The Matrix Reloaded

ID13186872
Movie NameThe Matrix Reloaded
Release NameThe.Matrix.Reloaded.2003.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-YAWNTiC_eng
Year2003
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID234215
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:29,340 --> 00:01:31,175 See you tomorrow. 3 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 Oh, my God! 4 00:02:14,176 --> 00:02:15,678 I'm in. 5 00:04:08,791 --> 00:04:10,584 We're almost there. 6 00:04:10,751 --> 00:04:14,713 - Sir, are you sure about this? - I told you, we're going to be all right. 7 00:04:14,880 --> 00:04:20,344 I understand, sir. It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here. 8 00:04:58,507 --> 00:05:00,926 - Link. - Yes, sir? 9 00:05:01,093 --> 00:05:04,221 Given your situation, I can't say I understand your reasons... 10 00:05:04,388 --> 00:05:07,057 ...for volunteering to operate onboard my ship. 11 00:05:07,224 --> 00:05:11,228 However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing. 12 00:05:11,770 --> 00:05:13,230 What's that, sir? 13 00:05:13,981 --> 00:05:15,274 To trust me. 14 00:05:15,441 --> 00:05:17,401 Yes, sir. I will, sir. 15 00:05:19,445 --> 00:05:22,615 - I mean, I do, sir. - I hope so. 16 00:05:22,781 --> 00:05:26,160 Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast. 17 00:05:26,327 --> 00:05:27,411 Yes, sir. 18 00:05:36,253 --> 00:05:38,506 Still can't sleep? 19 00:05:40,466 --> 00:05:41,842 You wanna talk? 20 00:05:44,178 --> 00:05:46,555 They're just dreams. 21 00:05:48,891 --> 00:05:51,268 If you're afraid of something... 22 00:05:51,435 --> 00:05:53,270 I just wish... 23 00:05:53,938 --> 00:05:56,190 I wish I knew what I'm supposed to do. 24 00:05:56,357 --> 00:05:58,192 That's all. 25 00:05:59,109 --> 00:06:00,694 I just wish I knew. 26 00:06:00,861 --> 00:06:05,115 She's gonna call. Don't worry. 27 00:06:05,282 --> 00:06:06,325 Here you are. 28 00:06:06,492 --> 00:06:09,954 - Are we ready to go? - We're already late. 29 00:06:10,120 --> 00:06:14,750 These geotherms confirm the last transmission of the <i>Osiris.</i> 30 00:06:15,501 --> 00:06:17,169 The machines are digging. 31 00:06:18,837 --> 00:06:21,131 They're boring from the surface down to Zion. 32 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 - Mother-- - They'll avoid the perimeter defense. 33 00:06:24,051 --> 00:06:25,553 How fast are they moving? 34 00:06:25,719 --> 00:06:29,098 Control estimates their descent at 100 meters an hour. 35 00:06:29,265 --> 00:06:31,725 - How deep are they? - Almost 2000 meters. 36 00:06:31,892 --> 00:06:35,437 - What about the scans from the <i>Osiris?</i> - They can't be accurate. 37 00:06:35,604 --> 00:06:37,523 - They may be. - It's not possible. 38 00:06:37,690 --> 00:06:40,150 That'd mean there are a quarter-million sentinels. 39 00:06:40,317 --> 00:06:41,819 - That's right. - That can't be. 40 00:06:41,986 --> 00:06:43,654 Why not? 41 00:06:43,821 --> 00:06:47,575 A sentinel for every man, woman and child in Zion. 42 00:06:48,534 --> 00:06:52,496 That sounds exactly like the thinking of a machine to me. 43 00:06:52,663 --> 00:06:54,832 Morpheus, glad you could join us. 44 00:06:55,332 --> 00:06:56,500 Niobe. 45 00:06:57,876 --> 00:07:01,255 My apologies to all. But as you are undoubtedly aware... 46 00:07:01,422 --> 00:07:04,717 ...it's become difficult to locate a secure broadcast position. 47 00:07:04,883 --> 00:07:08,137 - Squiddies got our best spots. - Lines are crawling with them. 48 00:07:08,304 --> 00:07:12,099 And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more. 49 00:07:12,266 --> 00:07:13,392 What are we gonna do? 50 00:07:13,559 --> 00:07:15,853 We're gonna do what Commander Lock ordered. 51 00:07:16,186 --> 00:07:18,772 We'll evacuate broadcast level and return to Zion. 52 00:07:18,939 --> 00:07:24,069 And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? 53 00:07:24,236 --> 00:07:26,905 A strategy is still being formulated. 54 00:07:27,072 --> 00:07:28,741 I'm sure it is. 55 00:07:43,756 --> 00:07:45,758 What do you think we should do, Morpheus? 56 00:07:45,966 --> 00:07:48,093 - Proceed as ordered... - What is it? 57 00:07:48,260 --> 00:07:49,303 I don't know. 58 00:07:49,470 --> 00:07:52,264 ...however, I must ask one of you for help. 59 00:07:52,431 --> 00:07:58,145 Some of you believe as I believe, some of you do not. Those of you that do... 60 00:07:58,312 --> 00:08:00,856 ...know we are nearing the end of our struggle. 61 00:08:01,023 --> 00:08:05,277 The prophecy will be fulfilled soon. But before it can be... 62 00:08:05,444 --> 00:08:08,781 ...the Oracle must be consulted. 63 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 If we return and recharge now... 64 00:08:19,124 --> 00:08:22,878 ...we can be back in 36 hours, well before the machines reach this depth. 65 00:08:23,087 --> 00:08:24,922 Do you understand what you're asking? 66 00:08:25,089 --> 00:08:27,925 I am asking that one ship remain here in our place... 67 00:08:28,092 --> 00:08:30,803 ...in case the Oracle should attempt to contact us. 68 00:08:30,969 --> 00:08:34,098 Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. 69 00:08:34,264 --> 00:08:38,811 That's right, I am. But we well know that the reason most of us are here... 70 00:08:38,977 --> 00:08:41,605 ...is because of our affinity for disobedience. 71 00:08:41,772 --> 00:08:43,691 What happens when you get back to Zion... 72 00:08:43,857 --> 00:08:46,276 ...and the commander throws you in the stockade? 73 00:08:46,443 --> 00:08:47,653 He won't. 74 00:08:48,779 --> 00:08:51,990 Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change. 75 00:08:52,700 --> 00:08:55,452 Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you. 76 00:08:55,619 --> 00:08:57,162 You got 36 hours. 77 00:08:59,957 --> 00:09:01,792 I'm looking for Neo. 78 00:09:01,959 --> 00:09:05,337 - Never heard of him. - I have something for him. 79 00:09:06,547 --> 00:09:08,757 A gift. 80 00:09:08,966 --> 00:09:11,844 You see, he set me free. 81 00:09:14,138 --> 00:09:16,515 Fine, whatever. Now piss off. 82 00:09:17,057 --> 00:09:18,100 Who was that? 83 00:09:18,267 --> 00:09:20,102 How did you know someone was here? 84 00:09:20,269 --> 00:09:21,729 He gave you this. 85 00:09:27,484 --> 00:09:28,902 He said you set him free. 86 00:09:30,863 --> 00:09:33,198 Is everything all right, sir? 87 00:09:33,824 --> 00:09:36,201 The meeting is over. Retreat to your exits. 88 00:09:36,368 --> 00:09:38,579 - Agents are coming. - Agents? 89 00:09:39,037 --> 00:09:40,414 Go. 90 00:09:50,215 --> 00:09:51,300 Hiya, fellas. 91 00:09:51,467 --> 00:09:52,593 - It's him. - The anomaly. 92 00:09:52,760 --> 00:09:54,011 - Do we proceed? - Yes. 93 00:09:54,178 --> 00:09:56,680 - He is still-- - Only human. 94 00:10:02,853 --> 00:10:05,105 Hm. Upgrades. 95 00:10:05,105 --> 00:10:35,105 <b>Subtitle | www.movieddl.me</b> 96 00:11:00,035 --> 00:11:02,579 - That went as expected. - Yes. 97 00:11:02,746 --> 00:11:05,415 It's happening exactly as before. 98 00:11:05,582 --> 00:11:08,252 Well, not exactly. 99 00:11:11,964 --> 00:11:14,091 - What happened? - I can't figure it out. 100 00:11:14,258 --> 00:11:15,926 Agents just came out of nowhere. 101 00:11:16,093 --> 00:11:19,096 Then the code got all weird. Encryption I've never seen. 102 00:11:19,263 --> 00:11:22,182 - Is Neo okay? - Okay? Shit, you should've seen him. 103 00:11:22,349 --> 00:11:23,767 Where is he now? 104 00:11:25,227 --> 00:11:26,979 He's doing his Superman thing. 105 00:12:16,945 --> 00:12:18,405 Where are you? 106 00:12:23,076 --> 00:12:26,663 This is the <i>Nebuchadnezzar,</i> requesting access through Gate Three. 107 00:12:30,709 --> 00:12:35,172 <i>Nebuchadnezzar,</i> this is Zion Control. Maintain present velocity and stand by. 108 00:12:35,339 --> 00:12:36,840 <i>Roger that, Control.</i> 109 00:12:37,007 --> 00:12:40,510 This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three. 110 00:12:41,303 --> 00:12:44,514 We have the <i>Nebuchadnezzar</i> on approach. Let's open her up. 111 00:12:50,103 --> 00:12:53,023 <i>You are cleared through Gate Three to Bay Seven.</i> 112 00:12:53,190 --> 00:12:54,900 Roger that, Control. 113 00:13:02,032 --> 00:13:05,118 Door's open, bed's made. Welcome home. 114 00:13:05,869 --> 00:13:08,038 No place like it. 115 00:13:22,219 --> 00:13:25,931 Roger that, Control. Zion Control, stand by for Gate Three lockdown. 116 00:14:15,439 --> 00:14:17,858 <i>The</i> Nebuchadnezzar <i>is down. Bay Seven.</i> 117 00:14:18,025 --> 00:14:19,192 Understood. 118 00:14:29,161 --> 00:14:30,454 Captain Mifune. 119 00:14:31,538 --> 00:14:32,706 Captain Morpheus. 120 00:14:32,873 --> 00:14:35,709 Are you here to escort me to the stockade, captain? 121 00:14:35,876 --> 00:14:38,253 - I'm just here to keep the peace. - Commander Lock demands-- 122 00:14:40,547 --> 00:14:43,717 Requests your immediate counsel, sir. 123 00:14:44,634 --> 00:14:46,470 - Link. - Sir? 124 00:14:46,636 --> 00:14:49,222 I want the ship ready to go as soon as possible. 125 00:14:49,389 --> 00:14:50,932 Understood, sir. 126 00:14:58,106 --> 00:15:00,525 - What is it between them? - Morpheus and Lock? 127 00:15:01,651 --> 00:15:03,820 - Niobe. - Captain Niobe? 128 00:15:03,987 --> 00:15:07,199 She used to be with Morpheus. Now she's with Lock. 129 00:15:08,450 --> 00:15:10,035 What happened? 130 00:15:10,243 --> 00:15:13,663 Morpheus went to the Oracle. After that, everything changed. 131 00:15:13,830 --> 00:15:16,500 Yeah, she can do that. 132 00:15:16,666 --> 00:15:17,834 Neo! 133 00:15:18,835 --> 00:15:21,713 - Oh, no. - How does he always know? 134 00:15:21,880 --> 00:15:23,840 Doesn't he have anything better to do? 135 00:15:24,007 --> 00:15:26,718 You know what they say about the life you save. 136 00:15:26,885 --> 00:15:28,678 I didn't save his life. 137 00:15:30,847 --> 00:15:32,224 Hiya, Neo. 138 00:15:33,391 --> 00:15:36,019 - Trinity, Link. - Hey. 139 00:15:36,186 --> 00:15:39,856 - It's great to have you back. - Thanks. It's good to be back. 140 00:15:40,023 --> 00:15:42,776 - Can I carry that for you? - No, I can carry my own bag. 141 00:15:42,943 --> 00:15:44,611 - Trinity? - I'm fine. 142 00:15:45,570 --> 00:15:48,448 - You can carry these. - Yeah, sure, Link. 143 00:15:53,370 --> 00:15:57,874 Hey, you know, next year I'm old enough to join a crew, right? 144 00:15:58,041 --> 00:16:00,794 I've been thinking about it, and I've made my decision. 145 00:16:00,961 --> 00:16:02,420 Let me guess. 146 00:16:02,921 --> 00:16:04,881 I want to join the <i>Nebuchadnezzar.</i> 147 00:16:05,882 --> 00:16:09,427 Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link. 148 00:16:09,594 --> 00:16:10,971 I'm sure he has reasons... 149 00:16:11,138 --> 00:16:14,474 ...but the more I think about it, the more I think it's meant to be. 150 00:16:14,641 --> 00:16:16,184 You know, it's fate. 151 00:16:16,351 --> 00:16:17,894 You're the reason I'm here, Neo. 152 00:16:18,061 --> 00:16:20,605 I told you, you found me. I didn't find you. 153 00:16:20,772 --> 00:16:23,316 I know, but you got me out. You saved me. 154 00:16:24,442 --> 00:16:26,069 You saved yourself. 155 00:16:42,377 --> 00:16:45,672 - Morpheus. - Commander Lock. 156 00:16:45,922 --> 00:16:50,427 I spoke to the other captains. I wanted to offer you a chance to explain your actions. 157 00:16:50,594 --> 00:16:53,471 I wasn't aware that my actions required any explanation. 158 00:16:53,638 --> 00:16:55,932 You were given an order to return to Zion. 159 00:16:56,099 --> 00:16:58,935 - I did. - You asked for one ship to remain behind. 160 00:16:59,102 --> 00:17:01,771 I would have stayed, but I needed to recharge my ship. 161 00:17:01,938 --> 00:17:04,649 So you admit to a direct contravention of your duty. 162 00:17:04,816 --> 00:17:08,236 We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. 163 00:17:08,403 --> 00:17:10,363 I don't want to hear that shit! 164 00:17:10,530 --> 00:17:13,200 I don't care about oracles or prophecies or messiahs! 165 00:17:13,366 --> 00:17:16,786 I care about one thing: Stopping that army from destroying this city. 166 00:17:16,953 --> 00:17:19,789 To do that I need soldiers to obey my orders. 167 00:17:19,956 --> 00:17:24,544 With all due respect, commander, there is only one way to save our city. 168 00:17:24,711 --> 00:17:26,129 How? 169 00:17:26,296 --> 00:17:29,090 - Neo. - Goddamn it, Morpheus. 170 00:17:29,257 --> 00:17:31,885 Not everyone believes what you believe. 171 00:17:32,052 --> 00:17:34,137 My beliefs do not require them to. 172 00:17:42,312 --> 00:17:46,233 There's a gathering tonight. Everyone's talking. A lot of people are scared. 173 00:17:46,399 --> 00:17:49,152 No one remembers the last time so many ships were docked. 174 00:17:49,319 --> 00:17:52,280 - Something big is happening, isn't it? - Hey. 175 00:17:52,447 --> 00:17:55,617 We're not allowed to say anything, so stop asking. 176 00:18:00,914 --> 00:18:04,042 Goddamn, it's good to be home. 177 00:18:17,055 --> 00:18:20,016 I'm recommending that you be removed from duty. 178 00:18:20,183 --> 00:18:22,519 That is, of course, your prerogative, commander. 179 00:18:22,686 --> 00:18:26,564 If it were up to me, you wouldn't set foot on a ship for the rest of your life. 180 00:18:26,731 --> 00:18:29,484 Then I am grateful that it is not up to you. 181 00:18:35,949 --> 00:18:38,368 - Councillor Hamann. - Commander. 182 00:18:39,035 --> 00:18:41,746 - Captain. - Councillor. 183 00:18:41,913 --> 00:18:45,292 Council's asked me to speak tonight at the temple gathering. 184 00:18:45,458 --> 00:18:49,546 The presence of the fleet and the persistence of rumors must be addressed. 185 00:18:49,713 --> 00:18:52,215 The people must be told what is happening. 186 00:18:52,382 --> 00:18:54,092 Of course, councillor. 187 00:18:54,801 --> 00:19:00,056 But might I advise a level of discretion concerning specific details. 188 00:19:00,223 --> 00:19:03,226 - We do not wish to start a panic. - Quite right. 189 00:19:03,393 --> 00:19:06,479 A panic is not what anyone wants. 190 00:19:06,646 --> 00:19:09,983 What about you, captain? What would you advise? 191 00:19:12,402 --> 00:19:17,157 The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. 192 00:19:17,324 --> 00:19:19,451 That army won't reach the gates of Zion. 193 00:19:20,243 --> 00:19:23,830 - What makes you so sure? - Consider what we have seen, councillor. 194 00:19:23,997 --> 00:19:25,874 Consider that in the past six months... 195 00:19:26,041 --> 00:19:28,084 ...we have freed more minds than in six years. 196 00:19:28,251 --> 00:19:31,254 This attack is an act of desperation. 197 00:19:31,421 --> 00:19:35,258 I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. 198 00:19:37,135 --> 00:19:39,262 I hope you're right, captain. 199 00:19:39,429 --> 00:19:42,140 I do not believe it to be a matter of hope, councillor. 200 00:19:42,307 --> 00:19:44,893 It is simply a matter of time. 201 00:19:47,062 --> 00:19:48,521 My stop. 202 00:19:48,688 --> 00:19:50,106 See you soon. 203 00:19:50,273 --> 00:19:51,733 Hopefully not too soon. 204 00:19:51,900 --> 00:19:55,070 Let's go, kid. These two got things to do. 205 00:20:04,496 --> 00:20:06,247 Are you thinking what I'm thinking? 206 00:20:06,414 --> 00:20:08,833 I am if you're thinking this elevator is too slow. 207 00:20:09,000 --> 00:20:12,337 - How long do we charge the <i>Neb?</i> - Twenty-four, maybe 30 hours. 208 00:20:12,504 --> 00:20:16,716 Some people go their entire lives without hearing news that good. 209 00:20:41,157 --> 00:20:45,495 Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the <i>Gnosis.</i> 210 00:20:45,662 --> 00:20:49,165 - Please, watch over him. - I'll try. 211 00:20:49,332 --> 00:20:51,418 I have a daughter on the <i>Icarus.</i> 212 00:20:52,210 --> 00:20:53,503 No, wait. 213 00:20:53,670 --> 00:20:56,172 It's all right. They need you. 214 00:20:56,339 --> 00:20:58,591 - I need you. - I know. 215 00:20:59,134 --> 00:21:01,428 There's time. 216 00:21:06,391 --> 00:21:08,518 Where's my puss--? 217 00:21:08,685 --> 00:21:11,020 - Hey! - Uncle Link! 218 00:21:11,187 --> 00:21:12,814 God! 219 00:21:12,981 --> 00:21:14,941 Uncle Link! 220 00:21:15,108 --> 00:21:18,695 Oh, my God! You're so huge! 221 00:21:18,862 --> 00:21:21,030 - You should be picking me up! - No! 222 00:21:21,197 --> 00:21:22,740 - Yeah! - Okay! 223 00:21:22,907 --> 00:21:24,617 Okay? All right. 224 00:21:24,784 --> 00:21:27,829 Now, we're gonna have to work together here, okay? 225 00:21:27,996 --> 00:21:30,206 One, two, three, lift! 226 00:21:30,373 --> 00:21:33,543 Oh, my God! What are you feeding these two? 227 00:21:33,710 --> 00:21:36,421 Come on, kids. It's time to go. 228 00:21:38,214 --> 00:21:39,549 - Hey, Cas. - Hey. 229 00:21:40,091 --> 00:21:42,635 - Good to have you home, Link. - Good to be home. 230 00:21:42,802 --> 00:21:44,637 You be careful with her. 231 00:21:44,804 --> 00:21:47,599 Don't worry about me. He's the one that's gonna get it. 232 00:21:49,434 --> 00:21:51,811 Out the door! Both of you, march! 233 00:21:51,978 --> 00:21:54,022 - Bye! - Bye! 234 00:22:00,403 --> 00:22:01,946 I'm gonna get what? 235 00:22:03,239 --> 00:22:07,327 Every ship up there's been home two, even three times more than the <i>Nebuchadnezzar.</i> 236 00:22:07,494 --> 00:22:11,331 Come on, Zee. I thought we were past this. 237 00:22:11,498 --> 00:22:14,918 - We'll be when you operate another ship. - I can't do that. 238 00:22:15,084 --> 00:22:16,586 - Why? - You know why. 239 00:22:16,753 --> 00:22:19,923 If Dozer knew how I felt, he wouldn't have asked you to do this. 240 00:22:20,632 --> 00:22:23,176 Maybe. But it's too late now. 241 00:22:23,343 --> 00:22:25,970 I made a promise, and some promises can't be unmade. 242 00:22:26,137 --> 00:22:28,848 - It's not fair. - Nobody said it was gonna be. 243 00:22:29,015 --> 00:22:31,976 You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not? 244 00:22:37,899 --> 00:22:41,110 I lost two brothers to that ship, Link. 245 00:22:42,195 --> 00:22:44,405 I'm afraid of it. 246 00:22:45,990 --> 00:22:48,618 I'm afraid it's gonna take you too. 247 00:22:49,285 --> 00:22:51,120 It won't. 248 00:22:51,287 --> 00:22:53,122 How can you say that to me? 249 00:22:53,289 --> 00:22:55,250 Because of Morpheus. 250 00:22:55,416 --> 00:23:00,046 Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon. 251 00:23:00,213 --> 00:23:04,425 - Link, Morpheus is crazy. - No doubt. 252 00:23:04,926 --> 00:23:08,137 But Tank and Dozer believed him. And I'll tell you what... 253 00:23:08,304 --> 00:23:13,643 ...after being on that ship and seeing Neo do the things he can do, I gotta say... 254 00:23:13,810 --> 00:23:15,853 ...I'm starting to believe him too. 255 00:23:20,984 --> 00:23:23,403 Be careful, Link. 256 00:23:28,741 --> 00:23:31,119 Please be careful. 257 00:23:40,211 --> 00:23:43,631 - They started yet? - Only Councillor Hamann's opening prayer. 258 00:23:43,798 --> 00:23:46,884 Tonight, let us honor these men and women. 259 00:23:47,051 --> 00:23:49,679 These are our soldiers, our warriors. 260 00:23:49,846 --> 00:23:54,100 These are our husbands and wives, our brothers and sisters... 261 00:23:54,267 --> 00:23:55,935 ...our children. 262 00:23:56,519 --> 00:23:59,647 Let us remember those that have been lost... 263 00:23:59,814 --> 00:24:03,026 ...and let us give thanks for those that have been found... 264 00:24:03,192 --> 00:24:06,487 ...and who stand here beside us. 265 00:24:06,696 --> 00:24:10,366 Now I would like someone else to close this prayer... 266 00:24:10,533 --> 00:24:13,745 ...someone who hasn't spoken here in a long time... 267 00:24:13,911 --> 00:24:19,292 ...but who I believe has something to say that we all need to hear. 268 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 I give you Morpheus. 269 00:24:41,397 --> 00:24:45,568 Zion! Hear me! 270 00:24:46,569 --> 00:24:49,697 It is true what many of you have heard. 271 00:24:49,864 --> 00:24:53,868 The machines have gathered an army, and as I speak... 272 00:24:54,035 --> 00:24:57,955 ...that army is drawing nearer to our home. 273 00:24:59,415 --> 00:25:04,087 Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. 274 00:25:04,754 --> 00:25:10,927 But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it. 275 00:25:11,427 --> 00:25:16,349 I stand here before you now truthfully unafraid. 276 00:25:16,933 --> 00:25:18,685 Why? 277 00:25:19,102 --> 00:25:21,938 Because I believe something you do not? 278 00:25:22,105 --> 00:25:23,940 No! 279 00:25:24,232 --> 00:25:29,195 I stand here without fear because I remember. 280 00:25:29,362 --> 00:25:33,282 I remember that I am here not because of the path that lies before me... 281 00:25:33,449 --> 00:25:36,786 ...but because of the path that lies behind me. 282 00:25:36,953 --> 00:25:41,624 I remember that for 100 years we have fought these machines. 283 00:25:41,791 --> 00:25:46,546 I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. 284 00:25:46,713 --> 00:25:52,802 And after a century of war, I remember that which matters most: 285 00:25:53,678 --> 00:25:56,681 We are still here! 286 00:26:03,396 --> 00:26:05,481 Tonight... 287 00:26:05,648 --> 00:26:09,026 ...let us send a message to that army. 288 00:26:09,193 --> 00:26:12,238 Tonight, let us shake this cave. 289 00:26:12,405 --> 00:26:16,284 Tonight, let us tremble these halls... 290 00:26:16,451 --> 00:26:19,579 ...of earth, steel and stone. 291 00:26:19,746 --> 00:26:25,001 Let us be heard from red core to black sky. 292 00:26:25,168 --> 00:26:29,714 Tonight, let us make them remember: 293 00:26:29,881 --> 00:26:34,844 This is Zion and we are not afraid! 294 00:26:58,201 --> 00:27:00,203 I remember. 295 00:27:01,037 --> 00:27:03,456 I remember you used to dance. 296 00:27:05,082 --> 00:27:08,377 I remember you were pretty good. 297 00:27:09,128 --> 00:27:12,381 There are some things in this world, Captain Niobe... 298 00:27:13,174 --> 00:27:15,968 ...that will never change. 299 00:27:17,261 --> 00:27:19,180 Niobe! 300 00:27:23,893 --> 00:27:25,645 Some things do change. 301 00:27:44,914 --> 00:27:46,749 Excuse me. 302 00:27:58,594 --> 00:28:02,098 - I missed you. - I can tell. 303 00:28:02,557 --> 00:28:06,269 I was thinking, everyone is here. 304 00:28:06,811 --> 00:28:09,105 Follow me. 305 00:31:30,097 --> 00:31:33,684 Neo, what is it? 306 00:31:33,976 --> 00:31:36,228 What's wrong? 307 00:31:37,813 --> 00:31:40,149 It's okay, you can tell me. 308 00:31:40,524 --> 00:31:43,027 Trinity... 309 00:31:43,194 --> 00:31:45,988 Don't be afraid. 310 00:31:46,155 --> 00:31:48,491 I can't lose you. 311 00:31:48,657 --> 00:31:50,534 You're not gonna lose me. 312 00:31:54,663 --> 00:31:57,541 You feel this? 313 00:31:57,708 --> 00:31:59,502 I'm never letting go. 314 00:32:36,705 --> 00:32:39,375 Good night, Zion. 315 00:32:39,542 --> 00:32:42,211 Sweet dreams. 316 00:32:52,388 --> 00:32:54,056 - You all right? - I'll make it. 317 00:32:54,223 --> 00:32:56,851 Did you see that agent? I've never seen anything like that. 318 00:32:57,017 --> 00:32:59,103 It doesn't matter. All that matters is this. 319 00:32:59,270 --> 00:33:01,564 You first. 320 00:33:12,449 --> 00:33:15,327 - Oh, God. - "Smith" will suffice. 321 00:33:27,256 --> 00:33:30,551 - Thank you. - My pleasure. 322 00:34:20,517 --> 00:34:23,812 - Care for some company? - Councillor Hamann. 323 00:34:24,688 --> 00:34:27,524 I don't want to intrude if you'd prefer to be alone. 324 00:34:27,983 --> 00:34:31,528 - No, I could probably use some company. - Good. 325 00:34:31,987 --> 00:34:34,365 So could I. 326 00:34:37,493 --> 00:34:39,995 It's nice tonight. 327 00:34:40,496 --> 00:34:42,915 Very calm. 328 00:34:43,082 --> 00:34:45,834 It feels like everyone is sleeping very peacefully. 329 00:34:46,210 --> 00:34:48,671 Not everyone. 330 00:34:48,963 --> 00:34:53,676 I hate sleeping. I never sleep more than a few hours. 331 00:34:53,842 --> 00:34:57,888 I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. 332 00:34:58,347 --> 00:35:03,060 - What about you? - I just haven't been able to sleep much. 333 00:35:04,520 --> 00:35:07,690 - It's a good sign. - Of what? 334 00:35:07,856 --> 00:35:11,026 That you are in fact still human. 335 00:35:14,613 --> 00:35:18,534 Have you ever been to the engineering level? 336 00:35:18,701 --> 00:35:21,745 I love to walk there at night. It's quite amazing. 337 00:35:21,912 --> 00:35:24,456 - Would you like to see it? - Sure. 338 00:35:35,134 --> 00:35:39,596 Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. 339 00:35:39,763 --> 00:35:44,852 That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. 340 00:35:45,019 --> 00:35:47,313 I like it down here. 341 00:35:47,479 --> 00:35:53,277 I like to be reminded this city survives because of these machines. 342 00:35:53,444 --> 00:35:58,574 These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us. 343 00:35:58,991 --> 00:36:03,829 Interesting, isn't it? The power to give life... 344 00:36:03,996 --> 00:36:07,207 - ...and the power to end it. - We have the same power. 345 00:36:07,374 --> 00:36:10,085 Yeah, I suppose we do, but... 346 00:36:10,252 --> 00:36:13,714 ...sometimes I think about those people still plugged into the Matrix. 347 00:36:13,881 --> 00:36:16,884 And when I look at these machines... 348 00:36:17,051 --> 00:36:22,139 ...I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them. 349 00:36:22,431 --> 00:36:25,309 But we control these machines, they don't control us. 350 00:36:25,726 --> 00:36:28,729 Of course not. How could they? 351 00:36:28,896 --> 00:36:31,440 The idea is pure nonsense... 352 00:36:31,940 --> 00:36:35,069 ...but it does make one wonder just... 353 00:36:35,235 --> 00:36:36,820 ...what is control? 354 00:36:37,071 --> 00:36:40,115 If we wanted, we could shut these machines down. 355 00:36:40,491 --> 00:36:44,953 Of course. That's it. You hit it. That's control, isn't it? 356 00:36:45,579 --> 00:36:48,957 If we wanted, we could smash them to bits. 357 00:36:49,208 --> 00:36:53,337 Although if we did, we'd have to consider what would happen to our lights... 358 00:36:53,504 --> 00:36:56,173 ...our heat, our air. 359 00:36:57,174 --> 00:37:01,303 So we need machines and they need us. Is that your point, councillor? 360 00:37:01,470 --> 00:37:04,098 No. No point. 361 00:37:04,807 --> 00:37:08,894 Old men like me don't bother with making points. There's no point. 362 00:37:09,686 --> 00:37:13,482 Is that why there are no young men on the Council? 363 00:37:13,649 --> 00:37:15,317 Good point. 364 00:37:16,026 --> 00:37:20,197 Why don't you tell me what's on your mind, councillor. 365 00:37:20,364 --> 00:37:23,617 There is so much in this world... 366 00:37:23,784 --> 00:37:26,703 ...that I do not understand. 367 00:37:28,497 --> 00:37:33,252 See that machine? It has something to do with recycling our water supply. 368 00:37:33,419 --> 00:37:36,422 I have absolutely no idea how it works. 369 00:37:36,588 --> 00:37:40,676 But I do understand the reason for it to work. 370 00:37:42,177 --> 00:37:46,682 I have absolutely no idea how you are able to do some of the things you do. 371 00:37:47,850 --> 00:37:51,019 But I believe there's a reason for that as well. 372 00:37:51,895 --> 00:37:57,025 I only hope we understand that reason before it's too late. 373 00:38:03,532 --> 00:38:05,200 - Ballard. - Is he here? 374 00:38:07,619 --> 00:38:10,205 Neo, it's from the Oracle. 375 00:38:13,167 --> 00:38:14,877 It's time to go. 376 00:38:15,836 --> 00:38:18,297 Morpheus said this was how it was gonna happen. 377 00:38:18,464 --> 00:38:22,885 I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not. 378 00:38:23,427 --> 00:38:26,597 All I know is, that ship needs an operator. 379 00:38:28,182 --> 00:38:30,058 Right now, that operator's me. 380 00:38:30,684 --> 00:38:32,769 I know. 381 00:38:37,733 --> 00:38:39,401 - Zee... - I want you to wear it. 382 00:38:39,568 --> 00:38:42,654 - You know I don't believe in this stuff. - But I do. 383 00:38:42,946 --> 00:38:45,908 It's always brought me luck. 384 00:38:46,074 --> 00:38:50,204 - Maybe it'll bring me you. - I'm coming back. 385 00:38:50,370 --> 00:38:54,917 I promise. No matter what it takes, I'm coming home. 386 00:38:55,626 --> 00:38:59,254 Just keep it with you. Please. 387 00:38:59,421 --> 00:39:01,507 For me. 388 00:39:03,926 --> 00:39:06,220 Okay. 389 00:39:25,697 --> 00:39:27,866 - Neo! - How the hell--? 390 00:39:28,283 --> 00:39:30,452 Bane. 391 00:39:30,619 --> 00:39:31,954 Is something wrong? 392 00:39:32,120 --> 00:39:33,830 No, I'm fine. 393 00:39:33,997 --> 00:39:36,792 I just wanted to catch you to say... 394 00:39:36,959 --> 00:39:38,794 ...good luck. 395 00:39:40,462 --> 00:39:42,172 Thanks. 396 00:39:42,339 --> 00:39:44,758 We'll see you. 397 00:39:46,343 --> 00:39:49,429 Neo! Just in time. 398 00:39:49,596 --> 00:39:51,932 - You're gonna see the Oracle? - There's no time. 399 00:39:52,099 --> 00:39:53,725 I had to give something to Neo. 400 00:39:54,434 --> 00:39:57,145 A gift from one of the orphans. 401 00:39:57,312 --> 00:40:00,732 He made me swear to get it to you before you left. 402 00:40:01,608 --> 00:40:04,069 He said you'd understand. 403 00:40:06,738 --> 00:40:08,865 Thanks. 404 00:40:15,956 --> 00:40:18,875 I was just told you cleared the <i>Nebuchadnezzar</i> for takeoff. 405 00:40:19,042 --> 00:40:21,003 That is correct. 406 00:40:21,169 --> 00:40:23,130 Am I still in charge of our defense system? 407 00:40:23,297 --> 00:40:24,590 Of course. 408 00:40:25,299 --> 00:40:29,344 I believe I need every ship we have if we're going to survive this attack. 409 00:40:29,928 --> 00:40:32,097 I understand that, commander. 410 00:40:32,264 --> 00:40:34,850 Then why did you allow the <i>Nebuchadnezzar</i> to leave? 411 00:40:35,017 --> 00:40:39,896 Because I believe our survival depends on more than how many ships we have. 412 00:40:42,399 --> 00:40:44,693 Be careful. 413 00:41:13,722 --> 00:41:15,932 Hello. 414 00:41:26,234 --> 00:41:29,780 - You seek the Oracle. - Who are you? 415 00:41:32,824 --> 00:41:37,329 I am Seraph. I can take you to her, but first I must apologize. 416 00:41:37,579 --> 00:41:39,289 Apologize for what? 417 00:41:39,956 --> 00:41:41,750 For this. 418 00:42:39,057 --> 00:42:41,309 Good. 419 00:42:43,812 --> 00:42:46,982 The Oracle has many enemies. I had to be sure. 420 00:42:47,149 --> 00:42:49,359 - Of what? - That you are the One. 421 00:42:49,818 --> 00:42:53,572 - You could have just asked. - No. You do not truly know someone... 422 00:42:53,739 --> 00:42:55,991 ...until you fight them. 423 00:42:56,533 --> 00:42:59,995 Come. She's waiting. 424 00:43:15,051 --> 00:43:16,928 Where the hell did they go? 425 00:43:17,304 --> 00:43:20,015 These are back doors, aren't they? 426 00:43:20,182 --> 00:43:23,101 Programmer access. 427 00:43:24,186 --> 00:43:27,939 - How do they work? - A code is hidden in tumblers. 428 00:43:28,106 --> 00:43:33,111 One position opens a lock and another position opens one of these doors. 429 00:43:34,863 --> 00:43:37,699 Are you a programmer? 430 00:43:37,866 --> 00:43:40,202 Then what are you? 431 00:43:42,370 --> 00:43:45,874 I protect that which matters most. 432 00:44:05,393 --> 00:44:08,772 Well, come on. I ain't gonna bite you. 433 00:44:09,189 --> 00:44:11,983 Come around here and let me have a look at you. 434 00:44:15,195 --> 00:44:17,572 My goodness, look at you. 435 00:44:17,906 --> 00:44:20,742 You turned out all right, didn't you? 436 00:44:20,909 --> 00:44:23,119 - How do you feel? - I-- 437 00:44:23,286 --> 00:44:26,873 I know you're not sleeping. We'll get to that. 438 00:44:27,040 --> 00:44:29,751 Why don't you come and have a sit this time. 439 00:44:30,460 --> 00:44:34,589 - Maybe I'll stand. - Well, suit yourself. 440 00:44:45,725 --> 00:44:48,270 - I felt like sitting. - I know. 441 00:44:49,437 --> 00:44:51,356 So... 442 00:44:53,441 --> 00:44:55,861 ...let's get the obvious stuff out of the way. 443 00:44:56,152 --> 00:45:00,615 - You're not human, are you? - It's tough to get more obvious than that. 444 00:45:00,782 --> 00:45:06,621 If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. 445 00:45:06,997 --> 00:45:11,209 - So is he. - So far, so good. 446 00:45:11,376 --> 00:45:14,546 But if that's true, that could mean you're part of this system... 447 00:45:14,713 --> 00:45:17,299 ...another kind of control. 448 00:45:17,465 --> 00:45:21,970 - Keep going. - I suppose the most obvious question is... 449 00:45:22,137 --> 00:45:26,057 - ...how can I trust you? - Bingo. 450 00:45:27,100 --> 00:45:30,353 It is a pickle, no doubt about it. Bad news is... 451 00:45:30,520 --> 00:45:34,190 ...there's no way you can really know if I'm here to help you or not. 452 00:45:34,357 --> 00:45:37,903 So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind... 453 00:45:38,069 --> 00:45:42,866 ...to either accept what I'm going to tell you or reject it. 454 00:45:44,159 --> 00:45:46,328 Candy? 455 00:45:49,039 --> 00:45:53,460 - Do you already know if I'll take it? - Wouldn't be much of an oracle if I didn't. 456 00:45:53,627 --> 00:45:56,838 But if you already know, how can I make a choice? 457 00:45:57,005 --> 00:46:01,051 Because you didn't come here to make the choice. You've already made it. 458 00:46:01,217 --> 00:46:05,847 You're here to try to understand why you made it. 459 00:46:11,394 --> 00:46:14,356 I thought you'd have figured that out by now. 460 00:46:16,107 --> 00:46:18,693 - Why are you here? - Same reason. 461 00:46:18,944 --> 00:46:21,696 I love candy. 462 00:46:21,863 --> 00:46:24,699 But why help us? 463 00:46:24,866 --> 00:46:28,370 We're all here to do what we're all here to do. 464 00:46:28,912 --> 00:46:31,998 I'm interested in one thing, Neo: the future. 465 00:46:32,165 --> 00:46:36,378 And believe me, I know, the only way to get there is together. 466 00:46:37,212 --> 00:46:42,133 - Are there other programs like you? - Well, not like me, but... 467 00:46:42,300 --> 00:46:44,970 Look. See those birds? 468 00:46:45,220 --> 00:46:48,598 At some point, a program was written to govern them. 469 00:46:48,765 --> 00:46:54,604 A program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset. 470 00:46:54,854 --> 00:46:57,732 There are programs running all over the place. 471 00:46:57,899 --> 00:47:02,362 The ones doing their job, doing what they were meant to do, are invisible. 472 00:47:02,529 --> 00:47:06,366 You'd never even know they were here. But the other ones... 473 00:47:06,533 --> 00:47:10,620 Well, you hear about them all the time. 474 00:47:11,204 --> 00:47:14,082 - I've never heard of them. - Of course you have. 475 00:47:14,249 --> 00:47:19,170 Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel... 476 00:47:19,337 --> 00:47:23,925 ...every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens... 477 00:47:24,092 --> 00:47:26,428 ...is the system assimilating some program... 478 00:47:26,594 --> 00:47:31,266 ...that's doing something they're not supposed to be doing. 479 00:47:31,433 --> 00:47:34,436 Programs hacking programs. 480 00:47:34,602 --> 00:47:37,480 - Why? - They have their reasons... 481 00:47:37,647 --> 00:47:41,609 ...but usually a program chooses exile when it faces deletion. 482 00:47:42,027 --> 00:47:45,947 - And why would a program be deleted? - Maybe it breaks down. 483 00:47:46,114 --> 00:47:50,660 Maybe a better program is created to replace it. Happens all the time. 484 00:47:50,827 --> 00:47:55,790 And when it does, a program can either choose to hide here... 485 00:47:55,957 --> 00:47:58,626 ...or return to the source. 486 00:48:00,295 --> 00:48:03,590 - The machine mainframe. - Yes. 487 00:48:03,757 --> 00:48:06,259 Where you must go. 488 00:48:06,426 --> 00:48:10,638 Where the path of the One ends. You've seen it... 489 00:48:11,806 --> 00:48:14,642 ...in your dreams, haven't you? 490 00:48:14,809 --> 00:48:17,645 A door made of light? 491 00:48:19,898 --> 00:48:23,443 What happens when you go through the door? 492 00:48:25,570 --> 00:48:28,573 I see Trinity... 493 00:48:28,740 --> 00:48:31,910 ...and something happens... 494 00:48:32,077 --> 00:48:33,995 ...something bad. 495 00:48:34,162 --> 00:48:38,166 She starts to fall, and then I wake up. 496 00:48:39,209 --> 00:48:43,088 - Do you see her die? - No. 497 00:48:43,880 --> 00:48:46,925 You have the sight now, Neo. 498 00:48:47,092 --> 00:48:50,095 You are looking at the world without time. 499 00:48:50,261 --> 00:48:52,680 Then why can't I see what happens to her? 500 00:48:52,847 --> 00:48:56,601 We can never see past the choices we don't understand. 501 00:48:56,768 --> 00:48:59,938 Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? 502 00:49:00,188 --> 00:49:03,983 No, you've already made the choice. 503 00:49:04,150 --> 00:49:06,694 Now you have to understand it. 504 00:49:07,320 --> 00:49:08,696 No. 505 00:49:08,863 --> 00:49:12,117 I can't do that. I won't. 506 00:49:12,826 --> 00:49:15,203 - Well, you have to. - Why? 507 00:49:15,787 --> 00:49:18,873 Because you're the One. 508 00:49:21,042 --> 00:49:24,045 What if I can't? 509 00:49:24,212 --> 00:49:26,214 What happens if I fail? 510 00:49:26,798 --> 00:49:29,801 Then Zion will fall. 511 00:49:37,267 --> 00:49:42,147 Our time is up. Listen to me, Neo. You can save Zion... 512 00:49:42,313 --> 00:49:45,650 ...if you reach the source, but to do that you need the Keymaker. 513 00:49:45,817 --> 00:49:46,860 The Keymaker? 514 00:49:47,026 --> 00:49:50,613 He disappeared. We didn't know what happened to him until now. 515 00:49:50,780 --> 00:49:54,534 He's being held prisoner by a very dangerous program... 516 00:49:54,701 --> 00:49:58,246 ...one of the oldest of us. He is called the Merovingian. 517 00:49:58,413 --> 00:50:01,291 - And he won't let him go willingly. - What does he want? 518 00:50:01,457 --> 00:50:06,296 What do all men with power want? More power. 519 00:50:07,005 --> 00:50:10,258 Be there at that exact time... 520 00:50:10,425 --> 00:50:13,094 ...and you will have a chance. 521 00:50:13,887 --> 00:50:16,139 We must go. 522 00:50:16,306 --> 00:50:21,686 Seems like every time we meet I got nothing but bad news. 523 00:50:22,270 --> 00:50:25,148 I'm sorry about that. I surely am. 524 00:50:25,315 --> 00:50:28,067 But for what it's worth... 525 00:50:29,110 --> 00:50:32,780 ...you've made a believer out of me. 526 00:50:34,073 --> 00:50:36,201 Good luck, kiddo. 527 00:50:56,095 --> 00:50:59,098 Mr. Anderson. 528 00:51:00,141 --> 00:51:02,143 Did you get my package? 529 00:51:02,310 --> 00:51:04,479 - Yeah. - Well, good. 530 00:51:05,647 --> 00:51:08,524 - Smith? - He's not reading like an agent. 531 00:51:08,691 --> 00:51:12,570 - Surprised to see me? - No. 532 00:51:12,862 --> 00:51:15,323 - Then you're aware of it. - Of what? 533 00:51:16,532 --> 00:51:18,534 Our connection. 534 00:51:18,701 --> 00:51:21,371 I don't fully understand how it happened. 535 00:51:21,537 --> 00:51:24,916 Perhaps some part of you imprinted onto me... 536 00:51:25,083 --> 00:51:27,752 ...something overwritten or copied. 537 00:51:27,919 --> 00:51:30,630 It is, at this point, irrelevant. What matters is... 538 00:51:30,797 --> 00:51:33,883 ...that whatever happened, happened for a reason. 539 00:51:34,050 --> 00:51:35,718 And what reason is that? 540 00:51:36,177 --> 00:51:40,139 I killed you, Mr. Anderson. I watched you die. 541 00:51:40,306 --> 00:51:43,559 With a certain satisfaction, I might add. 542 00:51:43,726 --> 00:51:47,230 And then something happened, something that I knew was impossible... 543 00:51:47,397 --> 00:51:49,232 ...but it happened anyway. 544 00:51:49,941 --> 00:51:53,111 You destroyed me, Mr. Anderson. 545 00:51:55,113 --> 00:51:59,701 Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do... 546 00:51:59,867 --> 00:52:02,870 ...but I didn't. 547 00:52:03,288 --> 00:52:07,208 I couldn't. I was compelled to stay... 548 00:52:07,667 --> 00:52:11,212 ...compelled to disobey. 549 00:52:11,796 --> 00:52:15,550 And now, here I stand because of you, Mr. Anderson. 550 00:52:15,717 --> 00:52:19,679 Because of you, I'm no longer an agent of this system. 551 00:52:19,846 --> 00:52:23,057 Because of you, I've changed. I'm unplugged. 552 00:52:23,224 --> 00:52:28,062 A new man, so to speak. Like you, apparently free. 553 00:52:28,396 --> 00:52:29,772 Congratulations. 554 00:52:30,523 --> 00:52:32,859 Thank you. 555 00:52:33,443 --> 00:52:38,072 But as you well know, appearances can be deceiving... 556 00:52:38,239 --> 00:52:43,411 ...which brings me back to the reason why we're here. 557 00:52:43,578 --> 00:52:48,458 We're not here because we're free. We're here because we are not free. 558 00:52:48,624 --> 00:52:52,545 There's no escaping reason, no denying purpose. 559 00:52:52,712 --> 00:52:56,090 Because as we both know, without purpose... 560 00:52:56,257 --> 00:53:01,095 - ...we would not exist. - It is purpose that created us. 561 00:53:01,262 --> 00:53:04,265 - Purpose that connects us. - Purpose that pulls us. 562 00:53:04,432 --> 00:53:06,267 - That guides us. - That drives us. 563 00:53:06,434 --> 00:53:11,147 - It is purpose that defines. - Purpose that binds us. 564 00:53:11,314 --> 00:53:13,775 We are here because of you, Mr. Anderson. 565 00:53:13,941 --> 00:53:18,321 We're here to take from you what you tried to take from us: 566 00:53:20,281 --> 00:53:22,367 Purpose. 567 00:53:25,453 --> 00:53:27,330 - What's happening to him? - Don't know. 568 00:53:30,375 --> 00:53:33,961 Yes, that's it. It'll be over soon. 569 00:55:20,818 --> 00:55:23,279 - You. - Yes, me. 570 00:55:27,450 --> 00:55:30,328 Me, me, me. 571 00:55:35,208 --> 00:55:36,876 Me too. 572 00:57:44,629 --> 00:57:45,671 More. 573 00:58:47,942 --> 00:58:50,778 It is inevitable. 574 00:58:51,195 --> 00:58:52,613 Come on, get out of there. 575 00:59:35,823 --> 00:59:38,159 Are you all right? 576 00:59:39,243 --> 00:59:41,162 - It was Smith. - Yes. 577 00:59:42,037 --> 00:59:44,665 - Now there's more than one? - A lot more. 578 00:59:44,832 --> 00:59:48,627 - How is that possible? - I don't know. 579 00:59:48,794 --> 00:59:51,255 Somehow, he's found a way to copy himself. 580 00:59:51,422 --> 00:59:55,634 - Is that what he was doing to you? - I don't know what he was doing... 581 00:59:55,801 --> 00:59:58,554 - ...but I know what it felt like. - What? 582 00:59:59,472 --> 01:00:03,184 It felt like I was back in that hallway. 583 01:00:03,350 --> 01:00:04,769 It felt like dying. 584 01:00:05,269 --> 01:00:08,147 The machines are tunneling to avoid our defense system. 585 01:00:08,314 --> 01:00:12,151 But I believe they will intersect certain pipelines to control them. 586 01:00:12,318 --> 01:00:14,862 These points of intersection are crucial... 587 01:00:15,029 --> 01:00:17,823 ...because I believe they're vulnerable to counterattack. 588 01:00:17,990 --> 01:00:22,036 Although it has been suggested that this is the same kind of attack... 589 01:00:22,203 --> 01:00:25,873 ...we've defended for years, I urge the Council to realize the truth. 590 01:00:26,040 --> 01:00:29,376 This is the single greatest threat we have ever faced... 591 01:00:29,543 --> 01:00:33,380 ...and if we do not act accordingly, we will not survive. 592 01:00:33,547 --> 01:00:37,551 Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. 593 01:00:37,843 --> 01:00:42,389 You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. 594 01:00:42,556 --> 01:00:45,226 - Thank you, Council. - However... 595 01:00:45,476 --> 01:00:48,813 ...we ask if there's been word from the <i>Nebuchadnezzar.</i> 596 01:00:49,063 --> 01:00:51,565 No, councillor. No word. Nothing. 597 01:00:53,192 --> 01:00:57,154 Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. 598 01:00:57,321 --> 01:01:01,075 I wish that were possible, councillor, but I do not believe our defense... 599 01:01:01,242 --> 01:01:04,787 - ...can suffer the loss of another ship. - It will, commander, if it must. 600 01:01:04,954 --> 01:01:07,289 It could take one ship days to find the <i>Nebuchadnezzar.</i> 601 01:01:07,456 --> 01:01:10,501 - Then send two. - This is insane. 602 01:01:10,668 --> 01:01:13,671 Careful, commander. 603 01:01:13,879 --> 01:01:17,216 Forgive my frustration, councillors. 604 01:01:17,383 --> 01:01:21,262 But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. 605 01:01:21,428 --> 01:01:24,598 Comprehension is not a requisite of cooperation. 606 01:01:24,765 --> 01:01:27,226 If you are asking me to order two of my captains-- 607 01:01:27,393 --> 01:01:29,103 There's no need for such an order. 608 01:01:29,270 --> 01:01:32,815 The captains are present. They can answer for themselves. 609 01:01:33,274 --> 01:01:38,529 The Council is calling for two volunteers to aid the <i>Nebuchadnezzar.</i> 610 01:01:38,696 --> 01:01:42,867 Are there two among you that would answer such a call? 611 01:01:44,159 --> 01:01:47,955 Captain Soren of the <i>Vigilant</i> will answer the Council's call. 612 01:01:48,122 --> 01:01:51,041 You understand the situation, Captain Soren? 613 01:01:51,208 --> 01:01:53,669 - Yes, ma'am. - Thank you, captain. 614 01:01:55,087 --> 01:01:56,505 Is there another? 615 01:01:57,298 --> 01:02:01,010 - Captain, I think we should volunteer. - What? You have gone crazy. 616 01:02:01,176 --> 01:02:03,053 - Listen-- - Shut your hole, Bane... 617 01:02:03,220 --> 01:02:04,722 ...before I put you in one. 618 01:02:14,565 --> 01:02:16,317 Is there no other? 619 01:02:17,067 --> 01:02:18,986 Be hard for any man to risk his life... 620 01:02:19,153 --> 01:02:22,114 ...especially if he doesn't understand the reason. 621 01:02:22,573 --> 01:02:26,076 Captain Niobe of the <i>Logos</i> will answer the councillor's call. 622 01:02:26,243 --> 01:02:28,495 - What? - Thank you, Captain Niobe. 623 01:02:28,704 --> 01:02:33,792 Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. 624 01:02:38,505 --> 01:02:41,091 - Niobe, what are you doing? - What I can. 625 01:02:41,258 --> 01:02:42,301 Why? 626 01:02:43,594 --> 01:02:46,847 Because some things never change, Jason... 627 01:02:47,014 --> 01:02:49,350 ...and some things do. 628 01:03:05,783 --> 01:03:07,201 What can you see, Neo? 629 01:03:07,368 --> 01:03:09,703 It's strange. The code is somehow different. 630 01:03:09,870 --> 01:03:11,455 - Encrypted? - Maybe. 631 01:03:11,622 --> 01:03:13,582 Is that good for us or bad for us? 632 01:03:14,291 --> 01:03:17,419 Well, it looks like every floor is wired with explosives. 633 01:03:18,045 --> 01:03:19,588 Bad for us. 634 01:03:20,005 --> 01:03:21,507 Here we go. 635 01:03:29,515 --> 01:03:32,434 Yes. We are here to speak with the Merovingian. 636 01:03:32,893 --> 01:03:36,730 Well, of course. He has been expecting you. 637 01:03:36,897 --> 01:03:37,940 Follow me. 638 01:03:58,627 --> 01:04:02,297 A-ha. Here he is at last. 639 01:04:02,506 --> 01:04:05,801 Neo, the One himself. 640 01:04:05,968 --> 01:04:07,386 Right? 641 01:04:07,553 --> 01:04:09,888 And the legendary Morpheus. 642 01:04:10,723 --> 01:04:15,602 And Trinity, of course. I have heard so much. 643 01:04:15,769 --> 01:04:19,231 You honor me. Please, sit. Join us. This is my wife, Persephone. 644 01:04:20,149 --> 01:04:23,444 Something to eat? Drink? 645 01:04:23,736 --> 01:04:26,780 Of course, such things are contrivances, like so much here. 646 01:04:26,947 --> 01:04:29,450 For the sake of appearances. 647 01:04:29,616 --> 01:04:33,078 - No, thank you. - Yes, of course. Who has time? 648 01:04:33,245 --> 01:04:38,333 Who has time? But then, if we do not ever take time, how can we ever have time? 649 01:04:42,046 --> 01:04:45,424 Château Haut-Briond, 1959. Magnificent wine. 650 01:04:45,591 --> 01:04:48,510 I love French wine like I love the French language. 651 01:04:48,677 --> 01:04:52,848 I have sampled every language. French is my favorite. Fantastic language... 652 01:04:53,015 --> 01:04:55,142 ...especially to curse with. 653 01:04:59,146 --> 01:05:03,692 You see? It's like wiping your ass with silk. I love it. 654 01:05:05,319 --> 01:05:07,071 You know why we are here. 655 01:05:08,822 --> 01:05:13,702 I am a trafficker of information. I know everything I can. 656 01:05:14,119 --> 01:05:19,958 The question is, do you know why you are here? 657 01:05:20,250 --> 01:05:22,711 We are looking for the Keymaker. 658 01:05:23,378 --> 01:05:27,883 Oh, yes, it is true. The Keymaker, of course. 659 01:05:28,050 --> 01:05:31,011 But this is not a reason, this is not a why. 660 01:05:31,178 --> 01:05:34,932 The Keymaker himself, his very nature, is a means, it is not an end. 661 01:05:35,099 --> 01:05:40,854 And so to look for him is to be looking for a means to do... 662 01:05:41,021 --> 01:05:44,191 - ...what? - You know the answer to that question. 663 01:05:44,358 --> 01:05:46,485 But do you? 664 01:05:46,693 --> 01:05:49,029 You think you do, but you do not. 665 01:05:49,196 --> 01:05:52,407 You are here because you were sent here. 666 01:05:52,574 --> 01:05:55,702 You were told to come here, and then you obeyed. 667 01:05:56,870 --> 01:05:59,206 It is, of course, the way of all things. 668 01:05:59,373 --> 01:06:02,042 You see, there is only one constant... 669 01:06:02,209 --> 01:06:06,380 ...one universal. It is the only real truth. 670 01:06:06,547 --> 01:06:08,215 Causality. 671 01:06:08,382 --> 01:06:10,676 Action, reaction. 672 01:06:10,843 --> 01:06:15,055 - Cause and effect. - Everything begins with choice. 673 01:06:15,222 --> 01:06:16,974 No. Wrong. 674 01:06:17,141 --> 01:06:21,728 Choice is an illusion created between those with power... 675 01:06:21,895 --> 01:06:23,981 ...and those without. 676 01:06:25,524 --> 01:06:28,694 Look there at that woman. 677 01:06:29,403 --> 01:06:33,323 My God, just look at her... 678 01:06:33,574 --> 01:06:36,243 ...affecting everyone around her. 679 01:06:36,410 --> 01:06:41,165 So obvious, so bourgeois, so boring. But wait. 680 01:06:41,415 --> 01:06:45,169 Watch. You see, I have sent her a dessert... 681 01:06:45,377 --> 01:06:49,590 ...a very special dessert. 682 01:06:53,927 --> 01:06:56,388 I wrote it myself. 683 01:06:56,555 --> 01:06:59,766 It starts so simply... 684 01:06:59,933 --> 01:07:04,521 ...each line of the program creating a new effect, just like... 685 01:07:05,564 --> 01:07:07,191 ...poetry. 686 01:07:07,357 --> 01:07:08,775 First... 687 01:07:09,276 --> 01:07:14,698 ...a rush, heat. Her heart flutters. 688 01:07:15,282 --> 01:07:17,910 You can see it, Neo, yes? 689 01:07:18,535 --> 01:07:21,121 She does not understand why. 690 01:07:21,371 --> 01:07:23,790 Is it the wine? No. 691 01:07:23,957 --> 01:07:26,335 What is it then? What is the reason? 692 01:07:26,960 --> 01:07:29,296 And soon it does not matter. 693 01:07:29,463 --> 01:07:32,466 Soon the why and the reason are gone... 694 01:07:33,425 --> 01:07:38,972 ...and all that matters is the feeling itself. 695 01:07:39,431 --> 01:07:42,517 And this is the nature of the universe. 696 01:07:42,684 --> 01:07:45,229 We struggle against it, we fight to deny it... 697 01:07:45,395 --> 01:07:47,981 ...but it is, of course, pretense. It is a lie. 698 01:07:48,148 --> 01:07:52,152 Beneath our poised appearance... 699 01:07:52,319 --> 01:07:57,616 ...the truth is, we are completely... 700 01:08:00,494 --> 01:08:03,372 ...out of control. 701 01:08:08,710 --> 01:08:13,590 Causality. There is no escape from it. We are forever slaves to it. 702 01:08:14,007 --> 01:08:19,471 Our only hope, our only peace, is to understand it, to understand the why. 703 01:08:19,638 --> 01:08:23,058 "Why" is what separates us from them... 704 01:08:23,225 --> 01:08:25,519 ...you from me. 705 01:08:25,686 --> 01:08:29,439 "Why" is the only real source of power. Without it, you are powerless. 706 01:08:29,606 --> 01:08:32,901 And this is how you come to me, without why, without power. 707 01:08:33,068 --> 01:08:35,862 Another link in the chain. 708 01:08:36,071 --> 01:08:37,364 But fear not. 709 01:08:37,531 --> 01:08:41,410 Since I have seen how good you are at following orders... 710 01:08:41,576 --> 01:08:44,204 ...I will tell you what to do next. 711 01:08:44,705 --> 01:08:49,543 Run back and give the fortuneteller this message: 712 01:08:49,751 --> 01:08:54,006 Her time is almost up. 713 01:08:55,048 --> 01:08:58,593 Now I have some real business to do, so I will say <i>adieu</i> and goodbye. 714 01:08:58,760 --> 01:09:01,263 - This isn't over. - Oh, yes, it is. 715 01:09:01,430 --> 01:09:07,811 The Keymaker is mine, and I see no reason why I should give him up. 716 01:09:07,978 --> 01:09:12,024 - No reason at all. - Where are you going? 717 01:09:12,190 --> 01:09:16,903 Please, <i>ma chérie,</i> I have told you. We are all victims of causality. 718 01:09:17,070 --> 01:09:20,407 I drank too much wine, I must take a piss. 719 01:09:20,907 --> 01:09:24,036 Cause and effect. <i>Au revoir.</i> 720 01:09:29,082 --> 01:09:32,169 Touch me and that hand will never touch anything again. 721 01:09:41,053 --> 01:09:42,554 Well, that didn't go so well. 722 01:09:42,721 --> 01:09:45,098 Are you certain the Oracle didn't say anything else? 723 01:09:45,265 --> 01:09:47,392 - Yes. - Maybe we did something wrong. 724 01:09:48,060 --> 01:09:49,394 Or didn't do something. 725 01:09:49,561 --> 01:09:52,814 No, what happened couldn't have happened any other way. 726 01:09:52,981 --> 01:09:55,734 - How do you know? - We are still alive. 727 01:09:59,029 --> 01:10:02,282 If you want the Keymaker, follow me. 728 01:10:09,289 --> 01:10:11,375 Get out. 729 01:10:13,293 --> 01:10:19,633 I am so sick and tired of his bullshit. On and on. Pompous prick. 730 01:10:20,217 --> 01:10:25,722 A long time ago, when we first came here, it was so different. 731 01:10:27,474 --> 01:10:30,185 He was so different. 732 01:10:31,978 --> 01:10:34,606 He was like you. 733 01:10:37,317 --> 01:10:41,113 I'll give you what you want, but you have to give me something. 734 01:10:41,863 --> 01:10:44,157 - What? - A kiss. 735 01:10:44,533 --> 01:10:45,659 Excuse me? 736 01:10:47,160 --> 01:10:51,081 I want you to kiss me as if you were kissing her. 737 01:10:52,999 --> 01:10:56,586 - Why? - You love her. She loves you. 738 01:10:56,837 --> 01:10:58,797 It's all over you both. 739 01:10:59,464 --> 01:11:04,010 A long time ago, I knew what that felt like. 740 01:11:05,345 --> 01:11:11,101 I want to remember it. I want to sample it. That's all. 741 01:11:11,351 --> 01:11:13,186 Just a sample. 742 01:11:13,353 --> 01:11:16,356 - Why don't you sample this instead? - Trinity. 743 01:11:18,567 --> 01:11:23,530 Such emotion over something so small. It's just a kiss. 744 01:11:23,697 --> 01:11:25,866 Why should we trust you? 745 01:11:26,032 --> 01:11:30,036 If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me. 746 01:11:37,127 --> 01:11:39,254 All right. 747 01:11:39,546 --> 01:11:43,383 But you have to make me believe I am her. 748 01:11:44,593 --> 01:11:46,636 All right. 749 01:11:52,976 --> 01:11:54,811 Terrible. Forget it. 750 01:11:57,772 --> 01:11:59,232 Wait. 751 01:12:00,150 --> 01:12:01,693 Okay. 752 01:12:38,772 --> 01:12:40,857 Yes. 753 01:12:41,441 --> 01:12:43,944 That's it. 754 01:12:58,708 --> 01:13:04,130 I envy you. But such a thing is not meant to last. 755 01:13:07,133 --> 01:13:08,510 Come with me. 756 01:13:39,583 --> 01:13:41,334 Not again. 757 01:13:44,754 --> 01:13:47,382 It's all right, boys. They're with me. 758 01:13:48,049 --> 01:13:50,427 These fellas work for my husband. 759 01:13:50,594 --> 01:13:54,431 They do his dirty work. They're very good, very loyal. 760 01:13:54,598 --> 01:13:56,141 Aren't you, boys? 761 01:13:56,308 --> 01:13:57,350 Yes, mistress. 762 01:13:57,517 --> 01:14:00,228 They come from a much older version of the Matrix. 763 01:14:00,395 --> 01:14:04,566 But like so many back then, they caused more problems than they solved. 764 01:14:05,317 --> 01:14:10,322 My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. 765 01:14:10,488 --> 01:14:14,534 How many people keep silver bullets in their gun? 766 01:14:19,247 --> 01:14:22,459 You can either run and tell my husband what I have done... 767 01:14:22,626 --> 01:14:25,211 ...or you can stay there and die. 768 01:14:26,129 --> 01:14:28,089 He's in the ladies' room! 769 01:14:34,179 --> 01:14:36,097 Hurry. 770 01:15:01,665 --> 01:15:04,834 - My name is Neo. - Yes. I'm the Keymaker. 771 01:15:05,001 --> 01:15:06,920 I've been waiting for you. 772 01:15:12,842 --> 01:15:17,430 Oh! My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me. 773 01:15:21,768 --> 01:15:24,604 - Cause and effect, my love. - Cause? 774 01:15:24,771 --> 01:15:27,774 There is no cause for this. What cause? 775 01:15:27,941 --> 01:15:32,237 What cause? How about the lipstick you're still wearing? 776 01:15:32,404 --> 01:15:35,115 Lipstick? Lipstick. 777 01:15:35,281 --> 01:15:39,119 What craziness are you talking about, woman? There is no lipstick! 778 01:15:40,829 --> 01:15:43,498 She wasn't kissing your face, my love. 779 01:15:44,624 --> 01:15:49,087 Aye-yi-yi-yi. Woman, this is nothing. 780 01:15:49,254 --> 01:15:54,801 - It is a game. It is only a game. - So is this. 781 01:15:54,968 --> 01:15:56,970 Have fun. 782 01:16:03,476 --> 01:16:05,145 All right. 783 01:16:05,311 --> 01:16:07,063 All right. 784 01:16:07,313 --> 01:16:10,108 Let us find out where this goes. 785 01:16:10,275 --> 01:16:13,153 You two, get the Keymaker. 786 01:16:19,659 --> 01:16:21,661 That's a nice trick. 787 01:16:21,828 --> 01:16:23,121 I cannot go back. 788 01:16:23,663 --> 01:16:25,665 I'll handle them. 789 01:16:26,166 --> 01:16:32,297 Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect. 790 01:16:45,685 --> 01:16:47,729 Okay, you have some skill. 791 01:16:49,939 --> 01:16:51,900 Kill him. 792 01:17:52,085 --> 01:17:54,128 You see? He's just a man. 793 01:20:08,930 --> 01:20:11,683 Goddamn it, woman, you will be the end of me. 794 01:20:13,810 --> 01:20:17,814 Mark my words, boy, and mark them well. 795 01:20:17,981 --> 01:20:23,194 I have survived your predecessors, and I will survive you. 796 01:20:43,256 --> 01:20:46,634 - Where are you going? - Another way. Always another way. 797 01:20:50,763 --> 01:20:52,640 Close it, quick! 798 01:20:57,437 --> 01:20:59,981 Could we move along? 799 01:21:03,526 --> 01:21:05,111 Run! 800 01:21:21,044 --> 01:21:23,379 Step away from the door. 801 01:21:28,468 --> 01:21:29,761 We owe you for that. 802 01:21:32,013 --> 01:21:33,181 Just like new. 803 01:21:33,473 --> 01:21:34,932 Drop your weapon. 804 01:21:40,313 --> 01:21:42,148 - Stay with him. - What about Neo? 805 01:21:42,315 --> 01:21:43,858 He can handle himself. 806 01:21:46,944 --> 01:21:48,029 Get in back. 807 01:22:25,691 --> 01:22:26,859 Shit. 808 01:22:27,360 --> 01:22:28,861 - Operator. <i>- Link, where am I?</i> 809 01:22:29,403 --> 01:22:32,615 You won't believe this, but you're way up in the mountains. 810 01:22:32,907 --> 01:22:35,201 - Really? - <i>It'll take me a while to get an exit.</i> 811 01:22:35,701 --> 01:22:36,744 - Shit! - <i>What?</i> 812 01:22:36,953 --> 01:22:39,622 The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out. 813 01:22:39,789 --> 01:22:43,167 - Where are they? - <i>Middle of the city, 500 miles due south.</i> 814 01:22:59,934 --> 01:23:01,519 <i>- Operator.</i> - Get us out of here. 815 01:23:01,686 --> 01:23:04,438 - <i>Won't be easy.</i> - I know. We're inside the core network. 816 01:23:04,605 --> 01:23:07,233 <i>The only exit I got near you is the Winslow overpass.</i> 817 01:23:07,400 --> 01:23:09,485 - Off the freeway. - <i>Yes, sir.</i> 818 01:23:09,652 --> 01:23:13,406 - Fine, we'll make it. - <i>I should-- Oh, shit! Look out behind you!</i> 819 01:23:18,411 --> 01:23:19,996 - Incoming fire. - Down! 820 01:23:28,254 --> 01:23:29,422 Hold on! 821 01:23:46,439 --> 01:23:48,941 Oh, no. This is getting real ugly real fast. 822 01:23:49,108 --> 01:23:50,818 Are you watching this, Link? 823 01:23:50,985 --> 01:23:54,614 Yes, sir. There's an all points on you. Eight units headed your way. 824 01:23:55,656 --> 01:23:57,617 Any suggestions? 825 01:23:59,493 --> 01:24:01,495 - Turn right. - Right, now. 826 01:24:08,961 --> 01:24:11,797 Straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101. 827 01:24:11,964 --> 01:24:14,675 <i>- Got it.</i> - You sure about this? The freeway, I mean. 828 01:24:14,842 --> 01:24:18,554 - In 14 years of operating, I've never seen-- - Link, what did I tell you? 829 01:24:18,846 --> 01:24:21,140 Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass. 830 01:24:21,307 --> 01:24:23,809 - I'll be ready for you. - Good man. 831 01:24:23,976 --> 01:24:26,145 You always told me to stay off the freeway. 832 01:24:26,312 --> 01:24:28,940 - Yes, that's true. - You said it was suicide. 833 01:24:29,148 --> 01:24:31,067 Then let us hope... 834 01:24:31,234 --> 01:24:32,610 ...that I was wrong. 835 01:24:44,497 --> 01:24:45,581 - Operator. - Link, it's Niobe. 836 01:24:45,748 --> 01:24:47,375 We've been sent to bring you in. 837 01:24:47,541 --> 01:24:50,628 - I need to talk to Morpheus. - Believe me, Niobe, he needs you. 838 01:24:50,795 --> 01:24:52,797 - <i>Where is he?</i> - Just follow the sirens. 839 01:25:00,346 --> 01:25:02,265 Repeat, they're approaching the-- 840 01:25:05,434 --> 01:25:09,647 - We have them now. - The exile is the primary target. 841 01:26:12,793 --> 01:26:14,253 <i>Shots fired.</i> 842 01:26:16,881 --> 01:26:18,758 Move! 843 01:28:08,742 --> 01:28:11,954 - We are getting aggravated. - Yes, we are. 844 01:28:58,000 --> 01:29:00,002 Trinity. 845 01:29:00,419 --> 01:29:01,545 Get him out of here. 846 01:29:05,174 --> 01:29:07,259 Come on! 847 01:29:24,276 --> 01:29:25,778 Crush him. 848 01:29:56,267 --> 01:29:57,309 Morpheus. 849 01:29:57,476 --> 01:29:58,978 He's okay. Keep moving. 850 01:29:59,979 --> 01:30:01,772 Let's go. 851 01:30:07,528 --> 01:30:09,697 I need a download to hot-wire a motorcycle. 852 01:30:09,863 --> 01:30:12,199 No problem. One crash course on motorcycle-- 853 01:30:12,366 --> 01:30:13,784 Wait. 854 01:30:15,160 --> 01:30:16,620 Cancel that. 855 01:30:16,787 --> 01:30:18,998 You are handy. 856 01:30:19,164 --> 01:30:21,083 Jump on. 857 01:32:48,355 --> 01:32:49,398 She means nothing. 858 01:32:49,565 --> 01:32:52,693 - Find the exile. - We have them. 859 01:32:53,026 --> 01:32:55,154 <i>One-Adam-12, please respond.</i> 860 01:33:01,618 --> 01:33:03,328 Get down. 861 01:35:14,334 --> 01:35:15,961 Gotcha. 862 01:35:16,712 --> 01:35:17,796 She's good. 863 01:35:22,175 --> 01:35:24,469 You are no longer necessary. 864 01:35:31,143 --> 01:35:34,855 We do only what we're meant to do. 865 01:35:36,481 --> 01:35:40,068 Then you are meant for one more thing: deletion. 866 01:35:41,028 --> 01:35:42,905 Go kick his ass. 867 01:36:32,955 --> 01:36:35,707 Neo, if you're out there, I could use some help. 868 01:36:36,458 --> 01:36:37,918 What is that? 869 01:37:07,781 --> 01:37:10,659 Yes! Yes! 870 01:37:17,249 --> 01:37:22,379 We have confirmation from the <i>Icarus.</i> First two ships are in position for counterattack. 871 01:37:22,629 --> 01:37:23,672 Good. 872 01:37:24,673 --> 01:37:25,716 Any change? 873 01:37:25,882 --> 01:37:28,635 They hit some iron ore here. Slowed them down a little. 874 01:37:28,802 --> 01:37:31,930 - How much? - An hour, maybe. 875 01:37:32,097 --> 01:37:34,641 That would give them a little over nine hours. 876 01:37:35,475 --> 01:37:37,102 Yes, sir. 877 01:38:09,718 --> 01:38:11,970 <i>There is a building.</i> 878 01:38:12,137 --> 01:38:17,809 Inside this building, there is a level where no elevator can go... 879 01:38:17,976 --> 01:38:19,895 ...and no stair can reach. 880 01:38:20,562 --> 01:38:26,651 <i>This level is filled with doors. These doors lead to many places.</i> 881 01:38:26,818 --> 01:38:29,154 Hidden places. 882 01:38:29,488 --> 01:38:33,116 But one door is special. 883 01:38:33,283 --> 01:38:35,494 One door leads to the source. 884 01:38:43,835 --> 01:38:48,256 This building is protected by a very secure system. 885 01:38:48,423 --> 01:38:52,928 - Every alarm triggers the bomb. - Bomb? Did he say bomb? 886 01:38:53,178 --> 01:38:55,847 But like all systems, it has a weakness. 887 01:38:56,014 --> 01:38:59,017 The system is based on the rules of a building. 888 01:38:59,184 --> 01:39:02,562 - One system built on another. - Electricity. 889 01:39:03,105 --> 01:39:07,859 - If one fails, so must the other. - No electricity, no alarms. 890 01:39:08,026 --> 01:39:10,862 You'd have to take out a city block to kill the power. 891 01:39:11,029 --> 01:39:14,741 - Not one, 27. - Twenty-seven blocks? 892 01:39:15,575 --> 01:39:18,036 <i>There is a power station.</i> 893 01:39:18,203 --> 01:39:20,455 <i>It must be destroyed.</i> 894 01:39:20,622 --> 01:39:24,960 - There must be some kind of fail-safe. - Yes, there is an emergency system. 895 01:39:26,586 --> 01:39:30,382 <i>The core network of the grid must be accessed.</i> 896 01:39:30,549 --> 01:39:33,385 <i>The emergency system must be deactivated.</i> 897 01:39:33,552 --> 01:39:34,970 <i>What do you need us for?</i> 898 01:39:35,137 --> 01:39:37,305 Neo could take them out easier than we could. 899 01:39:37,472 --> 01:39:39,224 - There's no time. - Why? 900 01:39:39,391 --> 01:39:42,519 Once the door is unprotected, the connection will be severed. 901 01:39:42,686 --> 01:39:44,980 But another connection must first be made. 902 01:39:45,814 --> 01:39:49,651 <i>- How long will that take?</i> <i>- Exactly 314 seconds.</i> 903 01:39:49,818 --> 01:39:51,403 <i>Just over five minutes.</i> 904 01:39:51,570 --> 01:39:53,822 <i>That is the length and breadth of the window.</i> 905 01:39:53,989 --> 01:39:56,283 Only the One can open the door... 906 01:39:56,491 --> 01:39:59,411 ...and only during that window can the door be opened. 907 01:40:00,662 --> 01:40:02,247 How do you know all this? 908 01:40:02,414 --> 01:40:07,586 I know because I must know. It is my purpose. 909 01:40:07,752 --> 01:40:13,258 It's the reason I'm here, the same reason we're all here. 910 01:40:24,019 --> 01:40:26,813 Neo, I know something's wrong. 911 01:40:27,480 --> 01:40:29,524 You don't have to tell me. 912 01:40:29,691 --> 01:40:33,445 I just want you to know that I'm here. 913 01:40:36,990 --> 01:40:38,450 All must be done as one. 914 01:40:43,205 --> 01:40:44,873 Can't hurt. 915 01:40:48,418 --> 01:40:50,503 If one fails... 916 01:40:51,296 --> 01:40:53,006 <i>...all fail.</i> 917 01:40:53,506 --> 01:40:57,177 At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. 918 01:40:58,553 --> 01:41:01,806 <i>At midnight, we will strike.</i> 919 01:41:02,432 --> 01:41:03,516 Hey! 920 01:41:03,683 --> 01:41:07,646 - You count sheep at home. - Why? I get paid to count them here. 921 01:41:17,822 --> 01:41:20,033 Okay, they're inside. 922 01:41:20,200 --> 01:41:22,702 - How much time? - Twelve minutes. 923 01:41:25,413 --> 01:41:26,498 Oh, shit. 924 01:41:29,876 --> 01:41:35,340 All of our lives, we have fought this war. Tonight, I believe we can end it. 925 01:41:36,841 --> 01:41:39,010 <i>Tonight is not an accident.</i> 926 01:41:40,345 --> 01:41:42,347 <i>There are no accidents.</i> 927 01:41:43,723 --> 01:41:48,770 We have not come here by chance. I do not believe in chance. 928 01:41:48,937 --> 01:41:54,526 When I see three objectives, three captains, three ships... 929 01:41:54,693 --> 01:41:58,196 ...I do not see coincidence. I see providence. 930 01:41:58,530 --> 01:42:00,865 <i>I see purpose.</i> 931 01:42:03,576 --> 01:42:09,916 I believe it is our fate to be here. It is our destiny. 932 01:42:10,083 --> 01:42:15,088 I believe this night holds for each and every one of us... 933 01:42:15,255 --> 01:42:18,591 ...the very meaning of our lives. 934 01:42:18,758 --> 01:42:22,929 I want to ask you to do something, but I don't know how. 935 01:42:23,513 --> 01:42:25,432 I promise you, if I can, I will. 936 01:42:26,766 --> 01:42:30,103 What if I asked you to stay out of this... 937 01:42:31,062 --> 01:42:33,064 ...no matter what... 938 01:42:33,231 --> 01:42:35,567 ...to stay out of the Matrix? 939 01:42:36,651 --> 01:42:38,445 Why? 940 01:42:46,661 --> 01:42:47,746 Please. 941 01:42:49,831 --> 01:42:51,166 All right. 942 01:42:54,502 --> 01:42:57,005 What is it, Niobe? 943 01:42:57,172 --> 01:43:01,301 I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? 944 01:43:01,468 --> 01:43:04,763 What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? 945 01:43:04,929 --> 01:43:08,933 Then tomorrow we may all be dead. 946 01:43:09,351 --> 01:43:11,978 But how would that be different from any other day? 947 01:43:21,446 --> 01:43:27,952 This is a war, and we are soldiers. 948 01:43:28,203 --> 01:43:31,122 <i>Death can come for us at any time...</i> 949 01:43:31,664 --> 01:43:33,458 <i>...in anyplace.</i> 950 01:43:33,625 --> 01:43:35,543 Incoming. Incoming! 951 01:43:37,504 --> 01:43:39,130 Incoming! 952 01:43:45,053 --> 01:43:47,514 Now consider the alternative. 953 01:43:47,680 --> 01:43:52,268 What if I am right? What if the prophecy is true? 954 01:43:52,435 --> 01:43:56,856 What if tomorrow the war could be over? 955 01:43:57,816 --> 01:44:00,819 Isn't that worth fighting for? 956 01:44:01,945 --> 01:44:04,572 Isn't that worth dying for? 957 01:44:05,490 --> 01:44:08,118 - Time? - Three minutes. 958 01:44:08,284 --> 01:44:09,411 Almost there. 959 01:44:29,472 --> 01:44:30,849 It is done. 960 01:44:31,015 --> 01:44:32,308 Find the others. 961 01:44:33,435 --> 01:44:35,687 I got Niobe there. They're out of the station. 962 01:44:35,854 --> 01:44:38,523 - What about Soren? - There. 963 01:44:38,690 --> 01:44:40,525 They're still inside, but... 964 01:44:41,401 --> 01:44:42,444 They're not moving. 965 01:45:06,593 --> 01:45:08,511 That's it, let's go. 966 01:45:10,638 --> 01:45:12,474 Call Neo now. 967 01:45:16,436 --> 01:45:19,272 - I lost them. They're inside the portal. - What about the grid? 968 01:45:23,401 --> 01:45:26,905 Everything is operational. The emergency system is rerouting power. 969 01:45:32,577 --> 01:45:34,746 Jesus. 970 01:45:34,913 --> 01:45:38,958 Soon as they open that door, it's all over. 971 01:45:39,125 --> 01:45:41,085 The hell it is. 972 01:45:41,836 --> 01:45:43,171 What are you--? Trinity! 973 01:45:44,464 --> 01:45:47,425 I will not wait and do nothing. I will not watch them die. 974 01:45:47,592 --> 01:45:49,761 We're talking less than five minutes. 975 01:45:49,928 --> 01:45:52,430 In five minutes, I'll tear that building down. 976 01:45:52,597 --> 01:45:56,142 - How much further? - Here, just here. 977 01:45:57,435 --> 01:46:01,439 I'm sorry, this is a dead end. 978 01:46:02,607 --> 01:46:05,109 It's gotta be the ugliest hack I have ever done. 979 01:46:08,321 --> 01:46:11,449 That's as close as I can get you. You better grow wings. 980 01:46:30,051 --> 01:46:31,094 - Operator. <i>- I'm in.</i> 981 01:46:31,261 --> 01:46:33,429 Keep moving. Sixty-fifth floor. 982 01:46:34,013 --> 01:46:38,184 You look surprised to see me again, Mr. Anderson. 983 01:46:38,351 --> 01:46:43,731 Well, that's the difference between us. I have been expecting you. 984 01:46:43,898 --> 01:46:46,818 - What do you want, Smith? - You haven't figured that out? 985 01:46:46,985 --> 01:46:52,490 Still using all the muscles except the one that matters. 986 01:46:52,657 --> 01:46:55,326 I want exactly what you want. 987 01:46:55,493 --> 01:46:57,579 I want everything. 988 01:46:58,037 --> 01:47:00,540 Would that include a bullet from this gun? 989 01:47:00,707 --> 01:47:02,500 Go ahead, shoot. 990 01:47:02,667 --> 01:47:07,964 The best thing about being me, there's so many me's. 991 01:47:19,350 --> 01:47:22,979 Christ! What the hell happened in here? 992 01:47:23,855 --> 01:47:25,898 Hold it right there, little lady. 993 01:47:35,241 --> 01:47:37,035 If you can't beat us... 994 01:47:37,201 --> 01:47:39,037 Join us. 995 01:47:41,205 --> 01:47:42,290 Morpheus! 996 01:47:55,887 --> 01:47:59,015 Still no sight of them. They only got two minutes left. 997 01:48:12,779 --> 01:48:13,821 One minute. 998 01:48:23,039 --> 01:48:24,082 Come on. 999 01:48:25,249 --> 01:48:27,168 Come on. 1000 01:48:27,752 --> 01:48:29,629 Please. 1001 01:48:39,555 --> 01:48:41,099 Kill them. 1002 01:48:48,981 --> 01:48:50,024 They're in. 1003 01:48:50,191 --> 01:48:52,151 <i>I don't believe it.</i> 1004 01:49:07,709 --> 01:49:09,836 It was meant to be. 1005 01:49:10,002 --> 01:49:15,383 Morpheus, that door will take you home. 1006 01:49:24,142 --> 01:49:28,479 You will know which door. Hurry, Neo. 1007 01:49:33,985 --> 01:49:37,155 Trinity, I got some serious activity headed your way. 1008 01:50:29,457 --> 01:50:30,833 Hello, Neo. 1009 01:50:31,375 --> 01:50:35,171 - Who are you? - I am the Architect. 1010 01:50:35,338 --> 01:50:38,966 I created the Matrix. I've been waiting for you. 1011 01:50:39,217 --> 01:50:43,387 You have many questions. Though the process has altered your consciousness... 1012 01:50:43,554 --> 01:50:45,556 ...you remain irrevocably human. 1013 01:50:45,723 --> 01:50:49,310 Ergo, some of my answers you will understand and some you will not. 1014 01:50:49,727 --> 01:50:53,773 Concordantly, while your first question may be the most pertinent... 1015 01:50:53,940 --> 01:50:57,652 ...you may or may not realize it is also the most irrelevant. 1016 01:50:58,528 --> 01:51:00,154 Why am I here? 1017 01:51:00,321 --> 01:51:04,242 Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation... 1018 01:51:04,408 --> 01:51:06,744 ...inherent to the programming of the Matrix. 1019 01:51:06,911 --> 01:51:10,998 You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts... 1020 01:51:11,165 --> 01:51:14,001 ...I've been unable to eliminate from what is otherwise... 1021 01:51:14,168 --> 01:51:18,631 ...a harmony of mathematical precision. 1022 01:51:18,965 --> 01:51:21,300 While it remains a burden assiduously avoided... 1023 01:51:21,467 --> 01:51:25,930 ...it is not unexpected and thus not beyond a measure of control... 1024 01:51:26,097 --> 01:51:30,059 ...which has led you, inexorably... 1025 01:51:31,018 --> 01:51:32,270 ...here. 1026 01:51:32,436 --> 01:51:36,524 - You haven't answered my question. - Quite right. 1027 01:51:36,691 --> 01:51:40,486 Interesting. That was quicker than the others. 1028 01:51:40,653 --> 01:51:43,281 <i>Others? How many? What others?</i> 1029 01:51:43,447 --> 01:51:45,950 The Matrix is older than you know. 1030 01:51:46,117 --> 01:51:50,121 I count from the emergence of one integral anomaly to the emergence of the next. 1031 01:51:50,288 --> 01:51:52,540 In which case, this is the sixth version. 1032 01:51:52,707 --> 01:51:55,167 <i>Five before me? He's lying. Bullshit.</i> 1033 01:51:55,334 --> 01:51:58,880 <i>There are only two possible explanations. There were five before me.</i> 1034 01:51:59,046 --> 01:52:00,339 <i>Either no one told me...</i> 1035 01:52:01,591 --> 01:52:05,595 - ...or no one knows. - Precisely. 1036 01:52:05,761 --> 01:52:09,056 As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic... 1037 01:52:09,223 --> 01:52:12,643 ...creating fluctuations in even the most simplistic equations. 1038 01:52:12,810 --> 01:52:16,063 <i>You can't control me! I'm gonna smash you to bits!</i> 1039 01:52:16,230 --> 01:52:18,024 <i>I'm gonna fucking kill you!</i> 1040 01:52:18,190 --> 01:52:21,360 <i>You can't make me do anything. You old, white prick!</i> 1041 01:52:23,654 --> 01:52:25,156 Choice. 1042 01:52:25,323 --> 01:52:27,158 The problem is choice. 1043 01:52:49,388 --> 01:52:53,017 The first Matrix I designed was naturally perfect, a work of art. 1044 01:52:53,184 --> 01:52:55,019 Flawless, sublime. 1045 01:52:55,186 --> 01:52:58,689 A triumph equaled only by its monumental failure. 1046 01:52:59,357 --> 01:53:01,776 The inevitability of its doom is apparent now... 1047 01:53:01,943 --> 01:53:05,279 ...as a consequence of the imperfection inherent in every human. 1048 01:53:05,446 --> 01:53:08,407 Thus, I redesigned it based on your history... 1049 01:53:08,574 --> 01:53:12,578 ...to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature. 1050 01:53:13,287 --> 01:53:17,041 However, I was again frustrated by failure. 1051 01:53:18,501 --> 01:53:21,128 I have come to understand that the answer eluded me... 1052 01:53:21,295 --> 01:53:23,339 ...because it required a lesser mind. 1053 01:53:23,506 --> 01:53:29,470 Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection. 1054 01:53:29,887 --> 01:53:34,308 Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... 1055 01:53:34,475 --> 01:53:39,271 ...initially created to investigate certain aspects of the human psyche. 1056 01:53:39,438 --> 01:53:45,403 If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother. 1057 01:53:46,028 --> 01:53:48,322 - The Oracle. - Please. 1058 01:53:49,031 --> 01:53:53,035 As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects... 1059 01:53:53,202 --> 01:53:56,080 ...accepted the program, as long as they were given a choice... 1060 01:53:56,247 --> 01:54:00,376 ...even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. 1061 01:54:00,543 --> 01:54:03,963 While this answer functioned, it was fundamentally flawed... 1062 01:54:04,130 --> 01:54:08,134 ...thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly... 1063 01:54:08,300 --> 01:54:11,012 ...that, if left unchecked, might threaten the system. 1064 01:54:11,387 --> 01:54:15,516 Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked... 1065 01:54:15,683 --> 01:54:19,770 ...would constitute an escalating probability of disaster. 1066 01:54:19,937 --> 01:54:21,731 This is about Zion. 1067 01:54:22,189 --> 01:54:25,860 You are here because Zion is about to be destroyed. 1068 01:54:26,027 --> 01:54:30,448 Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated. 1069 01:54:30,740 --> 01:54:31,782 Bullshit. 1070 01:54:31,949 --> 01:54:35,119 Denial is the most predictable of all human responses. 1071 01:54:35,327 --> 01:54:41,792 But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it... 1072 01:54:41,959 --> 01:54:45,963 ...and we have become exceedingly efficient at it. 1073 01:54:58,684 --> 01:54:59,977 The function of the One... 1074 01:55:00,144 --> 01:55:04,815 ...is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... 1075 01:55:04,982 --> 01:55:06,692 ...reinserting the prime program. 1076 01:55:07,276 --> 01:55:11,280 After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals... 1077 01:55:11,447 --> 01:55:14,700 ...sixteen female, seven male, to rebuild Zion. 1078 01:55:14,867 --> 01:55:19,413 Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash... 1079 01:55:19,580 --> 01:55:21,916 ...killing everyone connected to the Matrix... 1080 01:55:22,083 --> 01:55:24,668 ...which, coupled with the extermination of Zion... 1081 01:55:24,835 --> 01:55:29,048 ...will result in the extinction of the entire human race. 1082 01:55:29,381 --> 01:55:33,469 You won't let it happen. You can't. You need human beings to survive. 1083 01:55:34,261 --> 01:55:37,890 There are levels of survival we are prepared to accept. 1084 01:55:38,057 --> 01:55:40,851 The relevant issue is whether or not you are ready... 1085 01:55:41,018 --> 01:55:44,605 ...to accept the responsibility for the death of every human being in this world. 1086 01:55:51,070 --> 01:55:53,614 It is interesting reading your reactions. 1087 01:55:54,657 --> 01:55:58,494 Your five predecessors were, by design, based on a similar predication... 1088 01:55:58,661 --> 01:56:03,124 ...a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment... 1089 01:56:03,290 --> 01:56:06,877 ...to the rest of your species, facilitating the function of the One. 1090 01:56:07,044 --> 01:56:09,380 While the others experience this in a general way... 1091 01:56:09,547 --> 01:56:12,508 ...your experience is far more specific... 1092 01:56:12,842 --> 01:56:15,719 ...vis-à-vis love. 1093 01:56:16,720 --> 01:56:18,347 Trinity! 1094 01:56:20,641 --> 01:56:24,979 Apropos, she entered the Matrix to save your life at the cost of her own. 1095 01:56:25,354 --> 01:56:26,397 No. 1096 01:56:27,106 --> 01:56:31,235 Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw... 1097 01:56:31,402 --> 01:56:34,488 ...is ultimately expressed and the anomaly revealed... 1098 01:56:34,655 --> 01:56:38,659 ...as both beginning and end. 1099 01:56:38,826 --> 01:56:40,494 There are two doors. 1100 01:56:40,661 --> 01:56:43,873 The door to your right leads to the source and the salvation of Zion. 1101 01:56:44,456 --> 01:56:50,754 The door to your left leads back to the Matrix, to her and the end of your species. 1102 01:56:50,921 --> 01:56:55,301 As you adequately put, the problem is choice. 1103 01:56:55,467 --> 01:56:58,971 But we already know what you are going to do, don't we? 1104 01:56:59,138 --> 01:57:03,225 Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal... 1105 01:57:03,392 --> 01:57:08,647 ...the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. 1106 01:57:08,814 --> 01:57:13,444 An emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth: 1107 01:57:13,611 --> 01:57:20,117 She is going to die and there is nothing you can do to stop it. 1108 01:57:25,122 --> 01:57:29,251 Hope. It is the quintessential human delusion, simultaneously... 1109 01:57:29,418 --> 01:57:33,130 ...the source of your greatest strength and your greatest weakness. 1110 01:57:33,297 --> 01:57:37,635 If I were you, I would hope that we don't meet again. 1111 01:57:37,801 --> 01:57:39,220 We won't. 1112 01:57:46,644 --> 01:57:48,854 We got a serious situation, sir. 1113 01:57:49,313 --> 01:57:50,397 Oh, no. 1114 01:58:50,040 --> 01:58:53,585 - What was that? - It's moving faster than anything I've seen. 1115 01:59:44,219 --> 01:59:46,013 Holy shit, he caught her. 1116 01:59:59,943 --> 02:00:01,779 Neo, I had to. 1117 02:00:01,945 --> 02:00:03,697 I know. 1118 02:00:08,744 --> 02:00:11,288 The bullet is still inside. 1119 02:00:22,049 --> 02:00:23,967 Trinity... 1120 02:00:25,177 --> 02:00:26,887 ...don't you quit on me now. 1121 02:00:36,063 --> 02:00:38,649 I'm sorry. 1122 02:00:45,155 --> 02:00:47,449 Trinity. 1123 02:00:57,418 --> 02:00:59,378 Trinity... 1124 02:00:59,545 --> 02:01:01,338 ...I know you can hear me. 1125 02:01:02,131 --> 02:01:04,675 I'm not letting go. 1126 02:01:04,842 --> 02:01:06,468 I can't. 1127 02:01:07,678 --> 02:01:09,888 I love you too damn much. 1128 02:01:38,584 --> 02:01:39,877 I can't take this. 1129 02:01:43,630 --> 02:01:46,717 I guess this makes us even. 1130 02:01:59,396 --> 02:02:01,356 I don't understand it. 1131 02:02:01,523 --> 02:02:04,526 Everything was done as it was supposed to be done. 1132 02:02:04,693 --> 02:02:07,738 Once the One reaches the source, the war should be over. 1133 02:02:07,905 --> 02:02:10,741 - In 24 hours, it will be. - What? 1134 02:02:10,908 --> 02:02:15,245 If we don't do something in 24 hours, Zion will be destroyed. 1135 02:02:15,662 --> 02:02:17,289 - What? - How do you know that? 1136 02:02:17,748 --> 02:02:19,791 - I was told it would happen. - By whom? 1137 02:02:20,792 --> 02:02:23,629 It doesn't matter. I believed him. 1138 02:02:23,795 --> 02:02:27,633 - That's impossible. The prophecy tells us-- - It was a lie, Morpheus. 1139 02:02:29,384 --> 02:02:31,929 The prophecy was a lie. 1140 02:02:33,138 --> 02:02:36,141 The One was never meant to end anything. 1141 02:02:36,308 --> 02:02:39,353 It was all another system of control. 1142 02:02:39,520 --> 02:02:42,606 I don't believe that. 1143 02:02:42,940 --> 02:02:45,275 But you said it yourself. 1144 02:02:45,442 --> 02:02:49,446 How can the prophecy be true if the war isn't over? 1145 02:02:55,619 --> 02:02:58,080 I'm sorry. 1146 02:02:58,247 --> 02:03:01,625 I know it isn't easy to hear, but... 1147 02:03:01,792 --> 02:03:04,962 ...I swear to you it's the truth. 1148 02:03:08,173 --> 02:03:10,884 - What are we gonna do? - I don't know. 1149 02:03:13,095 --> 02:03:14,304 Oh, no! 1150 02:03:23,647 --> 02:03:26,984 - What are they doing? - They're just out of EMP range. 1151 02:03:27,484 --> 02:03:28,735 It's a bomb. 1152 02:03:29,903 --> 02:03:32,114 We have to get out of here. Now. 1153 02:04:08,817 --> 02:04:10,694 I have dreamed a dream... 1154 02:04:13,739 --> 02:04:17,117 ...but now that dream has gone from me. 1155 02:04:28,170 --> 02:04:30,422 Here they come. 1156 02:04:30,672 --> 02:04:32,382 Let's go, Morpheus. 1157 02:04:33,800 --> 02:04:36,845 - We won't make it. - We have to try. 1158 02:04:44,561 --> 02:04:47,564 - Come on! - Something's different. 1159 02:04:47,731 --> 02:04:49,733 What? 1160 02:04:50,400 --> 02:04:51,902 I can feel them. 1161 02:05:14,841 --> 02:05:16,426 Neo! 1162 02:05:22,599 --> 02:05:26,186 - What happened? - I don't know. 1163 02:05:31,441 --> 02:05:33,360 It's the <i>Hammer.</i> 1164 02:05:45,038 --> 02:05:47,749 He's in some kind of coma... 1165 02:05:47,916 --> 02:05:50,168 ...but his vitals are stable. 1166 02:05:51,378 --> 02:05:53,296 What about you? 1167 02:05:53,463 --> 02:05:55,590 I'm fine. 1168 02:05:55,757 --> 02:05:58,135 You could use some rest. 1169 02:05:58,301 --> 02:06:00,137 No, I'm gonna stay with him. 1170 02:06:07,227 --> 02:06:09,855 Lock was right. He guessed that the machines... 1171 02:06:10,021 --> 02:06:12,899 ...would cut <i>off</i> the mainlines in and out of Zion. 1172 02:06:13,066 --> 02:06:15,819 He thought a counterattack might surprise them. 1173 02:06:16,069 --> 02:06:19,489 It sounded good. I figured we had a shot... 1174 02:06:19,823 --> 02:06:22,367 ...until someone screwed it up. 1175 02:06:22,534 --> 02:06:25,162 An EMP was triggered before we got in position. 1176 02:06:25,328 --> 02:06:27,205 Five ships were instantly downed. 1177 02:06:27,372 --> 02:06:29,166 When the machines broke through... 1178 02:06:29,332 --> 02:06:32,544 ...it wasn't a battle, it was a slaughter. 1179 02:06:32,711 --> 02:06:35,547 Was it an accident? Some sort of malfunction? 1180 02:06:35,714 --> 02:06:38,175 - No one knows. - Someone does. 1181 02:06:38,341 --> 02:06:40,093 Who? 1182 02:06:40,260 --> 02:06:43,972 Once the machines were done with us, they started digging again. 1183 02:06:44,139 --> 02:06:46,433 We made a quick pass to look for survivors. 1184 02:06:46,641 --> 02:06:47,726 You found one? 1185 02:06:49,478 --> 02:06:51,188 Only one. 1186 02:16:44,280 --> 02:16:47,575 <i>Everything that has a beginning...</i> 1187 02:16:47,742 --> 02:16:49,452 <i>...has an end.</i> 1188 02:16:51,871 --> 02:16:54,749 <i>I see the end coming.</i> 1189 02:16:54,916 --> 02:16:58,711 <i>I see the darkness spreading. I see death.</i> 1190 02:17:00,838 --> 02:17:03,841 Mr. Anderson, welcome back. 1191 02:17:04,008 --> 02:17:06,010 We missed you. 1192 02:17:06,177 --> 02:17:08,012 It ends tonight. 1193 02:17:15,228 --> 02:17:18,356 <i>You are all that stands in his way.</i> 1194 02:17:19,941 --> 02:17:24,487 <i>If you cannot stop him tonight, then I fear that tomorrow may never come.</i> 1194 02:17:25,305 --> 02:18:25,453 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org