185
48小时内吗?
140
00:08:29,344 --> 00:08:30,146
也许会更快
141
00:08:31,761 --> 00:08:33,342
那我们怎么办?
142
00:08:33,930 --> 00:08:36,085
去床那边,我告诉你一点事
143
00:08:39,560 --> 00:08:41,311
我们将要离开
144
00:08:41,395 --> 00:08:43,480
你,茱蒂和我以及杰理和安妮
145
00:08:43,564 --> 00:08:45,232
今晚就离开
146
00:08:45,316 --> 00:08:47,609
离开?去哪?
147
00:08:47,693 --> 00:08:49,049
我不能说,我只能告诉你
148
00:08:49,050 --> 00:08:51,279
12点到1点之间
149
00:08:51,364 --> 00:08:54,950
我们将会离开这里,而且没人会知道
150
00:08:55,034 --> 00:08:58,620
没人知道,包括邻居,亲戚,甚至茱蒂
151
00:08:58,704 --> 00:09:01,331
她不能知道,我们在出发之后
152
00:09:01,415 --> 00:09:03,625
才能告诉她
153
00:09:03,709 --> 00:09:07,170
爸爸?杰理·瑞登来了
154
00:09:07,255 --> 00:09:09,172
我马上下来
155
00:09:09,257 --> 00:09:10,757
这什么意思?他现在为什么来了?
156
00:09:10,841 --> 00:09:13,301
我也想知道
157
00:09:13,386 --> 00:09:14,435
你今晚最好有好听的段子说说
158
00:09:14,435 --> 00:09:16,018
我可是为你推了约会啊
159
00:09:17,496 --> 00:09:18,099
晚上好,杰理
160
00:09:18,316 --> 00:09:18,947
比尔
161
00:09:19,684 --> 00:09:20,823
你是来告诉我
162
00:09:20,824 --> 00:09:23,103
你今晚打不了牌?
163
00:09:23,187 --> 00:09:25,313
开玩笑吧?今晚得玩大点
164
00:09:25,398 --> 00:09:28,692
我这几周手气好的不得了
165
00:09:28,776 --> 00:09:32,279
我只是过来告诉你…
166
00:09:32,321 --> 00:09:33,899
你的表又出问题了?
167
00:09:34,407 --> 00:09:35,669
对
168
00:09:36,576 --> 00:09:40,036
应该是主发条,有点生锈了
169
00:09:40,121 --> 00:09:42,527
我来看看
170
00:09:44,458 --> 00:09:47,127
看看该拿它怎么办
171
00:09:47,169 --> 00:09:48,962
比尔,我们得改变计划了
172
00:09:49,005 --> 00:09:51,673
等等
173
00:10:06,981 --> 00:10:09,816
瞧,问题出在这
174
00:10:09,859 --> 00:10:11,985
说吧,发生什么了?
175
00:10:12,069 --> 00:10:14,085
他们把凌晨1点的守卫
176
00:10:14,086 --> 00:10:15,238
调换了
177
00:10:15,323 --> 00:10:18,325
我买通的那个守卫11点下班
178
00:10:20,578 --> 00:10:22,704
那我们11点前就离开
179
00:10:22,788 --> 00:10:25,665
那可不容易,那时会有很多人巡逻的
180
00:10:25,750 --> 00:10:27,195
没什么不同
181
00:10:27,196 --> 00:10:30,086
我们只是你亲戚,并且获准参观飞船而已
182
00:10:30,171 --> 00:10:32,213
如我们身份证明上面写的那样
183
00:10:32,298 --> 00:10:34,424
一切照旧,越少人知道越好
184
00:10:34,471 --> 00:10:35,246
安妮知道吗?
185
00:10:35,602 --> 00:10:36,953
大概知道
186
00:10:37,914 --> 00:10:38,704
我们很危险,要马上离开
187
00:10:39,639 --> 00:10:42,636
我没说目的地和时间,伊芙和茱蒂呢?
188
00:10:42,855 --> 00:10:46,065
伊芙刚知道,茱蒂今晚上在家
189
00:10:46,150 --> 00:10:49,652
我跟她说你会来打牌
190
00:10:49,737 --> 00:10:52,155
你7点过来,可以吧?
191
00:10:59,913 --> 00:11:01,095
这样应该好了
192
00:11:01,096 --> 00:11:02,915
只是主发条有点小问题
193
00:11:03,000 --> 00:11:06,002
你应该每个月拿去检查检查
194
00:11:06,086 --> 00:11:07,837
我不能把所有的锈清理掉
195
00:11:07,921 --> 00:11:09,881
谢谢,比尔
196
00:11:39,286 --> 00:11:41,371
197
196
00:11:45,000 --> 00:11:47,210
198
197
00:11:51,215 --> 00:11:53,174
199
198
00:11:57,638 --> 00:12:00,139
200
199
00:12:05,020 --> 00:12:06,896
201
200
00:12:06,980 --> 00:12:09,190
你手气真不错
202
00:12:14,571 --> 00:12:17,240
来点柠檬水和小蛋糕怎么样?
203
00:12:17,324 --> 00:12:18,658
不错
204
00:12:18,742 --> 00:12:19,909
我去拿个托盘
205
00:12:19,952 --> 00:12:21,411
我来帮你
206
00:12:21,495 --> 00:12:23,621
来吧,孩子,搭把手
207
00:12:29,586 --> 00:12:33,423
我知道我们要去哪儿了,就在这
208
00:12:33,465 --> 00:12:34,966
多远?
209
00:12:35,050 --> 00:12:39,762
一千一百万英里
210
00:12:39,847 --> 00:12:43,933
那飞船都不知道能不能飞出大气层
211
00:12:43,976 --> 00:12:45,738
也不知道飞船
212
00:12:45,739 --> 00:12:48,938
能否顺利起飞或安然到步
213
00:12:48,981 --> 00:12:51,209
这是一次冒险,比尔
214
00:12:51,209 --> 00:12:53,190
这是我们这几个月一直在考虑的风险
215
00:12:53,190 --> 00:12:56,672
你想想其它选择,这个险还是值得冒的
216
00:12:57,448 --> 00:12:59,365
我们要去的星球
217
00:12:59,450 --> 00:13:03,202
上面有人居住着的
218
00:13:03,287 --> 00:13:05,329
我们接收到无线电波了
219
00:13:05,414 --> 00:13:08,833
有些语言甚至和我们的相差不大
220
00:13:08,917 --> 00:13:10,835
我们可以破译
221
00:13:12,671 --> 00:13:16,007
一些机缘巧合
222
00:13:16,091 --> 00:13:18,301
以及一点运气,我们也许会成功
223
00:13:18,385 --> 00:13:20,803
比尔,卡林先生来了
224
00:13:27,144 --> 00:13:29,145
斯克卡,在玩牌啊?
225
00:13:29,188 --> 00:13:31,147
对,卡林
226
00:13:31,231 --> 00:13:33,691
准备吃点蛋糕再玩,你要不要一起?
227
00:13:33,776 --> 00:13:36,152
谢谢,柠檬水就好
228
00:13:36,195 --> 00:13:39,572
夫人你做的柠檬水真好喝啊
229
00:13:42,201 --> 00:13:44,035
今晚真热
230
00:13:45,704 --> 00:13:48,915
只适合在走廊乘凉
231
00:13:48,999 --> 00:13:51,918
睡觉,其它不宜
232
00:13:52,002 --> 00:13:54,170
你说得真对
233
00:13:54,254 --> 00:13:56,923
我们待会就要走了
234
00:13:57,007 --> 00:14:00,051
我去北边检测飞船了
235
00:14:00,135 --> 00:14:02,553
这几周都没睡好
236
00:14:02,638 --> 00:14:05,598
我知道那飞船
237
00:14:05,682 --> 00:14:09,435
他们说它可以飞出大气圈外
238
00:14:09,520 --> 00:14:12,021
飞到另一个星球
239
00:14:12,064 --> 00:14:13,898
如果有人会开的话
240
00:14:13,982 --> 00:14:17,360
还没有
241
00:14:17,444 --> 00:14:19,946
还需要再做些测试
242
00:14:26,703 --> 00:14:29,080
能抽支烟吗?
243
00:14:29,164 --> 00:14:31,325
这么算
244
00:14:31,326 --> 00:14:33,960
你欠我和安妮这么多钱
245
00:14:35,879 --> 00:14:40,633
了不起的科学家,牌技真差
246
00:14:40,717 --> 00:14:42,802
我以前就该相信的
247
00:14:42,886 --> 00:14:46,639
我猜斯克卡是个好赌徒
248
00:14:46,723 --> 00:14:48,808
什么都愿意赌一把
249
00:14:48,892 --> 00:14:50,560
来了
250
00:14:50,644 --> 00:14:52,562
大家要柠檬水吗?
251
00:14:52,604 --> 00:14:54,480
我来切蛋糕
252
00:14:57,609 --> 00:15:00,987
你有点紧张啊,斯克卡夫人
253
00:15:01,071 --> 00:15:03,197
你很紧张
254
00:15:33,562 --> 00:15:36,230
看这上面,你输了很多啊,斯克卡
255
00:15:37,858 --> 00:15:39,775
今晚不会结清的
256
00:15:41,695 --> 00:15:44,614
下周,给你翻盘的机会
257
00:15:44,698 --> 00:15:46,532
下周?
258
00:15:46,617 --> 00:15:48,492
你可真会计划啊
259
00:15:48,577 --> 00:15:50,328
计划得真长远
260
00:15:52,247 --> 00:15:54,373
一周?
261
00:15:57,711 --> 00:15:59,837
一周可是会发生很多事情的啊
262
00:15:59,922 --> 00:16:02,340
48小时内也发生很多事啊
263
00:16:04,384 --> 00:16:06,969
我该回去了
264
00:16:07,012 --> 00:16:09,805
我喜欢在燥热的晚上散散步
265
00:16:12,059 --> 00:16:13,851
这让我睡得更香
266
00:16:13,936 --> 00:16:15,811
我送你到门边去,卡林先生
267
00:16:15,896 --> 00:16:17,563
谢谢
268
00:16:23,862 --> 00:16:27,490
明天办公室见
269
00:16:27,532 --> 00:16:29,450
当然
270
00:16:31,453 --> 00:16:33,329
今晚夜色真好
271
00:16:33,413 --> 00:16:37,416
唯有繁星挂夜空啊
272
00:16:37,501 --> 00:16:41,087
你曾想过
273
00:16:41,171 --> 00:16:45,925
也许其它星球上也住着人吗?
274
00:16:46,009 --> 00:16:48,177
跟我们一样的人
275
00:16:50,639 --> 00:16:53,182
我曾有过这种想法
276
00:16:53,225 --> 00:16:55,014
也曾想过
277
00:16:55,015 --> 00:16:58,020
你住在那边会比现在快乐吗?
278
00:16:59,690 --> 00:17:02,525
我也曾有过这种想法
279
00:17:06,822 --> 00:17:09,532
嗯,我相信
280
00:17:22,421 --> 00:17:23,976
时间到了,茱蒂
281
00:17:23,977 --> 00:17:26,799
我要告诉你件事,我们今晚将离开
282
00:17:26,883 --> 00:17:28,937
在政府区有艘飞船
283
00:17:28,938 --> 00:17:30,886
我们得开车过去
284
00:17:30,929 --> 00:17:34,974
我们买通很多人,飞船补给够撑一段时间了
285
00:17:35,058 --> 00:17:37,143
你一直在计划这个!
286
00:17:37,227 --> 00:17:40,312
筹划了三个月,今晚要付诸行动
287
00:17:40,397 --> 00:17:43,566
今晚是最后机会,我们得在今晚离开
288
00:17:43,650 --> 00:17:45,651
为什么是今晚,杰理?
289
00:17:45,736 --> 00:17:48,779
据我们所知这个世界将要灭亡
290
00:17:48,864 --> 00:17:52,074
大概明早前就会爆炸
291
00:17:52,159 --> 00:17:55,077
那早上我们会在哪儿?
292
00:17:57,873 --> 00:18:02,293
我们会在遥远的太空里,茱蒂
293
00:18:02,377 --> 00:18:04,420
好了,大家准备好
294
00:18:04,463 --> 00:18:07,298
我去把车倒出来,安妮,行李准备好了吗?
295
00:18:07,382 --> 00:18:08,217
在卧室,我去拿
296
00:18:08,436 --> 00:18:09,233
我们走
297
00:18:13,055 --> 00:18:15,139
比尔
298
00:18:18,477 --> 00:18:20,770
我来接
299
00:18:29,613 --> 00:18:31,614
怎么了?
300
00:18:35,869 --> 00:18:37,536
今晚?
301
00:18:37,621 --> 00:18:40,539
嗯,我已经准备睡觉了
302
00:18:52,761 --> 00:18:55,471
是我上司,他们今晚要加班
303
00:18:55,514 --> 00:18:57,389
他们要派车来接我
304
00:18:57,474 --> 00:18:59,809
那我们最好现在就走
305
00:18:59,851 --> 00:19:01,102
我去拿行李
306
00:19:05,732 --> 00:19:08,651
真傻,对吧?
307
00:19:08,693 --> 00:19:11,320
我们再也不会回来了
308
00:19:29,375 --> 00:19:33,179
注意
闲人勿入
309
00:19:44,396 --> 00:19:46,939
这是这里了
310
00:19:49,693 --> 00:19:52,778
妈妈,一切会顺利的,对吧?
311
00:19:58,034 --> 00:19:59,535
这是我们的联系人吗?
312
00:19:59,578 --> 00:20:01,704
对,就是他
313
00:20:01,788 --> 00:20:04,790
伊芙,亮下灯,就一下
314
00:20:34,154 --> 00:20:38,365
晚上好,斯克卡,你可真出了趟远门啊
315
00:20:48,919 --> 00:20:52,421
现在,你们安静地站着
316
00:20:53,840 --> 00:20:56,508
用鼻子呼吸
317
00:20:56,593 --> 00:20:57,968
非常安静的呼吸
318
00:21:19,282 --> 00:21:22,117
回到车那边去
319
00:21:29,084 --> 00:21:31,919
你们能坐到前排去吗?
320
00:21:36,675 --> 00:21:39,301
三位女士能下车吗?
321
00:21:39,386 --> 00:21:42,388
这两位先生要和我一起
322
00:21:42,472 --> 00:21:44,723
面见当局
323
00:21:56,861 --> 00:21:59,113
打开门
324
00:22:13,420 --> 00:22:17,339
非法车辆进入!
325
00:22:17,424 --> 00:22:20,175
警卫七队请注意
326
00:22:20,260 --> 00:22:23,470
截停该车
327
00:22:55,754 --> 00:22:57,796
一切正常吧?
328
00:22:59,257 --> 00:23:01,633
现在12点,一切正常
329
00:23:08,350 --> 00:23:12,227
星星们看起来好远啊
330
00:23:12,312 --> 00:23:14,146
它们确实很远
331
00:23:14,230 --> 00:23:18,400
但是我们要去的那个并非很远
332
00:23:18,485 --> 00:23:20,819
看到那儿了吗?
333
00:23:20,904 --> 00:23:22,571
那颗耀眼的
334
00:23:22,614 --> 00:23:24,281
右边那个闪亮的
335
00:23:26,659 --> 00:23:30,746
真不敢相信有人在上面
336
00:23:30,830 --> 00:23:34,500
跟我们一样的人呢
337
00:23:34,584 --> 00:23:37,002
那是离太阳最近的第三颗行星
338
00:23:37,087 --> 00:23:39,254
它被称为
339
00:23:39,339 --> 00:23:42,007
地球
340
00:23:42,092 --> 00:23:43,926
那是我们的目的地
341
00:23:44,010 --> 00:23:47,096
一个叫做地球的地方
342
00:23:47,180 --> 00:23:50,599
在这艘小小飞船的背后
343
00:23:50,642 --> 00:23:54,770
是一个岌岌可危,濒临死亡的星球
344
00:23:54,813 --> 00:23:57,773
前方是一颗被叫做地球的星球
345
00:23:57,816 --> 00:24:00,526
离太阳最近的第三颗行星
346
00:24:00,610 --> 00:24:04,029
对于威廉·斯克卡一行人来说
347
00:24:04,114 --> 00:24:06,990
今晚却是开始
348
00:24:07,075 --> 00:24:09,451
这就是奇幻地带
349
00:24:13,748 --> 00:24:16,458
广告之后
350
00:24:16,543 --> 00:24:18,142
「奇异世纪」的编剧罗德·瑟林
351
00:24:18,143 --> 00:24:20,671
将会为您预告下集内容
352
00:24:22,298 --> 00:24:24,383
现在,有请瑟林先生
353
00:24:24,467 --> 00:24:26,593
美国诗人朗费罗诗云
354
00:24:26,678 --> 00:24:28,467
「我将一支箭射向天空,
355
00:24:28,468 --> 00:24:30,556
却不知它落在何方」
356
00:24:30,640 --> 00:24:33,809
下周,我们会发射一艘飞船
357
00:24:33,852 --> 00:24:37,020
至于目的地,只有你我能知
358
00:24:37,105 --> 00:24:40,149
Dewey Martin和Edward Binns先生将出演
359
00:24:40,233 --> 00:24:44,236
下周的「造化弄人」
360
00:24:44,320 --> 00:24:46,864
别错过下集,谢谢,晚安
361
00:24:48,858 --> 00:25:09,180
TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/
微博地址:http://t.sina.com.cn/tlfsubs
豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/
谢谢观赏
362
00:25:30,575 --> 00:25:32,031
记得收看
363
00:25:32,032 --> 00:25:34,745
热播的合家欢笑剧
364
00:25:34,829 --> 00:25:38,624
「The Danny Thomas Show」,周一见
369
00:25:39,305 --> 00:26:39,765
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm