"The Twilight Zone" Little Girl Lost

ID13186924
Movie Name"The Twilight Zone" Little Girl Lost
Release Name The.Twilight.Zone.S03E26 - Little Girl Lost
Year1962
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID734585
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,759 --> 00:00:12,896 你正在遨遊另一個次元 2 00:00:12,931 --> 00:00:16,016 一個不僅僅是視覺和聲音的維度, 而是心智的維度, 3 00:00:16,051 --> 00:00:17,901 進入一段奇妙境界的旅程 4 00:00:17,936 --> 00:00:19,769 它們的界限是幻想的邊界 5 00:00:19,804 --> 00:00:22,272 你的下一站,陰陽魔界 6 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 7 00:00:45,463 --> 00:00:47,931 媽咪! 8 00:00:58,558 --> 00:01:00,443 我來開燈 9 00:01:03,313 --> 00:01:05,815 媽咪! 10 00:01:07,417 --> 00:01:09,285 媽咪! 11 00:01:10,537 --> 00:01:12,422 你要去嗎? 12 00:01:12,457 --> 00:01:14,924 我只是穿上我的拖鞋 13 00:01:14,959 --> 00:01:16,176 媽咪! 14 00:01:16,211 --> 00:01:19,295 好吧,甜心,我來了 15 00:01:22,467 --> 00:01:23,683 安靜下來,麥金塔 16 00:01:25,587 --> 00:01:27,303 噓! 17 00:01:29,841 --> 00:01:31,691 怎麼了,寶貝? 18 00:01:32,942 --> 00:01:36,062 你做了什麼,跌落了嗎? 19 00:01:36,097 --> 00:01:37,947 來吧 20 00:01:41,067 --> 00:01:43,570 嗯,你幹了什麼,滾到下面嗎? 21 00:01:46,072 --> 00:01:47,323 爸爸! 22 00:01:47,358 --> 00:01:48,575 好的,親愛的 23 00:01:48,610 --> 00:01:49,826 我就在這裡 24 00:01:49,861 --> 00:01:51,711 現在,快出來吧 25 00:01:51,746 --> 00:01:55,465 快點吧,你剛才爬到床底下 26 00:01:55,500 --> 00:01:57,333 緹娜 27 00:01:59,254 --> 00:02:03,590 好吧,寶貝兒,來吧,牽著我的手 28 00:02:05,725 --> 00:02:06,976 怎麼會呢? 29 00:02:07,594 --> 00:02:09,479 有什麼...? 30 00:02:10,730 --> 00:02:12,599 爹爹 31 00:02:12,634 --> 00:02:14,984 好,稍等片刻 32 00:02:16,853 --> 00:02:18,855 克里斯,什麼事? 33 00:02:18,890 --> 00:02:20,106 我不知道 34 00:02:35,755 --> 00:02:38,258 一個受驚嚇的小女孩 35 00:02:38,293 --> 00:02:39,509 名叫緹娜米勒 36 00:02:39,544 --> 00:02:43,880 六歲,中等的身高和體型, 37 00:02:43,915 --> 00:02:45,765 淺棕色的頭髮,相當漂亮 38 00:02:45,800 --> 00:02:50,136 幾個小時前被她的母親放在床上 39 00:02:50,171 --> 00:02:53,890 正如王子復仇記所說的那樣, 哎呀,這就不妙了 40 00:02:53,925 --> 00:02:57,644 由於緹娜米勒可以聽得一清二楚, 41 00:02:57,679 --> 00:03:02,031 儘管有一個相當難以理解的事實, 因為根本看不見她 42 00:03:02,066 --> 00:03:05,785 要小心!讓我們暫時說一下...... 43 00:03:05,820 --> 00:03:07,654 就在陰陽魔界 44 00:03:33,146 --> 00:03:35,648 怎麼回事? 45 00:03:37,517 --> 00:03:38,768 她不在這裡 46 00:03:39,402 --> 00:03:40,653 你是什麼意思她不是...... 47 00:03:40,688 --> 00:03:41,905 你自己找吧 48 00:03:44,407 --> 00:03:46,276 緹娜? 49 00:03:46,311 --> 00:03:47,527 媽咪! 50 00:03:49,279 --> 00:03:50,530 我打開了電燈 51 00:03:51,164 --> 00:03:52,415 哦,不,不,這太荒唐了 52 00:03:52,450 --> 00:03:54,918 聽起來就像是她彷彿...... 53 00:03:57,420 --> 00:04:00,924 媽咪,抱起我 54 00:04:06,581 --> 00:04:07,797 克里斯,她在哪兒? 55 00:04:07,832 --> 00:04:10,300 我不知道 56 00:04:13,553 --> 00:04:15,438 噯,我們該怎麼辦? 57 00:04:15,473 --> 00:04:16,689 我不知道,親愛的, 58 00:04:16,724 --> 00:04:18,558 但是我們不會恐慌的 59 00:04:26,065 --> 00:04:27,951 緹娜! 60 00:04:59,232 --> 00:05:01,100 閉嘴,麥金塔! 61 00:05:05,238 --> 00:05:06,489 比爾 62 00:05:06,524 --> 00:05:07,740 比爾,我是克里斯 63 00:05:07,775 --> 00:05:10,243 你能馬上過來嗎? 64 00:05:11,494 --> 00:05:13,997 對不起,比爾,這是一個緊急情況 65 00:05:14,032 --> 00:05:16,499 緹娜失蹤了 66 00:05:17,116 --> 00:05:18,368 不,不是,她沒有被綁架 67 00:05:19,002 --> 00:05:21,504 緹娜是......緹娜在這裡...... 68 00:05:21,539 --> 00:05:23,373 但是她不......在這裡 69 00:05:23,408 --> 00:05:27,760 比爾,拜託,你能過來一下嗎? 70 00:05:27,795 --> 00:05:29,012 趕快 71 00:05:42,141 --> 00:05:43,393 我們不應該...... 72 00:05:45,278 --> 00:05:46,529 叫醒她嗎? 73 00:05:46,564 --> 00:05:48,398 比爾過來了,親愛的 74 00:05:48,433 --> 00:05:49,649 比爾? 75 00:05:49,684 --> 00:05:50,900 嗯,他是一名物理學家 76 00:05:50,935 --> 00:05:52,151 也許他會幫助我們 77 00:05:52,785 --> 00:05:55,288 我不知道,我想不出別的辦法了 78 00:05:55,323 --> 00:05:57,156 哦,天啊,她在哪裡? 79 00:06:02,161 --> 00:06:03,413 她在哪兒? 80 00:06:03,448 --> 00:06:05,915 聽著,我最好讓那隻狗進來 81 00:06:05,950 --> 00:06:08,418 在他吵醒整個街坊之前 82 00:06:09,052 --> 00:06:10,920 親愛的,我要檢查一下房子下面 83 00:06:22,181 --> 00:06:24,067 麥金塔,來這裡 84 00:06:24,102 --> 00:06:25,435 過來! 85 00:06:26,721 --> 00:06:28,571 到這兒來,麥金塔 86 00:06:37,982 --> 00:06:39,449 他消失了 87 00:06:39,484 --> 00:06:40,700 不可能... 88 00:06:46,956 --> 00:06:48,841 他們不在房子下面 89 00:07:08,361 --> 00:07:09,612 出什麼事了,克里斯? 90 00:07:09,647 --> 00:07:12,115 聽著,緹娜哭著把我們吵醒了 91 00:07:12,150 --> 00:07:13,866 所以我走進了臥室 92 00:07:13,901 --> 00:07:15,735 而且我找不到她 93 00:07:15,770 --> 00:07:16,986 我讓狗進來了 94 00:07:17,021 --> 00:07:18,871 而他走到了床底下 95 00:07:18,906 --> 00:07:20,123 他也消失了 96 00:07:32,635 --> 00:07:33,886 讓我們把床移開 97 00:07:33,921 --> 00:07:35,138 哦,比爾,她在哪裡? 98 00:07:35,173 --> 00:07:36,389 我快要瘋了 99 00:07:37,006 --> 00:07:38,257 要堅強,露絲 100 00:07:38,292 --> 00:07:40,760 她呼吸正常情況下,她一定沒事 101 00:07:40,795 --> 00:07:42,011 現在等一等 102 00:07:42,046 --> 00:07:43,896 我們最好做記號於床腳被放置的位置 103 00:07:46,399 --> 00:07:47,650 有! 104 00:08:12,792 --> 00:08:14,043 還在那兒嗎? 105 00:08:14,078 --> 00:08:15,928 是的 106 00:08:17,180 --> 00:08:19,682 現在,你感覺到這裡到處都是嗎? 107 00:08:20,299 --> 00:08:20,933 對 108 00:08:20,968 --> 00:08:22,185 然後呢? 109 00:08:22,220 --> 00:08:24,053 沒有甚麼 110 00:08:24,088 --> 00:08:25,304 好的! 111 00:08:30,943 --> 00:08:32,812 你在找什麼? 112 00:08:35,314 --> 00:08:37,200 開口,也許吧 ! 113 00:08:37,235 --> 00:08:39,702 什麼缺口? 114 00:08:42,822 --> 00:08:44,707 露絲,我不確定 115 00:08:45,993 --> 00:08:47,827 你是...! 116 00:08:47,862 --> 00:08:50,329 這就彷彿你要踩在她身上 117 00:08:50,364 --> 00:08:52,832 不會 118 00:09:00,339 --> 00:09:01,591 你確定嗎? 119 00:09:01,626 --> 00:09:03,476 你覺得遍地都是嗎? 120 00:09:03,511 --> 00:09:04,727 唔,也許不是每一寸! 121 00:09:05,344 --> 00:09:06,596 別緊張!別著急 122 00:09:08,481 --> 00:09:10,349 我就是不明白 123 00:09:10,384 --> 00:09:12,235 現在,等等 124 00:09:12,852 --> 00:09:14,103 現在,慢著 125 00:09:29,403 --> 00:09:32,505 這是什麼? 126 00:09:32,540 --> 00:09:33,756 缺口 127 00:09:33,791 --> 00:09:35,007 這...? 128 00:09:35,042 --> 00:09:36,876 是什麼洞? 129 00:09:38,796 --> 00:09:40,630 我認為... 130 00:09:41,881 --> 00:09:43,766 通往另一個空間 131 00:09:43,801 --> 00:09:46,886 另一個什麼? 132 00:09:46,921 --> 00:09:48,771 我不知道 假如我是對的, 133 00:09:48,806 --> 00:09:52,525 但是我想不出別的其他東西 134 00:09:52,560 --> 00:09:56,279 緹娜一定是從床上掉下來的 135 00:09:56,314 --> 00:10:00,650 意外地滾到洞下面然後...... 136 00:10:04,403 --> 00:10:06,289 ...通過了 137 00:10:06,324 --> 00:10:08,157 而麥金塔也跑到了那裡,是吧? 138 00:10:08,192 --> 00:10:10,042 可能感覺到的 139 00:10:10,077 --> 00:10:13,162 動物對於這些事物比人類更敏銳 140 00:10:14,448 --> 00:10:16,299 他知道她在那裡並且...... 141 00:10:16,334 --> 00:10:18,801 去找尋她 142 00:10:18,836 --> 00:10:20,052 那麼我們為什麼不能呢? 143 00:10:20,670 --> 00:10:21,304 不可 144 00:10:21,339 --> 00:10:23,806 我們不知道裡面有什麼 145 00:10:23,841 --> 00:10:25,057 我的女兒在裡面! 146 00:10:25,675 --> 00:10:26,926 我知道,露絲,但是我們不能這樣做 147 00:10:26,961 --> 00:10:29,428 比爾,莫名其妙,她就在這裡! 148 00:10:29,463 --> 00:10:31,314 我們所要做的就是伸出手 149 00:10:31,349 --> 00:10:31,931 及把她拉出來 150 00:10:31,966 --> 00:10:33,816 如果就那麼簡單, 151 00:10:33,851 --> 00:10:36,936 為什麼麥金塔還沒有找到她呢? 