"Thundarr the Barbarian" City of Evil
ID | 13186844 |
---|---|
Movie Name | "Thundarr the Barbarian" City of Evil |
Release Name | ThundarrTheBarbarianS02E04 |
Year | 1981 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 942808 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:26,500 --> 00:02:28,756
3
00:02:28,916 --> 00:02:34,286
به قطار حمله کنید!
4
00:02:43,700 --> 00:02:46,655
روی یک تخم مرغ بنشینید!
این قطار من است!
5
00:02:48,611 --> 00:02:50,906
6
00:02:59,891 --> 00:03:01,557
7
00:03:01,727 --> 00:03:03,893
این آخرین حمله است!
8
00:03:07,058 --> 00:03:08,885
9
00:03:09,054 --> 00:03:11,221
10
00:03:26,703 --> 00:03:30,207
11
00:03:37,034 --> 00:03:41,527
12
00:03:41,697 --> 00:03:44,033
ای خداوندان روشنایی! شما!
13
00:03:44,193 --> 00:03:46,528
14
00:03:46,688 --> 00:03:49,024
15
00:03:49,193 --> 00:03:50,521
من این قطار را راندم.
16
00:03:50,690 --> 00:03:52,857
17
00:03:53,016 --> 00:03:55,731
تندر،
مهندس حالت خوبه؟
18
00:03:58,188 --> 00:04:00,184
19
00:04:00,354 --> 00:04:03,059
20
00:04:03,219 --> 00:04:06,761
21
00:04:06,931 --> 00:04:08,180
زنان.
22
00:04:09,757 --> 00:04:12,502
سویش سویش
23
00:04:12,671 --> 00:04:14,508
24
00:04:15,666 --> 00:04:17,174
25
00:04:24,870 --> 00:04:28,823
26
00:04:39,903 --> 00:04:41,650
27
00:04:43,107 --> 00:04:45,813
28
00:04:45,982 --> 00:04:48,308
نه! من یه برنامه دارم که باید بهش پایبند باشم.
29
00:04:48,478 --> 00:04:50,145
30
00:05:02,463 --> 00:05:05,468
31
00:05:13,254 --> 00:05:15,250
32
00:05:15,420 --> 00:05:17,167
یا ممکن
بود له شوی.
33
00:05:17,327 --> 00:05:20,162
34
00:05:20,332 --> 00:05:25,663
35
00:05:27,988 --> 00:05:29,615
این جانوس کیست؟
36
00:05:29,774 --> 00:05:31,941
37
00:05:32,110 --> 00:05:34,816
38
00:05:34,986 --> 00:05:38,729
39
00:05:38,899 --> 00:05:42,811
روستاهایی که
برای آذوقه به قطار من وابستهاند چه میشوند؟
40
00:05:47,054 --> 00:05:49,510
41
00:05:49,679 --> 00:05:54,340
42
00:06:00,011 --> 00:06:02,257
- اربابان روشنایی!
- اوکلا؟
43
00:06:08,706 --> 00:06:10,702
44
00:06:10,872 --> 00:06:14,325
45
00:06:14,495 --> 00:06:17,201
46
00:06:21,403 --> 00:06:24,527
47
00:06:28,781 --> 00:06:30,108
48
00:06:30,278 --> 00:06:32,023
49
00:06:32,193 --> 00:06:35,518
50
00:06:35,688 --> 00:06:39,392
51
00:06:42,476 --> 00:06:45,141
اونا از این طرف فرار کردن. راه بیفت!
52
00:06:53,506 --> 00:06:56,252
53
00:07:20,898 --> 00:07:23,653
فارفیلد.
54
00:07:20,898 --> 00:07:23,653
راهم را گم کردم.
55
00:07:23,813 --> 00:07:25,570
{\an5}این هم به همین خوبی.
56
00:07:25,729 --> 00:07:28,354
57
00:07:32,058 --> 00:07:33,685
58
00:07:33,855 --> 00:07:37,348
59
00:07:48,757 --> 00:07:51,793
60
00:07:55,456 --> 00:07:58,371
61
00:08:07,036 --> 00:08:11,778
62
00:08:17,068 --> 00:08:20,193
63
00:08:20,352 --> 00:08:23,107
نه، بربری.
64
00:08:23,267 --> 00:08:26,431
65
00:08:34,427 --> 00:08:39,049
66
00:08:39,219 --> 00:08:42,632
67
00:08:42,792 --> 00:08:45,338
با من بازی نکن، وحشی.
68
00:08:45,508 --> 00:08:48,123
69
00:08:49,370 --> 00:08:50,878
غرش کردن
70
00:08:51,037 --> 00:08:53,663
تندر!
اینجا داره گرم میشه!
71
00:08:57,116 --> 00:09:00,620
72
00:09:08,735 --> 00:09:11,611
73
00:09:11,770 --> 00:09:15,145
74
00:09:17,690 --> 00:09:19,596
75
00:09:19,766 --> 00:09:21,932
76
00:09:22,102 --> 00:09:25,726
77
00:09:29,759 --> 00:09:31,426
78
00:09:31,596 --> 00:09:34,591
79
00:09:34,760 --> 00:09:37,335
80
00:09:37,505 --> 00:09:40,380
81
00:09:40,540 --> 00:09:44,911
82
00:09:45,081 --> 00:09:47,457
83
00:09:47,617 --> 00:09:51,281
84
00:10:10,727 --> 00:10:12,273
من هنوز نمیفهمم.
85
00:10:12,432 --> 00:10:16,137
86
00:10:16,306 --> 00:10:18,552
87
00:10:18,722 --> 00:10:21,178
88
00:10:24,052 --> 00:10:26,338
89
00:10:26,508 --> 00:10:29,094
90
00:10:29,254 --> 00:10:31,379
91
00:10:31,549 --> 00:10:34,084
من
دوازده تابستان است که این کار را انجام میدهم.
92
00:10:34,254 --> 00:10:37,539
93
00:10:37,709 --> 00:10:39,874
جمینی خیلی قویه!
94
00:10:56,195 --> 00:11:00,068
قطار!
95
00:11:01,226 --> 00:11:04,191
96
00:11:05,399 --> 00:11:07,974
97
00:11:08,144 --> 00:11:10,640
- ساری رپیده!
- رعد!
98
00:11:10,809 --> 00:11:13,056
99
00:11:18,306 --> 00:11:21,341
ممنون.. فکر کنم همینطور باشه.
100
00:11:40,407 --> 00:11:43,242
101
00:11:40,407 --> 00:11:43,242
102
00:11:53,812 --> 00:11:57,517
103
00:11:57,686 --> 00:12:00,930
اسید!
104
00:12:01,100 --> 00:12:03,844
حالا!
105
00:12:15,294 --> 00:12:16,633
ای خداوندان نور!
106
00:12:16,803 --> 00:12:18,459
این یک مخزن اسید است.
107
00:12:18,629 --> 00:12:20,336
108
00:12:20,506 --> 00:12:22,123
109
00:12:22,292 --> 00:12:24,289
110
00:12:24,459 --> 00:12:26,205
اما اینطور نخواهد شد.
111
00:12:41,658 --> 00:12:43,864
نه! تکون نخور!
112
00:12:44,024 --> 00:12:46,650
رعد و برق خاطرهانگیز است.
113
00:12:48,855 --> 00:12:51,440
114
00:12:54,106 --> 00:12:56,851
حالا، او مال من است.
115
00:13:01,642 --> 00:13:05,596
116
00:13:05,756 --> 00:13:08,171
117
00:13:23,703 --> 00:13:25,411
هست!
118
00:13:35,732 --> 00:13:39,276
119
00:13:39,445 --> 00:13:42,730
120
00:13:42,899 --> 00:13:44,357
خداحافظ!
121
00:13:47,640 --> 00:13:49,807
122
00:13:49,977 --> 00:13:51,644
123
00:13:51,804 --> 00:13:54,179
124
00:13:54,349 --> 00:13:57,224
125
00:13:57,384 --> 00:13:58,551
نه!
126
00:14:00,718 --> 00:14:02,464
127
00:14:04,630 --> 00:14:07,465
128
00:14:07,625 --> 00:14:11,210
129
00:14:07,625 --> 00:14:11,210
130
00:14:12,995 --> 00:14:15,910
131
00:14:55,012 --> 00:14:57,547
132
00:14:57,717 --> 00:14:59,673
اما ما چه چیزی برای از دست دادن داریم؟
133
00:15:02,248 --> 00:15:06,082
134
00:15:11,991 --> 00:15:14,327
135
00:15:14,497 --> 00:15:17,911
136
00:15:18,070 --> 00:15:22,323
137
00:15:22,483 --> 00:15:25,567
138
00:15:25,737 --> 00:15:28,152
139
00:15:28,312 --> 00:15:30,728
140
00:15:30,898 --> 00:15:34,850
141
00:15:36,268 --> 00:15:37,805
142
00:15:49,255 --> 00:15:51,092
143
00:15:57,500 --> 00:16:00,995
اون استخر یه
کاربرد خیلی خاص داره، ثاندر.
144
00:16:01,164 --> 00:16:04,747
145
00:16:04,917 --> 00:16:07,572
146
00:16:07,742 --> 00:16:09,540
147
00:16:09,699 --> 00:16:14,151
148
00:16:14,320 --> 00:16:17,156
149
00:16:17,315 --> 00:16:21,607
150
00:16:24,482 --> 00:16:26,938
151
00:16:31,140 --> 00:16:33,436
152
00:16:33,596 --> 00:16:36,142
شاید ازت بگذرم.
153
00:16:36,302 --> 00:16:38,807
154
00:16:38,967 --> 00:16:41,013
155
00:16:41,172 --> 00:16:43,968
156
00:16:44,128 --> 00:16:49,298
157
00:16:49,458 --> 00:16:51,006
158
00:17:06,947 --> 00:17:09,073
159
00:17:09,233 --> 00:17:11,239
160
00:17:13,106 --> 00:17:15,861
161
00:17:30,176 --> 00:17:32,133
162
00:17:37,004 --> 00:17:39,380
163
00:17:45,419 --> 00:17:47,245
164
00:17:50,410 --> 00:17:53,324
165
00:17:56,240 --> 00:17:57,996
166
00:17:58,156 --> 00:18:01,910
167
00:18:02,070 --> 00:18:03,986
168
00:18:21,095 --> 00:18:24,050
169
00:18:30,089 --> 00:18:33,543
نابودت میکنم، وحشی!
170
00:18:34,921 --> 00:18:37,257
نه!
171
00:18:39,872 --> 00:18:42,627
172
00:18:44,584 --> 00:18:47,040
حالا! حالا!
173
00:18:50,363 --> 00:18:52,829
174
00:18:52,989 --> 00:18:56,993
175
00:19:05,028 --> 00:19:06,734
176
00:19:06,894 --> 00:19:08,850
خوشبختانه، میتوانم خسارت را جبران کنم.
177
00:19:09,020 --> 00:19:11,356
178
00:19:11,516 --> 00:19:14,311
179
00:19:17,844 --> 00:19:20,300
180
00:19:20,470 --> 00:19:23,215
181
00:19:24,305 --> 00:20:24,391
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-