"Stars Align" Episode #1.5
ID | 13186883 |
---|---|
Movie Name | "Stars Align" Episode #1.5 |
Release Name | [XKsub&VCB-Studio] Hoshiai no Sora [05][Ma10p_1080p][x265_flac_ac3].mkv |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 11075818 |
Format | ssa |
[Script Info]
ScaledBorderAndShadow: yes
Title: Português (Brasil)
Original Script: cr_pt [http://www.crunchyroll.com/user/cr_pt]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0015,0
Style: Signs,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0020,0020,0015,0
Style: Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0015,0
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:06.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Isso! É hora do treino! Transformar!\N- Poderia calar a boca, Shingo?
Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:08.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Ei, vamos treinar voleio!\N- Tsubasa, vamos alongar!
Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:10.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Boa ideia.\N- Pare! Ai!
Dialogue: 0,0:00:10.16,0:00:13.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Eu queria praticar saque.\N- Solte-me, cara!
Dialogue: 0,0:00:13.41,0:00:15.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,É bom para você, Tsubasa!
Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:16.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não, não é! Solta!\NEsse alongamento dói!
Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você me empresta uma raquete?
Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:21.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esqueceu a sua?
Dialogue: 0,0:00:22.55,0:00:24.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Tipo isso.\N- E aí!
Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:26.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Estamos indo!\N- Qual é o nosso treino?
Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:31.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que aconteceu com a sua raquete?
Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:34.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Foi mal, quebrei minha raquete.
Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:35.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quê?
Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:43.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Chegará o dia
Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:50.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Em que eu possa me perdoar?
Dialogue: 0,0:00:50.74,0:00:57.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu tenho me punido
Dialogue: 0,0:00:57.21,0:01:03.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Carregando esse fardo
Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:06.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sem dizer nada
Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:12.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como um peixe tropical
Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:19.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Jogado num tanque de água doce
Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:26.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sacudindo a barbatana
Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:29.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sem conseguir nadar
Dialogue: 0,0:01:29.78,0:01:32.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Apenas se debatendo\Nenquanto se afoga
Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:36.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,O som do mar distante já é fraco
Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:40.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas as ondas que\Nquebram não são um sonho
Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:47.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,E se escuto atentamente
Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:54.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Posso ouvir as baleias
Dialogue: 0,0:01:54.47,0:02:01.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Cantando juntas uma\Nmúsica de alegria
Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:03.27,Signs,,0000,0000,0000,,STARS ALIGN
Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:05.77,Signs,,0000,0000,0000,,NUM MUNDO EM CONSTANTE MUDANÇA,\NAPENAS O CÉU ESTRELADO NÃO MUDARÁ.
Dialogue: 0,0:02:06.28,0:02:09.36,Signs,,0000,0000,0000,,EPISÓDIO 5
Dialogue: 0,0:02:09.45,0:02:11.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hm? Onde eles estão?
Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:14.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Os dois estão sumidos.
Dialogue: 0,0:02:14.87,0:02:17.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim. Disseram que tinham\Nque falar sobre algo.
Dialogue: 0,0:02:18.33,0:02:19.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hm?
Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:27.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não tente esconder.\NVocê não quebrou sua raquete.
Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:29.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você não é estúpido assim.
Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:32.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que aconteceu?
Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:51.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Foi o meu pai que quebrou.
Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:55.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seu pai? Mas seus pais\Nnão são divorciados?
Dialogue: 0,0:02:55.82,0:02:59.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim. Eles se divorciaram\Nquando eu tinha oito anos.
Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:04.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas podemos dizer que ele é um lixo.
Dialogue: 0,0:03:07.17,0:03:10.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele passa de vez em quando\Npara pegar dinheiro.
Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:13.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dinheiro?
Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:14.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele não trabalha?
Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:17.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quem sabe? Não faço ideia.
Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:23.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele vem quando minha mãe está fora.
Dialogue: 0,0:03:25.06,0:03:26.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele sabe que fico\Nsozinho nessas horas.
Dialogue: 0,0:03:28.73,0:03:29.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por quê?
Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:32.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Porque ele costumava\Nme bater o tempo todo.
Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:34.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bater em você?
Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:44.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu não me lembro de tudo\Nporque era muito novo, mas...
Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:54.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acho... que ele sempre\Nficava em casa.
Dialogue: 0,0:03:55.26,0:03:57.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Porque minha mãe trabalhava.
Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:08.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tudo o que ele tinha que fazer\Nera ficar de olho em mim.
Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:12.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Em vez disso,\Nele às vezes... me batia.
Dialogue: 0,0:04:15.07,0:04:16.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você se lembra?
Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:18.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mais ou menos.
Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:22.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,É por isso que quando o vejo,\Neu congelo, mesmo hoje em dia.
Dialogue: 0,0:04:23.16,0:04:24.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu sei, é patético.
Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:26.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não é nem um pouco.
Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:32.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tenho certeza de que ele se\Ndiverte quando me aterroriza.
Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:35.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele quebrou a raquete\Nbem na minha frente,
Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:37.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,e eu não consegui fazer nada.
Dialogue: 0,0:04:39.43,0:04:43.68,Top,,0000,0000,0000,,Ele disse que vai voltar hoje,\Ne que é bom que eu tenha algo.{\an}
Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:45.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dinheiro?
Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:50.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Minha mãe sabe muito bem que\Nele vem para pegar dinheiro.
Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:54.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,É por isso que ela sempre...
Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:58.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ela sempre deixa um pouco\Npara ele em cima da mesa.
Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:05.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando o dinheiro some, ela põe mais\Nem um envelope e coloca de novo.
Dialogue: 0,0:05:05.79,0:05:10.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando estou sozinho em casa,\Ntento esconder em outro lugar, mas...
Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:14.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele... ele sempre dá\Num jeito de achar.
Dialogue: 0,0:05:20.76,0:05:24.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele vai voltar hoje,\Nmas não quero contar para minha mãe.
Dialogue: 0,0:05:25.39,0:05:27.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não temos dinheiro\Npara gastar assim.
Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:39.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Comece a usar essa aqui hoje.\NÉ o modelo mais recente.
Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:44.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tem certeza?
Dialogue: 0,0:05:44.58,0:05:49.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não se preocupa. Acho que combina mais\Ncom você do que comigo de qualquer forma.
Dialogue: 0,0:05:54.38,0:05:56.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado, Toma.
Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:02.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Manda ver, Rintaro!\NChegue mais perto!
Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:05.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Lá vai!
Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:11.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pessoal! Venham se hidratar!
Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:14.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Legal! Obrigado!
Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:17.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você pensa em tudo mesmo.
Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:17.32,Signs,,0000,0000,0000,,SHIJO MINAMI
Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:20.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tem sido de grande ajuda\Nter você por perto, Asuka.
Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:23.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fico feliz de ouvir isso.
Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:25.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Aqui.\N- Valeu.
Dialogue: 0,0:06:26.87,0:06:31.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouvi que o clube masculino terá uma\Npartida contra a Academia Misaki.
Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:33.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você é bem atenta, Murou.
Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:37.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Parece que os meninos começaram a\Nmudar um pouco nos últimos tempos.
Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você também.
Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:41.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sou o mesmo de sempre.
Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:44.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Adultos não crescem mais, sabe.
Dialogue: 0,0:06:44.85,0:06:46.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Será?
Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:49.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Droga, meu ombro está doendo.
Dialogue: 0,0:06:50.68,0:06:53.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vocês parecem bem\Nativos ultimamente.
Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:54.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Clube de atletismo?
Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não mudamos tanto, na verdade.
Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:59.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estão dizendo que vocês estão\Ndesesperados para o grupo não acabar.
Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:03.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, ganhar uma partida\Né impossível para vocês!
Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:06.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estão vendo?\NPorque vocês não têm isso!
Dialogue: 0,0:07:06.12,0:07:09.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Qual é, olhe para isso!\NVocê não é...
Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:12.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Corta essa. Nosso\Ngerente se constrange.
Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:16.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,É isso aí. Ele não sabe lidar\Ncom brutos rudes como você.
Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:20.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Ai, ai, ai, ai!\N- Você é nojento. Então, vista-se.
Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:22.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Foi mal!
Dialogue: 0,0:07:22.63,0:07:25.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aliás, por que o Maki\Ne o Toma saíram cedo?
Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:27.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles não disseram o porquê.
Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:31.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles não estão só pesquisando por métodos\Nde treinamento novos ou algo assim?
Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:35.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Faz sentido. Tenho certeza de\Nque Makimaki tem várias ideias.
Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:36.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Makimaki?
Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:38.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que apelido estranho.
Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:44.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tudo bem. Eu não quero seu\Ndinheiro para dar para ele.
Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:47.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Considere um pagamento\Nadiantado pelo nosso acordo.
Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:49.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:51.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tenho mais dinheiro.\NNão se preocupe.
Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:46.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Maki!
Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:50.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você está aí, não está?
Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:57.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, Maki...
Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:00.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hã?
Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:15.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,O Maki é minha dupla.
Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:17.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não o incomode mais!
Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:26.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que amigo legal você tem.\NBom para você, Maki.
Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:29.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você não é pai dele de verdade.
Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:33.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você parece esperto,\Nmas acho que não sabe.
Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:37.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Apesar do divórcio,\Nainda sou o pai dele de acordo com a lei.
Dialogue: 0,0:09:38.19,0:09:41.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então não importa para onde eles forem,\Nse eu for no escritório,
Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:44.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,vão me contar exatamente\Nonde meu filho mora.
Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:46.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Porque eu sou pai dele.
Dialogue: 0,0:09:47.65,0:09:51.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,É nosso laço de pai\Ne filho. Né, Maki?
Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:53.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu disse para não incomodá-lo!
Dialogue: 0,0:09:53.49,0:09:58.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que eu faria algo para incomodá-lo?\NNão eu, o papai aqui.
Dialogue: 0,0:09:58.37,0:10:01.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se você continuar\Nperturbando o Maki, eu...
Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:03.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,eu vou te matar!
Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, é?? Você está me assustando.
Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:12.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu ainda sou menor de idade.\NPegarei pena leve se te matar.
Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:16.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Além disso, se livrar de lixo como\Nvocê é fazer um favor ao mundo!
Dialogue: 0,0:10:26.94,0:10:29.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você... é... tão... burro.
Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:33.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,E se antes de me matar...
Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:37.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,eu matasse você primeiro?
Dialogue: 0,0:10:40.46,0:10:43.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se você fizer algo com o Toma, eu...
Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:45.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,eu vou te matar!
Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:51.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você costumava ser\Num filho tão fofo.
Dialogue: 0,0:10:52.13,0:10:54.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,A propósito, qual é o seu nome?
Dialogue: 0,0:10:55.01,0:10:56.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Shinjo.
Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:59.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esse é o seu sobrenome.\NQual é o seu primeiro nome?
Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:01.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,É Toma!
Dialogue: 0,0:11:01.85,0:11:07.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que nome legal. Seus pais\Ndevem ser pessoas muito gentis.
Dialogue: 0,0:11:08.28,0:11:10.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vou me lembrar disso, Toma.
Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:14.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Até mais, Maki.
Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:27.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado, Toma.
Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:29.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você é meu parceiro, certo?
Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:32.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Claro que quero ajudá-lo.
Dialogue: 0,0:11:33.26,0:11:34.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,É isso que um parceiro faz.
Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:39.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado, Toma.
Dialogue: 0,0:11:43.19,0:11:44.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado.
Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:55.70,Signs,,0000,0000,0000,,ALGUNS DIAS ANTES
Dialogue: 0,0:11:56.12,0:11:57.16,Signs,,0000,0000,0000,,{\an8}CASA DA KINUYO KASUGA, PRESIDENTE\NDO CONSELHO ESTUDANTIL{\an}
Dialogue: 0,0:11:57.24,0:11:58.91,Top,,0000,0000,0000,,Kinuyo, como está a escola?{\an}
Dialogue: 0,0:11:58.99,0:12:00.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Está indo bem.
Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:06.83,Signs,,0000,0000,0000,,{\an8}HARUHI KASUGA, AVÓ DA KINUYO
Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:06.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Afinal, é a escola que\Na Ryouka escolheu.{\an}
Dialogue: 0,0:12:07.13,0:12:11.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Deve ser uma experiência bem\Ninteressante e curiosa para você.
Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:17.85,Signs,,0000,0000,0000,,{\an8}RYOUKA KASUGA, MÃE DA KINUYO{\an}
Dialogue: 0,0:12:18.89,0:12:21.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kinuyo, te vejo amanhã.
Dialogue: 0,0:12:21.81,0:12:23.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tá bem.
Dialogue: 0,0:12:30.36,0:12:33.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,A escola não é divertida, Ruriha?
Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:38.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando minha avó não está por perto,\Nminha mãe me chama de Ruriha.
Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:46.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,O nome Kinuyo foi escolhido pela\Nminha avó por conta própria...
Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:48.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,e minha mãe odeia.
Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:54.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim. Tem sido muito útil para expandir\Nmeu conhecimento do cotidiano.
Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:55.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu sabia.
Dialogue: 0,0:12:55.80,0:13:02.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,É bom compreender a vida dos habitantes\Nda cidade que trabalham para o seu pai.
Dialogue: 0,0:13:03.35,0:13:05.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Para ser sincera, eu queria ir
Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:08.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,para uma escola afiliada de\Numa certa faculdade feminina.
Dialogue: 0,0:13:08.73,0:13:12.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas minha mãe me forçou\Na me matricular nesta.
Dialogue: 0,0:13:13.11,0:13:16.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Minha mãe e minha avó tiveram\Numa briga terrível sobre isso.
Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:18.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,É melhor para ela aqui!
Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:21.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não a force a viver\Ncom seu gosto idiota!
Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:23.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seu jeito de pensar\Nestá ultrapassado!
Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:24.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,- É antiquado!\N- Só não quero que ela cresça
Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:26.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,e se torne uma pateta como você!
Dialogue: 0,0:13:39.93,0:13:42.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas meu nome de verdade é...
Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:43.97,Signs,,0000,0000,0000,,HOJE BELOS RAIOS DE LUZ DO SOL BRILHARAM\NPARA AGRACIAR O MUNDO...
Dialogue: 0,0:13:44.06,0:13:45.18,Signs,,0000,0000,0000,,DIÁRIO DA KAORI
Dialogue: 0,0:13:44.06,0:13:45.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kaori.
Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:48.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tão fofo.
Dialogue: 0,0:14:00.99,0:14:02.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Opa!\N- Bom dia.
Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:03.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Corta essa.\N- Meu cabelo não está horrível?
Dialogue: 0,0:14:03.74,0:14:05.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Está bom.\N- Tem certeza?
Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:08.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que vocês saíram ontem?
Dialogue: 0,0:14:08.33,0:14:09.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Para ver as estrelas.
Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estava chovendo ontem à noite.
Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:14.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah? Estava?
Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:21.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bom dia, Shinjo.
Dialogue: 0,0:14:21.09,0:14:22.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bom dia, Yuta.
Dialogue: 0,0:14:23.10,0:14:25.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você fez o tema de casa\Nde Inglês de ontem?
Dialogue: 0,0:14:25.39,0:14:26.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, fiz tudo.
Dialogue: 0,0:14:27.31,0:14:29.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aconteceu algo com o Shinjo?
Dialogue: 0,0:14:29.23,0:14:30.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nós brigamos.
Dialogue: 0,0:14:30.64,0:14:31.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mentiroso.
Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:33.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nós substituímos a equação dois,
Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:33.90,Signs,,0000,0000,0000,,CLASSE 2-D
Dialogue: 0,0:14:33.98,0:14:36.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,"y=3x-1," em uma equação assim.
Dialogue: 0,0:14:36.65,0:14:38.11,Signs,,0000,0000,0000,,PRIMEIRO GAME, POSICIONAR-SE NO CENTRO\NFICAR DE OLHO EM BOLAS QUE VÃO PRO LADO
Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:41.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando fizerem isso,\Nlembrem-se de usar parênteses.
Dialogue: 0,0:14:42.49,0:14:43.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos ver...
Dialogue: 0,0:14:45.74,0:14:49.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Rintaro Futsu.\NVocê pode resolver isso?
Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:50.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tá bom.
Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:14.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,É por isso que não\Nconsigo reclamar de você.
Dialogue: 0,0:15:16.02,0:15:18.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estamos com pouco tempo,\Npor isso quero turbinar nosso treino.
Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:21.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,A gente devia fazer isso mesmo!\NÉ por isso que eu...
Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:24.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,O Maki planejou esse\Ncronograma. Quer ver?
Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:26.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Hã?\N- Ele mandou bem.
Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:28.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acho que devíamos tentar.
Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:31.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:15:31.58,0:15:33.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não tenho sido muito útil.
Dialogue: 0,0:15:33.71,0:15:35.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hã? Em relação a quê?
Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:39.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu sou vice-presidente do\Nclube de soft tênis só de nome.
Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:42.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que está dizendo isso\Ndepois de todo esse tempo?
Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:44.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,É, depois de todo esse tempo.
Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:47.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu finalmente entendi depois\Nque o Katsuragi entrou.
Dialogue: 0,0:15:48.56,0:15:51.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nosso clube só era ruim porque\Neu sou o vice-presidente.
Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:54.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse percebido isso antes.
Dialogue: 0,0:15:57.06,0:15:58.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não quero mais ser vice-presidente.
Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:00.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Rintaro...
Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:04.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sou um fracasso em tudo o que faço.
Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:10.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não consigo alcançar as expectativas\Ndos meus pais. Sou um fracassado.
Dialogue: 0,0:16:10.12,0:16:11.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que você acha uma coisa dessas?
Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:14.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu conheço você e seus pais\Ndesde a Escola Primária.
Dialogue: 0,0:16:15.04,0:16:18.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles sempre se gabam do\Norgulho que sentem de você.
Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:20.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas você está errado, Shinjo!
Dialogue: 0,0:16:20.55,0:16:23.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se minha mãe e meu pai fossem\Nrealmente meus pais verdadeiros,
Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:28.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,um fracasso como eu\Nnão teria nascido.
Dialogue: 0,0:16:29.01,0:16:31.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que está dizendo?
Dialogue: 0,0:16:36.27,0:16:39.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles não são meus pais de verdade.
Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:41.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles me pegaram logo\Ndepois que nasci.
Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:43.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu sou adotado.
Dialogue: 0,0:16:44.03,0:16:45.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:16:46.03,0:16:49.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Minha mãe biológica era\Nmuito jovem... e solteira.
Dialogue: 0,0:16:50.53,0:16:52.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não conseguiria criar uma criança.
Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:55.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então ela me deu para a adoção.
Dialogue: 0,0:16:58.33,0:17:00.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles pegaram um cachorro\Nvira-lata como eu...
Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:04.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,e meus pais, eles...
Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:08.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Foram gentis comigo como\Nse eu fosse filho deles.
Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:11.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles cuidaram de mim, e eu...
Dialogue: 0,0:17:11.89,0:17:15.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,pensei de verdade que fossem\Nmeus pais até a quinta série.
Dialogue: 0,0:17:16.27,0:17:21.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles disseram que, por causa das leis\Nde adoção, tinham que contar a verdade.
Dialogue: 0,0:17:23.53,0:17:25.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Os dois choraram.
Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:29.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Foi quando eu soube.\NFoi quando eu percebi.
Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:34.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu não nasci porque eles me quiseram.\NEu era apenas um fardo.
Dialogue: 0,0:17:35.33,0:17:39.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,É por isso que eu tentei me\Nesforçar mais do que qualquer um...
Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:41.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas, ainda assim,\Neu sou uma decepção.
Dialogue: 0,0:17:41.63,0:17:43.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é um absurdo!
Dialogue: 0,0:17:43.25,0:17:44.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hã?
Dialogue: 0,0:17:44.51,0:17:47.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quem é um fardo? Quem decide isso?
Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:51.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Os pais que você têm agora\Nte amam mais que tudo!
Dialogue: 0,0:17:51.43,0:17:53.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Te amam tanto que eu te invejo!
Dialogue: 0,0:17:53.26,0:17:55.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que te desaponta nisso?
Dialogue: 0,0:17:55.47,0:17:58.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seja lá quem foi que te deu à luz,\Nnão importa nem um pouco!
Dialogue: 0,0:18:00.77,0:18:01.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpa.
Dialogue: 0,0:18:02.86,0:18:05.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não fale sobre isso com o Maki.
Dialogue: 0,0:18:05.32,0:18:06.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hã?
Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:08.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele vai pirar.
Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:09.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,Rintaro!
Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:11.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então era aqui que você estava.
Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:14.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos trabalhar sua\Ndupla com o Itsuki.
Dialogue: 0,0:18:14.54,0:18:15.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hm...
Dialogue: 0,0:18:17.66,0:18:20.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tá bom, eu vou na frente de vocês.
Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:25.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Algo aconteceu?
Dialogue: 0,0:18:25.55,0:18:27.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não, nada demais.
Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:28.72,Default,,0000,0000,0000,,É?
Dialogue: 0,0:18:28.80,0:18:31.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisamos treinar as duplas também.
Dialogue: 0,0:18:32.60,0:18:34.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu pensei em uma coisa nova.
Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:43.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Na verdade, algo aconteceu.
Dialogue: 0,0:18:44.40,0:18:45.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, é?
Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:47.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vou ter que te dizer depois.
Dialogue: 0,0:18:48.03,0:18:49.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tudo bem.
Dialogue: 0,0:18:49.74,0:18:54.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aliás, você acha que eu deveria\Ntentar um slice no meu segundo saque?
Dialogue: 0,0:18:55.16,0:18:56.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Melhor não.
Dialogue: 0,0:18:56.87,0:18:57.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hã? Sério?
Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:00.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,É, você fica engraçado tentando.
Dialogue: 0,0:19:00.71,0:19:02.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você diz isso com tanta confiança.
Dialogue: 0,0:19:06.92,0:19:09.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Toma, melhor você\Nnão rir desse jeito.
Dialogue: 0,0:19:27.23,0:19:29.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Futsu está se esforçando\Nde verdade hoje.
Dialogue: 0,0:19:29.78,0:19:32.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele está? Não que eu fosse notar.
Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:35.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você sempre fica observando\No Katsuragi e ninguém mais.
Dialogue: 0,0:19:36.53,0:19:41.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Com certeza! Eu quero vê-lo cair e\Nficar com o rosto cheio de lágrimas.
Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:44.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Cai! Cai! Cai!
Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:46.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso!
Dialogue: 0,0:19:48.59,0:19:53.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,O treino de amanhã com a Academia\NMisaki será na quadra de tênis deles.
Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:55.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não venham para cá por engano.
Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:59.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nos encontraremos na estação da Misaki\Ne andaremos o resto do caminho juntos.
Dialogue: 0,0:19:59.35,0:20:03.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Escutem, pessoal! Amanhã é o dia em\Nque veremos os frutos do nosso esforço!
Dialogue: 0,0:20:03.64,0:20:05.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acreditem! Nós podemos!
Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:07.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso aí!
Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:09.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mitsue, você vai amanhã?
Dialogue: 0,0:20:10.82,0:20:16.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que eu perderia meu domingo só para\Nassistir o jogo do clube de tênis?
Dialogue: 0,0:20:16.91,0:20:20.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh, você tem razão. Foi mal.
Dialogue: 0,0:20:20.41,0:20:23.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não sou tão entediada assim,\Nmuito obrigada.
Dialogue: 0,0:20:25.04,0:20:27.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Está todo mundo aí?\NEstamos todos aqui?
Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:29.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, todo mundo!
Dialogue: 0,0:20:29.50,0:20:32.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ótimo. Então vamos? Hm...
Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:34.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Ei, Shinjo!\N- O quê?
Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:37.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você está indo para o lado errado!\NA Academia Misaki fica para esse lado!
Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:39.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ficou com vergonha, é?
Dialogue: 0,0:20:39.81,0:20:41.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Cale a boca.
Dialogue: 0,0:20:50.65,0:20:51.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mitsue, você veio!
Dialogue: 0,0:20:52.07,0:20:53.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,É, bem, e daí?
Dialogue: 0,0:20:54.15,0:20:55.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Onde está a quadra deles?
Dialogue: 0,0:20:55.86,0:21:00.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,As quadras são por aqui.\NFicam separadas da escola.
Dialogue: 0,0:21:00.12,0:21:02.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Droga, campeões são outra coisa.
Dialogue: 0,0:21:03.50,0:21:05.12,Signs,,0000,0000,0000,,PARABÉNS! ACADEMIA MISAKI\N49º TORNEIO SOFT TÊNIS DE ED. FUNDAMENTAL
Dialogue: 0,0:21:05.21,0:21:06.50,Signs,,0000,0000,0000,,MELHORES COLOCADOS\NNO INDIVIDUAL E EM DUPLA
Dialogue: 0,0:21:06.79,0:21:08.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,As quadras são lindas.
Dialogue: 0,0:21:08.88,0:21:10.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles realmente têm\Num monte de membros.
Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:12.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eles têm quatro quadras?
Dialogue: 0,0:21:12.67,0:21:14.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouvi que alunos\Nformados doam bastante.
Dialogue: 0,0:21:14.92,0:21:17.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Parece que gastam bastante também.
Dialogue: 0,0:21:17.22,0:21:19.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Escolas campeãs são incríveis.
Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:22.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, qual é! Não desanimem!
Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:24.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,É só um amistoso, então...
Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:27.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouçam, pessoal! Essa partida é tudo!
Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,É agora ou nunca!
Dialogue: 0,0:21:29.69,0:21:32.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos esmagá-los com tudo que temos!
Dialogue: 0,0:21:36.36,0:21:39.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nossa. Ele está mais\Nansioso do que todo mundo.
Dialogue: 0,0:21:39.45,0:21:41.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Parece que sim.
Dialogue: 0,0:21:45.41,0:21:50.83,Top,,0000,0000,0000,,A imagem cresce a cada esperança e medo{\an}
Dialogue: 0,0:21:52.21,0:21:57.38,Top,,0000,0000,0000,,Lágrimas e sorrisos jorram\NCom qualquer emoção{\an}
Dialogue: 0,0:21:57.47,0:21:58.84,Top,,0000,0000,0000,,É quase uma vertigem{\an}
Dialogue: 0,0:21:58.93,0:22:05.93,Top,,0000,0000,0000,,Nos faz querer quebrar a gaiola\NDesta vida confinada e vazia e fugir{\an}
Dialogue: 0,0:22:06.98,0:22:11.61,Top,,0000,0000,0000,,Desde que criamos asas{\an}
Dialogue: 0,0:22:11.69,0:22:15.11,Top,,0000,0000,0000,,Em nossas costas{\an}
Dialogue: 0,0:22:16.99,0:22:20.61,Top,,0000,0000,0000,,Nossos corações se voltaram para o futuro{\an}
Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:25.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Queremos voar livremente
Dialogue: 0,0:22:25.24,0:22:28.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por céus distantes
Dialogue: 0,0:22:30.62,0:22:34.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, não nos mantenham presos
Dialogue: 0,0:22:34.92,0:22:37.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por mais forte Que\Npossamos bater nossas asas
Dialogue: 0,0:22:38.05,0:22:41.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não podemos alcançar assim
Dialogue: 0,0:22:41.22,0:22:48.23,Top,,0000,0000,0000,,Quando estamos dentro de uma gaiola{\an}
Dialogue: 0,0:22:52.86,0:22:55.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado por hoje, Kadowaki.
Dialogue: 0,0:22:52.86,0:22:55.98,Signs,,0000,0000,0000,,ACADEMIA MISAKI
Dialogue: 0,0:22:56.07,0:22:59.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu também agradeço.\NÉ um prazer, Sakurai.
Dialogue: 0,0:22:59.95,0:23:02.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouvi que só os do segundo\Nano vão jogar hoje.
Dialogue: 0,0:23:02.45,0:23:04.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então não vamos jogar contra\Nos titulares do terceiro ano?
Dialogue: 0,0:23:04.95,0:23:06.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nós somos uma piada para eles!
Dialogue: 0,0:23:06.20,0:23:08.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas nós somos só do\Nsegundo ano também.
Dialogue: 0,0:23:08.37,0:23:12.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas alguns dos jogadores do segundo\Nano são titulares também, hein.
Dialogue: 0,0:23:12.29,0:23:13.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aposto que todos são bons.
Dialogue: 0,0:23:13.67,0:23:15.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sai da frente! Sai!
Dialogue: 0,0:23:32.44,0:23:34.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vocês parecem tão fracos.
Dialogue: 0,0:23:36.61,0:23:40.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não tem nada que eu odeie mais do\Nque jogar contra jogadores ruins.
Dialogue: 0,0:23:40.65,0:23:42.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,É um tédio.
Dialogue: 0,0:23:42.57,0:23:46.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas já que o treinador Kado pediu,\Nnos vemos na quadra.
Dialogue: 0,0:23:47.24,0:23:50.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então o mínimo que vocês\Npodiam fazer é se esforçar.
Dialogue: 0,0:23:52.46,0:23:56.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se não se esforçarem, vão ganhar\Num presente de despedida. Darei...
Dialogue: 0,0:23:57.59,0:23:58.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um soco em cada um.