152 00:10:36,971 --> 00:10:38,187 不可以... 153 00:10:38,222 --> 00:10:40,690 假設這就是我的想法, 154 00:10:40,725 --> 00:10:45,695 這是一種......間斷開口 155 00:10:45,730 --> 00:10:48,197 在另一個次元 156 00:10:48,232 --> 00:10:50,700 很可能是第四度空間 157 00:10:50,735 --> 00:10:53,202 那空間不會像我們的世界 158 00:10:53,237 --> 00:10:55,087 那樣安排,克里斯 159 00:10:55,122 --> 00:10:58,207 嗯,我們一定有什麼方法可行 160 00:11:00,127 --> 00:11:01,961 你有一支...蠟筆嗎, 161 00:11:01,996 --> 00:11:03,846 一塊粉筆? 162 00:11:09,468 --> 00:11:10,720 在此 163 00:11:11,971 --> 00:11:15,725 好吧,現在讓我們看看這形勢有多大 164 00:11:15,760 --> 00:11:18,611 比爾,我只是不明白...... 165 00:11:18,646 --> 00:11:21,113 了解了 166 00:11:26,153 --> 00:11:30,489 三度空間正好是.... 167 00:11:30,524 --> 00:11:31,741 四度空間下面的一個步驟,克里斯 168 00:11:31,776 --> 00:11:36,128 前進了一大步,就算,然而這只是一步 169 00:11:36,163 --> 00:11:38,631 現在,在我們空間裏的每一個位置 170 00:11:38,666 --> 00:11:42,752 在四度空間是... 171 00:11:42,787 --> 00:11:45,254 垂直線的一部分 172 00:11:45,289 --> 00:11:47,139 所以? 173 00:11:47,174 --> 00:11:54,647 所以......雖然所有的線條都形成了四度空間 174 00:11:54,682 --> 00:11:58,401 垂直在三度空間中的每一點的位置, 175 00:11:58,436 --> 00:12:05,274 他們不一定與我們平行 176 00:12:06,525 --> 00:12:10,279 但是如果足夠的界線是平行的 177 00:12:10,314 --> 00:12:14,033 在一定區域的兩個空間中, 178 00:12:14,068 --> 00:12:17,787 這可能會產生出一個洞口 179 00:12:19,672 --> 00:12:22,792 什麼,這個洞一直都在這裡嗎? 180 00:12:24,043 --> 00:12:25,294 可能是 181 00:12:30,933 --> 00:12:32,802 儘管我對此表示懷疑 182 00:12:35,339 --> 00:12:39,692 不騙你,我不是這方面的專家 183 00:12:44,063 --> 00:12:45,948 誰是? 184 00:12:49,702 --> 00:12:52,204 但是我推測那個...... 185 00:12:54,073 --> 00:12:57,209 尺寸之間的接合處 186 00:12:57,244 --> 00:13:00,329 是發生了自然界的反常現象...... 187 00:13:04,083 --> 00:13:05,968 誰知道多久一次 188 00:13:09,722 --> 00:13:12,224 我想說的是異乎尋常地 189 00:13:16,595 --> 00:13:17,847 我希望 190 00:13:20,983 --> 00:13:22,234 就是這裡了 191 00:13:35,498 --> 00:13:36,749 噓! 192 00:13:36,784 --> 00:13:38,617 怎麼了? 193 00:13:39,869 --> 00:13:42,371 我再也聽不到她的聲音 194 00:13:43,005 --> 00:13:44,256 什麼? 195 00:13:44,291 --> 00:13:46,759 哦,不好了! 196 00:13:46,794 --> 00:13:48,627 緹娜! 197 00:13:48,662 --> 00:13:51,130 緹娜! 198 00:14:11,317 --> 00:14:12,568 小聲點 199 00:14:18,207 --> 00:14:20,075 開始四處走動 200 00:14:20,110 --> 00:14:21,961 咦? 201 00:14:21,996 --> 00:14:23,829 來回走動,到處走走繞繞 202 00:14:40,130 --> 00:14:41,347 噓! 203 00:14:53,777 --> 00:14:56,745 哦,天哪!...... 204 00:14:56,780 --> 00:14:57,997 開始尋找她 205 00:14:58,032 --> 00:14:59,248 從哪裡? 206 00:14:59,283 --> 00:15:01,116 整個房子的任何地方 207 00:16:34,843 --> 00:16:36,712 在這裡! 208 00:16:47,391 --> 00:16:49,858 我想要我的洋娃娃 209 00:16:49,893 --> 00:16:51,727 這是什麼?! 210 00:16:51,762 --> 00:16:53,979 克里斯,我告訴過你我的想法 211 00:16:54,014 --> 00:16:56,482 但是如果她進入另外一個空間 212 00:16:56,517 --> 00:16:57,733 在臥室裡,而如果她還在睡覺, 213 00:16:57,768 --> 00:16:59,618 那麼她在這裡做什麼? 214 00:16:59,653 --> 00:17:02,121 克里斯... 215 00:17:04,123 --> 00:17:05,991 如果她超越我們的世界, 216 00:17:06,026 --> 00:17:08,494 她的動作在我們看來似乎 217 00:17:08,529 --> 00:17:10,996 來自四面八方 218 00:17:14,133 --> 00:17:17,886 實際上,她可能只是在她的睡眠中轉身 219 00:17:24,143 --> 00:17:25,394 大聲叫喊給這條狗 220 00:17:25,429 --> 00:17:26,011 咦? 221 00:17:26,645 --> 00:17:28,013 大聲呼叫這隻狗,快點 222 00:17:28,048 --> 00:17:29,264 麥金塔 223 00:17:29,299 --> 00:17:30,516 喂!麥金塔 224 00:17:32,436 --> 00:17:34,269 來吧,老弟 225 00:17:35,189 --> 00:17:37,022 就是這樣,那是一隻好狗狗 226 00:17:37,057 --> 00:17:38,907 麥金塔... 227 00:17:38,942 --> 00:17:42,411 你帶我去哪裡,麥金塔? 228 00:17:42,446 --> 00:17:44,279 麥金塔,不要 229 00:17:44,314 --> 00:17:46,782 告訴她和狗一起去 230 00:17:46,817 --> 00:17:48,033 繼續 231 00:17:49,918 --> 00:17:51,170 緹娜! 232 00:17:51,205 --> 00:17:53,038 媽咪! 233 00:17:53,073 --> 00:17:55,541 和麥金塔一起去,寶貝 234 00:17:55,576 --> 00:17:56,792 跟著它去 235 00:17:56,827 --> 00:17:58,677 你在哪裡? 236 00:17:58,712 --> 00:18:00,546 我在這兒,寶貝 237 00:18:00,581 --> 00:18:02,431 沒關係 238 00:18:02,466 --> 00:18:05,551 就告訴她與狗狗一起去吧!趕快 239 00:18:05,586 --> 00:18:09,938 親愛的,跟它走,立刻 240 00:18:09,973 --> 00:18:13,692 他會把我帶去你那裡嗎? 241 00:18:13,727 --> 00:18:16,195 是的,寶貝,他會的 242 00:18:16,230 --> 00:18:19,064 好的,媽咪 243 00:18:19,099 --> 00:18:20,315 我們走吧 244 00:18:26,572 --> 00:18:28,457 再一次呼叫這隻狗 245 00:18:28,492 --> 00:18:32,828 麥金塔,向這裡,狗狗!在這裡 246 00:18:32,863 --> 00:18:34,079 哦,比爾,我們能否嘗試...... 247 00:18:34,114 --> 00:18:35,330 必須是那隻狗 248 00:18:35,365 --> 00:18:37,216 我們不能冒險進去那裡 249 00:18:37,251 --> 00:18:39,084 麥金塔,向這裡,狗狗! 250 00:18:39,119 --> 00:18:40,969 在這裡,麥金塔! 251 00:18:42,256 --> 00:18:42,838 稍等 252 00:18:45,375 --> 00:18:46,592 它正在這麼做 253 00:18:46,627 --> 00:18:48,477 伙計,好一個雜種狗 254 00:18:48,512 --> 00:18:49,728 來吧,老弟 255 00:18:49,763 --> 00:18:52,231 快點吧,麥金塔,這裡,狗狗 256 00:18:52,266 --> 00:18:54,099 緹娜! 257 00:18:54,134 --> 00:18:55,984 媽咪! 258 00:18:56,019 --> 00:18:57,853 跟著來,麥金塔 259 00:18:57,888 --> 00:19:00,989 來吧,狗狗 260 00:19:04,144 --> 00:19:05,360 緹娜! 261 00:19:07,281 --> 00:19:09,748 麥金塔,帶她出來! 262 00:19:09,783 --> 00:19:12,251 爸爸,你在哪兒? 263 00:19:12,286 --> 00:19:13,502 我們在這裏,寶貝! 264 00:19:13,537 --> 00:19:16,622 我們在這兒,我們就在這裡! 265 00:19:16,657 --> 00:19:19,124 我看不見你們 266 00:19:19,159 --> 00:19:21,009 麥金塔,帶她出去 267 00:19:21,044 --> 00:19:24,129 他為什麼不這麼做? 268 00:19:24,164 --> 00:19:25,380 也許他不能 269 00:19:25,415 --> 00:19:26,014 不行! 270 00:19:26,049 --> 00:19:28,517 緹娜 271 00:19:28,552 --> 00:19:29,768 緹娜,牽著我的手 272 00:19:29,803 --> 00:19:31,637 克里斯,不要這樣做 273 00:19:31,672 --> 00:19:33,021 我的手,親愛的 274 00:19:33,056 --> 00:19:34,890 抓住它 275 00:19:34,925 --> 00:19:36,141 這裡 276 00:19:37,392 --> 00:19:38,644 在這裡 277 00:19:38,679 --> 00:19:41,647 爸爸,我看不到 278 00:19:41,682 --> 00:19:43,532 在這裡,親愛的 279 00:19:43,567 --> 00:19:44,783 克里斯! 280 00:19:47,653 --> 00:19:49,538 你能聽到我講話嗎? 281 00:19:49,573 --> 00:19:52,658 夥伴,我們就在這裡,別動! 282 00:19:52,693 --> 00:19:53,909 我必須 283 00:19:53,944 --> 00:19:54,543 不要移動一寸 284 00:19:54,578 --> 00:19:57,045 我得找到她 285 00:19:57,080 --> 00:19:58,914 克里斯,讓她來找你 286 00:19:58,949 --> 00:20:00,799 呼喚她 287 00:20:00,834 --> 00:20:02,050 緹娜 288 00:20:04,553 --> 00:20:07,673 爸爸,你在哪兒? 289 00:20:08,307 --> 00:20:09,558 我就在這裡 290 00:20:09,593 --> 00:20:12,060 聽聽我的聲音 291 00:20:12,095 --> 00:20:13,929 這可能行不通,克里斯 292 00:20:13,964 --> 00:20:17,683 讓麥金塔把她帶到你身邊,及快點 293 00:20:17,718 --> 00:20:19,568 緹娜? 294 00:20:19,603 --> 00:20:22,070 爹爹,你在哪兒? 295 00:20:22,105 --> 00:20:23,322 我就在這兒,寶貝 296 00:20:23,357 --> 00:20:26,942 是...麥金塔與你同在嗎? 297 00:20:26,977 --> 00:20:30,696 是的,但是你在哪裡? 298 00:20:30,731 --> 00:20:32,581 我在這兒,寶貝! 299 00:20:33,832 --> 00:20:36,335 抓住麥金塔的頸圈 300 00:20:36,370 --> 00:20:37,586 聽到了嗎? 301 00:20:39,454 --> 00:20:40,706 快點,克里斯 302 00:20:41,957 --> 00:20:44,459 抓住它的頸圈 303 00:20:44,494 --> 00:20:46,345 你明白了嗎? 304 00:20:46,380 --> 00:20:47,596 對 305 00:20:47,631 --> 00:20:50,098 牢牢地緊握 306 00:20:50,133 --> 00:20:52,601 是的,爸爸,但是...... 307 00:20:52,636 --> 00:20:54,469 別放手 308 00:20:54,504 --> 00:20:56,355 麥金塔 309 00:20:58,258 --> 00:20:59,474 向這裡,狗狗! 310 00:21:01,395 --> 00:21:02,611 帶她來這裡 311 00:21:02,646 --> 00:21:03,862 爸爸... 312 00:21:04,479 --> 00:21:06,365 緊緊抓住它 313 00:21:06,400 --> 00:21:08,233 別放手 314 00:21:08,268 --> 00:21:11,370 我不會放手的,但是你在哪裡,爸爸? 315 00:21:11,405 --> 00:21:13,872 親愛的,你一會兒就會和我在一起 316 00:21:13,907 --> 00:21:15,123 現在就堅持下去 317 00:21:15,158 --> 00:21:16,375 來吧,麥金塔 318 00:21:16,410 --> 00:21:18,243 加把勁,把她帶到這裡來 319 00:21:18,278 --> 00:21:21,380 緹娜,他帶你來了嗎? 320 00:21:21,415 --> 00:21:22,631 是 321 00:21:23,248 --> 00:21:25,133 好吧,徹底地緊緊抓住,甜心 322 00:21:25,168 --> 00:21:27,002 別放手 323 00:21:27,037 --> 00:21:30,756 我不會放手的,但是你在哪裡,爸爸? 324 00:21:30,791 --> 00:21:33,258 親愛的,你一會兒就會和我在一起 325 00:21:33,293 --> 00:21:35,143 現在就牢牢地緊緊抓住吧 326 00:21:36,645 --> 00:21:37,896 加油!狗狗 327 00:21:37,931 --> 00:21:39,765 麥金塔,把她帶到我身邊 328 00:21:39,800 --> 00:21:41,016 來吧,麥金塔 329 00:21:41,650 --> 00:21:44,269 快點,克里斯! 330 00:21:44,304 --> 00:21:46,772 小夥子,幹得好 331 00:21:46,807 --> 00:21:49,274 來吧 332 00:21:49,309 --> 00:21:50,525 你能看見她嗎? 333 00:21:50,560 --> 00:21:53,662 我不知道 334 00:21:56,164 --> 00:21:57,416 等一下 335 00:21:59,918 --> 00:22:01,787 是 336 00:22:01,822 --> 00:22:03,038 在這裡,狗狗 337 00:22:03,073 --> 00:22:04,923 來吧,狗狗 338 00:22:04,958 --> 00:22:06,792 沒錯 339 00:22:06,827 --> 00:22:09,294 把她帶到我身邊 340 00:22:09,329 --> 00:22:11,179 沒錯 341 00:22:11,214 --> 00:22:13,048 現在靠近一點 342 00:22:13,682 --> 00:22:16,935 好的,我找到了他! 343 00:22:16,970 --> 00:22:18,804 我找到緹娜了! 344 00:22:18,839 --> 00:22:20,689 好吧,現在堅持下去....徹底地緊緊抓住 345 00:22:20,724 --> 00:22:22,557 你掌握得很好嗎? 346 00:22:22,592 --> 00:22:23,191 我的意思是個好消息 347 00:22:23,226 --> 00:22:25,060 是的,可是你打算怎麼辦? 348 00:22:27,195 --> 00:22:27,946 緹娜! 349 00:22:27,981 --> 00:22:29,197 媽咪! 媽咪 350 00:22:29,232 --> 00:22:30,449 哦,親愛的 351 00:22:30,484 --> 00:22:31,700 她很好 352 00:22:31,735 --> 00:22:34,202 哦,我得讓她離開這個房間 353 00:22:34,237 --> 00:22:36,705 媽咪! 媽咪 354 00:22:36,740 --> 00:22:38,573 噢,天啦! 355 00:22:38,608 --> 00:22:40,459 發生什麼事了? 356 00:22:40,494 --> 00:22:42,327 我把你們拉出來了 357 00:22:42,362 --> 00:22:45,464 你怎麼能看見我? 358 00:22:45,499 --> 00:22:47,332 你有一半身驅仍然在這裡 359 00:22:47,367 --> 00:22:48,583 你的意思是說 360 00:22:48,618 --> 00:22:50,469 這段時間你一直抓住我嗎? 361 00:22:50,504 --> 00:22:51,720 沒錯 362 00:22:52,971 --> 00:22:55,474 哦,比爾 363 00:22:55,509 --> 00:22:57,976 你知道嗎,我甚至沒有感覺到你 364 00:22:58,011 --> 00:23:00,479 嘿,聽著,爲什麼你不想要讓我抵達那裡? 365 00:23:00,514 --> 00:23:02,981 而為什麼我一直叫你快點? 366 00:23:03,016 --> 00:23:04,232 是啊! 367 00:23:09,890 --> 00:23:12,357 那就是原因 368 00:23:12,392 --> 00:23:15,494 你在裡面的時候, 所有時間都在關閉 369 00:23:15,529 --> 00:23:16,745 再過幾秒鐘 370 00:23:16,780 --> 00:23:19,865 而你中間有一半身驅會在這裡, 而另一半驅體...... 371 00:23:32,377 --> 00:23:34,262 另一半身驅,在哪裡? 372 00:23:34,880 --> 00:23:37,382 第四度空間,五度空間? 373 00:23:37,417 --> 00:23:38,633 也許 374 00:23:38,668 --> 00:23:41,136 他們從未找到答案 375 00:23:41,171 --> 00:23:43,638 儘管有一套的研究物理學家的配備 376 00:23:43,673 --> 00:23:46,775 使用人類已知的每一種電子儀器 ,而除此以外 377 00:23:46,810 --> 00:23:49,895 始終沒有取得結果 378 00:23:49,930 --> 00:23:52,397 除了可能多一點尊重 379 00:23:52,432 --> 00:23:54,282 和難以預料的事物大約在 380 00:23:54,317 --> 00:23:58,653 陰陽魔界途徑的時候 381 00:24:02,207 --> 00:24:04,709 羅德塞林,陰陽魔界的塑造者, 382 00:24:04,744 --> 00:24:09,080 將會告訴你有關下週的故事 在這則寓意之後 383 00:24:10,315 --> 00:24:11,817 現在,有請塞林先生 384 00:24:12,384 --> 00:24:13,635 下週我們再一次採用 385 00:24:14,252 --> 00:24:16,755 查理斯博蒙特的大量天賦, 386 00:24:16,790 --> 00:24:19,891 而我們在野外走一條快車道 387 00:24:19,926 --> 00:24:22,394 想像一下, 如果你是一個在陌生世界中醒來的人, 388 00:24:23,011 --> 00:24:24,262 認識每個人,了解每個地方, 389 00:24:24,297 --> 00:24:25,514 在家裡感覺非常好 390 00:24:25,549 --> 00:24:27,399 奇怪的是實情 391 00:24:27,434 --> 00:24:29,267 沒有人認識他 392 00:24:29,302 --> 00:24:31,770 在下次陰陽魔界試探這個真相 393 00:24:31,805 --> 00:24:34,906 把這故事叫做為人或無處藏身 394 00:24:34,941 --> 00:24:38,026 習慣是你當快樂消失時所做的事情, 395 00:24:38,061 --> 00:24:39,911 而當然這不是抽菸的方式 396 00:24:39,946 --> 00:24:41,780 我更喜歡抽切斯特菲爾德這牌子的菸 397 00:24:41,815 --> 00:24:44,282 並獲得21種優質菸草的濃郁味道 398 00:24:44,317 --> 00:24:46,785 適度的混合,不全是過濾淡味的 399 00:24:46,820 --> 00:24:49,287 為了樂趣吸菸,切斯特菲爾德香煙 400 00:24:51,011 --> 00:24:58,011 在下來自臺灣,影片字幕翻譯,歡迎與我聯絡 行動通訊軟體Viber+886908165828 401 00:25:22,020 --> 00:25:24,406 我是詹姆士阿尼斯 402 00:25:24,441 --> 00:25:27,542 你要知道,這只是一個短途飛行從陰陽魔界 403 00:25:27,577 --> 00:25:29,411 到道奇城的電視劇 鐵腕明鎗, 404 00:25:29,446 --> 00:25:31,913 週六晚上大多在這些電視頻道 404 00:25:32,305 --> 00:26:32,601 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm