"The Twilight Zone" Little Girl Lost
ID | 13186924 |
---|---|
Movie Name | "The Twilight Zone" Little Girl Lost |
Release Name | The.Twilight.Zone.S03E26 - Little Girl Lost |
Year | 1962 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 734585 |
Format | srt |
1
00:00:09,759 --> 00:00:12,896
你正在遨遊另一個次元
2
00:00:12,931 --> 00:00:16,016
一個不僅僅是視覺和聲音的維度,
而是心智的維度,
3
00:00:16,051 --> 00:00:17,901
進入一段奇妙境界的旅程
4
00:00:17,936 --> 00:00:19,769
它們的界限是幻想的邊界
5
00:00:19,804 --> 00:00:22,272
你的下一站,陰陽魔界
6
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
7
00:00:45,463 --> 00:00:47,931
媽咪!
8
00:00:58,558 --> 00:01:00,443
我來開燈
9
00:01:03,313 --> 00:01:05,815
媽咪!
10
00:01:07,417 --> 00:01:09,285
媽咪!
11
00:01:10,537 --> 00:01:12,422
你要去嗎?
12
00:01:12,457 --> 00:01:14,924
我只是穿上我的拖鞋
13
00:01:14,959 --> 00:01:16,176
媽咪!
14
00:01:16,211 --> 00:01:19,295
好吧,甜心,我來了
15
00:01:22,467 --> 00:01:23,683
安靜下來,麥金塔
16
00:01:25,587 --> 00:01:27,303
噓!
17
00:01:29,841 --> 00:01:31,691
怎麼了,寶貝?
18
00:01:32,942 --> 00:01:36,062
你做了什麼,跌落了嗎?
19
00:01:36,097 --> 00:01:37,947
來吧
20
00:01:41,067 --> 00:01:43,570
嗯,你幹了什麼,滾到下面嗎?
21
00:01:46,072 --> 00:01:47,323
爸爸!
22
00:01:47,358 --> 00:01:48,575
好的,親愛的
23
00:01:48,610 --> 00:01:49,826
我就在這裡
24
00:01:49,861 --> 00:01:51,711
現在,快出來吧
25
00:01:51,746 --> 00:01:55,465
快點吧,你剛才爬到床底下
26
00:01:55,500 --> 00:01:57,333
緹娜
27
00:01:59,254 --> 00:02:03,590
好吧,寶貝兒,來吧,牽著我的手
28
00:02:05,725 --> 00:02:06,976
怎麼會呢?
29
00:02:07,594 --> 00:02:09,479
有什麼...?
30
00:02:10,730 --> 00:02:12,599
爹爹
31
00:02:12,634 --> 00:02:14,984
好,稍等片刻
32
00:02:16,853 --> 00:02:18,855
克里斯,什麼事?
33
00:02:18,890 --> 00:02:20,106
我不知道
34
00:02:35,755 --> 00:02:38,258
一個受驚嚇的小女孩
35
00:02:38,293 --> 00:02:39,509
名叫緹娜米勒
36
00:02:39,544 --> 00:02:43,880
六歲,中等的身高和體型,
37
00:02:43,915 --> 00:02:45,765
淺棕色的頭髮,相當漂亮
38
00:02:45,800 --> 00:02:50,136
幾個小時前被她的母親放在床上
39
00:02:50,171 --> 00:02:53,890
正如王子復仇記所說的那樣,
哎呀,這就不妙了
40
00:02:53,925 --> 00:02:57,644
由於緹娜米勒可以聽得一清二楚,
41
00:02:57,679 --> 00:03:02,031
儘管有一個相當難以理解的事實,
因為根本看不見她
42
00:03:02,066 --> 00:03:05,785
要小心!讓我們暫時說一下......
43
00:03:05,820 --> 00:03:07,654
就在陰陽魔界
44
00:03:33,146 --> 00:03:35,648
怎麼回事?
45
00:03:37,517 --> 00:03:38,768
她不在這裡
46
00:03:39,402 --> 00:03:40,653
你是什麼意思她不是......
47
00:03:40,688 --> 00:03:41,905
你自己找吧
48
00:03:44,407 --> 00:03:46,276
緹娜?
49
00:03:46,311 --> 00:03:47,527
媽咪!
50
00:03:49,279 --> 00:03:50,530
我打開了電燈
51
00:03:51,164 --> 00:03:52,415
哦,不,不,這太荒唐了
52
00:03:52,450 --> 00:03:54,918
聽起來就像是她彷彿......
53
00:03:57,420 --> 00:04:00,924
媽咪,抱起我
54
00:04:06,581 --> 00:04:07,797
克里斯,她在哪兒?
55
00:04:07,832 --> 00:04:10,300
我不知道
56
00:04:13,553 --> 00:04:15,438
噯,我們該怎麼辦?
57
00:04:15,473 --> 00:04:16,689
我不知道,親愛的,
58
00:04:16,724 --> 00:04:18,558
但是我們不會恐慌的
59
00:04:26,065 --> 00:04:27,951
緹娜!
60
00:04:59,232 --> 00:05:01,100
閉嘴,麥金塔!
61
00:05:05,238 --> 00:05:06,489
比爾
62
00:05:06,524 --> 00:05:07,740
比爾,我是克里斯
63
00:05:07,775 --> 00:05:10,243
你能馬上過來嗎?
64
00:05:11,494 --> 00:05:13,997
對不起,比爾,這是一個緊急情況
65
00:05:14,032 --> 00:05:16,499
緹娜失蹤了
66
00:05:17,116 --> 00:05:18,368
不,不是,她沒有被綁架
67
00:05:19,002 --> 00:05:21,504
緹娜是......緹娜在這裡......
68
00:05:21,539 --> 00:05:23,373
但是她不......在這裡
69
00:05:23,408 --> 00:05:27,760
比爾,拜託,你能過來一下嗎?
70
00:05:27,795 --> 00:05:29,012
趕快
71
00:05:42,141 --> 00:05:43,393
我們不應該......
72
00:05:45,278 --> 00:05:46,529
叫醒她嗎?
73
00:05:46,564 --> 00:05:48,398
比爾過來了,親愛的
74
00:05:48,433 --> 00:05:49,649
比爾?
75
00:05:49,684 --> 00:05:50,900
嗯,他是一名物理學家
76
00:05:50,935 --> 00:05:52,151
也許他會幫助我們
77
00:05:52,785 --> 00:05:55,288
我不知道,我想不出別的辦法了
78
00:05:55,323 --> 00:05:57,156
哦,天啊,她在哪裡?
79
00:06:02,161 --> 00:06:03,413
她在哪兒?
80
00:06:03,448 --> 00:06:05,915
聽著,我最好讓那隻狗進來
81
00:06:05,950 --> 00:06:08,418
在他吵醒整個街坊之前
82
00:06:09,052 --> 00:06:10,920
親愛的,我要檢查一下房子下面
83
00:06:22,181 --> 00:06:24,067
麥金塔,來這裡
84
00:06:24,102 --> 00:06:25,435
過來!
85
00:06:26,721 --> 00:06:28,571
到這兒來,麥金塔
86
00:06:37,982 --> 00:06:39,449
他消失了
87
00:06:39,484 --> 00:06:40,700
不可能...
88
00:06:46,956 --> 00:06:48,841
他們不在房子下面
89
00:07:08,361 --> 00:07:09,612
出什麼事了,克里斯?
90
00:07:09,647 --> 00:07:12,115
聽著,緹娜哭著把我們吵醒了
91
00:07:12,150 --> 00:07:13,866
所以我走進了臥室
92
00:07:13,901 --> 00:07:15,735
而且我找不到她
93
00:07:15,770 --> 00:07:16,986
我讓狗進來了
94
00:07:17,021 --> 00:07:18,871
而他走到了床底下
95
00:07:18,906 --> 00:07:20,123
他也消失了
96
00:07:32,635 --> 00:07:33,886
讓我們把床移開
97
00:07:33,921 --> 00:07:35,138
哦,比爾,她在哪裡?
98
00:07:35,173 --> 00:07:36,389
我快要瘋了
99
00:07:37,006 --> 00:07:38,257
要堅強,露絲
100
00:07:38,292 --> 00:07:40,760
她呼吸正常情況下,她一定沒事
101
00:07:40,795 --> 00:07:42,011
現在等一等
102
00:07:42,046 --> 00:07:43,896
我們最好做記號於床腳被放置的位置
103
00:07:46,399 --> 00:07:47,650
有!
104
00:08:12,792 --> 00:08:14,043
還在那兒嗎?
105
00:08:14,078 --> 00:08:15,928
是的
106
00:08:17,180 --> 00:08:19,682
現在,你感覺到這裡到處都是嗎?
107
00:08:20,299 --> 00:08:20,933
對
108
00:08:20,968 --> 00:08:22,185
然後呢?
109
00:08:22,220 --> 00:08:24,053
沒有甚麼
110
00:08:24,088 --> 00:08:25,304
好的!
111
00:08:30,943 --> 00:08:32,812
你在找什麼?
112
00:08:35,314 --> 00:08:37,200
開口,也許吧 !
113
00:08:37,235 --> 00:08:39,702
什麼缺口?
114
00:08:42,822 --> 00:08:44,707
露絲,我不確定
115
00:08:45,993 --> 00:08:47,827
你是...!
116
00:08:47,862 --> 00:08:50,329
這就彷彿你要踩在她身上
117
00:08:50,364 --> 00:08:52,832
不會
118
00:09:00,339 --> 00:09:01,591
你確定嗎?
119
00:09:01,626 --> 00:09:03,476
你覺得遍地都是嗎?
120
00:09:03,511 --> 00:09:04,727
唔,也許不是每一寸!
121
00:09:05,344 --> 00:09:06,596
別緊張!別著急
122
00:09:08,481 --> 00:09:10,349
我就是不明白
123
00:09:10,384 --> 00:09:12,235
現在,等等
124
00:09:12,852 --> 00:09:14,103
現在,慢著
125
00:09:29,403 --> 00:09:32,505
這是什麼?
126
00:09:32,540 --> 00:09:33,756
缺口
127
00:09:33,791 --> 00:09:35,007
這...?
128
00:09:35,042 --> 00:09:36,876
是什麼洞?
129
00:09:38,796 --> 00:09:40,630
我認為...
130
00:09:41,881 --> 00:09:43,766
通往另一個空間
131
00:09:43,801 --> 00:09:46,886
另一個什麼?
132
00:09:46,921 --> 00:09:48,771
我不知道
假如我是對的,
133
00:09:48,806 --> 00:09:52,525
但是我想不出別的其他東西
134
00:09:52,560 --> 00:09:56,279
緹娜一定是從床上掉下來的
135
00:09:56,314 --> 00:10:00,650
意外地滾到洞下面然後......
136
00:10:04,403 --> 00:10:06,289
...通過了
137
00:10:06,324 --> 00:10:08,157
而麥金塔也跑到了那裡,是吧?
138
00:10:08,192 --> 00:10:10,042
可能感覺到的
139
00:10:10,077 --> 00:10:13,162
動物對於這些事物比人類更敏銳
140
00:10:14,448 --> 00:10:16,299
他知道她在那裡並且......
141
00:10:16,334 --> 00:10:18,801
去找尋她
142
00:10:18,836 --> 00:10:20,052
那麼我們為什麼不能呢?
143
00:10:20,670 --> 00:10:21,304
不可
144
00:10:21,339 --> 00:10:23,806
我們不知道裡面有什麼
145
00:10:23,841 --> 00:10:25,057
我的女兒在裡面!
146
00:10:25,675 --> 00:10:26,926
我知道,露絲,但是我們不能這樣做
147
00:10:26,961 --> 00:10:29,428
比爾,莫名其妙,她就在這裡!
148
00:10:29,463 --> 00:10:31,314
我們所要做的就是伸出手
149
00:10:31,349 --> 00:10:31,931
及把她拉出來
150
00:10:31,966 --> 00:10:33,816
如果就那麼簡單,
151
00:10:33,851 --> 00:10:36,936
為什麼麥金塔還沒有找到她呢?
152
00:10:36,971 --> 00:10:38,187
不可以...
153
00:10:38,222 --> 00:10:40,690
假設這就是我的想法,
154
00:10:40,725 --> 00:10:45,695
這是一種......間斷開口
155
00:10:45,730 --> 00:10:48,197
在另一個次元
156
00:10:48,232 --> 00:10:50,700
很可能是第四度空間
157
00:10:50,735 --> 00:10:53,202
那空間不會像我們的世界
158
00:10:53,237 --> 00:10:55,087
那樣安排,克里斯
159
00:10:55,122 --> 00:10:58,207
嗯,我們一定有什麼方法可行
160
00:11:00,127 --> 00:11:01,961
你有一支...蠟筆嗎,
161
00:11:01,996 --> 00:11:03,846
一塊粉筆?
162
00:11:09,468 --> 00:11:10,720
在此
163
00:11:11,971 --> 00:11:15,725
好吧,現在讓我們看看這形勢有多大
164
00:11:15,760 --> 00:11:18,611
比爾,我只是不明白......
165
00:11:18,646 --> 00:11:21,113
了解了
166
00:11:26,153 --> 00:11:30,489
三度空間正好是....
167
00:11:30,524 --> 00:11:31,741
四度空間下面的一個步驟,克里斯
168
00:11:31,776 --> 00:11:36,128
前進了一大步,就算,然而這只是一步
169
00:11:36,163 --> 00:11:38,631
現在,在我們空間裏的每一個位置
170
00:11:38,666 --> 00:11:42,752
在四度空間是...
171
00:11:42,787 --> 00:11:45,254
垂直線的一部分
172
00:11:45,289 --> 00:11:47,139
所以?
173
00:11:47,174 --> 00:11:54,647
所以......雖然所有的線條都形成了四度空間
174
00:11:54,682 --> 00:11:58,401
垂直在三度空間中的每一點的位置,
175
00:11:58,436 --> 00:12:05,274
他們不一定與我們平行
176
00:12:06,525 --> 00:12:10,279
但是如果足夠的界線是平行的
177
00:12:10,314 --> 00:12:14,033
在一定區域的兩個空間中,
178
00:12:14,068 --> 00:12:17,787
這可能會產生出一個洞口
179
00:12:19,672 --> 00:12:22,792
什麼,這個洞一直都在這裡嗎?
180
00:12:24,043 --> 00:12:25,294
可能是
181
00:12:30,933 --> 00:12:32,802
儘管我對此表示懷疑
182
00:12:35,339 --> 00:12:39,692
不騙你,我不是這方面的專家
183
00:12:44,063 --> 00:12:45,948
誰是?
184
00:12:49,702 --> 00:12:52,204
但是我推測那個......
185
00:12:54,073 --> 00:12:57,209
尺寸之間的接合處
186
00:12:57,244 --> 00:13:00,329
是發生了自然界的反常現象......
187
00:13:04,083 --> 00:13:05,968
誰知道多久一次
188
00:13:09,722 --> 00:13:12,224
我想說的是異乎尋常地
189
00:13:16,595 --> 00:13:17,847
我希望
190
00:13:20,983 --> 00:13:22,234
就是這裡了
191
00:13:35,498 --> 00:13:36,749
噓!
192
00:13:36,784 --> 00:13:38,617
怎麼了?
193
00:13:39,869 --> 00:13:42,371
我再也聽不到她的聲音
194
00:13:43,005 --> 00:13:44,256
什麼?
195
00:13:44,291 --> 00:13:46,759
哦,不好了!
196
00:13:46,794 --> 00:13:48,627
緹娜!
197
00:13:48,662 --> 00:13:51,130
緹娜!
198
00:14:11,317 --> 00:14:12,568
小聲點
199
00:14:18,207 --> 00:14:20,075
開始四處走動
200
00:14:20,110 --> 00:14:21,961
咦?
201
00:14:21,996 --> 00:14:23,829
來回走動,到處走走繞繞
202
00:14:40,130 --> 00:14:41,347
噓!
203
00:14:53,777 --> 00:14:56,745
哦,天哪!......
204
00:14:56,780 --> 00:14:57,997
開始尋找她
205
00:14:58,032 --> 00:14:59,248
從哪裡?
206
00:14:59,283 --> 00:15:01,116
整個房子的任何地方
207
00:16:34,843 --> 00:16:36,712
在這裡!
208
00:16:47,391 --> 00:16:49,858
我想要我的洋娃娃
209
00:16:49,893 --> 00:16:51,727
這是什麼?!
210
00:16:51,762 --> 00:16:53,979
克里斯,我告訴過你我的想法
211
00:16:54,014 --> 00:16:56,482
但是如果她進入另外一個空間
212
00:16:56,517 --> 00:16:57,733
在臥室裡,而如果她還在睡覺,
213
00:16:57,768 --> 00:16:59,618
那麼她在這裡做什麼?
214
00:16:59,653 --> 00:17:02,121
克里斯...
215
00:17:04,123 --> 00:17:05,991
如果她超越我們的世界,
216
00:17:06,026 --> 00:17:08,494
她的動作在我們看來似乎
217
00:17:08,529 --> 00:17:10,996
來自四面八方
218
00:17:14,133 --> 00:17:17,886
實際上,她可能只是在她的睡眠中轉身
219
00:17:24,143 --> 00:17:25,394
大聲叫喊給這條狗
220
00:17:25,429 --> 00:17:26,011
咦?
221
00:17:26,645 --> 00:17:28,013
大聲呼叫這隻狗,快點
222
00:17:28,048 --> 00:17:29,264
麥金塔
223
00:17:29,299 --> 00:17:30,516
喂!麥金塔
224
00:17:32,436 --> 00:17:34,269
來吧,老弟
225
00:17:35,189 --> 00:17:37,022
就是這樣,那是一隻好狗狗
226
00:17:37,057 --> 00:17:38,907
麥金塔...
227
00:17:38,942 --> 00:17:42,411
你帶我去哪裡,麥金塔?
228
00:17:42,446 --> 00:17:44,279
麥金塔,不要
229
00:17:44,314 --> 00:17:46,782
告訴她和狗一起去
230
00:17:46,817 --> 00:17:48,033
繼續
231
00:17:49,918 --> 00:17:51,170
緹娜!
232
00:17:51,205 --> 00:17:53,038
媽咪!
233
00:17:53,073 --> 00:17:55,541
和麥金塔一起去,寶貝
234
00:17:55,576 --> 00:17:56,792
跟著它去
235
00:17:56,827 --> 00:17:58,677
你在哪裡?
236
00:17:58,712 --> 00:18:00,546
我在這兒,寶貝
237
00:18:00,581 --> 00:18:02,431
沒關係
238
00:18:02,466 --> 00:18:05,551
就告訴她與狗狗一起去吧!趕快
239
00:18:05,586 --> 00:18:09,938
親愛的,跟它走,立刻
240
00:18:09,973 --> 00:18:13,692
他會把我帶去你那裡嗎?
241
00:18:13,727 --> 00:18:16,195
是的,寶貝,他會的
242
00:18:16,230 --> 00:18:19,064
好的,媽咪
243
00:18:19,099 --> 00:18:20,315
我們走吧
244
00:18:26,572 --> 00:18:28,457
再一次呼叫這隻狗
245
00:18:28,492 --> 00:18:32,828
麥金塔,向這裡,狗狗!在這裡
246
00:18:32,863 --> 00:18:34,079
哦,比爾,我們能否嘗試......
247
00:18:34,114 --> 00:18:35,330
必須是那隻狗
248
00:18:35,365 --> 00:18:37,216
我們不能冒險進去那裡
249
00:18:37,251 --> 00:18:39,084
麥金塔,向這裡,狗狗!
250
00:18:39,119 --> 00:18:40,969
在這裡,麥金塔!
251
00:18:42,256 --> 00:18:42,838
稍等
252
00:18:45,375 --> 00:18:46,592
它正在這麼做
253
00:18:46,627 --> 00:18:48,477
伙計,好一個雜種狗
254
00:18:48,512 --> 00:18:49,728
來吧,老弟
255
00:18:49,763 --> 00:18:52,231
快點吧,麥金塔,這裡,狗狗
256
00:18:52,266 --> 00:18:54,099
緹娜!
257
00:18:54,134 --> 00:18:55,984
媽咪!
258
00:18:56,019 --> 00:18:57,853
跟著來,麥金塔
259
00:18:57,888 --> 00:19:00,989
來吧,狗狗
260
00:19:04,144 --> 00:19:05,360
緹娜!
261
00:19:07,281 --> 00:19:09,748
麥金塔,帶她出來!
262
00:19:09,783 --> 00:19:12,251
爸爸,你在哪兒?
263
00:19:12,286 --> 00:19:13,502
我們在這裏,寶貝!
264
00:19:13,537 --> 00:19:16,622
我們在這兒,我們就在這裡!
265
00:19:16,657 --> 00:19:19,124
我看不見你們
266
00:19:19,159 --> 00:19:21,009
麥金塔,帶她出去
267
00:19:21,044 --> 00:19:24,129
他為什麼不這麼做?
268
00:19:24,164 --> 00:19:25,380
也許他不能
269
00:19:25,415 --> 00:19:26,014
不行!
270
00:19:26,049 --> 00:19:28,517
緹娜
271
00:19:28,552 --> 00:19:29,768
緹娜,牽著我的手
272
00:19:29,803 --> 00:19:31,637
克里斯,不要這樣做
273
00:19:31,672 --> 00:19:33,021
我的手,親愛的
274
00:19:33,056 --> 00:19:34,890
抓住它
275
00:19:34,925 --> 00:19:36,141
這裡
276
00:19:37,392 --> 00:19:38,644
在這裡
277
00:19:38,679 --> 00:19:41,647
爸爸,我看不到
278
00:19:41,682 --> 00:19:43,532
在這裡,親愛的
279
00:19:43,567 --> 00:19:44,783
克里斯!
280
00:19:47,653 --> 00:19:49,538
你能聽到我講話嗎?
281
00:19:49,573 --> 00:19:52,658
夥伴,我們就在這裡,別動!
282
00:19:52,693 --> 00:19:53,909
我必須
283
00:19:53,944 --> 00:19:54,543
不要移動一寸
284
00:19:54,578 --> 00:19:57,045
我得找到她
285
00:19:57,080 --> 00:19:58,914
克里斯,讓她來找你
286
00:19:58,949 --> 00:20:00,799
呼喚她
287
00:20:00,834 --> 00:20:02,050
緹娜
288
00:20:04,553 --> 00:20:07,673
爸爸,你在哪兒?
289
00:20:08,307 --> 00:20:09,558
我就在這裡
290
00:20:09,593 --> 00:20:12,060
聽聽我的聲音
291
00:20:12,095 --> 00:20:13,929
這可能行不通,克里斯
292
00:20:13,964 --> 00:20:17,683
讓麥金塔把她帶到你身邊,及快點
293
00:20:17,718 --> 00:20:19,568
緹娜?
294
00:20:19,603 --> 00:20:22,070
爹爹,你在哪兒?
295
00:20:22,105 --> 00:20:23,322
我就在這兒,寶貝
296
00:20:23,357 --> 00:20:26,942
是...麥金塔與你同在嗎?
297
00:20:26,977 --> 00:20:30,696
是的,但是你在哪裡?
298
00:20:30,731 --> 00:20:32,581
我在這兒,寶貝!
299
00:20:33,832 --> 00:20:36,335
抓住麥金塔的頸圈
300
00:20:36,370 --> 00:20:37,586
聽到了嗎?
301
00:20:39,454 --> 00:20:40,706
快點,克里斯
302
00:20:41,957 --> 00:20:44,459
抓住它的頸圈
303
00:20:44,494 --> 00:20:46,345
你明白了嗎?
304
00:20:46,380 --> 00:20:47,596
對
305
00:20:47,631 --> 00:20:50,098
牢牢地緊握
306
00:20:50,133 --> 00:20:52,601
是的,爸爸,但是......
307
00:20:52,636 --> 00:20:54,469
別放手
308
00:20:54,504 --> 00:20:56,355
麥金塔
309
00:20:58,258 --> 00:20:59,474
向這裡,狗狗!
310
00:21:01,395 --> 00:21:02,611
帶她來這裡
311
00:21:02,646 --> 00:21:03,862
爸爸...
312
00:21:04,479 --> 00:21:06,365
緊緊抓住它
313
00:21:06,400 --> 00:21:08,233
別放手
314
00:21:08,268 --> 00:21:11,370
我不會放手的,但是你在哪裡,爸爸?
315
00:21:11,405 --> 00:21:13,872
親愛的,你一會兒就會和我在一起
316
00:21:13,907 --> 00:21:15,123
現在就堅持下去
317
00:21:15,158 --> 00:21:16,375
來吧,麥金塔
318
00:21:16,410 --> 00:21:18,243
加把勁,把她帶到這裡來
319
00:21:18,278 --> 00:21:21,380
緹娜,他帶你來了嗎?
320
00:21:21,415 --> 00:21:22,631
是
321
00:21:23,248 --> 00:21:25,133
好吧,徹底地緊緊抓住,甜心
322
00:21:25,168 --> 00:21:27,002
別放手
323
00:21:27,037 --> 00:21:30,756
我不會放手的,但是你在哪裡,爸爸?
324
00:21:30,791 --> 00:21:33,258
親愛的,你一會兒就會和我在一起
325
00:21:33,293 --> 00:21:35,143
現在就牢牢地緊緊抓住吧
326
00:21:36,645 --> 00:21:37,896
加油!狗狗
327
00:21:37,931 --> 00:21:39,765
麥金塔,把她帶到我身邊
328
00:21:39,800 --> 00:21:41,016
來吧,麥金塔
329
00:21:41,650 --> 00:21:44,269
快點,克里斯!
330
00:21:44,304 --> 00:21:46,772
小夥子,幹得好
331
00:21:46,807 --> 00:21:49,274
來吧
332
00:21:49,309 --> 00:21:50,525
你能看見她嗎?
333
00:21:50,560 --> 00:21:53,662
我不知道
334
00:21:56,164 --> 00:21:57,416
等一下
335
00:21:59,918 --> 00:22:01,787
是
336
00:22:01,822 --> 00:22:03,038
在這裡,狗狗
337
00:22:03,073 --> 00:22:04,923
來吧,狗狗
338
00:22:04,958 --> 00:22:06,792
沒錯
339
00:22:06,827 --> 00:22:09,294
把她帶到我身邊
340
00:22:09,329 --> 00:22:11,179
沒錯
341
00:22:11,214 --> 00:22:13,048
現在靠近一點
342
00:22:13,682 --> 00:22:16,935
好的,我找到了他!
343
00:22:16,970 --> 00:22:18,804
我找到緹娜了!
344
00:22:18,839 --> 00:22:20,689
好吧,現在堅持下去....徹底地緊緊抓住
345
00:22:20,724 --> 00:22:22,557
你掌握得很好嗎?
346
00:22:22,592 --> 00:22:23,191
我的意思是個好消息
347
00:22:23,226 --> 00:22:25,060
是的,可是你打算怎麼辦?
348
00:22:27,195 --> 00:22:27,946
緹娜!
349
00:22:27,981 --> 00:22:29,197
媽咪! 媽咪
350
00:22:29,232 --> 00:22:30,449
哦,親愛的
351
00:22:30,484 --> 00:22:31,700
她很好
352
00:22:31,735 --> 00:22:34,202
哦,我得讓她離開這個房間
353
00:22:34,237 --> 00:22:36,705
媽咪! 媽咪
354
00:22:36,740 --> 00:22:38,573
噢,天啦!
355
00:22:38,608 --> 00:22:40,459
發生什麼事了?
356
00:22:40,494 --> 00:22:42,327
我把你們拉出來了
357
00:22:42,362 --> 00:22:45,464
你怎麼能看見我?
358
00:22:45,499 --> 00:22:47,332
你有一半身驅仍然在這裡
359
00:22:47,367 --> 00:22:48,583
你的意思是說
360
00:22:48,618 --> 00:22:50,469
這段時間你一直抓住我嗎?
361
00:22:50,504 --> 00:22:51,720
沒錯
362
00:22:52,971 --> 00:22:55,474
哦,比爾
363
00:22:55,509 --> 00:22:57,976
你知道嗎,我甚至沒有感覺到你
364
00:22:58,011 --> 00:23:00,479
嘿,聽著,爲什麼你不想要讓我抵達那裡?
365
00:23:00,514 --> 00:23:02,981
而為什麼我一直叫你快點?
366
00:23:03,016 --> 00:23:04,232
是啊!
367
00:23:09,890 --> 00:23:12,357
那就是原因
368
00:23:12,392 --> 00:23:15,494
你在裡面的時候, 所有時間都在關閉
369
00:23:15,529 --> 00:23:16,745
再過幾秒鐘
370
00:23:16,780 --> 00:23:19,865
而你中間有一半身驅會在這裡,
而另一半驅體......
371
00:23:32,377 --> 00:23:34,262
另一半身驅,在哪裡?
372
00:23:34,880 --> 00:23:37,382
第四度空間,五度空間?
373
00:23:37,417 --> 00:23:38,633
也許
374
00:23:38,668 --> 00:23:41,136
他們從未找到答案
375
00:23:41,171 --> 00:23:43,638
儘管有一套的研究物理學家的配備
376
00:23:43,673 --> 00:23:46,775
使用人類已知的每一種電子儀器
,而除此以外
377
00:23:46,810 --> 00:23:49,895
始終沒有取得結果
378
00:23:49,930 --> 00:23:52,397
除了可能多一點尊重
379
00:23:52,432 --> 00:23:54,282
和難以預料的事物大約在
380
00:23:54,317 --> 00:23:58,653
陰陽魔界途徑的時候
381
00:24:02,207 --> 00:24:04,709
羅德塞林,陰陽魔界的塑造者,
382
00:24:04,744 --> 00:24:09,080
將會告訴你有關下週的故事
在這則寓意之後
383
00:24:10,315 --> 00:24:11,817
現在,有請塞林先生
384
00:24:12,384 --> 00:24:13,635
下週我們再一次採用
385
00:24:14,252 --> 00:24:16,755
查理斯博蒙特的大量天賦,
386
00:24:16,790 --> 00:24:19,891
而我們在野外走一條快車道
387
00:24:19,926 --> 00:24:22,394
想像一下,
如果你是一個在陌生世界中醒來的人,
388
00:24:23,011 --> 00:24:24,262
認識每個人,了解每個地方,
389
00:24:24,297 --> 00:24:25,514
在家裡感覺非常好
390
00:24:25,549 --> 00:24:27,399
奇怪的是實情
391
00:24:27,434 --> 00:24:29,267
沒有人認識他
392
00:24:29,302 --> 00:24:31,770
在下次陰陽魔界試探這個真相
393
00:24:31,805 --> 00:24:34,906
把這故事叫做為人或無處藏身
394
00:24:34,941 --> 00:24:38,026
習慣是你當快樂消失時所做的事情,
395
00:24:38,061 --> 00:24:39,911
而當然這不是抽菸的方式
396
00:24:39,946 --> 00:24:41,780
我更喜歡抽切斯特菲爾德這牌子的菸
397
00:24:41,815 --> 00:24:44,282
並獲得21種優質菸草的濃郁味道
398
00:24:44,317 --> 00:24:46,785
適度的混合,不全是過濾淡味的
399
00:24:46,820 --> 00:24:49,287
為了樂趣吸菸,切斯特菲爾德香煙
400
00:24:51,011 --> 00:24:58,011
在下來自臺灣,影片字幕翻譯,歡迎與我聯絡
行動通訊軟體Viber+886908165828
401
00:25:22,020 --> 00:25:24,406
我是詹姆士阿尼斯
402
00:25:24,441 --> 00:25:27,542
你要知道,這只是一個短途飛行從陰陽魔界
403
00:25:27,577 --> 00:25:29,411
到道奇城的電視劇
鐵腕明鎗,
404
00:25:29,446 --> 00:25:31,913
週六晚上大多在這些電視頻道
404
00:25:32,305 --> 00:26:32,601
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm