"The Twilight Zone" The Chaser

ID13186745
Movie Name"The Twilight Zone" The Chaser
Release Name The.Twilight.Zone.S01E31.chs
Year1960
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID734635
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,964 --> 00:00:07,840 第五次元空间 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,300 超乎人类认知 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,345 其如宇宙之广阔 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,973 亦如时间之永恒 5 00:00:16,057 --> 00:00:20,019 介于光与影之间 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,354 介于科学与迷信之间 7 00:00:22,439 --> 00:00:25,607 介于人心恐惧 8 00:00:25,692 --> 00:00:28,360 与认知之间 9 00:00:28,445 --> 00:00:31,196 是个奇异的次元空间 10 00:00:31,281 --> 00:00:34,450 我们称其为奇幻地带 11 00:00:35,636 --> 00:00:39,511 「奇异世纪」第三十一集 「恋爱大龙凤」 12 00:00:40,993 --> 00:00:43,785 -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 13 00:00:44,606 --> 00:00:47,019 -=TLF字幕组=- 翻译&校对:断桥残雪 14 00:00:55,847 --> 00:00:57,639 电话…有电话吗? 15 00:00:57,724 --> 00:00:59,475 谢谢 16 00:01:06,524 --> 00:01:08,192 真是疯了 17 00:01:08,276 --> 00:01:10,486 在纽约都没法打电话 18 00:01:10,570 --> 00:01:12,071 不会是最后一次 19 00:01:12,155 --> 00:01:14,031 谢谢 20 00:01:14,115 --> 00:01:15,324 真让人生气! 21 00:01:15,408 --> 00:01:17,409 他又打电话了! 22 00:01:17,494 --> 00:01:19,161 第五通电话了 23 00:01:19,245 --> 00:01:20,662 他都不说话 24 00:01:20,705 --> 00:01:22,164 只是拨号 25 00:01:22,248 --> 00:01:24,666 或许他在说方言 26 00:01:26,461 --> 00:01:28,545 罗杰·沙福斯先生 27 00:01:28,630 --> 00:01:30,380 年龄,二十左右 28 00:01:30,465 --> 00:01:32,758 现状,恋爱中 29 00:01:32,842 --> 00:01:35,761 疯狂的、满怀激情的恋爱 30 00:01:35,845 --> 00:01:38,847 无法理喻地、可悲地、全身心地爱上 31 00:01:38,890 --> 00:01:40,724 名为蕾拉的年轻女子 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,851 她却甚至记不清他的长相 33 00:01:42,894 --> 00:01:45,938 一如她人生中的匆匆过客 34 00:01:46,022 --> 00:01:47,689 很快,你就会看见转变 35 00:01:47,774 --> 00:01:49,399 因为罗杰·沙福斯先生 36 00:01:49,484 --> 00:01:51,318 这位坠入爱河的年轻人会在奇幻地带 37 00:01:51,362 --> 00:01:55,446 展开段短暂而有意思的旅途 38 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 39 00:02:05,792 --> 00:02:07,126 让人无法忍受! 40 00:02:07,210 --> 00:02:08,961 下一个必须是我 41 00:02:09,045 --> 00:02:10,379 我买你的位子,一美元 42 00:02:10,421 --> 00:02:11,880 成交 43 00:02:11,923 --> 00:02:13,215 谢谢 44 00:02:13,299 --> 00:02:15,592 先生,一美元买你的位子 45 00:02:15,677 --> 00:02:17,094 谢谢 46 00:02:17,178 --> 00:02:18,929 女士,一美元买你的位子 47 00:02:19,013 --> 00:02:21,723 为什么第一的位子和第三同价? 48 00:02:21,766 --> 00:02:23,100 两美元 49 00:02:23,184 --> 00:02:25,811 两美元?很好 50 00:02:25,895 --> 00:02:28,147 给你,谢谢 51 00:02:37,073 --> 00:02:38,448 喂 52 00:02:38,533 --> 00:02:41,160 喂,亲爱的蕾拉,我是罗杰 53 00:02:41,244 --> 00:02:43,579 哦 54 00:02:43,621 --> 00:02:47,833 你好,罗杰 55 00:02:47,917 --> 00:02:49,042 什么事? 56 00:02:49,127 --> 00:02:50,502 我能过来见你吗? 57 00:02:50,587 --> 00:02:53,005 不行 58 00:02:53,089 --> 00:02:54,756 我不想见任何人 59 00:02:54,841 --> 00:02:56,175 我现在很混乱 60 00:02:56,259 --> 00:02:58,427 你才不混乱呢 61 00:02:58,469 --> 00:03:00,262 听着,宝贝,我必须见你一面 62 00:03:00,346 --> 00:03:03,849 罗杰,不行 63 00:03:03,933 --> 00:03:06,435 我必须见你,宝贝,必须! 64 00:03:06,519 --> 00:03:09,646 我非常强烈地想见你! 65 00:03:09,731 --> 00:03:11,064 我爱你 66 00:03:11,149 --> 00:03:13,817 罗杰,别这样 67 00:03:13,902 --> 00:03:15,944 像个孩子似的 68 00:03:16,029 --> 00:03:18,280 我现在无法见你,就这样 69 00:03:18,364 --> 00:03:19,698 那么和我聊天 70 00:03:19,782 --> 00:03:21,533 说点什么,什么都行! 71 00:03:21,618 --> 00:03:27,039 说点什么? 72 00:03:27,123 --> 00:03:30,542 好吧,罗杰,那我说了 73 00:03:30,627 --> 00:03:34,671 你为什么不离我远点? 74 00:03:39,010 --> 00:03:41,220 现在,你打完了,是吗? 75 00:03:41,304 --> 00:03:42,554 不,她挂电话了 76 00:03:42,639 --> 00:03:43,972 我再打给她 77 00:03:44,057 --> 00:03:45,307 不行,我有紧急情况 78 00:03:45,350 --> 00:03:46,642 我也是 79 00:03:46,726 --> 00:03:47,976 再打电话也没用 80 00:03:48,061 --> 00:03:49,353 我明白你的问题 81 00:03:49,437 --> 00:03:50,979 我在门外听见了 82 00:03:51,064 --> 00:03:52,814 有个办法解决你的问题 83 00:03:52,857 --> 00:03:55,651 现在就去见这个男人 84 00:03:55,693 --> 00:03:57,486 相信我,没别的办法了 85 00:03:57,570 --> 00:03:58,779 那男人会帮你 86 00:03:58,863 --> 00:04:00,280 不 87 00:04:00,365 --> 00:04:01,740 不,抱歉,现在就去见他 88 00:04:01,824 --> 00:04:03,825 你的问题会迎刃而解 89 00:04:03,910 --> 00:04:05,661 谢谢,谢谢 90 00:04:05,745 --> 00:04:07,162 我有紧急情况! 91 00:04:53,584 --> 00:04:55,210 好了,好了 92 00:04:55,295 --> 00:04:57,129 别躲躲藏藏的了! 93 00:04:57,213 --> 00:04:58,547 我…我才没有 94 00:04:58,631 --> 00:05:00,132 我只是不知道… 95 00:05:00,216 --> 00:05:02,634 「不知道」,常见病 96 00:05:02,719 --> 00:05:08,098 在那堆书上坐下 97 00:05:08,182 --> 00:05:09,224 我认识你吗? 98 00:05:09,309 --> 00:05:10,976 不,先生 99 00:05:11,060 --> 00:05:12,978 事实上… 100 00:05:13,062 --> 00:05:15,731 那你不是为消除剂而来的? 101 00:05:15,815 --> 00:05:18,150 消除剂? 102 00:05:18,234 --> 00:05:19,484 不是 103 00:05:19,569 --> 00:05:20,819 事实上… 104 00:05:20,903 --> 00:05:24,072 也许下次吧 105 00:05:24,157 --> 00:05:25,240 事实上… 106 00:05:25,325 --> 00:05:26,408 你只会说这句话吗 107 00:05:26,451 --> 00:05:27,993 说重点! 108 00:05:28,077 --> 00:05:29,995 我不知道为什么来这里 109 00:05:30,079 --> 00:05:31,788 一位陌生男子给了我你的名片 110 00:05:31,873 --> 00:05:35,125 看来是满意的顾客引荐而来 111 00:05:35,209 --> 00:05:36,668 但我不知道为何而来 112 00:05:36,753 --> 00:05:38,170 我坐在那里… 113 00:05:38,254 --> 00:05:39,921 你当然知道为何而来! 114 00:05:40,006 --> 00:05:41,423 你要我的东西! 115 00:05:41,507 --> 00:05:43,216 但我都不知道你有什么 116 00:05:43,301 --> 00:05:47,971 各种膏药粉末、皇室秘药 117 00:05:48,056 --> 00:05:50,515 神仙甘露、滋补品 118 00:05:50,600 --> 00:05:53,685 调配、煎煮、成型 119 00:05:53,770 --> 00:05:55,354 信誉保证 120 00:05:57,899 --> 00:05:59,941 我不需要那些东西 121 00:05:59,984 --> 00:06:01,818 你来了,你肯定需要什么 122 00:06:01,903 --> 00:06:04,154 是的,但我不需要药物 123 00:06:04,238 --> 00:06:05,906 你肯定需要什么 124 00:06:05,990 --> 00:06:07,783 你看起来焦虑不安 125 00:06:07,825 --> 00:06:12,037 有点…你知道吗… 126 00:06:12,121 --> 00:06:14,122 没什么 127 00:06:14,207 --> 00:06:15,957 我无法提供「没什么」 128 00:06:16,042 --> 00:06:17,626 「有什么」倒是我的专长 129 00:06:17,710 --> 00:06:19,544 你能在这里找到「任何东西」 130 00:06:22,965 --> 00:06:26,009 你很有野心,是吗? 131 00:06:26,094 --> 00:06:28,470 你要成功、金钱、崇拜者 132 00:06:28,513 --> 00:06:29,763 将世界踩在脚下 133 00:06:29,847 --> 00:06:31,056 不,完全不是这样 134 00:06:31,140 --> 00:06:33,517 权力!你要权力 135 00:06:33,601 --> 00:06:35,185 不,你不明白 136 00:06:35,269 --> 00:06:37,729 我只想要蕾拉 137 00:06:37,814 --> 00:06:38,897 蕾拉? 138 00:06:38,981 --> 00:06:40,315 是的,只要有蕾拉 139 00:06:40,400 --> 00:06:42,567 其他事我都能应付 140 00:06:42,652 --> 00:06:44,277 蕾拉 141 00:06:44,362 --> 00:06:45,529 我早该知道 142 00:06:45,613 --> 00:06:47,155 他要的只有蕾拉 143 00:06:47,240 --> 00:06:49,074 我能满足他一切愿望 144 00:06:49,158 --> 00:06:50,492 而他要的只有蕾拉 145 00:06:50,576 --> 00:06:51,993 我想你大概 146 00:06:52,036 --> 00:06:53,703 办不到吧! 147 00:06:53,788 --> 00:06:55,497 那种事轻而易举 148 00:06:55,540 --> 00:06:58,250 最简单的小把戏而已 149 00:06:58,334 --> 00:06:59,543 真令我失望 150 00:06:59,627 --> 00:07:02,087 不,你不明白 151 00:07:02,171 --> 00:07:03,672 我爱上了 152 00:07:03,756 --> 00:07:05,257 一位叫蕾拉的女子 153 00:07:05,341 --> 00:07:07,759 但她不爱我… 154 00:07:07,844 --> 00:07:09,845 我为何和你说这些 155 00:07:09,929 --> 00:07:12,889 明白了,我会让她爱上你 156 00:07:12,974 --> 00:07:14,683 怎么做? 157 00:07:14,725 --> 00:07:16,893 我保证 158 00:07:16,978 --> 00:07:18,937 她不会再离开你 159 00:07:19,021 --> 00:07:21,231 她会不停的说爱你的话 160 00:07:21,315 --> 00:07:23,900 或是深情的凝视你 161 00:07:23,985 --> 00:07:25,902 你不吃饭,她也绝不开动 162 00:07:25,987 --> 00:07:27,446 你的任何要求对她而言 163 00:07:27,530 --> 00:07:29,072 都不是过分之举 164 00:07:29,157 --> 00:07:31,199 她会崇拜你,祈求你的亲吻 165 00:07:31,284 --> 00:07:33,118 为你的抚摸而感动哭泣 166 00:07:33,202 --> 00:07:34,744 随着时间流逝 167 00:07:34,829 --> 00:07:36,872 你也许会看看别的女孩 168 00:07:36,914 --> 00:07:39,458 或只是瞥一眼 169 00:07:39,542 --> 00:07:42,043 她就会难过,但她会原谅你 170 00:07:42,128 --> 00:07:43,962 一如既往爱你 171 00:07:44,046 --> 00:07:46,298 老实说,就和 172 00:07:46,382 --> 00:07:47,632 可卡犬一样 173 00:07:47,717 --> 00:07:49,259 但那真是太棒了! 174 00:07:49,343 --> 00:07:50,552 那就是我想要的… 175 00:07:50,595 --> 00:07:52,387 蕾拉的爱 176 00:07:52,430 --> 00:07:54,139 蕾拉的爱 177 00:07:54,223 --> 00:07:56,224 不是蕾拉的爱 178 00:07:56,267 --> 00:07:57,726 就是多萝西的爱 179 00:07:57,810 --> 00:08:01,813 或是瑞亚的爱、格温的爱 180 00:08:01,898 --> 00:08:04,399 你确定真的不要 181 00:08:04,484 --> 00:08:06,401 我说的消除剂? 182 00:08:06,486 --> 00:08:07,944 有很多种叫法 183 00:08:08,029 --> 00:08:12,073 比如「褪色灵」 184 00:08:12,158 --> 00:08:13,575 但「消除剂」 185 00:08:13,659 --> 00:08:16,495 是个优雅而无特指的叫法 186 00:08:16,579 --> 00:08:18,580 无色无味无嗅 187 00:08:18,664 --> 00:08:20,165 无法识别 188 00:08:20,249 --> 00:08:23,335 我对消除剂不感兴趣 189 00:08:23,419 --> 00:08:25,003 为什么呢? 190 00:08:25,087 --> 00:08:27,339 安全、不留痕迹、立竿见影 191 00:08:27,423 --> 00:08:30,008 绝不辱使命 192 00:08:30,092 --> 00:08:32,427 我觉得你思路混乱了 193 00:08:32,512 --> 00:08:34,596 孩子,我很清醒 194 00:08:34,680 --> 00:08:38,433 所以我才是个孤独的人 195 00:08:38,518 --> 00:08:40,352 你确定不想试试 196 00:08:40,436 --> 00:08:41,686 消除剂? 197 00:08:41,771 --> 00:08:43,355 很贵的 198 00:08:43,439 --> 00:08:45,106 也许你买不起 199 00:08:45,191 --> 00:08:48,944 比如这一小瓶卖一千美元 200 00:08:49,028 --> 00:08:51,613 一千?你的东西都这个价? 201 00:08:51,656 --> 00:08:53,114 有些是,有些不是 202 00:08:53,157 --> 00:08:54,574 但那个东西 203 00:08:54,617 --> 00:08:56,284 让蕾拉爱上我的东西 204 00:08:56,369 --> 00:08:58,537 那个嘛 205 00:08:58,621 --> 00:09:00,872 只要一美元 206 00:09:00,957 --> 00:09:04,209 一美元? 207 00:09:04,293 --> 00:09:07,003 爱情剂是最廉价的 208 00:09:07,088 --> 00:09:09,172 甚至有卖价过高的嫌疑 209 00:09:09,257 --> 00:09:11,716 一美元就能买到蕾拉的爱? 210 00:09:11,801 --> 00:09:13,885 她不会难过吧? 211 00:09:13,970 --> 00:09:16,846 会难过的人是你 212 00:09:16,931 --> 00:09:21,851 但我猜你不会信我的话 213 00:09:21,936 --> 00:09:23,645 可放在任何食物里 214 00:09:23,729 --> 00:09:26,273 饮料、果汁、汤、咖啡、水,随你喜欢 215 00:09:26,357 --> 00:09:28,692 便能达成你的心意 216 00:09:28,776 --> 00:09:31,361 虽然我太相信,但值得一试 217 00:09:31,445 --> 00:09:33,071 任何办法都值得一试 218 00:09:33,155 --> 00:09:34,698 谢谢,教授 219 00:09:34,782 --> 00:09:36,491 如果有效的话,我将是… 220 00:09:36,576 --> 00:09:39,995 世上最幸福的人 221 00:09:50,590 --> 00:09:52,257 你好,蕾拉 222 00:09:52,341 --> 00:09:55,677 罗杰,我说了今晚很忙 223 00:09:55,720 --> 00:09:58,096 等等,稍等一下 224 00:09:58,180 --> 00:10:00,932 鲜花,看见没? 225 00:10:01,017 --> 00:10:03,018 你真好,谢谢你,罗杰 226 00:10:03,060 --> 00:10:04,477 现在你可以走了 227 00:10:04,562 --> 00:10:06,021 我无法忍受一晚上 228 00:10:06,105 --> 00:10:07,772 都见不到你,蕾拉 229 00:10:07,857 --> 00:10:10,066 你不知道爱一个人是何感受 230 00:10:10,151 --> 00:10:12,861 不顾一切的热恋一个人 231 00:10:12,945 --> 00:10:15,864 瞧,香槟… 232 00:10:15,948 --> 00:10:17,365 就够两杯 233 00:10:17,450 --> 00:10:18,700 要求并不过分 234 00:10:18,784 --> 00:10:20,076 就给我五分钟 235 00:10:20,161 --> 00:10:21,620 和我喝一杯 236 00:10:21,704 --> 00:10:25,457 罗杰,你就像个傻瓜 237 00:10:25,541 --> 00:10:28,752 幼稚而愚蠢,无药可救 238 00:10:28,836 --> 00:10:30,754 我爱你 239 00:10:30,838 --> 00:10:33,506 别说了,我… 240 00:10:38,179 --> 00:10:40,138 好吧 241 00:10:40,222 --> 00:10:42,223 就喝一杯 242 00:10:42,266 --> 00:10:45,435 五分钟,然后就请你离开 243 00:10:50,066 --> 00:10:53,234 我还要去更衣 244 00:10:57,239 --> 00:11:00,492 这就像… 245 00:11:00,576 --> 00:11:02,077 就像新时代 246 00:11:33,651 --> 00:11:36,236 快点完事吧 247 00:11:54,171 --> 00:11:55,797 你的时间到了 248 00:11:55,881 --> 00:11:57,298 非常感谢 249 00:11:57,383 --> 00:12:00,051 你的花和香槟 250 00:12:00,136 --> 00:12:02,971 再见了,罗杰 251 00:12:07,351 --> 00:12:10,311 香槟很好,不是吗? 252 00:12:10,396 --> 00:12:12,063 一会儿酒劲就会上来 253 00:12:12,148 --> 00:12:14,065 你为什么这么看着我? 254 00:12:14,150 --> 00:12:17,986 也许是最后一眼了 255 00:12:18,028 --> 00:12:22,407 行了,闹够了 256 00:12:22,491 --> 00:12:24,325 来个吻别吗? 257 00:12:24,410 --> 00:12:27,996 罗杰,别再磨磨蹭蹭了 258 00:12:28,080 --> 00:12:29,497 我可没时间 259 00:12:29,582 --> 00:12:30,582 现在你可以走了 260 00:12:30,666 --> 00:12:33,251 马上! 261 00:12:33,335 --> 00:12:35,754 我不爱你 262 00:12:35,838 --> 00:12:37,881 我不想看见你 263 00:12:37,965 --> 00:12:39,883 此刻,我甚至都不喜欢你 264 00:12:39,967 --> 00:12:41,843 请离开! 265 00:12:50,144 --> 00:12:51,519 这里 266 00:12:54,815 --> 00:12:57,901 我只能做到这样了 267 00:12:57,985 --> 00:13:00,069 我尽力了 268 00:13:04,492 --> 00:13:06,367 罗杰 269 00:13:06,452 --> 00:13:10,789 等等 270 00:13:10,873 --> 00:13:13,750 也许我很残忍 271 00:13:13,834 --> 00:13:16,544 我并不想的 272 00:13:16,629 --> 00:13:20,256 我知道 273 00:13:20,341 --> 00:13:21,382 罗杰! 274 00:13:26,680 --> 00:13:31,142 我来…改善一下 275 00:13:40,736 --> 00:13:44,948 怎么了? 276 00:13:45,032 --> 00:13:46,616 有什么关系呢? 277 00:13:46,700 --> 00:13:48,243 过来,宝贝 278 00:14:06,929 --> 00:14:09,472 蕾拉,坐椅子上吧 279 00:14:09,557 --> 00:14:12,517 好的,亲爱的丈夫 280 00:14:12,601 --> 00:14:15,103 抱歉让你心烦了 281 00:14:15,145 --> 00:14:19,941 只是我喜欢跪在你脚边 282 00:14:20,025 --> 00:14:21,442 那就跪在椅子上 283 00:14:21,527 --> 00:14:24,654 好吧 284 00:14:24,738 --> 00:14:26,197 哪张椅子,亲爱的? 285 00:14:26,282 --> 00:14:29,450 随便,无所谓 286 00:14:32,288 --> 00:14:35,039 亲爱的,要换拖鞋吗? 287 00:14:35,124 --> 00:14:38,126 不用,穿拖鞋太热了 288 00:14:38,168 --> 00:14:40,003 如果热的话 289 00:14:40,087 --> 00:14:42,338 我可以把手浸在冰水里 290 00:14:42,423 --> 00:14:43,631 然后爱抚你的双脚 291 00:14:43,716 --> 00:14:46,968 不用了,别管我的脚了 292 00:14:47,052 --> 00:14:49,971 好吧 293 00:14:50,055 --> 00:14:54,225 亲爱的,要抽烟斗吗? 294 00:14:54,310 --> 00:14:56,394 不,新烟斗很难抽 295 00:14:56,478 --> 00:14:58,646 还在开斗阶段 296 00:14:58,689 --> 00:15:00,231 我很乐意 297 00:15:00,316 --> 00:15:02,150 为你效劳 298 00:15:02,234 --> 00:15:03,985 你去办公室时,我可以抽一整天 299 00:15:04,028 --> 00:15:05,528 然后你回家时… 300 00:15:05,613 --> 00:15:09,991 谢谢,蕾拉,不必了 301 00:15:10,075 --> 00:15:11,701 不客气 302 00:15:20,002 --> 00:15:21,419 亲爱的 303 00:15:21,503 --> 00:15:23,338 亲爱的,对不起 304 00:15:23,422 --> 00:15:24,923 我去给你拿香烟 305 00:15:25,007 --> 00:15:26,257 马上来 306 00:15:26,342 --> 00:15:28,760 很快的 307 00:15:28,844 --> 00:15:30,261 给 308 00:15:30,346 --> 00:15:31,888 我该把香烟放在 309 00:15:31,972 --> 00:15:34,515 你椅子边的盒子里 310 00:15:34,600 --> 00:15:40,063 这里 311 00:15:40,147 --> 00:15:41,272 这样就行了 312 00:15:41,357 --> 00:15:45,526 谢谢 313 00:15:45,611 --> 00:15:47,946 要我按摩你的背吗,亲爱的? 314 00:15:48,030 --> 00:15:49,948 你刚按摩完 315 00:15:50,032 --> 00:15:53,451 我知道,但我非常喜欢这么做 316 00:15:53,535 --> 00:15:55,912 我很乐意继续为你按摩 317 00:15:55,996 --> 00:15:57,830 谢谢,不用了,蕾拉 318 00:16:11,303 --> 00:16:13,221 我有打搅你阅读吗? 319 00:16:13,263 --> 00:16:17,266 没有 320 00:16:17,351 --> 00:16:18,893 我这么问 321 00:16:18,978 --> 00:16:20,311 是不是打搅到你了? 322 00:16:20,396 --> 00:16:21,688 没有 323 00:16:21,772 --> 00:16:25,316 不,一点也没有,宝贝 324 00:16:25,401 --> 00:16:27,610 哦,罗杰 325 00:16:27,695 --> 00:16:30,446 我爱你,罗杰 326 00:16:30,531 --> 00:16:32,824 有你陪伴,我真幸福 327 00:16:32,908 --> 00:16:36,911 你太完美了 328 00:16:36,996 --> 00:16:40,456 我爱说「我爱你」 329 00:16:40,541 --> 00:16:43,167 我喜欢这样爱你 330 00:16:43,252 --> 00:16:45,503 蕾拉,我要出去一下 331 00:16:45,587 --> 00:16:47,839 我有个预约 332 00:16:47,923 --> 00:16:50,675 差点忘了 333 00:16:50,759 --> 00:16:53,636 亲爱的,你要去很久吗? 334 00:16:53,721 --> 00:16:55,513 我不知道,可能会晚点回家 335 00:16:55,597 --> 00:16:57,015 你要我陪同吗? 336 00:16:57,099 --> 00:16:58,975 不用,我很快回来 337 00:16:59,059 --> 00:17:01,686 你为何不留下,抱着我的外套? 338 00:17:01,770 --> 00:17:03,730 出什么事了,亲爱的罗杰? 339 00:17:03,814 --> 00:17:06,441 没事,我只是有个预约 340 00:17:06,525 --> 00:17:07,775 你虽不在我身边 341 00:17:07,860 --> 00:17:09,068 我的爱不会减少一分 342 00:17:09,153 --> 00:17:10,278 你回来时… 343 00:17:35,721 --> 00:17:39,140 你好,教授 344 00:17:39,183 --> 00:17:42,477 我在等你 345 00:17:42,561 --> 00:17:44,145 是吗? 346 00:17:44,229 --> 00:17:45,813 我在想 347 00:17:45,898 --> 00:17:47,732 你可能想听听事态的发展 348 00:17:47,816 --> 00:17:53,362 我知道会如何发展 349 00:17:53,447 --> 00:17:55,573 那药肯定有效 350 00:17:55,657 --> 00:17:57,825 我知道 351 00:18:00,162 --> 00:18:02,330 你怎么样? 352 00:18:02,372 --> 00:18:06,667 多年来一成不变 353 00:18:06,752 --> 00:18:09,170 我们和中国关系不太好 354 00:18:09,213 --> 00:18:12,173 你怎么看? 355 00:18:12,257 --> 00:18:14,592 你看起来也不太好 356 00:18:14,676 --> 00:18:17,011 我吗?我很好 357 00:18:17,096 --> 00:18:18,930 我只是路过说一下 358 00:18:19,014 --> 00:18:20,723 一切都很好 359 00:18:20,808 --> 00:18:26,771 你这么说,我很高兴 360 00:18:26,855 --> 00:18:30,691 消除剂,是吗? 361 00:18:30,776 --> 00:18:32,777 你卖出过很多吗? 362 00:18:32,861 --> 00:18:34,570 偶尔 363 00:18:34,655 --> 00:18:36,531 顺便问问,那究竟是什么? 364 00:18:36,615 --> 00:18:38,533 无味无嗅无痕 365 00:18:38,575 --> 00:18:40,535 一切遁于无形 366 00:18:40,619 --> 00:18:41,661 安全可靠 367 00:18:48,085 --> 00:18:49,877 一千美元 368 00:18:49,962 --> 00:18:52,130 那是你来此的目的,是吗? 369 00:18:52,214 --> 00:18:55,466 不,完全不是 370 00:18:55,551 --> 00:18:57,218 无痛苦? 371 00:18:57,261 --> 00:18:58,886 绝对不辱使命 372 00:18:58,929 --> 00:19:01,889 世上唯一的解药 373 00:19:01,932 --> 00:19:03,391 真有趣 374 00:19:03,475 --> 00:19:04,767 如我所说,她爱上了你 375 00:19:04,852 --> 00:19:06,227 是吗? 376 00:19:06,311 --> 00:19:07,645 不间断的爱 377 00:19:07,729 --> 00:19:09,897 无论你如何待她都不会变 378 00:19:09,940 --> 00:19:11,649 她崇拜你、爱戴你 379 00:19:11,733 --> 00:19:13,401 同意你说的每一句话 380 00:19:13,443 --> 00:19:14,569 没错,确实如此 381 00:19:14,653 --> 00:19:16,154 一千美元 382 00:19:16,238 --> 00:19:18,239 我快被这永恒之爱逼疯了 383 00:19:18,323 --> 00:19:19,657 我再也无法忍受了! 384 00:19:19,741 --> 00:19:21,409 确实如此 385 00:19:21,493 --> 00:19:24,745 就不能让她平息下来吗? 386 00:19:24,830 --> 00:19:26,789 没办法 387 00:19:26,874 --> 00:19:28,416 就没有什么药能转移一部分她的爱? 388 00:19:28,500 --> 00:19:30,334 比如爱可卡犬什么的? 389 00:19:30,419 --> 00:19:32,795 绝无可能,她是你的 390 00:19:32,880 --> 00:19:35,256 她对我太好了,实在太好了 391 00:19:35,299 --> 00:19:36,716 我知道 392 00:19:36,800 --> 00:19:38,676 消除剂是唯一的解药 393 00:19:38,760 --> 00:19:41,095 我不能那么做 394 00:19:46,977 --> 00:19:51,522 一定有其他的办法 395 00:19:51,607 --> 00:19:53,691 就是这个 396 00:19:53,775 --> 00:19:55,610 唯一的办法 397 00:19:55,694 --> 00:19:57,028 一千美元 398 00:19:57,112 --> 00:19:58,487 你不知道这种感觉 399 00:19:58,572 --> 00:20:00,114 无时无刻的爱 400 00:20:00,157 --> 00:20:03,201 我很了解这种感受 401 00:20:03,285 --> 00:20:04,744 否则 402 00:20:04,828 --> 00:20:09,040 我为何要发明消除剂? 403 00:20:09,124 --> 00:20:11,292 但这是我全部的积蓄! 404 00:20:11,335 --> 00:20:15,546 我知道,总是这样 405 00:20:15,631 --> 00:20:17,715 无嗅无味无痕 406 00:20:17,799 --> 00:20:22,053 一切遁于无形 407 00:20:22,137 --> 00:20:27,516 好吧 408 00:20:27,601 --> 00:20:29,894 都妥当了吧? 409 00:20:29,978 --> 00:20:31,854 有件事我必须提醒你 410 00:20:31,939 --> 00:20:34,148 你必须马上使用,听见没? 411 00:20:34,233 --> 00:20:36,484 一次性用完 412 00:20:36,526 --> 00:20:38,361 否则它会变质? 413 00:20:38,445 --> 00:20:39,904 它不会,但你会 414 00:20:39,988 --> 00:20:42,531 稍有拖延,你便会迷失 415 00:20:42,616 --> 00:20:44,742 一旦错过第一次的尝试机会 416 00:20:44,826 --> 00:20:48,162 你便再也没有勇气使用了 417 00:20:48,205 --> 00:20:49,664 再见,教授 418 00:20:49,748 --> 00:20:50,790 一路平安 419 00:20:55,837 --> 00:20:58,256 总是如此 420 00:20:58,340 --> 00:21:01,259 先是烈酒 421 00:21:01,343 --> 00:21:03,511 后是醒酒药 422 00:21:09,810 --> 00:21:11,435 亲爱的! 423 00:21:11,520 --> 00:21:13,187 派对 424 00:21:13,272 --> 00:21:15,856 我们应该要庆祝一下 425 00:21:15,899 --> 00:21:18,818 毕竟没人婚后六个月 426 00:21:18,902 --> 00:21:20,278 依然激情不变 427 00:21:20,362 --> 00:21:22,113 亲爱的,真是惊喜 428 00:21:22,197 --> 00:21:24,448 出门时,你说会晚点回家 429 00:21:24,533 --> 00:21:27,368 回家时却手持鲜花和香槟! 430 00:21:27,411 --> 00:21:30,746 酒杯,派对少不了酒杯 431 00:21:30,831 --> 00:21:32,540 就像第一次那样 432 00:21:32,624 --> 00:21:34,959 但这次你不用求着留下 433 00:21:35,043 --> 00:21:37,503 稍后,你先坐在那里 434 00:21:37,587 --> 00:21:39,547 我会替你拿过去 435 00:21:39,589 --> 00:21:40,631 好 436 00:21:45,470 --> 00:21:47,972 亲爱的,要点蜡烛吗? 437 00:21:48,056 --> 00:21:50,599 太浪漫了,点蜡烛吧 438 00:21:50,684 --> 00:21:54,020 当然,点蜡烛吧,点什么都行 439 00:21:59,985 --> 00:22:04,864 亲爱的,能嫁给你真好 440 00:22:04,948 --> 00:22:07,283 我这辈子都没 441 00:22:07,367 --> 00:22:09,577 如此幸福过 442 00:22:09,661 --> 00:22:12,413 我活着就是为爱你 443 00:22:12,456 --> 00:22:13,372 只为你 444 00:22:13,457 --> 00:22:15,124 真好 445 00:22:17,836 --> 00:22:19,587 宝贝,你怎么 446 00:22:19,671 --> 00:22:21,339 想到香槟的? 447 00:22:21,423 --> 00:22:22,882 只是灵光一现 448 00:22:24,259 --> 00:22:25,968 我记得第一次 449 00:22:26,053 --> 00:22:27,636 你带着香槟 450 00:22:27,721 --> 00:22:30,097 来看我时的表情 451 00:22:30,182 --> 00:22:32,683 你的眼中充满爱意 452 00:22:32,768 --> 00:22:35,186 但却悲伤的看着我喝 453 00:22:35,270 --> 00:22:37,271 因为你以为那会是 454 00:22:37,356 --> 00:22:39,774 我们的最后一杯,记得吗? 455 00:22:39,858 --> 00:22:41,359 我记得 456 00:22:43,737 --> 00:22:47,031 亲爱的,宝贝,过来 457 00:22:47,115 --> 00:22:49,867 坐在你的蕾拉身边,来吧 458 00:22:52,120 --> 00:22:53,496 就是这样 459 00:22:58,543 --> 00:23:01,545 小可爱 460 00:23:01,630 --> 00:23:05,674 我有事要宣布,小兔子 461 00:23:05,759 --> 00:23:07,510 兔子(孩子) 462 00:23:09,137 --> 00:23:12,390 亲爱的,别担心 463 00:23:12,474 --> 00:23:15,184 我们不需要香槟 464 00:23:15,268 --> 00:23:17,061 我们有彼此 465 00:23:17,145 --> 00:23:19,146 没关系,我本来就做不到 466 00:23:19,231 --> 00:23:21,065 我没法撑下去 467 00:23:21,149 --> 00:23:22,983 我绝对撑不下去 468 00:23:23,026 --> 00:23:25,069 想想吧,亲爱的 469 00:23:25,153 --> 00:23:27,988 这只是个开头 470 00:23:28,031 --> 00:23:31,075 我们的余生都将如此度过 471 00:23:31,159 --> 00:23:32,743 不是吗? 472 00:23:32,828 --> 00:23:34,995 一辈子如此 473 00:23:39,000 --> 00:23:41,001 罗杰·沙福斯先生 474 00:23:41,086 --> 00:23:43,045 在这次约会中发现 475 00:23:43,130 --> 00:23:46,507 爱情会像糖浆一样粘人 476 00:23:46,591 --> 00:23:49,427 像一大块变质的酵母一样令人不快 477 00:23:49,511 --> 00:23:52,096 像竹林与帆布帐篷里的大火一样 478 00:23:52,180 --> 00:23:54,473 难以扑灭 479 00:24:01,815 --> 00:24:04,275 本故事中的恋爱男孩 480 00:24:04,359 --> 00:24:07,403 本不该涉足这奇幻地带 481 00:24:13,743 --> 00:24:16,203 「奇异世纪」的编剧罗德·瑟林 482 00:24:16,246 --> 00:24:18,038 将会为您预告下集内容 483 00:24:18,123 --> 00:24:20,374 广告后马上回来 484 00:24:22,210 --> 00:24:24,044 现在,有请瑟林先生 485 00:24:24,129 --> 00:24:26,088 下周,你将在这条小巷 486 00:24:26,173 --> 00:24:27,965 看见Jake Klugman 487 00:24:28,049 --> 00:24:30,217 他扮演的小号手 488 00:24:30,302 --> 00:24:32,970 失去了音乐,失去了梦想 489 00:24:33,054 --> 00:24:36,932 用「辛酸」来形容这角色再恰当不过了 490 00:24:37,017 --> 00:24:40,561 下周「奇异世纪」之「生命变奏曲」 491 00:24:40,645 --> 00:24:43,063 我觉得那些并非寻常音符 492 00:24:43,148 --> 00:24:45,024 欢迎届时收看 493 00:24:45,108 --> 00:24:46,442 谢谢,晚安 494 00:24:47,365 --> 00:24:57,012 <font color=#0080C0>TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/ 微博地址:http://t.sina.com.cn/tlfsubs 豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/ 谢谢观赏 495 00:25:28,777 --> 00:25:31,904 记得收看正在热播的 496 00:25:31,988 --> 00:25:34,240 家庭情景喜剧 497 00:25:34,324 --> 00:25:36,200 「The Danny Thomas Show」 498 00:25:36,284 --> 00:25:37,910 周一晚,多台同步播映 498 00:25:38,305 --> 00:26:38,838 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm