"Thundarr the Barbarian" Trial by Terror
ID | 13186850 |
---|---|
Movie Name | "Thundarr the Barbarian" Trial by Terror |
Release Name | ThundarrTheBarbarianS02E07 |
Year | 1981 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 723266 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:28,840 --> 00:01:33,348
3
00:01:33,508 --> 00:01:36,676
آریل. اوکلا. راه برو!
4
00:01:52,938 --> 00:01:55,566
- رعد و برق منفی!
- اربابان نور!
5
00:01:55,726 --> 00:01:56,895
6
00:02:00,893 --> 00:02:02,732
7
00:02:08,608 --> 00:02:11,907
8
00:02:12,067 --> 00:02:14,366
9
00:02:41,831 --> 00:02:43,830
بهت هشدار داده شده، ارلو!
10
00:02:46,039 --> 00:02:49,167
11
00:02:49,337 --> 00:02:51,336
12
00:02:51,506 --> 00:02:55,294
13
00:02:55,464 --> 00:02:57,843
14
00:03:03,050 --> 00:03:05,509
15
00:03:05,679 --> 00:03:07,847
نابودش کن!
16
00:03:35,942 --> 00:03:37,651
17
00:03:57,202 --> 00:03:59,120
18
00:04:14,922 --> 00:04:16,961
19
00:04:19,919 --> 00:04:21,128
ما بر خواهیم گشت!
20
00:04:34,052 --> 00:04:35,591
شمشیر خورشید.
21
00:04:41,478 --> 00:04:44,056
22
00:04:44,226 --> 00:04:47,894
23
00:04:51,643 --> 00:04:53,811
24
00:04:53,981 --> 00:04:57,109
25
00:04:57,269 --> 00:04:59,818
26
00:04:59,978 --> 00:05:03,736
27
00:05:03,896 --> 00:05:05,235
ما این کار را خواهیم کرد.
28
00:05:11,442 --> 00:05:13,281
29
00:05:13,451 --> 00:05:14,950
30
00:05:15,109 --> 00:05:17,949
31
00:05:19,158 --> 00:05:20,487
جریان این چیه؟
32
00:05:22,076 --> 00:05:24,325
33
00:05:24,494 --> 00:05:26,534
34
00:05:26,704 --> 00:05:28,913
35
00:05:41,545 --> 00:05:45,504
36
00:05:47,293 --> 00:05:51,630
والماک دانشمند روستای ماست.
او جادوی یاندو را مطالعه کرده است.
37
00:05:51,800 --> 00:05:54,929
38
00:05:55,089 --> 00:05:58,007
39
00:06:01,215 --> 00:06:04,014
40
00:06:09,181 --> 00:06:10,931
41
00:06:11,100 --> 00:06:14,019
42
00:06:14,178 --> 00:06:17,936
43
00:06:18,106 --> 00:06:21,605
آریل! اوکلا! راه برو!
44
00:06:38,696 --> 00:06:42,693
45
00:06:42,863 --> 00:06:46,702
46
00:06:46,861 --> 00:06:49,830
47
00:06:49,989 --> 00:06:52,618
او از تو نمیترسه. اِل-هِ-اِل.
48
00:06:52,788 --> 00:06:56,246
49
00:07:17,125 --> 00:07:19,673
این مکان چیست؟
50
00:07:19,843 --> 00:07:22,343
یک گورستان باستانی، ثاندر.
51
00:07:22,503 --> 00:07:26,220
52
00:07:46,349 --> 00:07:47,848
نقشه او چیست؟
53
00:07:49,558 --> 00:07:50,937
پروردگار نور!
54
00:07:53,226 --> 00:07:57,603
55
00:08:00,442 --> 00:08:02,941
56
00:08:03,110 --> 00:08:06,899
57
00:08:09,028 --> 00:08:13,445
58
00:08:16,614 --> 00:08:20,951
59
00:08:28,497 --> 00:08:30,126
شمشیر خورشید.
60
00:08:34,874 --> 00:08:37,163
مالِ منه!
61
00:08:38,172 --> 00:08:40,211
آریل. شمشیر خورشید.
62
00:08:43,799 --> 00:08:46,917
63
00:09:00,680 --> 00:09:02,889
64
00:09:07,726 --> 00:09:11,894
چیزی گم کردی، وحشی؟
65
00:09:12,054 --> 00:09:15,272
66
00:09:15,432 --> 00:09:19,021
67
00:09:27,316 --> 00:09:29,905
آیا منبع تغذیه آنجاست؟
68
00:09:30,065 --> 00:09:32,443
69
00:09:38,530 --> 00:09:40,319
چرا یاندو باید اینجا باشه؟
70
00:09:40,489 --> 00:09:44,326
71
00:09:46,746 --> 00:09:48,954
یاندو. وُسی.
72
00:09:49,114 --> 00:09:50,913
کسی دارد میآید.
73
00:09:51,073 --> 00:09:53,411
صرف نظر از این، من بیشترین سهم را دارم
74
00:09:53,581 --> 00:09:56,121
75
00:09:59,658 --> 00:10:03,287
76
00:10:09,003 --> 00:10:13,252
از این لحظه به بعد،
شمشیر خورشید مال من است.
77
00:10:13,422 --> 00:10:17,299
مال من! مال من!
78
00:10:21,298 --> 00:10:24,885
شمشیر
خورشید را به سوی منبع قدرت لمس کردم.
79
00:10:25,055 --> 00:10:27,384
مال منه، شنیدی؟
80
00:10:27,554 --> 00:10:30,183
81
00:10:39,678 --> 00:10:41,766
82
00:11:06,194 --> 00:11:10,031
83
00:11:10,201 --> 00:11:12,909
84
00:11:16,828 --> 00:11:19,116
85
00:11:36,627 --> 00:11:38,756
86
00:11:38,916 --> 00:11:42,254
87
00:11:56,177 --> 00:11:58,805
88
00:11:58,965 --> 00:12:01,934
89
00:12:03,553 --> 00:12:04,762
طولانی؟
90
00:12:04,932 --> 00:12:07,470
91
00:12:07,640 --> 00:12:09,640
92
00:12:09,810 --> 00:12:11,689
93
00:12:19,355 --> 00:12:21,983
94
00:12:22,143 --> 00:12:24,152
95
00:12:24,311 --> 00:12:26,111
96
00:12:31,278 --> 00:12:34,856
97
00:12:35,027 --> 00:12:39,534
98
00:12:39,694 --> 00:12:43,151
99
00:12:44,162 --> 00:12:46,570
100
00:12:46,740 --> 00:12:49,658
101
00:13:01,832 --> 00:13:07,089
102
00:13:12,087 --> 00:13:14,835
103
00:13:15,005 --> 00:13:17,633
104
00:13:19,002 --> 00:13:20,053
رعد، درست است.
105
00:13:20,212 --> 00:13:22,381
106
00:13:22,551 --> 00:13:25,719
107
00:13:25,889 --> 00:13:28,097
بربر با آنهاست!
108
00:13:28,257 --> 00:13:33,345
109
00:13:39,142 --> 00:13:41,851
110
00:13:42,020 --> 00:13:45,938
دختر و موک را ببین.
تندر مال من است.
111
00:13:48,687 --> 00:13:50,976
112
00:13:51,146 --> 00:13:53,984
113
00:13:59,022 --> 00:14:01,360
114
00:14:01,530 --> 00:14:03,449
115
00:14:03,609 --> 00:14:05,199
116
00:14:10,405 --> 00:14:12,244
117
00:14:17,951 --> 00:14:20,040
118
00:14:25,707 --> 00:14:26,957
اوکلا کجاست؟
119
00:14:27,126 --> 00:14:29,245
120
00:14:54,842 --> 00:14:59,550
121
00:15:16,850 --> 00:15:19,559
122
00:15:21,817 --> 00:15:23,896
اون سیمها!
123
00:15:24,066 --> 00:15:26,445
124
00:15:26,605 --> 00:15:29,363
125
00:15:36,070 --> 00:15:36,990
نه.
126
00:15:40,407 --> 00:15:44,496
127
00:15:52,701 --> 00:15:55,290
128
00:16:13,090 --> 00:16:15,259
ثاندر، اون میدونست که قلابیه.
129
00:16:15,419 --> 00:16:19,587
130
00:16:19,757 --> 00:16:21,546
131
00:16:21,716 --> 00:16:23,135
همه آنها ترفند هستند.
132
00:16:23,305 --> 00:16:25,094
133
00:16:29,512 --> 00:16:31,470
134
00:16:31,640 --> 00:16:34,808
135
00:16:41,225 --> 00:16:43,564
136
00:16:48,811 --> 00:16:50,230
137
00:16:54,279 --> 00:16:57,027
- این چیه...
یه مانکن؟
138
00:16:57,197 --> 00:16:58,906
139
00:16:59,066 --> 00:17:00,565
140
00:17:14,328 --> 00:17:17,036
141
00:17:20,494 --> 00:17:24,083
142
00:17:24,243 --> 00:17:27,121
143
00:17:29,619 --> 00:17:31,539
144
00:17:36,626 --> 00:17:39,255
145
00:17:40,384 --> 00:17:42,423
آریل، بگیرش!
146
00:17:43,882 --> 00:17:46,760
تندر، من نمیتونم از جادوم استفاده کنم.
147
00:17:53,097 --> 00:17:57,385
148
00:18:04,261 --> 00:18:07,430
149
00:18:10,728 --> 00:18:13,146
150
00:18:13,306 --> 00:18:15,935
فقط یکی، بربری.
151
00:18:34,905 --> 00:18:36,864
152
00:18:54,085 --> 00:18:56,493
153
00:18:59,291 --> 00:19:02,580
154
00:19:02,750 --> 00:19:06,248
155
00:19:06,418 --> 00:19:08,418
با من چه خواهی کرد؟
156
00:19:08,587 --> 00:19:10,836
157
00:19:13,135 --> 00:19:15,383
158
00:19:15,553 --> 00:19:18,592
159
00:19:15,553 --> 00:19:18,592
مجازات خواهد شد.
160
00:19:18,762 --> 00:19:21,550
161
00:19:21,720 --> 00:19:26,218
آریل! اوکلا! روستایی!
162
00:19:27,305 --> 00:20:27,302
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm