"The Twilight Zone" Nick of Time
ID | 13186835 |
---|---|
Movie Name | "The Twilight Zone" Nick of Time |
Release Name | The.Twilight.Zone.S02E07.chs |
Year | 1960 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 734597 |
Format | srt |
1
00:00:10,077 --> 00:00:12,579
你马上要踏进异次元
2
00:00:12,614 --> 00:00:15,716
一个光怪陆离,还发人深省的次元
3
00:00:16,333 --> 00:00:17,584
一场幻想无止境的
4
00:00:17,619 --> 00:00:19,469
奇妙国度之旅
5
00:00:19,970 --> 00:00:21,221
奇思妙想是前行的路标
6
00:00:21,256 --> 00:00:23,724
下一站,奇幻地带
7
00:00:24,342 --> 00:00:27,724
「奇异世纪」第二季 第七集
「真理之口」
8
00:00:28,223 --> 00:00:31,423
-=THE LAST FANTASY=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途
9
00:00:31,815 --> 00:00:34,815
-=TLF字幕组=-
翻译&校对:飞翔的鸡
10
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org
11
00:00:58,508 --> 00:01:00,377
要修多久?
12
00:01:00,412 --> 00:01:02,879
镇里没有多余的燃油泵
13
00:01:02,914 --> 00:01:04,765
我得从代顿弄一台
14
00:01:04,800 --> 00:01:05,381
要多久?
15
00:01:05,381 --> 00:01:06,739
三,四小时
16
00:01:06,945 --> 00:01:08,748
四小时吧,保险起见
17
00:01:12,272 --> 00:01:14,775
四小时?
18
00:01:14,810 --> 00:01:15,392
太夸张了
19
00:01:16,026 --> 00:01:16,643
去吃午饭吧
20
00:01:16,678 --> 00:01:19,146
午饭?我们可以去农场
21
00:01:21,648 --> 00:01:23,533
六月,低语,蜜月
22
00:01:23,568 --> 00:01:26,036
祥和
23
00:01:26,071 --> 00:01:28,538
要不再给办公室打个电话?
24
00:01:28,573 --> 00:01:30,407
要是你再缠着他们
25
00:01:30,631 --> 00:01:31,792
就别想升职了,亲爱的
26
00:01:31,927 --> 00:01:33,543
反正都升不了
27
00:01:33,578 --> 00:01:34,795
有你这么说的嘛
28
00:01:34,830 --> 00:01:36,663
我还以为嫁给了一个自信的男人呢
29
00:01:36,698 --> 00:01:38,548
谁最适合那份工作?
30
00:01:38,583 --> 00:01:39,166
我,但是…
31
00:01:39,201 --> 00:01:40,417
但是?
32
00:01:40,452 --> 00:01:41,668
但是汤普森资格老
33
00:01:41,703 --> 00:01:42,919
资格老不算什么
34
00:01:42,954 --> 00:01:44,805
宝贝你真好
35
00:01:44,840 --> 00:01:45,672
那是
36
00:01:45,707 --> 00:01:47,557
面包黄油
37
00:01:47,592 --> 00:01:48,809
遵命
38
00:01:48,844 --> 00:01:50,677
只能填饱肚子
39
00:02:02,572 --> 00:02:03,824
吃什么?
40
00:02:03,859 --> 00:02:06,326
来一曲吧,唐
41
00:02:06,361 --> 00:02:07,577
好啊
42
00:02:25,095 --> 00:02:28,215
我们不是来吃饭嘛
43
00:02:28,250 --> 00:02:29,466
嗯,确实
44
00:02:31,968 --> 00:02:33,220
坐这儿?
45
00:02:35,722 --> 00:02:38,225
瞧瞧这是什么?
46
00:02:38,260 --> 00:02:39,476
「神秘预言家」
47
00:02:40,110 --> 00:02:40,727
什么玩意?
48
00:02:41,361 --> 00:02:42,612
试试吧
49
00:02:42,647 --> 00:02:43,864
有一分钱吗,亲爱的?
50
00:02:43,899 --> 00:02:45,115
应该有
51
00:02:45,150 --> 00:02:46,366
问什么呢?
52
00:02:46,401 --> 00:02:47,617
我不知道
53
00:02:47,652 --> 00:02:49,486
有了
54
00:02:50,120 --> 00:02:51,371
什么?
55
00:02:51,406 --> 00:02:54,491
会不会有好玩的事情发生?
56
00:02:59,496 --> 00:03:00,881
「很有可能」
57
00:03:01,498 --> 00:03:04,596
这是唐纳斯·卡特的手
58
00:03:05,004 --> 00:03:07,087
他和妻子正在蜜月旅行
59
00:03:07,136 --> 00:03:11,035
他们要穿过俄亥俄乡村,前往纽约
60
00:03:13,009 --> 00:03:15,512
很快,他们将拥有
61
00:03:15,547 --> 00:03:18,648
常人梦寐以求的能力
62
00:03:18,683 --> 00:03:22,402
只要一分钱,就能窥视未来
63
00:03:22,437 --> 00:03:26,773
此时此刻,就在里奇镇街边的小餐馆
64
00:03:26,808 --> 00:03:29,276
这对年轻夫妇不知道
65
00:03:29,311 --> 00:03:31,778
这座小镇恰巧毗邻
66
00:03:31,813 --> 00:03:34,281
奇幻地带
67
00:03:37,701 --> 00:03:38,952
你们好
68
00:03:38,987 --> 00:03:40,203
你好
69
00:03:40,238 --> 00:03:41,454
点些什么?
70
00:03:42,088 --> 00:03:44,591
来份全麦吐司夹西红柿和莴苣
71
00:03:45,208 --> 00:03:46,459
还有冰咖啡,谢谢
72
00:03:46,494 --> 00:03:47,711
跟她一样
73
00:03:47,746 --> 00:03:48,962
我这还有
74
00:03:48,997 --> 00:03:50,847
鲜嫩的烤鸡排
75
00:03:50,882 --> 00:03:52,098
不了,谢谢
76
00:03:52,133 --> 00:03:53,350
- 不用?
- 不用
77
00:03:53,385 --> 00:03:54,001
看完了吧?
78
00:03:54,218 --> 00:03:55,469
嗯
79
00:04:00,892 --> 00:04:02,108
很棒吧?
80
00:04:02,143 --> 00:04:04,611
嗯,他肯定从沼泽里吸出来的
81
00:04:07,113 --> 00:04:08,365
你要干嘛?
82
00:04:08,400 --> 00:04:10,233
再拿几个硬币
83
00:04:10,268 --> 00:04:13,370
现在问什么?
84
00:04:13,405 --> 00:04:15,238
还能问什么?
85
00:04:15,273 --> 00:04:19,626
我会不会升职,行行好
86
00:04:22,495 --> 00:04:23,747
看啊
87
00:04:23,782 --> 00:04:25,498
什么?
88
00:04:25,533 --> 00:04:27,384
「结果肯定对你有利」
89
00:04:27,419 --> 00:04:29,886
看吧,不用担心了
90
00:04:33,640 --> 00:04:35,508
我还是打个电话吧
91
00:04:35,543 --> 00:04:36,760
亲爱的…
92
00:04:36,795 --> 00:04:38,645
反正都要打的
93
00:04:38,680 --> 00:04:39,896
是吧?
94
00:04:50,657 --> 00:04:51,274
喂,接线员吗?
95
00:04:51,309 --> 00:04:53,159
请给我接1-8-9-9-7
96
00:04:53,194 --> 00:04:54,411
圣路易斯的,谢谢
97
00:04:57,530 --> 00:04:58,782
对
98
00:05:00,068 --> 00:05:01,419
多少钱?
99
00:05:01,454 --> 00:05:03,421
75分?
100
00:05:03,505 --> 00:05:04,940
亲爱的,你还有硬币吗?
101
00:05:14,931 --> 00:05:16,800
非要打这电话吗?
102
00:05:16,835 --> 00:05:18,685
给,接线员
103
00:05:23,490 --> 00:05:24,741
你好
104
00:05:25,358 --> 00:05:28,495
请接威尔登先生的秘书,谢谢
105
00:05:29,112 --> 00:05:30,997
为我祈祷吧
106
00:05:31,032 --> 00:05:32,866
我在这给你祈祷
107
00:05:34,751 --> 00:05:36,620
你好
108
00:05:36,655 --> 00:05:39,122
你好,宝琳?
109
00:05:39,157 --> 00:05:40,373
我是唐
110
00:05:41,625 --> 00:05:44,127
很好,你呢?
111
00:05:44,162 --> 00:05:46,513
有结果了吗,宝琳?
112
00:05:48,381 --> 00:05:49,633
是嘛?
113
00:05:49,668 --> 00:05:51,518
我成功了
114
00:05:53,386 --> 00:05:54,638
谢谢你,宝琳
115
00:05:55,887 --> 00:05:58,205
我们一到纽约
116
00:05:58,426 --> 00:06:00,277
就给你寄明信片
117
00:06:00,312 --> 00:06:02,145
再见,也祝你开心
118
00:06:02,180 --> 00:06:03,396
再见
119
00:06:03,631 --> 00:06:04,848
我成功了
120
00:06:04,883 --> 00:06:06,733
亲爱的,我真为你骄傲
121
00:06:07,752 --> 00:06:08,584
现在站在你面前的是
122
00:06:08,601 --> 00:06:10,487
全世界最年轻的业务经理
123
00:06:11,104 --> 00:06:12,989
我不是告诉你了嘛
124
00:06:13,024 --> 00:06:14,240
他也说了
125
00:06:14,275 --> 00:06:16,109
我先说的
126
00:06:16,144 --> 00:06:17,994
我们来庆祝一下吧
127
00:06:18,029 --> 00:06:19,863
放一角到点唱机里
128
00:06:19,898 --> 00:06:22,365
来首成功之曲
129
00:06:22,400 --> 00:06:23,616
「凯旋进行曲」
130
00:06:23,651 --> 00:06:26,753
不知道能不能找到
131
00:06:31,159 --> 00:06:32,375
棒极了
132
00:06:39,883 --> 00:06:41,134
谢谢
133
00:06:41,169 --> 00:06:43,019
你们不喜欢这些的话
134
00:06:43,054 --> 00:06:44,522
我那还有烤鸡排
135
00:06:44,862 --> 00:06:45,976
不喜欢也得吃
136
00:06:54,315 --> 00:06:55,532
业务经理
137
00:06:55,567 --> 00:06:57,400
这真是棒极了
138
00:06:57,435 --> 00:06:59,285
再问问其他的
139
00:06:59,320 --> 00:07:01,154
刚才那个挺准
140
00:07:01,189 --> 00:07:03,656
问问他为何不提醒
141
00:07:04,290 --> 00:07:06,159
我们这面包不新鲜?
142
00:07:06,793 --> 00:07:08,661
「他/她爱我吗?」
143
00:07:09,295 --> 00:07:11,297
这问题不用问了,是吧?
144
00:07:13,307 --> 00:07:14,140
「我会不会很有钱?」
145
00:07:14,284 --> 00:07:14,917
这我也知道答案了
146
00:07:15,051 --> 00:07:17,554
我将是世界上首个身价百万的会计师
147
00:07:18,171 --> 00:07:18,805
业务经理
148
00:07:18,840 --> 00:07:20,056
对
149
00:07:20,091 --> 00:07:21,255
我们真的要等四小时
150
00:07:21,255 --> 00:07:22,218
才能离开这里吗?
151
00:07:29,766 --> 00:07:30,459
「你可能永远不知道」
152
00:07:30,459 --> 00:07:31,335
这什么意思?
153
00:07:32,604 --> 00:07:33,820
谁知道呢?
154
00:07:33,855 --> 00:07:34,938
他知道
155
00:07:36,224 --> 00:07:37,271
那得再花一分钱
156
00:07:37,960 --> 00:07:39,943
我现在是业务经理了
157
00:07:40,577 --> 00:07:42,445
「你也许永远不知道」,这什么意思?
158
00:07:42,480 --> 00:07:44,948
不,这不是是非疑问句
159
00:07:45,582 --> 00:07:48,084
你是说有事不让我们知道?
160
00:07:48,119 --> 00:07:50,453
我们身上有事发生?
161
00:07:53,070 --> 00:07:54,043
「要是你马上走的话」
162
00:07:57,710 --> 00:07:59,596
什么意思?
163
00:07:59,631 --> 00:08:00,847
他太神秘了
164
00:08:00,882 --> 00:08:02,098
你想知道什么?
165
00:08:05,253 --> 00:08:07,720
看起来我会
166
00:08:07,755 --> 00:08:09,606
比你勤俭持家
167
00:08:09,641 --> 00:08:10,857
就再问一个
168
00:08:10,892 --> 00:08:13,359
你的意思是我们不能走
169
00:08:13,394 --> 00:08:15,862
我们得留在这里?
170
00:08:15,897 --> 00:08:18,982
一个问题一分钱呢
171
00:08:25,371 --> 00:08:28,491
「你说得很对」
172
00:08:32,128 --> 00:08:32,745
要多久…
173
00:08:33,379 --> 00:08:35,248
不…
174
00:08:35,283 --> 00:08:36,749
我们得在这
175
00:08:37,383 --> 00:08:38,751
待到两点半吗?
176
00:08:43,756 --> 00:08:45,008
「再来」
177
00:08:48,761 --> 00:08:51,264
我们得待到三点吗?
178
00:08:56,903 --> 00:08:58,771
「这不容置疑」
179
00:09:05,411 --> 00:09:09,165
唐,我们去镇里转转吧?
180
00:09:10,667 --> 00:09:12,535
貌似都挺准的
181
00:09:16,039 --> 00:09:17,924
你不是认真的吧?
182
00:09:17,959 --> 00:09:19,542
我是说…
183
00:09:19,577 --> 00:09:20,793
唐,别问了
184
00:09:24,681 --> 00:09:26,799
要是我们三点不到就走了
185
00:09:26,834 --> 00:09:29,302
会有坏事降临吗?
186
00:09:32,305 --> 00:09:34,190
唐,求你了
187
00:09:34,225 --> 00:09:35,441
读读看
188
00:09:38,561 --> 00:09:41,064
「你想冒险试试吗?」
189
00:09:43,566 --> 00:09:46,069
唐,我们走吧
190
00:09:46,104 --> 00:09:48,821
我三明治还没吃完
191
00:09:51,958 --> 00:09:53,826
你不来点冰激凌?
192
00:10:33,833 --> 00:10:35,084
现在就走吧?
193
00:10:35,119 --> 00:10:37,587
不喝点冷饮吗?
194
00:10:37,622 --> 00:10:40,089
还是走吧
195
00:10:46,346 --> 00:10:47,847
好吧
196
00:10:54,721 --> 00:10:56,606
老板,账单给我看看?
197
00:10:56,641 --> 00:10:58,474
用不着账单
198
00:10:58,509 --> 00:10:59,726
我知道你点了什么
199
00:10:59,761 --> 00:11:00,977
两个三明治,八角钱
200
00:11:01,012 --> 00:11:04,113
冰咖啡一块一,两个冰激凌一块六
201
00:11:04,148 --> 00:11:05,365
还有三分钱税
202
00:11:05,400 --> 00:11:06,616
给,不用找了
203
00:11:06,697 --> 00:11:07,418
谢啦
204
00:11:07,618 --> 00:11:08,847
欢迎下次光临
205
00:11:19,746 --> 00:11:21,631
好热好热
206
00:11:21,666 --> 00:11:22,882
是啊
207
00:11:24,133 --> 00:11:26,002
也许他们修车
208
00:11:26,037 --> 00:11:27,253
用不了四小时,你说呢?
209
00:11:27,288 --> 00:11:29,138
也许吧
210
00:11:29,173 --> 00:11:31,007
唐,你不会真想
211
00:11:31,042 --> 00:11:32,892
留在这里吧?
212
00:11:32,927 --> 00:11:34,143
不想
213
00:11:34,178 --> 00:11:35,395
真的?
214
00:11:35,430 --> 00:11:37,263
为什么追问这事?
215
00:11:37,298 --> 00:11:38,514
追问这事?
216
00:11:38,549 --> 00:11:39,148
亲爱的
217
00:11:39,183 --> 00:11:40,400
「要是你马上走的话」
218
00:11:40,435 --> 00:11:42,268
「你说得很对」
219
00:11:42,303 --> 00:11:44,153
「再来」「这不容置疑」
220
00:11:44,188 --> 00:11:45,405
「你也许永远不知道」
221
00:11:45,622 --> 00:11:46,873
「你想冒险试试吗?」
222
00:11:47,207 --> 00:11:48,458
唐,那只是里奇镇上
223
00:11:48,576 --> 00:11:52,963
一个小咖啡馆里的纸巾盒
224
00:11:53,298 --> 00:11:55,765
我知道
225
00:11:56,200 --> 00:11:58,034
那我升职的事怎么说?
226
00:11:58,069 --> 00:12:00,887
他不是说「结果肯定对你有利」?
227
00:12:00,927 --> 00:12:01,419
不是吗?
228
00:12:05,541 --> 00:12:06,175
算了
229
00:12:06,793 --> 00:12:08,678
我知道我很傻
230
00:12:08,713 --> 00:12:10,296
不是的
231
00:12:10,331 --> 00:12:11,547
你只是…
232
00:12:11,582 --> 00:12:12,799
别说了
233
00:12:12,834 --> 00:12:14,934
有点迷信
234
00:12:14,969 --> 00:12:18,688
就像是嫁给了酒鬼,是吧?
235
00:12:19,305 --> 00:12:23,059
只是我不做酒瓶吊灯
236
00:12:23,094 --> 00:12:24,310
而是把兔脚
237
00:12:24,944 --> 00:12:25,695
和四叶草
238
00:12:25,730 --> 00:12:27,563
放在口袋里,车里
239
00:12:27,598 --> 00:12:28,815
还有
240
00:12:28,850 --> 00:12:30,566
还有你是我的
241
00:12:37,457 --> 00:12:38,074
你在干嘛?
242
00:12:38,708 --> 00:12:39,325
什么?
243
00:12:39,360 --> 00:12:41,210
你一直东张西望…
244
00:12:41,245 --> 00:12:42,462
有吗?
245
00:12:42,497 --> 00:12:43,713
你很焦虑
246
00:12:43,748 --> 00:12:45,581
你担心…
247
00:12:45,616 --> 00:12:48,718
唐,你怎么变成这样
248
00:12:49,335 --> 00:12:51,971
抱歉,我不想让你心烦
249
00:12:52,006 --> 00:12:53,089
我知道
250
00:12:53,124 --> 00:12:54,140
但事实就是事实
251
00:12:54,175 --> 00:12:54,620
什么事实?
252
00:12:54,626 --> 00:12:55,725
那六个明确的回答
253
00:12:55,843 --> 00:12:57,094
唐,别想了!
254
00:12:57,428 --> 00:12:59,596
别把我当傻孩子一样看待
255
00:12:59,631 --> 00:13:00,848
那些回答又不是我编的
256
00:13:04,350 --> 00:13:05,001
等等,唐
257
00:13:05,066 --> 00:13:05,303
能过去
258
00:13:24,003 --> 00:13:25,254
你还好吗?
259
00:13:25,289 --> 00:13:26,506
刚才好险啊
260
00:13:27,377 --> 00:13:28,395
要不是你拉我
261
00:13:28,397 --> 00:13:29,036
躲开那辆车
262
00:13:29,159 --> 00:13:30,403
我就被压扁了
263
00:13:31,546 --> 00:13:32,762
走吧
264
00:13:37,133 --> 00:13:40,269
我们现在去哪?
265
00:13:40,304 --> 00:13:42,772
我不想回…
266
00:13:42,807 --> 00:13:44,023
为什么?
267
00:13:45,274 --> 00:13:47,777
我承认这巧合很诡异
268
00:13:47,812 --> 00:13:49,028
如果只是个巧合
269
00:13:49,645 --> 00:13:52,148
你又何必担心再去那里?
270
00:13:52,183 --> 00:13:52,782
我没担心
271
00:13:53,399 --> 00:13:54,650
那别多想了
272
00:13:58,404 --> 00:14:00,289
同样的,你得承认
273
00:14:00,324 --> 00:14:03,409
这种巧合很离谱
274
00:14:03,444 --> 00:14:04,660
也许吧
275
00:14:36,359 --> 00:14:39,495
神秘预言家那里
276
00:14:40,112 --> 00:14:41,998
已经有人坐了
277
00:14:45,117 --> 00:14:47,003
唐?
278
00:14:50,122 --> 00:14:52,008
要不试试这个
279
00:14:52,043 --> 00:14:53,259
其他几个也行
280
00:14:53,294 --> 00:14:55,127
我确信…
281
00:15:01,634 --> 00:15:03,519
唐?
282
00:15:03,554 --> 00:15:05,388
什么?
283
00:15:05,423 --> 00:15:06,639
看着我
284
00:15:07,890 --> 00:15:11,644
你不是真的相信…
285
00:15:11,679 --> 00:15:14,780
那个小玩意能预言未来,是吧?
286
00:15:14,815 --> 00:15:16,032
能预言我们的未来
287
00:15:19,151 --> 00:15:21,654
怎么可能?
288
00:15:21,689 --> 00:15:23,539
回来啦,吃点什么?
289
00:15:23,574 --> 00:15:25,408
亲爱的?
290
00:15:25,443 --> 00:15:26,659
我要冰咖啡,谢谢
291
00:15:27,293 --> 00:15:27,910
你呢?
292
00:15:27,945 --> 00:15:30,413
一样的
293
00:15:30,448 --> 00:15:33,549
好吧,怎么说?
294
00:15:34,800 --> 00:15:37,303
三点整,那辆车差点撞到我们
295
00:15:37,338 --> 00:15:39,171
正好是机器说的时间
296
00:15:39,206 --> 00:15:42,925
唐,你说的三点,不是机器
297
00:15:42,960 --> 00:15:45,428
是你决定的
298
00:15:45,463 --> 00:15:47,930
要在这儿坐多久
299
00:15:47,965 --> 00:15:49,815
真是荒谬
300
00:15:49,850 --> 00:15:52,935
你知道吗?你填补了所有细节
301
00:15:52,970 --> 00:15:54,820
它给的答案
302
00:15:54,855 --> 00:15:56,072
都很笼统
303
00:15:56,107 --> 00:15:57,940
你到底在担心什么?
304
00:15:57,975 --> 00:16:00,443
担心你,担心你觉得这是…
305
00:16:02,363 --> 00:16:03,579
能听我说吗?
306
00:16:07,199 --> 00:16:08,451
抱歉
307
00:16:08,486 --> 00:16:09,702
怎么?
308
00:16:09,737 --> 00:16:10,953
能换一些一分硬币吗?
309
00:16:11,587 --> 00:16:13,456
没问题啊,要多少?
310
00:16:13,491 --> 00:16:14,707
十个
311
00:16:17,209 --> 00:16:18,961
谢谢
312
00:16:18,996 --> 00:16:20,846
来吧
313
00:16:20,881 --> 00:16:21,464
好的,先生
314
00:16:35,861 --> 00:16:37,229
你知道那辆车
315
00:16:37,264 --> 00:16:38,481
会撞上我们吗?
316
00:16:43,235 --> 00:16:44,487
「你觉得呢?」
317
00:16:51,994 --> 00:16:54,497
我们能顺利到纽约吗?
318
00:16:59,502 --> 00:17:00,753
「很有可能」
319
00:17:00,788 --> 00:17:02,505
很准确
320
00:17:02,540 --> 00:17:04,140
亲爱的,你期待什么回答?
321
00:17:04,175 --> 00:17:06,008
一张纸片难道会说
322
00:17:06,043 --> 00:17:08,511
「喂,可怜虫,你怎么了?」
323
00:17:09,145 --> 00:17:10,396
打扰一下
324
00:17:10,431 --> 00:17:12,264
我从没说这些纸片
325
00:17:12,299 --> 00:17:14,150
是为我们量身定制
326
00:17:14,185 --> 00:17:15,401
听到了!
327
00:17:17,269 --> 00:17:19,772
唐
328
00:17:19,807 --> 00:17:21,023
你难道不知道
329
00:17:21,657 --> 00:17:23,526
这里其他的机器
330
00:17:24,160 --> 00:17:26,662
都会给你差不多的答案吗?
331
00:17:26,697 --> 00:17:28,164
试试看啊
332
00:17:28,199 --> 00:17:31,283
也许差不多,但不一样
333
00:17:33,954 --> 00:17:36,172
还要四小时
334
00:17:36,207 --> 00:17:38,040
车才能修好吗?
335
00:17:43,080 --> 00:17:45,548
「已经好了」
336
00:17:45,583 --> 00:17:46,799
太好了
337
00:17:46,834 --> 00:17:48,050
走吧
338
00:17:48,684 --> 00:17:49,935
这位先生
339
00:17:49,970 --> 00:17:51,437
你的车修好了
340
00:17:51,472 --> 00:17:52,688
运气不错
341
00:17:53,305 --> 00:17:54,557
刚好在镇里找到一台泵
342
00:17:54,592 --> 00:17:55,191
最后一台了
343
00:17:55,808 --> 00:17:56,442
我猜你们会
344
00:17:56,477 --> 00:17:57,693
边等边闲逛
345
00:17:57,728 --> 00:17:59,195
一逛就是几个小时
346
00:17:59,230 --> 00:18:01,063
所以我来找你们
347
00:18:01,098 --> 00:18:04,066
谢谢,非常感谢
348
00:18:04,101 --> 00:18:05,951
我们这就过去
349
00:18:06,569 --> 00:18:07,203
好的
350
00:18:10,322 --> 00:18:11,574
巧合?
351
00:18:13,459 --> 00:18:14,710
是的
352
00:18:16,579 --> 00:18:19,081
好吧,那你问几个问题
353
00:18:19,116 --> 00:18:21,333
你害怕了?
354
00:18:24,470 --> 00:18:25,721
好吧
355
00:18:31,477 --> 00:18:33,345
明天我们能到哥伦布吗?
356
00:18:33,380 --> 00:18:35,848
我们不经过哥…
357
00:18:41,103 --> 00:18:42,988
「你不是真这么想的吧」
358
00:18:47,493 --> 00:18:49,361
我会结婚吗?
359
00:18:53,249 --> 00:18:56,252
「答案太明显了」
360
00:18:58,754 --> 00:19:01,624
预言未来是不可能的,是吗?
361
00:19:05,127 --> 00:19:06,512
「这得你自己去解开」
362
00:19:08,415 --> 00:19:12,134
你就是个垃圾废物,是吗?
363
00:19:12,169 --> 00:19:14,019
「这要看你的意思了」
364
00:19:14,054 --> 00:19:17,139
我不想待在这,唐
365
00:19:17,890 --> 00:19:19,141
即使是真的也要走?
366
00:19:19,176 --> 00:19:21,026
是真的就更要走
367
00:19:21,061 --> 00:19:22,895
你什么意思?
368
00:19:22,930 --> 00:19:24,780
我觉得你很害怕它
369
00:19:24,815 --> 00:19:26,649
不是怕它
370
00:19:26,684 --> 00:19:28,534
那怕什么?
371
00:19:28,569 --> 00:19:30,402
你不知道?
372
00:19:36,041 --> 00:19:37,910
我们会一直
373
00:19:37,945 --> 00:19:39,161
住在圣路易斯吗?
374
00:19:43,916 --> 00:19:46,418
我们会住在东部吗?
375
00:19:48,304 --> 00:19:50,923
我们会住在西部吗?
376
00:19:54,310 --> 00:19:56,562
我们会在这个国家生活吗?
377
00:19:56,597 --> 00:19:57,813
唐…
378
00:19:57,848 --> 00:19:59,431
唐!
379
00:19:59,466 --> 00:20:00,683
干嘛?
380
00:20:00,718 --> 00:20:01,934
走吧
381
00:20:01,969 --> 00:20:03,185
不
382
00:20:03,220 --> 00:20:04,687
你要待在这吗?
383
00:20:04,722 --> 00:20:05,938
我不知道!
384
00:20:07,940 --> 00:20:09,825
宝贝,听我说
385
00:20:09,860 --> 00:20:12,328
爱我的话,就听我说
386
00:20:12,945 --> 00:20:14,196
不,你听我说
387
00:20:14,830 --> 00:20:17,950
这机器可以预知我们的未来
388
00:20:17,985 --> 00:20:21,704
我不能这么轻易离开
389
00:20:21,739 --> 00:20:24,840
我不想再说这台机器了
390
00:20:25,457 --> 00:20:26,709
来说说你
391
00:20:26,744 --> 00:20:29,211
你就这么坐着
392
00:20:29,246 --> 00:20:31,096
让这…这个东西
393
00:20:31,131 --> 00:20:32,965
操控你的人生?
394
00:20:33,000 --> 00:20:34,216
操控我的人生?
395
00:20:44,360 --> 00:20:46,228
操控我的人生?
396
00:20:46,263 --> 00:20:49,365
你不是让它这么做了吗?
397
00:20:49,400 --> 00:20:51,617
唐,它让你给办公室打电话
398
00:20:52,234 --> 00:20:54,119
它不让你走,让你待在这
399
00:20:54,737 --> 00:20:57,239
它让你害怕在路上走
400
00:20:57,274 --> 00:20:58,490
现在它还告诉你
401
00:20:58,525 --> 00:21:00,376
你要去哪生活
402
00:21:00,411 --> 00:21:04,129
仿佛你所有的迷信思想
403
00:21:04,247 --> 00:21:06,315
都被这台机器掌控
404
00:21:06,667 --> 00:21:08,640
它能不能预知未来
405
00:21:08,641 --> 00:21:09,525
并不重要
406
00:21:10,421 --> 00:21:12,620
关键是,你相信自己
407
00:21:12,620 --> 00:21:14,438
还是更相信命运
408
00:21:15,776 --> 00:21:17,356
你的生活由你自己做主
409
00:21:18,630 --> 00:21:19,571
你有头脑
410
00:21:20,031 --> 00:21:21,095
优秀的思想
411
00:21:22,533 --> 00:21:24,400
别浪费了,别被
412
00:21:24,435 --> 00:21:28,153
这台廉价的机器牵着走
413
00:21:31,273 --> 00:21:32,524
帕特…
414
00:21:32,559 --> 00:21:35,088
靠自己的努力
415
00:21:36,213 --> 00:21:39,392
我们能过上幸福生活
416
00:21:42,133 --> 00:21:43,633
我…
417
00:21:43,900 --> 00:21:44,748
帕特…
418
00:21:48,173 --> 00:21:51,293
我不想知道将来会发生什么
419
00:21:51,927 --> 00:21:54,430
我只希望我们能一起努力
420
00:21:54,465 --> 00:21:56,298
别哭了,亲爱的
421
00:21:57,584 --> 00:22:00,052
怎么了?
422
00:22:00,686 --> 00:22:02,688
没,没事
423
00:22:04,556 --> 00:22:06,442
别哭了
424
00:22:06,477 --> 00:22:08,310
我们走
425
00:22:09,601 --> 00:22:11,210
你说得对,我是笨蛋
426
00:22:12,099 --> 00:22:13,462
不,你很棒
427
00:22:13,462 --> 00:22:15,152
不,我很笨
428
00:22:15,339 --> 00:22:17,641
我是世上最笨的笨蛋
429
00:22:18,788 --> 00:22:21,092
走吧,我们去取车
430
00:22:23,360 --> 00:22:24,576
嗯,去取车
431
00:22:24,611 --> 00:22:26,462
我们取了车
432
00:22:26,497 --> 00:22:28,964
就离开这个镇
433
00:22:28,999 --> 00:22:32,718
想去哪就去哪
434
00:22:32,753 --> 00:22:34,586
想什么时候就什么时候
435
00:22:36,507 --> 00:22:39,591
唐,我爱你
436
00:22:39,626 --> 00:22:41,477
我也爱你,宝贝
437
00:22:46,482 --> 00:22:47,363
不用找了
438
00:22:47,898 --> 00:22:48,515
谢啦!
439
00:22:49,091 --> 00:22:50,067
欢迎下次光临
440
00:23:08,655 --> 00:23:09,872
问吧
441
00:23:14,259 --> 00:23:16,762
我们能问几个问题吗?
442
00:23:26,138 --> 00:23:29,892
我们今天能离开里奇镇吗?
443
00:23:38,033 --> 00:23:39,902
有别的办法吗?
444
00:23:39,937 --> 00:23:41,153
一点办法也没有吗?
445
00:23:41,188 --> 00:23:44,907
在里奇镇,此类事此消彼长
446
00:23:44,942 --> 00:23:47,409
这两个人已永远被
447
00:23:47,444 --> 00:23:49,912
恐惧和迷信所奴役
448
00:23:50,546 --> 00:23:53,665
未来只剩下无助的惊恐
449
00:23:56,802 --> 00:24:00,556
另两个人则凭借自信
450
00:24:00,591 --> 00:24:03,058
逃离了奇幻地带的阴暗边界
451
00:24:03,093 --> 00:24:05,561
迎接美好未来
452
00:24:12,000 --> 00:24:22,966
<font color=#0080C0>TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/
微博地址:http://www.weibo.com/tlfsubs/
豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/
谢谢观赏
453
00:24:54,610 --> 00:24:57,729
周三晚上同一频道
454
00:24:57,764 --> 00:25:00,232
请锁定高露洁公司的
455
00:25:00,267 --> 00:25:03,368
喜剧新作「My Sister Eileen」
455
00:25:04,305 --> 00:26:04,405
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm